PANASONIC DVD-RA71 User Manual

DVD Audio/Video-Player Lettore DVD audio/video Lecteur de DVD Audio/Vidéo

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Mode d’emploi

Model No. DVD-RA71

AUDIO/VIDEO

EG

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.

Diese Anleitung bitte aufbewahren.

Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.

Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.

RQT5902-D

Mitgeliefertes Zubehör

Accessori

Accessoires

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass das unten aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist.

Controllare e identificare gli accessori in dotazione spuntando le caselle.

Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.

¸ Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Stck.

Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(N2QAJB000020)

¸ Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Stck.

für Fernbedienung

 

Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 2

per il telecomando

 

Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 2

de télécommande

 

¸ Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 Stck.

Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 1

Cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . .

. . . . 1

¸ Audio/Video-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Stck.

Cavo audio/video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Câble audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Bemerkung

Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit diesem Gerät bestimmt. Dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte verwenden.

Nota

Il cavo di alimentazione in dotazione è soltanto per l’uso con questa unità. Non usarlo con altri apparecchi.

Remarque

Le cordon d’alimentation secteur fourni a été conçu exclusivement pour cet appareil. Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils.

2

Sehr geehrter Kunde

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.

Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Die Erläuterungen von Bedienungsverfahren im Text dieser Anleitung beziehen sich hauptsächlich auf den Gebrauch der Fernbedienung, doch können die gleichen Bedienungsvorgänge auch über Funktionstasten am Hauptgerät ausgeführt werden, die die gleiche Beschriftung wie die entsprechenden Tasten an der Fernbedienung aufweisen.

Inhaltsverzeichnis

Vor der Inbetriebnahme

Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informationen über die Discs . . . . . . . . . . . . . . . 6 Handhabung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Anordnung der Bedienungselemente . . . . . . . . 10 Anschluss an ein Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . 12 Wahl des Bildschirmformats des

Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Grundlegende Bedienung

Einfache Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Fortsetzungs-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Titel

oder CD-Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Überspringen von Kapiteln oder CD-Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Einzelbild-Weiterschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Suchlauffunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Zeitlupenwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Wahl von Standbilder—Seitensprung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Wahl einer Gruppe für Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Für Wiedergabe mit höchster Klangqualität—

AUDIO ONLY-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Weiterführende Funktionen

Wechseln der Tonspursprache, Untertitelsprache und des

Betrachtungswinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Funktionen für gesteigerten Genuss bei der

Wiedergabe von Spielfilmen und Musik . . . . 26

Wiedergabe mit V.S.S.-Effekt über zwei Lautsprecher oder

einen Kopfhörer (ADVANCED SURROUND (V.S.S.)) . . . . . 26 Verbesserung der CD-Klangqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Verwendung der digitalen Rauschunterdrückung (DNR) zur

Verbesserung der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Gebrauch eines Kopfhörers . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Wiederholfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ändern der Abspielfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Bedienung mit GUI-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ändern der Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . 40

Heimkino

Heimkino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Referenz

Liste von Fehlermöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . 58 Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

RQT5902

WARNUNG!

DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜ HRUNG ANDERER VORGÄ NGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄ HRLICHER STRAHLUNG FÜ HREN.

REPARATUREN DÜ RFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜ HRT WERDEN.

WARNUNG:

ZUR VERHÜ TUNG VON BRANDODER STROMSCHLAGGEFAHR UND BESCHÄ DIGUNG DIESES GERÄ T VOR REGEN, SPRITZUND TROPFWASSER SOWIE NÄ SSE SCHÜ TZEN.

ATTENZIONE!

QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.

L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.

NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.

ATTENZIONE:

PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE O DANNI AL PRODOTTO, NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, SPRUZZI, GOCCIOLAMENTI O UMIDITÀ .

AVERTISSEMENT!

CET APPAREIL UTILISE UN LASER.

L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉ GLAGES OU L’EXÉ CUTION DE PROCÉ DURES AUTRES QUE CELLES SPÉ CIFIÉ ES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉ PARER SOI-MÊ ME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ .

AVERTISSEMENT:

POUR REDUIRE TOUT RISQUE DE FEU, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DOMMAGE DU PRODUIT, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE, AUX ECLABOUSSURES, A L’EGOUTTEMENT NI A L’HUMIDITE.

DANGER

- VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.

 

AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.

(FDA 21 CFR)

CAUTION

- VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.

 

AVOID EXPOSURE TO BEAM.

(IEC60825-1)

ATTENTIONRAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.

 

EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.

ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅ LING VED Å BNING.

 

UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅ LING.

 

VARO!

- AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄ KYVÄÄ

JA NÄ KYMÄ TÖ N

 

LASERSÄ TEILYLLE. Ä LÄ KATSO SÄ TEESEEN.

VARNING

- SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅ LNING NÄ R DENNA DEL

 

Ä R Ö PPNAD. BETRAKTA EJ STRÅ LEN.

 

ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅ LING NÅ R DEKSEL Å PNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅ LEN.

VORSICHT - SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖ FFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.

-

-

RQLS0233

(Im Inneren des Gerätes) (All’interno dell’unità) (Intérieur du lecteur)

CLASS 1

LASER PRODUCT

 

(Rückseite des Gerätes)

4

(Parte posteriore unità)

(Arrière du lecteur)

Sicherheitsmassnahmen

Aufstellung

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.

Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

Spannung

Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls kann es zur Ü berlastung des Geräts kommen, woraus ein Brand resultieren kann.

Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Ü berprüfen Sie die Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.

Stromkabelschutz

Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.

Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.

Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie könnten einen Stromschlag erleiden.

Fremdgegenstä nde

Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen.

Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an lhren Fachhändler.

Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten, falls sie in das Gerät versprüht werden.

Wartung

Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, wenden Sie sich an lhren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifiziertem Personal geöffnet, repariert, auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen.

Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den

Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.

Stellen Sie den Player nicht auf einem Verstä rker oder anderen Gerä t auf, das sich beim Betrieb erwä rmt.

Der Player kann durch Wärmeeinwirkung beschädigt werden.

RQT5902

A

a

b

c

d

B

2

2 2 34 ALL

C

6

Informationen ü ber die Discs

º Von diesem Player unterstü tzte Disc-Formate [A]

 

 

 

 

Disc-Kenn-

 

 

Regional-

Video-

zeichnung

Disc-Typ

Logo

in dieser

code

system

 

 

Bedienungs-

 

 

 

 

 

 

 

 

anleitung

 

 

 

 

 

DVD-Audio¤

=

PAL/NTSC

[DVD-A]

 

 

Einzelhei-

 

 

DVD-Video¤

>

ten siehe

PAL/NTSC

[DVD-V]

 

 

unten.

 

 

 

 

 

 

 

Video-CD¤

?

PAL/NTSC

[VCD]

Audio-CD

@

[CD]

 

 

 

 

 

¤Einzelheiten zur Darstellungsweise des Bilds beim Abspielen von DVD Video, Video-CD und DVD Audio-Discs finden Sie in der Tabelle weiter unten auf dieser Seite. Die Wiedergabe der Audiosignale einer DVD Audio-Disc wird von Unterschieden zwischen den verschiedenen Fernsehnormen nicht beeinflusst.

º Regionalcode-Informationen (nur DVD-Video) [B]

Dieser Player spricht auf die Regionalcode-Informationen an, die auf DVDs aufgezeichnet sind. Der diesem Player zugeordnete Regionalcode ist „2“. Wenn der auf einer DVD angegebene Regionalcode nicht mit dem an der Rückseite des Players angegebenen Regionalcode übereinstimmt, kann die betreffende Disc nicht mit diesem Player abgespielt werden.

Discs, deren Etiketts mit dem Regionalcode „2“oder „ALL“gekennzeichnet sind, können mit diesem Player abgespielt werden.

Bitte überprüfen Sie vor dem Kauf von DVDs stets deren Regionalcode.

º Von diesem Player nicht unterstü tzte Disc-

Formate

DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CD-ROM, VSD, CDV, CD-G, iRW, DVD-RW, CVD, SVCD, SACD, Divx Video-Disc und Photo-CD

º Von diesem Player unterstü tzte DVD-Formate [C]

Da dieses Gerät über eingebaute Decoder für die Signalformate Dolby Digital und DTS verfügt, können DVDs mit diesen Kennzeichnungen abgespielt werden.

º Fü r den Typ des Fernsehgerä tes geeignete

Discs

DVDs und Video-CDs werden entweder im PALoder im NTSC-Format bespielt. Die folgende Tabelle bietet Aufschluss über die jeweils geeigneten Discs.

Fernsehgerä t-Typ

Disc-Format

 

TV-Monitor

 

 

 

 

 

 

Mehrsystem-

PAL

 

Y

 

Fernsehgerä t

NTSC

 

Y¤1

 

NTSC-

PAL

 

k

 

Fernsehgerä t

NTSC

 

k

 

 

 

 

 

 

PAL-Fernsehgerä t

PAL

 

Y

 

 

 

 

 

NTSC

 

Y¤2

 

 

 

 

¤1 Bei Wahl der Einstellung „NTSC“ im Eintrag

„NTSC Disc Output“

(á Seite 42) wird u.U. ein klareres Bild erzielt.

 

 

¤2 Die werkseitige Voreinstellung des Eintrag „NTSC Disc Output“ist „PAL60“, so dass keine Ä nderung der Grundeinstellungen erforderlich ist.

(Wenn Ihr Fernsehgerät nicht zur Verarbeitung von Signalen des Formats PAL 525/60 geeignet ist, wird das Bild nicht korrekt angezeigt.)

Hinweise

Beim Abspielen einer nicht normgerechten Video-CD wird der untere Teil des Bilds u.U. abgeschnitten.

º Wiedergabe von DVDs und Video-CDs

Der Produzent des Programmmaterials kann die Art und Weise bestimmen, wie diese Discs abgespielt werden. Dies bedeutet, dass Sie im Einzelfall u.U. nicht in der Lage sind, die Wiedergabe mit allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen und Operationen wunschgemäß zu beeinflussen. Bitte lesen Sie daher grundsätzlich die Begleitliteratur der Discs.

RQT5902

A

B

C

D

R6, AA

1

2

E

a Fernbedienungs-Signalsensor

7 m

30° 30°

8

Handhabung von Discs

Vermeiden Sie es, andere als kreisförmige (z. B. herzförmige) Discs abzuspielen. ([A])

(Der Player kann durch derartige Discs beschädigt werden.)

º Richtiges Halten der Disc [B]

Vermeiden Sie eine Berührung der Abspielfläche.

º Bei einer Verschmutzung der Disc [C]

Wischen Sie die Disc mit einem feuchten Tuch ab und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.

ºWenn eine Disc von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Kondensat auf

der Disc bilden

Reiben Sie die Disc vor dem Gebrauch mit einem weichen, trockenen, flusenfreien Tuch ab.

º Vorsichtshinweise zur Handhabung

³Beschriften Sie die Etikettseiten von Discs nicht mit Schreibutensilien. ³Verwenden Sie auf keinen Fall Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin,

Farbverdünner, Antistatik-Sprays oder andere Lösungsmittel zum Reinigen von Discs.

³Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber an Discs an. (Spielen Sie keine Discs ab, bei denen Klebstoff nach Abziehen von Klebestreifen oder Aufklebern auf der Oberfläche der Disc zurückgeblieben ist.)

³Bringen Sie keine kratzfesten Hüllen oder anderes Zubehör an Discs an. ³Verwenden Sie keine Discs mit daran befestigten Etiketten, die mit einem

handelsüblichen Etikettendrucker bedruckt wurden.

º Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung von

Discs an den folgenden Orten

³In direkter Sonneneinstrahlung ³An feuchten oder staubigen Orten

³In der Nähe eines Warmluftauslasses oder Heizgerätes

Fernbedienung

»D Einlegen der Batterien

³Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (i und j) auf die entsprechenden Markierungen im Inneren des Batteriefachs ausgerichtet sind.

³Keine Akkus verwenden.

Vermeiden Sie es,

³alte und neue Batterien zusammen zu verwenden; ³verschiedene Batteriesorten gleichzeitig zu verwenden; ³Batterien starker Hitze oder offenen Flammen auszusetzen; ³Batterien auseinanderzunehmen oder kurzzuschließen; ³Alkalioder Manganbatterien aufzuladen;

³Batterien zu verwenden, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat. ³Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.

Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.

Falls Elektrolyt im Inneren des Batteriefachs ausgelaufen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Falls Elektrolyt mit Körperteilen in Berührung gerät, spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich unter fließendem Wasser ab.

Entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet werden soll, und bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.

Wenn das Gerät nicht mehr auf die von der Fernbedienung übertragenen Befehle anspricht, selbst wenn sie nahe an die Frontplatte gehalten wird, sind die Batterien erschöpft und müssen ausgewechselt werden.

»E Richtiger Gebrauch

Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Frontplatte des Players, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind; die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 7 Meter direkt vor dem Sensor an der Frontplatte.

³Halten Sie den Geber der Fernbedienung und den Sensor an der Frontplatte frei von Staub.

³Die Übermittlung der Infrarotsignale kann durch starke Lichtquellen in der Umgebung, z. B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie von den Glastüren von Hi-Fi-Regalen beeinträchtigt werden.

Vermeiden Sie es,

³Gegenstände auf die Fernbedienung zu legen; ³die Fernbedienung zu zerlegen;

³Flüssigkeiten auf die Fernbedienung zu verschütten.

RQT5902

Anordnung der Bedienungselemente

 

OPEN/CLOSE

1

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DI

AY

 

 

 

 

 

 

C

 

 

U

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

P M

E

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GROUP

 

ENTER

MARKER

 

 

 

 

 

6

 

12

3

4

5

6 7

PAGE

 

 

RETURN

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUBTITLE

AUDIO

 

 

 

 

 

 

F

 

 

SKIP

SLOW/SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

/ I

 

 

 

 

 

STOP PAUSE PLAY

 

 

 

 

@

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN/CLOSE

 

GROUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

3

PHONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO ONLY RE-MASTER RE-MASTER

MPEG DNR MPEG DNR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

 

6

MIN MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

 

9

 

 

 

 

 

H

CANCEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

=>10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 9

: ; <

= > ? @

A B

I

HP-V.S.S. SP-V.S.S.

AUDIO

ANGLE

ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SETUP

REPEAT

A-B

PLAY

 

 

 

 

 

J

MODE REPEAT

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

L

M N O

P

B A

Q

:

R S

T

U

Hauptgerät

Seite

1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (ê/I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.

2 Bereitschaftsanzeige (ê)

Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Netzschalters.

3 Anzeige „Nur Audio“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4 Disc-Fach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5 Auf/Zu-Taste für Disc-Fach ( <, OPEN/CLOSE) . . . . . . . . . 16 6 Gruppen-Wahltaste (GROUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7 Übersprung-/Suchlauftasten ( ,, -) . . . . . . 20 8 Kopfhörerbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9 Kopfhörer-Pegelregler (PHONES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 : Taste „Nur Audio“ (AUDIO ONLY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ; Taste für Remaster-Schaltung (RE-MASTER) . . . . . . . . . . 26 < RE-MASTER-Anzeige (RE-MASTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 = Fluoreszenz-Anzeigefeld

> MPEG DNR-Anzeige (MPEG DNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ? Taste für digitale MPEG-Rauschunterdrückung

(MPEG DNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 @ Stopptaste (º) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A Pausentaste (;) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 B Wiedergabetaste (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

10

Fernbedienung

Tasten, die mit weiß en Ziffern auf schwarzem Hintergrund gekennzeichnet sind z. B. , besitzen die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät.

Seite

C Hauptmenü-Aufruftaste (TOP MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 D Joystick (3, 4, 2, 1)/Eingabetaste (ENTER) . . . . . . . . . . 16 E Seitensprung-Taste (PAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 F Untertitelsprachen-Taste (SUBTITLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 G Übersprungtasten ( :, 9 SKIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 H Löschtaste (CANCEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 I Tasten für Kopfhörerund Lautsprecher-V.S.S.-Effekt

(HP-V.S.S./SP-V.S.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 J Grundeinstellungs-Taste (SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 K Display-Taste (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 L Menü-Aufruftaste (MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 M Markentaste (MARKER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 N Rückkehrtaste (RETURN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 O Tonspur-Wahltaste (AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 P Zeitlupen-/Suchlauftasten (6, 5 SLOW/SEARCH) . . . 20 Q Zifferntasten (1–9, 0, S10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 R Betrachtungswinkel-Wahltaste (ANGLE) . . . . . . . . . . . . . . 24 S Wiedergabebetriebsarten-Taste (PLAY MODE) . . . . . . . . . 30 T A-B-Wiederholungstaste (A-B REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . 28 U Wiederholtaste (REPEAT MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

a Betä tigung des Joysticks

 

1. Neigen Sie den Joystick 2.

Drücken Sie [ENTER].

nach oben, unten, links

 

oder rechts.

 

ENTER

ENTER

RQT5902

PANASONIC DVD-RA71 User Manual
a Audio/Video-Kabel (mitgeliefert) b Gelb (VIDEO)

Anschluss an ein Fernsehgerä t

Obwohl die auf den meisten DVDs aufgezeichneten Audiosignale für Wiedergabe über sechs Lautsprecher vorgesehen sind und die werkseitigen Voreinstellungen dieses Gerätes von einer solchen Lautsprecher-Anordnung ausgehen, werden in diesem Abschnitt die grundlegenden Anschlüsse gezeigt, die eine Tonwiedergabe über die eingebauten Lautsprecher des Fernsehgerätes ermöglicht. Dabei werden mehrkanalige Audiosignale auf zwei Kanäle abgemischt. Bei bestimmten Discs ist das Abmischen auf zwei Kanäle gesperrt, so dass die auf derartigen Discs aufgezeichneten Audiosignale bei Verwendung der nachstehend gezeigten Anschlüsse nicht einwandfrei wiedergegeben werden. Um in den vollen Genuss des dynamischen 5.1-kanaligen Klanges von DVDs zu kommen, müssen ein Receiver und sechs Lautsprecher angeschlossen werden. Diese Anschlüsse werden ab Seite 52 beschrieben.

Vor dem Anschließen

³Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.

³Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach.

Anschließen an ein Fernsehgerä t mit Video-Eingangsbuchse

c Weiß

(L)

Wenn Ihr Fernsehgerät über eine SCART-Buchse oder eine S-Video-Eingangsbuchse

d Rot (R)

verfügt, stellen Sie die in der folgenden Abbildung gezeigten Anschlüsse her.

 

 

e Fernsehgerä t

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

VIDEO

 

 

 

 

 

 

IN

IN

 

 

 

 

 

 

L

 

 

Schließen Sie den Player direkt

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

h An Netzsteckdose

an Ihr Fernsehgerä t an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(220–240 V Netzspannung, 50 Hz) Wird der Player bei der Zusammen-

 

 

 

 

 

 

 

stellung einer Heimunterhaltungs-

 

 

 

 

 

g Netzkabel

Anlage über einen Videorecorder an

 

 

 

 

 

das Fernsehgerät angeschlossen,

 

 

 

 

 

(mitgeliefert)

erscheint das Bild beim Abspielen

 

 

 

 

 

 

 

von DVDs, die mit Kopierschutz

 

 

 

 

 

 

 

codiert sind, nicht einwandfrei auf

f Rü ckseite des Players

 

 

 

 

 

dem Bildschirm.

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

 

AV1

 

 

5.1ch

 

2ch

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO OUT

 

 

 

 

 

 

 

(PCM/BITSTREAM)

SURROUND L/

VIDEO

S VIDEO

 

 

 

 

 

 

AC IN

OPTICAL COAXIAL CENTER

L

FRONT L

L OUT

OUT

 

 

AV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUB-

R

R/

R

 

 

 

 

WOOFER

SURROUND FRONT R

 

 

 

 

 

Anschließen an ein Fernsehgerä t und einen Videorecorder mit 21-poliger SCART-Buchse

Um die Bildqualität zu verbessern, können Sie die Videosignal-Ausgabe von der Buchse AV1 von „Video“auf entweder „S-Video“oder „RGB“ umschalten, um sie dem Typ des angeschlossenen Fernseh gerätes optimale anzupassen (á „Video“–AV1„ Output“auf Seite 42).

i SCART-

Buchse

VCR

j 21-poliges SCART-Kabel

(separat erhältlich)

k Beispiel

VCR

l Fernsehgerä t

 

AV1

 

AV2

m Player

AV1

 

AV2

n Videorecorder

 

 

AUDIO OUT

 

 

 

AV1

VCR

o Satellitenempfä nger

DIGITAL AUDIO OUT

 

 

 

 

 

oder Decoder

5.1ch

2ch

 

 

 

 

(PCM/BITSTREAM)

 

SURROUND L/

 

VIDEO

S VIDEO

 

TV

 

 

 

L

AC IN

 

OPTICAL COAXIAL

CENTER

L FRONT L

OUT

OUT

AV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p 21-polige SCART-Buchse des Fernsehgerätes

SUB-

R

R/

R

WOOFER

SURROUND FRONT R

 

Anschließen an ein Fernsehgerä t mit S-Video-Eingangsbuchse

Verbinden Sie die Audiobuchsen wie oben gezeigt.

q S-Videokabel

(separat erhältlich)

rS-Video-Eingangsbuchse des Fernsehgerä tes

 

AUDIO OUT

 

 

 

AV1

 

SURROUND

L/

 

VIDEO

S VIDEO

AC IN

R

L

FRONT L

L

OUT

OUT

AV2

 

 

 

 

 

 

 

R

R/

R

 

 

 

R

SURROUND FRONT R

 

 

 

 

 

Bei Anschluss an die S-Video-Ausgangsbuchse wird eine höhere Bildqualität als bei Anschluss an die herkömmliche VIDEO OUT-Buchse erzielt,

12

da Farbsignal (C) und Luminanzsignal (Y) vor der Ü bermittlung an das Fernsehgerät getrennt werden. (Die tatsächlich erzielte Bildqualität richtet

sich nach dem jeweils verwendeten Fernsehgerät.)

RQT5902

1

3·4·5

6·7

2·8

1

2SETUP

3

ENTER

4·5

ENTER

ENTER

6·7

ENTER

ENTER

8 SETUP

14

RQT5902

 

 

 

 

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

U

 

 

M

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

M

E

 

 

E

 

O

P

 

 

 

N

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

GROUP

 

ENTER

MARKER

 

PAGE

 

 

RETURN

RETURN

 

 

 

SUBTITLE

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SKIP

SLOW/SEARCH

 

STOP

PAUSE PLAY

 

 

 

 

1

 

2

3

 

 

 

 

 

4

 

5

6

 

 

 

 

 

7

 

8

9

 

 

CANCEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

=>10

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

ANGLE

 

HP-V.S.S. SP-V.S.S. ONLY

 

SETUP

REPEAT

A-B

PLAY

 

MODE

REPEAT

MODE

 

SETUP

Disc

 

 

Audio

English

 

Subtitle

Automatic

 

Menus

English

SELECT

Ratings

Level 8

 

SETUP

Video

 

 

TV Aspect

4:3 Pan&Scan

 

TV Type

Standard (Direct V...

 

AV1 Output

Video

 

Still Mode

Automatic

SELECT

NTSC Disc Output

PAL60

SETUP

TV Aspect

 

4:3 Pan&Scan

 

4:3 Letterbox

SELECT

16:9

 

a

b

SETUP

TV Type

 

Standard (Direct View TV)

 

CRT Projector

SELECT

LCD Projector

 

 

Projection TV

ENTER RETURN

 

Wahl des Bildschirmformats des Fernsehgerä tes

Nur ü ber Fernbedienung

Ä ndern Sie ggf. diese Einstellung, um sie dem Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes anzupassen.

In der werkseitigen Voreinstellung des Players erscheinen die in den Bildschirm eingeblendeten Menü anzeigen in englischer Sprache. Auf Wunsch können Sie diese Einstellung auf Französisch, Deutsch, Italienisch oder Spanisch ändern (á „Display“–Menu„ Language“auf Seite 42). In den nachfolgenden Erläuterungen wird davon ausgegangen, dass Englisch als Menü-Sprache gewählt ist.

Vorbereitung

Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie am Fernsehgerät den Video-Eingang, der dem jeweils zwischen Player und Fernsehgerät hergestellten Anschluss entspricht.

1 Drü cken Sie [ê] um den Player einzuschalten.

2 Drü cken Sie [SETUP], um das Grund- einstellungs-Menü aufzurufen.

3 Betä tigen Sie den Joystick [2, 1] zur

Wahl des Registers „Video“.

4 Betä tigen Sie den Joystick [3, 4] zur

Wahl von „TV Aspect“ (TV Ausgabeformat) und drü cken Sie dann [ENTER].

5 Betä tigen Sie den Joystick [3, 4] zur

Wahl des gewü nschten Eintrags und

drü cken Sie dann [ENTER].

³4:3 Pan&Scan (werkseitige Voreinstellung)

Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss des Players an ein herkömmliches Fernsehgerät, um Breitformat-Videomaterial¤ im Format Pan & Scan (a) darzustellen.

³4:3 Letterbox

Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss des Players an ein herkömmliches Fernsehgerät, um Breitformat-Videomaterial im Letterbox-Format (b) darzustellen.

³16:9

Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss des Players an ein Breit- format-Fernsehgerät.

¤Breitformat-Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9, das softwaremäß ig gegen eine Darstellung im Format Pan & Scan gesperrt ist, wird auch bei Wahl dieser Einstellung im LetterboxFormat dargestellt.

Danach kehrt das Video-Menü auf den Bildschirm zurück.

6 Betä tigen Sie den Joystick [3, 4] zur

Wahl von „TV Type“ und drü cken Sie dann [ENTER].

7 Betä tigen Sie den Joystick [3, 4] zur

Wahl des gewü nschten Eintrags und

drü cken Sie dann [ENTER].

³Standard (Direct View TV) (werkseitige Voreinstellung)

Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Standard-, Breitformatoder Plasma-Bildschirm-Fernsehgerät usw. angeschlossen ist.

³CRT Projector

Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein CRT-Projektor angeschlossen ist.

³LCD Projector

Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein LCD-Projektor angeschlossen ist.

³Projection TV

Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Projektions-TV-Gerät angeschlossen ist.

8 Drü cken Sie [SETUP], um die Einstellungen zu beenden.

Rü ckkehren auf die vorige Anzeige

Drücken Sie [RETURN].

Anmerkung

³DVDs werden mit verschiedenen Bildseitenverhältnissen aufgezeichnet. Anhand des obigen Verfahrens können Sie festlegen, wie Videomaterial auf einem herkömmlichen Fernsehgerät (mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3) dargestellt wird. Wenn Sie den Player an ein Breitformat-Fernsehgerät (mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9) angeschlossen haben, können Sie den jeweils gewünschten Anzeigemodus am Fernsehgerät selbst wählen.

³Die für Ihr Fernsehgerät optimalen Einstellungen sind u.U. von den in Schritt 7 beschriebenen Einstellungen verschieden.

³Die GUI-Anzeigen können ebenfalls zur Justierung der Bildqualität verwendet werden (á Seite 38, Digitaler Bildmodus).

1

 

 

 

 

 

OPEN/CLOSE

2

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

DIS LAY

 

 

 

 

 

 

U

 

 

M

 

 

 

 

 

N

 

 

MENU

TOP MENU

 

 

M

E

 

 

E

TO

P

 

 

 

N

 

 

 

 

U

a Joystick/

GROUP

 

ENTER

MARKER

 

PAGE

 

 

RETURN

 

ENTER

 

 

RETURN

 

 

 

 

SUBTITLE

AUDIO

 

:, 9

 

 

 

SKIP

SLOW/SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

4

STOP PAUSE PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

;

 

 

 

 

1

2

 

3

 

 

 

 

 

4

5

 

6

> Zifferntasten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

 

9

 

 

CANCEL

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

=>10

 

 

HP-V.S.S. SP-V.S.S.

AUDIO

ANGLE

 

 

ONLY

 

 

SETUP

REPEAT

A-B

PLAY

 

 

MODE REPEAT

MODE

 

1

2

OPEN/CLOSE

 

Open

3

 

? Etikettseite muss nach oben

 

weisen. (Eine beidseitig

 

 

bespielte Disc so einlegen,

 

 

dass das Etikett der Seite,

 

 

die abgespielt werden soll,

 

 

nach oben weist.)

4

PLAY

Close

Reading

 

 

 

@Display des Players

(Beispiel: DVD-Video eingelegt)

TITLE CHAP

DVD

VIDEO

A

PAUSE

TITLE

CHAP

 

 

 

DVD

VIDEO

B

 

 

 

 

 

 

 

A Titel

Titel

Titel

B Disc-

CMenü

 

 

 

Menü

Menü

Hauptmenü

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

N

 

 

16

 

 

M

E

 

 

O

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

Einfache Wiedergabe

[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]

Vorbereitung

Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie am Fernsehgerät den Video-Eingang, der dem jeweils zwischen Player und Fernsehgerät hergestellten Anschluss entspricht.

1 Drücken Sie [ ê], um den Player einzuschalten.

2 Drücken Sie [ <], um das Disc-Fach auszufahren.

3 Legen Sie die Disc auf die Disc-Lade. 4 Drücken Sie [ 1] (PLAY).

Danach wird das Disc-Fach eingefahren, und die Wiedergabe beginnt.

º Beenden der Wiedergabe

Drücken Sie [º] (á „Fortsetzungs-Funktion“ auf Seite 18).

º Vorübergehendes Unterbrechen der Wiedergabe [A]

Drücken Sie [;] während der Wiedergabe. Um die Wiedergabe aus dem pausierten Zustand fortzusetzen, drücken Sie [1] (PLAY).

Abspielen von CD-Rs und CD-RWs

Dieses Gerät kann Audio-CD-Rs und Audio-CD-RWs im CD-DA- Format (Digitalaudio) und Video-CD-Format abspielen, die nach beendeter Aufzeichnung finalisiert¤ worden sind.

Je nach Aufzeichnungsbedingungen können bestimmte CD-Rs oder CD-RWs u.U. nicht abgespielt werden.

¤Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das CD-R/CD- RW-Playern das Abspielen von Audio-CD-Rs und Audio-CD-RWs ermöglicht.

Hinweise

³Wenn nach Drücken einer Taste das Symbol „ /“ auf dem Bildschirm erscheint

Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von der Disc aus gesperrt.

³Die Disc rotiert weiter im Inneren des Players, während ein Menü in den Bildschirm eingeblendet wird, selbst wenn die Wiedergabe eines bestimmten Eintrags bereits beendet ist. Achten Sie zur Schonung des Player-Antriebs- motors und des Bildschirms nach beendeter Wiedergabe stets darauf, [º] zu drücken.

³Bei der Wiedergabe von DVDs ist die Lautstärke des Fernsehgerätes u.U. niedriger als beim Abspielen anderer Disc-Typen oder beim Empfang von Fernsehsendungen.

Wenn Sie die Lautstärke am Fernsehgerät oder Verstärker erhöhen, sollten Sie daher darauf achten, den Pegel wieder abzusenken, bevor Sie andere Discs abspielen oder auf eine andere Programmquelle umschalten, um einen unvermutet hohen Lautstärkepegel zu vermeiden.

º Ausschaltautomatik

Falls der Player ca. 30 Minuten im Stoppzustand verbleibt, schaltet er automatisch in den Bereitschaftszustand um.

Wenn ein Menü auf dem Bildschirm erscheint

[DVD-A] [DVD-V] [VCD] Nur über Fernbedienung

Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Eintrags.

Eingabe einer zweistelligen Nummer

Beispiel: Zur Wahl von Eintrag Nr. 23 drücken Sie die Zifferntasten [S10], [2] und [3] in dieser Reihenfolge.

³Beim Abspielen einer DVD können Sie auch den Joystick [3, 4, 2, 1] zur Wahl von Menüeinträgen betätigen. Drücken Sie anschließend [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.

Die Wiedergabe des gewählten Eintrags beginnt.

Sonstige bei Menüoperationen verwendete Tasten

Da die Funktionen dieser Taste je nach Disc verschieden sind, lesen Sie bitte die entsprechenden Hinweise in der Begleitliteratur der jeweiligen Disc.

[9]:

Dient zum Aufrufen des nächsten Menüs.

[:]:

Dient zum Aufrufen des vorigen Menüs.

[RETURN]:

Dient zum Aufrufen der Menüanzeige. [VCD]

[TOP MENU]:

Dient zum Aufrufen des Hauptmenüs. [DVD-A] [DVD-V]

[MENU]:

Dient zum Aufrufen der Menüanzeige. [DVD-V]

[B] DVD-Menüs

Manche DVD-Video verfügen über mehrere Menüs. Nach Drücken von [TOP MENU] erscheint u.U. ein anderes Menü als nach Drücken von [MENU].

RQT5902

 

 

 

 

 

 

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

M

MENU

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

M

E

 

 

 

E

 

 

O P

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GROUP

 

 

ENTER

MARKER

 

 

PAGE

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

SUBTITLE

AUDIO

 

 

 

 

 

SKIP

SLOW/SEARCH

 

 

 

STOP

 

PAUSE

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

5

6

 

 

= Zifferntasten

 

 

 

 

7

 

 

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CANCEL

 

0

=>10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

ANGLE

 

 

HP-V.S.S. SP-V.S.S. ONLY

 

 

 

SETUP

REPEAT

A-B

PLAY

 

 

 

MODE

REPEAT

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Press PLAY to Chapter Review

DVD VIDEO

B

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 S10

> Beispiel: Video-CD

TRACK

V CD

18

Einfache Wiedergabe

[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]

»A Fortsetzungs-Funktion

Wenn „!“im Display blinkt, wird die Stelle, an der die Wiedergabe gestoppt wurde, vom Player gespeichert.

Um die Wiedergabe an der Stelle fortzusetzen, an der sie vorher gestoppt wurde, drücken Sie [1] (PLAY), während „!“im Display blinkt.

Beim Abspielen einer DVD Video-Disc erscheint zusätzlich die in der Abbildung gezeigte Meldung. Wenn Sie [1] (PLAY) drücken, während diese Meldung erscheint, wird der Anfang jedes Kapitels vor dem laufenden Kapitel der Reihe nach wiedergegeben, wonach die normale Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt wird, an der sie vorher gestoppt wurde. (Diese Funktion ist nur innerhalb des laufenden Titels wirksam.)

Wird [1] (PLAY) nicht innerhalb einer bestimmten Zeitdauer gedrückt, verschwindet die Meldung, und die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde.

Aufheben der Fortsetzungs-Funktion

Betätigen Sie [º] so oft, bis „!“vom Display verschwindet.

Hinweise

³Die Fortsetzungs-Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die verstrichene Spielzeit der Disc während der Wiedergabe angezeigt wird.

³Beim Ausfahren des Disc-Fachs wird die gespeicherte Stelle gelöscht.

» Starten der Wiedergabe mit einem

B

bestimmten Titel oder CD-Titel

Nur ü ber Fernbedienung

Im Stoppzustand

Betä tigen Sie die Zifferntasten.

Eingabe einer zweistelligen Nummer

Beispiel: Zur Wahl von CD-Titel Nr. 23 drücken Sie die Zifferntasten [S10], [2] und [3] in dieser Reihenfolge.

Die Wiedergabe des gewählten Titels bzw. CD-Titels beginnt.

Hinweise

³Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.

³Um die Wiedergabe beim Abspielen einer DVD Audio-Disc mit einem Titel in einer anderen Gruppe zu starten, müssen Sie zunächst die betreffende Gruppe wählen (á Seite 22).

Anmerkung

Beim Abspielen einer DVD Audio-Disc, Karaoke-DVD, Video-CD oder CD können die Zifferntasten auch während der Wiedergabe zur Eingabe von Nummern betätigt werden.

Beim Abspielen einer Video-CD mit Wiedergabesteuerung

(á Seite 64)

Deaktivieren Sie zunächst die Wiedergabesteuerung.

1.Betätigen Sie [º] während der Wiedergabe so oft, bis die Anzeige

„PBC Play“vom Display verschwindet.

2.Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten CD-

Titels.

Um die Wiedergabesteuerung wiederherzustellen, betätigen Sie [º] und drücken dann [MENU].

RQT5902

Loading...
+ 23 hidden pages