Panasonic DMR-ES10EE-S User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації
DVD рекордер
Model No.
DMR-ES10
Региональный код, поддерживаемый данным аппаратом
В зависимости от географии продажи проигрывателей DVD и дисков DVD-Video, им присваиваются региональные коды.
Региональный код данной системы “5”.
Аппарат воспроизводит диски DVD-Video,
на этикетках которых содержится маркировка “5” или “ALL”.
Регіональний номер, який підтримується даним апаратом.
Регіональні номери присвоюються DVD-програвачам у залежності від місця їх продажу.
Регіональний номер даного апарата “5”.
Апарат відтворює DVD-диски з
маркуванням, яке містить позначку5або ALL”.
Пример: Наприклад:
2
5
ALL
4
5
Уважаемый покупатель
Перед подключением, использованием или регулировкой данного аппарата прочитайте настоящую инструкцию полностью. Сохраните настоящую инструкцию для дальнейшего использования.
Шановний покупець!
Дякуємо Вам за придбання даного пристрою. Для отримання оптимальної якості роботи пристрою та дотримання безпеки, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію.
Перед підключенням, користуванням або настройкою даного пристрою просимо уважно ознайомитись із цією інструкцією. Збережіть даний посібник для звертання до нього у майбутньому.
EE
RQT8018-1R
Подготовка к эксплуатации
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
В ЭТОМ УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР. ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НАСТРОЕК, ОТЛИЧНЫХ ОТ НИЖЕОПИСАННЫХ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ И НЕ ПРОИЗВОДИТЕ РЕМОНТ САМИ–ЛУЧШЕ ПОРУЧИТЬ ЭТО
РУССКИЙ ЯЗЫК
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ TOKOM ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИ Е, КАК ВАЗЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
• НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТ Ь ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, BCTPОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАMИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Ìצýš×=ý˛×ð¦×þŁð¦W= = =N========
˚ÝšýšÞ²Ş=ðþŠ˛WÂ¥¦Ð=¹¦ýŁþݵłþŠ=¦žłþ²þŁÝšÞ¦Č
EN¥OMMN=łKI=O¥OMMO=łKI=P¥OMMP=łKI=£FX Q¥ŞÐ=¹¦ýŁþݵýš¹Č¾=¦žłþ²þŁÝšÞ¦Č E¥ČÞŁ˛×şI=‡¥½šŁ×˛ÝşI=£I= i¥Ššð˛ˇ×şF
Ó˛¹þÝþŽšÞ¦š
ý˛×ð¦×þŁð¦W= ²ŠÞČČI=Þ¦ŽÞČČ=¦Ý¦=ˇþðþŁ˛Č=˛ÞšÝş
³¹²×þй²Ł˛
‚ÝČ=Óþ¹¹¦¦
±Ò¹²˛ÞþŁÝšÞÞŞÐ=×þ¦žŁþŠ¦²šÝšý=Ł=−þ×ČŠðš=K=O=¹²K=R ÚšŠš×˛ÝşÞþłþ=²ðþÞ˛=ÓÚ=±Ï=ž˛ğ¦²š=−ײŁ=−þ²×šˇ¦²šÝšÐ ¹×þð=¹Ý³ŽˇŞ=¦žŠšÝ¦Č˛ŁšÞ=T=łþŠ˛ý=¹=Š˛²Ş
×þ¦žŁþŠ¹²Ł˛=צ=³¹ÝþŁ¦¦I=²þ=¦žŠšÝ¦š=¦¹þÝşž³š²¹Č=Ł ¹²×þłþý=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=Þ˛¹²þČğšÐ=¦Þ¹²×³ð¾¦šÐ=−þ Ćð¹Ý³˛²˛¾¦¦=¦=צýšÞ¦ýŞý¦=²š¼Þ¦š¹ð¦ý¦ ¹²˛ÞŠ˛×²˛ý¦K
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд. 1006 Кадома, Осакa, Япония
Сделано в Японии
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными телефонами. Если такие помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.
Сетевая вилка должна быть расположена вблизи оборудования и быть легко достижима, а сетевая вилка или переходник прибора должны оставаться быстро доступными.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
VARO !
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
VARNING
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
VORSICHT
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
RQLS0233
(Внутри аппарата)
RQT8018
2
2
Содержание
Подготовка к эксплуатации
Аксессуары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Информация о дисках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Справочное руководство по органам управления. . .6
ШАГ 1 Подключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ШАГ 2 Настройка телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ШАГ 3 Настройка соответствия телевизора и пульта ДУ
.12
Запись
Запись телевизионных программ . . . . . . . . . . . . . . . .14
Режимы записи и приблизительная продолжительность
записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Запись телевизионных программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Прямая запись с телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Воспроизведение во время записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Запись с автоматическим выбором режима. . . . . . . . . . . . 16
Запись с внешней аппаратуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Запись по таймеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Использование системы S
Программирование записи по таймеру вручную . . . . . . . . 18
Запись с цифрового/спутникового ресивера или декодера. . . 18
Проверка, изменение или удаление программы . . . . . . . . 19
Запись по таймеру с телевизора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Запись по таймеру с внешней подключенной аппаратуры
(цифрового/спутникового ресивера)–EXT LINK . . . . . . . . . 19
HOWVIEW
для записи по таймеру . . . . . .17
Воспроизведение
Воспроизведение дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Переключение звуковых дорожек во время воспроизведения 20
Операции во время воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Операции редактирования во время воспроизведения . . 21
Использование меню для воспроизведения MP3 и
неподвижных изображений (JPEG/TIFF) . . . . . . . . .22
Воспроизведение MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Воспроизведение неподвижных изображений (JPEG/TIFF) . . . . . .22
Использование экранных меню. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Общие процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Меню Диск–настройка содержания диска . . . . . . . . . . . . . 24
Меню Play–изменение последовательности
воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Меню Изобр.–изменение качества изображения. . . . . . . . 25
Меню Звук–изменение эффекта звучания . . . . . . . . . . . . . 25
Меню Др. функция–изменение положения экранных меню . . . . . .25
Окно FUNCTIONS и сообщения о состоянии . . . . . . 25
Окно FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Сообщения о состоянии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Редактирование
Редактирование разделов/глав . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Редактирование разделов/глав и воспроизведение глав . . 26
Операции с разделами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Операции с главами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Создание, редактирование и воспроизведение
списков воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Создание списков воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Редактирование и воспроизведение списков
воспроизведения/глав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Операции со списками воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . 29
Операции с главами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Удобные функции
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Установк а защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Присвоение названия диску . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Стирание всех разделов–Стереть все титры . . . . . . . . . . . 30
Стирание всего содержимого диска–Форматировать диск 31 Подготовка дисков DVD-R, DVD-RW (формат DVD-Video) или +R к воспроизведению на другой аппаратуре–Финализация. . 31
Ввод текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Изменение настроек аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Общие процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Обзор настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Система ТВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Установк а часов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Блокировка от детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Справочная информация
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Часто задаваемые вопросы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Дополнительные аксессуары. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Уход и техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . 42
Руководство по устранению неполадок . . . . . . . . . . 43
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
РУССКИЙ ЯЗЫК
Подготовка к эксплуатации
Аксессуары
(Номера изделий указаны по состоянию на январь 2005. Они могут измениться.)
1 Пульт ДУ
Проверьте комплектность поставки аксессуаров.
(EUR7720KL0)
1 Сетевой провод питания
Только для использования с данным
аппаратом. Не используйте его с другой аппаратурой. Этот провод нельзя использовать и для другой аппаратуры, работающей вместе с данным аппаратом.
1 Радиочастотный
коаксиальный кабель
Пульт ДУ
Батарейки
R6/LR6, AA
Вставьте в соответствии с полярностью (+ и –), обозначенной
на пульте ДУ.
Не используйте батареи перезаряжаемого типа.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
Не используйте батарейки разных типов вместе.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не разбирайте и не замыкайте накоротко.
Не пытайтесь перезарядить щелочные или марганцевые батарейки.
Не используйте батарейки со снятой оболочкой.
При ненадлежащем обращении с батарейками возможна протечка электролита, соприкосновение с которым может стать причиной повреждения аппаратуры или пожара.
Вынимайте батарейки, если пульт ДУ не будет использоваться в течение длительного времени. Храните их в прохладном, темном месте.
Если после замены батареек, управление аппаратом или телевизором с пульта ДУ становится невозможным, переустановите коды (стр. 13).
Использование
30
2 Батарейки
для пульта ДУ
Датчик сигнала дистанционного управления
20
20
30
7м, прямо на фронтальную панель аппарата
1 Аудио/видео
кабель
RQT8018
3
3
Информация о дисках
Диски, которые можно использовать для записи и воспроизведения (12 см/8 см)
Подготовка к эксплуатации
Тип диска DVD-RAM
4,7 ГБ/9,4 ГБ, 12 см
2,8 ГБ, 8 см
Логотип
РУССКИЙ ЯЗЫК
Обозначение в настоящей инструкции
Основное назначение
Максимальное время записи ( стр. 14, Режимы записи и приблизительная продолжительность записи)
Воспроизведение на других проигрывателях
Возможные функции данного аппарата ( : Возможно × : Невозможно)
Воспроизведение вдогонку Запись передач, допускающих запись только одной копии
Одновременная запись M 1 и M 2 двуязычной передачи
Запись изображения в формате 16:9
Ввод названия (раздела) программы Стирание программы (раздела)
Перезаписываемые диски
(16 часов в режиме EP (8 часов)
на двусторонний диск 1)
Тол ь к о на DVD-RAM-совместимых
проигрывателях. Диск не нуждается в
(Только CPRM-совместимые
(После стирания увеличивается
RAM
8 часов
завершении. (
( стр. 39) диски.)
свободное место.)
стр. 39)
DVD-R (формат DVD-Video)
4,7 ГБ, 12 см
1,4 ГБ, 8 см
До завершения
После
завершения
Диски для однократной записи
(записываемые до заполнения)
8 часов
Только после завершения диска.
( стр. 31)
-R
DVD-V
×
×
×
Записывается только один
( стр. 34, Двуяз. выбор звука)
×
(Изображение записывается в
формате 4:3.)
(После стирания свободное
место не увеличивается.)
RQT8018
4
Создание списков воспроизведения
Рекомендуется использовать диски Panasonic. Рекомендуется использовать диски DVD-RAM в кассетах, которые защищают диск от царапин и грязи.
Запись или воспроизведение дисков DVD-R, DVD-RW и +R на данном аппарате может оказаться невозможной из-за параметров записи.
Данный аппарат не может записывать программы, допускающие “Толь к о однократную запись” на CPRM-совместимые диски DVD-R и DVD-RW.
×
Данный аппарат поддерживает диски, совместимые с высокоскоростной записью.
1 Невозможна непрерывная запись или воспроизведение с обеих сторон.
Диски только для воспроизведения (12 см/8 см)
Тип диска DVD-Video DVD-Audio DVD-RW (формат DVD Video
Recording)
Логотип
Обозначение в настоящей инструкции
Инструкции Диски с
высококачественными видео и аудио записями
DVD-V
DVD-A
Диски с высококачественными звукозаписями
2-канальное
воспроизведение на данном аппарате.
-RW(VR)
Диск DVD-RW, записанный на другом рекордере DVD 3
Данный аппарат может
воспроизводить программы, допускающие “Только однократную запись”, если они записаны на CPRM­совместимых дисках.
После форматирования диска
(стр. 31), его можно записывать в формате DVD­Video и воспроизводить на данном аппарате.
Может потребоваться завершение диска на
аппаратуре, использованной для записи.
3 Некоторые диски CD-R, CD-RW, DVD-RW или +RW могут не воспроизводиться из-за особенностей записи. 4
Аппарат может воспроизводить данные формата неподвижных изображений (JPEG/TIFF), CD-DA, Video CD и MP3, записанные на дисках CD-R/RW.
Изготовитель диска может осуществлять контроль над методом воспроизведения диска. Поэтому не всегда возможно управление воспроизведением в соответствии с описанием, приведенным в настоящей инструкции по эксплуатации. Внимательно прочитайте инструкцию к диску
Касательно DVD-Audio
Некоторые многоканальные диски DVD-Audio имеют установленную изготовителем защиту от микширования (➔ стр. 40) всего содержимого или его части. Если при воспроизведении таких дисков или их отдельных фрагментов имеет место несовпадение количества подключенных громкоговорителей и спецификации каналов диска, звук не будет воспроизводиться надлежащим образом (т.е. теряется часть звука, становится невозможным выбор многоканального звучания или звук воспроизводится в двухканальном формате.) Руководствуйтесь информацией на обложке диска.
4
+RW
––––
DVD-V
Диск +RW, записанный на другом рекордере
DVD 3
.
DVD-RW (формат DVD-Video)
4,7 ГБ, 12 см
4,7 ГБ, 12 см
1,4 ГБ, 8 см
До завершения До завершения
После
завершения
Перезаписываемые диски
-RW(V) +R
DVD-V DVD-V
После
завершения
Диски для однократной записи
(записываемые до заполнения)
+R
––––
Формат DVD Video Recording
Это метод, удобный для записи и редактирования телепередач и т.п.
Цифровые передачи, допускающие “Только однократную запись”, можно записывать только на CPRM-совместимые диски. Данный аппарат может записывать CPRM-совместимые диски DVD-RAM.
Их воспроизведение возможно только на совместимых проигрывателях DVD.
Для записи в формате DVD Video Recording используйте диски DVD-RAM.
Формат DVD-Video
Метод записи такой же, как на имеющихся в продаже дисках DVD-Video.
Запись цифровых передач, допускающих
Только однократную запись”, невозможна.
Они могут воспроизводиться на проигрывателе DVD. Однако, для воспроизведения на других проигрывателях DVD программ, записанных на данном аппарате, они нуждаются в завершении.
Для записи в формате DVD-Video используйте диски DVD-R или DVD-RW.
РУССКИЙ ЯЗЫК
8 часов 8 часов
Тол ь к о после завершения диска.
( стр. 31)
Тол ь к о после завершения диска.
( стр. 31)
××
××
Записывается только один
( стр. 34, Двуяз. выбор звука)
×
×
(Изображение записывается в
(Свободное место на дисках DVD-RW
формате 4:3.)
(формат DVD-Video) увеличивается
только после стирания последнего
записанного раздела.)
2
Записывается только один
( стр. 34, Двуяз. выбор звука)
(Изображение записывается в
(После стирания свободное
место не увеличивается.)
×
×
формате 4:3.)
××
2
Записи музыки и звука (включая
CD-R/RW 3 4)
Изготовитель не несет ответственности и не предоставляет компенсацию за потерю записанного или отредактированного материала из-за проблем, связанных с аппаратом или записываемым носителем, и не предоставляет компенсацию за любой ущерб вследствие такой потери. Примеры причин таких потерь
Для увеличения свободного места сотрите этот раздел.
Раздел 1
При стирании этих разделов свободное место не увеличивается.
Раздел 2
Аудио CD Видео CD
––––
CD VCD
Музыкальные диски CD-R и
CD-RW 3 4,
записанные в формате MP3
Неподвижные изображения (JPEG и TIFF), записанные на CD-R и CD-RW
3 4
- - - -
Последний записанный раздел
Записи музыки и видео (включая CD-R/RW 3 4)
Свободное место
Воспроизведение диска, записанного и отредактированного
на данном аппарате, на DVD рекордере или компьютерном дисководе, изготовленном другой компанией.
Воспроизведение на данном аппарате диска,
использованного, как описано выше.
Воспроизведение на данном аппарате диска, записанного и
отредактированного на DVD рекордере или компьютерном дисководе, изготовленном другой компанией.
Невоспроизводимые диски
2,6 и 5,2 ГБ DVD-RAM, 12 см
3,95 и 4,7 ГБ DVD-R для авторинга
DVD-R, записанные в формате DVD Video Recording
DVD-R (формат DVD-Video), DVD-RW (формат DVD-Video), +R, записанные на других аппаратах и незавершенные (
DVD-Video-диск с региональным номером, отличным от “5” или “ALL”
стр. 39).
Blu-ray
DVD-ROM, DVD-R DL, +R DL, +R (8 см), CD-ROM, CDV, CD-G, Фото CD, CVD, SVCD, SACD, MV-Disc, PD, Divx Video Disc и т.д.
Обращение с дисками
■ Как браться за диск
Не прикасайтесь к поверхности с записью.
Диски без кассеты
Будьте осторожны, чтобы не поцарапать и не испачкать диск.
■ При наличии грязи или конденсации на диске
Протрите влажной салфеткой, а затем вытрите насухо.
Меры предосторожности при обращении
Не приклеивайте на диски этикетки или наклейки. (Это может привести к деформации и нарушению динамической балансировки диска при вращении, что сделает его непригодным к использованию.)
Делайте надписи только на этикеточной стороне диска, используя мягкие фломастеры с чернилами на масляной основе. Нельзя использовать шариковые ручки и другие принадлежности для письма с нажимом.
Нельзя использовать аэрозоли для очистки грампластинок, бензин, разбавители, антистатические жидкости и другие растворители.
Не используйте протекторы для защиты от царапин или крышки.
Не роняйте диски, не складывайте их друг на друга, защищайте диски от ударов. Не кладите на диски какие-либо предметы.
Не используйте следующие диски:
Диски со следами клея от удаленных этикеток или наклеек (диски из проката и т.п.).
Сильно деформированные или потрескавшиеся диски. – Диски переменного диаметра,
например, в виде сердца.
Не располагайте диски в следующих местах: –
Под прямыми солнечными лучами.
В очень пыльных или влажных местах.
Рядом с источниками тепла. – В местах, где происходят существенные колебания
температуры (возможна конденсация).
Там, где диски подвергаются воздействию статического
электричества или электромагнитных волн.
Убирайте неиспользуемые диски в их обложки или кассеты
для защиты от царапин и загрязнений.
Типы дисков, соответствующие типу подключенного телевизора
Руководствуйтесь этой таблицей при использовании дисков, записанных в системе PAL или NTSC.
(: Просмотр возможен,
Тип телевизора Диск Да/Нет
Мультисистемный телевизор
Телевизор NTSC
Телевизор PAL
1
Если выбрать “NTSC” для параметраСистема ТВ” (стр.
37), изображение может отображаться более четко.
2
Выберите “NTSC” для параметраСистема ТВ” (стр. 37).
3
Если телевизор не может обрабатывать сигналы PAL 525/60, изображение будет отображаться с искажениями.
×: Просмотр невозможен)
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
1
×
2
3
(PAL60)
Подготовка к эксплуатации
RQT8018
5
5
Справочное руководство по органам управления
Пульт ДУ
Подготовка к эксплуатации
Включение аппарата (стр. 10)
РУССКИЙ ЯЗЫК
Прямая запись с телевизора (стр. 15)
Выбор каналов, номеров разделов и т.п./
Основные операции записи и воспроизведения
Отображение главного меню/Direct Navigator
( стр. 20, 22, 26)
Отображение подменю (стр. 23, 26, 29) Отображение экранного меню (стр. 24)
Отображение экрана записи по таймеру
Смена режима записи (стр. 14)
Пуск записи (стр. 14)
Выбор звуковой дорожки (стр. 20)
Создание главы (стр. 21)
Операции ручной настройки
Ввод цифр
Отмена
( стр. 18)
(стр. 36)
DIRECT TV REC
AV
CANCEL
SKIP SLOW/SEARCH
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
REC MODE
REC
CREATE CHAPTER
AUDIO
VOLUME
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
STATUS
TIME SLIP
EXT LINK
TIMER
ERASE
F Rec
Управление телевизором
(стр. 13)
Выбор канала (стр. 14)
Отображение экрана S
HOWVIEW ( стр. 17)
Переход на 30 секунд вперед (стр. 21)
Выбор входа (AV1, AV2, AV3 или AV4)
Отображение окна FUNCTIONS (стр. 12, 25)
Выбор/Ввод; Покадровое воспроизведение ( стр. 10, 21)
Возврат на предыдущий экран Отображение сообщений состояния (стр. 25)
Пропуск указанного времени/Отображение телевизионного изображения в режиме картинка­в-картинке (стр. 15, 21)
Запись по таймеру с внешнего подключенного оборудования (стр. 19)
Включение/отключение режима ожидания записи программы (стр. 17, 18)
Стирание элементов (стр. 21)
Аппарат
Дисковод (стр. 14, 20)
Выключатель ожидания/вкл. питания (8) ( стр. 10)
Служит для переключения аппарата из режима ожидания в режим включения питания и обратно. В режиме ожидания аппарат все же потребляет небольшое количество электроэнергии.
Разъемы на тыльной панели (стр. 7, 8)
Дисплей аппарата
Разъемы для подключения видеокамеры и т.д. ( стр. 16)
Открывание фронтальной панели
Отведите вниз, нажав пальцем на участок, помеченный .
Пуск записи с автоматическим выбором режима ( стр. 16)
Запись по таймеру с внешнего подключенного оборудования ( стр. 19)
CH
EXT LINK
Выбор канала (стр. 14)
Открыть/закрыть дисковод
( стр. 14, 20)
Остановка (стр. 15, 21)
Пуск воспроизведения (стр. 20)
Пуск записи (стр. 14) /Датчик сигнала дистанционного управления
OPEN/CLOSE
Дисплей (ниже)
REC
RQT8018
6
D. MIX (только для многоканальных дисков DVD-Audio)
Запись
REC
Воспроизведение
PLAY PLAY
Запись/ Воспроизведение
REC
Индикатор таймера записи с внешнего подключенного оборудования
EXT Link D.MIX
REC
PLAY
Светится: Не светится: диск не проходит микширование и может
воспроизводятся микшированная звукозапись.
воспроизводиться только на два фронтальных канала.
-
AVCD
DVD
XP SP LP EP
– VR
+
RW
RAM
Тип диска
Режим записиОсновная секция дисплея
Индикатор таймера записи
6
ШАГ 1 Подключение
Подключение аппаратуры описано в качестве примера.
Перед подключением выключите всю аппаратуру и изучите соответствующие инструкции по эксплуатации.
Если не указано иное, периферийное оборудование и дополнительные кабели продаются отдельно.
Подключение телевизора с 21-штекерным разъемом СКАРТ и видеомагнитофона
Если телевизор не оснащен 21-штекерным разъемом СКАРТ (
обозначает аксессуары, входящие в комплект аппарата. обозначает аксессуары, не входящие в комплект аппарата.
1
необходимые подключения. Подключите, следуя порядку номеров.
4
К антенне
Тыльная панель телевизора
Делитель
Кабель антенны
1
VHF/UHF
RF IN
2
AV IN
Радиочастотны й коаксиальный кабель
21-штекерный кабель СКАРТ
3
полного соединения
стр. 8)
Сетевая розетка
(220–240 В пер. тока, 50 Гц)
Сетевой провод питания
Подключите только после подключения всех остальных кабелей.
РУССКИЙ ЯЗЫК
4
Подготовка к эксплуатации
Тыльная панель данного аппарата
21-штекерный кабель
Если нужно также подключить антенну к видеомагнитофону, используйте делитель.
СКАРТ
VHF/UHF
RF IN
Тыльная панель видеомагнитофона
AV OUT
Гнездо AV 1
Если телевизор имеет вход цветного сигнала формата RGB, то подключив к нему 21-штекерный кабель СКАРТ
полного соединения, можно просматривать видеозаписи, используя выход RGB данного аппарата (ниже). Для вывода сигнала в формате RGB выберите “RGB ( без компонента )” для параметра “Вывод AV1 ” в меню Нач. наст. (➔ стр. 34) после завершения настройки
(➔ стр. 10, 11).
RGB
Означает три основных цвета: красный (R), зеленый (G) и синий (B), а также метод формирования видеоизображения с их помощью. Раздельная передача видеосигналов трех цветов позволяет снизить уровень шума и получить изображение более высокого качества.
Функции Q Link
Q Link обладает разнообразными полезными функциями (более подробно стр. 40). Обязательно подключайте к телевизору 21-штекерный кабель СКАРТ полного соединения, если используете функцию Q Link
Аналогично системе Q Link производства Panasonic функционируют следующие системы других изготовителей. Более подробную информацию можно получить из инструкции по эксплуатации телевизора, или от Вашего дилера.
• Q Link (зарегистрированный товарный знак Panasonic)
• DATA LOGIC (зарегистрированный товарный знак Metz)
• Megalogic (зарегистрированный товарный знак Grundig)
• SMARTLINK (зарегистрированный товарный знак Sony)
K
• Easy Link (зарегистрированный товарный знак Philips)
Не подключайте данный аппарат через видеомагнитофон
Видеосигналы, проходящие через видеомагнитофон, подвергаются воздействию систем защиты авторских прав. Это приводит к искажению изображения на экране телевизора.
Телев изо р
Телевизор
При подключении к телевизору со встроенным видеомагнитофоном,
подключайтесь к входам телевизора, а не видеомагнитофона.
Если данный аппарат не будет использоваться в течение продолжительного периода времени
Для экономии электроэнергии выньте его вилку из сетевой розетки. Данный аппарат потребляет малое количество электроэнергии даже в выключенном состоянии [примерно 3 Вт (Режим энергосбережения)].
Данный аппарат
Видеомагнитофон
Видеомагнитофон
Данный аппарат
Не двигайте аппарат, не убедившись, что его дисковод пуст.
В противном случае возможны серьезные повреждения диска и аппарата.
RQT8018
7
7
ШАГ 1 Подключение
Подключение телевизора с терминалами AUDIO/VIDEO, S VIDEO или COMPONENT VIDEO и видеомагнитофона
Подключение к телевизору при помощи 21-штекерных кабелей СКАРТ (➔ стр. 7)
РУССКИЙ ЯЗЫК
1
обозначает аксессуары, входящие в комплект аппарата. обозначает аксессуары, не входящие в комплект аппарата.
необходимые подключения. Подключите, следуя порядку номеров.
4
К антенне
Тыльная панель телевизора
Делитель
VHF/UHF
RF IN
Кабель антенны
1
2
Радиочастотный коаксиальный кабель
Красный Белый Желтый
Аудио/видео кабель
AUDIO IN
R L
3
VIDEO IN
Сетевая розетка
(220–240 В пер. тока, 50 Гц)
Сетевой провод питания
Подключите только после подключения всех остальных кабелей.
4
Подготовка к эксплуатации
Желтый
Белый
Красный
Желтый
Белый
Красный
Тыльная панель данного аппарата
Если нужно также подключить антенну к видеомагнитофону,
Аудио/видео кабель
используйте делитель.
Красный Белый Желтый
VHF/UHF
RF IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
Тыльная панель видеомагнитофона
Подключение телевизора с разъемом S VIDEO или COMPONENT VIDEO
AUDIO IN
VIDEO
R L
IN
Красный Белый Желт ый
Аудио/видео кабель
Желтый
Белый
Красный
COMPONENT
S VIDEO
IN
Кабель S Video
VIDEO IN
Тыльная панель телевизора
Тыльная панель данного аппарата
AUDIO IN
VIDEO
R L
IN
Красный Белый Желтый
Аудио/видео кабель
Желтый
Белый
Красный
S VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
Тыльная панель телевизора
Видеокабель
Тыльная панель данного аппарата
RQT8018
8
Гнездо S VIDEO OUT
Подключите аппарат к гнезду S VIDEO IN телевизора при помощи кабеля S Video. При использовании гнезда S VIDEO OUT изображение будет более естественным, чем при использовании гнезда VIDEO OUT. (Конечный результат зависит от телевизора.)
Гнезда COMPONENT VIDEO OUT
Подключите аппарат к гнездам COMPONENT VIDEO IN телевизора при помощи компонентного видеокабеля. На эти гнезда можно подавать чересстрочные и прогрессивные видеосигналы ( изображение, чем при использовании гнезда S VIDEO OUT.
стр. 40
), обеспечивающие более чистое
Соедините гнезда одинакового цвета.
При записи с внешней аппаратуры (EXT LINK) видеосигнал с компонентного выхода не будет цветным. Для просмотра изображения с внешней аппаратуры через гнездо AV2 подключите аппарат к телевизору при помощи 21-штекерного кабеля СКАРТ полного соединения.
(стр. 9, PAL, совместимых с прогрессивным сигналом
Примечание для владельцев телевизоров системы
)
Компонентный видеовыход
Компонентный сигнал раздельно несет в себе цветоразностные сигналы (PB/PR) и сигнал яркости (Y), благодаря чему достигается высокая точность цветопередачи. Если телевизор совместим с прогрессивными видеосигналами, это позволяет получить изображение более высокого качества, используя прогрессивный выходной сигнал с компонентного видеовыхода данного аппарата (
8
стр. 40).
Подключение цифрового/спутникового ресивера или декодера
В данном случае, декодером называется устройство для декодирования кодированных телепередач (платное телевидение).
Измените настройки “Ввод AV2” и “Соединение AV2 ” в меню Нач. наст. в соответствии с подключенным оборудованием (➔ стр. 34).
AV OUT
Тыльная панель цифрового/ спутникового ресивера или декодера
21-штекерный кабель СКАРТ
Тыльная панель данного аппарата
Просмотр по телевизору видеоизображения с декодера во время остановки или записи аппарата
Если телевизор подключен к гнезду AV1 , а декодер подключен к гнезду AV2 данного аппарата, нажмите кнопки [0]+[ENTER]. (На дисплее аппарата появится индикатор “DVD”.) Для отмены нажмите кнопку еще раз. (На дисплее аппарата появится индикатор “TV”.)
Если телевизор поддерживает вход цветного сигнала
RGB, выходной сигнал RGB с рекордера может выводиться также, как и с данного аппарата.
Подключение усилителя или системного компонента
■ Для прослушивания многоканального окружающего звука с дисков DVD-Video
Подключите усилитель с декодерами Dolby Digital, DTS и MPEG при помощи цифрового оптического кабеля, и измените настройки параметра “Цифров. вывод звука” (стр. 34).
Невозможно использовать декодеры DTS Digital Surround,
несовместимые с DVD.
Даже при использовании данного соединения, при
воспроизведении DVD-Audio-диска звучание будет выводиться только на 2 канала.
■ Подключение к стереофоническому усилителю
Тыльная панель усилителя
AUDIO IN
R L
Красный Белый
РУССКИЙ ЯЗЫК
Подготовка к эксплуатации
Тыльная панель усилителя
OPTICAL IN
Оптический цифровой аудиокабель
Предохраняйте данный кабель от резких изгибов.
Вставляйте полностью, этой стороной вверх.
Тыльная панель данного аппарата
Аудиокабель
Белый
Красный
Не ставьте данный аппарат на усилители или
Тыльная панель данного аппарата
другую аппаратуру, которая может нагреться.
Нагревание может повредить аппарат.
Примечание для владельцев телевизоров системы PAL , совместимых с прогрессивным сигналом
Использование телевизоров с ЖК/плазменным экраном
или ЖК проекторов
Используйте прогрессивный выходной сигнал для просмотра видеозаписей высокого разрешения на носителях типа DVD-Video. Подключите компонентные видеовыходы данного аппарата к телевизору, и переключите аппарат на прогрессивный выходной сигнал ( стр. 12).
Использование телевизора ЭЛТ (с электроннолучевой трубкой)
Используйте компонентный выход при выключенном прогрессивном сигнале “Выкл” – заводская настройка ( даже если телевизор поддерживает прогрессивное сканирование, поскольку прогрессивный сигнал может вызвать некоторое мерцание изображения на экране. Также это относится к мультисистемным телевизорам, работающим в режиме PAL.
стр. 34),
COMPONENT
VIDEO OUT
Данный аппарат
Прогрессивный выходной сигнал
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Данный аппарат
Прогрессивный выходной сигнал
COMPONENT
VIDEO IN
RQT8018
9
9
ШАГ 2 Настройка телевизора
Загрузка предустановки
OPEN/CLOSE
CH
EXT LINK
REC
РУССКИЙ ЯЗЫК
8
2 CH 1
(настройка при помощи функций Q Link)
При подключении к телевизору, имеющему функцию Q Link (➔ стр. 40), при помощи 21-штекерного кабеля СКАРТ полного соединения (стр. 7).
(Разъемы Scart AV2 и AV4 телевизоров Panasonic совместимы с функцией Q Link.)
Подготовка к эксплуатации
^ DVD
e, r, w, q
ENTER
DIRECT TV REC
AV
CANCEL
SKIP SLOW/SEARCH
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
REC MODE
REC
CREATE CHAPTER
AUDIO
VOLUME
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
STATUS
TIME SLIP
EXT LINK
TIMER
ERASE
F Rec
RETURN
Вы можете загрузить информацию о настройках с телевизора. При настройке на телевизионный канал, по которому передается информация о времени и дате, функция автоматической установки часов данного аппарата синхронизирует время.
1 Включите телевизор и выберите
вход аудио/видео в соответствии с подключением данного аппарата.
2 Нажав кнопку [^ DVD], включите
аппарат.
Начнется загрузка предустановки.
Загрузить
Поз
2
Идет загр. данных, подождать. RETURN: аннулир.
RETURN
Появление нормального телевизионного изображения свидетельствует о завершении загрузки.
Если на экране телевизора появляется меню установки
страны, выберите страну при помощи кнопок [e, r], а затем нажмите кнопку [ENTER].
RQT8018
10
Если в меню установки страны выбрана “Óþ¹ ¹¦Č”, то названия телестанций могут отображаться неправильно, и не будет действовать функция автоматической установки часов. Установите часы вручную (стр. 38).
Для остановки незавершенной операции
Нажмите кнопку [RETURN].
При отображении меню установки часов
Установи те часы вручную (➔ стр. 38).
Подтверждение правильности настройки на телестанции (➔ стр. 36)
Возобновление загрузки предустановки (➔ стр. 37)
10
Автоматическая настройка (настройка без использования функций Q Link)
При подключении к телевизору через разъемы VIDEO
OUT, S VIDEO OUT или COMPONENT VIDEO OUT (стр. 8).
При подключении к телевизору без функции Q Link
( стр. 40).
Функция автоматической настройки данного аппарата производит автоматическую настройку на все имеющиеся телестанции и синхронизирует время при настройке на телевизионный канал, по которому передается информация о времени и дате.
1 Включите телевизор и выберите
вход аудио/видео (AV) в соответствии с подключением данного аппарата.
2 Нажав кнопку [^ DVD], включите
аппарат.
Появится меню установки страны.
РУССКИЙ ЯЗЫК
Подготовка к эксплуатации
Если в меню установки страны выбрана “Óþ¹¹¦Č”, то названия телестанций могут отображаться неправильно, и не будет действовать функция автоматической установки часов. Установи те часы вручную (стр. 38).
3 Выберите страну при помощи
кнопок [e, r].
4 Нажмите кнопку [ENTER].
Запускается автоматическая настройка. Она длится примерно 5 минут.
Появление нормального телевизионного изображения свидетельствует о завершении автоматической настройки.
Для остановки незавершенной операции
Нажмите кнопку [RETURN].
При отображается меню установки часов
Устано вите часы вручную (➔ стр. 38).
Подтверждение правильности настройки на телестанции (➔ стр. 36)
Повторный запуск автоматической настройки (➔ стр. 37)
Для повторного запуска автоматической настройки можно также использовать следующий метод. Аппарат включен и находится в режиме остановки
Нажмите и удерживайте кнопки [2 CH] и [CH 1] на самом аппарате, пока не появится экран установки страны.
Все настройки, за исключением уровня и пароля для
возрастных ограничений, а также времени, возвращаются к исходным значениям. Также отменяются программы записи по таймеру.
RQT8018
11
11
Подготовка к эксплуатации
ШАГ 3 Настройка соответствия телевизора и пульта ДУ
6
При помощи кнопок [e, r] выберите формат экрана телевизора, затем
нажмите кнопку [ENTER].
РУССКИЙ ЯЗЫК
Цифровые кнопки
DIRECT TV REC
AV
CANCEL
SKIP SLOW/SEARCH
TOP MENU
SUB MENU
Выбор типа и формата экрана телевизора
Выберите установку в соответствие с используемым телевизором и Вашими предпочтениями.
1 В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
2 При помощи кнопок [e, r]
выберите “Другие функции”, затем нажмите кнопку [ENTER].
FUNCTIONS
Воспр.
DVD
Нет диска
VOLUME
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
Кнопки управления телевизором
FUNCTIONS
e, r, w, q ENTER
RETURN
Нач. наст.
Прие"м ТВ
Диск Изображение Звук Дисплей Соединение Другое
Формат ТВ
Формат 16:9 WIDE TV
16:9
Формат 4:3 TV
4:3
Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
16:9: широкоэкранный телевизор 16:9
4:3: телевизор с обычным экраном 4:3
Формат окна просмотра не изменяется при
RAM
записи и воспроизведении. Видеоизображение, записанное для широкого
DVD-V
экрана, воспроизводится в режиме Pan & Scan (если это не запрещено продюсером диска) (
стр. 39).
Letterbox: Телевизор с обычным экраном 4:3
Широкоэкранное изображение будет отображаться в формате “почтового конверта” (
стр. 39
).
Просмотр видеоизображения с прогрессивным сканированием
Подключив выходы COMPONENT VIDEO OUT данного аппарата к телевизору с ЖК/плазменным экраном или ЖК проектору, совместимому с прогрессивными сигналами
(
стр. 40
прогрессивным сканированием.
), можно просматривать видеоизображения с
1 В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
2 При помощи кнопок [e, r]
выберите “Другие функции”, затем нажмите кнопку [ENTER].
3 При помощи кнопок [e, r]
выберите “Нач. наст.”, затем нажмите кнопку [ENTER].
4 При помощи кнопок [e, r]
Запись
TIMER RECORDING ShowView
ENTER RETURN
3 При помощи кнопок [e, r]
выберите “Нач. наст.”, затем нажмите кнопку [ENTER].
Нау. наст.
"
Прие
м ТВ
Диск Изображение Звук Дисплей Соединение Другое
4 При помощи кнопок [e, r]
выберите “Соединение”, затем нажмите кнопку [q].
5 При помощи кнопок [e, r]
выберите “Формат ТВ”, затем нажмите кнопку [ENTER].
Нач. наст.
Дрчгие фчнкции
Вручную Автонастройки возобновить Загрузить
Возврат
SELECT
TAB
RETURN
выберите “Соединение”, затем нажмите кнопку [q].
5 При помощи кнопок [e, r]
выберите “Прогрессивн.”, затем нажмите кнопку [ENTER].
6 При помощи кнопок [e, r]
выберите “Вкл.”, затем нажмите кнопку [ENTER].
Выходной сигнал становится прогрессивным.
При подключении к телевизору ЭЛТ (с электроннолучевой
трубкой), даже если телевизор поддерживает прогрессивное сканирование, прогрессивный сигнал может вызвать некоторое мерцание изображения на экране. В этом случае следует выключить режим “Прогрессив.” (стр. 25).
При подключении к несовместимому телевизору возможно
искажение изображения.
Выходной сигнал с гнезд COMPONENT VIDEO OUT
отсутствует, если “Вывод AV1 ” в меню Нач. наст. установлен на “RGB ( без компонента )”. Установите данный параметр на “Video ( с компонентом )” или “S Video ( с компонентом )” ( стр. 34).
Если аппарат подключен к телевизору через выход
VIDEO OUT, S VIDEO OUT или AV1 , выходной сигнал будет чересстрочным, независимо от настроек.
RQT8018
12
Выход из экрана
Несколько раз нажмите кнопку [RETURN].
Возврат на предыдущий экран
Нажмите кнопку [RETURN].
12
Управление телевизором
Нач. наст.
Дистанц. управл.
Можно настроить кнопки управления телевизором на пульте ДУ на включение/выключение телевизора, переключение входных режимов телевизора, выбор телевизионного канала и регулировку громкости телевизора.
Направьте пульт ДУ на телевизор
Нажав кнопку [^ TV], введите код при помощи цифровых кнопок.
Например, 01: [0] [1]
Изготовители и коды
Марка Код Марка Код
Panasonic
AIWA 35 NORDMENDE 10
AKAI 27, 30 ORION 37
BLAUPUNKT 09 PHILIPS 05, 06
BRANDT 10, 15 PHONOLA 31, 33
BUSH 05, 06 PIONEER 38
CURTIS 31 PYE 05, 06
DESMET 05, 31, 33 RADIOLA 05, 06
DUAL 05, 06 SABA 10
ELEMIS 31 SALORA 26
FERGUSON 10 SAMSUNG 31, 32, 43
GOLDSTAR/LG 31 SANSUI 05, 31, 33
GOODMANS 05, 06, 31 SANYO 21
GRUNDIG 09 SBR 06
HITACHI
INNO HIT 34 SELECO 06, 25
IRRADIO 30 SHARP 18
ITT 25 SIEMENS 09
JVC 17, 39 SINUDYNE 05, 06, 33
LOEWE 07 SONY 08
METZ 28, 31 TELEFUNKEN
MITSUBISHI 06, 19, 20 THOMSON 10, 15, 44
MIVAR 24 TOSHIBA 16
NEC 36
Выполните проверку, включив телевизор и переключая каналы. Повторяйте эту процедуру, пока не найдете код, при котором операция выполняется правильно.
01, 02, 03, 04, 45
22, 23, 31, 40, 41, 42
Если марка Вашего телевизора отсутствует в таблице, или
указанный для телевизора код не обеспечивает возможности управления телевизором, данный пульт ДУ несовместим с Вашим телевизором.
NOKIA 25, 26, 27
SCHNEIDER
WHITE WESTINGHOUSE
05, 06, 29, 30, 31
10, 11, 12, 13, 14
05, 06
Если на пульт ДУ реагирует другая аппаратура Panasonic
Если другая аппаратура Panasonic находится слишком близко, смените код ДУ в самом аппарате и пульте ДУ (оба кода должны совпадать). В нормальных условиях используйте исходный код “DVD 1”.
1 В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
2 При помощи кнопок [e, r]
выберите “Другие функции”, затем нажмите кнопку [ENTER].
3 При помощи кнопок [e, r]
выберите “Нач. наст.”, затем нажмите кнопку [ENTER].
4 При помощи кнопок [e, r]
выберите “Другое”, затем нажмите кнопку [q].
5 При помощи кнопок [e, r]
выберите “Дистанц. управл.”, затем нажмите кнопку [ENTER].
6 При помощи кнопок [e, r]
выберите код (“DVD 1”, “DVD 2” или “DVD 3”), затем нажмите кнопку [ENTER].
Нажать вместе " " и "ENTER"
"
м ТВ
Прие
Диск
Изображение
Смена кода пульта ДУ
в течении более 2 секунд на пульте ДУ.
7 Нажав кнопку [ENTER], нажмите и
удерживайте цифровую кнопку ([1], [2] или [3]) более 2 секунд.
8 Нажмите кнопку [ENTER].
Когда на дисплее аппарата появится следующий индикатор:
Одновременно нажмите и удерживайте более 2 секунд кнопку [ENTER] и указанную цифровую кнопку.
РУССКИЙ ЯЗЫК
Подготовка к эксплуатации
Выполнив операцию “Перезагрузка” в меню Нач. наст., можно сбросить код самого аппарата на “DVD 1”. Смените код пульта ДУ на 1. (операция 7).
RQT8018
13
13
Запись телевизионных программ
1
OPEN/CLOSE
CH
EXT LINK
РУССКИЙ ЯЗЫК
Входные гнезда AV3
* DIRECT TV REC
Цифровые кнопки
DIRECT TV REC
CANCEL
Запись
CH
AV
INPUT SELECT
SKIP SLOW/SEARCH
g h
DIRECT NAVIGATOR
3
4
AUDIO
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
REC
AUDIO
DISPLAY
REC MODE
CREATE
CHAPTER
STATUS
EXT LINK
ERASE
.
2
VOLUME
ShowView
MANUAL SKIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
TIME SLIP
TIMER
F Rec
Режимы записи и приблизительная продолжительность записи
В зависимости от содержания записываемого материала, продолжительность записи может оказаться меньше, чем указано.
Диск DVD-RAM
Режим
Высококачественный
(XP)
Нормальный (SP) 2 4 2 Долгоиграющий (LP)
Особо долгоиграющий (EP)
Автоматический выбор режима
(FR)
Односторонний
(4,7 ГБ)
121
Двусторонний
(9,4 ГБ)
484
8 (6 ) 16 (12 ) 8 (6 )
8 часов,
максимум
8 часов, максимум на одну сторону
REC
q
g
4
2
INPUT SELECT
q
e, r, w, q
ENTER
RETURN STATUS
TIME SLIP
z TIMER
F Rec
(Единица: час)
Диск DVD-R Диск DVD-RW
+R
(4,7 ГБ)
8 часов,
максимум
Режим FR (автоматический выбор режима записи)
Аппарат автоматически выбирает режим записи между XP и EP ( 8часов ), обеспечивающий размещение записи на имеющемся на диске свободном месте с наилучшим качеством записи.
Этот режим можно установить во время программирования
таймера записи.
На дисплее отображаются все режимы записи от
“XP”
XP SP LP EP
до “EP”.
Запись телевизионных программ
RAM
-R -RW(V) +R
Запись с непрерывным переходом с одной стороны двустороннего диска на другую невозможна. Вы должны извлечь и перевернуть диск.
При использовании 8-см диска DVD-RAM или 8-см диска
DVD-R, извлеките диск из кассеты.
На один диск можно записать до 99 разделов ( 49 разделов).
Запись цифровых передач, допускающих “Тол ь ко однократную запись” на диски DVD-R, DVD-RW, +R или 8-см диски DVD-RAM невозможна. Используйте CPRM-совместимые диски DVD-RAM.
Запись на диски DVD-R, DVD-RW (формат DVD-Video) или +R
+R
При записи двуязычных телепередач на диски DVD-R,
DVD-RW или +R, можно записать только звуковую дорожку M “M 1” или “M 2”. Установите “Двуяз. выбор звука” (стр. 34).
Изображение записывается в формате 4:3.
Для воспроизведения на другом проигрывателе диска DVD-R, DVD-RW (формат DVD-Video) или +R, записанного на данном аппарате, необходимо завершить диск (
стр. 31).
Подготовка
Включите телевизор и выберите источник видеосигнала в
соответствии с подключением данного аппарата.
Включите аппарат.
1 Нажав кнопку [; OPEN/CLOSE] на
самом аппарате, откройте дисковод и вставьте диск.
Нажмите кнопку еще раз для закрытия дисковода.
Вставляйте этикеточной стороной вверх.
Вставляйте стрелкой внутрь.
Вставьте полностью, до щелчка.
2
Выберите канал при помощи кнопки [
Выбор при помощи цифровых кнопок: Например,5: [0] ➔ [5]
15: [1] [5]
3
При помощи кнопки [REC MODE] выберите режим записи (XP, SP, LP или EP).
1 2 CH].
DVD
­RAM
SP
-
DVD
XP
RAM
RQT8018
14
Качество изображения
Продолжительность записи
Если параметр “Время записи в режиме EP” установлен на “EP ( 6Часов )” в меню Нач. наст.. При использовании режима “EP ( 6Часов )” качество звука будет выше, чем при использовании режима “EP ( 8Часов )”.
Воспроизведение дисков DVD-RAM, записанных в режиме “EP ( 8Часов )”, на проигрывателях DVD, поддерживающих диски DVD-RAM, может оказаться невозможным. В этом случае используйте режим “EP ( 6Часов )”
14
Оставшееся время на диске
4
Нажмите кнопку [* REC] для пуска записи.
XP
REC
На дисплее отображается истекшее время. Запись будет производиться на свободное место диска.
Данные не будут перезаписываться.
Во время записи невозможно сменить канал или режим
записи. Можно сменить канал или режим записи во время паузы, но последующая запись будет сохранена в отдельном файле.
RAM
Нажимая кнопку [AUDIO] во время записи, можно
переключать принимаемые звуковые дорожки. (Это не оказывает влияния на запись звуковой дорожки.)
DVD
-
RAM
Loading...
+ 32 hidden pages