PANASONIC DVD-S31, DVD-S35, DVD-S35EG User Manual

Lecteur DVD/CD

DVD-S35/S31

Manuel d’utilisation

DVD-RAM VIDEO PLAYBACK

DOWN

ZOOM MODE

UP

 

 

 

 

OPEN/CLOSE

 

 

DVD / CD PLAYER DVD-S35

Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation afin de vous garantir un parfait fonctionnement de l’appareil. Conservez ce manuel pour d’éventuelles consultations ultérieures.

Table des matières

 

Page

Installation

 

2

Sécurité

 

3

Le lecteur DVD

 

4

La télécommande

 

5

Branchements / Piles

 

6 - 7

Home cinéma

 

8

Réglages de base

 

9

Menu CONFIGURATION

 

10 - 14

Restriction par classe

 

11

Lecture générale

 

15 - 19

Lecture programmée

 

20

Autres fonctions

 

21

Menus d’écran

 

22 - 23

JPEG

 

24

Menu MP3/WMA/DVD-RAM

25

Particularités des DVD

 

26

Glossaire technique

 

27

Dépannage

 

28 - 29

Informations / Codes pays

 

30

Spécifications techniques

 

31

Index

dernière page

Installation

Cher Cliente, Cher Client

Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ayant fait l’acquisistion de cet appareil haut de gamme. Panasonic est l’un des leaders mondial sur le marché de l’électronique grand public, et nous sommes certains que ce lecteur DVD vous apportera entière satisfaction.

Tension

N'utilisez pas une source d'alimentation à tension élevée car cela pourrait donner lieu à une surcharge électrique et provoquer un incendie. N'utilisez pas des sources d'alimentation CC. Vérifiez attentivement la source si vous installez l'unité à bord d'un bateau ou autre endroit ou le courant continu est utilisé.

Sécurité du câble d'alimentation secteur

Vérifiez que le câble d'alimentation secteur et correctement branché et qu'il n'est pas endommagé car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Réparation

N'essayez pas de réparer cette unité de vous-même. Si le son est coupé, si les voyants ne s'allument pas, si de la fumée se dégageait ou en présence d'autres problèmes qui ne sont pas traités dans cette notice, débranchez le câble d'alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un centre de services après-vente agréé.

Accessoires fournis

 

 

SLEEP

SETUP OPEN/CLOSE

 

 

A.SRD

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

 

CINEMA

 

 

 

 

 

D.ENH

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

 

 

GROUP

CANCEL

0

10

 

 

 

 

 

 

SKIP

 

SL/OW SEARCH

 

 

STOP

PAUSE

PLAY

 

 

 

 

Télécommande

Piles

DIRECT NAVIGATOR

 

PLAY LIST

TOP

 

 

MENU

N2QAJB000069

AA, UM3 ou R6

MENU

 

 

 

 

ENTER

 

Câble d’alimentation

Manuel d’utilisation

DISPLAY

 

 

RETURN

RJA0043-1C

 

SUBTITLE

AUDIO

 

POSITION

 

 

ANGLE/PAGE QUICK REPLAY

 

 

PLAY MODE

ZOOM

REPEAT MEMORY

Câble audio/vidéo

 

Carte de garantie

K2KA6CA00001

 

DVD PLAYER

 

 

N2QAJB000069

2

PANASONIC DVD-S31, DVD-S35, DVD-S35EG User Manual

Sécurité

A l’intérieur de l’appareil

CLASS 1

LASER PRODUCT

Au dos de l’appareil, cf. page 6.

ADVERTISSEMENT:

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.

ADVERTISSEMENT!

!NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER. TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.

!NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.

!NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.

!JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.

CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.

ADVERTISSEMENT!

CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOIMÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.

3

Le lecteur DVD

DVD-RAM VIDEO PLAYBACK

DOWN

ZOOM MODE

UP

 

OPEN/CLOSE

 

 

DVD / CD PLAYER DVD-S35

Bouton de mise en veille/marche

Ce bouton permet de mettre l’appareil en marche lorsqu’il est sous tension, en état de veille.

Même en état de veille, l’appareil consomme de l’énergie.

Témoin de veille

Lorsque l’appareil est raccordé à une prise électrique, mais qu’il n’est pas allumé, ce témoin de veille est visible. Il disparaît dès que l’appareil est mis en marche.

ZOOM MODE SKIP SEARCH STOP PAUSE

PLAY

Fonction zoom

Page 19

Permet de sauter des chapitres, pistes ou images

Page 16

Fonction de recherche (Touche à maintenir enfoncée)

Page 15

Arrêt de la lecture

Page 15

Interruption momentanée de la lecture

Page 15

Démarre la lecture

Page 15

Votre lecteur DVD vous permet de visionner vos DVD dans une qualité d’image numérique incomparable. Selon le type de DVD et de chaîne hi-fi ou de téléviseur stéréo dont vous disposez, la restitution sonore pourra s’effectuer en stéréo ou en multicanal numérique en qualité cinéma exceptionnelle. Les DVD vidéos offrent en outre la possibilité de choisir le canal son et la langue des dialogues, la langue du sous-titrage et l’angle de prise de vue de la caméra.

Toutes les principales fonctions du lecteur DVD sont accessibles aussi bien sur l’appareil même que via la télécommande.

Ce manuel d’utilisation ne fait toutefois référence qu’aux symboles de la télécommande. Les réglages de l’appareil peuvent être modifiés grâce à la télécommande et restent mémorisés même après mise à l’arrêt du lecteur.

4

La télécommande

 

SLEEP

SETUP

OPEN/CLOSE

A.SRD

1

2

 

3

 

 

CINEMA

4

 

 

6

D.ENH

5

 

7

8

 

9

 

 

GROUP

CANCEL

0

 

10

 

 

 

SKIP

SLOW/S

CH

 

 

 

ERA

OP

PAUSE

PL

AY

ST

 

 

 

DIRECT NAVIGATOR

 

PLAY LIST

TOP

 

 

 

MENU

MENU

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

DISPLAY

 

 

RETURN

SUBTITLE

AUDIO

ANGLE/PAGE QUICK REPLAY

PLAY MODE

ZOOM

REPEAT

POSITION

MEMORY

DVD PLAYER

N2QAJB000069

Touches de direction

ENTER pour confirmer la fonction choisie au menu

 

 

Page

 

Mise en marche du lecteur DVD à partir du mode de veille et inversement 4

SLEEP

Mise à l’arrêt de l’appareil à une heure précise

17

SETUP

Affichage du menu de CONFIGURATION (réglage de base du lecteur)10-14

OPEN/CLOSE

Ouverture et fermeture du tiroir de chargement des disques

15

A.SRD

ADVANCED SURROUND : pour un son comparable au surround (ambiophonie) 21

CINEMA

Améliore le contraste des différents réglages d’image

21

D.ENH

DIALOGUE ENHANCER : augmente le volume sonore des dialogues

21

GROUP

Affichage à l’écran des groupes de pistes

22

CANCEL

Efface les entrées

11

0...9

Touches numérotées, saisie de numéros à deux chiffres

20

SKIP

Saut de chapitres, pistes ou images

16

SLOW/SEARCH

Lecture au ralenti et fonction de recherche

15

STOP

Arrêt de la lecture

15

PAUSE

Interruption momentanée de la lecture

15

PLAY

Démarrage de la lecture

15

DIRECT NAVIGATOR/

 

 

TOP MENU

Affichage du menu principal

25,26

PLAY LIST/MENU

Affichage du menu

24,25,26

DISPLAY

Affichage des menus à l’écran du téléviseur

22-24

RETURN

Masque les menus

9,10

SUBTITLE

Sélection de la langue du sous-titrage

22

AUDIO

Changement de piste de son

22

ANGLE/PAGE

Choix de l’angle de la caméra, changement de page au menu

22,24

QUICK REPLAY

Répétition des dernières secondes de lecture

16

PLAY MODE

Lecture aléatoire/Lecture programmée

17,20

ZOOM

Fonction zoom durant la lecture

19

REPEAT

Fonction de répétition

19

POSITION MEMORY

Reprise de la lecture à la position mémorisée après interruption

18

5

Branchements

Avant d’entamer la procédure de raccordement

!Assurez-vous qu’aucun des appareils à raccorder n’est branché au réseau électrique.

!Lisez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.

Raccordez l’appareil conformément aux illustrations suivantes.

Remarques concernant les branchements indiqués

Raccordez l’appareil directement à votre téléviseur. En raccordant votre lecteur DVD via un magnétoscope, vous risquez d’obtenir une image brouillée lors de la lecture de DVD protégés contre la copie.

Si vous connectez un amplificateur Dolby Pro Logic, désactivez la fonction A.SRD (Advanced Surround) afin d’obtenir une qualité de son irréprochable.

Raccordement à un téléviseur sans prise Péritel ou

Raccordement à un téléviseur par prise Péritel :

à un amplificateur (Home cinéma) :

 

 

 

 

 

Téléviseur

AUDIO IN

VIDEO IN

 

Prise AV

 

R

L

 

 

 

 

 

 

AV

Dos du

 

ou amplificateur

 

 

Branchez le câble

 

 

téléviseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’alimentation sur une prise

 

 

 

 

 

 

secteur après avoir raccordé

 

Câble

 

Câble

 

 

l’appareil

 

audio

 

vidéo

 

 

 

 

Rouge Blanc Jaune

Cordon Péritel 21 broches

AC IN ~

 

 

 

DIGITAL AUDIO OUT

 

 

 

Dos du lecteur

AUDIO OUT COMPONENT VIDEO OUT

 

(PCM/BITSTREAM)

 

 

 

L

PB

Y

 

DVD

AV

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

CLASS 1

 

 

 

Please connect

LASER PRODUCT

 

AC IN

PR

directly to TV

 

 

 

 

 

R

VIDEO OUT

 

6

Branchements

Dos du téléviseur (exemple)

AUDIO IN

COMPONENT VIDEO IN terminal

PR PB Y

R L

Rouge Blanc

DIGITAL AUDIO OUT

COMPONENT VIDEO OUT

AUDIO OUT

(PCM/BITSTREAM)

 

 

L

PB

Y

OPTICAL

 

 

 

 

Please connect

R

PR

directly to TV

VIDEO OUT

Piles

Connecteur COMPONENT VIDEO OUT

Le connecteur Component Video Out (sortie composante vidéo) émet séparément les signaux de chrominance (PB/PR) et le signal de luminance Y assurant ainsi une meilleure définition et fidélité des couleurs.

!La description du connecteur Component Video IN (entrée composante vidéo) peut s’avérer différente selon le téléviseur ou le moniteur utilisé

(par ex. Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).

Veuillez consulter à ce sujet le manuel d’utilisation de votre téléviseur.

!Veuillez effectuer les raccordements conformément aux illustrations en respectant les couleurs et inscriptions des connecteurs.

Remarques visant la mise en place des piles dans la télécommande :

Durée de vie des piles selon la fréquence d’utilisation : env. 1 année

!Ne pas utiliser simultanément des piles neuves et usagées ou différents types de pile.

!Ne pas utiliser de piles contenant des matières dangereuses (par ex. plomb, cadmium, mercure).

!Ne pas utiliser de piles de type rechargeables.

!Retirer les piles de la télécommande en cas de non utilisation prolongée.

!Ne pas chauffer ni court-circuiter les piles.

!Remplacer immédiatement les piles usagées par des piles neuves du type AA, UM3 ou R6.

! Veiller à respecter la polarité et .

Les piles, emballages et vieux appareils sont à mettre au rebut conformément aux consignes en vigueur. Ne pas jeter aux ordures ménagères.

7

Home cinéma

R

AUDIO IN

Amplificateur (exemple)

L

Rouge

 

Blanc

Rouge

 

Blanc

DIGITAL AUDIO OUT

COMPONENT VIDEO OUT Dos du

AUDIO OUT

(PCM/BITSTREAM)

 

lecteur DVD

L

PB

Y

OPTICAL

 

 

 

 

Please connect

R

P

directly to TV

VIDEO OUT

R

Câble optique audio numérique

Introduire le connecteur dans la prise jusqu’à la butée dans le sens indiqué sur cette illustration.

OPTICAL

Amplificateur (exemple)

Prises analogiques (AUDIO OUT) :

Pour profiter pleinement du son stéréo ou Dolby Pro Logic, connectez un amplificateur ou une composante analogique audio à l’appareil.

Raccordez par exemple la sortie analogique (L et R) à un « amplificateur Dolby Pro Logic». Branchez le câble audio conformément à l’illustration en veillant à respecter les couleurs et inscriptions des connecteurs (blanc/L, rouge/R).

!Si vous raccordez un amplificateur Dolby Pro Logic, désactivez la fonction A.SRD (Advanced Surround) afin de vous garantir une qualité sonore irréprochable. Veuillez vous reporter à sujet à la page 21.

Prises numériques (OPTICAL) :

Pour obtenir un effet « surround » optimal, connectez un amplificateur numérique ou une composante audio numérique.

Branchez par exemple la sortie audio numérique (OPTICAL) à un « amplificateur numérique Dolby multicanal » afin de pouvoir profiter des programmes avec un son ambiophonique à 5.1 canaux.

Conditions requises à l’enregistrement avec un enregistreur numérique externe :

!Le disque d’origine ne doit pas être protégé contre la copie.

!L’appareil enregistreur doit être en mesure de traiter les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est égale à 48 kHz/16 bits.

!L’enregistrement de MP3/WMA n’est pas possible.

Modifiez les réglages dans le menu CONFIGURATION Audio (cf. page 13) comme ceci :

!

Conv.-abaissement PCM

: PCM

!

Dolby Digital

: PCM

!

DTS Digital Surround

: PCM

!

MPEG

: PCM

Désactivez la fonction A.SRD (Advanced Surround) (cf. page 21).

8

Réglages de base

SETUP

SELECT

ENTER

RETURN

QUICK SETUP

SelectDie Menüthe-Sprachemenu languagewählen.

English

 

Français

 

 

 

Deutsch

 

Italiano

 

 

 

Español

 

Português

 

 

 

Svenska

 

Nederlands

CONFIGURATION RAPIDE ( QUICK SETUP )

Après avoir branché l’appareil, appuyez sur la touche pour le mettre en marche. La touche SETUP de votre télécommande vous fait accéder au menu CONFIGURATION RAPIDE qui vous permet de définir les réglages de base de votre appareil.

Les touches de direction de votre télécommande vous permettent de naviguer facilement à l’intérieur du menu organisé de façon très conviviale.

Les différents points de menu comportent des informations plus détaillées sur les différentes possibilités de réglage.

!ENTER pour confirmer votre choix.

!RETURN pour revenir au menu affiché précédemment.

Le premier réglage concerne la langue du menu.

Sélectionnez la langue audio/des sous-titres:

Si vous souhaitez une autre langue, entrez le code de pays adéquat (page 30) en tapant sur les touches correspondantes de votre télécommande au point « Autre ».

Sélectionnez le format d'écran de votre téléviseur:

Les téléviseurs existent en deux formats d’écran : 4:3 (standard) et 16:9 (format cinéma). Sélectionnez ici le format d’écran correspondant à votre téléviseur.

Sélectionner la combinaison de sortie pour les bornes AV et de composant:

Commencez par déterminer les réglages compatibles avec votre téléviseur. Consultez à ce propos le manuel d’utilisation de votre téléviseur.

AV : Pour améliorer la qualité d’image, vous pouvez commuter le signal vidéo émit par la prise de « Vidéo/Y PB PR » (qualité d’image standard) sur « S-Vidéo/Y PB PR » (qualité d’image supérieure) ou « RVB/Pas de sortie » (qualité d’image optimale).

S-Vidéo et RVB : possible uniquement en cas de branchement par un cordon Péritel

21 broches.

Prises de sortie composantes (Component Video Out) : sélectionnez

« Vidéo/Y PB PR » ou « S-Vidéo/Y PB PR ».

9

Menu CONFIGURATION

CONFIGURATION

SELECT

TAB

ENTER

RETURN

DISC

 

Disque

 

Audio ( dialogues )

Français

Sous-titres

Automatique

Menus duDiscdisque-Menüs

Français

Restriction par classe

Niveau 8

Affichage du menu CONFIGURATION

Le menu CONFIGURATION vous permet d’effectuer les réglages de votre appareil concernant les options « Disque », « Vidéo », « Audio », « Affichage » et « Autres ». Le menu affiché à l’écran vous permet de naviguer facilement à travers les différents points de menu.

!SETUP, l’écran CONFIGURATION apparaît à l’écran.

!Sélection du menu CONFIGURATION désiré (par ex. « Disque ») avec .

!Sélection du paramètre à modifier avec puis ENTER.

! Sélection des différentes possibilités de réglage avec puis ENTER.

!RETURN pour revenir à l’écran précédemment affiché

!SETUP pour quitter le menu

Audio (dialogues) :

Sélectionnez la langue des dialogues souhaitée.

Le menu vous permet de choisir parmi huit langues.

"Version Originale" : Permet d'écouter les dialogues en version originale.

Si vous souhaitez une autre langue que celles affichées, sélectionnez « Autre » et entrez le code pays (page 30) correspondant à l’aide des touches numérotées de la télécommande.

Sous-titres :

Sélectionnez la langue du sous-titrage souhaitée.

Pour l’affichage du sous-titrage, sélectionnez « Automatique » lorsque la langue des dialogues n’est pas enregistrée sur le disque.

Si vous souhaitez une autre langue de sous-titrage que celles affichées, procédez comme décrit à la section « Audio (dialogues) ».

Menu du disque :

Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu du disque.

Procédez au réglage comme décrit à la section « Audio (dialogues) ».

10

Loading...
+ 22 hidden pages