PANASONIC DVD-S29EG User Manual

Model No. DVD-S29

Regionalcode

Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.

Numero regionale

Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.

Code de zone

Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”.

Regiocode

Deze speler kan DVD-Video discs met een label waarop de regiocode “2” of “ALL” staat vermeld weergeven.

Regionsnummer

Spelaren kan spela DVD-video märkta med etiketter för regionsnummer “2” eller “ALL”.

Regionsnummer

Afspilleren kan afspille DVD-Video, som er forsynet med etiketter, som indeholder regionsnummeret “2” eller “ALL”.

2 ALL 235

®

Bedienungsanleitung

DVD/CD-Player

Istruzioni per l’uso

Lettore DVD/CD

Mode d’emploi

Lecteur de DVD/CD

Gebruiksaanwijzing

DVD/CD-speler

Bruksanvisning

DVD/CD-spelare

Kortfattet betjeningsvejledning

DVD/CD-afspiller

Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af grundlæggende operationer.

 

 

 

 

 

 

RQT7770-D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

Zubehör/Inhaltsverzeichnis

RQT7770

2

Verehrter Kunde

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.

Zubehör

Nutzen Sie folgende Nummern bei der Bestellung von Ersatzteilen.

∏ 1 Fernbedienung

(EUR7631110)

1 Netzkabel

1 Audio/Video-Kabel

2 Batterien für die Fernbedienung

[Hinweis]

Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht in Verbindung mit anderen Geräten.

In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.

„Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

„DTS” und „DTS 2.0 i Digital Out” sind Warenzeichen von Digital Theater Systems,Inc.

Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser UrheberschutzVorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.

MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.

HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

Windows Media und das Windows Logo sind

Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von

Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen

Ländern.

WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als MP3.

Inhaltsverzeichnis

Inbetriebnahme

Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . .

4

SCHRITT 2 Die Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

SCHRITT 3 QUICK SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Betrieb

Einfache Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Praktische Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart

(Quick On Screen Display)/Überprüfen abzuspielender Titel/Programme (Advanced Disc Review)/Wiedergabe eines klaren Klangs

(Sound Enhancement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab (AV Enhancer)/

Wiedergabe von Virtual-Surround (Advanced Surround)/ Bildmodus (Picture Mode)/Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit/ 30 Sekunden vorwärts springen/Zoom-Funktion/

Starten der Wiedergabe mit einer ausgewählten Gruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tonspur wechseln/Wechseln der Untertitel/Wahl des Betrachtungswinkels/

Drehen von Standbildern/Sofortwiederholung/Programmwiedergabe/ Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Gebrauch der Navigationsmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Abspielen von WMA/MP3/JPEG-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Abspielen einer CD/Abspielen von HighMATTM Discs/

Abspielen von RAM-Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Gebrauch der Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Hauptmenüs/Sonstige Einstellungen (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ändern der Player-Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Referenz

Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Technische Daten/Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Verzeichnis der Hauptfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hinterer Einband

2

Beispiel: [MP3]
Stammverzeichnis

Abspielbare Discs

Die in dieser Anleitung aufgeführten Bedienungsvorgänge werden hauptsächlich formatspezifisch beschrieben.Die Formate werden durch Symbole wie [RAM] angezeigt.

DVD-RAM [RAM] [JPEG]

[RAM] Discs wurden mit Geräten aufgezeichnet, die Version 1.1 des Video-Aufzeichnungsformats (eine vereinheitlichte Video-Aufzeichnungsnorm) verwenden,

wie beispielsweise DVD-Videorecorder, DVDVideokameras, Personalcomputer usw.

≥[JPEG] Aufgenommen unter Verwendung der DCF (Design rule for Camera File system)-Norm Version 1.0. Um JPEG-Dateien abzuspielen, wählen Sie „Play as Data Disc” ( Seite 13, Other Menu).

DVD-Video [DVD-V]

DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video) [DVD-V]

Discs, die mit DVD-Videorecordern oder -kameras bespielt und finalisiert§ wurden

iR (Video)/iRW (Video) [DVD-V]

Discs, die mit DVD-Videorecordern oder -kameras bespielt und finalisiert§ wurden

Video-CD [VCD]

Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107)

CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD]

Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs geeignet, die in einem der oben aufgeführten Formate bespielt wurden. Beenden Sie die Aufnahmesitzungen oder finalisieren§ Sie die Disc nach beendeter Aufzeichnung.

[WMA] [MP3] [JPEG] Dieses Gerät kann für die Wiedergabe von HighMAT-Discs verwendet werden.

§Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht.

Je nach Disc-Typ und Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können.

Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs

Discs der Formate DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,SACD, Divx VideoDiscs und Photo-CD, DVD-RAM-Discs, die nicht aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2,6-GB- und 5,2-GB-DVD-RAM-Discs sowie im Handel als „Chaoji VCD” vertriebene Discs, einschließlich CVD-, DVCDund SVCD-Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.

Vorsichtshinweise für die Handhabung

Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs (dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird).

Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.

Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol, Farbverdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.

Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.

Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von Discs:

Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern oder Etiketten befinden (Leih-Discs usw.)

Stark verwellte oder gesprungene Discs.

Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige, achteckige usw.) Discs.

Tipps zum Erstellen von WMA/MP3und JPEG-Discs (für CD-R/CD-RW)

Discs müssen der Norm ISO9660 Level 1 oder 2 entsprechen (mit Ausnahme erweiterter Formate).

Dieser Player ist mit Multi-Session kompatibel. Sind jedoch viele Sessions vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der

Sessions so klein wie möglich, um dies zu vermeiden.

≥Wurden Gruppen nicht im Stammverzeichnis, sondern in darunter liegenden Ebenen des Verzeichnisbaums angelegt, wie beispielsweise die „002 group” in der Abbildung unten, erfolgt die Darstellung auf dem Bildschirmmenü von der achten Gruppe an in einer vertikalen Linie.

≥Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen.

≥Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „Packet Write”-Modus aufgenommen worden sind.

Benennung von Ordnern und Dateien

(Dieses Gerät behandelt Dateien als Inhalt und Order als Gruppen.)

Versehen Sie Ordnerund Dateinamen bei der Aufzeichnung mit

 

001 group

 

 

 

Präfix-Nummern. Die Nummern sollten eine einheitliche Anzahl

 

001

 

 

 

 

 

von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge

 

 

 

 

001 track.mp3

einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht).

 

 

 

 

002 track.mp3

Dateien müssen eine der folgenden Erweiterungen besitzen:

 

 

 

 

003 track.mp3

 

 

 

 

002 group

„.WMA” oder „.wma”

 

 

 

 

 

 

 

 

„.MP3” oder „.mp3”

 

 

 

 

 

 

 

 

„.JPG”, „.jpg”, „.JPEG” oder „.jpeg”

 

 

 

 

 

 

 

001 track.mp3

 

 

 

 

 

 

[WMA]

 

003 group

 

 

002 track.mp3

 

 

 

 

 

 

003 track.mp3

Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien wiedergeben.

 

 

 

 

 

 

 

004 track.mp3

 

 

 

 

 

 

 

≥Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate

 

 

 

 

001 track.mp3

(MBR: Dateien, die den selben Inhalt in mehreren

 

 

 

 

 

 

 

 

002 track.mp3

unterschiedlichen Bit-Raten codiert enthält).

 

 

 

 

003 track.mp3

 

 

 

[MP3]

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieser Player ist nicht mit ID3-Tags kompatibel.

Kompatible Abtastfrequenzen: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48 kHz

[JPEG]

JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF

Version 1.0 entspricht, werden angezeigt.

Möglicherweise werden Bilder, die unter Verwendung von Funktionen, wie beispielsweise Bildrotation, aufgenommen wurden, die durch DCF nicht unterstützt sind, nicht angezeigt.

Möglicherweise werden Dateien, die unter Verwendung von Bildbearbeitungssoftware

verändert , editiert oder gespeichert wurden, nicht angezeigt.

Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem Tonmaterial.

Abspielbare Discs

RQT7770

3

3

Anschluss an ein Fernsehgerät

RQT7770

4

SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät

Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder andere Geräte, die Wärme entwickeln. Das Gerät kann durch Hitze beschädigt werden.

Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her. Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.

Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungshinweise.

Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.

Fernsehgerät

Mit VIDEO IN

Mit COMPONENT VIDEO IN

Mit SCART (AV) IN

Audio/Video-Kabel

(mitgeliefert)

Y PB

L

PR

Please connect directly toTV.

R

Für stereophone Wiedergabe können Sie das Audiokabel mit den 2-Kanal-Audio- Eingangsbuchsen eines Analogverstärkers oder einer anderen Systemkomponente verbinden.

 

 

 

 

 

 

 

Videokabel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio/Video-

 

Wird

nicht

 

 

 

21-pin SCART-

 

 

 

 

 

benutzt.

 

 

 

 

Kabel

 

 

 

 

Kabel

 

 

 

 

 

 

(mitgeliefert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

PB

L

PR

 

Please connect

 

directly toTV.

 

R

 

So geben Sie Videomaterial mit Progressivabtastung wieder

Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernseher, der mit Progressivabtastung kompatibel ist.

1Wählen Sie „Video/YPbPr” als Gerätebuchsen unter QUICK SETUP ( Seite 5).

2Stellen Sie „Video Output Mode” auf „525p” oder „625p” und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirmmenü ( Seite 13, Picture Menu).

Panasonic-Fernsehgeräte mit 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p Eingangsbuchsen sind mit Progressivabtastung kompatibel.

AV

Ist Ihr Fernseher mit S-Video kompatibel, wählen Sie „S-Video/YPbPr” ist Ihr Gerät RGB-kompatibel, wählen Sie „RGB/No Output” als AV-Buchsen unter QUICK SETUP ( Seite 5).

Rückwand des Hauptgerätes

4

 

 

Wiedergabe von mehrkanaligem Surround-Sound

Schließen Sie das Netzkabel erst ganz zum Schluss an

Verstärker mit eingebautem Koaxialkabel Decoder oder Decoder-

Verstärker-Kombigeräte

Y

L

Please connect

directly toTV.

R

PB

PR

Ändern Sie „PCM Digital Output”, „Dolby Digital”, „DTS Digital Surround” und „MPEG” ( Seite 15, „Audio” Register).

an Netzsteckdose

Netzkabel (mitgeliefert)

 

L

AC IN

R

 

SCHRITT 2 Die Fernbedienung

Batterien

R6/LR6, AA, UM-3

Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (i und j) mit denen der Fernbedienung übereinstimmen.

Keine Akkus verwenden.

Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.

Vermeiden Sie es:

alte und frische Batterien gemeinsam einzulegen;

Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen;

Batterien starker Wärme oder offenen Flammen auszusetzen;

Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;

Alkalioder Manganbatterien aufzuladen zu versuchen;

Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden.

Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was eine Beschädigung von Gegenständen durch Kontakt mit der Flüssigkeit sowie Brand zur Folge haben kann.

Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.

Gebrauch

Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den FernbedienungssignalSensor ( Seite 6) an der Gerätefront, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.

SCHRITT 3 QUICK SETUP

Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den richtigen Videoeingang aus.

QUICK OSD

FL SELECT OPEN/CLOSE

1

2

3

ADVANCED

AV

ADVANCED

DISC REVIEW ENHANCER SURROUND

DIRECT NAVIGATOR

 

PLAY LIST

 

SETUP

RETURN

 

 

 

 

TOP MENU

 

MENU

 

ENTER

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

FUNCTIONS

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

Einschalten des

Anzeige des

Folgen Sie den

SUBTITLE AUDIO

ANGLE/PAGE SETUP

Geräts.

QUICK SETUP

angezeigten

PLAY MODE PLAY SPEED ZOOM

GROUP

 

 

 

 

Menüs.

Anweisungen und

 

 

 

 

 

nehmen Sie die

 

 

 

 

 

Einstellungen vor.

Ändern der Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt

Wählen Sie „QUICK SETUP” ( Seite 15, „Others” Register).

4

5

ENTER

SETUP

 

Drücken Sie

Zum Verlassen

abschließend

des Menüs

QUICK SETUP.

drücken.

RQT7770 Anschluss an ein Fernsehgerät/Die Fernbedienung/QUICK SETUP

5

5

Einfache Wiedergabe

1Einschalten des Geräts. 2Das Disc-Fach öffnen.

Stopp Pause

Fernbedienungssensor

Einfache Wiedergabe

3Die Disc einlegen.

4Die Wiedergabe

Anzeige der gegenwärtigen

≥Legen Sie eine doppelseitige Disc so ein, dass das Etikett der zur Wiedergabe

starten.

Wiedergabe-Betriebsart Seite 7

 

 

 

vorgesehenen Seite nach oben weist.

≥[RAM] Entfernen Sie Discs vor dem Gebrauch aus ihren Hüllen.

Überspringen

≥[RAM] Kann auch Marken überspringen.

Stopp

Eine Position ist gespeichert, wenn „!” auf dem Display erscheint.

Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.

Drücken Sie [∫], um die gespeicherte Position zu löschen.

1

QUICK OSD

FL SELECT OPEN/CLOSE

2

ADVANCED

AV

ADVANCED

 

DISC REVIEW ENHANCER

SURROUND

 

 

 

 

SOUND

 

 

 

 

ENHANCEMENT

 

1

2

3

 

 

 

 

PICTURE MODE

 

4

5

6

 

 

 

 

 

MANUAL SKIP

 

7

8

9

 

 

CANCEL

 

QUICK REPLAY

 

 

0

1 0

 

 

SKIP

SLOW/SEARCH

 

STOP

PAUSE

PLAY

4

DIRECT NAVIGATOR

 

PLAY LIST

 

TOP MENU

 

 

MENU

 

Wiedergabewiederholung

≥Wählen Sie „Repeat” oder „A-B Repeat” ( Seite 12, Play Menu).

Suchlauf (während der Wiedergabe)

Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand)

Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen

Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.

[VCD] Zeitlupe, nur in Vorwärtsrichtung

Pause

≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.

RQT7770

6

Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)

Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.

Bereitschafts-/Einschaltanzeige (Í)

Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Gerätes.

Die Disc rotiert weiter, während Menüs angezeigt werden. Drücken Sie [∫] nach beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen.

Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei iR/iRW nicht korrekt angezeigt.

Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt Fehlersuchanleitung” nach ( Seite 16, 17).

6

Überspringen

von Gruppen

ENTER

 

[WMA] [MP3] [JPEG]

 

Einzelbild-

[VCD] nur in Vorwärtsrichtung.

Weiterschaltung

ENTER

(im Pausenzustand)

 

[RAM] [DVD-V] [VCD]

 

Wahl von

 

 

Auswählen

 

 

 

Einträgen

 

 

 

des

 

ENTER

 

 

 

 

Bildschir

 

 

Registrieren

mmenüs

 

 

 

Eingeben

1

2

3

4

5

6

von

 

 

ENTER

Zahlen

7

8

9

 

 

 

 

 

0

10

Zurück

kehren

zur RETURN vorherigen

Bildschirm anzeige

[RAM] [DVD-V] [VCD] [CD]

Beispiel: Zur Eingabe von 12: [S10] [1] [2]

[WMA] [MP3] [JPEG]

Beispiel: Zur Eingabe von 123: [1] [2] [3] [ENTER]

 

DIRECT NAVIGATOR

[DVD-V]

 

 

 

 

 

Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.

 

 

 

[RAM]

 

 

 

 

TOP MENU

Abspielen eines Programms ( Seite 11).

 

 

 

 

 

 

 

 

Disc-

PLAY LIST

[DVD-V]

 

 

 

Anzeigen eines Disc-Menüs.

 

 

 

Menü

 

[RAM]

 

 

 

 

MENU

Wiedergabe einer Abspielliste ( Seite 11).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

[VCD] mit Wiedergabesteuerung

 

 

Anzeigen eines Disc-Menüs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display

 

Nummernanzeige

Informations

 

des

FL SELECT

anzeige

 

SUBTITLE

:;

 

 

Haupt

 

Zeitanzeige

[JPEG]

 

 

gerätes

 

 

 

 

 

 

Praktische Funktionen

 

QUICK OSD

 

 

Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-

 

 

 

 

 

 

(Hauptgerät)

Betriebsart (Quick On Screen Display)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie [QUICK OSD].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beispiel: [DVD-V]

 

 

 

 

 

 

 

Laufende Wiedergabe-Nummer

Verstrichene Spielzeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Title 1

 

Chapter 1

Time 0 : 00 : 22

 

 

 

Wiedergabe-Betriebsart

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Program Playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiedergabe-Modus

 

Aktuelle Position

≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [QUICK OSD].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVANCED

Überprüfen abzuspielender Titel/Programme

 

DISC REVIEW

(Advanced Disc Review) [RAM] [DVD-V] (Außer iR/iRW)

 

 

 

 

(Nur einfaches Abspielen)

 

 

 

 

 

 

 

1

Drücken Sie [ADVANCED

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC REVIEW].

 

 

Title 1

 

Chapter 1

Time 0 : 00 : 22

 

2

Drücken Sie auf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[1] (PLAY), wenn Sie

einen Titel oder ein Programm gefunden haben, das abgespielt werden soll.

Sie können alle 10 Minuten durchsehen. Wählen Sie „Interval Mode” ( Seite 14, „Advanced Disc Review” im „Disc” Register).

Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.

SOUND

ENHANCEMENT Wiedergabe eines klaren Klangs (Sound

Enhancement) [RAM] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]

Ein besonders klarer Klang wird erreicht, indem höhere Frequenzsignale hinzugefügt werden, die nicht auf der Disc aufgezeichnet sind.

Drücken Sie [SOUND ENHANCEMENT], um „On” auszuwählen.

Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn Advanced Surround ( Seite 8) ausgewählt ist.

Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.

Functions

Sound Enhancement On

RQT7770 Einfache Wiedergabe/Praktische Funktionen

7

7

[WMA] [MP3] [JPEG]

Praktische Funktionen

RQT7770

8

Praktische Funktionen

AV Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen

ENHANCER

ab (AV Enhancer)

Durch Drücken nur einer einzigen Taste wird der Disc-Typ

 

 

 

 

 

 

 

Functions

automatisch bestimmt und die optimalen Audiound Video-

 

 

 

Einstellungen ausgewählt.

 

 

 

 

 

AV Enhancer On

Drücken Sie [AV ENHANCER], um „On” zu wählen.

≥Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.

Ist AV Enhancer ausgewählt, können Sie die unten aufgeführten Einstellungen nicht einzeln durchführen.

Audio-Einstellungen:

Advanced Surround ( siehe unten), Sound Enhancement ( Seite 7), Dialogue Enhancer ( Seite 13)

Video-Einstellungen:

Picture Mode ( siehe unten)

ADVANCED

Wiedergabe von Virtual-Surround (Advanced

 

SURROUND

Surround) [RAM] [DVD-V] [VCD] (2 oder mehr Kanäle)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie [ADVANCED SURROUND] um „SP 1”,

 

 

 

 

 

 

 

 

Functions

 

„SP 2”,„HP 1”oder „HP 2” auszuwählen.

 

 

 

 

 

SP (Lautsprecher) 1 Normal

SP 2 Verbessert

 

 

AdvancedSurround SP1

 

HP (Kopfhörer) 1 Normal

HP 2 Verbessert

Off

 

 

 

 

 

Beim Abspielen von Discs, die mit Surround-Sound

aufgenommen wurden, scheint der Klang von Lautsprechern rechts und links von Ihnen zu kommen.

Wenn Sie einen Kopfhörer über andere angeschlossene Geräte benutzen, wählen Sie „HP 1” oder „HP 2”.

Die optimale Sitzposition entspricht dem 3- bis 4-fachen des Abstands zwischen den beiden vorderen Lautsprechern bzw. der Breite des Fernsehgeräts, falls Sie dessen Lautsprecher benutzen.

Nicht in Kombination mit Surround-Effekten anderer Geräte einsetzen.

PICTURE MODE

Bildmodus (Picture Mode) [RAM] [DVD-V] [VCD] [JPEG]

PLAY SPEED

Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit [RAM] [DVD-V]

Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals [PLAY SPEED], um „Fast”, „Normal” oder „Slow” auszuwählen.

Feinabstimmung

Drücken Sie [2 1], während das Menü angezeigt wird. –von k0,6 bis k1,4 (in Schritten von 0,1 Einheiten)

Functions

Play Speed x1.4

Normal

Fast

Slow

Drücken Sie [1] (PLAY), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.

Nach Änderung der Geschwindigkeit

Advanced Surround ( siehe links) und Sound Enhancement ( Seite 7) stehen nicht zur Verfügung.

Audio-Ausgabe wechselt zu 2-kanaligem Modus.

Die Abtastfrequenz wird von 96 kHz in 48 kHz umgewandelt.

Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.

MANUAL SKIP

30 Sekunden vorwärts springen [RAM] [DVD-V]

 

 

(Außer iR/iRW)

 

 

Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie beispielsweise Werbung überspringen möchten.

Betätigen Sie [MANUAL SKIP] während der Wiedergabe.

≥Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.

ZOOM

Zoom-Funktion [RAM] [DVD-V] [VCD]

 

Diese Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format, so dass es den Bildschirm ausfüllt.

Drücken Sie auf [ZOOM], um das

 

 

 

 

 

 

 

 

Functions

 

voreingestellten Bildseitenverhältnis

 

 

 

 

 

 

 

 

auszuwählen oder auf „Auto”. (Just Fit Zoom)

 

Just Fit Zoom

a1.00

Feinabstimmung (Manual Zoom)

 

 

 

 

Drücken Sie [2 1] während das Menü angezeigt wird. (Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Einstellung im Schnelllauf.)

–von k1,00 bis k1,60 (in Schritten von 0,01 Einheiten), von k1,60 bis k2,00 (in Schritten von 0,02 Einheiten)

Drücken Sie [PICTURE MODE], um die Bildqualität

 

 

 

 

 

 

 

Functions

für das Abspielen eines Films zu ändern.

 

 

 

Normal:

Normale Bilder

 

PictureMode Normal

Cinema1:

Bilder werden weicher reproduziert, und

 

Details in dunklen Szenen werden

 

 

 

 

 

 

 

Cinema2:

hervorgehoben.

 

 

 

Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen

Animation:

Szenen.

 

 

 

Für Animation geeignet

 

 

 

Dynamic:

Verbessert den Kontrast für besonders gute Bilder.

GROUP Starten der Wiedergabe mit einer ausgewählten

Gruppe

Ein Ordner auf einer WMA/MP3oder JPEG-Disc wird als „Gruppe” behandelt.

1

Drücken. Sie im Stoppzustand [GROUP].

 

 

 

 

 

Functions

2

Betätigen Sie [3 4] oder die Zifferntasten zur

 

 

 

 

 

Wahl einer Gruppe und drücken Sie dann auf

Group Search 1

 

[ENTER].

8

AUDIO

 

Tonspur wechseln

 

 

 

 

 

 

 

[DVD-V] (mit mehreren Tonspuren) [RAM] [VCD]

 

 

 

 

 

Betätigen Sie [AUDIO] zur Wahl der Tonspur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Functions

 

[RAM] [VCD]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie können diese Taste zur Wahl von „L”, „R” oder „LR” betätigen.

 

Audio

1

 

[DVD-V] (Karaoke-Discs)

 

 

 

 

 

 

Betätigen Sie [2 1] zur Wahl von „On” oder „Off” für die

 

 

 

 

 

Wiedergabe von Gesangsstimmen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc.

Signaltyp/Daten

LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Signaltyp

kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)

Beispiel: 3/2 .1ch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.1:

Niederfrequenzeffekt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt)

 

 

 

 

0:

Kein Surroundklang

 

 

 

 

 

1:

Mono-Surroundklang

 

2:

Stereo-Surroundklang (links/rechts)

 

 

 

1:

Mittelkanal

 

 

 

2:

Frontkanal linksiFrontkanal rechts

3:

Frontkanal linksiFrontkanal rechtsiMittelkanal

SUBTITLE Wechseln der Untertitel [DVD-V] (mit Untertiteln) [VCD] (nur SVCD) [RAM] (Einund Ausschalten von Untertiteln nur möglich bei Discs, die diese Information enthalten)

[DVD-V] [VCD]

Betätigen Sie [SUBTITLE] zur Wahl der Untertitelsprache.

≥Bei iR/iRW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel

 

 

 

 

 

 

Functions

angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erscheinen.

 

 

 

 

So können Sie die Untertitel abschalten/anzeigen

Subtitle

Off

Drücken Sie [2 1] zur Wahl von „On” oder „Off”.

[RAM]

Drücken Sie [SUBTITLE] zur Wahl von „On” oder „Off”.

Information über das Abschalten/Anzeigen von Untertiteln kann nicht mit Panasonic DVD Recordern aufgezeichnet werden.

ANGLE/PAGE Wahl des Betrachtungswinkels [DVD-V] (bei einer Disc mit

mehreren Betrachtungswinkeln)

Drehen von Standbildern [JPEG]

Drücken Sie [ANGLE/PAGE] zur Wahl des

Beispiel: [DVD-V]

Betrachtungswinkels oder um das Standbild zu

 

 

 

 

 

 

Functions

drehen.

 

 

 

 

 

Angle

1/4

 

 

 

 

 

QUICK REPLAY

Sofortwiederholung (Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer

 

 

Disc angezeigt werden kann) (Außer iR/iRW)

 

 

Drücken Sie [QUICK REPLAY], um an eine einige Sekunden zurückliegende Stelle zurückzuspringen.

≥Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.

PLAY MODE Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe

[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]

Pressen Sie im Stoppzustand [PLAY MODE].

Programmwiedergabe---

) Zufallswiedergabe---) Aus (normale Wiedergabe)

^-----------------------------------------------------------------------------------

b

Um Zufallsund Programmwiedergabe zu verwenden, muss HighMAT -Disc-

Wiedergabe deaktiviert werden. Wählen Sie „Play as Data Disc” im Other Menu ( Seite 13).

Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge möglich)

1

Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl der

Beispiel: [DVD-V]

 

gewünschten Disc-Einträge ( Seite 7,

Choose a title and chapter.

 

Eingeben von Zahlen).

No. Title Chapter

Time

 

Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-

11

Play

 

 

Clear

 

Einträge zu programmieren.

 

 

 

 

2

Drücken Sie [1] (PLAY).

 

Clear all

 

 

Alle Einträge auswählen (auf der Disc, im Titel oder in der Gruppe)

Drücken Sie [ENTER] und [3 4], um „ALL” auszuwählen. Drücken Sie noch einmal auf [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.

Ändern des Programms

Betätigen Sie [3 4] zur Wahl des gewünschten Disc-Eintrags. –Um einen Disc-Eintrag zu ändern, wiederholen Sie Schritt 1.

–Um einen Disc-Eintrag zu löschen, drücken Sie [CANCEL] (oder wählen Sie „Clear” und drücken Sie dann [ENTER]).

≥Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.

Löschen des ganzen Programms

Wählen Sie „Clear all” und drücken Sie auf [ENTER]. Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Gerätes oder Öffnen des Disc-Fachs gelöscht.

Zufallswiedergabe

1[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Betätigen Sie die

Zifferntasten zur Wahl eines Titels oder einer Gruppe ( Seite 7, Eingeben von Zahlen).

2Drücken Sie [1] (PLAY).

Beispiel: [DVD-V]

RandomPress PlaybackPLAY to start

Choose a title.

 

 

 

 

Title

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

~

9

to select

 

PLAY to start

 

 

 

 

 

 

 

Verlassen der Programmwiedergabeund Zufallswiedergabe-Betriebsart

Drücken Sie im Stoppzustand mehrmals auf [PLAY MODE].

Praktische Funktionen

RQT7770

9

9

Gebrauch der Navigationsmenüs

Gebrauch der Navigationsmenüs

RQT7770

10

Abspielen von WMA/MP3/JPEG-Discs [WMA] [MP3] [JPEG]

TOP MENU MENU

Sie können JPEG-Dateien auf einer DVD-RAM-Disc oder HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abspielen ( Seite 13, „Play as Data Disc” im Other Menu).

Abspielen eines Programms (Playback Menu)

Bei Anzeige des Menüs

Drücken Sie [3 4] zur

Auswahl von „All”, „Audio” oder „Picture” und bestätigen Sie dann mit [ENTER].

Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU].

Playback Menu

WMA/MP3/JPEG

 

 

All

Total 434

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WMA/MP3

 

 

Audio

Total 7

JPEG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Picture

Total 427

 

 

 

 

 

 

to select and press ENTER

Abspielen ausgewählter Einträge (Navigation Menu)

1Drücken Sie [MENU].

2Drücken Sie [3 4 2 1], um eine Gruppe auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER].

3Abspielen des Gruppeninhalts in festgelegter Reihenfolge:

Drücken Sie [ENTER].

Abspielen ausgewählten Inhalts starten:

Drücken Sie [3 4] zur Auswahl und dann [ENTER].

Navigation Menu

 

 

5

JPEG

 

002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish

 

 

Perfume

 

 

001

Lady Starfish

 

001 My favorite1

 

002

Metal Glue

 

 

002 My favorite2

 

003

Life on Jupiter

 

001

Brazilian

 

004

Starperson

 

 

002

Chinese

 

 

 

 

 

003

Czech

 

 

 

 

 

004

Hungarian

 

 

 

 

 

005

Japanese

 

 

 

 

 

006

Mexican

 

 

 

 

 

007

Philippine

 

 

 

 

 

008

Swedish

 

 

 

 

 

009

Piano

 

 

 

 

 

010 Vocal

 

 

 

 

 

 

Group

005/023

 

 

Content

0001/0004

FUNCTIONS

to display the

sub menu

 

 

RETURN

to exit

Gruppe Inhalt

Nummern der laufenden Gruppe und ihres Inhalts

:JPEG

:WMA/MP3

Momentan gewählte Nummer

Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.

Wiedergabe von WMA/MP3 bei Anzeige eines JPEG-Standbilds auf dem Fernsehschirm

Wählen Sie zunächst eine JPEG-Datei und dann die gewünschten WMA/MP3-Dateien aus. (Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.)

Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].

Gebrauch von Untermenüs

1Drücken Sie [MENU].

2Drücken Sie [FUNCTIONS].

3Drücken Sie [3 4], um einen Eintrag auszuwählen und bestätigen

Sie mit [ENTER].

Multi

List

Tree

Thumbnail

Next group Previous group

All

Audio

Picture

Help display Find

Anzeigen von Gruppen und Inhalt

Anzeigen nur des Inhalts

Anzeigen nur von Gruppen

Anzeigen von Piktogrammen [JPEG]

Zur nächsten Gruppe

Zur vorherigen Gruppe

WMA/MP3 und JPEG nur WMA/MP3-Dateien nur JPEG-Dateien

Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der verstrichenen Spielzeit Zum Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen ( siehe unten)

Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen

1Drücken Sie [MENU].

≥Drücken Sie [2 1] zum Markieren eines Gruppennamens, um eine bestimmte Gruppe zu suchen, oder zum Markieren eines Inhaltsnamens, um einen bestimmten Inhalt zu suchen.

2Drücken Sie [FUNCTIONS].

3 Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von

¢ A

Find

„Find” und drücken Sie dann [ENTER].

4Drücken Sie [3 4] zur Wahl des

ersten Buchstaben und drücken Sie dann [ENTER].

Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren Buchstaben einzugeben.

Kleinbuchstaben können ebenfalls gesucht werden.

Betätigen Sie [6 5], um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten.

Drücken Sie [2], um ein Zeichen zu löschen.

Löschen Sie das Sternzeichen (¢), um alle Namen suchen zu lassen, die mit dem betreffenden Buchstaben beginnen.

5Drücken Sie [1] zur Auswahl von „Find” und drücken Sie dann [ENTER].

Die Liste mit den Suchergebnissen erscheint.

6Drücken Sie [3 4], um Inhalt oder Gruppe auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER].

10

Abspielen einer CD [CD]

MENU

Titel erscheinen mit CD-Text-Wiedergabe.

1Drücken Sie [MENU].

2Drücken Sie [3 4], um einen

Track auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER].

Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.

Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].

Beispiel CD-Text

CD Text

1/23 2 01

Disc Title:

All By Artist

 

Disc Artist:

Pink Island

 

Track Title:

Long John Platinum

 

Track Artist:

SHIPWRECKED

 

1. Ashley at Prom

2. City Penguin

3. Formura one

4. Soccer

5. Baseball

6. Neanderthal

7. Cartoons

8.

Trilobites

 

9.

White Dwarf

 

10.

Discovery

 

to

select and press ENTER

RETURN to exit

Drücken Sie [FUNCTIONS] zum Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der verstrichenen Spielzeit.

 

Abspielen von HighMATTM Discs

TOP MENU MENU

[WMA] [MP3] [JPEG]

Bei Anzeige des Menüs

Drücken Sie [3 4 2 1] zur Auswahl und dann [ENTER].

 

Menü:

 

 

Wiedergabe Liste:

 

Zum Aufrufen des nächsten

 

 

Die Wiedergabe beginnt.

 

Menüs für Spiellistenwahl oder eines

 

 

 

anderen Menüs.

 

 

Um zum Bildschirmmenü zurückzukehren, drücken Sie auf [TOP MENU]. Drücken Sie dann mehrmals auf [RETURN].

Zum Ändern des Menühintergrunds drücken Sie [FUNCTIONS]. Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc aufgezeichneten.

Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU].

Auswahl aus einer Liste

1 Betätigen Sie während der Wiedergabe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P l a y l i s t

All By Artist

Pink Island

[MENU].

 

 

 

 

 

 

 

No.

Content

title

 

 

 

 

 

 

 

2 Drücken Sie zunächst [2] und dann

 

 

 

 

 

 

 

2

Less and less

 

 

[3 4], um zwischen „Playlist”, „Group”

Playlist

 

 

1

Few times in summer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Group

 

 

 

 

 

 

Content

 

 

4

Quatre gymnopedies

 

und „Content” hinund herzuspringen.

 

 

 

 

 

 

 

3

And when I was born

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

I can't quit him

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

You've made me sad

 

3 Drücken Sie [1], betätigen Sie dann

 

 

 

 

 

 

 

8

Wheeling spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Evening glory

 

 

[3 4] zur Wahl eines Disc-Eintrags und

 

 

 

 

 

 

 

10

Ziggy starfish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Velvet Cuppermine

 

 

drücken Sie dann [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise

 

 

 

ENTER to play

 

 

 

0

9

to select

RETURN to exit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vorzuspringen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].

 

 

 

 

 

DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST

Abspielen von RAM-Discs [RAM]

≥Namen werden nur angezeigt, wenn Sie diese eingegeben haben. ≥Abspiellisten und Titel können nicht editiert werden.

Abspielen eines Programms

1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].

 

 

 

 

 

 

Navigationsmenüs

2 Betätigen Sie [3 4] oder die

Direct Navigator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zifferntasten zur Wahl des

 

 

 

 

 

 

 

 

gewünschten Programms.

 

 

 

 

 

 

 

 

≥Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise

No.

Date

 

On

T i t l e

Contents

 

 

vorzuspringen.

 

 

 

1

11/ 1(WED)

0:05

Monday feature

 

 

 

 

2

1/ 1 (MON)

1:05

Auto action

 

 

 

So wählen Sie eine 2-stellige Nummer

3

2/ 2 (TUE)

2:21

Cinema

 

 

 

4

3/ 3 (WED)

3:37

Music

 

 

 

Beispiel 23: [S10] [2] [3]

5

4/10(THU)

11:05

Baseball

 

 

 

≥Betätigen Sie [1], um den Inhalt des

0

9 to select

 

 

RETURN to exit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programms anzuzeigen.

 

 

 

 

 

 

 

3

Drücken Sie [ENTER].

 

 

 

 

 

 

der

 

Wiedergabe einer Abspielliste

 

 

 

 

 

 

 

Abspielliste.

 

 

 

 

 

 

Gebrauch

 

(nur möglich, wenn die Disc eine Abspielliste enthält)

 

 

 

 

 

 

1 Drücken Sie [PLAY LIST].

P l a y l i s t

 

 

 

 

 

2 Betätigen Sie [3 4] oder die

 

No.

Date

Length

T i t l e

 

 

 

Zifferntasten zur Wahl einer

 

1

11/1

0:00:01

City Penguin

 

 

 

 

2

1/ 1

0:01:20

Ashley at Prom

 

 

 

 

 

3

2/ 2

1:10:04

Formula one

 

 

 

 

 

4

3/ 3

0:10:20

Soccer

 

 

 

≥Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise

 

5

4/10

0:00:01

Baseball

 

 

 

 

6

4/11

0:00:01

City Penguin

 

 

 

vorzuspringen.

 

7

4/ 15

0:01:10

Ashley at Prom

 

 

 

 

8

4/ 17

0:13:22

Formula one

 

 

 

So wählen Sie eine 2-stellige Nummer

 

9

4/ 20

0:05:30

Soccer

 

 

 

 

10

4/22

0:07:29

Baseball

 

 

 

Beispiel 23: [S10] [2] [3]

0

9 to select and press

ENTER

RETURN to exit

 

3

Drücken Sie [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RQT7770

11

11

Gebrauch der Bildschirmmenüs

RQT7770

12

Gebrauch der Bildschirmmenüs

1

2

Auswählen

Zum nächsten

Menü

ENTER

Registrieren

Zum vorherigen Menü

Taste betätigen.

Das Menü auswählen.

Die angezeigten Einträge sind je nach Software-Typ unterschiedlich.

Hauptmenüs

Program, Group, Title

Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten

Chapter, Track

 

Disc-Eintrag

Playlist, Content

 

 

 

Sprung vorwärts oder rückwärts um ein bestimmtes

 

 

Zeitintervall§ (Time Slip nur bei der Wiedergabe)

 

 

1. Drücken Sie [ENTER] zweimal, so dass die Time Slip-Anzeige

 

 

erscheint.

 

 

2. Betätigen Sie [3 4] zur Wahl des gewünschten Zeitintervalls,

Time

 

und drücken Sie dann [ENTER].

 

≥Wenn Sie die Taste [3 4] gedrückt halten, ändert sich die

 

 

 

 

Einstellung im Schnelllauf.

 

 

Starten der Wiedergabe von einem bestimmten Zeitpunkt an§

 

 

(Time Search)

 

 

Umschalten zwischen Restzeitund verstrichener

 

 

Spielzeitanzeige

Audio

 

( Seite 9, Tonspur wechseln)

 

Anzeigen der aktuellen Bitrate oder Abtastfrequenz

 

 

Thumbnail

 

Anzeigen von Piktogrammen

Subtitle

 

( Seite 9, Wechseln der Untertitel)

Marker (VR)

 

Aufsuchen einer mit einem DVD-Videorecorder

 

aufgezeichneten Marke

 

 

Angle

 

( Seite 9, Wahl des Betrachtungswinkels)

Rotate Picture

 

( Seite 9, Drehen von Standbildern)

Slideshow

 

Einund Ausschalten der Dia-Vorführung

 

Ändern des Zeitintervalls für die Dia-Vorführung (0-30 sec)

 

 

Other

 

( siehe rechts)

Settings

 

 

 

§ Außer iR/iRW

3

 

 

4

Auswählen 1

2

3

 

4

5

6

RETURN

ENTER

 

 

 

7

8

9

 

Registrieren

0

10

 

 

 

Die Einstellungen

 

 

Zum Verlassen des Menüs

vornehmen.

 

 

drücken.

Sonstige Einstellungen (Other Settings)

Play Speed ( Seite 8, Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit)

AV Enhancer ( Seite 8, Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab)

Play Menu

(Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann, [JPEG] Wiederholungsund Markenfunktion kann verwendet werden.)

Repeat

Wählen Sie einen zu wiederholenden Disc-Eintrag.

 

Wiederholen eines bestimmten Abschnitts

A-B Repeat

Drücken Sie [ENTER] am Anfangsund Endpunkt des gewünschten

Abschnitts.

 

 

Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheben.

 

≥[RAM] (Standbild-Ausschnitt): Steht nicht zur Verfügung.

 

 

 

Markieren von bis zu 5 Positionen für späteres Abspielen

 

Drücken Sie [ENTER] (Nun ist das Gerät zur Eingabe von Marken bereit.)

 

Zum Setzen einer Marke:

[ENTER] (an der gewünschten Stelle)

Marker

Zum Setzen einer weiteren Marke:[2 1] zur Auswahl von „¢” [ENTER]

Zum Aufsuchen einer Marke:

[2 1] [ENTER]

Außer [RAM]

Zum Löschen einer Marke:

[2 1] [CANCEL]

 

≥Bei Programmund Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht

 

zur Verfügung.

 

 

≥Gesetzte Marken werden gelöscht, wenn Sie das Disc-Fach

 

öffnen oder das Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten.

 

 

Advanced

( Seite 7, Überprüfen abzuspielender Titel/Programme)

Disc Review

 

 

12

Picture Menu

Picture Mode

( Seite 8, Bildmodus)

 

 

525p (Zeilensprungabtastung)

625p (Zeilensprungabtastung)

Video Output

525i (Zwischenzeilenabtastung)

625i (Zwischenzeilenabtastung)

Mode

Wenn nach Wahl von „525p” oder „625p” eine Aufforderung zur Bestätigung

Ihrer Auswahl erscheint, drücken Sie bitte nur dann auf „Yes”, wenn Sie ein

 

Fernsehgerät besitzen, das mit Progressivsignalausgabe kompatibel ist.

 

Bei Wahl der Einstellung „525p” oder „625p” ( siehe oben), wählen

 

Sie diejenige Umwandlungsmethode für die Ausgabe eines

 

Videosignals mit Zeilensprungabtastung, die für das jeweilige

 

Programmmaterial am besten geeignet ist.

 

Beim Abspielen von PAL-Discs

 

 

Auto:

Erkennt Filmformat als 25 Vollbilder pro Sekunde und

Transfer

Video:

wandelt es geeignet um.

 

Auszuwählen, wenn bei Wahl von Auto der Inhalt des

Mode

 

Videos verzerrt wiedergegeben wird.

 

Beim Abspielen von NTSC-Discs

 

 

Auto1 (normal): Erkennt Filmformat als 24 Vollbilder pro Sekunde

 

Auto2:

und wandelt es geeignet um.

 

Kompatibel sowohl mit 30 Vollbilder pro Sekunde, als auch

 

Video:

mit 24 Vollbilder pro Sekunde Filmformaten.

 

Auszuwählen, wenn bei Wahl von Auto1 und Auto2 der

 

 

Inhalt des Videos verzerrt wiedergegeben wird.

Audio Menu

Advanced Surround

( Seite 8, Wiedergabe von Virtual-Surround)

Dialogue

Anheben des Dialogtons von Spielfilmen

[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, mindestens 3 Kanäle, Dialogton

Enhancer

auf Mittelkanal aufgezeichnet)

 

On ,------. Off

Sound Enhancement

( Seite 7, Wiedergabe eines klaren Klangs)

Attenuator

Mit AUDIO OUT-Verbindungen ( Seite 4)

Anzuschalten, wenn der Klang gestört ist.

 

On ,------. Off

Display Menu

Information

Off, Date, Details

Subtitle Position

0 bis s60 (in 2er Schritten)

Subtitle Brightness

Auto, 0 bis s7

 

 

Zur Wahl der Darstellungsweise von Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9

Normal: Streckt die Bilder seitlich.

4:3 Aspect Auto: Die Grundeinstellung ist „Shrink”. Wechselt automatisch zu „Zoom” bei einem Letterbox-Bildformat.

Shrink: Bilder erscheinen in der Mitte des Bildschirms. Zoom: Vergrößert zu einem Bildseitenverhältnis von 4:3.

Just Fit Zoom ( Seite 8, Zoom-Funktion)

Manual Zoom ( Seite 8, Zoom-Funktion)

GUI See-through Off, On, Auto

GUI Brightness s3 bis r3

Other Menu

Setup

( Seite 14, Ändern der Player-Grundeinstellungen)

 

Play as DVD-VR

Wählen Sie „Play as Data Disc”, um JPEG-Dateien auf einer

 

Play as HighMAT

 

BildschirmmenüsderGebrauch

DVD-RAM oder einer HighMAT -Disc abzuspielen ohne dabei

oder

die HighMAT-Funktion zu wählen.

Play as Data Disc

 

 

RQT7770

13

13

Ändern der Player-Grundeinstellungen

RQT7770

14

Ändern der Player-Grundeinstellungen

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

 

 

 

5

 

Auswählen

 

Auswählen

 

Auswählen 1

2

3

 

 

 

 

 

 

SETUP

 

 

 

 

4

5

6

SETUP

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

ENTER

 

ENTER

 

7

8

9

 

 

Nach rechts gehen

 

Registrieren

 

Registrieren

0

10

 

 

 

 

 

 

Anzeigen des Setup-Menüs.

Das Register wählen.

Den Eintrag wählen.

Die Einstellungen vornehmen.

Zum Verlassen des Menüs drücken.

≥Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den

„Video” Register

 

 

 

Bereitschaftszustand erhalten.

 

 

TV Aspect

 

4:3 Pan&Scan: Fernsehgerät mit regulärem

≥Die werkseitigen Voreinstellungen sind jeweils durch Unterstreichung

 

 

 

Dient zur Wahl der

 

Bildseitenverhältnis (4:3)

 

gekennzeichnet.

 

 

 

 

 

 

Einstellungen, die

 

Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten

 

 

 

 

Das QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten

Ihrem Fernsehgerät

 

Bildrand beschnitten, so dass es den Bildschirm füllt

oder Ihren Wünschen

(sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist).

Bereichs der Reihe nach einzustellen.

 

entsprechen.

 

4:3 Letterbox: Fernsehgerät mit regulärem

„Disc” Register

 

 

 

 

Bildseitenverhältnis (4:3)

 

 

 

 

 

Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt.

 

 

 

 

 

Audio

English

French

German

Italian

Spanish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9: Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9)

Dient zur Wahl der

Polish

Swedish

Dutch

Original§1 Other¢¢¢¢§2

 

 

 

Tonspursprache.

 

 

 

 

 

 

TV Type

Standard (Direct View TV) CRT Projector

 

 

 

 

 

 

 

Dient zur Anpassung

LCD TV/Projector

Projection TV

Subtitle

Automatic§3 English

French

German

Italian

 

der Videoausgabe an

Plasma TV

 

 

 

 

Dient zur Wahl der

Spanish

Polish

Swedish

Dutch

Other¢¢¢¢§2

 

 

 

 

 

 

den Fernsehgerätetyp.

 

 

 

 

 

 

Untertitelsprache.

 

 

 

 

 

 

Time Delay

0ms

20ms

40ms

60ms

Menus

English

French

German

Italian

Spanish

 

Nehmen Sie diese

80ms

100ms

 

 

 

 

Dient zur Wahl der

Polish

Swedish

Dutch

Other¢¢¢¢§2

 

Einstellung bei Anschluss

 

 

 

 

 

 

Sprache der Disc-

≥Nach einer Änderung der im QUICK SETUP-Menü eingestellten

 

eines AV-Verstärkers und

 

 

 

 

 

 

 

eines Plasma-Displays vor,

 

 

 

 

 

 

Menüs.

Menüsprache ändert sich diese Einstellung ebenfalls.

 

 

 

 

 

 

 

 

falls eine Verzögerung der

 

 

 

 

 

 

Advanced Disc

Intro Mode: Überblick aller Titel/Programme.

 

Tonausgabe gegenüber der

 

 

 

 

 

 

Review

Interval Mode: Prüft in 10 minütigen Intervallen.

 

Bildausgabe festgestellt wird.

 

 

 

 

 

 

Wählen Sie aus, wie

 

 

 

 

 

 

Video Out (AV/

Video/YPbPr

 

 

 

 

Sie die Disc

 

 

 

 

 

 

Component)

 

 

 

 

 

 

durchschauen möchten

 

 

 

 

 

 

Auswahl des Videosignal-

S-Video/YPbPr

 

 

 

 

( Seite 7).

 

 

 

 

 

 

Ausgabeformats aus SCART

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und COMPONENT VIDEO

RGB/No Output

 

 

 

 

Ratings

Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)

 

OUT-Buchsen ( Seite 4).

 

 

 

 

Stellen Sie eine

8 No Limit

1 bis 7

 

 

 

 

Still Mode

Automatic

 

 

 

 

 

Sicherungsstufe ein,

0 Lock All: Verhindert das Abspielen von Discs ohne

 

Dient zur Angabe des

Field:

Das Bild ist nicht verschwommen, aber die

um die Wiedergabe

Kindersicherungsstufe.

 

 

 

im Pausenzustand

 

Bildqualität ist niedriger.

 

 

 

von DVD-Videos

Bei der Einstellung einer Sicherungsstufe erscheint eine

 

angezeigten Bildtyps.

Frame: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild

einzuschränken.

 

 

 

 

erscheint u.U. verschwommen.

Passwort-Eingabeaufforderung.

 

 

 

 

 

 

≥Folgen Sie den

 

 

 

NTSC Disc Output

PAL60: NTSC-Discs können mit einem PAL-Fernsehgerät

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

 

Anweisungen auf

Merken Sie sich Ihr Passwort.

 

 

 

Dient beim Abspielen

NTSC:

angeschaut werden.

 

 

 

dem Bildschirm.

Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-

 

von NTSC-Discs zur

Das Ausgabesignal von NTSC-Discs bleibt NTSC.

 

Wahl zwischen einem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Video die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Folgen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAL 60und einem

 

 

 

 

 

 

 

Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

 

 

NTSC-Ausgangssignal.

 

 

 

 

 

 

14

„Audio” Register

PCM Digital Output

Up to 48 kHz: Wenn an Geräte angeschlossen, die mit

Dient der Überprüfung der

 

 

Abtastfrequenzen von 44,1 oder 48 kHz

digitalen

 

 

kompatibel sind

Eingabebeschränkungen

Up to 96 kHz: Wenn an Geräte angeschlossen, die mit

der Geräte, die über die

 

 

Abtastfrequenzen von 88,2 oder 96 kHz

COAXIAL-Buchse

 

 

kompatibel sind

angeschlossen sind sowie

≥Signale von kopiergeschützten Discs werden umgewandelt in

der Wahl der maximalen

48 oder 44,1 kHz-Signale.

Abtastfrequenz des

≥Einige Geräte, die Abtastfrequenzen von 96 kHz bedienen,

digitalen PCM-

können keine 88,2 kHz bedienen. Einzelheiten hierzu finden

Ausgabesignals.

Sie in der Begleitliteratur ihrer Anschlussgeräte.

Dolby Digital

Bitstream

PCM

 

Wählen Sie „Bitstream”, wenn

Mit COAXIAL-

 

 

 

 

Ihre Geräte den Bitstream

Verbindungen

 

 

 

 

(digitale Form von

( Seite 5)

 

 

 

 

mehrkanaligen Daten)

 

 

 

 

 

decodieren können. Falls nicht,

DTS Digital Surround

Bitstream

PCM

 

 

wählen Sie „PCM”. (Wird der

Mit COAXIAL-

 

 

 

 

 

 

 

 

Bitstream ohne Decoder an die

Verbindungen

 

 

 

 

 

 

 

 

Geräte weitergeleitet, kann es

( Seite 5)

 

 

 

 

 

 

 

 

zu starker Lärmbelastung

 

 

 

 

 

MPEG

PCM

 

Bitstream

 

kommen. Ihre Lautsprecher

Mit COAXIAL-

 

 

 

 

oder Ihr Gehör könnte Schaden

Verbindungen

 

 

 

 

nehmen.)

( Seite 5)

 

 

 

 

 

Dynamic Range

Off

 

 

 

 

Compression

On:

Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine

 

 

deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen

 

 

den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird.

 

 

Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von

 

 

Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital)

„Display” Register

 

 

 

 

Menu Language

English

Français

Deutsch Italiano Español

Polski

Svenska

Nederlands

 

On-Screen Messages

On

 

Off

 

 

„Others” Register

 

 

 

 

FL Dimmer

Bright

Dim

 

 

Ändert die

Auto: Das Display wird abgedunkelt. Die ursprüngliche

Helligkeitseinstellung

 

Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald irgendwelche

des Gerätedisplays.

 

Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.

Auto Power Off

On: Das Gerät wechselt nach 30 Minuten im Stopp-Modus

 

Off

in den Standby-Modus.

 

 

 

 

 

QUICK SETUP

Yes

 

No

 

 

Re-initialise Setting

Yes: Die Passwort-Anzeige erscheint, wenn „Ratings” ( Seite 14)

Dient zur Rückstellung aller

 

eingestellt wurde. Bitte geben Sie das registrierte Passwort

Einträge der Setup-Menüs

 

ein. Nachdem die Anzeige „INI” vom Display verschwunden

auf ihre werkseitigen

No

ist, schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein.

Voreinstellungen.

 

 

 

 

§1 Die Originalsprache der Disc wird gewählt.

§2 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle eine Code-Nummer ein ( siehe unten). §3 Falls die im Eintrag „Audio” gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen

Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).

Liste der Sprachencodes

 

 

 

 

 

 

Abchasisch:

6566

 

Isländisch:

7383

 

Russisch:

8285

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Afar:

6565

 

Indonesisch:

7378

 

Samoanisch:

8377

 

 

Afrikaans:

6570

 

Interlingua:

7365

 

Sanskrit:

8365

 

 

Albanisch:

8381

 

Irisch:

7165

 

Schottisches Gälisch:7168

 

 

Grundeinstellungen

Amharisch:

6577

 

Italienisch:

7384

 

Serbisch:

8382

Bulgarisch:

6671

 

Lateinisch:

7665

 

Tamil:

8465

Arabisch:

6582

 

Japanisch:

7465

 

Serbo-Kroatisch: 8372

 

 

Armenisch:

7289

 

Javanisch:

7487

 

Shona:

8378

 

 

Aserbeidschanisch:6590

 

Jiddisch:

7473

 

Sindhi:

8368

 

 

Assamesisch:

6583

 

Kambodschanisch: 7577

 

Singhalesisch:

8373

 

 

Aymara:

6588

 

Kannada:

7578

 

Slowakisch:

8375

 

 

Baschkir:

6665

 

Kasachisch:

7575

 

Slowenisch:

8376

 

 

Baskisch:

6985

 

Kashmiri:

7583

 

Somali:

8379

 

 

Belorussisch/

 

 

Katalanisch:

6765

 

Spanisch:

6983

 

 

Weißrussisch:

6669

 

Ketschua:

8185

 

Suaheli:

8387

 

 

Bengali; Bangla: 6678

 

Kirgisisch:

7589

 

Schwedisch:

8386

 

 

Bhutani:

6890

 

Koreanisch:

7579

 

Sundanesisch:

8385

 

 

Bihari:

6672

 

Kurdisch:

7585

 

Tadschikisch:

8471

 

 

Bretonisch:

6682

 

Laotisch:

7679

 

Tagalog:

8476

 

 

Burmesisch:

7789

 

Lettisch:

7686

 

Tatarisch:

8484

Player-

Chinesisch:

9072

 

Lingala:

7678

 

Telugu:

8469

 

 

 

 

Dänisch:

6865

 

Litauisch:

7684

 

Thailändisch:

8472

 

 

Deutsch:

6869

 

Malagassi:

7771

 

Tibetisch:

6679

 

 

Korsisch:

6779

 

Malaiisch:

7783

 

Tigrinya:

8473

 

 

Kroatisch:

7282

 

Malayalam:

7776

 

Tongalesisch/

 

der

Englisch:

6978

 

Maltesisch:

7784

 

Tongaisch:

8479

Esperanto:

6979

 

Maori:

7773

 

Tschechisch:

6783

Estnisch:

6984

 

Marathi:

7782

 

Türkisch:

8482

Ändern

Französisch:

7082

 

Nepalesisch:

7869

 

Urdu:

8582

Faröisch:

7079

 

Mazedonisch:

7775

 

Turkmenisch:

8475

 

 

Fidschi/

 

 

Moldauisch:

7779

 

Twi:

8487

 

 

Fidschianisch:

7074

 

Mongolisch:

7778

 

Ukrainisch:

8575

 

 

Finnisch:

7073

 

Nauru:

7865

 

Ungarisch:

7285

 

 

Frisisch:

7089

 

Niederländisch:

7876

 

Uzbekisch:

8590

 

 

Galizisch:

7176

 

Norwegisch:

7879

 

Vietnamesisch:

8673

 

 

Georgisch:

7565

 

Orija:

7982

 

Volapük:

8679

 

 

Griechisch:

6976

 

Paschtu:

8083

 

Walisisch:

6789

 

 

Grönländisch:

7576

 

Persisch:

7065

 

Wolof:

8779

 

 

Guarani:

7178

 

Polnisch:

8076

 

Xhosa:

8872

 

 

Gujarati:

7185

 

Portugiesisch:

8084

 

Yoruba:

8979

 

 

Haussa:

7265

 

Punjabi:

8065

 

Zulu:

9085

RQT7770

Hebräisch:

7387

 

Rhäto-Romanisch:

8277

 

 

 

Hindi:

7273

 

Rumänisch:

8279

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

15

Fehlersuchanleitung

RQT7770

16

Fehlersuchanleitung

Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. (Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern angegeben.)

Stromversorgung

Kein Strom.

≥Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. (5)

Der Player wird

≥Wenn „Auto Power Off” auf „On” gestellt ist, wechselt das

automatisch in den

Gerät nach 30 Minuten im Stopp-Modus automatisch in den

Bereitschaftsmodus

Standby-Modus. (15)

geschaltet.

 

 

 

Gerät arbeitet nicht

Das Gerät spricht nicht auf die Betätigung von Funktionstasten an.

Das Gerät spricht nicht auf Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung an.

Kein Bild oder Ton.

Sie haben das KindersicherungsPasswort vergessen.

Führen Sie eine Rückstellung auf die werkseitigen Voreinstellungen aus.

Dieser Player kann keine außer den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Discs wiedergeben. (3)

Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schließen ihn dann wieder an.

Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu lassen.

Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. (5)

Die Batterien sind leer: Ersetzen Sie die Batterien durch neue. (5)

Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf den Fernbedienungssensor. (6)

Überprüfen Sie die Videooder Audioanschlüsse. (4, 5)

Überprüfen Sie die Stromzufuhr oder die Eingangseinstellung des angeschlossenen Gerätes.

Prüfen Sie, ob Material auf der DVD-RAM aufgezeichnet ist.

Halten Sie im Stoppzustand die am Gerät befindlichen Tasten [QUICK OSD] und [;] gedrückt und dann [<OPEN/CLOSE], bis die Meldung „Initialised” vom Bildschirm verschwindet. Schalten Sie den Player aus und wieder ein. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt.

Vorgang ist nicht ausführbar oder falsch

Vor Beginn der Wiedergabe verstreicht längere Zeit. [MP3]

Die Programmund Zufallswiedergabe arbeitet nicht. [DVD-V]

Das Menü erscheint nicht. [VCD] mit

Wiedergabekontrolle

Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthält, verstreicht u.U. längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Selbst nach Starten der Wiedergabe des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt; dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.

diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur Verfügung.

Drücken Sie zweimal auf [∫] und dann auf [1] (PLAY).

Die Position der

≥Stellen Sie die Position ein. („Subtitle Position” im Display

Untertitel ist falsch.

Menu) (13)

 

 

Keine Untertitel.

≥Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. (9)

Bei A-B Repeat wird

≥Das Ende einer Einheit wird zum Punkt B, wenn es erreicht

Punkt B automatisch

wird.

festgelegt.

 

Wiedergabewie

≥A-B Repeat wird abgeschaltet, wenn Sie auf

derholung wird

[QUICK REPLAY] drücken.

automatisch

≥Die Wiedergabewiederholung kann unter Umständen

abgeschaltet.

abgebrochen werden, wenn Sie auf [MANUAL SKIP] oder

 

[ADVANCED DISC REVIEW] drücken.

Störungen des Bildes

 

 

Das Bild ist

≥Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt und nicht über

verzerrt.

einen zwischengeschalteten Videorecorder angeschlossen ist. (4)

 

≥Stellen Sie sicher, dass bei einem angeschlossenen

 

Fernsehgerät, das keine Zeilensprungabtastung unterstützt,

 

diese auch nicht ausgewählt wurde. Halten Sie die Taste

 

[CANCEL] solange gedrückt, bis das Bild korrekt

 

wiedergegeben wird. Die Einstellungen wechseln wieder zu

 

„525i” oder „625i”.

Das Bild passt

≥Andern Sie „TV Aspect” im „Video”-Register. (14)

nicht auf den

≥Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am

Bildschirm.

Fernsehgerät. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über eine

 

derartige Funktion verfügt, ändern Sie „4:3 Aspect” im

 

Display Menu. (13)

 

≥Ändern Sie die Zoom-Einstellung. (8)

 

 

Das Bild wird

≥Player und Fernsehgerät arbeiten mit unterschiedlichen

nicht korrekt auf

Videosystemen.

dem

Verwenden Sie ein Mehrnormen-oder PAL-Fernsehgerät.

Fernsehschirm

≥Das Fernsehsystem des Fernsehgerätes stimmt nicht mit

angezeigt, oder

dem auf der Disc verwendeten Fernsehsystem überein.

die Farben wirken

–PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht

blass.

korrekt wiedergegeben werden.

 

–Dieses Gerät kann NTSC-Signale für Wiedergabe mit

 

einem PAL-Fernsehgerät in das Format PAL 60

 

umwandeln („NTSC Disc Output” im „Video”-Register). (14)

Menüs werden

≥Setzen Sie das Zoomverhältnis auf a1,00 zurück. (8)

nicht korrekt

≥Setzen Sie „Subtitle Position” im Display Menu auf „0”. (13)

angezeigt.

≥Setzen Sie „4:3 Aspect” im Display Menu auf „Normal”. (13)

 

 

Die automatische

≥Schalten Sie die Zoom-Funktion des Fernsehgerätes aus.

Zoom-Funktion

≥Verwenden Sie die anderen voreingestellten

arbeitet nicht

Bildseitenverhältnisse oder die manuelle Einstellung. (8)

einwandfrei.

≥Die Zoom-Funktion arbeitet u.U. nicht einwandfrei, vor allem

 

in dunklen Szenen und bei bestimmten Disc-Typen steht die

 

Zoom-Funktion nicht zur Verfügung.

16

Videosignal mit Zeilensprungabtastung

Bei aktivierter

≥Dieses Problem wird durch die Editiermethode oder dem auf

Progressiv

dem DVD-Video verwendeten Material verursacht, sollte

signalausgabe

aber bei Umschaltung auf Zeilensprung-Signalausgabe

sind Geisterbilder

behoben sein. Wechseln Sie von „Video Output Mode” im

vorhanden.

Picture Menu zu „525i” oder „625i”. (13)

Die Bildausgabe

≥Wenn das Gerät über die Buchse VIDEO OUT an das

erfolgt nicht mit

Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe des

Zeilensprung

Videosignals mit Zwischenzeilenabtastung.

abtastung.

 

Störung des Tons

Der Klang ist

≥Wählen Sie „Off” unter „Advanced Surround”. (8)

verzerrt.

≥Wählen Sie „On” unter „Attenuator” im Audio Menu, wenn

 

AUDIO OUT-Verbindungen zu Störungen führen. (13)

 

≥Bei der Wiedergabe von WMA-Dateien kann Rauschen auftreten.

Die Lautsprecher

≥Falls Sie einen digitalen Verstärker ohne eingebauten

geben einen

Decoder angeschlossen haben, stellen Sie sicher, dass

schrillen Ton ab.

„PCM” unter „Dolby Digital”, „DTS Digital Surround” oder

 

„MPEG” im „Audio”-Register ausgewählt ist. (15)

Die Effekte sind

≥Audio-Effekte stehen nicht zur Verfügung, wenn das Gerät

unwirksam.

Bitstream-Signale über die COAXIAL-Buchse ausgibt. (5)

 

≥Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur

 

Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprägt.

 

≥Advanced Surround und Sound Enhancement stehen nicht

 

zur Verfügung, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit

 

geändert haben.

Kein Ton

≥Die Tonausgabe wird möglicherweise unterbrochen, wenn

 

Sie die Wiedergabegeschwindigkeit verändern.

Aufnahme

Aufnahme mit

≥WMA/MP3 kann nicht aufgezeichnet werden.

 

digitalen

≥DVDs mit digitaler Aufnahmesicherung können nicht bespielt

Aufnahmegeräten

werden.

 

 

nicht möglich.

≥DVDs können nicht bespielt werden, wenn die

 

(Falscher Ton

Aufnahmegeräte Signale mit einer Abtastfrequenz von

aufgenommen.)

48 kHz nicht verarbeiten können.

 

 

 

≥Folgende Einstellungen vornehmen.

 

Off (8)

 

– Advanced Surround:

 

 

– PCM Digital Output:

Up to 48 kHz (15)

 

– Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG:

PCM (15)

Anzeigen am Player

„noPLAy”

≥Sie haben eine Disc eingelegt, die vom Player nicht abgespielt

 

werden kann; legen Sie eine abspielbare Disc ein. (3)

 

≥Sie haben eine leere Disc eingelegt.

 

≥Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. (3)

„U11”

≥Die Disc ist eventuell verschmutzt. (18)

„H∑∑

≥Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer

∑∑ steht für eine

nach „H” hängt vom Zustand des Players ab. Schalten Sie

Nummer.

das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ

 

schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von

 

der Netzsteckdose, und schließen ihn dann wieder an.

 

≥Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich

 

den Fehlercode, und kontaktieren Sie eine qualifizierte

 

Wartungsperson.

„nodISC”

≥Sie haben keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein.

 

≥Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt: Legen Sie sie

 

korrekt ein. (6)

 

 

Anzeigen am Fernsehgerät

/

≥Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von

 

der Disc aus gesperrt.

„Cannot display

≥Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die nicht

group xx, content xx”

kompatibel sind. (3)

 

 

„Check the disc”

≥Diese Disc ist eventuell verschmutzt. (18)

„This disc may

≥Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den

not be played in

Symbolen „2” oder „ALL” gekennzeichnet sind. (Einband)

your region”

 

 

 

Anzeigen werden

≥Wählen Sie „On” unter „On-Screen Messages” im „Display”-

nicht am Bildschirm

Register. (15)

eingeblendet.

 

 

 

Fehlersuchanleitung

RQT7770

17

17

Technische Daten/Pflege

Technische Daten

Fernsehsignalsystem:

PAL 625/50, PAL525/60, NTSC

Betriebstemperaturbereich:

i5 bis i35 oC

Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich:

5 bis 90 % relative Feuchte (ohne Kondensatbildung)

Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)

(1)DVD (DVD-Video)

(2)DVD-RAM (DVD-VR, JPEG§4, 5)

(3)DVD-R/RW (DVD-Video)

(4)iR/RW (Video)

(5)CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD§1, MP3§2, 5, WMA§3, 5, JPEG§4, 5,

HighMAT Level 2 (Ton und Bild)]

 

 

Videoausgabe:

 

 

Ausgangspegel:

1

Vss (75 ≠)

Ausgabebuchse:

Cinchbuchse/AV

Anzahl der Buchsen:

 

2 System

S-Videoausgang:

 

 

Y-Ausgangspegel:

1

Vss (75 ≠)

C-Ausgangspegel:

NTSC; 0,286 Vss (75 ≠)

 

PAL; 0,300 Vss (75 ≠)

Ausgabebuchse:

 

AV

Anzahl der Buchsen:

 

1 System

Komponenten-Videoausgang:

 

 

[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]

 

Y-Ausgangspegel:

1

Vss (75 ≠)

PB-Ausgangspegel:

0,7

Vss (75 ≠)

PR-Ausgangspegel:

0,7

Vss (75 ≠)

Ausgangsbuchse:

Cinchbuchse (Y: Grün, PB: Blau, PR: Rot)

Anzahl der Buchsen:

 

1 System

RGB-Videoausgang:

 

 

R-Ausgangspegel:

0,7

Vss (75 ≠)

G -Ausgangspegel:

0,7

Vss (75 ≠)

B-Ausgangspegel:

0,7

Vss (75 ≠)

Ausgabebuchse:

 

AV

Tonausgabe:

 

 

Ausgangspegel:

 

2 Vrms (1 kHz, 0 dB)

Ausgangsbuchse:

 

Cinchbuchse/AV

Anzahl der Buchsen:

 

2-Kanäle: 2 System

Audioleistung:

 

 

(1) Frequenzbereich:

 

 

≥DVD (Linear-Audio):

4 Hz–22 kHz (Abtastfrequenz: 48 kHz)

 

4 Hz–44 kHz (Abtastfrequenz: 96 kHz)

≥CD-Audio:

 

4 Hz–20 kHz

(2) Signal-Rauschabstand:

 

 

≥CD-Audio:

 

115 dB

(3) Dynamikbereich:

 

 

≥DVD (Linear-Audio):

 

100 dB

≥CD-Audio:

 

98 dB

(4) Gesamtklirrfaktor:

 

 

≥CD-Audio:

 

0,0025 %

Digitale Tonausgabe:

 

 

Coaxial-Digitalausgabe:

 

Cinchbuchse

Tonabnehmer:

 

 

Wellenlänge:

 

662 nm/785 nm

Lasererleistung:

 

CLASS 2/CLASS 3A

Stromversorgung:

 

230 V Wechselspannung, 50 Hz

Leistungsaufnahme:

 

9 W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand:

ca. 1 W

Maße (BkTkH):

 

430 mm k248 mmk43 mm

Gewicht:

 

2,14 kg

[Hinweis]

Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Gewichtsund Abmessungsangaben sind Näherungswerte.

§1Konform mit IEC62107

§2Kompatible Kompressionsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbps §3Kompatible Kompressionsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbps §4Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline-Dateien

Bildauflösung: zwischen 320k240 und 6144k4096 Pixel (Sub-Sampling von 4:2:2 oder 4:2:0)

§5Maximale Gesamtanzahl erkennbarer Einträge des Audiound Bildinhalts und Gruppen: 4000 Audiound Bildeinträge und 400 Gruppen.

RQT7770

18

Pflege

Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch

Reinigen von Discs

≥Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen

Mit einem feuchten Tuch abwischen

dieses Gerätes.

und dann trocken wischen.

Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.

Das Reinigen der Linse ist im allgemeinen nicht notwendig, was jedoch von der Betriebsumgebung abhängig ist.

Verwenden Sie keine der im Handel erhältlichen Linsenreiniger, da dies zu Fehlfunktion des Geräts führen kann.

18

Sicherheitsmaßnahmen

Aufstellung

Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Diese Bedingungen können das Gehäuse und andere Teile beschädigen und somit die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

Spannung

Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät in einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.

Schutz des Netzkabels

Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.

Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.

.

Fremdkörper

Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen.

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und kontaktieren Sie Ihren Händler.

Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.

Wartung

Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommen, falls das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.

Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.

.

WARNUNG!

 

 

DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.

 

 

DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN

 

 

KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.

 

 

REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL

 

 

DURCHGEFÜHRT WERDEN.

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNUNG:

 

 

 

 

ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG

 

 

UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,

 

 

FEUCHTIGKEIT, SPRITZUND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE

 

 

KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN,

 

 

AUF DAS GERÄT.

 

 

Sicherheitsmaßnahmen

 

 

EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.

WARNUNG!

 

 

UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES

 

 

GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM

 

 

SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.

 

 

SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH

 

 

VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM

 

 

STROMSCHLAGODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU

 

 

VERMEIDEN.

 

 

ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT

 

 

DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.

 

 

ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.

 

 

STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE

 

 

KERZEN, AUF DAS GERÄT.

 

 

BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE

 

 

 

 

 

DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.

Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.

RQT7770

19

19

Caro Cliente

Grazie per l’acquisto di questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare poi questo manuale per riferimenti futuri.

Accessori

Per richiedere le parti sostitutive utilizzare i numeri.

 

 

∏ 1

Telecomando

(EUR7631110)

 

 

 

∏ 1

Cavo di alimentazione c.a.

 

 

 

 

 

 

 

∏ 1

Cavo audio/video

 

 

 

 

 

 

 

∏ 2

Pile per telecomando

 

 

 

 

 

 

 

[Nota]

 

 

 

 

 

 

 

 

Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato soltanto con questa unità.

 

 

 

Non usarlo con altri apparecchi.

 

 

 

 

 

Accessori/Sommario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.

 

 

 

 

 

 

 

 

“Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“DTS” e “DTS 2.0 i Digital Out” sono marchi di Digital Theater Systems, Inc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright tutelata mediante i

 

 

 

 

diritti sul metodo di certe patenti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale detenuti

 

 

 

 

dalla Macrovision Corporation ed altri detentori di diritti. L’uso di questa tecnologia di

 

 

 

 

protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è

 

 

 

 

destinato esclusivamente all’uso domestico ed altri usi limitati, a meno che altrimenti

 

 

 

 

autorizzato dalla Macrovision Corporation. La ricomposizione e il disassemblaggio

 

 

 

 

sono proibiti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e

 

 

 

 

Thomson multimedia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HighMAT™ e il logo HighMAT sono marchi di fabbrica o

 

 

 

 

marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation

 

 

 

 

negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Windows Media e il logo Windows sono marchi di

 

 

 

 

fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft

 

 

 

 

Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

 

RQT7770

 

 

WMA è un formato di compressione sviluppato da

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Microsoft Corporation. Raggiunge la medesima qualità

 

 

 

del suono di un file MP3 con dimensioni del file inferiori

 

 

 

ad un MP3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommario

Preparativi

Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dischi utilizzabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

PASSO 1 Collegamento al televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

PASSO 2 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

PASSO 3 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Operazioni

Riproduzione semplice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Funzionalità comode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Visualizza le attuali condizioni di riproduzione (Quick On Screen Display) Verifica dei titoli/programmi da leggere (Advanced Disc Review)/

Impostare un audio di qualità superiore (Sound Enhancement) . . . . . . . . . . . . . . . 7 Richiamare le impostazioni audio/video consigliate (AV Enhancer)/

Impostare il virtual surround (Advanced Surround)/

Mode Immagine (Picture Mode)/Modifica della velocità di riproduzione/ Saltare avanti di 30 secondi/Zoom/

Inizio della riproduzione da un gruppo selezionato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Modifica delle colonne sonore/Modifica dei sottotitoli/Selezione angolo/

Rotazione di immagini fisse/Replay veloce/Riproduzione programmata/casuale . . 9

Uso dei menu di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Riproduzione di dischi WMA/MP3/JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Riproduzione di CD/Riproduzione di dischi HighMATTM/

Riproduzione di dischi RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Uso dei menu sullo schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Menu principali/Altre impostazioni (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Cambiamento delle impostazioni del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Riferimento

Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dati tecnici/Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indice delle caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . Retro copertina

20

001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
002 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001
Al momento della registrazione, aggiungere un prefisso alla cartella e ai nomi dei file. Ciò dovrebbe aver luogo utilizzando numeri che abbiano un identico numero di cifre e seguendo l’ordine desiderato di riproduzione (ciò potrebbe a volte non essere possibile).
I file devono avere l’estensione: “.WMA” o “.wma”
“.MP3” o “.mp3”
“.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” o “.jpeg”
[WMA]
≥La riproduzione dei file WMA protetti dalla copia non è possibile. ≥Questa unità non è compatibile con il Multiple Bit Rate
(MBR: file al cui interno si trova lo stesso contenuto codificato con diversi bit rate).
[MP3]
≥Questa unità non è compatibile con gli identificatori ID3.
≥Velocità di campionamento compatibile: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz
[JPEG]
≥Vengono visualizzati i file JPEG ripresi con una videocamera digitale conformi allo standard DCF versione 1.0.
– È possibile che non vengano visualizzate immagini riprese con funzioni della fotocamera digitale non supportate dallo standard DCF, come nel caso della rotazione automatica delle immagini.
– È possibile che non vengano visualizzati i file alterati, modificati o salvati con software di montaggio delle immagini per computer.
≥Questa unità non può visualizzare le immagini in movimento, MOTION JPEG e altri formati simili, i fermi immagine diversi da JPEG (per es. TIFF) o riprodurre il suono associato.
001 group
cartelle come dei gruppi).
radice

Dischi utilizzabili

Le operazioni descritte in queste istruzioni per l’uso sono illustrate sempre per tipo di formato. Le icone come [RAM] mostrano i vari formati.

DVD-RAM [RAM] [JPEG]

≥[RAM] Registrato con dispositivi che utilizzavano la versione 1.1 del formato di registrazione video (uno standard di registrazione video), come videoregistratori DVD, videocamere DVD, personal computer, ecc.

≥[JPEG] Registrato utilizzando lo standard DCF (Design rule for Camera File system) versione 1.0. Per eseguire i file JPEG, selezionare “Play as Data Disc”

( pagina 13, Other Menu).

DVD-Video [DVD-V]

DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video) [DVD-V]

Dischi registrati e finalizzati§ con videoregistratori DVD o videocamere DVD

iR (Video)/iRW (Video) [DVD-V]

Dischi registrati e finalizzati§ con videoregistratori DVD o videocamere DVD

Video CD [VCD]

Compresi SVCD (conformi allo standard IEC62107)

CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD]

≥Questa unità è in grado di riprodurre CD-R/RW registrati con i formati sopra indicati. Chiudere le

sessioni o finalizzare§ il disco dopo la registrazione.

≥[WMA] [MP3] [JPEG] Questa unità è in grado di riprodurre anche dischi HighMAT.

Precauzioni per l’uso dei dischi

Non attaccare etichette o adesivi ai dischi (ciò può causare la deformazione del disco, rendendolo inutilizzabile).

Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o altro strumento per scrivere.

Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi di prevenzione dell’elettricità statica o un qualsiasi altro solvente.

Non usare protezioni o custodie antigraffio.

Non usare i seguenti dischi:

Dischi con l’adesivo rimasto scoperto dalla rimozione di autoadesivi o etichette (dischi noleggiati, ecc.).

Dischi che sono molto deformati o incrinati.

Dischi di forma irregolare, come a forma di cuore.

Suggerimenti per la creazione dei dischi WMA/MP3 e JPEG

(Per CD-R, CD-RW)

I dischi devono essere conformi al livello ISO9660 1 o 2 (eccetto i formati estesi).

Questa unità è compatibile con la multissessione ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio della riproduzione richiede più tempo. Per evitare ciò, mantenere al minimo il numero di sessioni.

Se sono stati creati dei gruppi lontano dalla cartella radice come nel caso della

cartella “002 group” illustrata in basso, i gruppi dall’ottavo in avanti verranno visualizzati sulla stessa linea verticale nella schermata dei menu.

≥Fra l'ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e la schermata del computer potrebbero esserci delle differenze.

≥La presente unità non è in grado di riprodurre file registraticon il metodo packet write.

Assegnazione dei nomi alle cartelle e ai file per es., [MP3]

(questa unità considera i file come dei contenuti e le

Dischi utilizzabili

§Un processo che consente la riproduzione con gli apparecchi compatibili.

La riproduzione dei dischi sopra indicati potrebbe non essere sempre possibile a causa del tipo di disco o delle condizioni di registrazione.

Dischi che non possono essere letti

DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, videodischi Divx e Photo CD, DVD-RAM che non possono essere rimossi dalle loro cartucce, DVD-RAM da 2,6 GB e 5,2 GB, e “Chaoji VCD” disponibili in commercio, compresi i CVD, DVCD e SVCD non conformi allo standard IEC62107.

RQT7770

3

21

PASSO 1 Collegamento al televisore

Non posizionare l’unità su amplificatori o apparecchi che potrebbero riscaldarsi. Il calore può danneggiare l'unità.

Non effettuare il collegamento tramite videoregistratore a cassette. Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione contro la copia.

Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni per l’uso.

Collegare i terminali dello stesso colore.

Televisore

Con VIDEO IN

Con COMPONENT VIDEO IN

Con SCART (AV) IN

Collegamento al televisore

RQT7770

4

Cavo audio/video

(in dotazione)

Y PB

L

PR

Please connect directly toTV.

R

Non è possibile collegare il cavo audio ai terminali di ingresso audio del canale 2 di un amplificatore analogico o di un componente di un sistema per ascoltare il suono in stereo.

Cavo audio/

 

Non utilizzato

 

Cavi

Cavo SCART 21 pin

 

 

 

 

video

video

 

 

 

 

 

 

 

(in dotazione)

 

 

AV

Y

PB

 

L

PR

 

 

≥Se il televisore è compatibile con

Please connect

 

directly toTV.

 

il sistema S-video, selezionare

R

 

 

 

“S-Video/YPbPr”, o se è

Per fruire del video progressivo

compatibile con il sistema RGB,

selezionare “RGB/No Output” per

Collegare il dispositivo a un televisore con uscita

i terminali AV in QUICK SETUP

progressiva compatibile.

 

 

( pagina 5).

1Selezionare “Video/YPbPr” come terminali

 

dell'apparecchio in QUICK SETUP ( pagina 5).

 

2Impostare “Video Output Mode” su “525p” o “625p”, seguire quindi le istruzioni sulla schermata dei menu ( pagina 13, Picture Menu).

I televisiori Panasonic con terminali di ingresso da 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sono progressivi compatibili.

Parte posteriore dell’unità

22

 

 

Ascolto con effetto audio surround multicanale

Collegare per ultimo il cavo di alimentazione c.a.

Amplificatore con

decoder incorporato o

con combinazione Cavo coassiale decoder-amplificatore

Y

L

Please connect

directly toTV.

R

PB

PR

Cambiare “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” e “MPEG” ( pagina 15, scheda “Audio”).

Alla presa di corrente

 

L

AC IN

R

 

Cavo di alimentazione c.a. (in dotazione)

PASSO 2 Telecomando

Pile

≥Inserire con le polarità (i e j) allineate con quelle del

R6/LR6, AA, UM-3

telecomando.

≥Non usare pile ricaricabili.

 

Non:

 

≥mischiare pile vecchie e nuove.

 

≥usare contemporaneamente pile di tipo diverso.

 

≥riscaldare le pile o esporle a una fiamma.

smontare le pile o cortocircuitarle.

cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.

usare pile con il rivestimento rovinato.

Il trattamento sbagliato delle pile può causare perdite di acido, che può a sua volta danneggiare ciò con cui viene a contatto e causare un incendio.

Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo. Conservare le pile in un luogo fresco e buio.

Uso

Puntare sul sensore del telecomando ( pagina 6), evitando gli ostacoli, da una distanza massima di 7 m direttamente davanti all’unità.

PASSO 3 QUICK SETUP

Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video appropriato sul televisore.

QUICK OSD

FL SELECT OPEN/CLOSE

1

2

3

4

5

ADVANCED

AV

ADVANCED

DISC REVIEW ENHANCER SURROUND

DIRECT NAVIGATOR

 

PLAY LIST

 

SETUP

RETURN

 

SETUP

 

 

 

 

ENTER

TOP MENU

 

MENU

 

 

ENTER

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

FUNCTIONS

 

RETURN

 

 

 

 

 

SUBTITLE AUDIO

ANGLE/PAGE SETUP

Accensione.

Viene mostrata la

Seguire il messaggio

Premere per

Premere per

 

schermata

ed effettuare le

concludere il

uscire.

PLAY MODE PLAY SPEED ZOOM

GROUP

 

 

 

 

 

QUICK SETUP.

impostazioni.

QUICK SETUP.

 

Per cambiare in seguito queste impostazioni

Selezionare “QUICK SETUP” ( pagina 15, scheda “Others”).

RQT7770 Collegamentoal televisore/Telecomando/QUICKSETUP

5

23

PANASONIC DVD-S29EG User Manual

Riproduzione semplice

Riproduzione semplice

1Accensione.

2Aprire il cassetto del disco.

Stop Pausa

Sensore del telecomando

3Caricare il disco.

Caricare i dischi a doppia facciata in modo che l’etichetta del lato che si desidera ascoltare sia rivolta in alto.

≥[RAM] Rimuovere i dischi dalle cartucce prima dell’uso.

4Avviare la riproduzione.

Visualizza le attuali condizioni di riproduzione pagina 7

Salto

≥[RAM] Può saltare anche ai marcatori.

Stop

La posizione è memorizzata quando l’indicazione “!” lampeggia sul display.

Premere [1] (PLAY) per riprendere la riproduzione.

Premere [∫] per cancellare la posizione.

1

QUICK OSD

FL SELECT OPEN/CLOSE

ADVANCED

AV

ADVANCED

DISC REVIEW ENHANCER

SURROUND

 

 

 

SOUND

 

 

 

ENHANCEMENT

1

2

3

 

 

 

PICTURE MODE

4

5

6

 

 

 

 

MANUAL SKIP

7

8

9

 

CANCEL

 

QUICK REPLAY

 

0

1 0

 

SKIP

SLOW/SEARCH

STOP

PAUSE

PLAY

DIRECT NAVIGATOR

 

PLAY LIST

TOP MENU

 

 

MENU

2

4

Ripetizione della lettura

≥Selezionare “Repeat” o “A-B Repeat” ( pagina 12, Play Menu).

Ricerca (durante la riproduzione)

Moviola (durante la pausa)

Fino a 5 passi

Premere [1] (PLAY) per riavviare la riproduzione.

[VCD] Moviola, soltanto nella direzione in avanti

Pausa

≥Premere [1] (PLAY) per riavviare la riproduzione.

RQT7770

6

Interruttore di attesa/accensione (Í/I)

Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità continua a consumare una piccola quantità di corrente.

Indicatore di attesa/accensione (Í)

Quando l’unità è collegata ad una fonte di alimentazione c.a., questo indicatore si illumina nella modalità di attesa e si spegne quando si accende l’unità.

I dischi continuano a girare mentre i menu sono visualizzati. Premere [∫] quando si termina per proteggere il motore dell’unità e lo schermo televisivo.

È possibile che il numero totale dei titoli non venga visualizzato correttamente su dischi iR/iRW.

Se si verificano dei problemi, fare riferimento alla sezione Diagnostica ( pagina 16, 17).

24

Salto dei gruppi

[WMA] [MP3] [JPEG]

ENTER

 

Quadro per

[VCD] soltanto nella direzione in avanti

quadro

ENTER

(durante la pausa)

 

[RAM] [DVD-V] [VCD]

 

Selezione

 

 

Selezionare

 

 

 

della voce

 

 

 

sullo

 

ENTER

 

 

 

 

schermo

 

 

Confermare

 

1

2

3

Immettere

4

5

6

il numero

 

 

ENTER

7

8

9

 

 

0

10

Ritorno

alla RETURN schermata

precedente

[RAM] [DVD-V] [VCD] [CD]

per es., Per selezionare 12: [S10] [1] [2]

[WMA] [MP3] [JPEG]

per es., Per selezionare 123: [1] [2] [3] [ENTER]

 

DIRECT NAVIGATOR

[DVD-V]

 

 

 

 

 

Visualizza il menu principale di un disco

 

 

 

[RAM]

 

 

 

 

TOP MENU

Esegue la riproduzione dei programmi ( pagina 11).

 

 

 

 

 

 

 

Menu del

PLAY LIST

[DVD-V]

 

 

 

Visualizza il menu di un disco.

 

 

 

disco

 

[RAM]

 

 

 

 

MENU

Esegue la riproduzione di una lista di riproduzione

 

( pagina 11).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

[VCD] con controllo della riproduzione

 

 

Visualizza il menu di un disco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visualizzazione

 

 

 

Display

 

Schermata di

 

 

dell’unità

FL SELECT

del numero

 

SUBTITLE

 

:;

 

informazioni

 

 

principale

 

Visualizzazione

[JPEG]

 

 

 

 

del tempo

 

 

 

 

Funzionalità comode

QUICK OSD

 

 

Visualizza le attuali condizioni di

 

comode

 

 

 

 

 

(Unità principale)

riproduzione (Quick On Screen Display)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funzionalità

Premere [QUICK OSD].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per es., [DVD-V]

Tempo di riproduzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numero attualmente selezionato per la riproduzione

trascorso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Title 1

 

Chapter 1

Time 0 : 00 : 22

 

 

 

 

Condizioni di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

riproduzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Program Playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modalità riproduzione

 

Posizione attuale

 

 

≥Per uscire dalla schermata, premere [QUICK OSD].

 

DISC

REVIEW].

Title 1

Chapter 1

Time 0 : 00 : 22

semplice

 

ADVANCED

Verifica dei titoli/programmi da leggere

 

 

 

 

DISC REVIEW

(Advanced Disc Review) [RAM] [DVD-V] (Tranne dischi iR/iRW)

 

 

 

 

 

 

(Solo riproduzione normale)

 

 

 

 

 

1

Premere [ADVANCED

 

 

 

 

 

Riproduzione

2

Premere [1] (PLAY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quando si trova un titolo/ programma da leggere.

≥L’utente può eseguire il ripasso per verificare i titoli ogni 10 minuti. Selezionare “Interval Mode” ( pagina 14, “Advanced Disc Review” nella scheda “Disc”).

≥A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non funzionare.

SOUND

ENHANCEMENT Impostare un audio di qualità superiore

(Sound Enhancement) [RAM] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]

L’utente può impostare un audio di qualità superiore aggiungendo segnali di frequenza più alta non registrati sul disco.

Premere [SOUND ENHANCEMENT] per selezionare “On”.

Questa funzione non è attiva se l’opzione Advanced Surround ( pagina 8) è impostata su on.

A seconda della registrazione del disco questa funzione potrebbe non funzionare.

Functions

Sound Enhancement On

RQT7770

7

25

Funzionalità comode

RQT7770

8

Funzionalità comode

AV Richiamare le impostazioni audio/video consigliate

ENHANCER

(AV Enhancer)

Premendo un solo tasto viene determinato automaticamente il tipo

di disco e vengono configurate le impostazioni per il miglior audio e il Functions miglior video.

Premere [AV ENHANCER] per selezionare “On”.

AV Enhancer On

≥A seconda della registrazione del disco questa funzione potrebbe non funzionare.

Se l’opzione AV Enhancer è impostata su on, non è possibile modificare le impostazioni individuali indicate in basso.

Impostazioni audio:

Advanced Surround ( in basso), Sound Enhancement ( pagina 7), Dialogue Enhancer ( pagina 13)

Impostazioni video:

Picture Mode ( in basso)

ADVANCED

Impostare il virtual surround (Advanced Surround)

 

SURROUND

[RAM] [DVD-V] [VCD] (2 o più canali)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premere [ADVANCED SURROUND] per

 

 

 

 

 

 

 

 

Functions

 

selezionare “SP 1”,“SP 2”,“HP 1”o “HP 2”.

 

 

 

 

 

 

 

 

SP (Diffusore) 1 Naturale

SP 2 Potenziato

 

AdvancedSurround SP1

 

HP (Cuffia) 1 Naturale

HP 2 Potenziato

Off

 

 

 

 

Se si utilizzano dischi registrati con l’effetto surround, il suono sembra provenire dagli altoparlanti di entrambi i lati.

Se si utilizzano le cuffie degli apparecchi collegati, selezionare “HP 1” o “HP 2”.

La posizione ottimale da seduti deve essere di circa 3 o 4 volte la distanza fra gli altoparlanti anteriore sinistro e destro oppure la larghezza del televisore se si utilizzano gli altoparlanti del televisore.

Non utilizzare in combinazione con effetti surround di altri apparecchi.

PICTURE MODE

Mode Immagine (Picture Mode) [RAM] [DVD-V] [VCD] [JPEG]

Premere [PICTURE MODE] per modificare la

 

 

 

 

 

 

 

Functions

qualità delle immagini per la visione dei film.

 

 

 

 

 

 

Normal:

Immagini normali

PictureMode Normal

Cinema1:

Rende più tenui le immagini e migliora i dettagli

 

 

 

 

 

 

Cinema2:

nelle scene scure.

 

 

 

Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure.

Animation:

Ideale per l’animazione

 

 

 

Dynamic:

Aumenta il contrasto per immagini più forti.

 

 

 

PLAY SPEED

Modifica della velocità di riproduzione [RAM] [DVD-V]

Nel corso della riproduzione, premere alcune volte [PLAY SPEED] per selezionare “Fast”, “Normal” o “Slow”.

Regolazioni di precisione

Premere [2 1] mentre è visualizzato il menu. –da k0,6 a k1,4 (in unità da 0,1)

Functions

Play Speed x1.4

Normal

Fast

Slow

Premere [1] (PLAY) per tornare alla normale riproduzione.

Dopo aver cambiato la velocità

Advanced Surround ( sinistra) e Sound Enhancement ( pagina 7) non funzionano.

L’uscita audio passa al 2 ch.

La frequenza di campionamento di 96 kHz viene convertita a 48 kHz.

A seconda della registrazione del disco questa funzione potrebbe non funzionare.

MANUAL SKIP

Saltare avanti di 30 secondi [RAM] [DVD-V]

 

 

(Tranne dischi iR/iRW)

Sistema comodo quando si desidera saltare la pubblicità, ecc.

Durante la riproduzione, premere [MANUAL SKIP].

≥A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non funzionare.

ZOOM

Zoom [RAM] [DVD-V] [VCD]

Espande le immagini letterbox per riempire lo schermo.

Premere [ZOOM] per selezionare il rapporto di

 

 

 

 

 

 

Functions

 

aspetto preselezionato o “Auto”.

 

 

 

 

 

 

(Just Fit Zoom)

Just Fit Zoom

a1.00

Regolazioni di precisione (Manual Zoom)

Premere [2 1] mentre è visualizzato il menu. (Premere e tenere premuto per cambiare più velocemente.)

–da k1,00 a k1,60 (in unità da 0,01), da k1,60 a k2,00 (in unità da 0,02)

GROUP Inizio della riproduzione da un gruppo selezionato

[WMA] [MP3] [JPEG]

Una cartella sui dischi WMA/MP3 e JPEG è trattata come un “Gruppo”.

1

Mentre la riproduzione è interrotta, premere

 

 

 

 

 

Functions

 

[GROUP].

 

 

 

 

 

2

Premere [3 4] o i tasti numerici per selezionare

Group Search 1

 

un gruppo e premere [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

26

AUDIO Modifica delle colonne sonore

[DVD-V] (con colonne sonore multiple) [RAM] [VCD]

Premere [AUDIO] per selezionare la colonna sonora.

[RAM] [VCD]

Si può usare questo tasto per selezionare “L”, “R” o “LR”. [DVD-V] (Dischi karaoke)

Premere [2 1] per selezionare “On” o “Off” per la musica cantata. Leggere le istruzioni del disco per i dettagli.

Functions

Audio 1

Tipo/dati del segnale

LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Tipo di segnale

kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali) Esempio: 3/2 .1ch

.1: Effetto di bassa frequenza

(non visualizzato se non c’è il segnale)

0:Niente surround

1:Surround monofonico

2:Surround stereofonico (sinistro/destro)

1:Center

2:Anteriore sinistroiAnteriore destro

3:Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale

SUBTITLE

Modifica dei sottotitoli [DVD-V] (con sottotitoli) [VCD] (solo SVCD)

 

[RAM] (On/Off solo con dischi che contengono le informazioni on/off dei sottotitoli)

[DVD-V] [VCD]

Premere [SUBTITLE] per selezionare la lingua dei sottotitoli.

≥Sui dischi iR/iRW, al posto dei sottotitoli non visualizzati

 

 

 

 

 

 

 

 

Functions

potrebbe essere visualizzato il numero del sottotitolo.

 

 

 

Per cancellare/visualizzare i sottotitoli

 

Subtitle

Off

Premere [2 1] per selezionare “On” o “Off”.

[RAM]

Premere [SUBTITLE] per selezionare “On” o “Off”.

Le informazioni on/off dei sottotitoli non si possono registrare utilizzando registratori DVD Panasonic.

ANGLE/PAGE Selezione angolo [DVD-V] (con angoli multipli)

Rotazione di immagini fisse [JPEG]

Premere [ANGLE/PAGE] per selezionare l’angolo o

per es., [DVD-V]

ruotare l’immagine fissa.

 

 

 

 

 

 

Functions

 

 

 

 

 

 

 

Angle

1/4

 

 

 

 

 

QUICK REPLAY

Replay veloce (Soltanto quando è visualizzato il tempo di

 

 

riproduzione trascorso) (Tranne dischi iR/iRW)

 

 

Premere [QUICK REPLAY] per saltare indietro di alcuni secondi.

A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non funzionare.

PLAY MODE Riproduzione programmata/casuale

[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]

Mentre la riproduzione è interrotta, premere [PLAY MODE].

Programmata ---

) Casuale---) Disattivata (riproduzione normale)

^----------------------------------------------------------------

b

Disabilitare la modalità di riproduzione HighMAT per usare la riproduzione casuale e programmata. Selezionare “Play as Data Disc” in Other Menu ( pagina 13).

Riproduzione programmata (fino a 32 selezioni)

1Premere i tasti numerici per fare le selezioni ( pagina 7, Immettere il numero).

Ripetere questo passo per programmare altre opzioni.

2Premere [1] (PLAY).

Selezione di tutte le opzioni (sul disco o nel titolo o gruppo)

Premere [ENTER] e [3 4] per selezionare “ALL”, e premere quindi di nuovo [ENTER] per registrare.

per es., [DVD-V]

Choose a title and chapter. No. Title Chapter Time

11

Play

Clear

Clear all

Modifica del programma

Premere [3 4] per selezionare un'opzione. –Per cambiare un'opzione, ripetere il passo 1.

–Per cancellare un'opzione, premere [CANCEL] (o selezionare “Clear” e premere [ENTER]).

≥Premere [ANGLE/PAGE] per saltare avanti pagina per pagina.

Per cancellare l’intero programma

Selezionare “Clear all” e premere [ENTER]. L’intero programma viene cancellato anche quando si spegne l’unità o si apre il cassetto del disco.

Riproduzione casuale

per es., [DVD-V]

1

[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Premere i tasti numerici

RandomPress PlaybackPLAY to start

 

per selezionare un gruppo o un titolo

 

 

Choose a title.

 

( pagina 7, Immettere il numero).

 

 

 

 

Title

1

 

2

Premere [1] (PLAY).

 

0

~

9

to select

 

PLAY to start

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per uscire dalla modalità programmata o casuale

Premere diverse volte [PLAY MODE] durante l’arresto.

Funzionalità comode

RQT7770

9

27

Uso dei menu di navigazione

Uso dei menu di navigazione

RQT7770

10

Riproduzione di dischi WMA/MP3/JPEG [WMA] [MP3] [JPEG]

TOP MENU MENU

L'utente può riprodurre dei file JPEG presenti sui dischi DVD-RAM o riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzione HighMAT ( pagina 13, “Play as Data Disc” in Other Menu).

Riproduzione delle opzioni secondo l'ordine (Playback Menu)

Mentre il menu è visualizzato

Premere [3 4] per selezionare “All”, “Audio” o “Picture” e premere [ENTER].

Per visualizzare/uscire dalla schermata, premere

[TOP MENU].

Playback Menu

WMA/MP3/JPEG

 

 

All

Total 434

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WMA/MP3

 

 

Audio

Total 7

JPEG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Picture

Total 427

 

 

 

 

 

 

to select and press ENTER

Riproduzione dall'opzione selezionata (Navigation Menu)

1Premere [MENU].

2Premere [3 4 2 1] per selezionare il gruppo e premere [ENTER].

3Per riprodurre nell'ordine i contenuti del gruppo

Premere [ENTER].

Per avviare la riproduzione dai contenuti selezionati Premere [3 4] per selezionare e premere [ENTER].

Navigation Menu

 

 

5

JPEG

 

002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish

 

 

Perfume

 

 

001

Lady Starfish

 

001 My favorite1

 

002

Metal Glue

 

 

002 My favorite2

 

003

Life on Jupiter

 

001

Brazilian

 

004

Starperson

 

 

002

Chinese

 

 

 

 

 

003

Czech

 

 

 

 

 

004

Hungarian

 

 

 

 

 

005

Japanese

 

 

 

 

 

006

Mexican

 

 

 

 

 

007

Philippine

 

 

 

 

 

008

Swedish

 

 

 

 

 

009

Piano

 

 

 

 

 

010 Vocal

 

 

 

 

 

 

Group

005/023

 

 

Content

0001/0004

FUNCTIONS

to display the

sub menu

 

 

RETURN

to exit

Gruppo Contenuto

Numero del gruppo e del contenuto in corso di riproduzione

:JPEG

:WMA/MP3

Numero attualmente selezionato

Premere [ANGLE/PAGE] per saltare avanti pagina per pagina.

Per l’ascolto di WMA/MP3 guardando immagini JPEG sullo schermo

Selezionare prima un file JPEG e poi selezionare i WMA/MP3. (L’ordine opposto non è valido.)

Per uscire dalla schermata, premere [MENU].

Uso dei sottomenu

1Premere [MENU].

2Premere [FUNCTIONS].

3Premere [3 4] per selezionare un'opzione e premere [ENTER].

Multi

List

Tree

Thumbnail

Next group Previous group

All

Audio

Picture

Help display Find

Gruppi e contenuto

Soltanto contenuti

Soltanto gruppi

Immagini miniaturizzate [JPEG]

Procedere al gruppo successivo

Procedere al gruppo precedente

WMA/MP3 e JPEG Soltanto WMA/MP3

Soltanto JPEG

Per cambiare tra i messaggi di guida e l’indicatore del tempo di riproduzione trascorso

Per la ricerca mediante il contenuto o titolo del gruppo ( vedere sotto)

Ricerca tramite contenuto o titolo del gruppo

1Premere [MENU].

≥Premere [2 1] per evidenziare un titolo del gruppo ed eseguire la ricerca in quel gruppo, o il titolo di un contenuto per eseguire la ricerca di quel contenuto.

2Premere [FUNCTIONS].

3 Premere [3 4] per selezionare “Find”

¢ A

Find

e premere [ENTER].

4Premere [3 4] per selezionare un carattere e premere [ENTER].

Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere.

Vengono cercate anche le minuscole.

Premere [6 5] per saltare fra A, E, I, O e U.

Premere [2] per cancellare un carattere.

Cancellare l'asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere.

5Premere [1] per selezionare “Find” e premere [ENTER].

Appare la schermata con i risultati della ricerca.

6Premere [3 4] per selezionare il contenuto o il gruppo e premere

[ENTER].

28

Riproduzione di CD [CD]

MENU

Con la riproduzione CD text vengono visualizzati i titoli.

1Premere [MENU].

2Premere [3 4] per selezionare il brano e premere [ENTER].

Premere [ANGLE/PAGE] per saltare avanti pagina per pagina.

Per uscire dalla schermata, premere [MENU].

per es., CD text

CD Text

1/23 2 01

Disc Title:

All By Artist

 

Disc Artist:

Pink Island

 

Track Title:

Long John Platinum

 

Track Artist:

SHIPWRECKED

 

1. Ashley at Prom

2. City Penguin

3. Formura one

4. Soccer

5. Baseball

6. Neanderthal

7. Cartoons

8.

Trilobites

 

9.

White Dwarf

 

10.

Discovery

 

to

select and press ENTER

RETURN to exit

Premere [FUNCTIONS] per cambiare tra i messaggi di guida e l’indicatore del tempo di riproduzione tra scorso.

 

Riproduzione di dischi HighMATTM

TOP MENU MENU

[WMA] [MP3] [JPEG]

Mentre il menu è visualizzato

Premere [3 4 2 1] per selezionare e premere [ENTER].

 

Menu:

 

 

Lista di riproduzione:

 

Porta al menu successivo che

 

 

La riproduzione ha inizio.

 

mostra una lista di riproduzione

 

 

 

o un altro menu.

 

 

Per tornare alla schermata dei menu, premere [TOP MENU] e premere quindi [RETURN] alcune volte.

Per cambiare lo sfondo del menu, premere [FUNCTIONS]. Lo sfondo cambia e diventa quello registrato sul disco.

Per visualizzare/uscire dalla schermata, premere [TOP MENU].

Selezione dalla lista

1Durante la riproduzione, premere [MENU].

2Premere [2] e quindi [3 4] per cambiare fra le liste “Playlist”, “Group” e “Content”.

3Premere [1] e quindi [3 4] per selezionare un'opzione e premere

[ENTER].

Premere [ANGLE/PAGE] per saltare avanti pagina per pagina.

Per uscire dalla schermata, premere [MENU].

 

 

P l a y l i s t

 

All By Artist

Pink Island

 

 

 

 

 

 

No.

Content

title

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Few times in summer

 

 

Playlist

 

 

 

 

 

 

2

Less and less

 

 

 

Group

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

And when I was born

 

 

Content

 

4

Quatre gymnopedies

 

5You've made me sad

6I can't quit him

7Evening glory

8Wheeling spin

9Velvet Cuppermine 10 Ziggy starfish

0

 

9

to select

ENTER to play

RETURN to exit

DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST

Riproduzione di dischi RAM [RAM]

≥I titoli appaiono soltanto se sono stati immessi.

≥Non è possibile modificare le liste di riproduzione e i titoli.

Riproduzione dei programmi

1

Premere [DIRECT NAVIGATOR].

 

 

 

 

 

 

2 Premere [3 4] o i tasti numerici per

Direct Navigator

 

 

 

 

selezionare il programma.

 

 

 

 

 

 

 

≥Premere [ANGLE/PAGE] per saltare avanti

 

 

 

 

 

 

 

pagina per pagina.

No.

 

Date

On

T i t l e

Contents

 

 

 

 

Per selezionare un numero di 2 cifre

1

 

11/ 1(WED)

0:05

Monday feature

 

 

2

 

1/ 1 (MON)

1:05

Auto action

 

 

per es. 23: [S10] [2] [3]

3

 

2/ 2 (TUE)

2:21

Cinema

 

 

≥Premere [1] per visualizzare il contenuto del

4

 

3/ 3 (WED)

3:37

Music

 

 

5

 

4/10(THU)

11:05

Baseball

 

 

programma.

0

9

to select

 

 

RETURN to exit

3 Premere [ENTER].

Riproduzione di una lista di riproduzione

(Soltanto quando il disco contiene una lista di riproduzione)

1Premere [PLAY LIST].

2Premere [3 4] o i tasti numerici per selezionare la lista di riproduzione.

≥Premere [ANGLE/PAGE] per saltare avanti pagina per pagina.

Per selezionare un numero di 2 cifre per es. 23: [S10] [2] [3]

3Premere [ENTER].

P l a y l i s t

 

No. Date

Length

T i t l e

 

 

1

11/1

0:00:01

City Penguin

 

 

2

1/ 1

0:01:20

Ashley at Prom

 

 

3

2/ 2

1:10:04

Formula one

 

 

4

3/ 3

0:10:20

Soccer

 

 

5

4/10

0:00:01

Baseball

 

 

6

4/11

0:00:01

City Penguin

 

 

7

4/ 15

0:01:10

Ashley at Prom

 

 

8

4/ 17

0:13:22

Formula one

 

 

9

4/ 20

0:05:30

Soccer

 

 

10

4/22

0:07:29

Baseball

 

0

9 to

select and

press

ENTER

RETURN to exit

Uso dei menu di navigazione

RQT7770

11

29

Loading...
+ 67 hidden pages