PANASONIC DVD-S325 User Manual

Bedienungsanleitung
2
ALL
2
4
1
Istruzioni per l’uso Mode d’emploi
DVD/CD-PLAYER LETTORE DVD/CD LECTEUR DE DVD/CD
Modell Nr./Modello N./Modèle No. DVD-S325
Regionalcode
Der Player gibt DVD-Videos wieder, die mit dem Regionalcode “2” oder “ALL” gekennzeichnet sind.
Numero regione
Il lettore riproduce DVD-Video contrassegnati con etichette contenenti il numero regione “2” o “ALL”.
Code de zone
Le lecteur lit les DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone « 2 » ou « ALL ».
Beispiel: Esempio: Exemple :
ITALIANOFRANÇAIS DEUTSCH
EG
RQTC0100
2
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem Anschluss, dem Betrieb oder dem Einstellen des Geräts die Anweisungen vollständig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch für späteres Nachschlagen gut auf.
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte
Zubehör ........................................................................................................2
Sicherheitshinweise ....................................................................................3
Abspielbare Discs ......................................................................................4
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät ..............................................5
SCHRITT 2 Die Fernbedienung ..................................................................6
SCHRITT 3 Einrichtung des Geräts ...........................................................7
Bedienung
Einfache Wiedergabe ..................................................................................8
Praktische Funktionen ..............................................................................10
Anzeigen der aktuellen Wiedergabeart/Sofortwiederholung/ Sprung um 30 Sekunden vorwärts/Zoom/ Wiedergabe von fortgeschrittenem Surround/
Wiederholwiedergabe/A-B-Wiederholung ................................................................10
Inhaltsverzeichnis/Zubehör
Wiedergabesteuerung/Ändern von Untertiteln/Ändern von Tonspuren/ Auswahl des Betrachtungswinkels/Standbilddrehung/Dialogverstärkung/
Transfermodus/Ändern des Bildmodus ....................................................................
Wiedergabe von Datendiscs .....................................................................12
Informationen zu DivX VOD-Inhalten .......................................................13
Ändern der Abspielfolge ...........................................................................14
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe ................................................................14
Gebrauch der Bildschirmmenüs ..............................................................15
Bildschirmmenü 1/Bildschirmmenü 2 .......................................................................15
Ändern der Playereinstellungen ..............................................................16
Referenz
Tipps zur Herstellung von Datendiscs ....................................................18
Glossar .......................................................................................................19
Fehlerbehebung .........................................................................................20
Pege ......................................................................................................... 22
Technische Daten ..................................................................................... 22
Index ..............................................................................................Rückseite
2
Zubehör
Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Verwenden Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die entsprechenden Nummern. (Produktnummern nach dem Stand vom Juni 2006. Änderungen vorbehalten.)
r 1 Fernbedienung (EUR7631230R) r 1 Wechselstromkabel r 2 Fernbedienungsbatterien
Hinweis
Das mitgelieferte Wechselstromkabel ist nur für dieses Gerät geeignet. Verwenden
Sie es nicht mit anderen Geräten. Verwenden Sie keine Wechselstromkabel von anderen Geräten.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License
11
für die persönliche und nicht-kommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für andere Zwecke wird keine Lizenz gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Siehe http://www.mpegla.com.
Ofziell DivX® Certied Produkt. Spielt alle Versionen von DivX®-Video (einschließlich DivX®6) im Standardwiedergabemodus für DivX® Media-
Dateien ab.
DivX, DivX Certied und dazugehörige Logos sind Markenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz
verwendet.
Sicherheitshinweise
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberäche auf, wo es nicht direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder starken Schwingungen ausgesetzt ist. Diese Bedingungen können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigen und so die Lebensdauer des Geräts verkürzen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquellen. Prüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort verwenden, wo Gleichstrom benutzt wird.
Schutz des Wechselstromkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Wechselstromkabel korrekt angeschlossen und
unbeschädigt ist. Schlechte Verbindungen und beschädigte Kabel können Brände und Stromschläge verursachen. Ziehen und biegen Sie das Kabel nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Greifen Sie den Stecker, wenn Sie das Kabel herausziehen möchten. Das Ziehen am Wechselstromkabel kann einen Stromschlag hervorrufen. Fassen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen an. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallobjekte in das Gerät fallen. Dies kann zu einem Stromschlag
und zu Fehlfunktionen führen. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Dies kann zu einem Stromschlag und zu Fehlfunktionen führen. Falls dies doch geschehen ist, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung, und treten Sie mit Ihrem Fachhändler in Kontakt. Besprühen Sie das Gerät nicht mit Insektenschutzmitteln. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Kontakt mit dem Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Tonausfällen, nicht
leuchtenden Anzeigen, Rauchentwicklung oder anderen Problemen, die nicht durch diese Anleitung abgedeckt sind, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung, und treten Sie mit Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten Wartungsbetrieb in Kontakt. Wenn das Gerät durch nicht dafür ausgebildete Personen repariert, demontiert oder wieder zusammengesetzt wird, kann es zu Stromschlägen und Schäden am Gerät kommen.
Sie können die Lebensdauer des Geräts verlängern, indem Sie es von der Stromquelle trennen, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
–Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols–
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
RQTC0100
3
3
RQTC0100
4
DEUTSCH
Abspielbare Discs
Kommerzielle Discs
Disc In dieser Anleitung Logo
DVD-Video
gekennzeichnet durch
Bemerkungen
Film- und Musikdiscs mit hoher Qualität
Aufgenommene Discs (:Verfügbar, X :Nicht verfügbar)
Disc
Logo
DVD-R/RW
Aufgenommen auf DVD-Video­recorder etc.
]1
Aufgenommen auf PC etc. Finali-
sierung notwendig
Notwendig
]3
Video CD
CD
Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs
n
Abspielbare Discs
DVD-Audio, DVD-RAM, Version 1.0 von DVD-R/RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, WMA-Discs, Photo CD und auf dem Markt als “Chaoji VCD” erhältliche Discs einschl. CVD, DVCD und SVCD, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
Eingebauter Decoder
n
Dieses Gerät verfügt über einen Dolby Digital-Decoder, Sie können also DVDs mit diesem Zeichen abspielen.
Dieses Gerät hat keinen DTS-Decoder. Zur Wiedergabe von DTS-Sound müssen Sie dieses Gerät an ein anderes Zubehör anschließen, das über einen DTS-Decoder verfügt.
Vorsichtsmaßnahmen
n
Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs (dies kann ein verformen
der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird). Beschreiben Sie die Etikettenseite nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibgeräten.
Verwenden Sie keine Schallplattenreiniger, Benzin, Verdünner, Antistatik-
Flüssigkeiten oder andere Lösungen. Verwenden Sie keine kratzfesten Schutz- oder sonstigen Hüllen.
Verwenden Sie nicht folgende Discs:
– Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern oder Etiketten
benden (Leih-Discs usw.).
– Stark Verformte oder gebrochene Discs. – Unregelmäßig geformte Discs, z.B. herzförmige, achteckige usw.
4
Einschließlich SVCD (entsprechend IEC62107)
Musikdiscs
DVD-R DL
]2
4R/4RW 4R DL
CD-R/RW
Je nach Disctyp, Zustand der Aufzeichnung, Aufzeichnungsverfahren und Erstellungsart
der Dateien kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können (è Seite 18, Tipps zur Herstellung von Datendiscs).
]1
Discs, die mit DVD-Videorecordern oder -kameras im DVD-Videoformat
aufgenommen wurden.
]2
Mit einem anderen Format als dem DVD-Videoformat aufgenommen, daher können
einige Funktionen nicht verwendet werden.
]3
Ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht.
Zur Wiedergabe einer Disc, die mit “Notwendig” gekennzeichnet ist, muss die Disc
erst mit dem Aufnahmegerät nalisiert werden.
]4
Das Schließen der Aufnahmesitzung funktioniert auch.
]5
Mit diesem Gerät können auch CD-R/RWs abgespielt werden, die im Format CD-DA
oder Video CD aufgenommen wurden.
()
]2
()
]5
X
X X X X
X X X X X X X X
Notwendig
Notwendig Notwendig Notwendig
]
4
N
I
O
IDUA
L
R
T
NEN
OPM
OC
NI OEDIV
NI OIDUA L R
OEDIV
NI
AV
SCART (AV) IN
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die warm werden können. Wärme kann das Gerät beschädigen.
Stellen Sie den Anschluss nicht indirekt über einen Videorecorder her. Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht
einwandfrei angezeigt wird. Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschluss aus, und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Verbinden sie gleichfarbige Anschlüsse.
Fernsehgerät
Mit VIDEO IN
Mit COMPONENT VIDEO IN
Mit SCART (AV) IN
DEUTSCH
Audio/ Videokabel
Sie können das Audiokabel an die 2-Kanal­Audioeingänge eines Analogverstärkers oder einer Systemkomponente anschließen, um Stereoklang zu erhalten.
Audio/Videokabel
Rückwand
des Geräts
So geben Sie Videomaterial mit Zeilensprungabtastung wieder
Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernsehgerät, der mit Zeilensprungabtastung kompatibel ist.
1. Stellen Sie “VIDEO OUT-SCART” für Komponentenanschlüsse auf
“VIDEO/YPbPr” (è Seite 16, Register “VIDEO”).
2. Stellen Sie “VIDEO OUT (I/P)” auf “PROGRESSIVE”, und folgen
Sie den Anweisungen des Menübildschirms (è Seite 16, Register “VIDEO”).
Fernsehgeräte von Panasonic mit den Eingangsbuchsen 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sind kompatibel mit Zeilensprungabtastung.
Nicht verwendet
Videokabel
21-poliges SCART-Kabel
Wenn das Fernsehgerät
mit S-Video kompatibel ist, stellen Sie “VIDEO OUT­SCART” auf “S-VIDEO/ YPbPr”, bei Kompatibilität mit RGB stellen Sie “VIDEO OUT-SCART” auf “RGB/NO
OUTPUT” (è Seite 16, Register “VIDEO”).
Anschluss an ein Fernsehgerät
RQTC0100
5
5
RQTC0100
6
DEUTSCH
AC IN
COAXIAL IN
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät
R6/LR6, AA
Mehrkanal-Surroundklangn
SCHRITT 2 Die Fernbedienung
Batterienn
Verstärker mit eingebautem Decoder oder Decoder-
Verstärker-Kombination
Ändern Sie “DOWN SAMPLING”, “DOLBY DIGITAL”, “DTS” und “MPEG” (è Seite 17, Register “AUDIO”).
Schließen Sie zuletzt das Wechselstromkabel ann
Wechselstromkabel (mitgeliefert)
An Netzsteckdose
Anschluss an ein Fernsehgerät/Die Fernbedienung
Koaxialkabel
So einlegen, dass die Pole (4 und 3) mit denen der Fernbedienung
übereinstimmen. Keine Akkus verwenden.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vermeiden Sie Folgendes:
Vermengung von alten und neuen Batterien.
Gleichzeitige Verwendung verschiedener Arten.
Hitze und Feuereinwirkung.
Demontage und Kurzschluss.
Versuche, Alkali- oder Manganbatterien zu laden.
Verwendung von Batterien, deren Schutzhülle beschädigt ist.
Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von
Elektrolytüssigkeit führen, die bei Kontakt eine Beschädigung von Gegenständen
sowie Brand zur Folge haben kann. Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt
wird. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Gebrauch
n
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 m auf den Fernbedienungssensor auf der Vorderseite des Geräts (è Seite 8), wobei Hindernisse
auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
6
SCHRITT 3 Einrichtung des Geräts
Ändern der Geräteeinstellung, damit diese mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel ist.
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie am Fernsehgerät den Videoeingang aus, der sich für die Anschlüsse des Players eignet.
1. Drücken Sie [^], um das Gerät einzuschalten.
2.
Drücken Sie [SETUP], um das Menü “MAIN” aufzurufen.
Auswählen der Menüsprache
Wählen Sie die bevorzugte Sprache für diese Menüs und die Bildschirmmeldungen (Die Standardeinstellung ist “ENGLISH”).
3. Drücken Sie [e r] zur Auswahl der Registerkarte “DISPLAY”, und drücken Sie dann [ENTER].
4. Drücken Sie [e r] zur Auswahl von „LANGUAGE“, und drücken Sie [ENTER].
5. Drücken Sie [e r] zur Auswahl der gewünschten Sprache, und drücken Sie [ENTER].
Auswahl des Bildseitenverhältnisses
Wählen Sie den TV-Typ und die Darstellungsweise der Bilder aus (die Standardeinstellung lautet “4:3PAN&SCAN”).
3. Drücken Sie [e r] zur Auswahl des Registers „VIDEO“, und drücken Sie [ENTER]
4. Drücken Sie [e r] zur Auswahl von „TV ASPECT“, und drücken Sie [ENTER].
5. Drücken Sie [e r] zur Auswahl des Eintrags, und drücken Sie [ENTER].
Zur Wahl der Darstellungsweise von Bildern mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3.
4:3PAN&SCAN:
Das Bild wird am linken und rechten Bildrand beschnitten, sodass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist).
4:3LETTERBOX:
Das Bild wird im Letterbox-Format dargestellt.
4:3ZOOM:
Verkleinert die horizontalen Seiten eines Bildes im Bildseitenverhältnis 4:3.
Zur Wahl der Darstellungsweise von Bildern mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9.
16:9NORMAL:
Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird horizontal gestreckt.
16:9SHRINK:
Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 erscheint in der Mitte des Bildschirms.
16:9ZOOM:
Die horizontale Breite wird auf Vollbilddarstellung mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 eingestellt.
DEUTSCH
Einrichtung des Geräts
Drücken Sie [RETURN], um zur vorherigen Bildschirmanzeige zurückzukehren.
Drücken Sie [SETUP], um die Bildschirmanzeige zu verlassen.
RQTC0100
7
7
RQTC0100
8
DEUTSCH
Einfache Wiedergabe
Strom ein. Discfach
Stopp Pause
öffnen.
Disc einlegen.
Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die
Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach oben zeigt.
Einfache Wiedergabe
Überspringen
Drücken Sie [u i], um Titel oder Kapitel zu
überspringen.
Stopp
Die Position wird gespeichert, wenn “o” auf dem Display blinkt.
Drücken Sie [q] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen
(Wiedergabe fortsetzen). Drücken Sie [g], um die Position zu löschen.
Bereitschafts-/Einschalttaste (8)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
Bereitschafts-/Ein-Anzeige (^)
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftsmodus und erlischt beim Einschalten des Gerätes.
8
Fernbedienungssensor
Wiedergabe starten.
Suchen (während der Wiedergabe) Zeitlupenwiedergabe (während der Pause)
Bis zu 5 Stufen.
Drücken Sie [q] (PLAY), um die Wiedergabe neu zu starten.
Zeitlupenwiedergabe nur in Vorwärtsrichtung.
Zeitlupenwiedergabe: Funktioniert nicht.
Pause
Drücken Sie [q] (PLAY), um die Wiedergabe neu zu starten.
Die Disc rotiert weiter, während Menüs angezeigt werden. Drücken Sie [g] nach
beendeter Einstellung, um den Motor des Geräts und den Fernsehschirm zu schonen. Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei 4R/4RW nicht korrekt
angezeigt.
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt zur Fehlerbehebung nach (è Seite 20, 21).
Einzelbild­Weiterschaltung
(im Pausenzustand)
nur in Vorwärtsrichtung
Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.
Discmenü
Zurückkehren zur vorherigen Bildschirm­anzeige
Eingeben von Zahlen
Wahl von Ein­trägen des Bild­schirmmenüs
Display des Hauptgeräts
Auswählen
Anzeigen eines Discmenüs.
mit Wiedergabesteuerung
Anzeigen eines Discmenüs.
Beispielsweise die Auswahl von 12:
>
[
10] è [1] è [2]
=
Bestätigen
Nummernanzeige ßà Zeitanzeige
DEUTSCH
Einfache Wiedergabe
RQTC0100
9
9
RQTC0100
10
DEUTSCH
T 1 TIME
0 : 05
Praktische Funktionen
NORMAL
OFF A. SURROUND1 A. SURROUND2
A. SURROUND3
A. SURROUND1
ALL
A-B
Anzeigen der aktuellen Wiedergabeart
(Hauptgerät)
Drücken Sie [QUICK OSD].
z.B. Laufende Wiedergabenummer
Wiedergabeart
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [QUICK OSD].
Sofortwiederholung
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann.)
Drücken Sie [QUICK REPLAY], um etwa 10 Sekunden
Praktische Funktionen
zurückzuspringen.
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
(Schnelle Bildschirmanzeige)
Drücken Sie [e r], um zwischen aktueller und verstrichener Spielzeit umzuschalten.
Aktuelle Position
(Außer 4R/4RW)
Sprung um 30 Sekunden vorwärts
(Außer 4R/4RW)
Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie beispielsweise Werbung überspringen möchten.
Drücken Sie während der Wiedergabe [MANUAL SKIP].
Je nach Wiedergabeposition kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Zoom
Drücken Sie [h].
1. Drücken Sie [ZOOM], um das Zoomverhältnis
2. auszuwählen.
10
Wiedergabemodus
---: Normale Wieder­gabe
PRG: Programm-
wiedergabe
RND: Zufalls-
wiedergabe
z.B.
Wiedergabe von fortgeschrittenem Surround
Laufbild mit 2 oder mehr Kanälen
Bei der Verwendung von 2 Frontlautsprechern können Sie einen surroundähnlichen Effekt erzielen.
Drücken Sie [ADVANCED SURROUND] zur Auswahl von “A. SURROUND1”, “A. SURROUND2”, “A. SURROUND3” oder “OFF”.
A. SURROUND1: Leichter Effekt A. SURROUND2: Mittlerer Effekt A. SURROUND3: Starker Effekt OFF
Bei Discs, die mit Surroundklang aufgenommen wurden, scheint der Klang aus
Lautsprechern neben Ihnen zu kommen. Die optimale Sitzposition ist um das 3- bis 4-fache des Abstands zwischen dem
linken und rechten Frontlautsprecher entfernt, bzw. der Breite des Fernsehgeräts, wenn Sie die Fernsehlautsprecher benutzen. Verwenden Sie die Funktion nicht in Kombination mit den Surroundeffekten anderer
Geräte.
Wiederholwiedergabe
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann.
:
Kann verwendet werden, auch wenn keine verstrichene Zeit
angezeigt wird.)
Drücken Sie [REPEAT] zur Auswahl eines Eintrags, der wiederholt werden soll.
Drücken Sie zum Abbruch [REPEAT], und wählen Sie “OFF“ aus.
A-B-Wiederholung
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann.)
1. Drücken Sie am Anfangspunkt [A-B REPEAT].
2. Drücken Sie am Endpunkt [A-B REPEAT].
Drücken Sie zum Abbruch [A-B REPEAT], und wählen Sie “OFF” aus.
Wiedergabesteuerung mit Wiedergabesteuerung
PBC ON
1
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch
1
ON
AUTO
NORMAL
Drücken Sie [PBC] zur Auswahl von “PBC ON” oder “PBC OFF”.
Ändern von Untertiteln
Ändern von Tonspuren
Drücken Sie [SUBTITLE, um die Untertitelsprache oder “OFF” auszuwählen.
Bei 4R/4RW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht
auf dem Bildschirm erscheinen.
Ändern von Tonspuren
Film
Drücken Sie [AUDIO], um die Tonspur auszuwählen.
Drücken Sie [AUDIO], um “L”, “R” ,“L4R” oder “L R” auszuwählen.
Auswahl des Betrachtungswinkels
mit mehreren Betrachtungswinkeln
Standbilddrehung
Im Pausezustand,
Drücken Sie [ANGLE/PAGE] zur Auswahl des Betrachtungswinkels oder Drehung des Standbilds.
Dialogverstärkung
(Dolby Digital, MPEG, 3 Kanäle oder mehr, Dialogton auf
Mittelkanal aufgezeichnet)
Anheben des Dialogtons von Spiellmen
Drücken Sie [DIALOGUE ENHANCER] zur Auswahl von “ON”.
Drücken Sie zum Abbruch [DIALOGUE ENHANCER], und wählen Sie “OFF”
aus.
Transfermodus
Discs mit Bildern
Wenn “VIDEO OUT (I/P)” auf “PROGRESSIVE” gestellt ist (è Seite 16, Register “VIDEO”)
Drücken Sie [TRANSFER MODE], um die Konvertierungsmethode für die dem Material angemessene Ausgabe mit Zeilensprungabtastung auszuwählen.
Beim Öffnen des Fachs wird die Einstellung auf AUTO oder AUTO1 zurückgesetzt.
Bei Wiedergabe von PAL-Discs
AUTO: Film- und Videoinhalt wird automatisch erkannt und entsprechend konvertiert. VIDEO: Ist bei der Verwendung von AUTO und verzerrtem Inhalt auszuwählen. CINEMA: Wählen Sie diese Option, wenn bei Auswahl von AUTO
Bei Wiedergabe von NTSC-Discs
AUTO1 (normal): Film- und Videoinhalt wird automatisch erkannt und entsprechend
AUTO2: Zusätzlich zu den Funktionen von AUTO1 werden die Filminhalte mit
VIDEO: Ist bei der Verwendung von AUTO1 und AUTO2 und verzerrtem Inhalt
die Kanten des Filminhalts gezackt oder rau aussehen. Wenn jedoch der Videoinhalt so verzerrt ist, wie in der Abbildung rechts gezeigt, dann wählen Sie AUTO.
konvertiert.
verschiedenen Bildraten erkannt und entsprechend umgewandelt.
auszuwählen.
Ändern des Bildmodus
Discs mit Bildern
Drücken Sie [PICTURE MODE] zur Auswahl der Bildqualität der abgespielten Filme.
NORMAL: Normale Bilder. CINEMA1:
CINEMA2:
DYNAMIC: Verstärkt den Kontrast für kräftigere Bilder. ANIMATION: Passend für Zeichentrick.
Bilder werden weicher reproduziert, und Details in dunklen Szenen werden hervorgehoben. Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen.
DEUTSCH
Praktische Funktionen
RQTC0100
11
11
RQTC0100
12
DEUTSCH
DATA-DISC
ROOT
01 Ashley at Prom
02 City Penguin
03 Neanderthal 04 Cartoons 05 Trilobites 06 White Dwarf 07 Discovery 08 DivX Soccer Baseball
DATA-DISC
ROOT
01 Ashley at Prom
02 City Penguin
03 Neanderthal 04 Cartoons 05 Trilobites 06 White Dwarf 07 Discovery Formura one Starperson Baseball
Lady Starfish Life on Jupiter
Starperson
Soccer
Wiedergabe von Datendiscs
NO.4 G 1/ 2 : C 1/ 8
t y
PLAYBACK MENU
AUDIO PICTURE
VIDEO
MP3, JPEG DivX, MPEG4
1. Bei Anzeige von “PLAYBACK MENU” Drücken Sie [e r] zur Auswahl von “AUDIO/PICTURE” oder “VIDEO”, und drücken Sie [ENTER].
2. Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [e r w q], um einen Eintrag auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER].
Wiederholen Sie bei mehreren Schichten diesen Schritt.
Wählen Sie das Bild im Piktogrammmenü aus
n
Drücken Sie während der Anzeige von Bildern [TOP MENU], um die
1. Piktogramme aufzurufen. So wählen Sie ein Bild in einer Gruppe aus
2.
Drücken Sie [e r w q], um das Bild auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER].
So wählen Sie ein Bild in anderen
Gruppenname
Nummer von Gruppe und Inhalt
Gruppen aus
1. Drücken Sie [e], um den Gruppennamen
auszuwählen.
2. Drücken Sie [
und bestätigen Sie mit [ENTER].
3. Drücken Sie [
auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER].
w q], um die Gruppe auszuwählen,
e r w q], um das Bild
Gruppe (Ordner)
MPEG4/DivX-Inhalt (Datei)
]
]
Wiedergabe von Datendiscs
Gruppe (Ordner)
MP3-Inhalt (Datei)
JPEG-Inhalt (Datei)
]
In dieser Anleitung werden Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen behandelt.
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seite für Seite vorzuspringen.
Drücken Sie [RETURN], um zur zur vorherigen Bildschirmanzeige zurückzukehren.
Drücken Sie [MENU], um die Bildschirmanzeige aufzurufen bzw. zu verlassen.
12
Je nach Aufnahmemethode auf den Discs ist der Videoinhalt verzerrt.
Diese Arten von Discs können von diesem Gerät nicht normal abgespielt werden.
]
]
]
Informationen zu DivX VOD-Inhalten
OTHERS-REGISTRATION
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND YOUR REGISTRATION CODE IS XXXXXXXX TO LEARN MORE VISIT www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
Der Inhalt des Typs DivX Video-on-Demand (VOD) ist zum Urheberrechtschutz verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt auf diesem Gerät abzuspielen, müssen Sie es
zuerst registrieren.
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den Gerät-Registrierungscode einzugeben und das Gerät zu registrieren. Sie nden weitere Informationen zu DivX VOD unter www.divx.com/vod.
Anzeigen des Gerät-Registrierungscodes
(Ü Seite 17, “REGISTRATION” im Register “OTHERS”)
8 alphanumerische Zeichen
Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um ihn später nachschlagen zu
können.
ANachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt abgespielt haben, wird unter “DivX
Registration” ein anderer Registrierungscode angezeigt. Verwenden Sie diesen
Registrierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem Gerät abspielen,
können Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben.
Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registrierungscode als dem des
Geräts erwerben, können Sie diesen Inhalt nicht abspielen. (“AUTHORIZATION
” wird angezeigt.)
ERROR
DEUTSCH
Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt abgespielt werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgespielt werden. Wenn Sie
diesen Inhalt abspielen, wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge angezeigt. Sie können diesen Inhalt nicht mehr abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht hat. (“RENTAL EXPIRED” wird angezeigt.)
Beim Abspielen dieses Inhalts
Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um eins, wenn
–Sie [^] oder [SETUP] drücken. –Sie [g] drücken. [Drücken Sie [h], um die Wiedergabe zu stoppen.] –Sie [u i] oder [t y] usw. drücken und bei einem anderen Inhalt oder dem Beginn des aktuellen Inhalts ankommen. Die Funktion zur Fortsetzung der Wiedergabe (Ü Seite 8, Stopp) kann nicht
verwendet werden.
Informationen zu DivX VOD-Inhalten
RQTC0100
13
13
RQTC0100
14
DEUTSCH
Ändern der Abspielfolge
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
a01_divx001
a03_divx003
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
CLEAR ALL
START: PLAY
ALL
a01_divx001 a02_divx002
a02_divx002
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
CLEAR ALL
START: PLAY
ALL
VID EO RAND OM S ELE CT G ROUP AL L ROOT
PRE SS PLAY TO START
PLAYBACK MENU
AUDIO PICTURE
VIDEO
MP3, JPEG DivX, MPEG4
PLAYBACK MENU
AUDIO PICTURE
VIDEO
MP3, JPEG DivX, MPEG4
Programmwiedergabe (bis zu 20 Einträge)
1. Bei Anzeige von “PLAYBACK MENU” Drücken Sie [e r] zur Auswahl von “AUDIO/ PICTURE” oder “VIDEO”, und drücken Sie [ENTER].
Zufallswiedergabe
(bis zu 20 Titel)
1. Bei Anzeige von “PLAYBACK MENU” Drücken Sie [e r] zur Auswahl von “AUDIO/ PICTURE” oder “VIDEO”, und drücken Sie [ENTER].
(bis zu 24 Gruppen/999 Inhalte)
2. Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals [PLAY MODE], um “ PROGRAM” auszuwählen.
Bei der Wiedergabe einer Disc, die sowohl
MP3- als auch JPEG-Daten enthält, wählen Sie “MUSIC PROGRAM” für MP3 bzw. “PICTURE PROGRAM” für JPEG-Bilder. “MUSIC PROGRAM” und “PICTURE PROGRAM”, lassen sich nicht gleichzeitig einstellen.
Ändern der Abspielfolge
3. Drücken Sie [e r], um einen Eintrag
z.B.
auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER].
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Einträge zu programmieren. Zur Auswahl aller Einträge einer Disc, eines
Titels oder einer Gruppe wählen Sie “ALL” und bestätigen Sie mit [ENTER]. Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seite für Seite vorzuspringen.
Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
3. Drücken Sie [q] (PLAY), um die Wiedergabe zu starten.
Löschen des Programms
Drücken Sie [q] und dann [e r], um einen Eintrag auszuwählen, und bestätigen Sie mit [CANCEL].
Löschen des gesamten Programms
Drücken Sie mehrmals [q], um “CLEAR ALL” auszuwählen, und bestätigen Sie
14
mit [ENTER]. Beim Ausschalten des Geräts oder Öffnen des Disc-Fachs wird das gesamte Programm ebenfalls gelöscht.
Verlassen der Programmanzeige
Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE].
2. Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals [PLAY MODE], um “ RANDOM”
z.B.
auszuwählen.
Bei der Wiedergabe einer Disc, die sowohl MP3-
als auch JPEG-Daten enthält, wählen Sie “MUSIC RANDOM” für MP3 bzw. “PICTURE RANDOM” für JPEG-Bilder.
3.
Nur wenn die Disc über eine Gruppe (Ordner) verfügt
Drücken Sie [e r], um eine Gruppe auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER].
Û” wird neben den ausgewählten Gruppen angezeigt.
Drücken Sie erneut [ENTER] zum Löschen. Um mehrere Gruppen auszuwählen, wiederholen Sie diesen Schritt.
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seite für Seite vorzuspringen.
Wählen Sie zur Auswahl aller Einträge auf einer Disc “ALL” aus.
3. Drücken Sie [q] (PLAY), um die Wiedergabe zu starten.
Verlassen der Zufallsanzeige
Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE].
Gebrauch der Bildschirmmenüs
1 2 3 4
Auswählen
Auswählen
Bildschirmmenüs anzeigen.
Mit jedem Drücken der Taste: Bildschirmmenü 1 à Bildschirmmenü 2 à Ende
Die angezeigten Einträge sind je nach Art der Software unterschiedlich.
Eintrag wählen. Einstellungen
Bildschirmmenü 1 Bildschirmmenü 2
Audio
Untertitel
Betrach­tungswinkel
Wieder­holung
Drehen
(è Seite 11, Ändern von Tonspuren)
(è Seite 11, Ändern von Untertiteln)
(è Seite 11, Auswahl des Betrachtungswinkels)
(è Seite 10, Wiederholwiedergabe) (è Seite 10, A-B-Wiederholung)
(è Seite 11, Standbilddrehung)
Fortge­schrittener Surround
Zoom
Dialog­verstärkung
Transfer­modus
Bildmodus
Zum Verlassen des
vornehmen.
(è Seite 10, Wiedergabe von fortgeschrittenem Surround)
(è Seite 10, Zoom)
(è Seite 11, Dialogverstärkung)
(è Seite 11, Transfermodus)
(è Seite 11, Ändern des Bildmodus)
Menüs drücken.
DEUTSCH
Gebrauch der Bildschirmmenüs
RQTC0100
15
15
RQTC0100
16
DEUTSCH
Ändern der Playereinstellungen
1
Auswählen Auswählen
2
3
Auswählen
4 5
Anzeigen des Setup-Menüs.
Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den
Bereitschaftsmodus erhalten. Unterstrichene Einstellungen sind Voreinstellungen.
Register “DISC”
n
SETTING STATE AUDIO
Dient zur Wahl der Tonspursprache.
SUBTITLE
Dient zur Wahl der Untertitelsprache.
MENUS
Dient zur Wahl der Sprache der Discmenüs.
RATINGS
Stellen Sie eine Sicherungsstufe
Ändern der Playereinstellungen
ein, um die Wiedergabe von DVD-Videos einzuschränken.
PASSWORD
Ändern des Passworts für “RATINGS”
(è oben).
16
Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten aufgeführten Einträge
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH ORIGINAL]1 OTHER ----
AUTO]3 ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH OTHER ----
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH OTHER ----
Einstellen der Sicherung (bei ausgewählter Stufe 8)
0 LOCK ALL: 1 bis 7: Sperrt die Wiedergabe von DVD-Videos, die mit
8 NO LIMIT:Spielt alle Discs ab
Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheint eine Passwort­Eingabeaufforderung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Passwort.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVD­Video die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
1. Wählen Sie “CHANGE” und drücken Sie [ENTER]. Wenn “PASSWORD” angezeigt wird, legen Sie das
Passwort in Übereinstimmung mit “RATNGS” fest (è oben)
2. Geben Sie das aktuelle Passwort mit den Zifferntasten ein,
und drücken Sie anschließend [ENTER].
3. Geben Sie das neue Passwort mit den Zifferntasten ein, und
drücken Sie anschließend [ENTER]. Wenn “VERIFY” angezeigt wird, überprüfen sie das Passwort, und geben Sie es erneut ein.
Bestätigen
Register wählen.
Verhindert das Abspielen von Discs ohne Sicherungsstufe.
entsprechenden Sicherungen versehen sind.
Eintrag wählen.
]2
]2
]2
Bestätigen
Bestätigen
Einstellungen vornehmen.
Register “VIDEO”
n
SETTING STATE Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten
TV ASPECT
Dient zur Wahl der Einstellungen, die Ihrem Fernsehgerät oder Ihren Wünschen entsprechen.
TV TYPE
Dient zur Anpassung der Videoausgabe an den Fernsehgerätetyp.
NTSC DISC OUT
Wählen Sie PAL60 oder NTSC Ausgabe bei Wiedergabe von NTSC-Discs.
STILL MODE
Dient zur Angabe des im Pausenzustand angezeigten Bildtyps.
VIDEO OUT-SCART
Wählen Sie das Format des Videosignals, das von der SCART- und den COMPONENT VIDEO OUT-Ausgangsbuchsen ausgegeben wird (è Seite 5).
VIDEO OUT (I/P)
Wählen Sie “PROGRESSIVE” nur bei Verbindung des Geräts mit einem Fernseher, der mit Zeilensprungabtastung kompatibel ist.
aufgeführten Einträge
4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM 16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM
STANDARD CRT LCD PROJECTION PLASMA
NTSC: Ausgabesignale von NTSC-Discs bleiben
NTSC.
PAL60: NTSC-Discs können auf einem PAL-
Fernsehgerät wiedergegeben werden.
AUTO
Das Bild ist nicht verschwommen, aber die
FIELD:
Bildqualität ist schlechter.
FRAME: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild
erscheint u.U. verschwommen.
VIDEO/YPbPr S-VIDEO/YPbPr RGB/NO OUTPUT
INTERLACE PROGRESSIVE
Bei Auswahl von “PROGRESSIVE” wird ein Mitteilungsbildschirm angezeigt.
Drücken Sie für Ausgabe mit
Zeilensprungabtastung [e], und bestätigen Sie mit [ENTER]. Drücken Sie [RETURN] erneut, um diese Funktion
abzubrechen.
Zum Verlassen des Menüs drücken.
Register “AUDIO”
n
SETTING STATE Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten
DOWN SAMPLING
Prüfen der digitalen Eingabe­beschränkungen der über
den COAXIAL-Anschluss
verbundenen Geräte und Auswahl der maximalen Abtastfrequenz der PCM­Digitalausgabe.
DOLBY DIGITAL
Bei COAXIAL-Anschlüssen
(è Seite 6)
DTS
Bei COAXIAL-Anschlüssen
(è Seite 6)
MPEG
Bei COAXIAL-Anschlüssen
(è Seite 6)
DYNAMIC RANGE ON: Sorgt selbst bei einem niedrigen
Register “DISPLAY”
n
SETTING STATE Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten
LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH
aufgeführten Einträge
ON:
Bei Anschluss von Geräten, die mit 44,1 oder 48 kHz
kompatibel sind.
OFF:
Bei Anschluss von Geräten, die mit 88,2 oder 96 kHz kompatibel sind.
Signale von kopiergeschützten Discs werden auf
48 oder 44,1 kHz konvertiert. Einige Geräte können keine Abtastfrequenzen
von 88,2 kHz handhaben, auch wenn Sie 96 kHz
beherrschen. Einzelheiten hierzu nden Sie in der
entsprechenden Bedienungsanleitung.
BITSTREAM PCM Wählen Sie “BITSTREAM”,
BITSTREAM OFF
BITSTREAM PCM
Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders
praktisch beim Betrachten von Spiellmen spät
nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital)
OFF
aufgeführten Einträge
ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS POLSKI
wenn das Gerät den Bitstream (digitale Form von Mehrkanaldaten) decodieren kann. Anderenfalls wählen Sie “PCM” oder “OFF”. (Wenn der Bitstream ohne Decoder auf das Gerät ausgegeben wird, kann es zu lauten Geräuschen kommen, die Lautsprecher und Gehör schädigen können.)
Register “OTHERS”
n
SETTING STATE Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten
REGISTRATION
Zeigt den Gerät­Registrierungscode an.
JPEG TIME Zum Ändern des Zeitintervalls für die Diashow
FL DIMMER
Ändert die Helligkeitseinstellung des Gerätedisplays.
AUTO POWER OFF ON: Das Gerät schaltet in den Bereitschaftsmodus,
DEFAULTS
Dient zur Rückstellung aller Einträge der Setup­Menüs auf ihre werkseitigen Voreinstellungen.
aufgeführten Einträge
Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX
Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und abzuspielen. (è Seite 13, Informationen zu DivX
VOD-Inhalten)
1 SEC bis 15 SEC (in Schritten von 1) 15 SEC bis 60 SEC (in Schritten von 5) 60 SEC bis 180 SEC (in Schritten von 30)
die werkseitige Voreinstellung lautet “3 SEC”.
BRIGHT DIM
Das Display wird abgedunkelt, und die
AUTO:
ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.
nachdem es etwa 30 Minuten lang im Stoppmodus war.
OFF RESET
Die Passwort-Eingabeaufforderung erscheint, wenn “RATINGS” (è Seite 16) eingestellt wurde. Geben Sie das gleiche Passwort erneut mit den Zifferntasten ein, drücken Sie anschließend [ENTER], und schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
DEUTSCH
Ändern der Playereinstellungen
]1
Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.
]2
Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle (è Seite 19) einen Code ein.
]3
Falls die im Eintrag “AUDIO” gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht,
erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).
RQTC0100
17
17
RQTC0100
18
DEUTSCH
Tipps zur Herstellung von Datendiscs
001 group
002 group
003 group
Format Disc Erweiterung Referenz
DVD-R/RW
MP3
CD-R/RW
DVD-R/RW
JPEG
MPEG4
DiviX
CD-R/RW
DVD-R/RW CD-R/RW
DVD-R/RW CD-R/RW
Tipps zur Herstellung von Datendiscs
18
“.MP3” “.mp3”
“.JPG” “.jpg” “.JPEG”
“.jpeg”
“.ASF” “.asf”
“.DIVX”
“.divx” “.AVI” “.avi”
Abtastfrequenz: DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 und 48kHz CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48kHz. Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit ID3-Tags.
Mit einer Digitalkamera aufgenommene JPEG-Dateien, die DCF-Standardversion 1.0 entsprechen, werden angezeigt. – Geänderte, bearbeitete oder mit einer
Computer-Bildbearbeitungssoftware gespeicherte Dateien werden
möglicherweise nicht angezeigt. Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem Tonmaterial. Sie können mit diesem Gerät MPEG4-Daten
[entsprechend der SD VIDEO-Spezikationen (ASF-Standard)/MPEG4 (Simple Prole)
für Videosysteme/G.726-Audiosysteme] abspielen, die mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Recordern aufgenommen wurden. Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterscheiden..
Spielt alle Versionen von DivX Video (einschließlich DivX® 6) [DivX-Videosystem/
MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem]
mit Standardwiedergabe von DivX®­Mediendateien ab. Mit DivX Ultra hinzugefügte
Funktionen werden nicht unterstützt. GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.
DivX-Dateien, die größer als 2 GB sind oder
keinen Index haben, können mit diesem Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden.
Dieses Gerät unterstützt alle Auösungen bis
maximal 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL). Sie können bei diesem Gerät bis zu acht Arten Audio und Untertitel auswählen.t.
Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des
Computerbildschirms abweichen. Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im “Packet Writing”-Modus
aufgenommen worden sind.
Benennen von Ordnern und Dateien (Auf diesem Gerät werden Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen behandelt.)
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präx-Nummern. Die
Nummern sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht).
CD-R/RW
Discs müssen dem Standard ISO9660 Level 1 oder 2
(außer erweiterte Formate) entsprechen. Dieses Gerät unterstützt Multisession. Sind jedoch
viele Aufnahmesitzungen vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Aufnahmesitzungen so klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
DVD-R/RW
Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660)
entsprechen. Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multisession. Es
wird nur die Standard-Aufnahmesitzung abgespielt.
z.B.MP3
Stammverzeichnis
Glossar
DivX
DivX ist eine von DivX, Inc. entwickelte, weit verbreitete Medientechnologie. DivX-Mediendateien enthalten hoch komprimierte Videosignale mit hoher Bildqualität,
die nur relativ wenig Speicherplatz einnehmen.
Heruntermischen
Beim Heruntermischen wird der Mehrkanal-Audioinhalt (Surround-Klang), der auf
einigen Discs zu nden ist, auf zwei Kanäle verteilt. Wenn Sie mit den Lautsprechern
Ihres Fernsehgeräts die Audiodaten auf einer DVD mit einer 5.1-kanaligen digitalen Surround-Spur genießen möchten, werden die heruntergemischten Audiodaten wiedergegeben.
Film und Video
DVD-Videos werden entweder von Filmen oder von Videos aus aufgenommen. Dieses Gerät kann den verwendeten Typ erkennen und danach die passende Methode für die Zeilensprungabtastung bestimmen. Film: Aufgenommen mit 25 Bildern pro Sekunde (PAL-Discs) oder 24 Bildern pro Sekunde (NTSC-Discs). (Auch NTSC-Discs, die mit 30 Bildern pro Sekunde
aufgenommen wurden.) Allgemein geeignet für Kinolme.
Video: Aufgenommen mit 25 Bildern/50 Halbbildern pro Sekunde (PAL-Discs) oder 30 Bildern/60 Halbbildern pro Sekunde (NTSC-Discs). Allgemein geeignet für
Fernsehspiele und Tricklme.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei mobilen Geräten oder in einem
Netzwerk, das eine äußerst efziente Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate ermöglicht.
Abtastfrequenz
Bei der Abtastung handelt es sich um ein Verfahren zur Umwandlung der innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls gewonnenen Samples der Spitzen der Klangwellenform (analoges Signal) in Binärziffern (digitale Codierung). Da die Abtastfrequenz die Anzahl der pro Sekunde gewonnenen Samples angibt, entsprechen höhere Werte der Abtastfrequenz einer getreueren Reproduktion des Originalklangs.
Liste der Sprachencodes
Abchasisch: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanisch: 8381 Ameharisch: 6577 Arabisch: 6582 Armenisch: 7289 Aserbaidscha­ nisch: 6590 Assamesisch: 6583 Aymarisch: 6589 Baschkirisch: 6665 Baskisch: 6985 Belorussisch: 6669 Bengalisch, Bangla: 6678 Bhutanisch: 6890 Biharisch: 6672 Bretonisch: 6682 Bulgarisch: 6671 Burmesisch: 7789 Chinesisch: 9072 Dänisch: 6865 Deutsch: 6869 Englisch: 6978 Esperanto: 6979 Estnisch: 6984 Färöisch: 7079 Fidschi: 7074 Finnisch: 7073 Französisch: 7082 Friesisch: 7089 Galizisch: 7176 Georgisch: 7565 Griechisch: 6976 Grönländisch: 7576 Guaranisch: 7178 Gujaratisch: 7185 Hausa: 7265 Hebräisch: 7387 Hindi: 7273 Indonesisch: 7378 Interlingua: 7365 Irisch: 7165
Isländisch: 7383 Italienisch: 7384 Japanisch: 7465 Javanesisch: 7487 Jiddisch: 7473 Kambodsch anisch: 7577 Kannada: 7578 Kasachisch: 7575 Kaschmirisch: 7583 Katalanisch: 6765 Kirgisisch: 7589 Koreanisch: 7579 Korsisch: 6779 Kroatisch: 7282 Kurdisch: 7585 Laotisch: 7679 Latein: 7665 Lettisch: 7686 Lingala: 7678 Lithuanisch: 7684 Malagassisch: 7771 Malayalam: 7776 Malayisch: 7783 Maltesisch: 7784 Maorisch: 7773 Marathisch: 7782 Mazedonisch: 7775 Moldauisch: 7779 Mongolisch: 7778 Nauru: 7865 Nepalisch: 7869 Niederländisch: 7876 Norwegisch: 7879 Oriya: 7982 Paschtu: 8083 Persisch: 7065 Polnisch: 8076 Portugiesisch: 8084 Punjabi: 8065 Quechua: 8185 Rhaeto­ Romanisch: 8277 Rumänisch: 8279
Russisch: 8285 Samoanisch: 8377 Sanskrit: 8365 Schottisches Gälisch: 7168 Schwedisch: 8386 Serbisch: 8382 Serbo-Kroatisch: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalesisch: 8373 Slovakisch: 8375 Slovenisch: 8376 Somali: 8379 Spanisch: 6983 Sundanesisch: 8385 Swahili: 8387 Tadschikisch: 8471 Tagalog: 8476 Tamilisch: 8465 Tatarisch: 8484 Tatarisch: 6679 Telugu: 8469 Thai: 8472 Tigrinya: 8473 Tonga: 8479 Tschechisch: 6783 Türkisch: 8482 Turkmenisch: 8475 Twi: 8487 Ukrainisch: 8575 Ungarisch: 7285 Urdu: 8582 Usbekisch: 8590 Vietnamesisch: 8673 Volapük: 8679 Walisisch: 6789 Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yoruba: 8979 Zulu: 9085
DEUTSCH
Glossar
RQTC0100
19
19
RQTC0100
20
DEUTSCH
Fehlerbehebung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder wenn sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. (Die Referenzseiten sind in Klammern angegeben.)
Stromzufuhr
Kein Strom. Schließen Sie das Wechselstromkabel ordnungsgemäß an
Das Gerät wird automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet.
Kein Betrieb
Das Gerät spricht nicht auf die Betätigung von Funktionstasten an.
Das Gerät spricht
Fehlerbehebung
nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung an.
Kein Bild oder Ton. Überprüfen Sie die Video- und Audioanschlüsse. (5, 6)
Sie haben das Sicherungs­Passwort vergessen.
Führen Sie eine Rückstellung auf die werkseitigen Voreinstellungen aus.
eine Netzsteckdose an. (6) Wenn “AUTO POWER OFF” auf “ON” gestellt ist, schaltet
das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus, nachdem es etwa 30 Minuten lang im Stoppmodus war. (17)
Das Gerät kann keine außer den in dieser
Bedienungsanleitung angegebenen Discs wiedergeben. (4) Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität
oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Geräts vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Oder Sie schalten das Gerät aus, trennen das Wechselstromkabel von der Netzsteckdose und schließen es dann wieder an. Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden,
um sie verdampfen zu lassen. Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. (6)
Die Batterien sind erschöpft: Ersetzen Sie die Batterien
durch neue. (6) Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf
den Fernbedienungssensor. (8) Zur Bedienung von Bildschirmmenüs drücken Sie [w q] zur
Auswahl eines Eintrags und dann [e r], um die Einstellung vorzunehmen.
Überprüfen Sie die Stromzufuhr und die Eingangseinstellung
des angeschlossenen Geräts. Entnehmen Sie im Stoppmodus die Disc, und halten
Sie dann [q] (PLAY) and [; OPEN/CLOSE] am Gerät gedrückt. Danach halten Sie [8] am Gerät gedrückt, bis “INITIALIZED” nicht mehr auf dem Fernsehgerät angezeigt wird. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt.
Ein bestimmter Betriebsvorgang ist unmöglich oder falsch
Vor Beginn der Wiedergabe verstreicht längere Zeit.
Die Programm­funktionen können nicht ordnungsgemäß verwendet werden.
20
Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthält, verstreicht
u.U. längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Selbst nach Starten der Wiedergabe des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Dies ist bei DivX-Video so üblich.
Diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht
zur Verfügung.
Das Menü wird nicht angezeigt.
Wiedergabesteuerung
Die Wiedergabe startet nicht.
Keine Untertitel. Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. (11) Bei A-B-Wiederholung
wird Punkt B automatisch festgelegt.
Wiederholwiedergabe wird automatisch abgebrochen.
Drücken Sie [g] zweimal und dann [q] (PLAY).
mit
Wenn eine Disc CD-DA und andere Formate enthält, ist
eine ordentliche Wiedergabe eventuell nicht möglich. Dieses Gerät spielt möglicherweise keine MPEG4-Discs
ab, die Standbilddaten enthalten.
Schlagen Sie beim Abspielen von DivX VOD-Inhalt auf
der Website nach, über die Sie den DivX VOD-Inhalt
erworben haben. (Beispiel: www.divx.com/vod)
Das Ende eines Eintrags wird zum Punkt B, wenn es
erreicht wird.
A-B-Wiederholung wird abgeschaltet, wenn Sie auf
[QUICK REPLAY] drücken. Wiederholwiedergabe wird u.U. abgeschaltet, wenn Sie
auf [MANUAL SKIP] drücken.
Das Bild wird nicht richtig dargestellt
Das Bild ist verzerrt.
Das Bild passt nicht auf den Bildschirm.
Das Bild stoppt. Das Bild wird nicht
korrekt auf dem Fernsehschirm angezeigt, oder die Farben wirken blass.
Menüs werden nicht korrekt angezeigt.
Bei der Wiedergabe von PAL-Discs ist das Bild verzerrt.
Schließen Sie das Gerät nicht über einen Videorecorder an. (5)
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät nicht
hierzu kompatibel ist, darf keine Ausgabe mit Zeilensprungabtastung eingestellt werden. Halten Sie [RETURN] gedrückt, bis das Bild korrekt angezeigt wird. Die Einstellungen werden auf “INTERLACE” zurückgesetzt.
Ändern Sie “TV ASPECT” im Register “VIDEO”. (7)
Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses
am Fernsehgerät. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über eine derartige Funktion verfügt, ändern Sie die Einstellung “TV ASPECT”. (7) Ändern Sie die Zoom-Einstellung. (10)
Die Bild kann stoppen, wenn die DivX-Dateien größer als 2 GB sind.
Das Gerät und das Fernsehgerät arbeiten mit
unterschiedlichen Videosystemen. Verwenden Sie ein Mehrsystem- oder PAL-Fernsehgerät. Das System der Disc stimmt nicht mit dem Fernsehsystem
überein. – PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht
korrekt wiedergegeben werden.
– Dieses Gerät kann zur Anzeige auf einem PAL-
Fernsehgerät NTSC-Signale in PAL60 umwandeln (“NTSC DISC OUT” im Register “VIDEO”). (16)
Setzen Sie das Zoomverhältnis auf “NORMAL” zurück. (10)
Ändern Sie “TV ASPECT” im Register “VIDEO”. (7)
Stellen Sie Transfermodus auf “AUTO”. (11)
Videosignal mit Zeilensprungabtastung
Bei aktivierter Ausgabe mit Zeilen­sprungabtastung sind Geisterbilder vorhanden.
Die Bildausgabe erfolgt nicht mit Zeilensprung­abtastung.
Dieses Problem wird durch die Bearbeitungsmethode
oder durch das auf dem DVD-Video verwendete Material verursacht, sollte aber bei Umschaltung auf Zwischenzeilenabtastung behoben werden. Ändern Sie im Register “VIDEO” den Eintrag “VIDEO OUT (I/P)” auf “INTERLACE”. (16) Wenn das Gerät über VIDEO OUT an das Fernsehgerät
angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe mit Zwischenzeilenabtastung.
Falsche Tonausgabe
Der Klang ist verzerrt. Schrille Geräusche kommen aus den Lautsprechern.
Die Effekte sind unwirksam.
Kein Klang.
Stellen Sie Fortgeschrittener Surround auf “OFF”. (10)
Wenn Sie einen Digitalverstärker angeschlossen haben, der
nicht über einen Decoder verfügt, stellen Sie im Register “AUDIO” die Einträge “DOLBY DIGITAL” und “MPEG” auf “PCM” und “DTS” auf “OFF”. (17)
Wenn das Gerät Bitstream-Signale über den COAXIAL-
Anschluss ausgibt, funktioniert keiner der Audioeffekte. (6) Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur
Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprägt.
DivX
Je nach Erstellungsart der Dateien werden die
Audiodaten möglicherweise nicht ausgegeben. (18)
Geräte-Displays
“noPLAy” Sie haben eine Disc eingelegt, die das Gerät nicht
“U11” Die Disc ist eventuell verschmutzt. (22)
“H 
 steht für eine Nummer.
“nodISC” Es ist keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein.
wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein. (4) Sie haben eine leere Disc eingelegt.
Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht nalisiert wurde. (4)
Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein.
Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer
nach “H” hängt vom Zustand des Geräts ab. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. oder sie schalten das Gerät aus, trennen das Wechselstromkabel von der Netzsteckdose und schließen es dann wieder an. Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich
den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualizierten
Wartungstechniker.
Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein.
Anzeigen am Fernsehgerät
Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer
“ERR H   steht für eine
Nummer.
“ERR U11” Diese Disc ist eventuell verschmutzt. (22)
“NODISC” Es ist keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein.
X Der Vorgang ist vom Gerät oder von der Disc aus gesperrt. “THIS DISC MAY
NOT BE PLAYED IN YOUR REGION.”
“THIS TYPE OF DISC CANNOT BE PLAYED. PLEASE INSERT A DIFFERENT DISC.” “AUTHORIZATION ERROR THIS PLAYER IS NOT AUTHORIZED TO PLAY THIS VIDEO.” “RENTAL EXPIRED” Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden
(8)
Aufnahme
Aufnahme auf digitalen Aufnahmegeräten ist nicht möglich. (Falscher Ton aufgenommen.)
(8)
nach “H” hängt vom Zustand des Geräts ab. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. oder sie schalten das Gerät aus, trennen das Wechselstromkabel von der Netzsteckdose und schließen es dann wieder an. Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich
den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualizierten
Wartungstechniker.
Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein.
Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein.
Es können nur solche DVD-Videos abgespielt werden,
deren Regionalcode “2” oder “ALL” ist oder als Mehrfach­Regionalcode “2” enthält. (Vorderseite der Hülle)
Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht nalisiert wurde. (4)
Sie haben eine Disc eingelegt, die das Gerät nicht
wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein. (4) Sie haben eine leere Disc eingelegt.
Sie versuchen, DivX-VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem
anderen Registrierungscode erworben wurde. Sie können den Inhalt nicht auf diesem Gerät abspielen. (13)
Abspielvorgänge mehr. Es ist keine Wiedergabe möglich.
(13)
Sie können kein MP3 aufnehmen.
Sie können keine DVDs aufnehmen, die über einen Schutz
verfügen, der eine Digitalaufnahme verhindert. Es lassen sich keine DVDs aufnehmen, wenn das
Aufnahmegerät keine Signale mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz bearbeiten kann. Nehmen Sie folgende Einstellungen vor:
– Fortgeschrittener Surround: OFF – DOWN SAMPLING: ON (17) – DOLBY DIGITAL/MPEG PCM (17) – DTS: OFF (17)
(10)
(8)
DEUTSCH
(8)
Fehlerbehebung
RQTC0100
21
21
Loading...
+ 47 hidden pages