Panasonic DMR-EH80 User Manual [sk]

Obsah
Skôr ako začnete 3
Strana
Bezpečnostné opatrenia 4-5 Nové funkcie 6-7
Diaľkový ovládač 8-13 Predný panel 14 Displej 15 Zadný panel 16
Pripojenie TV použitím 21-pinového SCART kábla 17 Pripojenie TV použitím audio/video kábla 18 Pripojenie TV použitím S VIDEO kábla 19 Prenos dát z TV použitím funkcie Q link 20 Automatické nastavenie 20 Nastavenie systému GUIDE Plus+ 21-22
Externé zariadenia 23-25 Pripojenie externého prijímača (Set Top Box), satelitného prijímača alebo dekodéra 23 Pripojenie k výstupnému konektoru AUDIO OUT (L/R) a optokonektoru (OPTICAL) 24 Pripojenie k vstupnému konektoru AV3 alebo DV-IN 25 Výstupný konektor zložkového signálu (COMPONENT-VIDEO OUT) 26
Zaobchádzanie s diskami 27 Zaobchádzanie s pevným diskom 28-29 Formáty disku 30-31 Používanie DVD-R, DVD-RW a +R diskov 32 Pamäťová SD karta 33
Prehrávanie 34-47
Funkcie použiteľné počas prehrávania 34
Strana
Strana
Záznam 48-63
Funkcie použiteľné počas záznamu 48 Ručné kopírovanie 64
Menu FUNCTIONS (funkcie) 65-111
Prehľad menu FUNCTIONS (funkcie) 65 Vkladanie textu 66 Symboly 67
Menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov) 68-72 Prehľad menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov) 68
Systém GUIDE Plus+ 73-80 Prehľad systému GUIDE Plus+ 73
DUBBING (kopírovanie) 81-90 Prehľad menu DUBBING (kopírovanie) 81
PLAYLISTS (zostrihy scén) 91-95 Vytvorenie zostrihov scén 91 Výber a úpravy zostrihov scén 92-93 Úpravy kapitol 94-95
Kopírovanie všetkých snímok z SD karty 96
SETUP (nastavenie) 97-108
Tuning (ladenie) 98-100 Disc (disk) 101 Picture (obraz) 102 Sound (zvuk) 10 3- 104 Display (displej) 105 Connection (pripojenie) 106-10 7 Others (ďalšie nastavenia) 108
Strana
DISC MANAGEMENT (správa disku) 109-111
Disc Name (názov disku) 109 Disc Protection (ochrana proti zápisu) 109 Erase All Titles (vymazanie všetkých titulov) 109 Format Disc (formátovanie disku 110 Auto-Play Select (voľba automatického spustenia prehrávania) 111 Top Menu (hlavné menu) 111 Finalize (finalizácia) 111
Menu DISPLAY (zobrazenie) 112-113 Stavové hlásenia 114 - 115
Menu VHS FUNCTIONS (VHS funkcie) 116
Riešenie problémov 117-121 Systém GUIDE Plus+: otázky a odpovede 122-123 Slovník 124 Prídavné informácie 125 Technické údaje 126-127 Register 128
2
Skôr ako začnete
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
AV
DVD/VHS
TV
DIRECTTVREC
VOLUME
ShowView
CANCEL/RESET
REC
TIMESLIP
TIMER
DISPLAY
Panasonic
DVD/TV
INPUTSELECT
*
RECMODE
AUDIO
CH
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DUBBING
HDD/DVD ERASE
MANUALSKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
S
SUBMENU
RETURN
HDD
DV
D
VHS
REW
FF
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
STATUS
CREATE CHAPTER
JETREW
SD
TRACKING/V-LOCK/PAGE
EUR7729KM0
EXTLINK
17 - 19
17 - 19
20
17 - 19
20
20
2221
17 - 19
20
97 -108
20
2221
17 - 19
20
Dodávané príslušenstvo
Vážený zákazník!
Ďakujeme Vám za Vašu dôveru a rozhodnutie zakúpiť tento DIGA DVD rekordér špičkovej kvality. Panasonic je jeden z najväčších výrobcov zariadení zábavnej elektroniky. Uisťujeme Vás, že Vám tento DIGA DVD rekordér bude slúžiť k dokonalej spokojnosti.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Vkladanie batérií Životnosť batérií je približne rok a závisí to aj od toho, ako často sa diaľkový ovládač používa.
• Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie alebo rôzne typy batérií.
• Používajte len batérie bez škodlivých látok (olovo, kadmium, ortuť).
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Ak sa diaľkový ovládač nebude dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.
• Batérie nezahrievajte a neskratujte. Vybité batérie okamžite nahraďte novými batériami typu AA, UM3 alebo R6.
• Batérie vložte správne podľa označenej polarity.
Batérie, obalový materiál a zariadenie likvidujte podľa príslušných nariadení. Nemôžu byť súčasťou domáceho odpadu.
Sieťový prívod Audio/videokábel Návod na obsluhu RJA0043-1C K2KA6CA00001
Koaxiálny kábel Batérie Záručný list AA, UM3 alebo R6
Diaľkový ovládač EUR7729KM0
1. Dôkladne si prečítajte návod na obsluhu
, bezpečnostné opatrenia a informácie o nastavení zariadenia na stranách 4
– 5. Až potom zariadenie pripojte, obsluhujte alebo akokoľvek nastavujte.
2. Vložte batérie do diaľkového ovládača.
3. Pripojte zariadenie k televízoru.
Použite 21-pinový SCART kábel, audio/videokábel alebo S VIDEO kábel.
4. Po zapnutí zariadenia sa spustí automatické nastavovanie.
Nastavenia všetkých prijímaných televíznych staníc sa automaticky prenesú z teletextových údajov do DIGA DVD rekordéra. Funkciou Q Link a 21-pinového SCART konektora sa počas prenosu údajov z TV [Download from TV] prenesú nastavenia všetkých prijímaných televíznych staníc automaticky z televízora do DIGA DVD rekordéra. Systém GUIDE Plus+ sa nastaví po nastavení stanice.
5. Ukončili sa základné nastavenia zariadenia.
Základné nastavenia sa dajú zmeniť v menu SETUP (nastavenie).
3
Bezpečnostné opatrenia
Zariadenie umiestnite do vodorovnej polohy. Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
Zariadenie nevystavujte vysokým teplotám a zmenám teploty.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu kvapalín, vlhkosti a prachu.
Vnútri zariadenia
LASEROVÉ ZARIADENIE
TRIEDY 1
Číslo modelu a výrobné číslo sú na zadnej strane zariadenia. Zaznačte a ponechajte si ich pre prípadné neskoršie použitie.
Číslo modelu ............... Výrobné číslo .....................
Napätie: Používajte len zdroje napätia, zodpovedajúce technickým údajom tohto zariadenia. Sieťový prívod: Zabezpečte, aby bol sieťový prívod dôkladne pripojený a aby nebol poškodený. Neúplné pripojenie a
poškodený kábel môžu spôsobiť požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom. Opravy: Nikdy sa nepokúšajte svojpomocne opravovať toto zariadenie. Ak sa vyskytne problém, ktorý nie je uvedený v tomto návode na obsluhu, odpojte sieťový prívod a obráťte sa na predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
VAROVANIE: V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŠKODENIA ZARIADENIA NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A STRIEKAJÚCEJ TEKUTINE A NEUMIESTŇUJTE NA NEHO ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ TEKUTINOU, AKO SÚ NAPR. VÁZY.
UPOZORNENIE!
• NEINŠTALUJTE A NEUMIESTŇUJTE ZARIADENIE DO KNIHOVNIČIEK, VSTAVANÝCH SKRÍŇ A INÝCH OHRANIČENÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE PRE ZARIADENIE DOSTATOČNÚ VENTILÁCIU. ZABEZPEČTE, ABY ZÁVESY A INÉ PREDMETY NEZAKRÝVALI VENTILAČNÉ OTVORY, PREDÍDETE TAK ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŽIARU Z PREHRIATIA.
• VENTILAČNÉ OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁVESMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO PLAMEŇA, AKO SÚ NAPR. HORIACE SVIEČKY.
• BATÉRIE ZLIKVIDUJTE SPÔSOBOM NEZAŤAŽUJÚCIM ŽIVOTNÉ PROSTREDIE.
UPOZORNENIE! TENTO VÝROBOK VYUŽÍVA LASER. NESPRÁVNYM POUŽITÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV A NASTAVENÍ, ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM, PRÍPADNE INÝMI POSTUPMI NEŽ JE UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE, ANI SA HO NESNAŽTE SAMI OPRAVIŤ. OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA PREVÁDZKU V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Činnosť zariadenia môže rušiť prevádzka mobilného telefónu. V prípade takéhoto rušenia zväčšite vzdialenosť medzi mobilným telefónom a zariadením.
4
Bezpečnostné opatrenia
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu alebo elektrickou prípojkou.
5
Nové funkcie
RAM
HDD
RAM
HDD
RAM
HDD
Tento DIGA DVD rekordér umožňuje záznam údajov v najvyššej kvalite na rýchlo prístupný pevný disk a napr. na DVD-RAM disky. Výsledkom je množstvo nových funkcií, ktorými prevyšujú zariadenia so staršími typmi záznamových médií.
Okamžitý záznam
Zariadenie si samé nájde voľné miesto na záznam a pritom neprepíše staré údaje. Okamžitý záznam sa spúšťa stlačením tlačidla záznamu REC.
Rýchle spúšťanie záznamu
Táto funkcia umožňuje spustiť záznam na DVD-RAM disk alebo na pevný disk po 1 sekunde od zapnutia DIGA DVD rekordéra. Keď je zariadenie vypnuté, stlačením tlačidla elektronického prehľadu programov GUIDE, sa v priebehu 1 sekundy objaví systém prehľadu programov GUIDE Plus+.
Záznam na pevný disk (HDD)
Táto funkcia umožňuje na zabudovaný pevný disk uložiť až 355 hodín záznamu (v režime EP (8-hodín)). Záznamy z pevného disku je možné veľmi rýchlo kopírovať na DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) alebo +R disky.
SD slot
Zábery z SD karty sa dajú priamo kopírovať a ukladať na pevný disk alebo napr. na DVD-RAM disk.
Okamžité prehrávanie
Funkcia okamžitého prehrávania umožňuje spustiť želaný titul priamo v menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov).
Oneskorené prehrávanie
Táto funkcia umožňuje prehrávanie titulu počas záznamu.
Súbežný záznam a prehrávanie
Táto funkcia dovoľuje počas záznamu prehrávať iný, už predtým zaznamenaný titul.
Časový posuv
Funkcia časového posuvu umožňuje spustiť prehrávanie aj počas záznamu. Bez toho, aby sa záznam zastavil, sa dá nahrávka prehrávať od začiatku alebo od ľubovoľného miesta.
6
Nové funkcie
GUIDE Plus+ právny oznam:
SPOLOČNOSŤ GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC., A/ALEBO JEJ DCÉRSKE SPOLOČNOSTI V ŽIADNOM PRÍPADE NEZODPOVEDAJÚ ZA SPRÁVNOSŤ INFORMÁCIÍ PREHĽADU PROGRAMOV POSKYTOVANÝCH SYSTÉMOM GUIDE PLUS+. SPOLOČNOSŤ GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. A/ALEBO JEJ DCÉRSKE SPOLOČNOSTI V ŽIADNOM PRÍPADE NEPREBERAJÚ ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK STRATY NA ZISKU, FINANČNÝ ÚPADOK ANI ZA NEPRIAME, ZVLÁŠTNE ALEBO SÚVISIACE ŠKODY VYPLÝVAJÚCE Z KOMERČNÉHO VYUŽÍVANIA ALEBO POUŽÍVANIA AKÝCHKOĽVEK INFORMÁCIÍ, ZARIADENÍ ALEBO SLUŽIEB SPOJENÝCH SO SYSTÉMOM GUIDE PLUS+.
GUIDE Plus+ ochranná známka/licencia/patentový oznam:
Značky GUIDE Plus+, SHOWVIEW sú (1) sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Gemstar-TV Guide International, Inc., a/alebo jej dcérskych spoločností, (2) sú použité v súlade s licenciou od nej a (3) sú obsahom rôznych medzinárodných patentov a ich aplikácií, ktoré sú jej vlastníctvom alebo ktorých použitie vyžaduje jej povolenie.
Systém GUIDE Plus+
Táto funkcia umožňuje zobraziť prehľad televíznych programov pre analógové vysielanie. K dispozícii sú rôzne užitočné funkcie, ako napr. zobrazenie prehľadu televíznych programov na nasledujúcich 7 dní. Môžete tiež uskutočniť jednoduché časované záznamy stačí len vybrať želané programy v prehľade TV programov.
Dáta systému GUIDE Plus+ sa dajú prijímať len cez anténny vstup DIGA DVD rekordéra a nedajú sa prijímať cez externe pripojené satelitné prijímače alebo cez digitálne konvertory (set-top box).
Príjem prehľadu TV programov (Guide Plus+ List)
Prehľad televíznych programov sa nezobrazí hneď po zakúpení zariadenia, najprv je potrebné vykonať počiatočné nastavenia systému GUIDE Plus+. Počas počiatočného nastavenia sa automaticky vykonajú nastavenia pre prehľad televíznych programov. Keď je nastavenie ukončené, zariadenie je pripravené na načítanie údajov prehľadu televíznych programov. Prehľad televíznych programov sa vysiela niekoľkokrát za deň hostiteľskou stanicou (televízna stanica vysielajúca prehľad televíznych programov). Toto zariadenie prijíma prehľad televíznych programov keď sa nachádza v pohotovostnom režime. Prenos údajov trvá približne 2 hodiny.
Na uloženie údajov prehľadu televíznych programov do pamäte vyžaduje systém GUIDE Plus+ jeden prenos za deň, aj keď sa údaje vysielajú viackrát denne. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime počas vysielania údajov, nové údaje sa automaticky načítajú a aktualizuje sa prehľad televíznych programov. V prípade, že sa zariadenie používa, nie je schopné prijať aktuálne údaje a prehľad televíznych programov ostane nezmenený. Podľa časovej zóny nastavenej v zariadení môže trvať jeden deň, kým bude možné zobraziť prehľad programov. Zobrazenie staníc v prehľade televíznych programov je určené podľa geografických území. Stanica, ktorá nie je zaregistrovaná na danom území sa nezobrazí v prehľade televíznych programov, aj keď sa dá prijímať jej vysielanie.
7
Diaľkový ovládač
VCD
MP3
JPEG
CANCEL/RESE
T
AV
VOLUME
CH
HDD
DVD
VHS
SD
INPUT SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
AV
DVD/VHS
TV
DIRECT TV REC
VOLUME
ShowView
CANCEL/RESET
REC
TIME SLIP
TIMER
DISPLAY
Panasonic
DVD/TV
INPUT SELECT
*
REC MODE
AUDIO
CH
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DUBBING
HDD/DVD
ERASE
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
S
SUB MENU
RETURN
HDD
DVD
VH
S
REW
FF
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
STATUS
CREATE
CHAPTER
JET REW
SD
TRACKING/V-LOCK/PAGE
EUR7729KM0
EXT LINK
TRACKING/V-LOCK/PAGE
CH
ENTER
Tlačidlo pohotovostného režimu/zapnutia Stlačením tohto tlačidla sa zapnuté zariadenie
prepne do pohotovostného režimu a naopak. V pohotovostnom režime zariadenie spotrebováva malé množstvo elektrickej energie. Zariadenie sa prepnutím do pohotovostného režimu neodpojí od elektrickej siete.
TV
Tlačidlá na prepínanie medzi mechanikami VHS (videorekordér), HDD (pevný disk), DVD a SD (pamäťová karta)
Zariadenie sa zapne z pohotovostného režimu.
Číslicové tlačidlá – priamy vstup, napr.:
8
Zapnutie a vypnutie televízora
Výber AV vstupu na televízore
CH: Voľba stanice na televízore VOLUME: Ovládanie úrovne hlasitosti televízora
Stlačením zodpovedajúceho tlačidla sa sprístupní príslušná mechanika na ovládanie.
5: + 15: +
5: + + 15: + +
Tlačidlo zrušenia úkonu
Tlačidlo prepínania AV vstupu medzi možnosťami AV1, AV2, AV3 (predný), TP (DVD), DC (VHS), DV
A/V kanál
CH: Tlačidlo výberu stanice
Navigácia
Používanie ovládača Smart Wheel
• Stlačením  zvoľte pozíciu kurzora (doľava,
doprava, nahor, nadol).
Otáčaním ovládača Smart Wheel sa dá vybrať parameter. Ak sa ovládač Smart Wheel stlačí počas otáčania, môžu sa aktivovať tlačidlá .
• Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Spustenie systému GUIDE Plus+
Zobrazenie informácie o programe z prehľadu programov systému GUIDE Plus+
Farebné tlačidlá
Navigácia v menu GUIDE Plus+
Červené 24 hodín naspäť
Zelené 24 hodín dopredu
Modré Výber programu [Prog. Typ]
Diaľkový ovládač
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
REW
F
F
STOP
PAUSE
PLAY
RAM
HDD
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
U
N
E
M
P
O
T
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
S
SUB MEN
U
R
ETURN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
AV
DVD/VHS
TV
DIRECT TV REC
VOLUME
ShowView
CANCEL/RESET
REC
TIME SLIP
TIMER
DISPLAY
Panasonic
DVD/TV
INPUT SELECT
*
REC MODE
AUDIO
CH
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DUBBING
HDD/DVD
ERAS
E
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
S
SUB MENU
RETURN
HDD
DVD
VH
S
REW
FF
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
STATUS
CREATE
CHAPTER
JET REW
SD
TRACKING/V-LOCK/PAGE
EUR7729KM0
EXT LINK
U
N
E
M
P
O
T
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
REW
F
F
STOP
PAUSE
PLAY
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
R
ETURN
Funkcie na ovládanie pevného disku (HDD)/DVD
Základné funkcie
SKIP: Preskočenie kapitol, titulov a snímok
prehrávanie
prehrávania
Zariadenie sa zapne z pohotovostného režimu. PLAY/ x1.3: Ak si želáte zvýšiť rýchlosť počas prehrávania, pridržte tlačidlo PLAY počas prehrávania stlačené.
Navigácia
(prehľad titulov) TOP MENU: Hlavné menu DVD-Video disku
 Výber skupín alebo titulov l l Statické zobrazenie alebo opakované prehrávanie ENTER: Výber alebo potvrdenie nastavení.
SLOW/SEARCH: Prehľadávanie alebo pomalé
Zastavenie záznamu alebo prehrávania
Pozastavenie (pauza) záznamu alebo
Prehrávanie: spustí sa prehrávanie
Menu DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
Menu FUNCTIONS (funkcie)
Kurzorové tlačidlá smeru pre pohyb v menu
Spustenie podmenu
Opustenie menu
Funkcie na ovládanie videorekordéra (VHS) Základné funkcie
INDEX: Vyhľadanie začiatku záznamu
REW/FF: Rýchly presun dopredu alebo dozadu
zo zastaveného režimu. Vyhľadávanie scény v smere dopredu alebo dozadu v režime prehrávania.
Zastavenie záznamu, prehrávania alebo presunu dopredu/dozadu Stlačením a pridržaním tlačidla v dĺžke trvania aspoň 3 sekundy sa vysunie kazeta.
Pozastavenie (pauza) záznamu alebo prehrávania Stlačením a pridržaním tlačidla v dĺžke trvania aspoň 2 sekundy sa spustí pomalé prehrávanie.
Prehrávanie: spustí sa prehrávanie Zariadenie sa zapne z pohotovostného režimu. Stlačením a pridržaním tlačidla v dĺžke trvania aspoň 3 sekundy sa spustí opakované prehrávanie.
Navigácia
Menu FUNCTIONS (funkcie)
Kurzorové tlačidlá smeru pre pohyb v menu
ENTER: Výber alebo potvrdenie nastavení
Opustenie menu
9
Diaľkový ovládač
REC
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
ShowView
TIMER
EXT LINK
DIRECT TV RE
C
R
EC MODE
DUBBING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
AV
DVD/VHS
TV
DIRECT TV REC
VOLUME
ShowView
CANCEL/RESET
REC
TIME SLIP
TIMER
DISPLAY
Panasonic
DVD/TV
INPUT SELECT
*
REC MODE
AUDIO
CH
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DUBBING
HDD/DVD
ERASE
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
S
SUB MENU
RETURN
HDD
DVD
VHS
REW
FF
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
STATUS
CREATE
CHAPTER
JET REW
SD
TRACKING/V-LOCK/PAGE
EUR7729KM0
EXT LINK
REC
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
ShowView
TIMER
EXT LINK
DIRECT TV RE
C
R
EC MODE
DUBBING
Funkcie na ovládanie pevného disku (HDD)/DVD
ZÁZNAM
Záznam
Menu TIMER RECORDING (časovaný
záznam)
zariadenia
Menu ShowView
Zapínanie a vypínanie časovača
Časovaný záznam ovládaný z externého
Priamy záznam z TV na DVD disk alebo na
pevný disk
Tlačidlo režimu záznamu (XP, SP, LP, EP)
Menu DUBBING (kopírovanie)
Funkcie na ovládanie videorekordéra (VHS)
ZÁZNAM
Záznam
Menu TIMER RECORDING (časovaný
záznam)
Menu ShowView
Zapínanie a vypínanie časovača
Časovaný záznam ovládaný z externého
zariadenia
Priamy záznam z TV na DVD disk alebo na
pevný disk
Tlačidlo režimu záznamu (XP, SP, LP, EP)
Menu DUBBING (kopírovanie)
10
Diaľkový ovládač
DISPLAY
STATUS
CREATE
CHAPTER
HDD/DVD
ERASE
TIMESLI
P
JET RE
W
AUDIO
MANUAL SKIP
TRACKING/V-LOCK/PAG
E
CH
STATUS
TIMESLI
P
JET RE
W
AUDIO
CANCEL/RESE
T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
AV
DVD/VHS
TV
DIRECT TV REC
VOLUME
ShowView
CANCEL/RESET
REC
TIME SLIP
TIMER
DISPLAY
Panasonic
DVD/TV
INPUT SELECT
*
REC MODE
AUDIO
CH
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DUBBING
HDD/DVD
ERASE
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
S
SUB MENU
RETURN
HDD
DVD
VHS
REW
FF
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
STATUS
CREATE
CHAPTE
R
JET REW
SD
TRACKING/V-LOCK/PAGE
EUR7729KM0
EXT LINK
Funkcie na ovládanie pevného disku (HDD)/DVD
Pohodlie
Spustenie menu DISPLAY (zobrazenie)
Zobrazenie podrobnej informácie
Rozdelenie záznamu na kapitoly
má preskočiť
Vymazanie titulu alebo kapitoly
TIME SLIP: Výber časového intervalu, ktorý sa
Výber zvukového kanála alebo zvukovej stopy
(podľa typu disku)
Preskočenie dopredu o 30 sekúnd
Farebné tlačidlá
Červené Vymazanie stanice alebo tlačidlo výberu v menu.
Zelené Pridanie stanice alebo tlačidlo výberu v menu
Žlté Presun stanice alebo tlačidlo výberu v menu
Modré Pohyb v menu systému GUIDE Plus+
Funkcie na ovládanie videorekordéra (VHS)
Pohodlie
Optimalizácia prehrávaného obrazu
pásky
zvukový režim prehrávania
TRACKING/V-LOCK +/-
Zobrazenie podrobnej informácie
JET REW: Bleskové prevíjanie na začiatok
Viacnásobným stlačením tlačidla sa vyberie
Inicializácia počítadla
11
Diaľkový ovládač
X HOLD
X HOLD
30°
7m
30°
Senzor signálu diaľkového ovládania
Diaľkový ovládač nasmerujte na senzor na DIGA DVD rekordéri tak, aby medzi diaľkovým ovládačom a zariadením neboli žiadne prekážky. Maximálny dosah diaľkového ovládača priamo je 7 m pred senzorom. Okienko prenosu signálu a senzor na zariadení udržujte čisté. Priame slnečné svetlo alebo sklené dvierka skriniek môžu zabrániť prenosu signálu z diaľkového ovládača.
Detská poistka
Táto funkcia blokuje tlačidlá na zariadení a diaľkovom ovládači.
• Súčasne stlačte a podržte tlačidlá RETURN a ENTER stlačené, kým sa na displeji nezobrazí indikátor Tlačidlá sú zablokované.
• Ak si želáte vypnúť detskú poistku, zopakujte postup, aby z displeja zmizol indikátor
Obsluha televízora
Aby sa diaľkovým ovládačom dal obsluhovať televízor, treba zmeniť kód diaľkového ovládača.
• Stlačte a podržte stlačené tlačidlo zapnutia a vypnutia televízora TV.
• Zadajte dvojmiestny kód Vášho televízneho prijímača. Po výmene batérií je potrebné kód znova zadať.
Značka Kód Panasonic 01-04,45 AIWA 35 AKAI 27,30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10,15 BUSH 05,06 CURTIS 31 DESMET 05,31,33 DUAL 05,06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31
Značka Kód GOODMANS 05,06,31 GRUNDIG 09 HITACHI 22,23,31,40-42 INNO HIT 34
Niektoré modely vyššie uvedených značiek televízorov (napr. staršie typy televízorov Panasonic) sa nedajú ovládať pomocou diaľkového ovládača.
IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17,39 LOEWE 07 METZ 28,31 MITSUBISHI 06,19,20 MIVAR 24 NEC 36
Značka Kód NOKIA 25-27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05,06 PHONOLA 31,33 PIONEER 38 PYE 05,06 RADIOLA 05,06 SABA 10
SALORA 26 SAMSUNG 31,32,43 SANSUI 05,31,33
Značka Kód SANYO 21 SBR 06 SELECO 06,25 SHARP 18 SCHNEIDER 05,06,29-31 SIEMENS 09 SINUDYNE 05,06,33 SONY 08 TELEFUNKEN 10-14 THOMSON 10,15,44 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE 05,06
.
.
12
Prepnutie na AV vstup na televízore Panasonic
• Stlačte tlačidlo AV. Každým stlačením tlačidla sa prepína medzi príjmom TV vysielania a AV vstupom.
Diaľkový ovládač
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Tuning Disc Picture Sound Display
Connection
SETUP
Remote Control
Clock
Quick Start
Language
Shipping Condition
Default Settings
MODE 1
Others
Power Save
Automatisch
Aus
Deutsch
RETURN
MODE 1
MODE 2
MODE 3
Remote Control
RETURN
SELECT
ENTER
Ak sa v blízkosti DIGA DVD rekordéra nachádza iné zariadenie značky Panasonic, treba zmeniť režim diaľkového ovládača tak, aby sa jednotlivé zariadenia dali nezávisle používať.
Nastavenie diaľkového ovládača
Nastavenie režimu diaľkového ovládača na zariadení
• V zastavenom režime stlačte tlačidlo FUNCTIONS (funkcie).
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku SETUP (nastavenie) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Others] (ďalšie nastavenia), tlačidlom [X] zvoľte položku [Remote Control] (diaľkový
ovládač) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želaný režim [MODE 1, 2 alebo 3] a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Voľba želaného režimu na diaľkovom ovládači
• Stlačte a podržte tlačidlo ENTER stlačené v dĺžke trvania asi 2 sekundy a súčasne zadajte číslo zodpovedajúce zobrazenému režimu (1, 2 alebo 3).
• Ak si želáte opustiť menu, stlačte tlačidlo RETURN.
Nastavenie možností MODE1 (režim 1): Toto nastavenie použite pri normálnom používaní zariadenia.
Ak režim diaľkového ovládača nezodpovedá režimu zariadenia, na displeji sa zobrazí indikácia [REMOTE MODE 1/2/3] (režim diaľkového ovládača).
• Stlačte a podržte tlačidlo ENTER stlačené v dĺžke trvania asi 2 sekundy a súčasne zadajte číslo zodpovedajúce zobrazenému režimu (1, 2 alebo 3).
Ak si želáte ovládať dve zariadenia nezávisle od seba tým istým diaľkovým ovládačom, zmeňte režim diaľkového ovládača.
Po výmene batérii treba nastavenie zopakovať.
13
Predný panel
VHS RECORDING
CH
REC
DUBBING
REC
CH
/x1.3
PAL
NTSC
EJECT
OPEN/CLOSE
RAM
DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW/+R RECORDING
HDD & DVD
HDD
SD
DVD
VHS
DRIVE SELECT
SD CARD / DV IN
HDD
VH
S
DV
D
SD CARD
DMR-ES80V
PULL OPEN
VIDEO IN
L/MONO -AUDIO IN - R
VHS
EXT LINK
EXT LIN
K
DVD
AV3
S VIDEO IN
DMR-EH80V
Panasonic
/
/
DV IN
 
/ x1.3





VIDEO IN
L/MONO-AUDIO IN-R
AV3
S VIDEO IN


 





DRIVE SELECT
14
Predné konektory
Vstupný konektor DV IN
Priestor na vkladanie kaziet
Vstupný konektor AV3
Vstupný konektor S
VIDEO (AV3)
Priestor na vkladanie diskov
Displej
Slot pre SD kartu Kopírovanie jedným dotykom
Tlačidlo pohotovostného režimu/zapnutia
Stlačením sa zapnuté zariadenie prepne do pohotovostného režimu a naopak. V pohotovostnom režime zariadenie spotrebováva malé množstvo elektrickej energie.
Zobrazenie použitej mechaniky
Voľba mechaniky pevný disk (HDD), DVD, pamäťová karta (SD)
Videorekordér (VHS) Pevný disk (HDD)/DVD
Vybratie kazety
Tlačidlá výberu kanála
Prístup spredu
Záznam
Zastavenie
Prehrávanie
Prehľadávanie alebo rýchly presun dopredu/ dozadu
Otvorenie a zatvorenie priestoru na vkladanie diskov
Tlačidlá výberu kanála
Záznam
Zastavenie
Prehrávanie/x 1,3
Záznam ovládaný externým zariadením
Displej
TV
VR
SD
DVD-RAM VCD +R
W
VR
XP, SP LP, EP
SP,LP, EP
SD
VHS
HD
D
DVD
Režim časovaného záznamu Blikanie: Do začiatku naprogramovaného časovaného záznamu
ostáva menej ako 10 minút. Zariadenie nie je nastavené v pohotovostnom režime časovaného
záznamu.
Indikátory režimu VHS
VHS režim, napr. prehrávanie, prehľadávanie
Indikátor zostávajúceho času na páske
Rýchlosť pásky SP: normálna dĺžka záznamu LP: dvojnásobná dĺžka záznamu EP: trojnásobná dĺžka záznamu
Zobrazenie kanála A1, A2, A3
DC
Zobrazenie S-VHS počas kopírovania
Prehrávanie
Záznam
Zobrazenie druhu média
Indikácia smeru kopírovania
Ďalšie zobrazenia
Načítavanie disku
Typ disku, napr.:DVD-RAM, DVD-R, DVD-Video, Video-CD, DVD-RW(VR)
Režim záznamu Všetky zobrazené: režim FR (platí pre flexibilné alebo časované záznamy)
Zobrazenie kanála
A1, A2, A3 GRP Číslo skupiny DV TTL Číslo titulu TP PL Počet zostrihov
Aktuálny čas, počítadlo záznamu/prehrávania, rôzne hlásenia
Vložená je SD karta
Indikácia pripojenia externého zariadenia Vysvietené: prebieha časovaný záznam ovládaný externým zariadením
Indikátory režimu DVD/HDD
TRK Číslo stopy
15
Zadný panel
HDD/DVD OUT
2
10
9
7
6
3
8
54
1
4
3
7
5
2
6
8
9
10
1
106
AC IN~ = Sieťové napájanie
Výstupné konektory HDD/DVD OUT
Výstup pre zložkový videosignál Y = Luminančný signál (jas)
PB = Chrominančný signál (farebný rozdiel) PR = Chrominančný signál (farebný rozdiel)
R-AUDIO-L = Výstup pravého/ľavého zvukového kanálu
VIDEO = Výstup videosignálu
S VIDEO = Výstupný konektor S VIDEO
OPTICAL = Digitálny audiovýstup
V prípade, že sa zariadenie pripája k televízii s klasickou obrazovkou, odporúčame použiť SCART konektor. Výsledkom bude vysoko kvalitný RGB obraz na RGB kompatibilnom televízore. V prípade, že sa zariadenie pripája k LCD alebo plazmovému televízoru s progresívnym riadkovaním alebo k projektoru, treba ho pripojiť k výstupom pre zložkový videosignál. Výsledkom bude vysoko kvalitný obraz s progresívnym rozkladaním riadkov.
AV2 (DECODER/EXT) 21-pinový SCART konektor = Pripojenie externého zariadenia AV1 (TV)
21-pinový SCART konektor = Pripojenie TV
RF IN = Anténny vstup
RF OUT = Anténny výstup
Vstupno-výstupné konektory VHS/DVD
16
Pripojenie TV použitím 21-pinového SCART kábla
HDD/DVD OUT
E
20
20
106
4 Sieťový prívod
Vstupný konektor AC IN~
DIGA DVD rekordér
AV1 21-pinový SCART konektor
21-pinový SCART kábel 3
Nevyhnutné pre TV s funkciou Q Link
TV
4 Sieťový prívod
Anténny vstup
Vstupný konektor RF IN Anténny vstup
Výstupný konektor RF OUT Anténny výstup
Koaxiálny kábel 2
1 Anténa
Anténny prívod
Pripojenie TV
Použitím funkcie Q Link a cez 21-pinový SCART konektor
Použitím 21-pinového SCART kábla
Nastavenie
Prenos údajov z TV
Automatické nastavenie
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie: anténny prívod, 21-pinový SCART kábel
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Odpojte všetky zariadenie od elektrickej siete.
1 Pripojte anténu do vstupného konektora RF IN (anténny vstup) DIGA DVD rekordéra.
2 Prepojte výstupný konektor RF OUT (anténny výstup) DIGA DVD rekordéra s anténnym
vstupom televízora.
3 Prepojte konektor AV1 (21-pinový SCART konektor) DIGA DVD rekordéra so vstupným
konektorom SCART televízora.
4 Pripojte DIGA DVD rekordér a televízor do elektrickej siete.
Ak televízor podporuje funkciu Q Link alebo RGB, pripája sa k DIGA DVD rekordéru
plnofunkčným 21-pinovým SCART káblom.
SETUP (nastavenie) – Connections (pripojenia) - [AV1 Output] (výstup AV1)
17
Pripojenie TV použitím audio/video kábla (platí len pre pevný disk (HDD)/DVD)
HDD/DVD OUT
HDD/DVD OUT
20
Vstupný konektor AC IN~
DIGA DVD rekordér
Výstupné konektory AUDIO/VIDEO
Červený (P)
Žltý (Video)
Biely (Ľ)
Audio/videokábel 3
4 Sieťový prívod
2 Koaxiálny kábel
Anténny vstup
Vstupný konektor RF IN Anténny vstup
Výstupný konektor RF OUT Anténny výstup
TV
Vstup audio/video
1 Anténa
Anténny prívod
Pripojenie TV
Použitím audio/video kábla
Nastavenie
Automatické nastavenie
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie: anténny prívod.
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Odpojte všetky zariadenia od elektrickej siete.
1 Anténu pripojte do vstupného konektora RF IN (anténny vstup) DIGA DVD rekordéra.
2 Prepojte výstupný konektor RF OUT (anténny výstup) DIGA DVD rekordéra s anténnym
vstupom televízora.
3 Prepojte výstupný konektor HDD/DVD OUT (AUDIO L/R, VIDEO) DIGA DVD rekordéra
so vstupným konektorom televízora.
4 Pripojte DIGA DVD rekordér a televízor do elektrickej siete.
18
4 Sieťový prívod
Pripojenie TV použitím S VIDEO kábla (platí len pre pevný disk (HDD)/DVD)
HDD/DVD OUT
E
X
X
20
Vstupný konektor AC IN~
DIGA DVD rekordér
Výstup S VIDEO
Výstupné konektory AUDIO/VIDEO
Biely (Ľ)
Červený (P)
4 Sieťový prívod
2 Koaxiálny kábel
3 S VIDEO kábel
Vstup S VIDEO
Anténny vstup
Vstupný konektor RF IN Anténny vstup
Výstupný konektor RF OUT Anténny výstup
Vstup audio/video
4 Sieťový prívod
1 Anténa
Anténny prívod
TV
Pripojenie TV
Použitím S VIDEO kábla a audiokábla
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie: S VIDEO kábel, anténny prívod.
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Odpojte všetky zariadenie od elektrickej siete.
1 Anténu pripojte do vstupného konektora RF IN (anténny vstup) DIGA DVD rekordéra.
2 Prepojte výstupný konektor RF OUT (anténny výstup) DIGA DVD rekordéra s anténnym
vstupom televízora.
3 Prepojte výstupný konektor HDD/DVD OUT (AUDIO L/R, S VIDEO) DIGA DVD
rekordéra so vstupným konektorom televízora.
4 Pripojte DIGA DVD rekordér a televízor do elektrickej siete.
Prepojenie cez S VIDEO konektor poskytuje jasnejší obraz ako prepojenie cez VIDEO OUT konektor.
Nastavenie
Automatické nastavenie
19
Automatické nastavenie
Pos
4
Download from TV
RETURN
Download in progress, please wait. RETURN: to abort
België Belgique Belgien Danmark Espa añ
Nederland
Italia
Norge
EллЬдб France
Deutschland
Österreich
Country
RETURN: leave ENTER: access
RETURN
SELECT
ENTER
Portugal Suomi Sverige
Suisse
Schweiz
Svizzera Others
Auto-Setup
Ch
4
Suche Sender, bitte warten. RETURN: abbrechen
4
Auto-Setup in progress, please wait. RETURN: to abort
RETURN
Auto-Setup
No
Ye
s
Do you want to setup the GUIDE Plus+ system
?
Auto-Setup
No
Ye
s
Do you want to setup the GUIDE Plus+ system
?
108
99
100
Ak zvolíte možnosť Schweiz, Suisse alebo Svizzera (Švajčiarsko), zobrazí sa menu Power Save (úsporný režim). V prípade, že aktivujete možnosť Power Save [On], v pohotovostnom režime bude minimálna spotreba energie. Stlačte tlačidlo pohotovostného režimu/zapnutia.
20
Prenos dát z TV použitím funkcie (Registrovaná obchodná značka spoločnosti Panasonic)
Najprv treba vykonať vyhľadanie staníc. Ak používate televízor značky Panasonic, automaticky sa zobrazí hlásenie [Download from TV] (prenos údajov z TV).
• Zapnite televízor a zvoľte AV kanál.
• Tlačidlom pohotovostného režimu/zapnutia zapnite DIGA DVD rekordér.
• Keď sa zobrazí menu Country (krajina), tlačidlami  zvoľte želanú krajinu a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Spustí sa prenos informácií o staniciach.
Keď sa ukončí prenos informácií o staniciach, zobrazí sa menu Auto-Setup
(automatické nastavenie) pre systém GUIDE Plus+ (pozri str. 21-22).
Automatické nastavenie
Automatické nastavenie uloží do pamäte všetky dostupné TV stanice. Ak stanica vysiela informáciu o dátume a čase, tieto údaje sa automaticky nastavia.
• Zapnite televízor a zvoľte AV kanál.
• Tlačidlom pohotovostného režimu/zapnutia zapnite zariadenie.
• Použitím tlačidiel  zvoľte v menu Country (krajina) želanú krajinu a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Spustí sa automatické nastavenie, ktoré trvá približne 5 minút.
Keď sa ukončí automatické nastavenie, zobrazí sa menu Auto-Setup
(automatické nastavenie) pre systém GUIDE Plus+ (pozri str. 21-22).
Menu nastavenia hodín Úprava nastavení TV staníc Opätovné spustenie automatického nastavenia
Nastavenie systému GUIDE Plus+
ENTER
RETURN
12.1. Mi 14:55
Postal Code
0 9
~
Current Country: Germany
Auto-Setup
No
Ye
s
Do you want to setup the GUIDE Plus+ system ?
ENTER
RETURN
SELECT
79
78
80
78
Automatické nastavenie systému GUIDE Plus+
Aby sa mohli prijímať dáta, je potrebné v základných nastaveniach DIGA DVD rekordéra nastaviť krajinu, dátum a čas. Pri prvom nastavovaní DIGA DVD rekordéra sa menu automatického nastavenia systému GUIDE Plus+ zobrazí až po vyhľadaní staníc alebo po automatickom nastavení staníc (Q Link). Systém GUIDE Plus+ sa nedá nastaviť, ak nie sú nastavené hodiny.
Ak si želáte nastaviť systém GUIDE Plus+, zvoľte tlačidlami  možnosť [Yes] (áno) a stlačte tlačidlo ENTER. Ak si neželáte tento systém nastaviť, zvoľte možnosť [No] (nie). Nastavenie systému sa dá uskutočniť aj neskôr spustením systému GUIDE Plus+. Použitím tlačidiel  alebo číslicovými tlačidlami na diaľkovom ovládači zadajte poštové smerovacie číslo miesta, kde sa nachádzate a stlačte tlačidlo ENTER. V prípade zmeny poštového smerovacieho čísla, je možné túto informáciu aktualizovať v nastavení systému GUIDE Plus+. Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť [Yes] (áno) a stlačte tlačidlo ENTER. Načítajú sa údaje systému GUIDE Plus+. Tento proces trvá približne 2 hodiny. Ak sa pri názve stanice zobrazí hlásenie [No Data] (žiadne údaje) potom, čo prebehlo načítanie údajov, skontrolujte nastavenie položky Editor (úpravy) v menu systému GUIDE Plus+. Zvoľte možnosť [No] (nie), ak si neželáte načítať údaje systému GUIDE Plus+. Údaje systému GUIDE Plus+ sa dajú načítať aj neskôr, použitím menu Setup (nastavenie) systému GUIDE Plus+.
Údaje systému GUIDE Plus+ sa načítajú automaticky, ak je zariadenie 24 hodín v pohotovostnom režime.
21
Nastavenie systému GUIDE Plus+
ENTER
RETURN
12. 1. Mi 14:55
Setup
Do you want to setup the GUIDE Plus+system? It may take time up to 2 hours.
No
Ye
s
SUB MENU
GUIDE
S
Time:
15:30 16:00 16:30
Prog. Type
All Types
15:00
12.1. Wed
Landscape
12.1.Wed 15:05
AbenteuerWildnis
ARD
ZDF
RTL
SAT1
RTL2
VOX
PRO7
No Data
No Data
No Data
No Data
PAGE­PA
GE+
v
v
...
AbenteuerWild...Ta...
Fliege-DieTalkshow
Derrick
Heute in...
Bianca-W
ege...
Display Mode
Detektiv Duel M...
Beyblade
Yu-...
+24 Hr
RETURN
TIMER REC
Prog. Type
80
Automatická aktualizácia údajov systému GUIDE Plus+
Údaje systému GUIDE Plus+ sa po nastavení systému automaticky aktualizujú niekoľkokrát denne. Aby sa zaručila aktualizácia, zariadenie musí byť v pohotovostnom režime a pripojené k elektrickej sieti. Počas aktualizácie sa na displeji zariadenia zobrazí indikácia GUIDE. V prípade, že zapnete DIGA DVD rekordér kým je indikácia GUIDE zobrazená, aktualizácia údajov sa preruší. Po aktualizácii údajov systému GUIDE Plus+ sa údaje uložia do pamäte a uchovajú sa aj v prípade, že sa zariadenie odpojí od elektrickej siete. Ak stanica zmení svoj program na poslednú chvíľu, informácie o programe systému GUIDE Plus+ sa môžu líšiť od skutočného programu.
Neprijatie žiadnych údajov
Údaje systému GUIDE Plus+ sa nedajú prijímať vo všetkých krajinách (pozri tabuľku: zoznam hostiteľských staníc). Hľadanie hostiteľskej stanice trvá približne 1 hodinu. Ak sa nenájde hostiteľská stanica, zobrazí sa hlásenie [No Host Channel detected] (nebola detekovaná žiadna hostiteľská stanica). Skontrolujte, či bola priradená správna hostiteľská stanica. Stanice sa na zozname GUIDE Plus+ zobrazia v závislosti od podmienok pre príjem signálu. Nedostatočná kvalita prijímaného signálu môže viesť k chýbajúcim alebo neúplným údajom systému GUIDE Plus+.
Viac informácií nájdete na stránke
www.europe.guideplus.com.
22
Zoznam hostiteľských staníc (informácia platná 30. apríla 2005)
Krajina Hostiteľská stanica Zobrazenie hostiteľskej stanice
Nemecko Eurosport EUROS
Rakúsko Eurosport EUROS
Švajčiarsko (*) Eurosport EUROS
Francúzsko Canal+ CANAL
Španielsko Tele5 TELE5
Holandsko Eurosport/Music Factory (TMF) EUROS/TMF
Belgicko (**) Music Factory (TMF) TMF
Taliansko
Sport Italia SI
(*) nemecky hovoriaca časť (**) flámsky hovoriaca časť
Externé zariadenia
HDD/DVD OUT
Tuning
Disc Picture Sound Display
SETUP
AV2 Settings
Connection
AV2 Input
RGB/Video
AV2 Connection
Ext
Ext Link
AV2 Connection
Decoder (D/H) (DVD / HDD)
Decoder (VHS)
RETURN
SELECT
ENTER
Ext
Others
95
8
16 17
Pos Name
8
95
16 17 18 19
Pos Name Channel Fine Tuning
Manual Tuning
1
ARD
Auto
7
Decoder
Audio Mode
RETURN
CHANGE
ENTER
On
BG
Mono
Off
Title Page
301
Tuning
Manual
Video System
PAL
107
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie
2 Sieťový prívod
Vstupný konektor AC IN~
DIGA DVD rekordér
21-pinový SCART konektor
AV2 1
Externé zariadenie
1
21-pinový SCART kábel
2 Sieťový prívod
Pripojenie externého prijímača (Set Top Box), satelitného prijímača alebo dekodéra
K zariadeniu sa dá pripojiť externý prijímač (Set Top Box) na príjem digitálnych terestriálnych signálov (DVB-T), satelitný prijímač (digitálny alebo analógový) alebo dekodér na dekódovanie signálov.
Odpojte všetky zariadenia od elektrickej siete. 1 21-pinovým SCART káblom pripojte externé zariadenie k AV2 konektoru DIGA DVD rekordéra. 2 DIGA DVD rekordér a externé zariadenie pripojte k elektrickej sieti.
Zmena nastavení v menu SETUP (nastavenie) pri pripojení dekodéra
• V zastavenom režime stlačte tlačidlo
FUNCTIONS (funkcie).
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku SETUP (nastavenie) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Connection] (pripojenie), tlačidlami ,  zvoľte položku [AV2 Settings] (nastavenia AV2) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• V nasledujúcom zobrazení zvoľte tlačidlami  možnosť [AV2 Connection] (pripojenie AV2) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Decoder (D/H) (DVD/HDD) or (VHS)] (dekodér (D/H) (DVD/HDD) alebo (VHS)) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Stlačte tlačidlo RETURN a použite tlačidlo na návrat k položke [Connection] (pripojenie).
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Tuning] (ladenie), tlačidlami ,  zvoľte možnosť [Manual] (ručne) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte zakódovanú stanicu a stlačte tlačidlo ENTER.
• V podmenu Manual Tuning (ručné ladenie) tlačidlami  zvoľte položku [Decoder] (dekodér) a tlačidlami ,  zvoľte možnosť [On] (zap.).
• Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Funkcia AV-Link
Táto funkcia sa používa na prepínanie medzi príjmom televízneho signálu a signálu z DIGA DVD rekordéra.
• Signál z DIGA DVD rekordéra: Stlačte
0 + ENTER. Zobrazovať sa bude signál z DVD.
• Príjem televízneho signálu: Znova stlačte tlačidlá. Zobrazovať sa bude signál z TV.
23
Externé zariadenia
AUDIO IN
L
R
E
OPTICAL
E
DVD-V
DVD-A
104
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie
Zosilňovač (príklad)
Červený/P
Zosilňovač (príklad)
Konektor dôkladne zasuňte do zásuvky touto stranou otočenou nahor.
Biely/Ľ
Audiokábel
Optický digitálny audiokábel
Pripojenie analógového zosilňovača alebo analógového systémového komponentu
Skôr ako pripojíte káble skontrolujte, či sú obidve zariadenia vypnuté. Po prepojení káblov obe zariadenia zapnite.
V prípade, že si želáte počúvať stereofónny zvuk alebo Dolby Pro Logic, pripojte príslušný zosilňovač alebo analógové audiozariadenie.
• Pripojte analógový výstup (Ľ/P) napr. k zosilňovaču Dolby Pro Logic.
• Audiokábel pripojte tak, ako je to znázornené, podľa farieb a označení konektorov (biely/Ľ, červený/P).
Pripojenie digitálneho zosilňovača alebo digitálneho systémového komponentu
Skôr ako prepojíte káble skontrolujte, či sú obidve zariadenia vypnuté. Po prepojení káblov obe zariadenia zapnite.
Ak sa k zariadeniu pripojí zosilňovač vybavený dekodérom Dolby Digital, DTS alebo MPEG, z DVD-Video disku sa
bude dať prehrávať multikanálový priestorový zvuk.
• Pripojte zosilňovač s dekodérom Dolby Digital, DTS alebo MPEG.
• Použite optický digitálny audiokábel.
• V menu Sound SETUP (nastavenie zvuku) zmeňte nastavenie [Digital Audio Output] (digitálny audiovýstup) podľa pripojeného digitálneho zosilňovača.
Dekodéry DTS Digital Surround, ktoré nie sú vhodné pre DVD nemôžete použiť.
Toto zariadenie môže prehrávať stereofónny zvuk systémom Dolby
Digital (2 kanály).
Ak si želáte prehrávať DVD disky s týmto symbolom, pripojte zariadenie do
zariadenia s DTS dekodérom. Ak si chcete vychutnať priestorový efekt Surround Sound, pripojte zosilňovač s vbudovaným dekodérom Dolby Digital.
24
Externé zariadenia
VIDEO IN
L/MONO -AUDIO IN - R
VHS
EXT LINK
EXT L
INK
DVD
AV3
S VIDEOIN
DMR-EH80V
Panasonic
/
/
A
B
C
VIDEO IN
L/MONO -AUDIO IN - R
VHS
EXT LINK
EXT L
INK
DVD
AV3
S VIDEOIN
DMR-EH80V
Panasonic
/
/
A
B
E
SD CARD
DV OUT
DV IN
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie
Audio/videokábel
Žltý (Video) Biely (Ľ) Červený (P)
S VIDEO kábel
Audiokábel (Ľ/P)
Biely (Ľ) Červený (P)
Predné zapojenie vstupného konektora DV-IN
DV zariadenie (príklad)
= Prídavné zariadenie: DV kábel
Pripojenie k vstupnému konektoru AV3 (napr. videokamera)
Skôr ako pripojíte káble skontrolujte, či sú obidve zariadenia vypnuté. Po prepojení káblov obe zariadenia zapnite.
Ak je audiovýstup pripájaného zariadenia monofónny, pripojte ho ku konektoru L/MONO. Ak je zariadenie pripojené cez konektor L/MONO, nahrajú sa oba, ľavý aj pravý zvukový kanál.
Vyberte si jednu z možností pripojenia. Najlepšia kvalita sa docieli pripojením cez S VIDEO kábel a audiokábel (Ľ/P).
Pripojenie k vstupnému konektoru DV-IN
Skôr ako pripojíte DV kábel skontrolujte, či sú obidve zariadenia vypnuté.
• Prepojte výstupný konektor DV na DV zariadení (napr. digitálna videokamera) a vstupný konektor DIGA DVD rekordéra. Použite DV kábel.
• Po pripojení káblov obe zariadenia zapnite.
DIGA DVD rekordér sa nedá ovládať cez pripojené DV zariadenie. Vstupný DV konektor na tomto DIGA DVD rekordéri slúži len na pripojenie DV zariadení, napr. počítač sa pripojiť nedá. Niektoré DV zariadenia neposkytujú správny obrazový a zvukový signál.
25
Výstupný konektor zložkového signálu (COMPONENT VIDEO OUT)
A
B
TV
COMPONENT
VIDEO
IN
P
B
P
R
Y
A
B
C
106
(platí len pre pevný disk (HDD)/DVD)
Výstupný konektor zložkového signálu COMPONENT VIDEO OUT
Tieto konektory umožňujú výstup prekladaného a neprekladaného signálu, pričom výstupný signál je jasnejší ako z výstupného konektora S VIDEO OUT. Pripojením cez tieto konektory sú na výstupe oddelené signály farebného rozdielu (PB/PR) a luminančný signál (Y). Farby sa verne reprodukujú. Vlastnosti vstupného konektora zložkového signálu COMPONENT VIDEO závisia od televízora
Zvukový vstup Ľ/P
Audiokábel
Červený/P Biely/Ľ
Videokábel
Zelený/Y Modrý/PB Červený/PR
alebo od zobrazovača. Vždy prepojte konektory rovnakej farby. Audiokábel pripojte k zodpovedajúcej vstupnej svorke na televízore.
Pripojenie televízora cez vstupný konektor zložkového signálu COMPONENT VIDEO
Ak televízor s LCD alebo plazmovým zobrazovačom podporuje neprekladaný signál, pripojte ho k výstupnému konektoru zložkového signálu COMPONENT VIDEO OUT. Ak si želáte prehrávať videomateriál s kvalitou neprekladaného signálu, nastavte položku Progressive (neprekladaný signál) na možnosť [On] (zap.).
Audiovýstup AUDIO OUT
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie.
L/R
Ak je v menu SETUP (nastavenie) položka AV1 Output (výstup AV1) nastavená na možnosť [RGB (without component)] (RGB (nie zložkový)), na výstupných svorkách COMPONENT VIDEO OUT (zložkový videovýstup) nebude žiaden signál. Nastavte túto položku na možnosť [Video (with component)] (video (zložkový)).
Ak je zariadenie pripojené k televízoru cez výstupný konektor VIDEO OUT, S VIDEO OUT alebo konektor AV1, výstupný signál bude bez ohľadu na nastavenia prekladaný.
26
• V zastavenom režime stlačte tlačidlo
FUNCTIONS (funkcie).
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku SETUP (nastavenia) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Connection] (pripojenie), tlačidlami ,  zvoľte položku [Progressive]
(neprekladaný signál) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť [On] (zap.) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Neprekladaný televízny obraz
Pomer strán zobrazenia pri neprekladanom obraze (výška:šírka) je nastavený na 16:9. DVD-Video s pomerom zobrazenia 16:9 sa zobrazí správne, ale videomateriál s pomerom zobrazenia 4:3 sa pri zobrazení pretiahne do strán. Ak sa na televízore nedá nastaviť pomer strán pre neprekladaný obraz, nastavte položku Progressive (neprekladaný signál) na možnosť [On] (zap.).
V klasických televízoroch môže neprekladaný obraz viesť k blikaniu, aj keď je televízor kompatibilný s neprekladaným obrazom. Nastavte položku Progressive (neprekladaný signál) na možnosť [Off] (vyp.).
Zaobchádzanie s diskami
PROTECT
Zaobchádzanie s diskami
Ak sa povrch disku poškodil, škrabance, nečistoty, prach a odtlačky prstov môžu znemožniť záznam, úpravy alebo prehrávanie. K poškodeniu disku môže dôjsť v prípade, ak disk nemá obal, ale aj pri
Prehrávajte len okrúhle disky.
Čistenie DVD-RAM
Disky čistite špeciálnym čističom na DVD-RAM disky (voliteľný doplnok) a pred jeho použitím si dôkladne prečítajte návod na jeho použitie.
Disk vkladajte do priestoru na vkladanie diskov potlačenou stranou nahor. Dvojstranné disky vkladajte nahor tou označenou stranou, ktorú si želáte prehrávať.
Nedotýkajte sa strany disku, na ktorej je záznam.
vkladaní alebo vyberaní disku z obalu.
Čistenie DVD-Video, Video CD a CD diskov.
Ak je disk znečistený, utrite ho vlhkou a následne suchou handričkou. Nie všetky škrabance a nečistoty sa dajú očistiť. Ani po očistení disku sa na disk nemusí dať zaznamenávať, nemusia sa dať robiť úpravy a disk sa nemusí dať prehrávať. Disk by sa v takomto prípade nemal viac používať. Na čistenie nepoužívajte benzín, alkohol, vodu, čistiace spreje, domáce čistiace prostriedky alebo iné rozpúšťadlá. Poznámka: Písať sa dá len na stranu s potlačou. Na písanie použite mäkkú olejovú fixku. Nepoužívajte guľôčkové pero alebo pero s tvrdým hrotom. Na disk neprilepujte nálepky alebo značky. Disk by sa mohol skriviť a stať nepoužiteľným. Ak sa disk nepoužíva, vložte ho do obalu alebo kazety, aby sa nepoškriabal a neznečistil. Dávajte pozor, aby Vám disky nevypadli. Neklaďte ich jeden na druhý a nebúchajte s nimi. Na disk nič neklaďte. Chráňte disk pre nečistotami, prachom, teplom, vlhkosťou, priamym slnečným svetlom a veľkými teplotnými zmenami (môže dôjsť ku kondenzácii).
Čistič šošoviek (RP-CL720E)
Kompatibilné modely: len DVD rekordéry Panasonic. NEPOUŽÍVAJTE tento čistič na žiadne iné DVD výrobky Panasonic alebo na DVD výrobky iných značiek, lebo by sa mohli poškodiť.
Regionálny kód (platí len pre DVD-Video)
V tomto zariadení sa dajú prehrávať DVD-Video disky s regionálnym kódom 2 alebo ALL (všetky). Kód je uvedený na zadnej strane zariadenia. Európa: 2
Ochranná kazeta
27
Zaobchádzanie s pevným diskom
Pevný disk (HDD - Hard disk drive) je vysoko presná záznamová jednotka so značne veľkou záznamovou kapacitou a vysokou záznamovou rýchlosťou. S pevným diskom zaobchádzajte opatrne, ľahko sa môže poškodiť.
Vždy si urobte záložnú kópiu dôležitých údajov aj na DVD disk!
• Pevný disk je citlivý na vibrácie, otrasy a prach. Nevhodné zaobchádzanie s diskom alebo nevhodné prevádzkové podmienky môžu viesť k strate údajov a môže sa stať, že zariadenie už nebude správne zaznamenávať alebo prehrávať. Dbajte najmä na to, aby ste pevný disk obsluhovali v prostredí bez otrasov a vibrácií. Počas záznamu alebo prehrávania neodpájajte zariadenie od elektrickej siete. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k strate údajov.
• Pevný disk je dočasné pamäťové médium. Nemal by sa používať na trvalé uchovávanie záznamov. Pevný disk používajte na jedno prehliadnutie záznamu, na úpravy a na kopírovanie záznamov na DVD disk.
• Ak zistíte nejaké problémy, okamžite skopírujte obsah pevného disku na iné médium (DVD disk). Problémy sa začnú prejavovať ako opakovaný, nevysvetliteľný hluk a skreslenie obrazu. Ak zistíte nejakú poruchu, prestaňte používať pevný disk. V najhoršom prípade môže dôjsť k zničeniu pevného disku. Zariadenie odneste do servisného strediska.
Záznamy zaznamenané na poškodenom pevnom disku sa nedajú obnoviť.
• Pri zapínaní a vypínaní zariadenia, alebo ak pevný disk automaticky prejde do režimu SLEEP (úsporný režim) sa môže objaviť neočakávaný zvuk. Nejedná sa o problém. Zariadenie pracuje správne.
Vlhkosť a kondenzácia
• Pevný disk nevystavujte veľkým teplotným zmenám (napr. prenosu z teplejšieho prostredia do chladnejšieho a naopak alebo priamemu vystavovaniu studenému vzduchu v klimatizovaných miestnostiach). Nahromadená vlhkosť v DIGA DVD rekordéri môže poškodiť snímacie a zapisovacie hlavy pevného disku alebo iné časti. Po premiestnení DIGA DVD rekordéra ho nechajte 2 až 3 hodiny v nečinnosti, aby sa prispôsobil teplote miestnosti a aby sa odparila prípadná nahromadená vlhkosť. Až potom začnite s obsluhou DIGA DVD rekordéra.
28
Zaobchádzanie s pevným diskom
Počas prevádzky
Pevný disk nevystavujte otrasom a vibráciám, mohol by sa poškodiť. Počas činnosti pevného disku DIGA DVD rekordér neodpájajte od elektrickej siete a ani ho nevypínajte. Pevný disk sa točí vysokou rýchlosťou. Pohyby a zvuky sú dôsledkom otáčania disku. Nie je to závada.
Prenášanie zariadenia
• Vypnite zariadenie. (Počkajte, kým z displeja nezmizne hlásenie „BYE“ (dovidenia).)
• Odpojte zariadenie od elektrickej siete.
• Po vypnutí zariadenia bude pevný disk ešte chvíľu bežať. Ak si želáte zariadenie preniesť na iné miesto, počkajte kým sa beh pevného disku úplne nezastaví (približne po 2 minútach), aby sa predišlo poškodeniu disku vibráciami a otrasmi.
Zostávajúci záznamový čas na pevnom disku
Toto zariadenie zaznamenáva údaje kompresným systémom s premenlivou bitovou rýchlosťou (VBR - Variable bit rate). Znamená to, že dĺžka naprogramovaného záznamu závisí od zaznamenávaných údajov. Môže preto dôjsť k rozdielom medzi zobrazeným zostávajúcim časom záznamu a zostávajúcou dĺžkou záznamu. Ak na pevnom disku nie je dostatok voľného miesta na záznam, treba z neho vymazať staré tituly, aby sa uvoľnilo miesto pre záznam. (Vymazanie zostrihov scén nezvýši miesto na disku!)
Hlásenie „HDD SLP (SLEEP)“ (úsporný režim pevného disku) na displeji
Pevný disk sa automaticky dostal do režimu SLEEP. Keď sa zariadenie zapne, pevný disk sa otáča veľkou rýchlosťou. Aby sa predĺžila životnosť pevného disku, pevný disk prejde do režimu SLEEP, ak sa nevyvolala žiadna funkcia v priebehu 30 minút a v DVD mechanike nie je žiaden disk.
• Pevný disk aktivujte stlačením tlačidla HDD.
• Ak je pevný disk v režime SLEEP, potrebuje nejaký čas na rozbehnutie a teda sa záznam alebo prehrávanie nespustia hneď.
• Ak zariadenie nepoužívate, vyberte disky z DIGA DVD rekordéra, aby mohol pevný disk prejsť do režimu SLEEP.
Zodpovednosť za zaznamenané údaje
Spoločnosť Panasonic v žiadnom prípade nezodpovedná za priame alebo nepriame problémy spôsobené stratou záznamov alebo upravených údajov a nezaručuje bezchybné fungovanie zaznamenaného alebo jeho upraveného obsahu. Toto sa vzťahuje aj na opravu zariadenia (a platí aj pre časti, ktoré nie sú spojené s pevným diskom).
29
Formáty disku
DVD-V
-R
RAM
+R
DVD-V
DVD-V
DVD-A
( )
-RW VR
CD
VCD
DVD-V
DVD-V
( )
-RW V
DVD-V
HDD
Disky na prehrávanie a záznam
HDD
(pevný disk)
DVD-RAM
DVD-R
(DVD-Video formát)
+R
DVD-RW
(DVD-Video formát)
Disky na prehrávanie
DVD-Video
DVD-Audio
DVD-RW
(DVD-VR formát)
+RW
Audio CD
CD-R/RW
200 GB
prepísateľný
4,7 GB/9,4 GB, 12cm
2,8 GB, 8cm prepísateľný
4,7 GB, 12cm
1,4 GB, 8cm zapisovateľný
4,7 GB, 12cm zapisovateľný
12cm/8cm
prepísateľný
nefinalizovaný finalizovaný
nefinalizovaný finalizovaný
nefinalizovaný finalizovaný
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
Video CD CD-R/RW
12 cm/8 cm
len prehrávanie
Výrobca nastavuje programovú štruktúru disku a nie všetky spomenuté funkcie sa môžu dať použiť. Spomenuté disky sa nedajú vždy prehrávať, závisí to od typu disku, regionálneho kódu a stavu záznamu.
Funkcia TIME SLIP (časový posuv), kompatibilný so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM, podporuje 2-kanálový zvuk, formát zobrazovania 16:9, vytvorenie zoznamu na prehrávanie, vymazanie jednotlivých titulov uvoľní pamäť, dočasná pamäť
Funkcia TIME SLIP (časový posuv), kompatibilný so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM, podporuje 2-kanálový zvuk, formát zobrazovania 16:9, vytvorenie zoznamu na prehrávanie, vymazanie jednotlivých titulov uvoľní pamäť
Video/statické
zábery
Video/statické
zábery
Video
Video
Video
Vysoko kvalitné video a hudobné disky
Hudobné disky v digitálnej kvalite
Prehrávanie 2-kanálového zvuku Nefinalizované disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM, ktoré umožňujú záznam len jednej kópie.
Disky zaznamenané na iných DVD rekordéroch Disky zaznamenané na iných DVD rekordéroch
V konečnom čase musí byť disk finalizovaný Hudobné a zvukové záznamy
Hudba v MP3 formáte, statické zábery v JPEG a TIFF formáte Max. 999 titulov/99 skupín
Hudobné záznamy a videozáznamy SVCD podľa normy IEC62107
30
Loading...
+ 99 hidden pages