Panasonic DMW-LA6, DMW-LA6PP, DMW-LA6E User Manual

1 Remove the lens cap and the lens ring
front from the lens.
Be careful not to lose the lens ring front.
2 Attach the lens adapter.
Check that the threaded part of the lens adapter 1 is firmly tightened.
1 Enlevez le protège-objectif et l’anneau
de la lentille.
Prenez garde de ne pas perdre l’anneau de la lentille.
2 Montez l’adaptateur de lentille.
Assurez-vous que la partie fileté de l’adaptateur de lentille de conversion 1 soit fixée solidement.
1 Nehmen Sie den Objektivdeckel und den
Objektivring vom Objektiv ab.
Bewahren Sie den Objektivring sorgfältig auf, um ihn nicht zu verlieren.
2 Bringen Sie den Adapterring an.
Prüfen Sie, ob der Gewindeteil des Adapterrings 1 gut festgezogen ist.
1 Rimuovere il copriobiettivo e la ghiera
anteriore dell’obiettivo.
Fare attenzione a non perdere la parte ghiera anteriore dell’obiettivo.
2 Installare l’adattatore lente.
Controllare che la parte filettata dell’adattatore lente 1 sia saldamente serrata.
取扱説明書
1 レンズからレンズキャップ、レンズ
リングフロントを取り外す
レンズリングフロントの紛失にお気を
つけください。
2 レンズアダプターを取り付ける
レンズアダプターのねじ部 1
がしっかり
締まっていることを確認してください。
日本語
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
レンズアダプター
品番 DMW-LA6/DMW-LA6PP/
DMW-LA6E
このたびは、パナソニック製品をお買い上げ いただき、まことにありがとうございます。 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安
全にお使いください。 この取扱説明書は大切に保管してください。
このレンズアダプターは、フィルター径が 52 mmのコンバージョンレンズなどを取り 付けるためのアダプターです。 パナソニック製デジタルカメラDMC-LX5
専用です。(2010 年 8 月現在) 以下のレンズ類を取り付けることができます。
(国や地域によってはお求めできない別売
品もあります) – ワイドコンバージョンレンズ
DMW-LWA52
PLフィルター DMW-LPL52NDフィルター DMW-LND52MCプロテクター DMW-LMC52
取り付けかた
準備:
デジタルカメラのフラッシュを閉じ、電源を [OFF]にしてください。 取り付け・取り外しの際は、ゆっくりていね いに回してください。
お問い合わせ先
パナソニック株式会社 AVC ネットワークス社 ネットワーク事業グループ
〒 571-8504 大阪府門真市松生町1番 15 号
C Panasonic Corporation 2010
VQT3A20
S0610SM0
使用上のお願い
強く締めつけすぎると、外れなくなる恐れ
があります。
落下や強い衝撃には、お気をつけください。お手入れの際は、乾いた柔らかい布でふい
てください。 – 汚れがひどいときは、水にひたした布を
よく絞ってから汚れをふき取り、そのあ と、乾いた布でふいてください。
– ベンジン、シンナー、アルコール、台所洗
剤などの溶剤は、レンズアダプターが変 質したり、塗装がはげる恐れがあります ので使用しないでください。
– 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意
書きに従ってください。
お使いのデジタルカメラの取扱説明書を必
ずお読みください。
仕様
先端側ねじ径: M52mmkP0.75mm 本体寸法: 最大径 55 mm
質量: 約25 g
全長 32.2 mm
Operating Instructions LENS ADAPTER
Model No.
DMW-LA6/DMW-LA6PP/ DMW-LA6E
It is designed only for the Panasonic digital camera DMC-LX5. (As of August 2010)
The following types of lenses can be attached. (The optional accessories may not be available in some countries.)
– Wide conversion lens DMW-LWA52 – PL filter DMW-LPL52 – ND filter DMW-LND52 – MC protector DMW-LMC52
Attaching the Lens Adapter
Preparation:
Close the flash and turn off the camera. Rotate the lens adapter slowly and carefully when attaching or removing it.
Cautions for Use
Do not tighten the lens adapter too much when attaching it as you may not be able to remove it later.
Take care not to drop the lens adapter or subject it to strong impact.
Before cleaning the lens adapter, wipe the lens adapter with a dry soft cloth.
– When the lens adapter is soiled badly, it can be
cleaned by wiping the dirt off with a wrung wet cloth, and then with a dry cloth.
– Do not use solvents such as benzine, thinner,
alcohol, kitchen detergents, etc., to clean the lens adapter, since it may deteriorate the lens adapter or the coating may peel off.
– When using a chemical cloth, be sure to follow
the accompanying instructions.
Be sure to read the operating instructions of your digital camera.
Specifications
Filter Diameter: M52mmkP0.75mm Dimensions: Maximum Diameter
Mass (Weight): Approx. 25 g (0.06 lb)
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
C Panasonic Corporation 2010
55 mm (2.17q) Overall Length 32.2 mm (1.27q)
Manuel d’utilisation ADAPTATEUR DE LENTILLE DE CONVERSION
N° de modèles
DMW-LA6/DMW-LA6PP/ DMW-LA6E
L’adaptateur de lentille de conversion est un adaptateur permettant de fixer une lentille de conversion grand angle de 52 mm de diamètre à un appareil photo numérique.
Cet adaptateur de lentille de conversion est conçu uniquement pour l’appareil photo numérique DMC-LX5 de Panasonic. (En date d’août 2010)
Les lentilles et filtres suivants peuvent être utilisés. (Les accessoires en option peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays.)
– Lentille de conversion grand-angle DMW-LWA52 – Filtre PL DMW-LPL52 – Filtre ND DMW-LND52 – Filtre protecteur DMW-LMC52
Fixation de l’adaptateur de lentille
Préparatifs:
Mettez le flash et l’appareil photo hors marche. Lors de l’installation ou du retrait de l’adaptateur de lentille, toujours le visser ou le dévisser avec précaution.
Remarques concernant l’utilisation
Ne fixez pas l’adaptateur de lentille de conversion avec une force excessive puisqu’il serait difficile de le désinstaller plus tard.
Prenez garde de ne pas échapper l’adaptateur de lentille de conversion ou de le soumettre à des chocs violents.
Avant de nettoyer l’adaptateur de lentille de conversion, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
– Lorsque l’adaptateur de lentille de conversion est
très sale, il peut être nettoyé avec un chiffon doux mouillé et essoré puis avec un chiffon sec.
– N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
diluant, alcool, détergents de cuisine, etc., pour nettoyer l’adaptateur de lentille de conversion puisque cela pourrait causer une détérioration externe et son fini pourrait se décoller.
– Pour utiliser une lingette traitée chimiquement,
suivez attentivement les instructions jointes.
Assurez-vous de lire le manuel d’utilisation de votre appareil photo numérique.
Spécifications
Diamètre du filtre: M52mmkP0,75mm Dimensions: Diamètre maximum:
55 mm (2,17 po) Longueur totale: 32,2 mm (1,27 po)
Poids: Environ 25 g (0,06 lb)
Bedienungsanleitung ADAPTERRING
Model Nr.
DMW-LA6/DMW-LA6PP/ DMW-LA6E
Mit dem Adapterring lässt sich eine Vorsatzlinse mit 52 mm Filterdurchmesser an einer Digitalkamera anbringen.
Der Adapterring ist nur für die Panasonic-Digitalkamera mit der Modellnummer DMC-LX5 vorgesehen. (Stand: August 2010)
Die folgenden Linsen können angebracht werden. (Das Sonderzubehör ist unter Umständen in bestimmten Ländern nicht erhältlich.)
– Weitwinkel-Vorsatzlinse DMW-LWA52 – PL-filter DMW-LPL52 – ND-Filter DMW-LND52 – MC-Schutzfilter DMW-LMC52
Anbringen des Adapterrings
Vorbereitung:
Schließen Sie den Blitz und schalten Sie die Kamera aus. Drehen Sie den Adapterring beim Anbringen oder Entfernen langsam und vorsichtig.
Warnungen zur Verwendung
Ziehen Sie den Adapterring beim Anbringen nicht zu fest an, da er sich sonst u. U. nicht mehr abnehmen lässt.
Achten Sie darauf, den Adapterring weder fallen zu lassen noch starken Stößen auszusetzen.
Wischen Sie den Adapterring mit einem trockenen, weichen Tuch ab, bevor Sie ihn einer intensiveren Reinigung unterziehen.
– Bei starker Verschmutzung des Adapterrings
kann der Schmutz zunächst mit einem ausgewrungenen feuchten Tuch entfernt und der Ring anschließend mit einem trockenen Tuch nachgewischt werden.
– Verwenden Sie zur Reinigung niemals
Lösungsmittel wie Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Haushaltsreiniger usw., da diese Mittel die Oberfläche beschädigen oder zum Abblättern der Beschichtung führen können.
– Wenn Sie ein chemisches Reinigungstuch
verwenden, halten Sie sich an die beigefügte Anleitung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera sorgfältig durch.
Spezifikationen
Filterdurchmesser: Abmessungen:
Gewicht: Ca. 25 g
M52mmkP0,75mm Maximaler Durchmesser 55 mm Länge über alles
32,2 mm
Istruzioni d’uso ADATTATORE LENTE
Modello N.
DMW-LA6/DMW-LA6PP/ DMW-LA6E
L’adattatore lente è un adattatore che consente di installare una lente di conversione con un diametro del filtro di 52 mm a una fotocamera digitale.
È progettato solo per l’utilizzo con la fotocamera digitale Panasonic DMC-LX5. (Informazione aggiornata ad agosto 2010)
Consente di installare i seguenti tipi di lente. (Gli accessori opzionali potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi.)
– Lente di conversione Grandangolo DMW-LWA52 – Filtro PL DMW-LPL52 – Filtro ND DMW-LND52 – Filtro protezione MC DMW-LMC52
Montaggio dell’adattatore lente
Preparazione:
Chiudere il flash e spegnere la fotocamera. Ruotare lentamente e con attenzione l’adattatore lente nel corso del montaggio o rimozione.
Avvertimenti per un corretto utilizzo
Non serrare troppo l’adattatore lente quando lo si installa, perché poi può risultare impossibile rimuoverlo.
Fare attenzione a non far cadere l’adattatore lente, e non esporlo a urti violenti.
Prima di pulire l’adattatore lente, strofinarlo con un panno asciutto e morbido.
– Quando l’adattatore lente è molto sporco, è
possibile rimuovere la sporcizia strofinandolo con un panno umido strizzato, e poi con un panno asciutto.
– Non utilizzare solventi quali benzina, diluenti,
alcool, detergenti da cucina, ecc, per pulire l’adattatore lente; in caso contrario l’adattatore può rovinarsi, o la finitura esterna può staccarsi.
– Quando si utilizza un panno chimico, accertarsi
di seguire le relative istruzioni.
Ricordarsi di leggere le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.
Dati tecnici
Diametro filtri: M52mmkP0,75mm Dimensioni: Diametro massimo 55 mm
Massa: Circa 25 g
Lunghezza complessiva 32,2 mm
1 Quite del objetivo su tapa y la parte
delantera del anillo del objetivo.
Tenga cuidado de no perder la parte delantera del anillo del objetivo.
2 Una el adaptador para lente de
conversión.
Compruebe que la parte roscada del adaptador para lente de conversión 1 esté firmemente sujetada.
1 從鏡頭上取下鏡頭蓋和前鏡頭環。
請注意,不要丟失前鏡頭環。
2 安裝套筒。
請確認套筒 1 的螺紋部分被牢牢地擰緊。
1 Снимите с объектива крышку и
переднее кольцо.
Следите за тем, чтобы не потерять переднее кольцо объектива.
2 Присоедините адаптер объектива.
Убедитесь, что резьбовая часть адаптера объектива 1 надежно затянута.
w
w
w
1 렌즈캡과 렌즈링프론트를 렌즈에서 탈착하
십시오 .
렌즈링프론트를 잃어버리지 않도록 주의하십 시오 .
2 렌즈 어댑터를 부착하십시오 .
렌즈 어댑터가 맞물린 부분 1 이 제대로 조여 져 있는지 확인하십시오 .
dF«WO
ESPAÑOL
中文
РУССКИЙ ЯЗЫК
한국어
Instrucciones de funcionamiento ADAPTADOR PARA LA LENTE DE CONVERSION
Modelo N.
DMW-LA6/DMW-LA6PP/ DMW-LA6E
El adaptador para lente de conversión es un adaptador que sirve para unir a una cámara digital una lente de conversión teniendo un filtro de un diámetro de 52 mm.
Sólo está diseñado para la cámara digital de Panasonic DMC-LX5. (A partir de agosto de 2010)
Pueden unirse los tipos de objetivo a continuación. (En algunos países los accesorios opcionales pueden no estar disponibles.)
Objetivo de conversión a gran angular
DMW-LWA52 – Filtro PL DMW-LPL52 – Filtro ND DMW-LND52 – Protector MC DMW-LMC52
使用說明書 套筒
型號 DMW-LA6/DMW-LA6PP/
套筒是一個用於將濾鏡直徑為 52 mm 的轉換鏡頭安
套筒僅被設計用於 Panasonic 數位相機 DMC-LX5
可以安裝下列鏡頭。
安裝套筒
準備 : 關閉閃光燈和相機。 在安裝或取下套筒時,請緩慢而小心地旋轉它。
Cómo poner el Adaptador de Lente
Preparación:
Cierre el flash y apague la cámara. Gire el adaptador de lente despacio y con cuidado cuando va a ponerlo o a quitarlo.
使用時的注意事項
安裝套筒時請勿將其擰的過緊,否則以後可能無法
請注意,不要掉落套筒或使其受到強烈的碰撞。
在清潔套筒前,請先用一塊軟乾布擦拭套筒。
Precauciones para el uso
No apriete demasiado el adaptador para lente de conversión cuando lo une ya que puede no ser posible quitarlo después.
Tenga cuidado de no hacer caer el adaptador para lente de conversión ni lo someta a fuertes choques.
Antes de limpiar el adaptador para lente de conversión, frótelo con un trapo blando y seco.
– Cuando el adaptador para lente de conversión
está demasiado sucio, él puede ser limpiado sacando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco.
– No utilice disolventes como gasolina, diluyente,
alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar el adaptador para lente de conversión ya que lo de hacerlo podría deteriorarlo y podría pelarse su revestimiento.
– Al usar un trapo químico, tenga cuidado de
seguir las respectivas instrucciones adjuntas.
Asegúrese de leer las instrucciones de funcionamiento de su cámara digital.
請務必閱讀數位相機的使用說明書。
規格
濾鏡直徑 : M52mmkP0.75mm 尺寸 : 最大直徑 55 mm
重量 : 25 g
Especificaciones
Diámetro del filtro: Dimensiones: Diámetro máximo 55 mm
Peso: Aprox. 25 g
M52mmkP0,75mm
Longitud total 32,2 mm
DMW-LA6E
裝到數位相機上的筒。
(截至 2010 8 月)
(可選附件可能不在某些國家銷售。)
廣角轉換鏡頭 DMW-LWA52 –PL偏光鏡 DMW-LPL52 –ND濾鏡 DMW-LND52 –MC保護鏡 DMW-LMC52
將其取下。
– 當套筒被弄得非常髒時,可以通過先用一塊擰乾的
濕布擦去灰塵,然後用乾布擦拭來進行清潔。
– 請勿使用汽油、稀釋劑、酒精、廚房清潔劑等溶劑清
潔套筒,否則可能會損壞套筒或者塗層可能會剝 落。
– 使用化學除塵布時,請務必按照附帶的說明書進行
操作。
全長 32.2 mm
Руководство по эксплуатации АДАПТЕР ОБЪЕКТИВА
Модель №.
DMW-LA6/DMW-LA6PP/ DMW-LA6E
Адаптер объектива служит для крепления преобразовательного объектива с диаметром фильтра 52 мм к цифровой камере.
Предназначен только для цифровой камеры Panasonic DMC-LX5. (На август 2010 г.)
Можно прикреплять объективы следующих типов: (Дополнительные аксессуары могут отсутствовать в определенных странах.)
Широкоугольный объектив DMW-LWA52 –PL-фильтр DMW-LPL52 – ND-фильтр DMW-LND52 – Защитная линза MC DMW-LMC52
Прикрепление адаптера
объектива
Подготовка:
Закройте вспышку и выключите камеру. При прикреплении или снятии адаптера объектива поворачивайте его медленно иаккуратно.
Предупреждения пользователю
При установке не затягивайте адаптер объектива слишком сильно, поскольку снять его впоследствии может оказаться невозможно.
• Не роняйте адаптер объектива и не подвергайте его сильным ударам.
Перед чисткой адаптера объектива вытрите его сухой мягкой тканью.
– В случае сильного загрязнения адаптера
объектива его можно почистить с помощью отжатой влажной ткани, а сухой тканью.
– Для чистки адаптера объектива не
используйте растворители, такие, как бензин, разбавитель для краски, спирт, кухонные чистящие средства и т. п., поскольку они могут повредить адаптер объектива либо привести к отслоению покрытия.
– При использовании ткани с пропиткой
химическим веществом обязательно следуйте прилагаемой к ней инструкции.
Обязательно эксплуатации своей цифровой камеры.
изучите инструкцию по
Спецификации
Диаметр фильтра: M52ммkP0,75мм Размеры: Максимальный диаметр 55 мм
Общая длина 32,2 мм
Масса: Прибл.25г
затем вытереть
ϞϴϐθΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ
ΔγΪόϟ΍ ΊϳΎϬϣ
DMW-LA6PP/DMW-LA6
DMW-LA6E
ϩήτϗ ΢ηήϣ Ε΍Ϋ52 ΔϴϤϗήϟ΍ ΍ήϴϣΎϜϟ΍ ϰϠϋ Ϣϣ.
ϢΛ Ϧϣϭ εϼϔϟ΍ ϖϠϏ΍΍ήϴϣΎϜϟ΍ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ·.
˷Ϛ ϔ Ϡ ϟ ΔϠΑΎϘϟ΍ϭ ΔγΪόϟΎΑ Δ˷λΎΨϟ΍ ΔϘϠΤϟ΍ ϥ΍ΪϘϓ Ϧϣ έάΣ΍.
ΔϠλϭ Ϧϣ ΐϟϮϠϤϟ΍ ˯ΰΠϟ΍ ϥϮϜϳ ϥ΃ Ϧϣ Ϊ˷ϛ΄Η ΔγΪόϟ΍ ˱΍ΩϭΪθϣ
εΎϤϘϟ΍ Ϧϣ ΔϔηΎϧϭ.
΢δϤΑ Ϣϗ ϢΛ ˬ˱΍ΪϴΟ Ύϫήμϋ ΪόΑ ΍άϫϭ ˬεΎϤϘϟ΍ Ϧϣ ΔγΪόϟ΍ ΔϠλϭ
ΎϬΤτγ ή˷θϘΗ ϰϟ· ϭ΃ ΔγΪόϟ΍ ΔϠλϭ ϒϠΗ ϰϟ· ϱ˷ΩΆϳ Ϊϗ ϚϟΫ ˷ϥ Ϸ
εΎϤϘϟ΍ Ϧϣ ΔϔηΎϧ Δότϗ ˱Ύ ϣ Ϊ Ψ Θ δ ϣ.
ϬϟΎϤόΘγΎΑ Δ˷λΎΨϟ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ωΎΒΗ·Ύ.
ϲϟΎϤΟϻ΍ ϝϮτϟ΍32.2 Ϣϣ
DMC-LX5ςϘϓ ) . ΍άϫϭΎϤϛ βτδϏ΃ ϲϓ ϪϴϠϋ Ϯϫ 2010(
ϡΎϜΣΈΑ.
ΪόΑ ΎϤϴϓ ΎϬ˷Ϝϓ.
Ϣϗέ ϞϳΩϮϣ
ήϨϴΘϟ΍)˯ϼτϟ΍ ϒϔΨϣ ( ˬΎϫήϴϏϭ ΔϴϟΰϨϣ ϒϴψϨΗ Ω΍Ϯϣ ϭ΃ ϝϮΤϜϟ΍ ϭ΃
ϲΟέΎΨϟ΍.
΢ηήϤϟ΍ ήτϗ: M 52 ϢϣPM 0.75Ϣϣ
ήϴπΤΘϟ΍:
ϳϭΪΘΑ ϢϗϪϠμϓ ϭ΃ ϪΒϴϛήΗ ΪϨϋ έάΤΑϭ ΄τΒΑ ΔγΪόϟ΍ ΊϳΎϬϣ ή.
: 25˱ΎΒϳήϘΗ ϢΟ
사용설명서 렌즈 어댑터
모델 번호
DMW-LA6/DMW-LA6PP/ DMW-LA6E
렌즈 어댑터는 52 mm 필터 구경의 변환렌즈를 디
ϞϳϮΤΘϟ΍ ΕΎγΪϋ Ϧϣ ΔγΪϋ ΐϴϛήΗ Ϧϣ ϚϨ˷ϜϤΗ ϩάϫ ΔγΪόϟ΍ ΔϠλϭ ˷ϥ ·
지털카메라에 맞추는 어댑터입니다 .
제품은 Panasonic 디지털카메라 DMC-LX5 전용
Ε΍ήϴϣΎϜϟ Ϣ˷Ϥμϣ Ϫϧ·Panasonic ΎϬϠϳΩϮϣ Ϣϗέ ϥϮϜϳ ϲΘϟ΍ ΔϴϤϗήϟ΍
으로 제작되었습니다 . (2010 년 8 월 현재 )
부착 가능한 렌즈 유형은 다음과 같습니다 .
ΔϴϟΎΘϟ΍ ω΍ϮϧϷ΍ Ϧϣ ΕΎγΪϋ Δϳ΃ ΐϴϛήΗ ϦϜϤϳ:
( 일부 국가에서는 옵션 액세서리를 구입하지 못할
)ϥ΍ΪϠΒϟ΍ ξόΑ ϲϓ ΔϳέΎϴΘΧϻ΍ ΕΎϘΤϠϤϟ΍ ήϓϮΘΗ ϻ Ϊϗ(.
수 있습니다 .)
ξϳήϋ ϞϳϮΤΗ ΔγΪϋDMW-LWA52
광각 (Wide) 변환 렌즈 DMW-LWA52
΢ηήϣ PL DMW-LPL52
–PL 필터 DMW-LPL52
΢ηήϣND DMW-LND52
– ND 필터 DMW-LND52
ΞϟΎόϣMC DMW-LMC52
ΔγΪόϟ΍ ΊϳΎϬϣ ΐϴϛήΗ
ϝΎϤόΘγϻ΍ ϝϮΣ ΕΎϬϴΒϨΗ
ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍
ΩΎόΑϷ΍: ήτϘϠϟ ϰμϗϷ΍ ΪΤϟ΍55Ϣϣ
ΔϠΘϜϟ΍
–MC 보호대 DMW-LMC52
렌즈 어댑터 부착하기
준비 : 플래시를 닫고 카메라의 전원을 끄십시오 . 렌즈 어댑터 부착 또는 탈착 시에는 렌즈 어댑터를 천 천히 조심스럽게 돌리십시오 .
1 ˷Ϛ ϔ Ϡ ϟ ΔϠΑΎϘϟ΍ϭ ΔγΪόϟΎΑ Δ˷λΎΨϟ΍ ΔϘϠΤϟ΍ϭ ΔγΪόϟ΍ ˯ΎτϏ ωΰϧ΍.
2 ΔγΪόϟ΍ ΔϠλϭ ΐϴϛήΘΑ Ϣϗ.
ΎϬΒϴϛήΗ ΪϨϋ ΓΪ΋΍ί ΓϮϘΑ ΔγΪόϟ΍ ΔϠλϭ ˷Ϊ θ Α ϢϘΗ ϻˬ Ϧϣ Ϧ˷ϜϤΘΗ ϻ Ϊϗ ϚϧϷ
Ϧϣ έάΣ΍ρϮϘγΔϳϮϗ ΔϣΪλ ϰϟ· ΎϬπϳήόΗ Ϧϣ ϭ΃ ΔγΪόϟ΍ ΔϠλϭ .
ΔϤϋΎϧ Δότϗ Δτγ΍ϮΑ ΎϬΤδϤΑ Ϣϗ ˬΔγΪόϟ΍ ΔϠλϭ ϒϴψϨΗ ϲϓ ˯ΪΒϟ΍ ϞΒϗ
사용상의 주의
ΔϠϠΒϣ Δότϗ Δτγ΍ϮΑ ΎϬϔϴψϨΗ ϚϨϜϤϳ ˬ˱΍ήϴΜϛ ΔγΪόϟ΍ ΔϠλϭ ΖΨδΗ΍ ΍Ϋ·
렌즈 어댑터를 부착할 너무 단단하게 조이면 중에 탈착하지 못할 수 있습니다 .
렌즈 어댑터를 떨어뜨리거나 강한 충격을 주지
ϻ ˬΔγΪόϟ΍ ΔϠλϭ ϒϴψϨΗ ΪϨϋ ϭ΃ ϦϳΰϨΒϟΎϛ ΔΒϳάϣ Ω΍Ϯϣ Δϳ΃ ϡΪΨΘδΗ
도록 주의하십시오 .
렌즈 어댑터를 손질하기 전에 부드러운 마른 천으 로 닦으십시오 .
– 렌즈 어댑터가 심하게 더럽혀졌을 때에는
Ϧϣ Ϊ˷ϛ΄Η ˬΔϳϭΎϤϴϛ Ω΍Ϯϣ ϰϠϋ ϱϮΘΤΗ εΎϤϘϟ΍ Ϧϣ Δότϗ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΪϨϋ
젖은 천으로 더러움을 닦아낸 후 마른 천으로 손 질할 수 있습니다 .
ΔϴϤϗήϟ΍ ϚΗήϴϣΎϜΑ Δ˷λΎΨϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ Γ˯΍ήϗ Ϧϣ Ϊ˷ϛ΄Ηϭ ΎϤϛ.
– 벤진,
시너, 알코올, 주방용 세제 등과 같은 용제를 사용하여 렌즈 어댑터를 손질하지 마십시오 . 렌 즈 어댑터의 성능이 저하되거나 코팅이 벗겨질 수 있습니다 .
– 화학천 사용 시에는 반드시 부속 설명서의 지시사
항을 따르십시오 .
디지털카메라 사용설명서를 반드시 읽으십시오 .
사양
필터 직경 : M52mmkP0.75mm 치수 : 최대 지름 55 mm
중량 : 25 g
전체 길이 32.2 mm
Loading...