Panasonic DMR-EH80 User Manual [sk]

Page 1
Page 2
Obsah
Skôr ako začnete 3
Strana
Bezpečnostné opatrenia 4-5 Nové funkcie 6-7
Diaľkový ovládač 8-13 Predný panel 14 Displej 15 Zadný panel 16
Pripojenie TV použitím 21-pinového SCART kábla 17 Pripojenie TV použitím audio/video kábla 18 Pripojenie TV použitím S VIDEO kábla 19 Prenos dát z TV použitím funkcie Q link 20 Automatické nastavenie 20 Nastavenie systému GUIDE Plus+ 21-22
Externé zariadenia 23-25 Pripojenie externého prijímača (Set Top Box), satelitného prijímača alebo dekodéra 23 Pripojenie k výstupnému konektoru AUDIO OUT (L/R) a optokonektoru (OPTICAL) 24 Pripojenie k vstupnému konektoru AV3 alebo DV-IN 25 Výstupný konektor zložkového signálu (COMPONENT-VIDEO OUT) 26
Zaobchádzanie s diskami 27 Zaobchádzanie s pevným diskom 28-29 Formáty disku 30-31 Používanie DVD-R, DVD-RW a +R diskov 32 Pamäťová SD karta 33
Prehrávanie 34-47
Funkcie použiteľné počas prehrávania 34
Strana
Strana
Záznam 48-63
Funkcie použiteľné počas záznamu 48 Ručné kopírovanie 64
Menu FUNCTIONS (funkcie) 65-111
Prehľad menu FUNCTIONS (funkcie) 65 Vkladanie textu 66 Symboly 67
Menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov) 68-72 Prehľad menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov) 68
Systém GUIDE Plus+ 73-80 Prehľad systému GUIDE Plus+ 73
DUBBING (kopírovanie) 81-90 Prehľad menu DUBBING (kopírovanie) 81
PLAYLISTS (zostrihy scén) 91-95 Vytvorenie zostrihov scén 91 Výber a úpravy zostrihov scén 92-93 Úpravy kapitol 94-95
Kopírovanie všetkých snímok z SD karty 96
SETUP (nastavenie) 97-108
Tuning (ladenie) 98-100 Disc (disk) 101 Picture (obraz) 102 Sound (zvuk) 10 3- 104 Display (displej) 105 Connection (pripojenie) 106-10 7 Others (ďalšie nastavenia) 108
Strana
DISC MANAGEMENT (správa disku) 109-111
Disc Name (názov disku) 109 Disc Protection (ochrana proti zápisu) 109 Erase All Titles (vymazanie všetkých titulov) 109 Format Disc (formátovanie disku 110 Auto-Play Select (voľba automatického spustenia prehrávania) 111 Top Menu (hlavné menu) 111 Finalize (finalizácia) 111
Menu DISPLAY (zobrazenie) 112-113 Stavové hlásenia 114 - 115
Menu VHS FUNCTIONS (VHS funkcie) 116
Riešenie problémov 117-121 Systém GUIDE Plus+: otázky a odpovede 122-123 Slovník 124 Prídavné informácie 125 Technické údaje 126-127 Register 128
2
Page 3
Skôr ako začnete
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
AV
DVD/VHS
TV
DIRECTTVREC
VOLUME
ShowView
CANCEL/RESET
REC
TIMESLIP
TIMER
DISPLAY
Panasonic
DVD/TV
INPUTSELECT
*
RECMODE
AUDIO
CH
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DUBBING
HDD/DVD ERASE
MANUALSKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
S
SUBMENU
RETURN
HDD
DV
D
VHS
REW
FF
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
STATUS
CREATE CHAPTER
JETREW
SD
TRACKING/V-LOCK/PAGE
EUR7729KM0
EXTLINK
17 - 19
17 - 19
20
17 - 19
20
20
2221
17 - 19
20
97 -108
20
2221
17 - 19
20
Dodávané príslušenstvo
Vážený zákazník!
Ďakujeme Vám za Vašu dôveru a rozhodnutie zakúpiť tento DIGA DVD rekordér špičkovej kvality. Panasonic je jeden z najväčších výrobcov zariadení zábavnej elektroniky. Uisťujeme Vás, že Vám tento DIGA DVD rekordér bude slúžiť k dokonalej spokojnosti.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Vkladanie batérií Životnosť batérií je približne rok a závisí to aj od toho, ako často sa diaľkový ovládač používa.
• Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie alebo rôzne typy batérií.
• Používajte len batérie bez škodlivých látok (olovo, kadmium, ortuť).
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Ak sa diaľkový ovládač nebude dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.
• Batérie nezahrievajte a neskratujte. Vybité batérie okamžite nahraďte novými batériami typu AA, UM3 alebo R6.
• Batérie vložte správne podľa označenej polarity.
Batérie, obalový materiál a zariadenie likvidujte podľa príslušných nariadení. Nemôžu byť súčasťou domáceho odpadu.
Sieťový prívod Audio/videokábel Návod na obsluhu RJA0043-1C K2KA6CA00001
Koaxiálny kábel Batérie Záručný list AA, UM3 alebo R6
Diaľkový ovládač EUR7729KM0
1. Dôkladne si prečítajte návod na obsluhu
, bezpečnostné opatrenia a informácie o nastavení zariadenia na stranách 4
– 5. Až potom zariadenie pripojte, obsluhujte alebo akokoľvek nastavujte.
2. Vložte batérie do diaľkového ovládača.
3. Pripojte zariadenie k televízoru.
Použite 21-pinový SCART kábel, audio/videokábel alebo S VIDEO kábel.
4. Po zapnutí zariadenia sa spustí automatické nastavovanie.
Nastavenia všetkých prijímaných televíznych staníc sa automaticky prenesú z teletextových údajov do DIGA DVD rekordéra. Funkciou Q Link a 21-pinového SCART konektora sa počas prenosu údajov z TV [Download from TV] prenesú nastavenia všetkých prijímaných televíznych staníc automaticky z televízora do DIGA DVD rekordéra. Systém GUIDE Plus+ sa nastaví po nastavení stanice.
5. Ukončili sa základné nastavenia zariadenia.
Základné nastavenia sa dajú zmeniť v menu SETUP (nastavenie).
3
Page 4
Bezpečnostné opatrenia
Zariadenie umiestnite do vodorovnej polohy. Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
Zariadenie nevystavujte vysokým teplotám a zmenám teploty.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu kvapalín, vlhkosti a prachu.
Vnútri zariadenia
LASEROVÉ ZARIADENIE
TRIEDY 1
Číslo modelu a výrobné číslo sú na zadnej strane zariadenia. Zaznačte a ponechajte si ich pre prípadné neskoršie použitie.
Číslo modelu ............... Výrobné číslo .....................
Napätie: Používajte len zdroje napätia, zodpovedajúce technickým údajom tohto zariadenia. Sieťový prívod: Zabezpečte, aby bol sieťový prívod dôkladne pripojený a aby nebol poškodený. Neúplné pripojenie a
poškodený kábel môžu spôsobiť požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom. Opravy: Nikdy sa nepokúšajte svojpomocne opravovať toto zariadenie. Ak sa vyskytne problém, ktorý nie je uvedený v tomto návode na obsluhu, odpojte sieťový prívod a obráťte sa na predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
VAROVANIE: V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŠKODENIA ZARIADENIA NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A STRIEKAJÚCEJ TEKUTINE A NEUMIESTŇUJTE NA NEHO ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ TEKUTINOU, AKO SÚ NAPR. VÁZY.
UPOZORNENIE!
• NEINŠTALUJTE A NEUMIESTŇUJTE ZARIADENIE DO KNIHOVNIČIEK, VSTAVANÝCH SKRÍŇ A INÝCH OHRANIČENÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE PRE ZARIADENIE DOSTATOČNÚ VENTILÁCIU. ZABEZPEČTE, ABY ZÁVESY A INÉ PREDMETY NEZAKRÝVALI VENTILAČNÉ OTVORY, PREDÍDETE TAK ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŽIARU Z PREHRIATIA.
• VENTILAČNÉ OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁVESMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO PLAMEŇA, AKO SÚ NAPR. HORIACE SVIEČKY.
• BATÉRIE ZLIKVIDUJTE SPÔSOBOM NEZAŤAŽUJÚCIM ŽIVOTNÉ PROSTREDIE.
UPOZORNENIE! TENTO VÝROBOK VYUŽÍVA LASER. NESPRÁVNYM POUŽITÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV A NASTAVENÍ, ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM, PRÍPADNE INÝMI POSTUPMI NEŽ JE UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE, ANI SA HO NESNAŽTE SAMI OPRAVIŤ. OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA PREVÁDZKU V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Činnosť zariadenia môže rušiť prevádzka mobilného telefónu. V prípade takéhoto rušenia zväčšite vzdialenosť medzi mobilným telefónom a zariadením.
4
Page 5
Bezpečnostné opatrenia
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu alebo elektrickou prípojkou.
5
Page 6
Nové funkcie
RAM
HDD
RAM
HDD
RAM
HDD
Tento DIGA DVD rekordér umožňuje záznam údajov v najvyššej kvalite na rýchlo prístupný pevný disk a napr. na DVD-RAM disky. Výsledkom je množstvo nových funkcií, ktorými prevyšujú zariadenia so staršími typmi záznamových médií.
Okamžitý záznam
Zariadenie si samé nájde voľné miesto na záznam a pritom neprepíše staré údaje. Okamžitý záznam sa spúšťa stlačením tlačidla záznamu REC.
Rýchle spúšťanie záznamu
Táto funkcia umožňuje spustiť záznam na DVD-RAM disk alebo na pevný disk po 1 sekunde od zapnutia DIGA DVD rekordéra. Keď je zariadenie vypnuté, stlačením tlačidla elektronického prehľadu programov GUIDE, sa v priebehu 1 sekundy objaví systém prehľadu programov GUIDE Plus+.
Záznam na pevný disk (HDD)
Táto funkcia umožňuje na zabudovaný pevný disk uložiť až 355 hodín záznamu (v režime EP (8-hodín)). Záznamy z pevného disku je možné veľmi rýchlo kopírovať na DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) alebo +R disky.
SD slot
Zábery z SD karty sa dajú priamo kopírovať a ukladať na pevný disk alebo napr. na DVD-RAM disk.
Okamžité prehrávanie
Funkcia okamžitého prehrávania umožňuje spustiť želaný titul priamo v menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov).
Oneskorené prehrávanie
Táto funkcia umožňuje prehrávanie titulu počas záznamu.
Súbežný záznam a prehrávanie
Táto funkcia dovoľuje počas záznamu prehrávať iný, už predtým zaznamenaný titul.
Časový posuv
Funkcia časového posuvu umožňuje spustiť prehrávanie aj počas záznamu. Bez toho, aby sa záznam zastavil, sa dá nahrávka prehrávať od začiatku alebo od ľubovoľného miesta.
6
Page 7
Nové funkcie
GUIDE Plus+ právny oznam:
SPOLOČNOSŤ GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC., A/ALEBO JEJ DCÉRSKE SPOLOČNOSTI V ŽIADNOM PRÍPADE NEZODPOVEDAJÚ ZA SPRÁVNOSŤ INFORMÁCIÍ PREHĽADU PROGRAMOV POSKYTOVANÝCH SYSTÉMOM GUIDE PLUS+. SPOLOČNOSŤ GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. A/ALEBO JEJ DCÉRSKE SPOLOČNOSTI V ŽIADNOM PRÍPADE NEPREBERAJÚ ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK STRATY NA ZISKU, FINANČNÝ ÚPADOK ANI ZA NEPRIAME, ZVLÁŠTNE ALEBO SÚVISIACE ŠKODY VYPLÝVAJÚCE Z KOMERČNÉHO VYUŽÍVANIA ALEBO POUŽÍVANIA AKÝCHKOĽVEK INFORMÁCIÍ, ZARIADENÍ ALEBO SLUŽIEB SPOJENÝCH SO SYSTÉMOM GUIDE PLUS+.
GUIDE Plus+ ochranná známka/licencia/patentový oznam:
Značky GUIDE Plus+, SHOWVIEW sú (1) sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Gemstar-TV Guide International, Inc., a/alebo jej dcérskych spoločností, (2) sú použité v súlade s licenciou od nej a (3) sú obsahom rôznych medzinárodných patentov a ich aplikácií, ktoré sú jej vlastníctvom alebo ktorých použitie vyžaduje jej povolenie.
Systém GUIDE Plus+
Táto funkcia umožňuje zobraziť prehľad televíznych programov pre analógové vysielanie. K dispozícii sú rôzne užitočné funkcie, ako napr. zobrazenie prehľadu televíznych programov na nasledujúcich 7 dní. Môžete tiež uskutočniť jednoduché časované záznamy stačí len vybrať želané programy v prehľade TV programov.
Dáta systému GUIDE Plus+ sa dajú prijímať len cez anténny vstup DIGA DVD rekordéra a nedajú sa prijímať cez externe pripojené satelitné prijímače alebo cez digitálne konvertory (set-top box).
Príjem prehľadu TV programov (Guide Plus+ List)
Prehľad televíznych programov sa nezobrazí hneď po zakúpení zariadenia, najprv je potrebné vykonať počiatočné nastavenia systému GUIDE Plus+. Počas počiatočného nastavenia sa automaticky vykonajú nastavenia pre prehľad televíznych programov. Keď je nastavenie ukončené, zariadenie je pripravené na načítanie údajov prehľadu televíznych programov. Prehľad televíznych programov sa vysiela niekoľkokrát za deň hostiteľskou stanicou (televízna stanica vysielajúca prehľad televíznych programov). Toto zariadenie prijíma prehľad televíznych programov keď sa nachádza v pohotovostnom režime. Prenos údajov trvá približne 2 hodiny.
Na uloženie údajov prehľadu televíznych programov do pamäte vyžaduje systém GUIDE Plus+ jeden prenos za deň, aj keď sa údaje vysielajú viackrát denne. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime počas vysielania údajov, nové údaje sa automaticky načítajú a aktualizuje sa prehľad televíznych programov. V prípade, že sa zariadenie používa, nie je schopné prijať aktuálne údaje a prehľad televíznych programov ostane nezmenený. Podľa časovej zóny nastavenej v zariadení môže trvať jeden deň, kým bude možné zobraziť prehľad programov. Zobrazenie staníc v prehľade televíznych programov je určené podľa geografických území. Stanica, ktorá nie je zaregistrovaná na danom území sa nezobrazí v prehľade televíznych programov, aj keď sa dá prijímať jej vysielanie.
7
Page 8
Diaľkový ovládač
VCD
MP3
JPEG
CANCEL/RESE
T
AV
VOLUME
CH
HDD
DVD
VHS
SD
INPUT SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
AV
DVD/VHS
TV
DIRECT TV REC
VOLUME
ShowView
CANCEL/RESET
REC
TIME SLIP
TIMER
DISPLAY
Panasonic
DVD/TV
INPUT SELECT
*
REC MODE
AUDIO
CH
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DUBBING
HDD/DVD
ERASE
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
S
SUB MENU
RETURN
HDD
DVD
VH
S
REW
FF
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
STATUS
CREATE
CHAPTER
JET REW
SD
TRACKING/V-LOCK/PAGE
EUR7729KM0
EXT LINK
TRACKING/V-LOCK/PAGE
CH
ENTER
Tlačidlo pohotovostného režimu/zapnutia Stlačením tohto tlačidla sa zapnuté zariadenie
prepne do pohotovostného režimu a naopak. V pohotovostnom režime zariadenie spotrebováva malé množstvo elektrickej energie. Zariadenie sa prepnutím do pohotovostného režimu neodpojí od elektrickej siete.
TV
Tlačidlá na prepínanie medzi mechanikami VHS (videorekordér), HDD (pevný disk), DVD a SD (pamäťová karta)
Zariadenie sa zapne z pohotovostného režimu.
Číslicové tlačidlá – priamy vstup, napr.:
8
Zapnutie a vypnutie televízora
Výber AV vstupu na televízore
CH: Voľba stanice na televízore VOLUME: Ovládanie úrovne hlasitosti televízora
Stlačením zodpovedajúceho tlačidla sa sprístupní príslušná mechanika na ovládanie.
5: + 15: +
5: + + 15: + +
Tlačidlo zrušenia úkonu
Tlačidlo prepínania AV vstupu medzi možnosťami AV1, AV2, AV3 (predný), TP (DVD), DC (VHS), DV
A/V kanál
CH: Tlačidlo výberu stanice
Navigácia
Používanie ovládača Smart Wheel
• Stlačením  zvoľte pozíciu kurzora (doľava,
doprava, nahor, nadol).
Otáčaním ovládača Smart Wheel sa dá vybrať parameter. Ak sa ovládač Smart Wheel stlačí počas otáčania, môžu sa aktivovať tlačidlá .
• Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Spustenie systému GUIDE Plus+
Zobrazenie informácie o programe z prehľadu programov systému GUIDE Plus+
Farebné tlačidlá
Navigácia v menu GUIDE Plus+
Červené 24 hodín naspäť
Zelené 24 hodín dopredu
Modré Výber programu [Prog. Typ]
Page 9
Diaľkový ovládač
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
REW
F
F
STOP
PAUSE
PLAY
RAM
HDD
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
U
N
E
M
P
O
T
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
S
SUB MEN
U
R
ETURN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
AV
DVD/VHS
TV
DIRECT TV REC
VOLUME
ShowView
CANCEL/RESET
REC
TIME SLIP
TIMER
DISPLAY
Panasonic
DVD/TV
INPUT SELECT
*
REC MODE
AUDIO
CH
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DUBBING
HDD/DVD
ERAS
E
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
S
SUB MENU
RETURN
HDD
DVD
VH
S
REW
FF
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
STATUS
CREATE
CHAPTER
JET REW
SD
TRACKING/V-LOCK/PAGE
EUR7729KM0
EXT LINK
U
N
E
M
P
O
T
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
REW
F
F
STOP
PAUSE
PLAY
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
R
ETURN
Funkcie na ovládanie pevného disku (HDD)/DVD
Základné funkcie
SKIP: Preskočenie kapitol, titulov a snímok
prehrávanie
prehrávania
Zariadenie sa zapne z pohotovostného režimu. PLAY/ x1.3: Ak si želáte zvýšiť rýchlosť počas prehrávania, pridržte tlačidlo PLAY počas prehrávania stlačené.
Navigácia
(prehľad titulov) TOP MENU: Hlavné menu DVD-Video disku
 Výber skupín alebo titulov l l Statické zobrazenie alebo opakované prehrávanie ENTER: Výber alebo potvrdenie nastavení.
SLOW/SEARCH: Prehľadávanie alebo pomalé
Zastavenie záznamu alebo prehrávania
Pozastavenie (pauza) záznamu alebo
Prehrávanie: spustí sa prehrávanie
Menu DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
Menu FUNCTIONS (funkcie)
Kurzorové tlačidlá smeru pre pohyb v menu
Spustenie podmenu
Opustenie menu
Funkcie na ovládanie videorekordéra (VHS) Základné funkcie
INDEX: Vyhľadanie začiatku záznamu
REW/FF: Rýchly presun dopredu alebo dozadu
zo zastaveného režimu. Vyhľadávanie scény v smere dopredu alebo dozadu v režime prehrávania.
Zastavenie záznamu, prehrávania alebo presunu dopredu/dozadu Stlačením a pridržaním tlačidla v dĺžke trvania aspoň 3 sekundy sa vysunie kazeta.
Pozastavenie (pauza) záznamu alebo prehrávania Stlačením a pridržaním tlačidla v dĺžke trvania aspoň 2 sekundy sa spustí pomalé prehrávanie.
Prehrávanie: spustí sa prehrávanie Zariadenie sa zapne z pohotovostného režimu. Stlačením a pridržaním tlačidla v dĺžke trvania aspoň 3 sekundy sa spustí opakované prehrávanie.
Navigácia
Menu FUNCTIONS (funkcie)
Kurzorové tlačidlá smeru pre pohyb v menu
ENTER: Výber alebo potvrdenie nastavení
Opustenie menu
9
Page 10
Diaľkový ovládač
REC
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
ShowView
TIMER
EXT LINK
DIRECT TV RE
C
R
EC MODE
DUBBING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
AV
DVD/VHS
TV
DIRECT TV REC
VOLUME
ShowView
CANCEL/RESET
REC
TIME SLIP
TIMER
DISPLAY
Panasonic
DVD/TV
INPUT SELECT
*
REC MODE
AUDIO
CH
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DUBBING
HDD/DVD
ERASE
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
S
SUB MENU
RETURN
HDD
DVD
VHS
REW
FF
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
STATUS
CREATE
CHAPTER
JET REW
SD
TRACKING/V-LOCK/PAGE
EUR7729KM0
EXT LINK
REC
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
ShowView
TIMER
EXT LINK
DIRECT TV RE
C
R
EC MODE
DUBBING
Funkcie na ovládanie pevného disku (HDD)/DVD
ZÁZNAM
Záznam
Menu TIMER RECORDING (časovaný
záznam)
zariadenia
Menu ShowView
Zapínanie a vypínanie časovača
Časovaný záznam ovládaný z externého
Priamy záznam z TV na DVD disk alebo na
pevný disk
Tlačidlo režimu záznamu (XP, SP, LP, EP)
Menu DUBBING (kopírovanie)
Funkcie na ovládanie videorekordéra (VHS)
ZÁZNAM
Záznam
Menu TIMER RECORDING (časovaný
záznam)
Menu ShowView
Zapínanie a vypínanie časovača
Časovaný záznam ovládaný z externého
zariadenia
Priamy záznam z TV na DVD disk alebo na
pevný disk
Tlačidlo režimu záznamu (XP, SP, LP, EP)
Menu DUBBING (kopírovanie)
10
Page 11
Diaľkový ovládač
DISPLAY
STATUS
CREATE
CHAPTER
HDD/DVD
ERASE
TIMESLI
P
JET RE
W
AUDIO
MANUAL SKIP
TRACKING/V-LOCK/PAG
E
CH
STATUS
TIMESLI
P
JET RE
W
AUDIO
CANCEL/RESE
T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
AV
DVD/VHS
TV
DIRECT TV REC
VOLUME
ShowView
CANCEL/RESET
REC
TIME SLIP
TIMER
DISPLAY
Panasonic
DVD/TV
INPUT SELECT
*
REC MODE
AUDIO
CH
SKIP/INDEX
SLOW/ SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DUBBING
HDD/DVD
ERASE
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
S
SUB MENU
RETURN
HDD
DVD
VHS
REW
FF
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
STATUS
CREATE
CHAPTE
R
JET REW
SD
TRACKING/V-LOCK/PAGE
EUR7729KM0
EXT LINK
Funkcie na ovládanie pevného disku (HDD)/DVD
Pohodlie
Spustenie menu DISPLAY (zobrazenie)
Zobrazenie podrobnej informácie
Rozdelenie záznamu na kapitoly
má preskočiť
Vymazanie titulu alebo kapitoly
TIME SLIP: Výber časového intervalu, ktorý sa
Výber zvukového kanála alebo zvukovej stopy
(podľa typu disku)
Preskočenie dopredu o 30 sekúnd
Farebné tlačidlá
Červené Vymazanie stanice alebo tlačidlo výberu v menu.
Zelené Pridanie stanice alebo tlačidlo výberu v menu
Žlté Presun stanice alebo tlačidlo výberu v menu
Modré Pohyb v menu systému GUIDE Plus+
Funkcie na ovládanie videorekordéra (VHS)
Pohodlie
Optimalizácia prehrávaného obrazu
pásky
zvukový režim prehrávania
TRACKING/V-LOCK +/-
Zobrazenie podrobnej informácie
JET REW: Bleskové prevíjanie na začiatok
Viacnásobným stlačením tlačidla sa vyberie
Inicializácia počítadla
11
Page 12
Diaľkový ovládač
X HOLD
X HOLD
30°
7m
30°
Senzor signálu diaľkového ovládania
Diaľkový ovládač nasmerujte na senzor na DIGA DVD rekordéri tak, aby medzi diaľkovým ovládačom a zariadením neboli žiadne prekážky. Maximálny dosah diaľkového ovládača priamo je 7 m pred senzorom. Okienko prenosu signálu a senzor na zariadení udržujte čisté. Priame slnečné svetlo alebo sklené dvierka skriniek môžu zabrániť prenosu signálu z diaľkového ovládača.
Detská poistka
Táto funkcia blokuje tlačidlá na zariadení a diaľkovom ovládači.
• Súčasne stlačte a podržte tlačidlá RETURN a ENTER stlačené, kým sa na displeji nezobrazí indikátor Tlačidlá sú zablokované.
• Ak si želáte vypnúť detskú poistku, zopakujte postup, aby z displeja zmizol indikátor
Obsluha televízora
Aby sa diaľkovým ovládačom dal obsluhovať televízor, treba zmeniť kód diaľkového ovládača.
• Stlačte a podržte stlačené tlačidlo zapnutia a vypnutia televízora TV.
• Zadajte dvojmiestny kód Vášho televízneho prijímača. Po výmene batérií je potrebné kód znova zadať.
Značka Kód Panasonic 01-04,45 AIWA 35 AKAI 27,30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10,15 BUSH 05,06 CURTIS 31 DESMET 05,31,33 DUAL 05,06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31
Značka Kód GOODMANS 05,06,31 GRUNDIG 09 HITACHI 22,23,31,40-42 INNO HIT 34
Niektoré modely vyššie uvedených značiek televízorov (napr. staršie typy televízorov Panasonic) sa nedajú ovládať pomocou diaľkového ovládača.
IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17,39 LOEWE 07 METZ 28,31 MITSUBISHI 06,19,20 MIVAR 24 NEC 36
Značka Kód NOKIA 25-27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05,06 PHONOLA 31,33 PIONEER 38 PYE 05,06 RADIOLA 05,06 SABA 10
SALORA 26 SAMSUNG 31,32,43 SANSUI 05,31,33
Značka Kód SANYO 21 SBR 06 SELECO 06,25 SHARP 18 SCHNEIDER 05,06,29-31 SIEMENS 09 SINUDYNE 05,06,33 SONY 08 TELEFUNKEN 10-14 THOMSON 10,15,44 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE 05,06
.
.
12
Prepnutie na AV vstup na televízore Panasonic
• Stlačte tlačidlo AV. Každým stlačením tlačidla sa prepína medzi príjmom TV vysielania a AV vstupom.
Page 13
Diaľkový ovládač
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Tuning Disc Picture Sound Display
Connection
SETUP
Remote Control
Clock
Quick Start
Language
Shipping Condition
Default Settings
MODE 1
Others
Power Save
Automatisch
Aus
Deutsch
RETURN
MODE 1
MODE 2
MODE 3
Remote Control
RETURN
SELECT
ENTER
Ak sa v blízkosti DIGA DVD rekordéra nachádza iné zariadenie značky Panasonic, treba zmeniť režim diaľkového ovládača tak, aby sa jednotlivé zariadenia dali nezávisle používať.
Nastavenie diaľkového ovládača
Nastavenie režimu diaľkového ovládača na zariadení
• V zastavenom režime stlačte tlačidlo FUNCTIONS (funkcie).
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku SETUP (nastavenie) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Others] (ďalšie nastavenia), tlačidlom [X] zvoľte položku [Remote Control] (diaľkový
ovládač) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želaný režim [MODE 1, 2 alebo 3] a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Voľba želaného režimu na diaľkovom ovládači
• Stlačte a podržte tlačidlo ENTER stlačené v dĺžke trvania asi 2 sekundy a súčasne zadajte číslo zodpovedajúce zobrazenému režimu (1, 2 alebo 3).
• Ak si želáte opustiť menu, stlačte tlačidlo RETURN.
Nastavenie možností MODE1 (režim 1): Toto nastavenie použite pri normálnom používaní zariadenia.
Ak režim diaľkového ovládača nezodpovedá režimu zariadenia, na displeji sa zobrazí indikácia [REMOTE MODE 1/2/3] (režim diaľkového ovládača).
• Stlačte a podržte tlačidlo ENTER stlačené v dĺžke trvania asi 2 sekundy a súčasne zadajte číslo zodpovedajúce zobrazenému režimu (1, 2 alebo 3).
Ak si želáte ovládať dve zariadenia nezávisle od seba tým istým diaľkovým ovládačom, zmeňte režim diaľkového ovládača.
Po výmene batérii treba nastavenie zopakovať.
13
Page 14
Predný panel
VHS RECORDING
CH
REC
DUBBING
REC
CH
/x1.3
PAL
NTSC
EJECT
OPEN/CLOSE
RAM
DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW/+R RECORDING
HDD & DVD
HDD
SD
DVD
VHS
DRIVE SELECT
SD CARD / DV IN
HDD
VH
S
DV
D
SD CARD
DMR-ES80V
PULL OPEN
VIDEO IN
L/MONO -AUDIO IN - R
VHS
EXT LINK
EXT LIN
K
DVD
AV3
S VIDEO IN
DMR-EH80V
Panasonic
/
/
DV IN
 
/ x1.3





VIDEO IN
L/MONO-AUDIO IN-R
AV3
S VIDEO IN


 





DRIVE SELECT
14
Predné konektory
Vstupný konektor DV IN
Priestor na vkladanie kaziet
Vstupný konektor AV3
Vstupný konektor S
VIDEO (AV3)
Priestor na vkladanie diskov
Displej
Slot pre SD kartu Kopírovanie jedným dotykom
Tlačidlo pohotovostného režimu/zapnutia
Stlačením sa zapnuté zariadenie prepne do pohotovostného režimu a naopak. V pohotovostnom režime zariadenie spotrebováva malé množstvo elektrickej energie.
Zobrazenie použitej mechaniky
Voľba mechaniky pevný disk (HDD), DVD, pamäťová karta (SD)
Videorekordér (VHS) Pevný disk (HDD)/DVD
Vybratie kazety
Tlačidlá výberu kanála
Prístup spredu
Záznam
Zastavenie
Prehrávanie
Prehľadávanie alebo rýchly presun dopredu/ dozadu
Otvorenie a zatvorenie priestoru na vkladanie diskov
Tlačidlá výberu kanála
Záznam
Zastavenie
Prehrávanie/x 1,3
Záznam ovládaný externým zariadením
Page 15
Displej
TV
VR
SD
DVD-RAM VCD +R
W
VR
XP, SP LP, EP
SP,LP, EP
SD
VHS
HD
D
DVD
Režim časovaného záznamu Blikanie: Do začiatku naprogramovaného časovaného záznamu
ostáva menej ako 10 minút. Zariadenie nie je nastavené v pohotovostnom režime časovaného
záznamu.
Indikátory režimu VHS
VHS režim, napr. prehrávanie, prehľadávanie
Indikátor zostávajúceho času na páske
Rýchlosť pásky SP: normálna dĺžka záznamu LP: dvojnásobná dĺžka záznamu EP: trojnásobná dĺžka záznamu
Zobrazenie kanála A1, A2, A3
DC
Zobrazenie S-VHS počas kopírovania
Prehrávanie
Záznam
Zobrazenie druhu média
Indikácia smeru kopírovania
Ďalšie zobrazenia
Načítavanie disku
Typ disku, napr.:DVD-RAM, DVD-R, DVD-Video, Video-CD, DVD-RW(VR)
Režim záznamu Všetky zobrazené: režim FR (platí pre flexibilné alebo časované záznamy)
Zobrazenie kanála
A1, A2, A3 GRP Číslo skupiny DV TTL Číslo titulu TP PL Počet zostrihov
Aktuálny čas, počítadlo záznamu/prehrávania, rôzne hlásenia
Vložená je SD karta
Indikácia pripojenia externého zariadenia Vysvietené: prebieha časovaný záznam ovládaný externým zariadením
Indikátory režimu DVD/HDD
TRK Číslo stopy
15
Page 16
Zadný panel
HDD/DVD OUT
2
10
9
7
6
3
8
54
1
4
3
7
5
2
6
8
9
10
1
106
AC IN~ = Sieťové napájanie
Výstupné konektory HDD/DVD OUT
Výstup pre zložkový videosignál Y = Luminančný signál (jas)
PB = Chrominančný signál (farebný rozdiel) PR = Chrominančný signál (farebný rozdiel)
R-AUDIO-L = Výstup pravého/ľavého zvukového kanálu
VIDEO = Výstup videosignálu
S VIDEO = Výstupný konektor S VIDEO
OPTICAL = Digitálny audiovýstup
V prípade, že sa zariadenie pripája k televízii s klasickou obrazovkou, odporúčame použiť SCART konektor. Výsledkom bude vysoko kvalitný RGB obraz na RGB kompatibilnom televízore. V prípade, že sa zariadenie pripája k LCD alebo plazmovému televízoru s progresívnym riadkovaním alebo k projektoru, treba ho pripojiť k výstupom pre zložkový videosignál. Výsledkom bude vysoko kvalitný obraz s progresívnym rozkladaním riadkov.
AV2 (DECODER/EXT) 21-pinový SCART konektor = Pripojenie externého zariadenia AV1 (TV)
21-pinový SCART konektor = Pripojenie TV
RF IN = Anténny vstup
RF OUT = Anténny výstup
Vstupno-výstupné konektory VHS/DVD
16
Page 17
Pripojenie TV použitím 21-pinového SCART kábla
HDD/DVD OUT
E
20
20
106
4 Sieťový prívod
Vstupný konektor AC IN~
DIGA DVD rekordér
AV1 21-pinový SCART konektor
21-pinový SCART kábel 3
Nevyhnutné pre TV s funkciou Q Link
TV
4 Sieťový prívod
Anténny vstup
Vstupný konektor RF IN Anténny vstup
Výstupný konektor RF OUT Anténny výstup
Koaxiálny kábel 2
1 Anténa
Anténny prívod
Pripojenie TV
Použitím funkcie Q Link a cez 21-pinový SCART konektor
Použitím 21-pinového SCART kábla
Nastavenie
Prenos údajov z TV
Automatické nastavenie
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie: anténny prívod, 21-pinový SCART kábel
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Odpojte všetky zariadenie od elektrickej siete.
1 Pripojte anténu do vstupného konektora RF IN (anténny vstup) DIGA DVD rekordéra.
2 Prepojte výstupný konektor RF OUT (anténny výstup) DIGA DVD rekordéra s anténnym
vstupom televízora.
3 Prepojte konektor AV1 (21-pinový SCART konektor) DIGA DVD rekordéra so vstupným
konektorom SCART televízora.
4 Pripojte DIGA DVD rekordér a televízor do elektrickej siete.
Ak televízor podporuje funkciu Q Link alebo RGB, pripája sa k DIGA DVD rekordéru
plnofunkčným 21-pinovým SCART káblom.
SETUP (nastavenie) – Connections (pripojenia) - [AV1 Output] (výstup AV1)
17
Page 18
Pripojenie TV použitím audio/video kábla (platí len pre pevný disk (HDD)/DVD)
HDD/DVD OUT
HDD/DVD OUT
20
Vstupný konektor AC IN~
DIGA DVD rekordér
Výstupné konektory AUDIO/VIDEO
Červený (P)
Žltý (Video)
Biely (Ľ)
Audio/videokábel 3
4 Sieťový prívod
2 Koaxiálny kábel
Anténny vstup
Vstupný konektor RF IN Anténny vstup
Výstupný konektor RF OUT Anténny výstup
TV
Vstup audio/video
1 Anténa
Anténny prívod
Pripojenie TV
Použitím audio/video kábla
Nastavenie
Automatické nastavenie
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie: anténny prívod.
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Odpojte všetky zariadenia od elektrickej siete.
1 Anténu pripojte do vstupného konektora RF IN (anténny vstup) DIGA DVD rekordéra.
2 Prepojte výstupný konektor RF OUT (anténny výstup) DIGA DVD rekordéra s anténnym
vstupom televízora.
3 Prepojte výstupný konektor HDD/DVD OUT (AUDIO L/R, VIDEO) DIGA DVD rekordéra
so vstupným konektorom televízora.
4 Pripojte DIGA DVD rekordér a televízor do elektrickej siete.
18
4 Sieťový prívod
Page 19
Pripojenie TV použitím S VIDEO kábla (platí len pre pevný disk (HDD)/DVD)
HDD/DVD OUT
E
X
X
20
Vstupný konektor AC IN~
DIGA DVD rekordér
Výstup S VIDEO
Výstupné konektory AUDIO/VIDEO
Biely (Ľ)
Červený (P)
4 Sieťový prívod
2 Koaxiálny kábel
3 S VIDEO kábel
Vstup S VIDEO
Anténny vstup
Vstupný konektor RF IN Anténny vstup
Výstupný konektor RF OUT Anténny výstup
Vstup audio/video
4 Sieťový prívod
1 Anténa
Anténny prívod
TV
Pripojenie TV
Použitím S VIDEO kábla a audiokábla
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie: S VIDEO kábel, anténny prívod.
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Odpojte všetky zariadenie od elektrickej siete.
1 Anténu pripojte do vstupného konektora RF IN (anténny vstup) DIGA DVD rekordéra.
2 Prepojte výstupný konektor RF OUT (anténny výstup) DIGA DVD rekordéra s anténnym
vstupom televízora.
3 Prepojte výstupný konektor HDD/DVD OUT (AUDIO L/R, S VIDEO) DIGA DVD
rekordéra so vstupným konektorom televízora.
4 Pripojte DIGA DVD rekordér a televízor do elektrickej siete.
Prepojenie cez S VIDEO konektor poskytuje jasnejší obraz ako prepojenie cez VIDEO OUT konektor.
Nastavenie
Automatické nastavenie
19
Page 20
Automatické nastavenie
Pos
4
Download from TV
RETURN
Download in progress, please wait. RETURN: to abort
België Belgique Belgien Danmark Espa añ
Nederland
Italia
Norge
EллЬдб France
Deutschland
Österreich
Country
RETURN: leave ENTER: access
RETURN
SELECT
ENTER
Portugal Suomi Sverige
Suisse
Schweiz
Svizzera Others
Auto-Setup
Ch
4
Suche Sender, bitte warten. RETURN: abbrechen
4
Auto-Setup in progress, please wait. RETURN: to abort
RETURN
Auto-Setup
No
Ye
s
Do you want to setup the GUIDE Plus+ system
?
Auto-Setup
No
Ye
s
Do you want to setup the GUIDE Plus+ system
?
108
99
100
Ak zvolíte možnosť Schweiz, Suisse alebo Svizzera (Švajčiarsko), zobrazí sa menu Power Save (úsporný režim). V prípade, že aktivujete možnosť Power Save [On], v pohotovostnom režime bude minimálna spotreba energie. Stlačte tlačidlo pohotovostného režimu/zapnutia.
20
Prenos dát z TV použitím funkcie (Registrovaná obchodná značka spoločnosti Panasonic)
Najprv treba vykonať vyhľadanie staníc. Ak používate televízor značky Panasonic, automaticky sa zobrazí hlásenie [Download from TV] (prenos údajov z TV).
• Zapnite televízor a zvoľte AV kanál.
• Tlačidlom pohotovostného režimu/zapnutia zapnite DIGA DVD rekordér.
• Keď sa zobrazí menu Country (krajina), tlačidlami  zvoľte želanú krajinu a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Spustí sa prenos informácií o staniciach.
Keď sa ukončí prenos informácií o staniciach, zobrazí sa menu Auto-Setup
(automatické nastavenie) pre systém GUIDE Plus+ (pozri str. 21-22).
Automatické nastavenie
Automatické nastavenie uloží do pamäte všetky dostupné TV stanice. Ak stanica vysiela informáciu o dátume a čase, tieto údaje sa automaticky nastavia.
• Zapnite televízor a zvoľte AV kanál.
• Tlačidlom pohotovostného režimu/zapnutia zapnite zariadenie.
• Použitím tlačidiel  zvoľte v menu Country (krajina) želanú krajinu a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Spustí sa automatické nastavenie, ktoré trvá približne 5 minút.
Keď sa ukončí automatické nastavenie, zobrazí sa menu Auto-Setup
(automatické nastavenie) pre systém GUIDE Plus+ (pozri str. 21-22).
Menu nastavenia hodín Úprava nastavení TV staníc Opätovné spustenie automatického nastavenia
Page 21
Nastavenie systému GUIDE Plus+
ENTER
RETURN
12.1. Mi 14:55
Postal Code
0 9
~
Current Country: Germany
Auto-Setup
No
Ye
s
Do you want to setup the GUIDE Plus+ system ?
ENTER
RETURN
SELECT
79
78
80
78
Automatické nastavenie systému GUIDE Plus+
Aby sa mohli prijímať dáta, je potrebné v základných nastaveniach DIGA DVD rekordéra nastaviť krajinu, dátum a čas. Pri prvom nastavovaní DIGA DVD rekordéra sa menu automatického nastavenia systému GUIDE Plus+ zobrazí až po vyhľadaní staníc alebo po automatickom nastavení staníc (Q Link). Systém GUIDE Plus+ sa nedá nastaviť, ak nie sú nastavené hodiny.
Ak si želáte nastaviť systém GUIDE Plus+, zvoľte tlačidlami  možnosť [Yes] (áno) a stlačte tlačidlo ENTER. Ak si neželáte tento systém nastaviť, zvoľte možnosť [No] (nie). Nastavenie systému sa dá uskutočniť aj neskôr spustením systému GUIDE Plus+. Použitím tlačidiel  alebo číslicovými tlačidlami na diaľkovom ovládači zadajte poštové smerovacie číslo miesta, kde sa nachádzate a stlačte tlačidlo ENTER. V prípade zmeny poštového smerovacieho čísla, je možné túto informáciu aktualizovať v nastavení systému GUIDE Plus+. Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť [Yes] (áno) a stlačte tlačidlo ENTER. Načítajú sa údaje systému GUIDE Plus+. Tento proces trvá približne 2 hodiny. Ak sa pri názve stanice zobrazí hlásenie [No Data] (žiadne údaje) potom, čo prebehlo načítanie údajov, skontrolujte nastavenie položky Editor (úpravy) v menu systému GUIDE Plus+. Zvoľte možnosť [No] (nie), ak si neželáte načítať údaje systému GUIDE Plus+. Údaje systému GUIDE Plus+ sa dajú načítať aj neskôr, použitím menu Setup (nastavenie) systému GUIDE Plus+.
Údaje systému GUIDE Plus+ sa načítajú automaticky, ak je zariadenie 24 hodín v pohotovostnom režime.
21
Page 22
Nastavenie systému GUIDE Plus+
ENTER
RETURN
12. 1. Mi 14:55
Setup
Do you want to setup the GUIDE Plus+system? It may take time up to 2 hours.
No
Ye
s
SUB MENU
GUIDE
S
Time:
15:30 16:00 16:30
Prog. Type
All Types
15:00
12.1. Wed
Landscape
12.1.Wed 15:05
AbenteuerWildnis
ARD
ZDF
RTL
SAT1
RTL2
VOX
PRO7
No Data
No Data
No Data
No Data
PAGE­PA
GE+
v
v
...
AbenteuerWild...Ta...
Fliege-DieTalkshow
Derrick
Heute in...
Bianca-W
ege...
Display Mode
Detektiv Duel M...
Beyblade
Yu-...
+24 Hr
RETURN
TIMER REC
Prog. Type
80
Automatická aktualizácia údajov systému GUIDE Plus+
Údaje systému GUIDE Plus+ sa po nastavení systému automaticky aktualizujú niekoľkokrát denne. Aby sa zaručila aktualizácia, zariadenie musí byť v pohotovostnom režime a pripojené k elektrickej sieti. Počas aktualizácie sa na displeji zariadenia zobrazí indikácia GUIDE. V prípade, že zapnete DIGA DVD rekordér kým je indikácia GUIDE zobrazená, aktualizácia údajov sa preruší. Po aktualizácii údajov systému GUIDE Plus+ sa údaje uložia do pamäte a uchovajú sa aj v prípade, že sa zariadenie odpojí od elektrickej siete. Ak stanica zmení svoj program na poslednú chvíľu, informácie o programe systému GUIDE Plus+ sa môžu líšiť od skutočného programu.
Neprijatie žiadnych údajov
Údaje systému GUIDE Plus+ sa nedajú prijímať vo všetkých krajinách (pozri tabuľku: zoznam hostiteľských staníc). Hľadanie hostiteľskej stanice trvá približne 1 hodinu. Ak sa nenájde hostiteľská stanica, zobrazí sa hlásenie [No Host Channel detected] (nebola detekovaná žiadna hostiteľská stanica). Skontrolujte, či bola priradená správna hostiteľská stanica. Stanice sa na zozname GUIDE Plus+ zobrazia v závislosti od podmienok pre príjem signálu. Nedostatočná kvalita prijímaného signálu môže viesť k chýbajúcim alebo neúplným údajom systému GUIDE Plus+.
Viac informácií nájdete na stránke
www.europe.guideplus.com.
22
Zoznam hostiteľských staníc (informácia platná 30. apríla 2005)
Krajina Hostiteľská stanica Zobrazenie hostiteľskej stanice
Nemecko Eurosport EUROS
Rakúsko Eurosport EUROS
Švajčiarsko (*) Eurosport EUROS
Francúzsko Canal+ CANAL
Španielsko Tele5 TELE5
Holandsko Eurosport/Music Factory (TMF) EUROS/TMF
Belgicko (**) Music Factory (TMF) TMF
Taliansko
Sport Italia SI
(*) nemecky hovoriaca časť (**) flámsky hovoriaca časť
Page 23
Externé zariadenia
HDD/DVD OUT
Tuning
Disc Picture Sound Display
SETUP
AV2 Settings
Connection
AV2 Input
RGB/Video
AV2 Connection
Ext
Ext Link
AV2 Connection
Decoder (D/H) (DVD / HDD)
Decoder (VHS)
RETURN
SELECT
ENTER
Ext
Others
95
8
16 17
Pos Name
8
95
16 17 18 19
Pos Name Channel Fine Tuning
Manual Tuning
1
ARD
Auto
7
Decoder
Audio Mode
RETURN
CHANGE
ENTER
On
BG
Mono
Off
Title Page
301
Tuning
Manual
Video System
PAL
107
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie
2 Sieťový prívod
Vstupný konektor AC IN~
DIGA DVD rekordér
21-pinový SCART konektor
AV2 1
Externé zariadenie
1
21-pinový SCART kábel
2 Sieťový prívod
Pripojenie externého prijímača (Set Top Box), satelitného prijímača alebo dekodéra
K zariadeniu sa dá pripojiť externý prijímač (Set Top Box) na príjem digitálnych terestriálnych signálov (DVB-T), satelitný prijímač (digitálny alebo analógový) alebo dekodér na dekódovanie signálov.
Odpojte všetky zariadenia od elektrickej siete. 1 21-pinovým SCART káblom pripojte externé zariadenie k AV2 konektoru DIGA DVD rekordéra. 2 DIGA DVD rekordér a externé zariadenie pripojte k elektrickej sieti.
Zmena nastavení v menu SETUP (nastavenie) pri pripojení dekodéra
• V zastavenom režime stlačte tlačidlo
FUNCTIONS (funkcie).
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku SETUP (nastavenie) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Connection] (pripojenie), tlačidlami ,  zvoľte položku [AV2 Settings] (nastavenia AV2) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• V nasledujúcom zobrazení zvoľte tlačidlami  možnosť [AV2 Connection] (pripojenie AV2) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Decoder (D/H) (DVD/HDD) or (VHS)] (dekodér (D/H) (DVD/HDD) alebo (VHS)) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Stlačte tlačidlo RETURN a použite tlačidlo na návrat k položke [Connection] (pripojenie).
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Tuning] (ladenie), tlačidlami ,  zvoľte možnosť [Manual] (ručne) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte zakódovanú stanicu a stlačte tlačidlo ENTER.
• V podmenu Manual Tuning (ručné ladenie) tlačidlami  zvoľte položku [Decoder] (dekodér) a tlačidlami ,  zvoľte možnosť [On] (zap.).
• Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Funkcia AV-Link
Táto funkcia sa používa na prepínanie medzi príjmom televízneho signálu a signálu z DIGA DVD rekordéra.
• Signál z DIGA DVD rekordéra: Stlačte
0 + ENTER. Zobrazovať sa bude signál z DVD.
• Príjem televízneho signálu: Znova stlačte tlačidlá. Zobrazovať sa bude signál z TV.
23
Page 24
Externé zariadenia
AUDIO IN
L
R
E
OPTICAL
E
DVD-V
DVD-A
104
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie
Zosilňovač (príklad)
Červený/P
Zosilňovač (príklad)
Konektor dôkladne zasuňte do zásuvky touto stranou otočenou nahor.
Biely/Ľ
Audiokábel
Optický digitálny audiokábel
Pripojenie analógového zosilňovača alebo analógového systémového komponentu
Skôr ako pripojíte káble skontrolujte, či sú obidve zariadenia vypnuté. Po prepojení káblov obe zariadenia zapnite.
V prípade, že si želáte počúvať stereofónny zvuk alebo Dolby Pro Logic, pripojte príslušný zosilňovač alebo analógové audiozariadenie.
• Pripojte analógový výstup (Ľ/P) napr. k zosilňovaču Dolby Pro Logic.
• Audiokábel pripojte tak, ako je to znázornené, podľa farieb a označení konektorov (biely/Ľ, červený/P).
Pripojenie digitálneho zosilňovača alebo digitálneho systémového komponentu
Skôr ako prepojíte káble skontrolujte, či sú obidve zariadenia vypnuté. Po prepojení káblov obe zariadenia zapnite.
Ak sa k zariadeniu pripojí zosilňovač vybavený dekodérom Dolby Digital, DTS alebo MPEG, z DVD-Video disku sa
bude dať prehrávať multikanálový priestorový zvuk.
• Pripojte zosilňovač s dekodérom Dolby Digital, DTS alebo MPEG.
• Použite optický digitálny audiokábel.
• V menu Sound SETUP (nastavenie zvuku) zmeňte nastavenie [Digital Audio Output] (digitálny audiovýstup) podľa pripojeného digitálneho zosilňovača.
Dekodéry DTS Digital Surround, ktoré nie sú vhodné pre DVD nemôžete použiť.
Toto zariadenie môže prehrávať stereofónny zvuk systémom Dolby
Digital (2 kanály).
Ak si želáte prehrávať DVD disky s týmto symbolom, pripojte zariadenie do
zariadenia s DTS dekodérom. Ak si chcete vychutnať priestorový efekt Surround Sound, pripojte zosilňovač s vbudovaným dekodérom Dolby Digital.
24
Page 25
Externé zariadenia
VIDEO IN
L/MONO -AUDIO IN - R
VHS
EXT LINK
EXT L
INK
DVD
AV3
S VIDEOIN
DMR-EH80V
Panasonic
/
/
A
B
C
VIDEO IN
L/MONO -AUDIO IN - R
VHS
EXT LINK
EXT L
INK
DVD
AV3
S VIDEOIN
DMR-EH80V
Panasonic
/
/
A
B
E
SD CARD
DV OUT
DV IN
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie
Audio/videokábel
Žltý (Video) Biely (Ľ) Červený (P)
S VIDEO kábel
Audiokábel (Ľ/P)
Biely (Ľ) Červený (P)
Predné zapojenie vstupného konektora DV-IN
DV zariadenie (príklad)
= Prídavné zariadenie: DV kábel
Pripojenie k vstupnému konektoru AV3 (napr. videokamera)
Skôr ako pripojíte káble skontrolujte, či sú obidve zariadenia vypnuté. Po prepojení káblov obe zariadenia zapnite.
Ak je audiovýstup pripájaného zariadenia monofónny, pripojte ho ku konektoru L/MONO. Ak je zariadenie pripojené cez konektor L/MONO, nahrajú sa oba, ľavý aj pravý zvukový kanál.
Vyberte si jednu z možností pripojenia. Najlepšia kvalita sa docieli pripojením cez S VIDEO kábel a audiokábel (Ľ/P).
Pripojenie k vstupnému konektoru DV-IN
Skôr ako pripojíte DV kábel skontrolujte, či sú obidve zariadenia vypnuté.
• Prepojte výstupný konektor DV na DV zariadení (napr. digitálna videokamera) a vstupný konektor DIGA DVD rekordéra. Použite DV kábel.
• Po pripojení káblov obe zariadenia zapnite.
DIGA DVD rekordér sa nedá ovládať cez pripojené DV zariadenie. Vstupný DV konektor na tomto DIGA DVD rekordéri slúži len na pripojenie DV zariadení, napr. počítač sa pripojiť nedá. Niektoré DV zariadenia neposkytujú správny obrazový a zvukový signál.
25
Page 26
Výstupný konektor zložkového signálu (COMPONENT VIDEO OUT)
A
B
TV
COMPONENT
VIDEO
IN
P
B
P
R
Y
A
B
C
106
(platí len pre pevný disk (HDD)/DVD)
Výstupný konektor zložkového signálu COMPONENT VIDEO OUT
Tieto konektory umožňujú výstup prekladaného a neprekladaného signálu, pričom výstupný signál je jasnejší ako z výstupného konektora S VIDEO OUT. Pripojením cez tieto konektory sú na výstupe oddelené signály farebného rozdielu (PB/PR) a luminančný signál (Y). Farby sa verne reprodukujú. Vlastnosti vstupného konektora zložkového signálu COMPONENT VIDEO závisia od televízora
Zvukový vstup Ľ/P
Audiokábel
Červený/P Biely/Ľ
Videokábel
Zelený/Y Modrý/PB Červený/PR
alebo od zobrazovača. Vždy prepojte konektory rovnakej farby. Audiokábel pripojte k zodpovedajúcej vstupnej svorke na televízore.
Pripojenie televízora cez vstupný konektor zložkového signálu COMPONENT VIDEO
Ak televízor s LCD alebo plazmovým zobrazovačom podporuje neprekladaný signál, pripojte ho k výstupnému konektoru zložkového signálu COMPONENT VIDEO OUT. Ak si želáte prehrávať videomateriál s kvalitou neprekladaného signálu, nastavte položku Progressive (neprekladaný signál) na možnosť [On] (zap.).
Audiovýstup AUDIO OUT
= Prídavné zariadenia potrebné pre znázornené pripojenie.
L/R
Ak je v menu SETUP (nastavenie) položka AV1 Output (výstup AV1) nastavená na možnosť [RGB (without component)] (RGB (nie zložkový)), na výstupných svorkách COMPONENT VIDEO OUT (zložkový videovýstup) nebude žiaden signál. Nastavte túto položku na možnosť [Video (with component)] (video (zložkový)).
Ak je zariadenie pripojené k televízoru cez výstupný konektor VIDEO OUT, S VIDEO OUT alebo konektor AV1, výstupný signál bude bez ohľadu na nastavenia prekladaný.
26
• V zastavenom režime stlačte tlačidlo
FUNCTIONS (funkcie).
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku SETUP (nastavenia) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Connection] (pripojenie), tlačidlami ,  zvoľte položku [Progressive]
(neprekladaný signál) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť [On] (zap.) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Neprekladaný televízny obraz
Pomer strán zobrazenia pri neprekladanom obraze (výška:šírka) je nastavený na 16:9. DVD-Video s pomerom zobrazenia 16:9 sa zobrazí správne, ale videomateriál s pomerom zobrazenia 4:3 sa pri zobrazení pretiahne do strán. Ak sa na televízore nedá nastaviť pomer strán pre neprekladaný obraz, nastavte položku Progressive (neprekladaný signál) na možnosť [On] (zap.).
V klasických televízoroch môže neprekladaný obraz viesť k blikaniu, aj keď je televízor kompatibilný s neprekladaným obrazom. Nastavte položku Progressive (neprekladaný signál) na možnosť [Off] (vyp.).
Page 27
Zaobchádzanie s diskami
PROTECT
Zaobchádzanie s diskami
Ak sa povrch disku poškodil, škrabance, nečistoty, prach a odtlačky prstov môžu znemožniť záznam, úpravy alebo prehrávanie. K poškodeniu disku môže dôjsť v prípade, ak disk nemá obal, ale aj pri
Prehrávajte len okrúhle disky.
Čistenie DVD-RAM
Disky čistite špeciálnym čističom na DVD-RAM disky (voliteľný doplnok) a pred jeho použitím si dôkladne prečítajte návod na jeho použitie.
Disk vkladajte do priestoru na vkladanie diskov potlačenou stranou nahor. Dvojstranné disky vkladajte nahor tou označenou stranou, ktorú si želáte prehrávať.
Nedotýkajte sa strany disku, na ktorej je záznam.
vkladaní alebo vyberaní disku z obalu.
Čistenie DVD-Video, Video CD a CD diskov.
Ak je disk znečistený, utrite ho vlhkou a následne suchou handričkou. Nie všetky škrabance a nečistoty sa dajú očistiť. Ani po očistení disku sa na disk nemusí dať zaznamenávať, nemusia sa dať robiť úpravy a disk sa nemusí dať prehrávať. Disk by sa v takomto prípade nemal viac používať. Na čistenie nepoužívajte benzín, alkohol, vodu, čistiace spreje, domáce čistiace prostriedky alebo iné rozpúšťadlá. Poznámka: Písať sa dá len na stranu s potlačou. Na písanie použite mäkkú olejovú fixku. Nepoužívajte guľôčkové pero alebo pero s tvrdým hrotom. Na disk neprilepujte nálepky alebo značky. Disk by sa mohol skriviť a stať nepoužiteľným. Ak sa disk nepoužíva, vložte ho do obalu alebo kazety, aby sa nepoškriabal a neznečistil. Dávajte pozor, aby Vám disky nevypadli. Neklaďte ich jeden na druhý a nebúchajte s nimi. Na disk nič neklaďte. Chráňte disk pre nečistotami, prachom, teplom, vlhkosťou, priamym slnečným svetlom a veľkými teplotnými zmenami (môže dôjsť ku kondenzácii).
Čistič šošoviek (RP-CL720E)
Kompatibilné modely: len DVD rekordéry Panasonic. NEPOUŽÍVAJTE tento čistič na žiadne iné DVD výrobky Panasonic alebo na DVD výrobky iných značiek, lebo by sa mohli poškodiť.
Regionálny kód (platí len pre DVD-Video)
V tomto zariadení sa dajú prehrávať DVD-Video disky s regionálnym kódom 2 alebo ALL (všetky). Kód je uvedený na zadnej strane zariadenia. Európa: 2
Ochranná kazeta
27
Page 28
Zaobchádzanie s pevným diskom
Pevný disk (HDD - Hard disk drive) je vysoko presná záznamová jednotka so značne veľkou záznamovou kapacitou a vysokou záznamovou rýchlosťou. S pevným diskom zaobchádzajte opatrne, ľahko sa môže poškodiť.
Vždy si urobte záložnú kópiu dôležitých údajov aj na DVD disk!
• Pevný disk je citlivý na vibrácie, otrasy a prach. Nevhodné zaobchádzanie s diskom alebo nevhodné prevádzkové podmienky môžu viesť k strate údajov a môže sa stať, že zariadenie už nebude správne zaznamenávať alebo prehrávať. Dbajte najmä na to, aby ste pevný disk obsluhovali v prostredí bez otrasov a vibrácií. Počas záznamu alebo prehrávania neodpájajte zariadenie od elektrickej siete. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k strate údajov.
• Pevný disk je dočasné pamäťové médium. Nemal by sa používať na trvalé uchovávanie záznamov. Pevný disk používajte na jedno prehliadnutie záznamu, na úpravy a na kopírovanie záznamov na DVD disk.
• Ak zistíte nejaké problémy, okamžite skopírujte obsah pevného disku na iné médium (DVD disk). Problémy sa začnú prejavovať ako opakovaný, nevysvetliteľný hluk a skreslenie obrazu. Ak zistíte nejakú poruchu, prestaňte používať pevný disk. V najhoršom prípade môže dôjsť k zničeniu pevného disku. Zariadenie odneste do servisného strediska.
Záznamy zaznamenané na poškodenom pevnom disku sa nedajú obnoviť.
• Pri zapínaní a vypínaní zariadenia, alebo ak pevný disk automaticky prejde do režimu SLEEP (úsporný režim) sa môže objaviť neočakávaný zvuk. Nejedná sa o problém. Zariadenie pracuje správne.
Vlhkosť a kondenzácia
• Pevný disk nevystavujte veľkým teplotným zmenám (napr. prenosu z teplejšieho prostredia do chladnejšieho a naopak alebo priamemu vystavovaniu studenému vzduchu v klimatizovaných miestnostiach). Nahromadená vlhkosť v DIGA DVD rekordéri môže poškodiť snímacie a zapisovacie hlavy pevného disku alebo iné časti. Po premiestnení DIGA DVD rekordéra ho nechajte 2 až 3 hodiny v nečinnosti, aby sa prispôsobil teplote miestnosti a aby sa odparila prípadná nahromadená vlhkosť. Až potom začnite s obsluhou DIGA DVD rekordéra.
28
Page 29
Zaobchádzanie s pevným diskom
Počas prevádzky
Pevný disk nevystavujte otrasom a vibráciám, mohol by sa poškodiť. Počas činnosti pevného disku DIGA DVD rekordér neodpájajte od elektrickej siete a ani ho nevypínajte. Pevný disk sa točí vysokou rýchlosťou. Pohyby a zvuky sú dôsledkom otáčania disku. Nie je to závada.
Prenášanie zariadenia
• Vypnite zariadenie. (Počkajte, kým z displeja nezmizne hlásenie „BYE“ (dovidenia).)
• Odpojte zariadenie od elektrickej siete.
• Po vypnutí zariadenia bude pevný disk ešte chvíľu bežať. Ak si želáte zariadenie preniesť na iné miesto, počkajte kým sa beh pevného disku úplne nezastaví (približne po 2 minútach), aby sa predišlo poškodeniu disku vibráciami a otrasmi.
Zostávajúci záznamový čas na pevnom disku
Toto zariadenie zaznamenáva údaje kompresným systémom s premenlivou bitovou rýchlosťou (VBR - Variable bit rate). Znamená to, že dĺžka naprogramovaného záznamu závisí od zaznamenávaných údajov. Môže preto dôjsť k rozdielom medzi zobrazeným zostávajúcim časom záznamu a zostávajúcou dĺžkou záznamu. Ak na pevnom disku nie je dostatok voľného miesta na záznam, treba z neho vymazať staré tituly, aby sa uvoľnilo miesto pre záznam. (Vymazanie zostrihov scén nezvýši miesto na disku!)
Hlásenie „HDD SLP (SLEEP)“ (úsporný režim pevného disku) na displeji
Pevný disk sa automaticky dostal do režimu SLEEP. Keď sa zariadenie zapne, pevný disk sa otáča veľkou rýchlosťou. Aby sa predĺžila životnosť pevného disku, pevný disk prejde do režimu SLEEP, ak sa nevyvolala žiadna funkcia v priebehu 30 minút a v DVD mechanike nie je žiaden disk.
• Pevný disk aktivujte stlačením tlačidla HDD.
• Ak je pevný disk v režime SLEEP, potrebuje nejaký čas na rozbehnutie a teda sa záznam alebo prehrávanie nespustia hneď.
• Ak zariadenie nepoužívate, vyberte disky z DIGA DVD rekordéra, aby mohol pevný disk prejsť do režimu SLEEP.
Zodpovednosť za zaznamenané údaje
Spoločnosť Panasonic v žiadnom prípade nezodpovedná za priame alebo nepriame problémy spôsobené stratou záznamov alebo upravených údajov a nezaručuje bezchybné fungovanie zaznamenaného alebo jeho upraveného obsahu. Toto sa vzťahuje aj na opravu zariadenia (a platí aj pre časti, ktoré nie sú spojené s pevným diskom).
29
Page 30
Formáty disku
DVD-V
-R
RAM
+R
DVD-V
DVD-V
DVD-A
( )
-RW VR
CD
VCD
DVD-V
DVD-V
( )
-RW V
DVD-V
HDD
Disky na prehrávanie a záznam
HDD
(pevný disk)
DVD-RAM
DVD-R
(DVD-Video formát)
+R
DVD-RW
(DVD-Video formát)
Disky na prehrávanie
DVD-Video
DVD-Audio
DVD-RW
(DVD-VR formát)
+RW
Audio CD
CD-R/RW
200 GB
prepísateľný
4,7 GB/9,4 GB, 12cm
2,8 GB, 8cm prepísateľný
4,7 GB, 12cm
1,4 GB, 8cm zapisovateľný
4,7 GB, 12cm zapisovateľný
12cm/8cm
prepísateľný
nefinalizovaný finalizovaný
nefinalizovaný finalizovaný
nefinalizovaný finalizovaný
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
Video CD CD-R/RW
12 cm/8 cm
len prehrávanie
Výrobca nastavuje programovú štruktúru disku a nie všetky spomenuté funkcie sa môžu dať použiť. Spomenuté disky sa nedajú vždy prehrávať, závisí to od typu disku, regionálneho kódu a stavu záznamu.
Funkcia TIME SLIP (časový posuv), kompatibilný so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM, podporuje 2-kanálový zvuk, formát zobrazovania 16:9, vytvorenie zoznamu na prehrávanie, vymazanie jednotlivých titulov uvoľní pamäť, dočasná pamäť
Funkcia TIME SLIP (časový posuv), kompatibilný so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM, podporuje 2-kanálový zvuk, formát zobrazovania 16:9, vytvorenie zoznamu na prehrávanie, vymazanie jednotlivých titulov uvoľní pamäť
Video/statické
zábery
Video/statické
zábery
Video
Video
Video
Vysoko kvalitné video a hudobné disky
Hudobné disky v digitálnej kvalite
Prehrávanie 2-kanálového zvuku Nefinalizované disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM, ktoré umožňujú záznam len jednej kópie.
Disky zaznamenané na iných DVD rekordéroch Disky zaznamenané na iných DVD rekordéroch
V konečnom čase musí byť disk finalizovaný Hudobné a zvukové záznamy
Hudba v MP3 formáte, statické zábery v JPEG a TIFF formáte Max. 999 titulov/99 skupín
Hudobné záznamy a videozáznamy SVCD podľa normy IEC62107
30
Page 31
Formáty disku
RAM
RAM
RAM
RAM
110
Disk s ochrannou kazetou
Ak je aktivovaná ochrana proti zápisu, nedá sa zaznamenávať, upravovať a vymazať obsah disku.
Ochrana proti zápisu na disku s ochrannou kazetou
Predtým ako 8 cm disky vložíte do DVD rekordéra, vyberte ich z kazety.
Disky s PAL alebo NTSC záznamami:
Typ disku Disk Áno/nie
Multisystémový
TV
NTSC-TV
PAL-TV
PAL
NTSC Áno
PAL
NTSC Áno
PAL
NTSC Áno (PAL 60)
Áno
Nie
Áno
Formát DVD Video Recording (VR)
Tento formát umožňuje voľné úpravy záznamov. Digitálne vysielanie, ktoré povoľuje vytvorenie jednej kópie môže byť raz zaznamenané na DVD-RAM disku kompatibilnom so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM. Prehrávanie je možné len na kompatibilných zariadeniach.
NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov).
Statické snímky (JPEG/TIFF) zaznamenané na CD-R/RW, CD-DA, Video CD disky a súbory formátu MP3 sa dajú taktiež prehrávať. Po ukončení záznamu sa relácia musí ukončiť alebo sa musí finalizovať disk.
Nové alebo už predtým použité (napr. v počítači) DVD-RAM disky alebo DVD-RW disky môžu vyžadovať formátovanie predtým, než sa v tomto zariadení použijú na záznam.
DualDisc disky sa nemusia dať vždy prehrať bez chýb.
Toto zariadenie je kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM pre rôzne zapisovacie média. Ak sa používa CPRM-kompatibilný disk, môže byť vytvorená len jedna kópia digitálneho programu. Programy vysielané s touto ochranou nemôžu byť zaznamenané na DVD-R disky alebo na 2,8 GB DVD-RAM disky.
Disky, ktoré sa nedajú prehrávať:
ROM, CD-ROM, CDV, SVCD disky, ktoré nezodpovedajú norme EIC62107, ďalej SACD, MV-Disc, PD, Photo CD, DivX Video disky, Blu Ray, a pod. Prehrávanie neštandardných CD diskov nie je zaručené.
Formát DVD-Video (V)
Tento formát zodpovedá bežne dostupným DVD-Video diskom. Záznamy uskutočnené na tomto zariadení musia byť finalizované, aby sa dali na DVD prehrávači prehrávať. Digitálne vysielanie, ktoré povoľuje vytvorenie jednej kópie nemôže byť zaznamenané. Formát DVD-Video môže byť zaznamenaný na DVD-R alebo DVD-RW disky.
DVD-RAM disky sa dajú prehrávať len na DVD-RAM kompatibilných prehrávačoch.
Ak je zariadenie v časovanom pohotovostnom režime, DVD-RAM disky sa dajú prehrávať a dá sa použiť menu DIRECT
Systém ochrany proti kopírovaniu CPRM (Content Protection for Recordable Media)
niektoré DVD-R, DVD+R, DVD-R DL/DVD+R DL, DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB), DVD-
31
Page 32
Používanie DVD-R, DVD-RW a +R diskov
-R
( )
-RW V
+R
101
103
Kopírovanie z pevného disku na DVD disk vo vysokorýchlostnom režime
Vo vysokorýchlostnom režime sa dajú kopírovať tituly z pevného disku na DVD disky. Skôr než sa tituly zapamätajú na pevný disk, urobte nasledujúce nastavenia:
• V menu SETUP (nastavenie) nastavte položku Rec for High Speed dubbing (záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime) na možnosť [On] (zap.).
Pri kopírovaní vo vysokorýchlostnom režime platí nasledovné: Programy formátu 16:9 sa zaznamenajú vo formáte 4:3. V prípade programov s 2-kanálovým zvukom sa zaznamená len primárny zvukový kanál (M1) alebo sekundárny zvukový kanál (M2).
Niektoré televízne stanice vysielajú primárny zvukový kanál (M1) aj sekundárny zvukový kanál (M2). Želaný zvukový kanál je treba zvoliť pred záznamom programov s 2-kanálovým zvukom.
• V menu SETUP (nastavenie), zvoľte pre položku Sound for Bilingual Audio Selection (voľba kanála pri dvojjazyčnom vysielaní) možnosť [M1] alebo [M2].
Ak je pripojené externé zariadenie, zvoľte zvukový kanál (M1) alebo (M2) na externom zariadení.
Po ukončení záznamu zariadenie asi 30 sekúnd spracováva informácie. Prvých 30 sekúnd záznamu môže chýbať, ak sa časované záznamy uskutočňujú za sebou.
Disky zaznamenané vo formáte DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) alebo +R musia byť pred prehrávaním na tomto alebo inom zariadení finalizované. Ani po finalizácii sa disk nemusí dať prehrávať na iných zariadeniach.
32
Page 33
Pamäťová SD karta
ADAPTER
L O CK
Panasonic
Panasonic
SD
Ochrana proti zápisu
Nedotýkajte sa kontaktov na pamäťovej karte.
Malé pamäťové karty, ako sú pamäťové SD karty držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia karty bezodkladne vyhľadajte lekársku pomoc.
Pamäťové karty
Pamäťová SD karta
miniSD™ karta
MultiMediaCard
8 MB až
1 GB
(maximum)
Pamäťová karta slúži na prehliadanie a kopírovanie záberov,
ktoré boli zaznamenané napr. digitálnym fotoaparátom.
Nastavenie funkcie DPOF (zadanie pre tlač) (str. 42)
Statické zábery
Pre pamäťové miniSD™ karty použite príslušný adaptér. Ak bola pamäťová SD karta naformátovaná na inom zariadení, záznam môže trvať dlhšie ako obyčajne. Ak bola pamäťová SD karta naformátovaná na PC, za určitých podmienok sa nemusí dať táto karta používať v tomto DIGA DVD rekordéri. V takomto prípade preformátujte kartu v tomto DIGA DVD rekordéri. Upozornenie! Všetky zapamätané údaje sa pri formátovaní vymažú. Ak je aktivovaná ochrana proti zápisu, na pamäťovú kartu sa nedá robiť záznam a obsah pamäťovej karty sa nedá upravovať a vymazávať.
Toto zariadenie podporuje pamäťové SD karty, ktoré sú naformátované súborovým systémom FAT 12 a FAT 16 (podľa špecifikácii pamäťovej SD karty). Ďalšie informácie nájdete na Internete, na stránke http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs.
Vhodné pamäťové SD karty
8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB (maximum)
Vkladanie pamäťovej karty
Otvorte kryt slotu na SD kartu. Vsuňte kartu tak, aby
zapadla na miesto.
Vyberanie pamäťovej karty
Zatlačte na pamäťovú kartu tak, aby sa uvoľnila a vyberte ju.
Zatvorte kryt slotu na SD kartu.
Kartu vkladajte popísanou stranou nahor a zrezaným rožkom napravo
33
Page 34
Prehrávanie
Funkcie použiteľné počas prehrávania
Prehrávanie 35-39
Prehrávanie 35 Prerušenie (pauza) počas prehrávania 35 Obnovenie prehrávania 35 Zrušenie prehrávania 35 Priame prehrávanie 35 Výber programov/titulov na prehrávanie 36 Zobrazenie menu na televíznej obrazovke 36 MANUAL SKIP (manuálne preskočenie) 36 Spomalené prehrávanie 37 Rýchle prehľadávanie smerom dopredu/dozadu 37 Preskočenie kapitol, titulov alebo snímok 37 Prehrávanie po jednotlivých snímkach 37 Zrýchlené prehrávanie (Play/ x1.3) 38 Rozdelenie záznamu na kapitoly 38 Zmena zvukového kanála 38 TIME SLIP (časový posuv) 39 Oneskorené prehrávanie 39
Prehrávanie záznamov formátu MP3 40
Prehrávanie CD (MP3) diskov 40 Výber skupiny v zobrazení stromovej štruktúry 40
Prehliadanie statických záberov vo formáte JPEG 41-44
Prehliadanie statických záberov 41 Zobrazenie vlastností statických záberov 41 Rotate (točenie záberu) 41 Zoom in/Zoom out (priblíženie a vzdialenie obrazu) 41 Úprava statického záberu 41 Folder (zložka) 42 Výber zložky 42 Úprava zložiek 42 Zobrazenie ďalších stránok menu DIRECT NAVIGATOR 43 Výber viacerých záberov 43 Slide Show (prezentácia záberov) 43 Slide Interval (interval zobrazovania záberov prezentácie) 43 Start Slide Show (spustenie prezentácie záberov) 43 Formát JPEG/MP3 44
Prehrávanie 45-47
Skôr než sa začne prehrávať 45 Používanie videokaziet 45 Ochrana proti zápisu 45 Čistenie videohláv 45 Prehrávanie 46 Ukončenie prehrávania 46 Prerušenie (pauza) počas prehrávania 46 Spomalené prehrávanie počas prehrávania 46 Statický záber počas prehrávania 46 Vyhľadávanie záberu smerom dopredu alebo dozadu 46 Rýchly presun dopredu alebo dozadu 46 JET REW (bleskové prevíjanie) 46 Repeat Playback (opakované prehrávanie) 46 Indexový prehľadávací systém videokaziet (VISS) 47 Prehrávanie VHS s vysokou kvalitou obrazu 47 Prehrávanie S-VHS videokaziet (SQPB) 47 Manuálne nastavenie stopy 47 Automatické ovládanie polohy stopy 47
34
Page 35
Prehrávanie
HDD
DVD
PLAY
HDD
DVD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
CD
VCD
DVD-V
DVD-A
PAUSE
STOP
STOP
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
CD
VCD
DVD-V
DVD-A
MP3
JPEG
DVD-A
Príprava
• Zapnite televízor a zvoľte vhodný AV kanál.
• Zapnite DIGA DVD rekordér a tlačidlom HDD alebo DVD zvoľte želanú mechaniku.
Prehrávanie
• Stlačte tlačidlo PLAY .
• Stlačením tlačidla OPEN/CLOSE otvorte priestor na vkladanie diskov.
• Vložte disk.
• Stlačte tlačidlo PLAY . Priestor na vkladanie diskov sa zavrie a spustí sa prehrávanie. Načítavanie disku môže nejaký čas trvať!
Prehrávanie začne od titulu, ktorý bol naposledy
zaznamenaný.
Prehrávanie začne od začiatku disku.
Prerušenie (pauza) počas prehrávania
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE .
• Opätovným stlačením tlačidla PAUSE obnovíte prehrávanie.
Obnovenie prehrávania
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo STOP . Zariadenie si zapamätá pozíciu. Pri vypnutí zariadenia sa pozícia vymaže.
• Stlačením tlačidla PLAY sa obnoví prehrávanie od zapamätanej pozície.
• Ak si želáte túto funkciu zrušiť, niekoľkokrát stlačte tlačidlo STOP .
Zrušenie prehrávania
• Ak si želáte sledovať TV cez tuner DIGA DVD rekordéra, stlačte tlačidlo STOP .
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo STOP .
• Opätovným stlačením tlačidla STOP sa vrátite k sledovaniu TV cez tuner DIGA DVD
rekordéra.
Priame prehrávanie
Spustenie prehrávania od vybraného titulu, kapitoly alebo stopy
• Počas prehrávania zadajte svoju voľbu číslicovými tlačidlami.
5:
+ 15:  +
5:  +  +  15:  +  + 
Keď je zobrazený šetrič obrazovky, dá sa zadať číslo skupiny.
V prípade zastaveného prehrávania nie je táto funkcia pre niektoré disky k dispozícii.
35
Page 36
Prehrávanie
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
DVD-RAM
Previous
Next
Page 02/02
TP 12.9. THU
07
RETURN
ENTER
Select
S
SUB MENU
Previous
Next
VIDEO
PICTURE
68
67
T
C
E
R
I
D
R
O
T
A
G
I
V
A
N
U
N
E
M
P
O
T
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
DVD
VCD
DVD-A
DVD-V
MANUAL SKIP
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
Výber programov/titulov na prehrávanie
Tlačidlo DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov) sa dá použiť na zobrazenie menu počas prehrávania, počas záznamu a v zastavenom režime.
Menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov):
Navigácia Symboly
36
• Stlačte tlačidlo DIRECT NAVIGATOR
.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želaný titul a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak si želáte opustiť menu, stlačte tlačidlo RETURN.
Predchádzajúce alebo nasledujúce stránky menu môžete vybrať použitím tlačidla SKIP alebo .
Zobrazenie menu na televíznej obrazovke
Číslicovými tlačidlami zadajte voľbu.
napr. číslo 5: + alebo číslo 15: +
Použitím tlačidiel  alebo číslicovými tlačidlami zadajte voľbu a potvrďte ju tlačidlom ENTER.
Ak sa na televíznej obrazovke zobrazí symbol , táto funkcia nie je podporovaná DIGA DVD rekordérom alebo diskom.
Ovládanie menu disku závisí od vloženého disku. Ak spustíte hlavné menu z TOP MENU
, ďalšie menu sa zobrazí, ak stlačíte
SUB MENU (podmenu).
• Použitím číslicových tlačidiel alebo tlačidiel  zadajte voľbu a potvrďte ju tlačidlom ENTER.
Hlavné menu disku
Titul
Menu Menu Menu
HLAVNÉ MENU
Titul Titul
PODMENU
MANUAL SKIP (manuálne preskočenie)
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo MANUAL SKIP.
Každým stlačením tlačidla poskočí prehrávanie dopredu o 30 sekúnd.
Page 37
Prehrávanie
SLOW/ SEARCH
REW
FF
CD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
VCD
DVD-A
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
DVD-A
MP3
JPEG
SKIP/INDEX
CD
VCD
DVD-A
• V pozastavenom režime (pauza) stlačte tlačidlo SLOW/SEARCH , .
Spomalené prehrávanie Neplatí pre
Rýchlosť sa dá ovládať v 5 krokoch.
• Normálne prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla PLAY .
Režim prerušenia (pauzy) sa automaticky zapne približne po 5 minútach.
Platí len smerom dopredu
Platí len pre videosnímky
Rýchle prehľadávanie smerom dopredu/dozadu
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo SLOW/SEARCH , .
Pokiaľ držíte tlačidlo stlačené, rýchlosť prehľadávania narastá v 5 krokoch.
• Normálne prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla PLAY .
Rýchlosť prehľadávania sa dá meniť aj otáčaním ovládača Smart Wheel.
Na výstupe je zvuk len pri prvej rýchlosti rýchleho prehľadávania.
CD
V prípade DVD-Audio (okrem videosnímok), CD a MP3 diskov je zvuk na výstupe pri všetkých rýchlostiach.
Preskočenie kapitol, titulov alebo záberov
• Kapitoly, tituly alebo statické zábery sa dajú počas prehrávania alebo v pozastavenom režime preskočiť stláčaním tlačidla SKIP , .
Každým stlačením tlačidla sa zvyšuje počet preskočení.
  Prehrávanie po jednotlivých snímkach Neplatí pre
• V pozastavenom režime stlačte tlačidlo  .
Každým stlačením tlačidla sa zobrazí ďalšia alebo predchádzajúca snímka.
• Normálne prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla PLAY .
Platí len smerom dopredu
Platí len pre videosnímky
37
Page 38
Prehrávanie
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
C
REATE
CHAPTER
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
AUDIO
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
( )
-RW VR
VCD
DVD-A
DVD-V
LR L R
DVD-RAM
PLAY x1.3
Soundtrack
Digital 3/2.1ch1 ENG
Zrýchlené prehrávanie (Play/ x1.3) Táto funkcia umožňuje zvýšenie rýchlosti prehrávania bez negatívneho vplyvu na zvuk.
• Počas prehrávania stlačte a podržte tlačidlo PLAY stlačené.
• Prehrávanie pri normálnej rýchlosti obnovíte opätovným stlačením tlačidla PLAY .
Pri digitálnom prepojení je na výstupe PCM signál.
Zrýchlené prehrávanie sa zruší, ak sa stlačí tlačidlo SKIP , alebo PAUSE alebo sa spustí prehrávanie
programu, ktorý nebol zaznamenaný systémom Dolby Digital.
Zrýchlené prehrávanie nefunguje počas simultánneho záznamu a prehrávania v režime XP alebo FR.
Rozdelenie záznamu na kapitoly
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo CREATE CHAPTER.
Stlačením tlačidla SKIP alebo SKIP sa počas prehrávania preskočí kapitola.
Zmena zvukového kanála
Stlačte tlačidlo AUDIO.
38
stlačením zodpovedajúceho tlačidla.
Číslo zvukového kanála, napr. nastavenie jazyka, sa dá zmeniť
Ak sa nedá zmeniť zvuková stopa, v menu SETUP (nastavenie) zvoľte pre položku Dolby Digital možnosť [PCM].
Page 39
Prehrávanie
TIME SLIP
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
ARD
PLAY
0 m
in
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
REC
PLAY
0 min
TIME SLIP (časový posuv)
• Stlačte tlačidlo TIME SLIP.
• Použitím tlačidiel  zvoľte čas, o ktorý má prehrávanie preskočiť dopredu alebo dozadu.
Stláčaním tlačidiel sa časový rozsah zvyšuje alebo znižuje o minútu. Pridržaním stlačeného tlačidla, sa zvyšuje alebo znižuje o 10 minútové intervaly.
• Zvolený čas potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak si želáte skryť zobrazenie režimu obraz v obraze, stlačte tlačidlo PLAY .
Zobrazenie na TV je v režime obraz v obraze.
Prehrávaný záznam
Obraz, ktorý zariadenie práve prijalo (prijímaná stanica). Prijímaná stanica sa dá prepnúť použitím tlačidla CH , . Táto funkcia nie je k dispozícii počas záznamu.
Oneskorené prehrávanie
Prehrávanie sa môže spustiť aj počas záznamu. Bez toho, aby sa záznam zastavil, je možné spustiť prehrávanie záznamu od začiatku.
Prehrávanie začalo pred 30 sekundami.
Obraz, ktorý sa práve zaznamenáva.
• Prehrávanie ukončite stlačením tlačidla STOP .
• Po 2 sekundách opätovne stlačte tlačidlo STOP aby sa ukončil záznam.
Ak prebieha časovaný záznam, ukončite ho tlačidlom TIMER.
39
Page 40
Prehrávanie záznamov formátu MP3
FUNCTIONS
CD(MP3/JPEG)
New MP3 Playback mode
Recording
Dubbing
TIMER RECORDING ShowView
DUBBING
2
3
To Others
Playback
MENU
ENTER RETURN
enu
MENU
Select file type.
JPEG
MP3
RETURN
ENTER
GUIDE Plus+
EPG
MENU
No.
0
9
--
No.
Grou
p
1 : Set Me Fre
e
Total
Trac
k
Tree
10
Prev.
1
01- Father
Next
G
1
T
1
TOTAL
1/ 12
SELECT
RETURN
ENTER
Page 001/002
01- We Seek His Face
2
1
4 5 6 7 8 9
3
01- Have your Way
01- Latter Rain 01- Love Of Heaven 01- Niemals 01- Only Truth 01- The Song Of The Lord
01- Holy Spirit
01- Never
MENU
G
1 1
1/ 12
TOTAL
T
--
No.
0 9
Tree
MP3
Jason Upton
Third Day
Michael W. Smith
Holy
Power Of Love I Believe
Freedom
Amazing Grace
Hillsongs
G 1/ 1
SELECT
RETURN
ENTER
Prehrávanie CD (MP3/JPEG) diskov
Na začiatku sa zobrazí nasledujúca informácia o type súboru: Režim prehrávania je nastavený na možnosť MP3. Ak si želáte prehrávať statické snímky (JPEG), zvoľte možnosť JPEG v položke MENU v menu FUNCTIONS (funkcie).
• Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Stlačte FUNCTIONS a voľbu MENU potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želaný typ súboru a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Prehrávanie CD (MP3) diskov
Tento DIGA DVD rekordér umožňuje prehrávanie MP3 súborov, ktoré boli zaznamenané prostredníctvom počítača na CD-R/RW disk. Súbory sa označujú ako stopy a zložky ako skupiny. „TOTAL“ je označenie pre všetky stopy vo všetkých skupinách na disku.
• Tlačidlom DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov) spustite zobrazenie MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú stopu (Track) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Prehrávanie prebieha až po poslednú stopu vybranej skupiny. Želaná stopa sa dá zvoliť aj použitím číslicových tlačidiel, napr. stopu 8 zvoľte stlačením .
• Tlačidlom DIRECT NAVIGATOR alebo RETURN sa ukončí zobrazenie MENU.
Použitím tlačidla SKIP
Potom, čo sa zobrazia všetky stopy v skupine, zobrazí sa ďalšia skupina.
Výber skupiny v zobrazení stromovej štruktúry
• Zo zoznamu vyberte stopu (Track) a stlačte tlačidlo .
Na obrazovke sa zobrazí stromová štruktúra.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú skupinu (Group).
• Použitím tlačidiel  môžete prepínať medzi rôznymi úrovňami na zobrazenej stromovej štruktúre.
• Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Zvolená skupina sa zobrazí vo forme zoznamu.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú stopu (Track) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Indikuje práve prehrávanú stopu.
G: Číslo skupiny T: Číslo stopy v skupine TOTAL (úhrnný): Zvolené číslo stopy/
Úhrnný počet čísiel stopy
No.(číslo): Číslo vybranej skupiny Group (skupina): Názov vybranej skupiny
40
,  môžete vybrať iné stopy/skupiny alebo strany.
Page 41
Prehliadanie statických záberov vo formáte JPEG
JPEG Menu PICTURE (JPEG) VIEW
002
004
Previous
Page 01/01
Folder DISC
RETURN
ENTER
S
SUB MENU
001
003
SD CARD
PICTURE
Nächste
Set up Protection
Erase Picture
Cancel Protection DPOF
Nächste
Rotate LEFT
Rotate RIGHT
RETURN
ENTER
Zoom in
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
42
13:30:49 21.6.
Date 16. 6. 2005
No. 1 / 22
SD Card
Folder/Picture No. 101-0001
Prehliadanie statických záberov
• Stlačte tlačidlo DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov).
Na obrazovke sa zobrazí PICTURE (JPEG) VIEW (prehľad JPEG súborov).
• Použitím tlačidiel  zvoľte želaný záber a prehliadanie záberov spustite tlačidlom ENTER.
Želaný záber sa dá zvoliť aj použitím číslicových tlačidiel, napr. záber č. 8 zvoľte stlačením + + .
Zobrazenie vlastností statických záberov
• Vyberte želaný záber a stlačte tlačidlo ENTER.
• Dvakrát stlačte tlačidlo STATUS.
• Opätovným stlačením tlačidla STATUS ukončíte zobrazenie.
Ak sa zobrazí TITLE VIEW (prehľad záberov), stlačením ZELENÉHO tlačidla prepnite zobrazenie na PICTURE
(záber).
Tlačidlom PAUSE sa dá vybrať pre zvolené úpravy viac záberov.
Do pamäte sa neukladá otočenie a zväčšenie záberu.
Tlačidlom STOP alebo DIRECT NAVIGATOR sa vrátite do menu PICTURE (JPEG) VIEW (prehľad JPEG súborov).
Rotate (otočenie záberu)
• Počas prehliadania stlačte tlačidlo SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte v podmenu želané nastavenie a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak si želáte návrat do menu PICTURE (JPEG) VIEW (prehľad JPEG súborov), použite tlačidlo STOP alebo DIRECT
NAVIGATOR.
Zoom in/Zoom out (priblíženie a vzdialenie záberu) (platí len pre statické zábery menšie ako 640 x 480 pixlov)
• Počas prehliadania stlačte tlačidlo SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte v podmenu položku [Zoom in] (priblíženie) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak chcete obnoviť pôvodnú veľkosť zobrazenia, v podmenu potvrďte možnosť [Zoom out] (vzdialenie) tlačidlom ENTER.
Úprava statického záberu
V prehľade PICTURE (JPEG) VIEW (prehľad JPEG súborov) zvoľte SUB MENU.
• V podmenu zvoľte tlačidlami  želané nastavenie a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Erase Picture (vymazanie záberu)
Ak si želáte záber vymazať, tlačidlami  zvoľte možnosť [Erase] a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Set up Protection (nastavenie ochrany) Cancel Protection (zrušenie ochrany) DPOF (zadanie pre tlač) Other View (iné zobrazenie)
Návrat k TITLE VIEW (prehľad záberov)
41
Page 42
Prehliadanie statických záberov vo formáte JPEG
DIRECT NAVIGATOR PICTURE (
002
SD CARD
Folder \SUMMER
001
DIRECT NAVIGATOR Folder
SD CARD
\SUMMER
RETURN
ENTER
S
SUB MENU
PICTURE
001 002
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
\SUMMER \WINTER
- - -
Nächste
Folder Name
Erase Whole Folder
Set up Protection Cancel Protection DPOF
Folder
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
SD
SD
44
Folder (zložka)
• Stlačte tlačidlo DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov).
Na obrazovke sa zobrazí PICTURE (JPEG) VIEW (prehľad JPEG súborov).
Výber zložky
Ak sa zobrazí TITLE VIEW, stlačením ZELENÉHO tlačidla prepnite na zobrazenie PICTURE (záber).
• V menu PICTURE (JPEG) VIEW (prehľad JPEG súborov) zvoľte tlačidlami Tlačidlom ENTER potvrďte možnosť [Folder] (zložka).
• Ak chcete zobraziť obsah zložky, zvoľte tlačidlami  želanú zložku a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak si želáte urobiť úpravy v zložke, stlačte SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte v podmenu želané nastavenie a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
 položku [Folder] (zložka).
Zadanie pre tlač (DPOF) vytvorené v tomto DIGA DVD rekordéri sa nemusí dať zobraziť na inom zariadení. Ak zložky alebo súbory nevyhovujú štandardu DCF alebo na pamäťovej karte nie je dostatok voľného miesta, nastavenie sa nedá urobiť.
42
Ak chcete zvoliť a upravovať niekoľko zložiek, použite tlačidlo PAUSE
Úprava zložiek
Erase Whole Folder (Vymazanie celej zložky)
Folder Name (názov zložky)
SD
Zvolená zložka a jej obsah sa natrvalo vymažú. (Vymažú sa aj údaje, ktoré tento DIGA DVD rekordér nezobrazuje.)
Použitím tlačidiel  zvoľte [Erase] (vymazať) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Zmení sa názov zvolenej zložky. Názvy vytvorené týmto DIGA DVD rekordérom sa nemusia dať zobraziť na iných zariadeniach.
Set up Protection (nastavenie ochrany) Cancel Protection
Ak má zložka nastavenú ochranu, zložka ani zábery v zložke sa nemôžu vymazať. Ochrana je indikovaná .
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Yes] (áno) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
(nastavenie a zrušenie ochrany)
DPOF (zadanie pre tlač)
Určí sa počet želaných kópií v zvolenej zložke
• Použitím tlačidiel  alebo číslicovými tlačidlami zvoľte číslo a voľbu potvrďte
tlačidlom ENTER. Zábery sú označené v menu PICTURE (JPEG) VIEW (prehľad JPEG súborov). Číslo 0 vynuluje nastavenie. Nastavenia vykonané na iných zariadeniach sa vynulujú.
Folder (zložka)
Priamy výber a prístup do zložky Zložky, ktoré neboli vytvorené na tomto DIGA DVD rekordéri nemusia byť za určitých okolností prístupné.
.
Page 43
Prehliadanie statických záberov vo formáte JPEG
014
016
Previous
Page 02/02
Folder
\SUMMER
013
015
Next
017
RETURN
ENTER
Select
S
SUB MENU
Previous
Next
DIRECT NAVIGATOR PICTURE (JPEG) VIEW
SD CARD
PICTURE
RETURN
SELECT
ENTER
Slide Interval
Display interval
5sec.
Set display interval for Slide Show.
Press ENTER to set.
Vorherige Nächste
Slide Interval
Start Slide Show
Zobrazenie ďalších stránok menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov)
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Previous] (predchádzajúci) alebo [Next] (nasledujúci) a voľbu potvrďte tlačidlom
ENTER alebo stlačte tlačidlo SKIP , .
Výber viacerých záberov
• Použitím tlačidiel  nájdite želaný záber a stlačením tlačidla PAUSE ho pridáte alebo odoberiete z výberu.
Slide Show (prezentácia záberov)
Zábery zvolenej zložky sa automaticky zobrazujú jeden za druhým. Dĺžka zobrazenia jednotlivých záberov sa dá nastaviť v položke [Slide Interval] (interval zobrazovania záberov prezentácie).
• V menu PICTURE (JPEG) VIEW (prehľad JPEG súborov) zvoľte tlačidlami  položku [Folder] (zložka) a stlačte SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte v podmenu želanú možnosť a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Slide interval (interval zobrazovania záberov prezentácie)
• Stlačte SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Slide Interval] (interval zobrazovania záberov prezentácie) a voľbu potvrďte
tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte dĺžku zobrazenia jednotlivých záberov v prezentácii.
• Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Start Slide Show (spustenie prezentácie záberov)
• Opätovne stlačte SUB MENU a možnosť [Start Slide Show] (spustenie prezentácie záberov) potvrďte tlačidlom ENTER. Zábery v zložke sa zobrazujú so zvoleným intervalom. Prezentácia záberov skončí po zobrazení posledného záberu.
Ak si želáte návrat do menu PICTURE (JPEG) VIEW (prehľad JPEG súborov), použite tlačidlo STOP alebo DIRECT
NAVIGATOR.
43
Page 44
Formát JPEG/MP3
001 (Folder=Group)
001 track .mp3 (Files=Tracks)
002 Group
001 track .mp3
003 track .mp3
002 track .mp3
003 track .mp3
002 track .mp3
MP3 JPEG
CD
RAM
HDD
SD
CD
JPEG
XXXX
.JP G
****
XXXX
.TIF
****
DCIM
XXXXX
***
XXXX
.JP G
****
XXXX
.TIF
****
XXXX
.JP G
****
XXXX
.TIF
***
*
XXXX
.JP G
****
XXXX
.TIF
***
*
DCIM
***
XXXXX
***
XXXXX
***
RAM
HDD
SD
CD
JPEG
XXXX
.JP G
****
XXXX
.TIF
****
DCIM
XXXXX
***
XXXX
.JP G
****
XXXX
.TIF
****
XXXX
.JP G
****
XXXX
.TIF
***
*
XXXX
.JP G
****
XXXX
.TIF
***
*
DCIM
***
XXXXX
***
XXXXX
***
RAM
HDD
SD
CD
JPEG
XXXX
.JP G
****
XXXX
.TIF
****
DCIM
XXXXX
***
XXXX
.JP G
****
XXXX
.TIF
****
XXXX
.JP G
****
XXXX
.TIF
***
*
XXXX
.JP G
****
XXXX
.TIF
***
*
DCIM
***
XXXXX
***
XXXXX
***
DIGA DVD rekordér dokáže spracovať maximálne 999 súborov a 99 zložiek (včítane hlavných zložiek). Ak sa prehliadajú zábery vo formáte TIFF, alebo ak je veľa súborov a/alebo zložiek, tento proces môže nejaký čas trvať. Niektoré súbory sa nemusia dať zobraziť alebo prehliadať. Toto zariadenie nepodporuje formát MOTION JPEG.
Štruktúra zložky
DISK KARTA
Hlavná zložka
(Zložka = Skupina)
(Súbor = Stopa)
(Podzložka)
Zložka so statickými zábermi)
DCIM (Podzložka)
Zložka so statickými zábermi)
MP3 formát
Disky musia zodpovedať formátu ISO9660 úroveň 1 alebo 2 a Joliet.
Kompatibilná rýchlosť kompresie:
medzi 32 kb/s a 320 kb/s
Kompatibilná vzorkovacia frekvencia:
44,1 kHz a 48 kHz
JPEG formát Formát súboru:
JPEG, TIFF (nekomprimovaný RGB formát)
Počet pixlov:
34 x 34 až 6144 x 4096 (vzorkovanie 4:2:2 alebo 4:2:0)
44
Postup prehrávania
Súbory musia mať príponu“.mp3“ alebo „.MP3“. Počas záznamu priraďte názvom zložiek a súborov trojcifernú predponu, aby sa nastavil požadovaný postup prehrávania. Písmená latinskej abecedy a arabské číslice sa zobrazia správne. Ostatné znaky sa nemusia zobraziť
Tento DIGA DVD rekordér zobrazuje nasledovné ***: čísla/XXX: písmená
Zložky môžu byť vytvorené na inom zariadení. Tieto zložky sa však potom nedajú zvoliť ako cieľ pre kopírovanie. Zložka, v ktorej všetky číslice sú „0“ (napr. DCIM000) sa nedá zobraziť. Ak sa názov zložky alebo súboru vytvoril na inom zariadení, názov sa nemusí správne zobraziť a záznamy sa nemusia dať zobraziť alebo upravovať.
správne.
Page 45
Prehrávanie
­R
R R
R
DV
D
RA
M
/ DVD-
/D
VD
­W
/+
R
E
CO
DI
NG
DH D
& D
VD
S
R
/
V
N
D
C
A
D
D
I
Skôr než sa začne prehrávať
Ak ste zariadenie pripojili audio/video káblom, S VIDEO káblom alebo cez konektor zložkového signálu COMPONENT OUT, musíte nastaviť TP kanál. TP kanál umožňuje vysokokvalitné prehrávanie videokaziet, napr. cez konektor COMPONENT OUT alebo ako RGB signál cez konektor AV1. Stlačte HDD/DVD a niekoľkonásobným stlačením tlačidla CH , vyberte TP kanál.
Používanie videokaziet
Ak sa videokazeta nepoužíva, vyberte ju zo zariadenia a vložte ju do obalu. Vyhnite sa opakovanému zaznamenávaniu na ten istý úsek, predídete tak predčasnému opotrebovaniu kazety. Kazetu vkladajte do DIGA DVD rekordéra opatrne, predídete tak jej poškodeniu. Videokazety nevystavujte vysokej vlhkosti, teplote alebo prachu. Nepoužívajte poškodené kazety a nesnažte sa ich opraviť. Neotvárajte kryt na kazete. Neotvárajte odklopný kryt, ktorý je na prednej strane kazety a nedotýkajte sa pásky. Používajte vysoko kvalitné a značkové kazety, napr. kazety Panasonic. Pri prehrávaní kaziet zaznamenaných na inom videorekordéri môže byť znížená kvalita obrazu.
Ochrana proti zápisu
Aby ste predišli nežiaducemu náhodnému vymazaniu záznamu na kazete, vylomte na kazete jazýček ochrany proti zápisu. Ak chcete urobiť záznam na kazetu ochránenú proti zápisu, prelepte otvor kúskom lepiacej pásky.
Čistenie videohláv
Na čistenie videohláv použite čistiacu kazetu.
45
Page 46
Prehrávanie
PLAY
STOP
PAUSE
SLOW/ SEARCH
REW
FF
TIME SLIP
Zapnite DIGA DVD rekordér a vložte doňho videokazetu so záznamom.
Prehrávanie
• Prehrávanie spustíte stlačením tlačidla PLAY .
Aj z pohotovostného režimu sa prehrávanie spúšťa tlačidlom PLAY .
Keď kazeta dohrá do konca, automaticky sa previnie. Táto funkcia nie je k dispozícii počas režimu časovaného záznamu. Keď sa vloží videokazeta s odstránenou ochranou proti zápis, prehrávanie sa spustí
automaticky.
Ukončenie prehrávania
• Prehrávanie ukončíte stlačením tlačidla STOP .
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo alebo .
• Rýchlosť prehľadávania sa zvýši, ak tlačidlo stlačíte dvakrát (JET SEARCH) (bleskové
• Ak stlačíte a podržíte tlačidlo stlačené, prehľadávanie bude prebiehať, kým budete držať
• Normálne prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla PLAY . Vyhľadávanie záberu smerom dopredu alebo dozadu sa automaticky zastaví po 10
Rýchle vyhľadávanie smerom dopredu alebo dozadu
• V zastavenom režime stlačte tlačidlo alebo .
• Stlačením tlačidla STOP ukončíte rýchle vyhľadávanie dopredu/dozadu.
Vyhľadávanie záberu smerom dopredu alebo dozadu
prehľadávanie).
tlačidlo stlačené.
minútach.
Prerušenie (pauza) počas prehrávania
• Stlačte tlačidlo PAUSE .
• Opätovným stlačením tlačidla PAUSE obnovíte prehrávanie.
Spomalené prehrávanie počas prehrávania
• Tlačidlo PAUSE držte stlačené v dĺžke trvania aspoň 2 sekundy.
• Normálne prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla PLAY . Spomalené prehrávanie sa automaticky ukončí po 10 minútach.
Statický záber počas prehrávania
• Stlačte tlačidlo PAUSE .
• Normálne prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla PLAY . Režim statického záberu sa automaticky ukončí po 5 minútach.
46
JET REW (bleskové prevíjanie)
Táto funkcia umožňuje bleskové prevíjanie kazety na začiatok. Dĺžka prevíjania kazety E180 je približne 43 sekúnd.
Rýchlosť prevíjania závisí od typu kazety a prevádzkových podmienok. V niektorých prípadoch táto funkcia nemusí byť k dispozícii. Keď sa kazeta previnie na začiatok, počítadlo sa nastaví na „0:00.00“.
Repeat playback (opakované prehrávanie)
DIGA DVD rekordér opakuje prehrávanie záznamov na kazete. Počas prehrávania alebo v zastavenom režime stlačte tlačidlo PLAY v dĺžke trvania aspoň 5 sekúnd. Na displeji DIGA DVD rekordéra sa objaví indikátor [RP].
• Normálne prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla PLAY .
• Prehrávanie ukončíte stlačením tlačidla STOP .
Page 47
Prehrávanie
SKIP/INDEX
Tento DIGA DVD rekordér zaznamenáva pre každý záznam špeciálne indexové signály. Funkcia indexového prehľadávania používa tieto signály a umožňuje rýchle nájdenie začiatku želaného záznamu. Dá sa vyhľadať až 20 indexových signálov.
• Počas prehrávania alebo v zastavenom režime stlačte tlačidlo Tlačidlom sa páska prevíja dopredu a tlačidlom dozadu. Keď zariadenie nájde indexový signál, začne automaticky prehrávať. Počet skokov narastá s každým stlačením tlačidla.
• Stlačením tlačidla STOP sa ukončí prehľadávanie.
Ak sú jednotlivé indexové signály príliš blízko vedľa seba, táto funkcia nemusí pracovať.
Prehrávanie videokaziet s vysokou kvalitou obrazu
Tento DIGA DVD rekordér prehráva videokazety s vysokou kvalitou obrazu cez TP kanál (kopírovací vstupný kanál) v režime s neprekladaným rozkladom alebo v režime RGB.
• Stlačte HDD/DVD a tlačidlami
• Stlačte VHS a potom stlačte PLAY . Spustí sa prehrávanie.
Prehrávanie S-VHS videokaziet (SQPB)
Táto funkcia umožňuje prehrávanie videokaziet, ktoré boli zaznamenané v S-VHS zariadení. Kvalita obrazu je podobná ako pri VHS zázname. V závislosti od použitej videokazety môže dôjsť k slabému skresleniu obrazu. Tento DIGA DVD rekordér nepodporuje vytváranie S-VHS záznamov.
Indexový prehľadávací systém videokaziet (VISS)
INDEX.
Jednotlivé záznamy by mali byť preto dlhé aspoň 5 minút.
CH , vyberte TP kanál.
Manuálne nastavenie stopy
Tento DIGA DVD rekordér automaticky nastavuje polohu stopy. Ak bola kazeta zaznamenaná na inom zariadení a dochádza k skresleniu obrazu, je potrebné nastaviť polohu stopy ručne.
Počas prehrávania je obraz zašumený alebo nejasný.
• Počas normálneho alebo spomaleného prehrávania stláčajte
tlačidlo TRACKING/V-LOCK +/- kým nezmizne šum.
Ak je obraz naďalej zašumený, najprv prepnite na pomalé
prehrávanie a potom nastavte polohu stopy.
Niektoré videokazety nedovoľujú ovládanie polohy stopy.
Nejedná sa o poruchu.
Automatické ovládanie polohy stopy
• Súčasným stlačením TRACKING/V-LOCK + a – prejdite naspäť k automatickému
nastaveniu stopu.
Niektoré televízne prijímače môžu mať pri špeciálnych funkciách prehrávania obraz
umiestnený hore alebo dole.
Nejedná sa o poruchy.
47
Page 48
Záznam
Funkcie použiteľné počas záznamu
Informácie o zázname 49-50 Záznam 51-53
Záznam, prerušenie záznamu, priamy záznam z TV 51 Nastavenie času pre koniec záznamu 52 Prehrávanie počas záznamu 52 Súčasný záznam a prehrávanie 52 Flexibilný záznam (FR) 53 Zobrazenie zostávajúceho záznamového času 53
Časovaný záznam 54-57
Pamäťová kapacita na disku 54 Ručné programovanie 54 Pomocný záznam 54 Funkcia VPS/PDC 54 Kontrola, zmena a vymazanie časovaných záznamov 55 Možnosti v menu TIMER RECORDING (časovaný záznam) 55 Programovanie záznamov použitím čísla ShowView 56
Časovaný záznam použitím systému GUIDE Plus+ 57
Záznam 58
Záznam televíznych programov 58 Zobrazenie približného zostávajúceho času na kazete 58 Nastavenie času pre koniec záznamu 58
Časované záznamy 59-60
Ručné programovanie 59 Programovanie záznamov použitím čísla ShowView 60
48
Záznam cez DV vstup 61 Časovaný záznam z externého zariadenia (EXT LINK) 62 Záznam z externého zariadenia, napr. z videokamery 63 Ručné kopírovanie 64
Page 49
Záznam
DVD-Video
DVD-Video
-R
( )
-RW V
+R
DVD-V
111
98
RAM
-R
( )
-RW V
+R
500 99 49
HDD
SD
Informácie o zázname
Súčasne sa nedá zaznamenávať na pevný disk (HDD - Hard disk drive) a na DVD disk. Automatické prehrávanie a záznam na obe strany dvojstranných diskov nie je možné. Digitálne zvukové signály sa nedajú zaznamenávať. Digitálne programy, ktoré sú obmedzené na záznam jednej kópie sa nedajú zaznamenať na DVD-R, DVD-RW, +R alebo 8cm DVD-RAM disky. Zaznamenajte ich na pevný disk (HDD) alebo na DVD-RAM disk kompatibilný so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM.
Automatický prenos titulu
Pri záznamoch naprogramovaných cez systém GUIDE Plus+ sa názov zvoleného programu automaticky použije pri zázname. Ak stanica vysiela teletextový signál a stránka [Title Page] (teletextová strana s názvami programov) je správne nastavená, program a názov stanice sa automaticky zaznamenajú.
Načítanie titulov môže trvať 10 minút a v niektorých prípadoch môže zlyhať.
Disk, zaznamenaný na tomto DIGA DVD rekordéri alebo na inom zariadení treba pred prehrávaním finalizovať.
Maximálny počet titulov
Na pamäťové karty sa nedá zaznamenávať.
Režimy záznamu a približné záznamové časy v hodinách
Pevný
disk
(200GB)
XP (vysoká kvalita) 44 1 2 1
SP (normálna kvalita)
LP (dlhé prehrávanie) 177 4 8 4
EP (6 hodín)
EP (8 hodín) 355 8 16 8
89 2 4 2
266 6 12 6
DVD-RAM DVD-R
Jednostranný
(4,7GB)
Obojstranný
(9,4GB)
Záznam sa zapamätá na voľné miesto. Ak nie je dostatok voľného miesta, treba vymazať staršie záznamy alebo použiť nový disk.
* Platí, len ak je záznamový čas v
-RW +R
(4,7GB)
XP
nastavení režimu EP v menu SETUP (nastavenie) nastavený na možnosť [EP (6 hours)] (režim EP (6 hodín)).
SP
LP
EP ( 6 hodín)*
Kvalita obrazu
EP ( 8 hodín)
Záznamový čas
49
Page 50
Záznam
HDD REC
PLAY PLAY REC or PLAY
DVD REC
PLAY PLAY REC or PLAY
VHS
HDD
DVD
VHS
VHS
HDD
DVD
VHS
RAM
VHS
VHS
RAM
RAM
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
RAM
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
109
110
101
79
Ďalšie funkcie k dispozícii počas prehrávania
Prehrávanie Prehrávanie Záznam alebo
Prehrávanie
Prehrávanie Prehrávanie Záznam alebo
Prehrávanie
Informácie o zázname
Ak ste aktivovali ochranu proti zápisu, zrušte ju.
Nenaformátované DVD-RAM alebo DVD-RW disky musíte pred prvým záznamom naformátovať.
Kanál alebo režim záznamu sa dajú meniť iba v pozastavenom režime. Materiál sa potom zaznamená pod iným titulom.
Dlhé záznamy sa rozdelia na 8-hodinové úseky.
Po ukončení záznamu bude asi 30 sekúnd prebiehať vytváranie informácií pre správu záznamov.
Záznam vytvorený na DVD-RAM disku v režime [EP mode (8 hours)] (režim EP (8 hodín)) sa nemusí dať prehrávať na DVD-RAM-kompatibilných DVD prehrávačoch. V tomto prípade zvoľte režim [EP mode (6 hours)] (režim EP (6 hodín)). Režim [EP (6 hours)] (EP (6 hodín)) poskytuje lepšiu kvalitu zvuku ako režim [EP (8 hours)] (EP (8 hodín)).
Takmer všetky DVD-Video disky dostupné v obchodnej sieti sú chránené proti nežiaducemu kopírovaniu. Obsah z týchto médií sa nedá kopírovať na tomto DIGA DVD rekordéri.
Voľba zvukového kanála pre záznam 2-kanálového zvuku
• V menu Sound SETUP (nastavenie zvuku) zvoľte v položke Bilingual Audio Selection (voľba kanála pri dvojjazyčnom
vysielaní) možnosť [M1] alebo [M2].
Použitím AUDIO môžete počas záznamu zmeniť prijímaný zvukový kanál. Nemá to efekt na zaznamenaný zvukový
kanál.
Pri zázname 2-kanálových alebo multizvukových TV programov na DVD-R, DVD-RW alebo +R disky môže byť
zaznamenaný len jeden kanál.
Programovaný záznam
Prenos údajov prehľadu TV programov pre systém GUIDE Plus+ prebieha v noci medzi 02:50 a 05:10. Ak si želáte robiť záznamy v tomto čase, nastavte v menu Setup (nastavenie) systému GUIDE Plus+ položku [Auto Download Priority] (priorita pre automatickú aktualizáciu) na možnosť [Timer Prog.] (časovaný záznam).
50
Page 51
Záznam
DIRECT TV REC
DVD
HDD
VHS
VHS
Záznam televíznych programov
• Tlačidlami CH , alebo číslicovými tlačidlami zvoľte TV kanál alebo použite tlačidlo INPUT SELECT na voľbu AV kanála
pre externe pripojené zariadenie.
• Stlačením tlačidla REC MODE zvoľte režim záznamu.
• Stlačením tlačidla REC spustíte záznam.
• Stlačením tlačidla STOP ukončíte záznam. Úsek od začiatku záznamu po koniec je jeden titul.
Po ukončení záznamu bude asi 30 sekúnd prebiehať vytváranie informácií pre správu záznamov.
Prerušenie záznamu
• Stlačením tlačidla PAUSE sa záznam pozastaví.
• Opätovným stlačením tlačidla PAUSE alebo stlačením tlačidla REC bude záznam pokračovať. Titul sa nerozdelí na dva rôzne tituly.
Priamy záznam z TV
Ak je televízny prijímač vybavený funkciou Q Link, sledovaný televízny program sa dá priamo zaznamenávať. DIGA DVD rekordér sa automaticky naladí na sledovanú TV stanicu a číslo predvoľby TV stanice sa zobrazí na displeji.
/
• Držte tlačidlo DIRECT TV REC stlačené v dĺžke trvania 3 sekundy. Spustí sa záznam.
• Záznam ukončíte stlačením tlačidla STOP .
kanál. Použitím tejto funkcie sa nedá zaznamenávať na VHS kazety. Záznam sa nespustí, ak nie je na automaticky zvolenej mechanike dostatok voľného miesta.
/
Zariadenie automaticky zapne naposledy zvolenú mechaniku (pevný disk alebo DVD) a titul zaznamená cez TP
51
Page 52
Záznam
SAT1 23.9 THU
01
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
Previous
Next
ARD 23.9 THU
ZDF 1.10 FR
03
Page 01/01
DVD-RAM
02
04
RTL 1.10 FR
VIDEO
PICTURE
68
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
Nastavenie času pre koniec záznamu
• Počas záznamu stlačte na zariadení tlačidlo REC. S každým stlačením tlačidla sa nasledujúco mení indikácia na displeji:
Aktuálny záznam
Navigácia v menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov)
52
Počítadlo
30 60 90 120 180 240 počítadlo
Túto funkciu nemôžete použiť pri flexibilnom zázname alebo pri časovanom zázname.
Po ukončení záznamu sa DIGA DVD rekordér nevypne. Ak stlačíte tlačidlo STOP , záznam sa zastaví a nastavenie času ukončenia záznamu sa zruší. Ak počas pozastaveného záznamu zmeníte režim záznamu (XP-EP), nastavenie času ukončenia záznamu sa zruší.
Prehrávanie počas záznamu Počas záznamu je možné spustiť prehrávanie zaznamenávaného programu od začiatku.
• Počas záznamu alebo počas časovaného záznamu stlačte tlačidlo PLAY Prehrávanie sa môže spustiť, len ak uplynuli aspoň 2 sekundy od začiatku záznamu.
Súčasný záznam a prehrávanie
• Počas záznamu alebo počas časovaného záznamu stlačte tlačidlo DIRECT NAVIGATOR.
• Použitím tlačidiel  vyberte titul a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Opätovným stlačením tlačidla DIRECT NAVIGATOR sa bez výberu titulu ukončí zobrazenie titulov.
Ak spustíte prehrávanie z pohotovostného režimu časovaného záznamu, záznam sa spustí v nastavenom čase.
Page 53
Záznam
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
FLEXIBLE REC
Recording in FR mode.
Maximum rec. time
1 Hour 49 Min.
1 Hour 49 Min.
Set rec. time
Start
Cancel
RETURN
SELECT
DVD-RAM
REC 83
ARD
L R
Zostávajúci záznamový čas v minútach
Flexibilný záznam (FR)
DIGA DVD rekordér automaticky zvolí v tomto režime niektorý z režimov záznamu XP a EP tak, aby sa zvolený program zmestil na zostávajúce miesto na disku pri čo najvyššej kvalite záznamu. Táto funkcia nie je k dispozícii pri časovanom zázname z externého zariadenia.
Tituly zaznamenané v režime FR na pevný disk (HDD) sa zaznamenávajú tak, aby sa neskôr dali presne skopírovať na
4,7 GB disk. Titul sa nemusí pred kopírovaním upravovať a nemusí sa meniť režim záznamu (XP-EP).
• V zastavenom režime stlačte tlačidlo FUNCTIONS.
• Použitím tlačidiel
 zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a stlačte tlačidlo ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť FLEXIBLE REC (flexibilný záznam) a stlačte tlačidlo ENTER.
• Použitím tlačidiel  alebo číslicovým tlačidlami zvoľte požadovaný čas záznamu.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Start] (spustiť) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Spustí sa záznam.
• Stlačením tlačidla
RETURN sa uzavrie dialógové okno FLEXIBLE REC.
• Stlačením tlačidla STOP ukončíte predčasne záznam. V pozastavenom režime (pauza) sa nedá zmeniť ani kanál ani režim záznamu.
Zobrazenie zostávajúceho záznamového času
• Niekoľkokrát stlačte tlačidlo STATUS.
53
Page 54
Časované záznamy
VPS PDC
Nr
Name
Datum
Mode
Stop
Start
TIMER RECORDING
12:09:37 18. 2. THU
VPS PDC
No.
Name
Date
Mode
Stop
Disc
space
Start
New Timer Programme
01 ARD
MON - SA
T 8:30
ON
8:00
SP
02 ZDF 18. 2. THU 15:30
ON
15:00
SP
03 NDR
18. 2. THU
11:30
ON
10:30
SP
Relie
f
ENTER RETURN
CANCEL
10/ 2
OK
Remain HDD 72:50 LP DVD 3:59 LP
Drive
TIMER RECORDING
ENTER RETURN
CANCEL
Date
Start Stop
Mode
Name
Programme Name
Press ENTER to input a programme name.
1 ARD
18. 2. THU 7:50 8:50 HDD SP On
Remain HDD 72:50 LP DVD 3:59 LP
12:09:37 18. 2. THU
VPS PDC
Drive
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
55
66
Ručné programovanie
• Stlačte tlačidlo PROG/CHECK. Zobrazí sa dialógové okno pre časovaný záznam.
• Vysvietený riadok potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte názov TV stanice. Ak je v stĺpci s názvami staníc zobrazený znak [-], zvoľte tlačidlami  želanú pozíciu programu.
• Použitím tlačidiel  vyberte možnosť. Použitím tlačidiel  zmeňte možnosť. [Name] (názov), [Date] (dátum), [Start] (čas spustenia záznamu), [Stop] (čas ukončenia záznamu), [Drive] (mechanika),
[Mode] (režim), [VPS/PDC], [RENEW] (záznam s automatickým prepísaním programu)
Názov, dátum, čas spustenia a čas ukončenia záznamu sa dajú zadať aj použitím číslicových tlačidiel.
Pamäťová kapacita disku OK: Na disku je dostatok voľného miesta
na záznam. Ak sa počas záznamu spustí funkcia VPS/PDC, tak sa pravdepodobne nezaznamená celý program. (Date) (dátum): Displej indikuje, či je dostatok voľného miesta na disku pre záznamy, ktoré sa realizujú denne alebo týždenne. !: Táto indikácia sa zobrazí, ak v zariadení nie je disk, ak je chránený proti zápisu alebo nemá dostatok voľného miesta.
Relief (záloha): Pomocný záznam
54
• Ak chcete zadať názov programu, zvoľte tlačidlami
 položku [Programme Name] (názov programu) a voľbu
potvrďte tlačidlom ENTER.
• Keď ste urobili všetky potrebné zmeny, zapamätajte naprogramované údaje tlačidlom ENTER.
• Ak si želáte pokračovať v programovaní, zvoľte možnosť [New Timer Programme] (nové naprogramovanie časovača).
• Stlačením tlačidla TIMER prepnite zariadenie do časovaného pohotovostného režimu. Na displeji sa zobrazí indikátor .
• Ak chcete zrušiť alebo pozastaviť záznam, opätovne stlačte tlačidlo TIMER.
Ak zaznamenávate niekoľko programov za sebou, prvé sekundy nasledujúcich programov sa na pevný alebo
RAM disk nezaznamenajú.
V prípade týchto diskov sa nezaznamená približne 30 sekúnd.
Pomocný záznam
Ak na začiatku časovaného záznamu nie je na vloženom disku dostatočné voľné miesto, DIGA DVD rekordér automaticky uloží záznam na pevný disk (neplatí pre záznamy programované pomocou VPS/PDC). Ak sa časovaný záznam na DVD disk spustí keď je aktivovaná funkcia kopírovania, DIGA DVD rekordér automaticky uloží záznam na pevný disk.
Funkcia VPS/PDC
Ak televízna stanica vysiela signály VPS/PDC, začiatok a koniec záznamu sa synchronizuje s aktuálnym časom. Čas spustenia záznamu musí byť správne nastavený vzhľadom na začiatok programu, ktorý je uvedený v prehľade programov.
Page 55
Časované záznamy
VPS PDC
Nr
Name
Datum
Mode
Stop
Start
TIMER RECORDING
12:09:37 18. 2. THU
VPS PDC
No.
Name
Date
Mode
Stop
Disc
space
Start
New Timer Programme
01 ARD
MON - FR
I
8:30
ON
8:00
SP
02 ZDF 18. 2. THU 15:30
ON
15:00
SP
03 NDR
18. 2. THU
11:30
ON
10:30
SP
!
ENTER RETURN
CANCEL
10/ 2
OK
Remain HDD 72:50 LP DVD 3:59 LP
Drive
TIMER RECORDING
ENTER RETURN
Date
Start Stop
Mode
VPS PDC
SP ON OFF
Name
: :
Programme Name
No.
0 9
Please set Channel.
Remain HDD 22:50 LP DVD 1:29 LP
12:09:37 24. 6 FRI
Drive
RENEW
THU
18 NTV
67
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
54
Symboly v menu TIMER RECORDING (časovaný záznam)
Kontrola, zmena a vymazanie časovaných záznamov
• Stlačte tlačidlo PROG/CHECK.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku TIMER RECORDING (časovaný záznam).
Kontrola alebo zmena Skontrolujte nastavenia a ak treba, opravte ich použitím tlačidla ENTER a tlačidlami . Zmeny potvrďte tlačidlom
ENTER.
Programy, ktorých záznam práve prebieha sa už nedajú zmeniť.
Vymazanie Program vymažete tlačidlom * CANCEL/RESET. Programy, ktorých záznam práve prebieha sa nedajú vymazať.
Ak položku VPS/PDC nastavíte na možnosť [On] (zap.), záznamy vytvorené časovaným záznamom sa zo zoznamu po
dvoch dňoch vymažú.
Skontrolujte, či je DIGA DVD rekordér v časovanom pohotovostnom režime. Na displeji sa zobrazí symbol
.
Možnosti v menu TIMER RECORDING (časovaný záznam) Name (názov): Pozícia programu/názov TV stanice Date (dátum): Dajú sa naprogramovať programy, ktoré sa majú zaznamenať denne alebo týždenne. Start (spustenie záznamu): Čas spustenia záznamu/Stop (ukončenie záznamu): Čas ukončenia záznamu
Ak stlačíte a pridržíte tlačidlá  stlačené, čas narastá/klesá s krokom 30 minút. Drive (mechanika): Výber záznamového média Ak vyberiete ako záznamové médium DVD disk a na vloženom disku nie je dosť voľného miesta, záznam sa automaticky vykoná na pevný disk. Mode (režim): Režim záznamu (XP, SP, LP, EP, FR) Ak zvolíte pre položku VPS/PDC možnosť [ON] (zap.), nedá sa zaznamenávať v režime FR.
VPS/PDC: [On] (zap.) alebo [OFF] (vyp.)
RENEW (záznam s automatickým prepísaním programu): [On] (zap.) alebo [OFF] (vyp.)
Pri časovaných záznamoch, ktoré sa denne alebo týždenne opakujú sa predchádzajúci titul prepíše. V položke Date (dátum) je treba zvoliť možnosť daily (denne sa opakujúci program) alebo weekly (týždenne sa opakujúci program).
Programme Name (názov programu): Zadáva sa titul programu
55
Page 56
Časované záznamy
ShowView
8
5 3
4 2
Enter ShowView Number by using 0-9 key.
Remain HDD 72:50 LP DVD 3:59 LP
12:09:37 18. 2. THU
TIMER RECORDING
ENTER RETURN
CANCEL
Date
Start Stop
Mode
Name
Programme Name
Press ENTER to store the programme.
1 ARD
Remain HDD 72:50 LP DVD 3:59 LP
12:09:37 18. 2. THU
VPS PDC
Drive
18. 2. THU 7:50 8:50 SP ONHDD
No.
0 9
VPS PDC
Nr
Name
Datum
Mode
Stop
Start
TIMER RECORDING
12:09:37 18. 2. THU
VPS PDC
No.
Name
Date
Mode
Stop
Disc space
Start
03 ZDF
18. 2. THU
11:30
ON
10:30
SP
!
ENTER RETURN
CANCEL
Remain HDD 72:50 LP DVD 3:59 LP
New Timer Programme
Drive
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
ShowVie
w
49-50
55
66
Prečítajte si časť „Informácie o zázname“.
Na mesiac dopredu sa dá naprogramovať až 32 programov.
Programovanie záznamov použitím čísla ShowView
Časovaný záznam sa dá jednoducho naprogramovať zadaním čísla ShowView. Zodpovedajúce čísla bývajú uvedené v novinách a TV programoch.
• Stlačte tlačidlo ShowView
.
• Použitím číslicových tlačidiel zadajte číslo ShowView. Ak chcete vymazať číslo, použite tlačidlo .
• Voľbu čísla ShowView potvrďte tlačidlom ENTER. Zobrazí sa menu TIMER RECORDING (časovaný záznam).
Ak je v stĺpci s názvami staníc zobrazený znak [-], zvoľte tlačidlami  želanú pozíciu programu.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú mechaniku (pevný disk (HDD), DVD).
• Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť. Použitím tlačidiel  zmeňte možnosť. [Name] (názov), [Date] (dátum), [Start] (čas spustenia záznamu), [Stop] (čas ukončenia záznamu), [Drive] (mechanika),
[Mode] (režim), [VPS/PDC], [RENEW] (záznam s automatickým prepísaním programu)
Názov, dátum, čas spustenia a čas ukončenia záznamu sa dajú zadať aj použitím číslicových tlačidiel.
• Ak si želáte zadať názov programu, zvoľte tlačidlami
 položku [Programme Name] (názov programu) a voľbu
potvrďte tlačidlom ENTER.
• Keď ste urobili všetky potrebné zmeny, zapamätajte program tlačidlom ENTER.
Na displeji sa zobrazí indikátor .
• Stlačením tlačidla
TIMER prepnite zariadenie do časovaného pohotovostného režimu.
• Ak chcete zrušiť alebo pozastaviť záznam, opätovne stlačte tlačidlo TIMER.
ShowView je ochranná značka spoločnosti Gemstar Development Corporation. Systém ShowView je vyrobený v licencii
spoločnosti Gemstar Development Corporation.
56
Page 57
Časované záznamy
TIMER RECORDIN
G
Remain HDD 106:51 SP DVD 2:00 SP
VHS 1:36 SP
CANCEL
Date Start Stop Mode
VPS PDC
SP ON
Name
Programme Name
Eine himmlische Familie
6 VOX 12. 1. WED 15:05 16:05
ENTER
RETURN
Press ENTER to store the programme.
Drive
HDD
15:05:15 12. 1. WED
T
..
+24 Hr
Prog. Type
SUB MENU
GUIDE Plus+ Mode
TIMER RE
C
RETURN
PAGE+
v
v
GUIDE
S
ARD
ZDF
RTL
SAT1
RTL2
VOX
PRO7
Time:
Eine himmlische Familie
15:30 16:00 16:30
Abenteuer Wild...Ta
...
Fliege-Die
Talkshow
Derrick
Heute in...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
Detektiv Duel M...
Beyblade
Yu-...
Gilmore Girls
Die Abschl...
Freunde...
S.O.S Style & ...
Prog. Type
All Types
15:05~16:05
15:00
12.1. Wed
Landscape
12.1. Wed
15:05
Info
-24 Hr
Eine himmlische...
T
PAGE-
VHS
60
DVD
HDD
VHS
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
55
66
Režim [Auto]: automatické prepínanie SP/LP.
Časovaný záznam použitím systému GUIDE Plus+
Program, ktorý si želáte zaznamenať môžete vybrať z prehľadu programov systému GUIDE Plus+ (aj keď je zobrazená indikácia [No Data] (žiadne údaje)) a preniesť ho priamo do menu TIMER RECORDING (časovaný záznam).
• Použitím tlačidiel  si v prehľade programov systému GUIDE Plus+ zvoľte želaný program. Stlačte tlačidlo ENTER. Na obrazovke sa zobrazí Menu TIMER RECORDING (časovaný záznam) spolu s údajmi
zvoleného programu.
• Použitím tlačidiel  zvoľte záznamové médium (pevný disk (HDD), DVD alebo VHS). Ak zvolíte ako záznamové médium DVD disk a na vloženom DVD disku nie je dostatočne veľa miesta na záznam, záznam
sa automaticky vykoná na pevný disk.
• Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť. Použitím tlačidiel  zmeňte možnosť. [Name] (názov), [Date] (dátum), [Start] (čas spustenia záznamu), [Stop] (čas ukončenia záznamu), [Drive] (mechanika),
[Mode] (režim), [VPS/PDC], [RENEW] (záznam s automatickým prepísaním programu) Názov, dátum, čas spustenia a čas ukončenia záznamu sa dajú zadať aj použitím číslicových tlačidiel.
/
• Ak si želáte zmeniť názov programu, zvoľte tlačidlami  položku [Programme Name] (názov programu) a voľbu potvrďte
tlačidlom ENTER.
Opäť sa zobrazí prehľad programov systému GUIDE Plus+.
V prípade záznamu na videorekordér je dôležité prepnúť na VHS režim skôr, než sa aktivuje časovanie.
• Stlačením tlačidla TIMER prepnite zariadenie do časovaného pohotovostného režimu. Na displeji sa zobrazí indikátor .
Prehľad programov systému GUIDE Plus+ sa dá vyvolať opätovným stlačením tlačidla GUIDE.
Žiadne televízne vysielanie sa nezobrazí v zobrazení prehľadu programov GUIDE Plus+. Programy naprogramované v
menu TIMER RECORDING (časovaný záznam) sú v prehľade programov systému GUIDE Plus+ označené symbolom .
Tento program je naprogramovaný v menu TIMER RECORDING (časovaný záznam).
• Ak si želáte zrušiť časovaný záznam, stlačte tlačidlo
PROG/CHECK.
• Tlačidlami  zvoľte položku a stlačte CANCEL.
Ak zaznamenávate niekoľko programov za sebou, prvé sekundy nasledujúcich programov sa na pevný alebo RAM
disk nezaznamenajú.
V prípade týchto diskov sa nezaznamená približne 30 sekúnd.
57
Page 58
Záznam
VHS REC
REC and PLAY REC or PLAY * PLAY
HDD
DVD
HDD
DVD
SD
RAM
RAM
116
Záznamový čas kaziet E-240 SP –Normálny režim: pribl. 4 hodiny LP – Režim dlhého prehrávania: pribl. 8 hodín EP –Režim veľmi dlhého prehrávania: pribl. 12 hodín
Ak oceníte vysoko kvalitný obraz, zvoľte možnosť SP.
Funkcie, ktoré sú počas záznamu k dispozícii
Záznam a Prehrávanie
Záznam alebo Prehrávanie Prehrávanie
* len ak je pevný disk zastavený
*
Záznam televíznych programov
• Do zariadenia vložte videokazetu, ktorá má neporušenú ochranu proti zápisu.
• Použitím tlačidiel CH , zvoľte kanál.
• Tlačidlom REC MODE zvoľte rýchlosť pásky. Každým stlačením tlačidla sa prepína medzi režimami: SP LP EP SP.
• Stlačením tlačidla REC spustíte záznam.
• Stlačením tlačidla STOP zastavíte záznam.
• Stlačením tlačidla PAUSE pozastavíte záznam. Ak je záznam pozastavený dlhšie ako 5 minút, zariadenie sa prepne do zastaveného režimu. Ak opätovne stlačíte tlačidlo
REC, spustí sa záznam.
Tento DIGA DVD rekordér nedokáže zaznamenávať v systéme S-VHS a to ani v prípade, ak je v zariadení S-VHS
videokazeta.
Zobrazenie približného zostávajúceho času na kazete
• Stlačte tlačidlo FUNCTIONS.
• V menu VHS FUNCTIONS (VHS funkcie) zvoľte želanú dĺžku pásky.
• Niekoľkokrát stlačte tlačidlo STATUS až kým sa na displeji nezobrazí zostávajúci čas na páske. Každým stlačením tlačidla
sa zobrazenie na displeji nasledujúco mení: aktuálny čas prevádzkový stav a počítadlo zostávajúci čas aktuálny čas Zostávajúci čas na kazete sa nemusí vždy zobraziť správne, závisí to od použitej videokazety.
Nastavenie času pre koniec záznamu
• Počas záznamu stlačte na DIGA DVD rekordéri tlačidlo REC. Každým stlačením tlačidla sa zobrazenie na displeji
nasledujúco mení: počítadlo 30 60 90 120 180 240 počítadlo.
• Ak stlačíte tlačidlo STOP , záznam sa zastaví a nastavenie času sa zruší. Táto funkcia nie je k dispozícii pre časovaný záznam alebo pre záznam z externého zariadenia. Ak sa počas záznamu
zmení rýchlosť pásky, na mieste zmeny sa objaví krátke skreslenie obrazu.
58
Page 59
Časované záznamy
Timer recording 1 / 3
Name Date Start Stop
VPS PDC
: select : access
: delete : return
ENTER
CANCEL
RETURN
1 ARD 19.11. 10 :30 11:30 SP ON
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
Timer recording 1 / 3
Name Date Start Stop
VPS PDC
: select : store
: delete : return
ENTER
CANCEL
RETURN
1 ARD 19.11. 10 :30 11:30 SP ON 2 ZDF - -. - - - - :- - - - :- - SP ON
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
P
R
O
K
G
/
C
H
E
C
Ručné programovanie
• Stlačte tlačidlo PROG/CHECK. Zobrazí sa dialógové okno pre časovaný záznam.
• Vysvietený riadok potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte názov TV stanice. Ak je v stĺpci s názvami staníc zobrazený znak [-],tlačidlami  zvoľte želanú pozíciu programu.
• Použite tlačidlo na prepínanie na ďalšie políčko a tlačidlami  zmeňte voľbu. Názov, dátum, čas spustenia a čas ukončenia záznamu sa dajú zadať aj použitím číslicových tlačidiel. Name (názov): Pozícia programu/názov TV stanice Date (dátum): Dajú sa naprogramovať programy, ktoré sa majú zaznamenať denne alebo týždenne. Start (spustenie záznamu): Čas spustenia záznamu/Stop (ukončenie záznamu): čas ukončenia záznamu. Ak stlačíte a pridržíte tlačidlá  stlačené, čas narastá/klesá s krokom 30 minút. : Režim záznamu (A, SP, LP, EP) VPS/PDC: [On] (zap.) alebo [OFF] (vyp.)
• Keď ste urobili všetky potrebné zmeny, zapamätajte program tlačidlom
ENTER.
• Stlačením tlačidla TIMER prepnite zariadenie do časovaného pohotovostného režimu. Na displeji sa zobrazí indikátor .
• Ak chcete zrušiť alebo pozastaviť záznam, opätovne stlačte tlačidlo TIMER. Indikátor zmizne z displeja.
Kontrola, zmena a vymazanie programov
• Stlačte tlačidlo PROG/CHECK.
• Použitím tlačidiel  zvoľte program, ktorý si želáte zaznamenať.
Kontrola alebo zmena Skontrolujte nastavenia a ak treba, opravte ich použitím tlačidla ENTER a tlačidlami . Zmeny potvrďte tlačidlom ENTER.
Programy, ktorých záznam práve prebieha sa už nedajú zmeniť.
Vymazanie
Program vymažete tlačidlom * CANCEL/RESET. Programy, ktorých záznam práve prebieha sa už nedajú vymazať.
Skontrolujte, či je DIGA DVD rekordér v pohotovostnom režime časovaného záznamu. Na displeji sa zobrazí symbol .
59
Page 60
Časované záznamy
ShowView
:enter : access
0 - 9
: correct : return
ENTER
RETURN
8 3 5 4 2 - - - -
Timer recording 1 / 3
Name Date Start Stop
VPS PDC
1 ARD 19.11. 10 :30 11:30 SP ON
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
- - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - -
: select : access
: delete : return
ENTER
CANCEL
RETURN
ShowView
Programovanie záznamov použitím čísla ShowView.
• Do zariadenia vložte videokazetu, ktorá má neporušenú ochranu proti zápisu.
• Stlačte tlačidlo ShowView
• Použitím číslicových tlačidiel zadajte číslo ShowView. Ak chcete vymazať číslo, použite tlačidlo .
• Voľbu čísla ShowView potvrďte tlačidlom ENTER.
V dialógovom okne Timer recording (časovaný záznam) skontrolujte čas spustenia a čas ukončenia záznamu a signál VPS/PDC.
Ak je v stĺpci s názvami staníc zobrazený znak [-], zvoľte tlačidlami  želanú pozíciu programu.
• Použitím tlačidiel ,  zvoľte režim záznamu [A, SP, LP, EP].
• Naprogramovanie potvrďte tlačidlom ENTER.
• Stlačením tlačidla TIMER prepnite zariadenie do časovaného pohotovostného režimu. Na displeji sa zobrazí indikátor .
Automatické prepínanie SP/LP A: Ak zostávajúci čas na páske nie je dostatočný na spustenie časovaného záznamu, funkcia SP/LP prepne na rýchlosť
pásky LP. Týmto sa zabezpečí, že sa zaznamená celý program. Ak zostávajúci čas na páske nestačí ani na režim LP, potom sa program nenahrá celý. Automatické prepnutie na režim EP nie je možné.
Funkcia VPS/PDC
Ak televízna stanica vysiela signály VPS/PDC, začiatok a koniec vysielania sa synchronizuje s aktuálnym časom. Začiatok programu musí byť správne nastavený podľa prehľadu programov.
V prípade záznamu v systéme NTSC, funkcia nemusí správne pracovať.
.
60
Page 61
Záznam cez DV vstup
DV AUTO REC
Cannont detect DV connection.
RETURN
ENTER
DV AUTO REC
Status of DV unit has changed. Finish recording.
DV AUTO REC
Cancel
Rec
Model of DV
Remain
Panasonic NV--DX100
3:50(LP)
RETURN
SELECT
ENTER
Start DV automatic recording ?
RETURN
ENTER
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
DVD
HDD
VHS
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
103
Tento DIGA DVD rekordér sa nedá ovládať cez pripojené DV zariadenie. Vstup DV na tomto zariadení je vhodný len pre DV zariadenia (napr. počítač nemôže byť pripojený). Názov DV zariadenia sa nemusí zobraziť správne. Niektoré DV zariadenia neposkytujú správny obrazový a zvukový signál. Informácia o dátume a čase stopy v DV zariadení sa nezaznamenáva. Súčasné prehrávanie a záznam nie je možné.
Záznam cez DV vstup
Programy (napr. z digitálneho videozariadenia) sú zaznamenané ako jeden titul. Nová kapitola sa vytvorí pri každom prerušení obrazu a automaticky sa vytvorí zostrih. Pred pripojením DV zariadenia (napr. videokamery) k DV konektoru vypnite DIGA DVD rekordér aj DV zariadenie.
• Skôr ako spustíte kopírovanie, zvoľte možnosť Audio Mode (režim zvuku) pre DV Input (DV vstup).
• Prerušte prehrávanie na DV zariadení v želanej začiatočnej pozícii.
• Tlačidlom
REC MODE zvoľte režim záznamu.
• Stlačte tlačidlo FUNCTIONS.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť [DV AUTO REC] (automatický záznam z DV zariadenia) a voľbu potvrďte tlačidlom
ENTER.
• Položku [REC] (záznam) potvrďte tlačidlom ENTER. Spustí sa záznam.
• Ak si želáte záznam ukončiť skôr, stlačte tlačidlo STOP .
• Po zobrazení dialógového okna svoje rozhodnutie potvrďte tlačidlom ENTER alebo obnovte záznam tlačidlom RETURN.
• Ak sa záznam skončí automaticky, v dialógovom okne potvrďte ukončenie záznamu tlačidlom ENTER.
Manuálny záznam cez DV vstup
• Spustite prehrávanie na externom DV zariadení.
• V želanej začiatočnej pozícii stlačte tlačidlo pozastavenia Pause.
/
• Použitím tlačidla INPUT SELECT zvoľte DV kanál.
• Ak si želáte zaznamenávať na videokazetu, prepnite zariadenie do VHS režimu a použite tlačidlo INPUT SELECT na
voľbu DC kanála. (DV signál sa prevedie cez HDD/DVD.)
• Použitím tlačidla REC MODE zvoľte režim záznamu.
• Stlačením tlačidla REC spustite záznam a prehrávanie na externom DV zariadení.
• Stlačením tlačidla STOP ukončíte záznam.
Záznam sa nedá zastaviť tlačidlom PAUSE .
61
Page 62
Časovaný záznam z externého zariadenia
Tuning Disc Picture Sound Display
SETUP
AV2 Input
Video
Ext Link 2
Ext
AV2 Settings
Ext Link 1
Ext Link 2
Ext Link
SELECT
RETURN
ENTER
AV2 Connection
Ext
Ext Link
Ext Link 1
Connection Others
DVD
HDD
VHS
Skôr než sa začne časovaný záznam z externého zariadenia
Funkcia záznamu sa ovláda cez externé zariadenie (napr. receiver) použitím tlačidla EXT LINK. Externé zariadenie pripojte 21-pinovým SCART káblom ku konektoru AV2. Nastavte funkciu Ext Link (externá linka) pre pripojené zariadenie.
Prepnite diaľkový ovládač na možnosť HDD alebo DVD.
• Stlačte tlačidlo FUNCTIONS, tlačidlami  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a stlačte tlačidlo ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte SETUP (nastavenie) a stlačte tlačidlo ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte Connection (pripojenie), použitím tlačidiel ,  zvoľte možnosť AV2 Settings (nastavenia
AV2) a stlačte tlačidlo ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť Ext Link (externá linka) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Ext Link 1] (externá linka 1) alebo [Ext Link 2] (externá linka 2) a voľbu potvrďte tlačidlom
ENTER.
Ak zvolíte v položke AV2 Connection (zapojenie AV2) možnosť [Decoder (D/H) (DVD/HDD) or (VHS)] (dekodér (D/H)(DVD/ HDD) alebo (VHS)), funkcia Ext Link nebude k dispozícii.
Ext Link 1 (externá linka 1):
Táto linka je určená pre digitálne prijímače, ktoré vysielajú špeciálny riadiaci záznamový signál, napr. prijímač F.U.N. (TU-DSF41).
Ext Link 2 (externá linka 2):
Táto linka je určená pre externé ovládanie záznamu pre satelitné a digitálne prijímače (videosignál).
Ak je televízor pripojený k svorke AV1 cez 21-pinový SCART kábel, zaznamenávaný obraz je zobrazený na obrazovke. Začiatok programu nemusí byť v niektorých prípadoch správne zaznamenaný. Ak je signál vo formáte NTSC, nemôže sa použiť nastavenie Ext Link 2 (externá linka 2).
62
Časované záznamy z externých zariadení (EXT LINK)
Programovanie záznamu musí prebehnúť na externom zariadení. Záznam sa spustí, keď príde zodpovedajúci signál z pripojeného zariadenia. Pokiaľ sa prenáša videosignál z externého zariadenia, zvolená mechanika ho zaznamenáva. Ak si želáte ukončiť záznam, zastavte prenos údajov na externom zariadení.
/
• Stlačte tlačidlo EXT LINK. Vo zvolenej mechanike sa aktivuje pohotovostný režim časovaného záznamu. Na displeji sa objaví indikátor „EXT L“. Počas pohotovostného režimu je možné prehrávať z pevného disku, DVD disku (prehrávanie je možné len z mechaniky
zvolenej pre záznam) alebo z videokazety alebo zaznamenávať na videokazetu.
Prepnite diaľkový ovládač na možnosť VHS.
• Stlačte tlačidlo EXT LINK. VHS mechanika sa prepne do pohotovostného režimu pre záznam. Na displeji sa objaví indikátor „EXT L“. Počas pohotovostného režimu je možné prehrávať a zaznamenávať na pevný disk a DVD disk.
Vypnutie ovládania cez externé zariadenie
• Stlačením tlačidla
EXT LINK ukončite záznam alebo prepnite časovaný záznam do pohotovostného režimu. Indikátor
„EXT L“ zmizne z displeja.
Page 63
Záznam z externého zariadenia, napr. videokamery
VIDEO IN
L/MONO -AUDIO IN - R
VHS
EXT LINK
EXT L
INK
DVD
AV3
S VIDEO IN
DMR-EH80V
Panasonic
/
/
A
B
C
VIDEO IN
L/MONO -AUDIO IN - R
VHS
EXT LINK
EXT L
INK
DVD
AV3
S VIDEO IN
DMR-EH80V
Panasonic
/
/
A
B
VHS
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
DVD
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
25
Pripojte externé zariadenie k vstupnému konektoru AV3 na prednej strane DIGA DVD rekordéra.
Záznam na VHS
Do zariadenia vložte videokazetu, ktorá má neporušenú ochranu proti zápisu.
• Tlačidlom REC MODE zvoľte režim záznamu.
• V zastavenom režime použite INPUT SELECT na výber vstupného kanála AV3.
• Stlačte tlačidlo PLAY . V mieste, v ktorom chcete začať záznam stlačte tlačidlo PAUSE .
Audio/videokábel
Žltý (Video) Biely (Ľ) Červený (P)
Audiokábel (Ľ/P)
S VIDEO kábel
Biely (Ľ) Červený (P)
Vyberte si jedno z dvoch možných zapojení. Zapojenie použitím S VIDEO kábla a audiokábla (Ľ/P) poskytuje najvyššiu kvalitu.
• Stlačte tlačidlo REC.
• Na externom zariadení spustite prehrávanie.
• Stlačením tlačidla PAUSE spustite záznam.
• Tlačidlom STOP ukončite záznam.
Záznam na pevný disk (HDD) a DVD disk
Ak je aktivovaná ochrana proti zápisu, zrušte ju.
/
• Tlačidlom REC MODE zvoľte režim záznamu.
• V zastavenom režime použite INPUT SELECT na výber vstupného kanála AV3.
• Na externom zariadení spustite prehrávanie.
• V mieste, v ktorom chcete začať záznam stlačte tlačidlo REC.
• Tlačidlom STOP ukončite záznam.
Ak si želáte prerušiť záznam, stlačte tlačidlo PAUSE . Opätovným stlačením tlačidla znova spustíte záznam.
Záznam dvojjazyčných programov
Ak sú na pripojenom zariadení zvolené možnosti [M1] a [M2], môžete si vybrať zvukový režim počas prehrávania.
Na pripojenom zariadení zvoľte [M1] alebo [M2]. Zvukový režim sa nedá zvoliť počas prehrávania. Ak je na výstupe externého zariadenia signál NTSC, nastavte v menu SETUP (nastavenie) položku TV system (TV norma) na možnosť [NTSC].
Tento DIGA DVD rekordér nemôže zaznamenávať signály z PC.
63
Page 64
Ručné kopírovanie
VHS
DVD
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
VHS
DVD
HDD
DVD
HDD
VHS
96
50
DC channel (DC kanál) (vstupný kopírovací kanál) Ak zvolíte možnosť DC channel (DC kanál), mechanika VHS môže prijímať a zaznamenávať obrazové a zvukové signály z pevného disku alebo DVD disku.
• DC kanál zvolíte niekoľkonásobným stlačením tlačidla
CH , alebo INPUT SELECT.
TP channel (TP kanál)
(vstupný kopírovací kanál) Ak zvolíte možnosť TP channel (TP kanál), mechanika pevného disku/DVD môže prijímať obrazové a zvukové signály z VHS a zaznamenávať ich na pevný disk alebo DVD disk.
/
• TP kanál zvolíte niekoľkonásobným stlačením tlačidla
CH , alebo INPUT SELECT.
DC kanál a TP kanál sa nedajú zvoliť súčasne.
Ručné kopírovanie z VHS na pevný disk alebo DVD disk
• Spustite prehrávanie.
• V mieste, v ktorom chcete začať záznam, stlačte tlačidlo PAUSE .
/
• Tlačidlom REC MODE zvoľte režim záznamu.
• Výber TP kanála urobte tlačidlom INPUT SELECT.
• Stlačením tlačidla REC spustite záznam.
• Tlačidlom STOP ukončite záznam.
Ručné kopírovanie z pevného disku alebo DVD disku na videokazetu
/
• Spustite prehrávanie.
• V mieste, v ktorom chcete začať záznam, stlačte tlačidlo PAUSE .
• Tlačidlom REC MODE zvoľte režim záznamu.
• Výber DC kanála urobte tlačidlom INPUT SELECT.
• Stlačte tlačidlo PLAY . V mieste, v ktorom chcete začať záznam stlačte tlačidlo PAUSE .
• Stlačte tlačidlo REC.
• Potom stlačením tlačidla PAUSE spustite záznam.
• Tlačidlom STOP ukončite záznam.
Ak je mechanika pevného disku, DVD disku alebo VHS v pohotovostnom režime časovaného záznamu, kopírovanie sa nedá uskutočniť. Zrušte pohotovostný režim.
Pri kopírovaní z pevného disku alebo DVD disku na videokazetu sa indexový signál automaticky zaznamená pre každý titul. Pri kopírovaní z videokazety na pevný disk alebo DVD disk sa pre každý indexový signál automaticky vytvorí titul.
Kopírovanie z pamäťovej SD karty
Prečítajte si Informácie o zázname.
64
Page 65
Menu FUNCTIONS (funkcie)
FUNCTIONS
DVD-RAM
Disc Protection Off
Recording
Dubbing
TIMER RECORDING ShowView
DUBBING
2
3
To Others
Playback
DIRECT NAVIGATOR
ENTER RETURN
FUNCTIONS
DVD-RAM
Disc Protection Off
To Others
ENTER RETURN
Return
SETUP DISC MANAGEMENT
PLAYLISTS
FLEXIBLE REC
DIRECT NAVIGATOR
TIMER RECORDING ShowView
DUBBING
GUIDE
Plus+
EPG
DV AUTO REC
FUNCTIONS
SD CARD
Write Protection Off
SD
GUIDE
Plus+
DIRECT NAVIGATOR
DUBBING
ShowView
2
3
TIMER RECORDING
DISC MANAGEMENT
SETUP
FLEXIBLE REC
PLAYLISTS
F
U
N
C
T
I
O
N
S
GUIDE Plus+
EPG
DV AUTO REC
COPY ALL PICTURES
CARD MANAGEMENT
68 - 72
73 - 80
54 - 55
81 - 90
56
91 - 95
53
61
97 -108
109 -111
96
110
Zobrazené sú menu DVD-RAM disku Položky menu sa môžu líšiť, závisí to od disku alebo od záznamového média.
Hlavné funkcie sú prístupné cez menu FUNCTIONS (funkcie)
• V zastavenom režime stlačte tlačidlo
• Použitím tlačidiel  zvoľte menu a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ďalšia strana sa zobrazí, ak použitím tlačidiel  zvolíte [To Others] (k ďalším
nastaveniam) a voľbu potvrdíte tlačidlom ENTER.
• Ak si želáte návrat na prvú stranu, zvoľte tlačidlami  možnosť [Return] a voľbu potvrďte
tlačidlom ENTER.
• Stlačením tlačidla FUNCTIONS opustíte menu.
Úprava titulov a kapitol, ochrana záznamov
Elektronický prehľad programov
Časovaný záznam
Časovaný záznam použitím čísla ShowView
Kopírovanie, napr. z pevného disku na DVD disk
Vytváranie a úprava zostrihov scén
Flexibilný záznam
Záznam cez DV vstup
Zmena pôvodných nastavení
Formátovanie a finalizácia disku, ochrana proti zápisu
Kopírovanie všetkých záberov z pamäťovej SD karty
Formátovanie SD karty
FUNCTIONS (funkcie).
65
Page 66
Menu FUNCTIONS (funkcie)
Schreibschutz
Disc Formatierung
Aus
A B
D E
F
G H
I
C
J
K
L
M N
O
PQR
S
TUV
W X Y Z
1 2
3
4
5
6
7 8
9
0
.
,
?
! "
'
:
;
` ^
abc
d
e
f
g
h i
j
k l
m n
o
p q
r
s
t
u
v
w x
y
z
+
­*
/
=
%
#
$
&
<
>
@
[ ]
_
( )
{ }
-
\
|
Spac
e
-
Enter Name
Standard Characters
Other Characters
1
2
3 4
5
6
7
8
9
0
Set
Erase Add to List List Names
RETURN
ENTER
TERRALUNA
SELECT
01 ASTRA
02 TERRALUNA
RETURN
SELECT
ENTE
R
SUB MENU
S
List Names
Erase Name
RETURN
SELECT
ENTER
TERRALUNA
Add to List
Add this name ? Add
Cancel
Title on TOP MENU
TERRALUNA
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
SD
DIRECT NAVIGATOR
PLAYLISTS
DISC MANAGEMENT
68
91
109
Vkladanie textu
Zadávať názvy diskov a titulov sa dá vo viacerých menu: v menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov), v menu PLAYLISTS (zostrihy scén) , v menu DISC MANAGEMENT (správa disku) a pri nastavovaní časovaného záznamu.
(prehliadanie a úprava programov) (zostrihy scén) (správa diskov)
Zadávanie názvu disku alebo titulu cez menu
• Použitím tlačidiel  zvoľte želaný znak a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel ,  zvoľte možnosť [Other Characters] (ďalšie znaky) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Zobrazia sa
špeciálne znaky.
• Použite tlačidlá ,  na návrat k štandardným znakom [Standard Characters]. Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Tlačidlom PAUSE sa vymazávajú znaky.
• Ak si želáte zapamätať názov/titul v položke List Names (zoznam názvov), stlačte tlačidlo SKIP .
• V ďalšom dialógovom okne tlačidlom zvoľte položku [Add] (pridať) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak stlačíte STOP , názov/titul sa zapamätá. V políčku pod možnosťou Title (titul) v menu TOP MENU (hlavné menu) môžete skontrolovať, ako sa titul zobrazí, keď sa
vyvolá z hlavného menu. Ak je to nevyhnutné, zadajte medzery, pomlčky alebo čiarky tam, kde si to želáte.
Zadanie titulu použitím číslicových tlačidiel, napr. písmeno „R“
• Stlačte tlačidlo [7] aby ste sa dostali na 7. riadok.
• Zvoľte písmeno „R“ stlačením tlačidla [7] dvakrát a voľbu potvrďte tlačidlom
ENTER.
Vymazanie názvu disku alebo názvu titulu z položky List Names (zoznam názvov)
• Pomocou tlačidla SKIP otvorte položku List Names (zoznam názvov).
• Použitím tlačidiel  zvoľte titul alebo názov a stlačte SUB MENU.
• Položku [Erase Name] (vymazať názov) potvrďte tlačidlom ENTER.
• V ďalšom dialógovom okne tlačidlom zvoľte položku [Erase] (vymazať) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Výber názvu disku alebo titulu z položky List Names (zoznam názvov)
• Pomocou tlačidla SKIP otvorte položku List Names (zoznam názvov).
• Použitím tlačidiel  zvoľte názov disku alebo titulu voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
66
Page 67
Menu FUNCTIONS (funkcie)
VPS PDC
Nr
Name
Datum
Mode
Stop
Start
TIMER RECORDING
12:09:37 18. 2. THU
VPS PDC
No.
Name
Date
Mode
Stop
Disc
space
Start
New Timer Programme
01 ARD
MON-FRI 8:30
ON
8:00
SP
02 ZDF 18. 2. THU 15:30
ON
15:00
SP
03 NDR
18. 2. THU
11:30
ON
10:30
SP
!
ENTER RETURN
CANCEL
10/ 2
OK
Remain HDD 72:50 LP DVD 3:59 LP
Drive
RETURN
ENTER
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
Rec time
0:01(SP)
Select
Page 01/01
DVD-RAM
S
SUB MENU
No. Name Date Day Time Name of title
VIDEO
PICTURE
01 ARD 12. 9. THU 9:18 02 NTV 7. 9. FRI 11:20
03 ZDF 12. 9. THU 20:15 04 ARD 11. 9. WED 13:00 05 ARD 11. 9. WED 20:00
06 ARD 10. 9. TUE 9:15
--
--
DIRECT NAVIGATOR
PLAYLISTS
68
54
91
TIMER RECORDING
(NTSC)
(PAL)
W
F
!
106
Úprava niekoľkých položiek
• Použitím tlačidiel  zvoľte želaný titul a stlačte PAUSE . Objaví sa indikátor .
Ak si želáte označiť aj ďalšie tituly, zopakujte tento
postup.
• Opätovným stlačením tlačidla PAUSE označenie zrušíte.
Symboly
(prehliadanie a úprava programov) (časovaný záznam) (zostrihy scén)
Práve sa zaznamenáva titul. Titul presahuje iné záznamy. Pevný disk alebo DVD disk sú plné alebo sa dosiahol maximálny počet titulov alebo scén, takže titul sa nedá
zaznamenať.
Program sa nedá prehrať z dôvodov poškodených údajov alebo sa z iných dôvodov nedá zaznamenať.
Titul je chránený proti zápisu. Televízny program bol chránený proti kopírovaniu a teda sa titul nedá zaznamenať.
Titul bol presmerovaný z DVD disku na pevný disk. Jedná sa o titul s obmedzením na záznam jednej kópie. Záznam titulu na pevný disk Záznam titulu na DVD disk Prebieha automatická obnova titulu Zvolil sa titul
Tituly a zoznamy, ktoré sa dajú kopírovať vo vysokorýchlostnom režime na DVD-R disk a pod.
Titul slúži len na záznam jednej kópie a po skopírovaní sa vymaže. Tituly a zoznamy so statickými zábermi (statické zábery sa nedajú kopírovať)
Titul alebo zoznam sa zaznamenal v inej TV norme ako je práve nastavená. Tituly a zoznamy s týmito označeniami sa nedajú prehrávať. Prepnite TV normu aby sa tieto tituly alebo zoznamy dali prehrávať.
67
Page 68
Menu FUNCTIONS (funkcie)
DIRECT NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR T ITLE VIEW
DIRECT NAVIGATOR CHAPTER VIEW
01/01
69
70
71
RETURN
ENTER
ARD 12. 9. THU
07
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
Previous
Next
Select
Page 02/02
DVD-RAM
TERRALUNA
S
SUB MENU
08 09
ZDF 1.10. FRI
SAT1 23.9. TH
U
Previous
Next
72
VIDEO
PICTURE
VIDEO
PICTURE
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Table Display
Other View
S
SUB MENU
S
SUB MENU
ENTER
ENTER
RETURN
ENTER
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
Rec time
0:01(SP)
Select
Page 01/01
DVD-RAM
S
SUB MENU
No. Name Date Day Time Name of title
VIDEO
PICTURE
01 ARD 12. 9. THU 9:18 02 NTV 7. 9. FRI 11
:20
03 ZDF 12. 9.
THU 20:15 04 ARD 11. 9. WED 13:00 05 ARD 11. 9. WED 20:00
06 ARD 10. 9.
TUE 9:15
--
--
Enter Name
Set up Protection
Cancel Protection
Partial Erase
Change Thumbnai
l
Divide Title
Erase Chapte
r
Create Chapter
Combine Chapters
Title View
Erase
Properties
Edit
Chapter View
DIRECT NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR T ITLE VIEW
DIRECT NAVIGATOR CHAPTER VIEW
01/01
69
70
71
72
Table Display
Other View
S
SUB MENU
S
SUB MENU
ENTER
ENTER
Enter Name
Set up Protection
Cancel Protection
Partial Erase
Change Thumbnai
l
Divide Title
Erase Chapte
r
Create Chapter
Combine Chapters
Title View
Erase
Properties
Edit
Chapter View
ČERVENÉ tlačidlo: prehľad videosnímok
68
ZELENÉ tlačidlo: prehľad statických záberov
DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov) Použitím menu DIRECT NAVIGATOR sa dá zvolený titul uložiť do pamäte, upravovať a spustiť.
Priamy prístup:
• Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo DIRECT NAVIGATOR. Zobrazí sa DIRECT NAVIGATOR.
Prístup cez menu FUNCTIONS (funkcie):
• V zastavenom režime stlačte tlačidlo FUNCTIONS.
• Možnosť DIRECT NAVIGATOR potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  [Previous] (predchádzajúci) alebo [Next] (nasledujúci) zvoľte iné strany a stlačte tlačidlo ENTER.
• Zvoľte želaný titul a prehrávanie spustite tlačidlom ENTER.
Úprava titulov a kapitol v podmenu SUB MENU Ďalšie podmenu sú prístupné cez položku SUB MENU.
Zmena zobrazenia menu DIRECT NAVIGATOR
• Stlačte tlačidlo SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť Other View (iné zobrazenie) alebo možnosť Table Display (tabuľkové zobrazenie) a
stlačte tlačidlo ENTER.
Pri vypnutí zariadenia sa uloží do pamäte posledné zobrazenie.
Počas záznamu nie je k dispozícii funkcia úpravy.
Page 69
Menu FUNCTIONS (funkcie)
RAM
-R
( )
-RW V
+R
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
70
HDD
HDD
HDD
DIRECT NAVIGATOR
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ARD 12. 9. THU
01
DIRECT NAVIGATOR TITLE V IEW
Previous
DVD-RAM
Erase
Properties
Edit
Chapter View
Table View
Other View
VIDEO
PICTURE
72
HDD/DVD
ERASE
Remaining Time
Correspondingchapterof PLAYLISTS will beerased.
Erase
2:00(SP)
Cancel
Erase
Properties
TERRALUNA
No. 01 Date 13/7/2005 THU Name BBC1
Time 1:02 Rec time 0:01(SP)
TERRALUN
A
RETURN
SELECT
ENTE
R
RETURN
ENTER
(prehliadanie a úprava programov)
Úprava titulu
• V menu DIRECT NAVIGATOR stlačte SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú možnosť a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Erase (vymazať)
Po vykonaní tejto funkcie sa záznam vymaže a nedá sa obnoviť.
• Voľbu [Erase] (vymazať) potvrďte tlačidlom
• Tlačidlom zvoľte [Erase] (vymazať) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Po vymazaní krátkych titulov môže zostávajúci čas záznamu ostať nezmenený.
Properties (vlastnosti)
Čas záznamu na DVD-R/+R ostáva nezmenený.
Ak si želáte upravovať viac titulov, tlačidlami
Zobrazí sa zoznam titulov s informáciami, napr. čas a dátum.
• Použitím tlačidiel
 zvoľte [Properties] (vlastnosti) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Edit (upraviť)
Chapter View (prehľad kapitol)
Sort (triedenie)
Usporiadanie titulov v prehľade titulov (platí len pre Table Display (tabuľkové zobrazenie))
Tituly sa dajú usporiadať podľa nasledujúcich možností: No.(číslo), Name (názov), Date (dátum), Day (deň), Start Time (čas spustenia záznamu), Name of title (názov titulu)
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú možnosť a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Nastavená možnosť, podľa ktorej sa tituly usporadúvajú je v prehľade titulov podčiarknutá.
Thumbnail View (zobrazenie minináhľadov) Table Display (tabuľkové
Prepnutie zobrazenia prehľadu titulov
Pri vypnutí zariadenia sa posledný druh zobrazenia uloží do pamäte.
zobrazenie) Other View (iné zobrazenie)
Zobrazovanie VIDEO (videosnímka) alebo PICTURE (statický záber) VIDEO: zobrazuje videosnímky (zobrazí sa tiež stlačením ZELENÉHO tlačidla). PICTURE: zobrazuje statické zábery (zobrazí sa tiež stlačením ČERVENÉHO tlačidla).
ENTER.
 zvoľte želaný titul a stlačte PAUSE .
69
Page 70
Menu FUNCTIONS (funkcie)
Erase Properties Edit
Chapter View
Table View
Other View
DIRECT NAVIGATOR
66
RAM
-R
( )
-RW V
+R
HDD
Enter Name Set up Protection Cancel Protection Partial Erase Change Thumbnail Divide Title
RAM
HDD
RAM
HDD
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Set up Protection
Set up titleprotection.
Yes
No
RETURN
SELEC T
ENTE
R
DIRECT NAVIGATOR Partial Erase
Start
End
Next
Exit
PLAY
01 TERRALUNA
Start
--:--.--
End
--:--.--
0:00.35
RemainingTime
Correspondingchapter of PLAYLISTS will be erased.
PartialErase
2 : 00(SP)
Cancel
Erase
TERRALUNA
RETURN
SELEC T
ENTE
R
01
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
BBC1 12/ 9 THU
DVD-RAM
VIDEO
PICTURE
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
70
(prehliadanie a úprava programov)
Úprava titulu
• V menu DIRECT NAVIGATOR stlačte SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť [Edit] (upraviť) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú možnosť a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Enter Name (zadanie názvu)
Celý názov je zobrazený v podmenu [Properties] (vlastnosti).
• Voľbu [Enter Name] (zadanie názvu) potvrďte tlačidlom ENTER.
• Zmeňte alebo zadajte názov titulu programu.
Set up Protection (nastavenie ochrany) Cancel Protection (zrušenie ochrany)
Filmy s nastavenou ochranou sa nedajú vymazať. Ochrana je indikovaná .
• Tlačidlom zvoľte možnosť [Yes] (áno) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Ak si želáte upravovať viac titulov, tlačidlami tlačidlo PAUSE .
Partial Erase (čiastočné vymazanie)
• V želanom počiatočnom bode potvrďte voľbu [Start] (začiatok) tlačidlom ENTER.
• V želanom koncovom bode potvrďte voľbu [End] (koniec) tlačidlom ENTER.
• Voľbu [Next] (nasledujúci) potvrďte tlačidlom
Skôr ako začnete vymazávať, uistite sa, či naozaj chcete vymazať záznamy.
• V nasledujúcom zobrazení použitím tlačidla zvoľte [Erase] (vymazať) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Po ukončení procesu vymazávania môžete zvoliť ďalší počiatočný a koncový bod.
• Voľbu [Next] (nasledujúci) opäť potvrďte tlačidlom
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Erase] (vymazať) a stlačte tlačidlo ENTER.
• Ak si želáte ukončiť zobrazenie menu, tlačidlami tlačidlo ENTER.
Použite tlačidlá PAUSE a SKIP ,  na preskočenie na začiatok alebo koniec titulu. Začiatok a koniec titulu sa dá hľadať pomocou tlačidla SLOW/SEARCH , alebo TIME SLIP.
Ak sú počiatočný a koncový bod od seba vzdialené menej ako 3 sekundy, alebo ak záznam je statický obraz, nemusí sa dať zistiť začiatok a koniec titulu. DIGA DVD rekordér sa prepne do pohotovostného režimu, ak sa dosiahne koniec stopy. Zostávajúci záznamový čas na disku po prebehnutí procesu vymazávania môže ostať nezmenený.
 zvoľte želaný titul a stlačte
ENTER.
ENTER.
 zvoľte možnosť [Exit] (opustiť) a stlačte
Page 71
Menu FUNCTIONS (funkcie)
DIRECT NAVIGATOR
RAM
-R
( )
-RW V
+R
HDD
RAM
HDD
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Erase Properties Edit
Chapter View
Table View
Other View
Enter Name Set up Protection Cancel Protection Partial Erase Change Thumbnail Divide Title
DIRECT NAVIGATOR Divide Title
Divide
Exit
PLAY
Divide 0:00.10
0:00.35
Preview
Divide Title
Once divided, this title cannot be recombined
.
Cancel
Divide
01 TERRALUNA
TERRALUNA
DVD-RAM
RETURN
SELECT
ENTE
R
DIRECT NAVIGATOR C hangeThumbnail
Change
Exit
PLAY
Change 0:00.10
0:00.35
01 TERRALUNA
Start play andselect theimage of a thumbnail.
DVD-RAM
VIDEO
PICTURE
VIDEO
PICTURE
(prehliadanie a úprava programov)
Úprava titulu
• V menu DIRECT NAVIGATOR stlačte SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť [Edit] (upraviť) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú možnosť a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Change Thumbnail
(zmena minináhľadu)
Touto funkciou sa dá vybrať zobrazenie, ktoré sa bude zobrazovať v prehľade titulov.
• Prehrávanie spustite tlačidlom PLAY
• Stlačte tlačidlo
ENTER na zobrazení, ktoré si želáte zobraziť.
.
• Voľbu [Exit] (opustiť) potvrďte tlačidlom ENTER. Staré zobrazenie je nahradené novým, práve
vybratým zobrazením.
Použite tlačidlá PAUSE a SKIP ,  na preskočenie na začiatok alebo koniec titulu. Konkrétne miesta sa dajú hľadať pomocou tlačidla SLOW/SEARCH , alebo TIME SLIP.
Divide Title
(rozdelenie titulu)
Touto funkciou sa dá rozdeliť zvolený titul. Rozdelený titul sa nedá naspäť spojiť.
• Použitím tlačidiel
• Použitím tlačidiel
 zvoľte [Divide Title] (rozdelenie titulu) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. SLOW/SEARCH ,  a PAUSE  nájdite miesto, v ktorom chcete
rozdeliť titul a voľbu [Divide] (rozdeliť) potvrďte tlačidlom ENTER.
• Voľbu [Preview] (ukážka) potvrďte tlačidlom ENTER. Prehrá sa úsek 10 sekúnd pred a 10
sekúnd po mieste rozdelenia.
• Ak chcete preskočiť prehliadanie, tlačidlami
• Voľbu [Exit] (opustiť) potvrďte tlačidlom
• V dialógovom okne Divide Title, tlačidlom
ENTER.
Táto funkcia sa nedá použiť, ak výsledné úseky sú príliš krátke, alebo ak úhrnný počet titulov je viac ako 99 (DVD-RAM).
Môže sa stať, že krátky úsek záznamu tesne pred miestom rozdelenia sa stratí. Rozdelené tituly majú rovnaký názov ako pôvodný titul.
 zvoľte možnosť [Exit] (opustiť).
ENTER.
zvoľte [Divide] (rozdeliť) a voľbu potvrďte tlačidlom
71
Page 72
Menu FUNCTIONS (funkcie)
DIRECT NAVIGATOR
RAM
HDD
RAM
HDD
RAM
HDD
RAM
HDD
F
U
N
C
T
I
O
N
S
HDD/DVD
ERASE
DIRECT NAVIGATOR CHAPTER VIEW
Combine Chapters
Select Chapter
Following Chapter
Combine chapters.
03 ZDF 1. 10 FRI
001
002
Next
Previous
Erase Chapter
Create Chapter
Combine Chapters
Title V
iew
Combine
Cancel
17 ZDF 1. 10 FRI TERRALUNA
DIRECT NAVIGATOR C HAPTER VIEW
RETURN
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
Previous
Next
DVD-RAM
DVD-RAM
DVD-RAM
02
03
ARD 12.9. THU
TERRALUNA
AUTO
ASTRAL
01
ARD 23.9. THU
ZDF 1.10. FRI
001
002
004
003
VIDEO
PICTURE
Erase Properties Edit
Chapter View
Ta
ble View
Other View
VIDEO
PICTURE
VIDEO
PICTURE
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
(prehliadanie a úprava programov)
72
Prehrávanie kapitol
• V menu DIRECT NAVIGATOR stlačte SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte Chapter View (prehľad kapitol) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak si želáte zvoliť ďalšie strany, tlačidlami  zvoľte možnosť [Previous] (predchádzajúci) alebo [Next] (nasledujúci) a
stlačte tlačidlo ENTER.
• Zvoľte želanú kapitolu a spustite prehrávanie tlačidlom ENTER.
Úprava kapitol
• V menu CHAPTER VIEW (prehľad kapitol) tlačidlami  zvoľte želanú kapitolu.
• Stlačte tlačidlo SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú možnosť a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Erase Chapter (vymazanie kapitoly)
Po vykonaní tejto funkcie sa kapitola vymaže a nedá sa obnoviť.
• Tlačidlom
zvoľte možnosť [Erase] (vymazať) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Ak si želáte upravovať viac položiek, zvoľte tlačidlami  želanú kapitolu a stlačte
Create Chapter (vytvorenie kapitoly)
PAUSE .
Touto funkciou sa rozdelia tituly do kapitol. Najprv sa určia miesta, kde majú nové kapitoly začínať. Kapitoly sa dajú zvoliť neskôr počas prehrávania použitím SKIP , .
• V mieste, kde chcete vytvoriť kapitolu stlačte
ENTER.
• Opakovaním tohto kroku vytvorte viac kapitol.
• Tlačidlom zvoľte možnosť [Exit] (opustiť) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Krátky úsek záznamu tesne pred deliacim bodom sa môže stratiť.
Combine chapters (zlúčenie kapitol)
Title View (prehľad titulov)
Zvolená kapitola sa skombinuje s nasledujúcou kapitolou.
• Tlačidlom zvoľte možnosť [Combine] (zlúčiť) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Návrat do menu TITLE VIEW (prehľad titulov)
Page 73
Menu FUNCTIONS (funkcie)
F
U
N
C
T
I
O
N
S
F
U
N
C
T
I
O
N
S
GUIDE Plus+
EPG
Prehľad systému GUIDE Plus+
Spustenie a ovládanie systému GUIDE Plus+ 74
Priamy prístup 74 Prístup cez menu FUNCTIONS (funkcie) 74 Informačné panely systému GUIDE Plus+ 74 Horizontálne zobrazenie prehľadu programov 75 Zmena staníc v horizontálnom zobrazení 75 Vertikálne zobrazenie prehľadu programov 76 Zmena staníc vo vertikálnom zobrazení 76 Informácie o programoch systému GUIDE Plus+ 77 Voľba programu z vybranej kategórie v systéme GUIDE Plus+ 77
Nastavenie systému GUIDE Plus+ 78
Setup (nastavenie) 78 Postal Code (poštové smerovacie číslo) 78 Zmena základných nastavení systému GUIDE Plus+ 79-80 Host Channel (hostiteľský kanál) 79 Data Download (prenos údajov) 79 Auto Download Priority (priorita pre automatickú aktualizáciu) 79 Editor (úpravy) 80 Reference (referencia) 80
73
Page 74
Menu FUNCTIONS (funkcie)
EPG
F
U
N
C
T
I
O
N
S
GUIDE Plus+
7th Heaven
Gilmore Girls
Die Abschl...
Freunde...
...
SUB MENU
RETURN
GUIDE
S
Zeit:
15:30 16:00 16:30
Prog. Typ
Alle
15:00
12.1. Mi
Horizontal
12.1.Mi
15:05
AbenteuerWildnis
ARD
ZDF
RTL
SAT1
RTL2
VOX
PRO7
PAGE-
PAGE+
v
v
...
AbenteuerWild...Ta...
Fliege-Die Talkshow
Derrick
Heute in...
Bianca-Wege...
GUIDE Plus+ Modus
Detektiv Duel M...
Beyblade
Yu-...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
Gilmore Girls
Die Abschl...
Freunde...
S.O.S Style & ...
...
Eine himmlische Familie
15:05~16:05
Eine himmlische...
-24 Std. +24 Std.
TIMER REC
Info
Prog. Typ
7th Heaven
Gilmore Girls
Die Abschl...
Freunde...
...
SUB MENU
RETURN
GUIDE
S
Time:
15:30 16:00 16:30
Prog. Type
All Types
15:00
12.1. Wed
Landscape
12.1.Wed
15:05
AbenteuerWildnis
ARD
ZDF
RTL
SAT1
RTL2
VOX
PRO7
PAGE-
PAGE+
v
v
...
AbenteuerWild...Ta...
Fliege-Die Talkshow
Derrick
Heute in...
Bianca-Wege...
GUIDE Plus+ Mode
Detektiv Duel M...
Beyblade
Yu-...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
Gilmore Girls
Die Abschl...
Freunde...
S.O.S Style & ...
...
Eine himmlische Familie
15:05~16:05
Eine himmlische...
-24 Hr +24 Hr
TIMER REC
Info
Prog. Type
FUNCTIONS
DVD-RAM
Disc Protection Off
Recording
Dubbing
TIMER RECORDING ShowView
DUBBING
2
3
To Others
Playback
DIRECT NAVIGATOR
ENTER RETURN
GUIDE
Plus+
EPG
F
U
N
C
T
I
O
N
S
74
Informačné panely systému GUIDE Plus+
Spustenie a ovládanie systému GUIDE Plus+
Systém GUIDE Plus+ poskytuje dve pohodlné zobrazenia prehľadu programov (horizontálne a vertikálne), v ktorých si môžete vybrať želanú stanicu a zobraziť informácie o programe.
Priamy prístup:
• Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo GUIDE. Zobrazí sa prehľad programov systému GUIDE Plus+.
Prístup cez menu FUNCTIONS (funkcie):
• Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo
FUNCTIONS.
• Použitím tlačidiel  zvoľte menu GUIDE Plus+ a stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazí sa prehľad programov systému GUIDE Plus+.
Pre niektoré programy sú k dispozícii aj prídavné informácie. Pri takýchto programoch je indikátor .
Informačné panely systému GUIDE Plus+
Obsah informačných panelov systému GUIDE Plus+ sa môže meniť. Za obsah informačných panelov je zodpovedný poskytovateľ prehľadu programov systému GUIDE Plus+.
• Tlačidlom zvoľte panel.
• Tlačidlami  sa dajú posúvať strany.
• Ak si želáte ukončiť prehliadanie panelov, stlačte tlačidlo .
Page 75
Menu FUNCTIONS (funkcie)
EPG
F
U
N
C
T
I
O
N
S
GUIDE Plus+
...
+24 Hr
Prog. Type
SUB MENU
GUIDE Plus+ Mode
TIMER REC
RETURN
PAGE+
v
v
GUIDE
S
ARD
ZDF
RTL
SAT1
RTL2
VOX
PRO7
Time:
Gilmore Girls
15:30 16:00 16:30
Abenteuer Wild...
Ta...
Fliege-Die
Talkshow
Derrick
Heute in...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
Detektiv Duel M...
Beyblade
Yu-...
Eine himmlische Fa...
Die Abschl...
Freunde...
S.O.S Style & ...
Prog. Type
All Types
16:05~17:05
15:00
12.1. Mi
Landscape
12.1. Wed
15:05
...
Info
PAGE-
Gilmore...
-24 Hr
CH
PAGE
Horizontálne zobrazenie prehľadu programov
Približný počiatočný čas programov sa zobrazuje na ukazovateli času s 30 minútovým krokom. Len čo zvolíte program, v riadku nad ukazovateľom času sa zobrazí jeho úplný názov a čas.
• Navigácia v systéme GUIDE Plus+ sa uskutočňuje tlačidlami
.
Zobrazia sa len aktuálne a budúce programy.
• Položku môžete vybrať aj použitím ovládača Smart Wheel na diaľkovom ovládači. Otočenie doprava: kurzor sa posunie smerom nadol. Otočenie doľava: kurzor sa posunie smerom nahor.
• Ak si želáte prehliadať prehľad programov systému GUIDE Plus, použite tlačidlo PAGE CH .
Skok dopredu o 24 hodín:
• Stlačte ZELENÉ tlačidlo. Zobrazí sa prehľad programov o 1 deň dopredu.
Skok dozadu o 24 hodín:
• Stlačte ČERVENÉ tlačidlo. Naspäť sa dá skákať len po aktuálny dátum.
Zmena staníc v horizontálnom zobrazení
• Ak si želáte zmeniť stanice, stláčajte tlačidlo kým sa nezobrazí zoznam programov.
• Ak si želáte zobraziť aktuálny program v prehliadacom okne, tlačidlami  zvoľte stanicu a stlačte ČERVENÉ tlačidlo.
• Ak si želáte zobraziť aktuálny program na celú obrazovku, tlačidlami  zvoľte stanicu a stlačte tlačidlo ENTER.
• Stlačením GUIDE sa vrátite k prehľadu programov systému GUIDE Plus+.
75
Page 76
Menu FUNCTIONS (funkcie)
EPG
F
U
N
C
T
I
O
N
S
GUIDE Plus+
Prog. Type
ARD
ZDF RTL
SAT1
RTL2 VOX
PRO7
Prog. Type
All Types
Portrait
12.1. Wed
SUB MENU
GUIDE Plus+ Mode
TIMER REC
RETURN
PAGE+
v
v
GUIDE
S
12.1. Wed 15:05
+24 Hr
PAGE-
-24 Hr
Tagesschau um fünf
AbenteuerWildnis
Fliege-DieTalkshow
Brisant
Verbotene Liebe
Marienhof
15:00~15:15
15:15~16:00
16:00~17:00
17:00~17:15
17:15~17:47
17:47~17:49
17:49~18:20
18:20~18:50
Abenteuer Wildnis
Ta
gesschau
Tagesschau
CH
PAGE
Vertikálne zobrazenie prehľadu programov
• Navigácia v systéme GUIDE Plus+ sa uskutočňuje tlačidlami . Zobrazia sa len aktuálne a budúce programy.
• Položku môžete vybrať aj použitím ovládača Smart Wheel na diaľkovom ovládači. Otočenie doprava: kurzor sa posunie smerom nadol. Otočenie doľava: kurzor sa posunie smerom nahor.
• Ak si želáte prehliadať prehľad programov systému GUIDE Plus+, použite tlačidlo PAGE CH .
Skok dopredu o 24 hodín:
• Stlačte ZELENÉ tlačidlo. Zobrazí sa prehľad programov o 1 deň dopredu.
Skok dozadu o 24 hodín:
• Stlačte ČERVENÉ tlačidlo. Naspäť sa dá skočiť len po aktuálny dátum.
Zmena staníc vo vertikálnom zobrazení
Tlačidlom GUIDE sa prepína medzi horizontálnym a vertikálnym zobrazením.
• Ak si želáte zmeniť stanice, stláčajte tlačidlo kým sa nezobrazí zoznam programov.
• Ak si želáte zobraziť aktuálny program v prehliadacom okne, tlačidlami  zvoľte stanicu a stlačte ČERVENÉ tlačidlo.
• Ak si želáte zobraziť aktuálny program na celú obrazovku, tlačidlami  zvoľte stanicu a stlačte tlačidlo ENTER.
• Stlačením GUIDE sa vrátite k prehľadu programov systému GUIDE Plus+.
DIGA DVD rekordér si zapamätá posledné zvolené zobrazenie. Pri opätovnom spúšťaní systému GUIDE Plus+ sa vyvolá toto zobrazenie.
76
Page 77
Menu FUNCTIONS (funkcie)
EPG
F
U
N
C
T
I
O
N
S
GUIDE Plus+
SUB MENU
TIMER REC
RETURN
Return to list
S
7th Heaven VOX , Series 15:05-16:05 , 60Min
12. 1. Wed
12. 1. Wed
15:05
Annie wants to rent out the appartement above the garage to Robbie. Lucy and Matt would like to move in there as well. Robbie decides to give it to Matt but still pay the rent for it. The garage appartement hasn't even been finished yet.
ARD ZDF RTL
SAT1
RTL2 VOX
PRO7
Der Sturm
Abenteuer Wildnis
Noch 60 Sekunden
Speed 2
Volcano
20:00~21:30
21:30~23:00
23:00~01:15
19:15~21:00
21:00~22:30
22:30~23:00
23:00~01:30
Ronin
The Fast and the Fury
Prog. Type
Movies
Portrait
Action
Mission Impossible
12. 1. Wed 15:05
12. 1. Wed:
13. 1. Thu:
14. 1. Fri:
...
ARD
ZDF
RTL
SAT1
RTL2
VOX
PRO7
7th Heaven
16:00
16:30
Abenteuer Wild...Ta
...
Fliege-Die
Talkshow
Derrick
Heute in...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
Detektiv Duel M...
Beyblade
Yu-...
Gilmore Girls
Die Abschl...
Freunde...
S.O.S Style & ...
Prog. Type
All Types
15:05~16:05
Time:
15:30 16:00 16:3015:00
12. 1. Wed
Landscape
Movies
All
Sport
Children
Other
Animation
All
Comedy
Action
Drama Romance
Romanze
12. 1. Wed
15:05
...
Sci Fi Thriller Adventure
7th Heave
57
Informácie o programoch systému GUIDE Plus+
Pri niektorých programoch sú k dispozícii prídavné informácie (názov programu, dĺžka trvania programu, vysielací čas, krátky opis programu). Pri takýchto programoch je indikátor . Tieto informácie sa dajú zobraziť.
• Použitím tlačidiel
 zvoľte program označený indikátorom .
• Stlačte tlačidlo i. Zobrazí sa informácia o programe.
• Tlačidlami  sa dá posúvať kurzor po stránkach zobrazenej informácie o programe.
• Ak si želáte vykonať časované programovanie zobrazených programov, v zobrazenom dialógovom okne systému GUIDE
Plus+ potvrďte tlačidlom ENTER možnosť TIMER RECORDING (časovaný záznam).
• Ak si želáte schovať informáciu, opätovne stlačte tlačidlo i.
Voľba programu z vybranej kategórie v systéme GUIDE Plus+
Funkcia Programme Type (druh programu) umožňuje zobraziť prehľad programov systému GUIDE Plus+ roztriedený podľa hlavnej kategórie (napr. Movies (filmy), Sport (šport)). Každá hlavná kategória obsahuje ešte jednotlivé podkategórie. Prehľad programov systému GUIDE Plus+ sa pre zvolenú kategóriu zobrazí len vo vertikálnom zobrazení.
• Stlačením
MODRÉHO tlačidlo sa zobrazia hlavné kategórie.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú hlavnú kategóriu. Zobrazí sa podmenu pre zvolenú hlavnú kategóriu. Napríklad: použitím tlačidiel  zvoľte kategóriu Movies (filmy). Zobrazí sa podkategória s viacerými kategóriami (napr. All (všetky), Action (akčný film), Animation (animovaný film), Comedy (komédia), Drama (dráma), Romance
(romantický film), Sci Fi, Thriller (horor), Adventure (dobrodružný film)).
• Tlačidlom zvoľte menu podkategórie.
• Tlačidlami  urobte výber (napr. Action (akčný film)) a stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazí sa zoznam so všetkými programami zvolenej hlavnej kategórie a zvolenej subkategórie.
• Použitím tlačidiel  sa dá presúvať v zozname programov systému GUIDE Plus+.
• Ak si želáte zmeniť stanicu, použite tlačidlá . Zobrazí sa prehľad programov systému GUIDE Plus+ pre zvolenú kategóriu aktuálnej stanice.
• Ak si želáte ukončiť zobrazenie prehľadu programov, stlačte tlačidlo RETURN.
77
Page 78
Menu FUNCTIONS (funkcie)
EPG
F
U
N
C
T
I
O
N
S
GUIDE Plus+
7th Heaven.
16:30
Editor
Setup
...
ENTER
RETURN
ARD
ZDF
RTL
SAT1
RTL2
VOX
PRO7
7th Heaven
Abenteuer Wild...
Ta...
Fliege-Die
Talkshow
Derrick
Heute in...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
Detektiv Duel M...
Beyblade
Yu-...
...
Gilmore Girls
Die Abschl...
Freunde...
S.O.S Style & ...
Prog. Type
All Types
15:05~16:05
12. 1. Wed
Landscape
12. 1. Wed
15:05
12. 1. Wed
15:05
Time:
15:30 16:00 16:3015:00
ENTER
RETURN
Postal Code
Setup
Host Channel
Data Download
Auto Download Priority
31224
Auto
GUIDE P
lus+
12. 1. Wed
15:05
16:30
7th Heaven
Editor
Setup
SUB MENU
S
Nastavenie systému GUIDE Plus+
Základné nastavenia prehľadu programov systému GUIDE Plus+ sa dajú zmeniť v menu SUB MENU prehľadu programov systému GUIDE Plus+.
• Stlačením tlačidla GUIDE spustite prehľad programov systému GUIDE Plus+.
• Stlačte tlačidlo SUB MENU. Zobrazí sa podmenu.
78
Setup (nastavenie)
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Setup] (nastavenie) a stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazí sa menu Setup (nastavenie) systému
GUIDE Plus+ so zodpovedajúcimi nastaveniami.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú položku a stlačte tlačidlo ENTER.
Postal Code (poštové smerovacie číslo)
Ak si želáte prijímať miestne údaje, je potrebné zadať poštové smerovacie číslo. Zadanie nesprávneho poštového smerovacieho čísla môže viesť k príjmu nesprávnych alebo žiadnych údajov.
• Ak si želáte zmeniť poštové smerovacie číslo (Postal Code), zvoľte tlačidlami  možnosť [Yes] (áno) a stlačte tlačidlo
ENTER.
• Tlačidlami  alebo číslicovými tlačidlami zadajte poštové smerovacie číslo (Postal Code) a stlačte tlačidlo ENTER.
Zmenou poštového smerovacieho čísla sa môžu stratiť už existujúce informácie.
Page 79
Menu FUNCTIONS (funkcie)
EPG
F
U
N
C
T
I
O
N
S
GUIDE Plus+
ENTER
RETURN
Postal Code
Setup
Host Channel
Data Download
Auto Download Priority
31224
Auto
GUIDE Plus+
12. 1. Wed
15:05
ENTER
RETURN
Postal Code
Setup
Host Channel
Data Download
Auto Download Priority
31224
Auto
GUIDE Plus+
12. 1. Wed
15:05
ENTER
RETURN
Postal Code
Setup
Host Channel
Data Download
Auto Download Priority
31224
Auto
GUIDE Plus+
12. 1. Wed 15:05
Zmena základných nastavení systému GUIDE Plus+
Host Channel (hostiteľský kanál)
Informácie systému GUIDE Plus+ sa prenášajú cez hostiteľskú stanicu. Nesprávne zadanie informácií vedie k prenosu nesprávnych údajov. Odporúčame nastavenie [Auto] (automatické). Hostiteľská stanica sa potom nastaví automaticky.
• Ak si želáte hostiteľskú stanicu ručne zmeniť, zvoľte tlačidlami  želanú stanicu a stlačte tlačidlo ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Yes] (áno) a stlačte tlačidlo ENTER. Nastavovanie hostiteľskej stanice môže určitý čas trvať. Zmenou hostiteľskej stanice sa môžu stratiť už existujúce informácie.
Data Download (prenos údajov)
• Aktualizáciu informácií vykonáte, ak použitím tlačidiel  zvolíte možnosť [Yes] (áno) a stlačíte tlačidlo ENTER. Aktualizácia môže trvať približne 2 hodiny.
Auto Download Priority (priorita pre automatickú aktualizáciu)
Aktualizácia údajov systému GUIDE Plus+ sa uskutočňuje niekoľkokrát za deň. Časovaný záznam môže byť prerušený automatickou aktualizáciou systému GUIDE Plus+. Časovaný záznam má prioritu nad všetkými ostatnými funkciami. [GUIDE Plus+]: V časovanom rozvrhu zobrazenom v menu, aktualizácia údajov systému GUIDE Plus+ má prioritu pred záznamami naprogramovanými v menu TIMER RECORDING (časovaný záznam). Ak prebieha aktualizácia, záznamy naprogramované v menu TIMER RECORDING (časovaný záznam) sa nespustia alebo sa ich záznam preruší. [Timer Prog.]: Ak sú záznamy naprogramované v menu TIMER RECORDING (časovaný záznam), aktualizácia údajov systému GUIDE Plus+ sa neuskutoční.
• Použitím tlačidiel  zvoľte prioritu a stlačte tlačidlo ENTER.
79
Page 80
Menu FUNCTIONS (funkcie)
EPG
F
U
N
C
T
I
O
N
S
GUIDE Plus+
ZDF
RTL
SAT1
RTL2
***06
PRO7
On
On
On
On
Off
On
On
On
Tu
ner
Tu
ner
Tu
ner
Tuner
Tuner
Tu
ner
Tu
ner
VOX
MDR
MDR
----
RTL2
SAT1
RTL
ZDF
Tuner
ARD
Name
Reference
On/Off
Editor
12. 1. Wed
15:05
Source
ARD
...
+24 Hr
Prog. Type
7th Heaven
Abenteuer Wild...
Ta...
Fliege-Die
Talkshow
Derrick
Heute in...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
7th Heaven
Gilmore Girls
Prog. Type
All Types
15:05~16:05
12. 1. Wed
Landscape
12. 1. Wed
15:05
...
ARD
ZDF
RTL
SAT1
***06
PRO7
Time:
15:30 16:00 16:3015:00
MDR
Aktuell
Abenteuerurlaub
...
No Data
-24 Hr
SUB MENU
S
CH
PAGECHPAGE
80
Zmena základných nastavení systému GUIDE Plus+
• Stlačením tlačidla GUIDE spustite prehľad programov systému GUIDE Plus+.
• Stlačte tlačidlo SUB MENU. Zobrazí sa podmenu.
Editor (úpravy)
• Použitím tlačidiel  zvoľte Editor (úpravy) a stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazí sa menu Editor (úpravy).
On/Off (zap./vyp.)
Stanice, ktoré nechcete, aby sa v prehľade programov systému GUIDE Plus+ zobrazovali môžete skryť. Zobrazia sa len tie stanice, ktoré majú v prehľade programov systému GUIDE Plus+ v položke Editor (úpravy) nastavenú možnosť [On] (zap.).
• Použitím tlačidiel  zvoľte názov želanej stanice. Ak si želáte prehliadať zoznam staníc, použite tlačidlo PAGE CH .
• Použitím tlačidla a  zmeňte nastavenie [On/Off] (zap./vyp.) a stlačte tlačidlo ENTER.
Reference (referencia)
Ak sa v prehľade programov systému GUIDE Plus+ pri názve stanice zobrazí [No Data] (žiadne údaje), buď táto stanica nie je systémom podporovaná alebo sa stanici nedá jednoznačne priradiť GUIDE Plus+ Reference (referencia). (V menu Editor (úpravy) sa v poli Reference (referencia) tejto stanice zobrazí indikátor [----].) V takomto prípade nastavte zodpovedajúce nastavenie Reference (referencia) ručne. Ručne sa dá priradiť zodpovedajúce nastavenie Reference (referencia) aj keď systém nerozpoznal názov stanice (napr. ***06).
Názvy staníc v zozname Reference (referencia) sa môžu líšiť od názvov staníc v zozname.
• Použitím tlačidiel  zvoľte názov želanej stanice. Ak si želáte prehliadať zoznam staníc, použite tlačidlo PAGE CH .
• Použitím tlačidla a  zmeňte nastavenie [Reference] (referencia) zodpovedajúcej stanice a stlačte tlačidlo
ENTER.
Zmeny v zozname staníc v menu Setup (nastavenie) spôsobia, že všetky nastavenia Editor (úpravy) sa vrátia k pôvodným hodnotám.
Page 81
Menu FUNCTIONS (funkcie)
DUBBING
F
U
N
C
T
I
O
N
S
82
83
84
86
87
88
90
Kopírovanie – prehľad
Informácie o vysokorýchlostnom kopírovaní
Kopírovanie podľa zoznamu
Tituly a zoznamy sa dajú kopírovať na disk v zvolenom poradí. Úprava zoznamov Vymazanie všetkých zapamätaných nastavení a zoznamov
Informácie o kopírovaní
Záznam a prehrávanie počas kopírovania
Časované kopírovanie
Finalizované disky DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát), +R a pod. sa dajú kopírovať na pevný disk a opäť upravovať. Počas prehrávania disku sa materiál prenáša (kopíruje) na pevný disk podľa nastaveného času.
Takmer všetky videokazety a DVD videodisky dostupné v obchodnej sieti sú chránené proti kopírovaniu. Obsah týchto médií sa nemôže na tomto zariadení kopírovať.
Kopírovanie jedným dotykom
Príprava na kopírovanie Spustenie kopírovania
81
Page 82
Menu FUNCTIONS (funkcie)
DUBBING
F
U
N
C
T
I
O
N
S
DUBBING
HD D
VH S
DV D
VHS DVD
DVD VHS
VHS HDD
DVD HDD
HDD VHS
HDD DVD
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
HDD
( )
-RW VR
HDD
VHS
VHS
RAM
-R
( )
-RW V
+R
HDD
VHS
DVD-V
90
VHS
RAM
-R
( )
-RW V
+R
RAM
-R
( )
-RW V
+R
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
HDD
S-VHS
RAM
-R
( )
-RW V
+R
HDD
S-VHS
84-86
88-89
DubbingDirection
HDD
DVD
1
DubbingMode
VIDEO SP
2
Create List
Cancel All
Destination Capacity:4080MB
3
Size: 1306MB ( 32%)
No. Size Name of item
Page 01/01
Start Dubbing
Createdubbinglist.
01 0:12 SP ( 2%) TERRALUNA
02 0:11 SP (10%) CARS
New item(Total = 4)
03 0:12 SP ( 8%) Sharks 04 0:12 SP (12%) AnimalWorld
DubbingMode
VHS-Video SP
2
Dubbing Time
Start Dubbing
CancelAll
Press ENTER to change settings.
3
Time Setting
On
Dubbing Time
2:00
DubbingDirection
VHS
1
DVD
Destination Capacity: 2:14
( )
-RW VR
RAM
RAM
-R
+R
HDD
HDD
RAM
VHS
HDD
RAM
SD
HDD
HDD
( )
-RW VR
( )
-RW V
HDD
( )
-RW VR
HDD
RAM
SD
Tento DIGA DVD rekordér dokáže kopírovať údaje rôznymi metódami z médií rôznych formátov.
Kopírovanie - prehľad
Kopírovanie podľa zoznamu
Táto funkcia umožňuje skladať tituly a zostrihy a kopírovať ich podľa vytvoreného zoznamu. Z pamäťovej SD karty sa dajú kopírovať len statické zábery.
82
Časované kopírovanie
Touto funkciou sa dá kopírovať celá kazeta/disk alebo sa dá určiť dĺžka kopírovania. Tituly sa prenášajú bez kapitol.
Kopírovanie jedným dotykom
Táto funkcia umožňuje kopírovanie titulu jedným dotykom tlačidla. Žiadne nastavenia nie sú potrebné. Kopírovať sa dá priamo medzi VHS, pevným diskom (HDD) a DVD diskom.
Page 83
Menu FUNCTIONS (funkcie)
DUBBING
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
RAM
HDD
HDD
-R
( )
-RW V
+R
HDD
RAM
HDD
HDD
DVD-V
( )
-RW VR
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
+R
( )
-RW VR
Informácie o vysokorýchlostnom kopírovaní Smer kopírovania
Vo vysokorýchlostnom režime je možné kopírovať z pevného disku (HDD) na RAM disk a naopak.
V režime s normálnou rýchlosťou je možné kopírovať len z pevného disku (HDD) na RAM disk.
Vo vysokorýchlostnom režime je možné kopírovať z DVD-RW(VR) disku na pevný disk (HDD).
Vo vysokorýchlostnom režime a v režime s normálnou rýchlosťou je možné kopírovať z pevného disku na DVD-R/+R a DVD­RW(V) disk.
Pred záznamom na pevný disk (HDD) nastavte v menu Disc SETUP (nastavenie disku) položku Rec for High Speed dubbing (záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime) na možnosť [On] (zap.).
V režime s normálnou rýchlosťou je možné kopírovať z DVD-V disku (finalizované disky alebo DVD-Video disky nechránené proti kopírovaniu) na pevný disk (HDD).
Informácie o kopírovaní podľa zoznamu
Približná dĺžka trvania kopírovania
Vo vysokorýchlostnom režime sa dĺžka trvania kopírovania titulu zaznamenaného na pevnom disku (HDD) so záznamovým časom 1 hodina pohybuje medzi 1 a 15 minútami v závislosti od režimu záznamu a kompatibility disku s vysokorýchlostným záznamom.
Režim
záznamu
Disky kompatibilné s
5-násobnou záznamovou
rýchlosťou
Disky kompatibilné s
8-násobnou záznamovou
rýchlosťou
Disky kompatibilné so
4-násobnou záznamovou
8-násobnou záznamovou
rýchlosťou
Disky kompatibilné s
rýchlosťou
XP pribl. 12 min. pribl. 8,7 min. pribl. 15 min. pribl. 8,7 min. SP pribl. 6 min. pribl. 3,8 min. pribl. 7,5 min. pribl. 3,8 min.
LP pribl. 3 min. pribl. 1,9 min. pribl. 3,8 min. pribl. 1,9 min. EP (6 hodín) EP (8 hodín)
pribl. 2 min. pribl. 1,3 min. pribl. 2,5 min. pribl. 1,3 min.
pribl. 1,5 min. pribl. 56 sek. pribl. 1,9 min. pribl. 56 sek.
Vo vysokorýchlostnom režime sa zostrihy nedajú kopírovať ak:
- sú vytvorené z rôznych režimov záznamu alebo z režimu FR,
- obsahujú rôzne zvukové režimy,
- tituly obsahujú veľa vymazaných úsekov.
83
Page 84
Menu FUNCTIONS (funkcie)
DUBBING
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Dubbing Direction
HDD
DVD
1
Dubbing Mode
2
Create List
0
Start Dubbing
Cancel All
Press ENTER to change settings.
3
DUBBING
Dubbing Direction
HDD
DVD
1
Dubbing Mode
VIDEO SP
2
Create List
0
Start Dubbing
Cancel All
Select the dubbing direction.
3
Source
HDD
Destination
DVD
Format
VIDEO
Recording Mode
SP
RAM
-R
+R
HDD
HDD
RAM
VHS
HDD
RAM
SD
HDD HDD
( )
-RW VR
( )
-RW V
( )
-RW VR
HDD
RAM
SD
49 58
85
85
statické zábery
84
Kopírovanie podľa zoznamu
Tituly a zostrihy sa dajú zoskupovať a kopírovať v zvolenom poradí.
• Stlačte tlačidlo FUNCTIONS.
• Zvoľte možnosť DUBBING (kopírovanie) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  a tlačidla zvoľte želanú možnosť.
Cancel All (zrušiť všetko)
Touto funkciou sa vymažú všetky zapamätané nastavenia pre kopírovanie a všetky zoznamy.
• V zobrazení DUBBING (kopírovanie) zvoľte tlačidlami
 možnosť [Cancel All] (zrušiť všetko) a voľbu potvrďte tlačidlom
ENTER.
• Tlačidlami  zvoľte [Yes] (áno) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Nastavenia pre kopírovanie sa môžu tiež vymazať, ak:
- tituly, zábery a pod. boli zaznamenané alebo vymazané zo zdroja pre kopírovanie,
- zariadenie sa vyplo alebo sa otvoril priestor na vkladanie diskov,
- zmenil sa smer kopírovania apod.
Dubbing Direction (smer kopírovania)
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Source] (zdrojová mechanika) alebo [Destination] (cieľová mechanika) a voľbu
potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú mechaniku a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Zdrojová a cieľová mechanika nemôžu byť totožné.
• Ak si želáte návrat k položke [Dubbing Direction] (smer kopírovania), použite tlačidlo .
Dubbing Mode (režim kopírovania)
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Format] (formát) alebo [Recording Mode] (režim záznamu) a voľbu potvrďte tlačidlom
ENTER.
Format (formát): Zvoľte, či chcete prenášať videosnímky alebo statické snímky. Recording Mode (režim záznamu): Zvoľte kvalitu záznamu alebo rýchlosť kopírovania. (High Speed (vysoká rýchlosť), XP-EP, FR).
• Použitím tlačidiel  zvoľte želané nastavenie a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak si želáte návrat k položke [Dubbing Mode] (režim kopírovania), použite tlačidlo .
Create List (vytvorenie zoznamu)
Táto funkcia umožňuje vytvoriť kópiu zoznamu z existujúcich titulov a zostrihov.
Start Dubbing (spustenie kopírovanie)
DVD drive speed (rýchlosť DVD mechaniky)
Page 85
Menu FUNCTIONS (funkcie)
DUBBING
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
ENTER
S
SUB MENU
Select
Dubbing Direction
HDD
DVD
1
Dubbing Mode
VIDEO SP
2
Create List
Cancel All
Destination Capacity: 4080MB
3
Size: 1306MB ( 32%)
No. Size Name of item
Page 01/01
Start Dubbing
Create dubbing list.
01 0:12 SP ( 2%) TERRALUNA
02 0:11 SP (10%) CARS
New item (Total = 4)
03 0:12 SP ( 8%) Sharks 04 0:12 SP (12%) Animal World
High Speed mode is selected. Is it OK to start ?
DVD drive speed
Maximum
Yes
No
Dubbing in High Speed Mode. Please wait.
Press and hold RETURN for 3 sec to cancel.
Completes in 0:04
Percent complete 24%
Press ENTER to record or play back. Dubbing continues.
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
+R
( )
-RW VR
86
Create List (vytvorenie zoznamu)
Táto funkcia umožňuje vytvoriť kópiu zoznamov z existujúcich titulov a zostrihov.
• Voľbu [New item] (nová položka) potvrďte tlačidlom ENTER.
• V zobrazení Create List (vytvorenie zoznamu) tlačidlami  zvoľte želaný titul a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Titul sa premiestni do kópie zoznamu.
• Ak si želáte návrat k položke [Create List] (vytvorenie zoznamu), použite tlačidlo .
Ak si želáte upravovať niekoľko titulov, tlačidlami
 zvoľte želaný titul a stlačte PAUSE .
Zobrazí sa indikátor . V prípade vysokorýchlostných záznamov na DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) alebo +R disky sa dajú vybrať len
programy označené indikátorom .
Kopírovanie nemôže začať, ak hodnota pri položke Size (veľkosť) je viac ako 100% kapacity pamäťového miesta na
cieľovej mechanike.
Editing the dubbing list (úprava zoznamu pre kopírovanie)
Start Dubbing (spustenie kopírovania)
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Start Dubbing] (spustiť kopírovanie) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Keď sa objaví dialógové okno, tlačidlami  zvoľte rýchlosť DVD disku.
• Tlačidlom zvoľte [Yes] (áno) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak si želáte kopírovanie ukončiť skôr, tlačidlo RETURN pridržte stlačené 3 sekundy. Počas kopírovania môžete pokračovať v zázname na pevný disk alebo v prehrávaní z pevného disku (len vo
vysokorýchlostnom režime).
• Dialógové okno uzavrite tlačidlom ENTER. Kopírovanie sa odohráva v pozadí.
• Stlačením tlačidla STATUS sa zobrazí informácia o priebehu kopírovania.
DVD drive speed (rýchlosť DVD mechaniky)
• Ak sa kopíruje na DVD-RAM disky podporujúce 5-násobnú záznamovú rýchlosť alebo na DVD-R alebo +R disky
podporujúce 8-násobnú záznamovú rýchlosť vo vysokorýchlostnom režime, tlačidlami  zvoľte rýchlosť DVD disku.
• Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť [Maximum] (maximálna) alebo [Normal (Silent)] (normálna (tichá)) a tlačidlami 
potvrďte voľbu [Yes] (áno).
Pri nastavení rýchlosti [Normal (Silent)] (normálna (tichá)) sú zvuky vychádzajúce z tohto DIGA DVD rekordéra tichšie, ako pri nastavení rýchlosti [Maximum] (maximálna), ale čas potrebný na kopírovanie je temer dvojnásobný.
85
Page 86
Menu FUNCTIONS (funkcie)
DUBBING
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Kopierrichtung
HDD
DVD
1
Kopiermodus
VIDEO SP
2
Liste erstell.
Speicherplatz Ziel: 4080MB
3
Größe: 0MB( 0%)
Nr. Größe Elementname
Seite 01/01
Kopie starten
Kopierliste erstellen.
01 0:12 SP (---%) TERRALUNA
02 0:11 SP (---%) AUTOMARKT
Neues Element (Gesamt = 4)
01 0:12 SP (---%) Haie-Gefahr 01 0:12 SP (---%) Welt der Tiere
RETURN
ENTER
S
SUB MENU
Add Erase Move
Erase All
Dubbing Direction
HDD
DVD
1
Dubbing Mode
VIDEO SP
2
Create List
Cancel All
Destination Capacity: 4080MB
3
Size: 1306MB ( 32%)
No. Size Name of item
Page 01/01
Start Dubbing
Create dubbing list.
01 0:12 SP ( 2%) TERRALUNA
02 0:11 SP (10%) CARS
New item (Total = 4)
03 0:12 SP ( 8%) Sharks 04 0:12 SP (12%) Animal World
Kopierrichtung
HDD
DVD
1
Kopiermodus
VIDEO SP
2
Liste erstell.
Speicherplatz Ziel: 4080MB
3
Größe: 0MB( 0%)
Nr. Größe Elementname
Seite 01/01
Kopie starten
Kopierliste erstellen.
01 0:12 SP (---%) TERRALUNA
02 0:11 SP (---%) AUTOMARKT
Neues Element (Gesamt = 4)
01 0:12 SP (---%) Haie-Gefahr 01 0:12 SP (---%) Welt der Tiere
RETURN
ENTER
S
SUB MENU
Add Erase Move
Erase All
Dubbing Direction
HDD
DVD
1
Dubbing Mode
VIDEO SP
2
Create List
Cancel All
Destination Capacity: 4080MB
3
Size: 1306MB ( 32%)
No. Size Name of item
Page 01/01
Start Dubbing
Create dubbing list.
01 0:12 SP ( 2%) TERRALUNA
02 0:11 SP (10%) CARS
New item (Total = 4)
03 0:12 SP ( 8%) Sharks 04 0:12 SP (12%) Animal World
04
Create List
DVD-RAM
VIDEO
PLAYLISTS
02
ARD 23. 9. THU
Previous
Page 01/01
CARS
RETURN
ENTER
S
SUB MENU
Select
01
ARD 12. 9. THU
TERRALUNA
0:12 (SP)
03
ZDF 1.10. FRI
Next
Nächste
Other View
Table Display
86
Úprava zoznamu pre kopírovanie
• V zobrazení DUBBING kopírovanie tlačidlami  zvoľte [Create List] (vytvoriť zoznam) a tlačidlom zvoľte možnosť [New
item] (nová položka).
• Použitím tlačidiel  zvoľte želaný titul a stlačte tlačidlo SUB MENU.
• Tlačidlami  zvoľte želanú možnosť a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Erase All (všetko vymazať): všetky tituly uvedené v zozname na kopírovanie sa zo zoznamu vymažú.
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Yes] (áno) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Add (pridať): pridanie titulov do zoznamu na kopírovanie.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želaný zostrih alebo titul a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Erase (vymazať): vymazanie zvolených titulov zo zoznamu.
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Yes] (áno) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Move (presunúť): zvolené tituly sa presunú do zoznamu na kopírovanie a zmení sa poradie.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želaný titul a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Ak si želáte upravovať niekoľko titulov, zvoľte tlačidlami
 želaný titul a stlačte tlačidlo PAUSE .
Zobrazí sa indikátor .
Zmena zobrazenia:
V zobrazení Create List (vytvorenie zoznamu) sa dá vybrať medzi viacerými možnosťami zobrazenia (Table Display (tabuľkové zobrazenie), Thumbnail Display (zobrazenie minináhľadov) a Other View (iné zobrazenie)).
• V zobrazení Create List (vytvorenie zoznamu) zvoľte SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želané zobrazenie a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Zobrazenia VIDEO/PICTURE (videosnímky/statické snímky) a PLAYLISTS (zostrihy scén):
• Stlačte
SUB MENU v zobrazení Create List (vytvorenie zoznamu).
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Other View] (iné zobrazenie) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Nasledujúce hlásenie potvrďte tlačidlom ENTER. Zobrazenie sa dá zmeniť aj ZELENÝM PLAYLISTS (zostrihy scén) tlačidlom a ČERVENÝM VIDEO/PICTURE
(videosnímky/statické snímky) tlačidlom.
Page 87
Menu FUNCTIONS (funkcie)
DUBBING
F
U
N
C
T
I
O
N
S
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
101
103
Informácie o kopírovaní
Záznam a prehrávanie počas kopírovania
Vo vysokorýchlostnom režime sa dá počas kopírovania zaznamenávať na pevný disk (HDD) alebo sa dá z neho prehrávať.
• Stlačením tlačidla ENTER vypnite zobrazenie na obrazovke.
• Ak si želáte zobraziť informáciu o procese kopírovania, použite tlačidlo STATUS.
Počas kopírovania nie sú k dispozícii niektoré funkcie, napr. oneskorené prehrávanie, úpravy a pod. Bez ohľadu na zvolenú záznamovú mechaniku sa časovaný záznam počas kopírovania vždy uloží na pevný disk. Zostrih sa nedá prehrať, ak boli tituly obmedzené na vytvorenie len jednej kópie.
Ak sa kopírovanie titulu vo vysokorýchlostnom režime zastaví v polovici, daný titul sa nezaznamená. Aj v prípade, že sa titul neskopíruje na DVD-R, DVD-RW alebo +R disk, zníži sa kapacita disku.
na pevný disk (HDD) v menu SETUP (nastavenie) nastaviť položka [Rec for High Speed dubbing] (záznam
Ak sa má titul skopírovať vo vysokorýchlostnom režime z pevného disku (HDD), musí sa pred záznamom
umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime) na možnosť [On] (zap.). Ak sa zaznamenáva program s 2-kanálovým zvukom, zaznamenaný môže byť len primárny alebo sekundárny zvukový kanál. V menu SETUP (nastavenie) zvoľte pre položku [Bilingual Audio Selection] (voľba kanála pri dvojjazyčnom vysielaní) možnosť [M1] alebo [M2]. Ak si želáte zaznamenávať z externého zariadenia, zvoľte možnosť [M1] alebo [M2] na externom zariadení. Programy s formátom16:9 (širokouhlé materiály) sa zaznamenajú vo formáte 4:3. V iných prehrávačoch sa dajú disky prehrávať, len ak boli po kopírovaní finalizované.
87
Page 88
Menu FUNCTIONS (funkcie)
DUBBING
F
U
N
C
T
I
O
N
S
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
HDDVHS
DVD-V
VHS
RAM
-R
( )
-RW V
+R
HDDS-VHS
DUBBING
Dubbing Direction
VHS
DVD
1
Dubbing Mode
VHS-Video SP
2
Cancel All
Select the dubbing direction.
Source
VHS
Destination
DVD
Dubbing Time
Start Dubbing
3
Off
102
898989
Časované kopírovanie
Touto funkciou sa dá kopírovať celý obsah disku/kazety alebo sa dá určiť dĺžka trvania kopírovania. Tituly sa kopírujú bez kapitol.
Počas kopírovania sa zaznamenávajú aj procedúry a zobrazenia.
Videokazety a DVD-Video disky dostupné v obchodnej sieti sú väčšinou chránené proti kopírovaniu a nedajú sa kopírovať.
DVD-Audio, Video CD a Audio CD sa nedajú kopírovať. Kopírovaním sa nemusí zachovať pôvodná kvalita obrazu a zvuku, aj keď zdrojom bol vysokokvalitný DVD-Video disk.
Nastavenia kopírovania S-VHS
• Stlačte tlačidlo
• Použitím tlačidiel  zvoľte DUBBING (kopírovanie) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Tlačidlami  a zvoľte želanú možnosť.
FUNCTIONS.
88
Cancel All (zrušiť všetko):
všetky vytvorené nastavenia a zoznamy kopírovania sa vymažú.
• Tlačidlom zvoľte možnosť [Yes] (áno) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Dubbing Direction (smer kopírovania)
• Tlačidlom zvoľte [Source] (zdrojová mechanika) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte mechaniku DVD alebo VHS a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak si želáte návrat do položky [Dubbing Direction] (smer kopírovania), použite tlačidlo a tlačidlom zvoľte [Dubbing
Mode] (režim kopírovania).
Dubbing Mode (režim kopírovania)
Dubbing Time (čas kopírovania)
Start Dubbing (spustenie kopírovania)
Page 89
Menu FUNCTIONS (funkcie)
DUBBING
F
U
N
C
T
I
O
N
S
DUBBING
Dubbing Mode
VHS-Video SP
2
Dubbing Time
Off
Start Dubbing
Cancel All
Set the time to finish dubbing.
3
Time Setting
Off
Dubbing Direction
VHS
1
DVD
Destination Capacity: 2:41
DUBBING
Dubbing Mode
VHS-Video SP
2
Dubbing Time
Start Dubbing
Cancel All
Press ENTER to change settings.
3
Time Setting
On
Dubbing Time
2:00
Dubbing Direction
VHS
1
DVD
Destination Capacity: 2:41
Dubbing Mode (režim kopírovania)
• Tlačidlom zvoľte [Recording Mode] (režim záznamu) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želaný režim záznamu [XP, SP, LP, EP, FR] a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Automaticky
sa určí formát.
• Ak si želáte návrat k položke [Dubbing Mode] (režim kopírovania), použite tlačidlo a tlačidlom zvoľte položku [Dubbing
Time] (čas kopírovania).
Režim záznamu XP a FR nie sú k dispozícii pre videokazety.
Dubbing Time (čas kopírovania)
• Tlačidlom
zvoľte [Time Setting] (nastavenie času) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte [On] (zap.) alebo [Off] (vyp.) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. [Off] (vyp.): Ak je čas kopírovania vypnutý a na cieľovej mechanike je dostatočne veľa voľného miesta, skopíruje sa celý disk alebo
kazeta.
Recording Mode FR (režim záznamu FR) a Time Setting [Off] (nastavenie času) (vyp.)):
Kopírovanie začne potom, čo sa previnie kazeta. Pre každý indexový signál sa automaticky vytvoria tituly. [On] (zap.): Kopírovanie sa spustí na zvolenom počiatočnom mieste. Tituly sa nevytvoria.
• Tlačidlami  alebo numerickými tlačidlami zmeňte nastavenie času a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Start Dubbing (spustenie kopírovania)
• Ak si želáte návrat k možnosti [Dubbing Time] (čas kopírovania), použite tlačidlo a tlačidlom zvoľte [Start Dubbing]
(spustiť kopírovanie).
• Kopírovanie spustite tlačidlom ENTER.
• Tlačidlom zvoľte [Yes] (áno) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Kopírovanie sa ukončí v nastavenom časom.
• Ak si želáte ukončiť kopírovanie skôr, na 3 sekundy stlačte tlačidlo RETURN.
89
Page 90
DUBBING (kopírovanie)
RAM
-R
( )
-RW V
+R
HDD
( )
-RW VR
HDD
S-VHS
VHS
RAM
-R
( )
-RW V
+R
RAM
-R
( )
-RW V
+R
HDD
VHS
RAM
-R
( )
-RW V
+R
HDD
( )
-RW VR
RAM
HDD
DUBBING
HDD
VHS
DV
D
VHS DVD
DVD VHS
VHS HDD
DVD HDD
HDD VHS
HDD DVD
HDD
DVD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
( )
-RW VR
35
Pri kopírovaní z pevného disku (HDD) alebo DVD disku na videokazetu sa záznam začne na začiatku titulu. Počas kopírovania z pevného disku (HDD) alebo DVD disku na videokazetu nie sú k dispozícii žiadne iné funkcie.
90
Kopírovanie jedným dotykom
Táto funkcia umožňuje priame kopírovanie medzi videokazetou (VHS), pevným diskom (HDD) a DVD diskom.
Titul, ktorý sa práve prehráva sa dá skopírovať dotykom len jedného tlačidla. Žiadne nastavenia nie sú
potrebné.
Kopírovanie jedným dotykom z pevného disku (HDD) na DVD/VHS skopíruje titul alebo zostrih, ktorý sa práve prehráva alebo je zastavený v režime pozastaveného prehrávania. Ak sa nezvolí titul alebo zostrih, kopírovanie nie je možné. Kopírovanie jedným dotykom z DVD disku na pevný disk (HDD) skopíruje všetky tituly alebo zostrihy z DVD disku. Kopírovanie jedným dotykom z DVD disku na videokazetu (VHS) skopíruje všetky tituly alebo zostrihy z DVD disku, ak nebol žiaden titul zvolený. Titul alebo zostrih, ktorý sa práve prehráva alebo je zastavený v režime pozastaveného prehrávania, a nasledujúce tituly alebo zostrihy sa prekopírujú hneď vedľa posledného záznamu na DVD disku.
Príprava kopírovania
Vložte videokazetu alebo disk.
• Tlačidlom REC MODE zvoľte režim záznamu na cieľovej mechanike.
• V prípade videokazety zvoľte želané počiatočné miesto. V prípade pevného disku alebo DVD disku platí, že titul alebo zostrih, ktorý sa práve prehráva alebo ktorý sa prehrával naposledy sa skopíruje celý.
• Stlačte tlačidlo FUNCTIONS a možnosť DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov) potvrďte tlačidlom
ENTER alebo tlačidlami  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam)  ENTER  PLAYLISTS (zostrihy scén)  ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želaný titul a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Stlačením tlačidla STOP aktivujte titul na kopírovanie.
• Ak si želáte opustiť menu, stlačte tlačidlo RETURN.
Ak sa kopíruje z pevného disku (HDD) alebo DVD disku na videokazetu (VHS) alebo z videokazety (VHS)
na pevný disk (HDD) alebo DVD disk, voľbu želaného zvukového kanála pre 2-kanálový zvuk urobte tlačidlom AUDIO.
Spustenie kopírovania
• Prepnite mechaniku pevného disku (HDD), DVD disku a mechaniku VHS do zastaveného režimu.
• Stlačením HDD-, VHS- alebo DVD- DUBBING zvoľte cieľovú mechaniku pre kopírovanie. Na displeji DIGA DVD rekordéra bliká indikácia START (štart).
• Tlačidlo HDD-, VHS- alebo DVD- DUBBING držte stlačené približne 3 sekundy. Indikácia START zmizne a spustí sa kopírovanie.
• Ak si želáte zrušiť kopírovanie, držte tlačidlo RETURN stlačené v dĺžke trvania 3 sekundy alebo stlačte tlačidlo STOP .
Page 91
Menu FUNCTIONS (funkcie)
F
U
N
C
T
I
O
N
S
To Others
PLAYLISTS
PLAYLISTS Create
03 ZDF 1.10. FRI CARS
01
Source Title
Source Chapte
r
Chapters in P
LAYLIST
001
Page 01/01
Page 001/00
1
Page 001/001
DVD-RAM
04
002
00
3
002
PLAYLISTS Create
03 ZDF 1.10. FRI CARS
01
Source Title
Source Chapter
Chapters in P
LAYLIST
Page 01/01
Page 001/00
1
Page 001/00
1
DVD-RAM
04
PLAYLISTS Create
03 ZDF 1.10. FRI CARS
01
Source Title
Source Chapter
Chapters in P
LAYLIST
001
Page 01/01
Page 001/00
1
Page 001/001
DVD-RAM
04
002
00
3
Create Chapter
02
03
03
02
03
02
001
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
HDD
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
To Others (k ďalším nastaveniam)
Touto funkciou si môžete vytvoriť a potom upravovať zostrihy z obľúbených kapitol Vašich záznamov.
Vložte disk so záznamom. Ak je aktivovaná ochrana proti zápisu, zrušte ju.
Vytvorenie zostrihov scén
• V zastavenom režime stlačte tlačidlo
FUNCTIONS (funkcie).
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Voľbu PLAYLISTS (zostrihy scén) potvrďte tlačidlom ENTER.
• V zobrazení PLAYLIST VIEW, zvoľte tlačidlami  voľné pole [Create] (vytvoriť) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Create Source Chap. (vytvorenie zdrojovej kapitoly)
• V menu [Create] (vytvoriť) zvoľte tlačidlom  možnosť Source Title (zdrojový titul) a stlačte SUB MENU.
• Voľbu [Create Chapter] (vytvorenie kapitoly) potvrďte tlačidlom ENTER.
• Tlačidlom ENTER vyberte v menu [Create Source Chap.] (vytvorenie zdrojovej kapitoly) úseky kapitoly.
Ak si želáte presne umiestniť označenie kapitoly, zastavte prehrávanie tlačidlom PAUSE. Tlačidlami SLOW/SEARCH
, , SKIP , , TIME SLIP alebo  zvoľte pozíciu.
• Tlačidlom zvoľte [Exit] (opustiť) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Adding Chapters to PLAYLISTS (pridanie kapitol do zostrihov scén)
• V menu [Create] (vytvoriť) zvoľte tlačidlami
 možnosť Source Title (zdrojový titul) a tlačidlom zvoľte možnosť
[Source Chapter] (zdrojová kapitola).
• Použitím tlačidiel  zvoľte zdrojovú kapitolu (Source Chapter), ktorú si želáte pridať k zostrihu a voľbu potvrďte
tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte miesto, kam by mala byť kapitola v zostrihu PLAYLISTS umiestnená a voľbu potvrďte
tlačidlom ENTER.
Ak si želáte pridať ďalšiu kapitolu, zopakujte postup. Tlačidlom zvoľte ďalšie zdrojové tituly (Source Titles).
• Ak si želáte návrat k zobrazeniu PLAYLIST VIEW (prehľad zostrihov), použite tlačidlo RETURN. Ak potvrdíte voľbu zvoleného zdroja titulu tlačidlom ENTER, celý titul sa uloží do zostrihu PLAYLISTS (zostrihy scén).
91
Page 92
Menu FUNCTIONS (funkcie)
F
U
N
C
T
I
O
N
S
To Others
PLAYLISTS
Erase Properties
Edit
Chapter View
Properties
No. 02 Chapters 001
Date 9.6.2004 WED Total 0:00.35
RETURN
SELECT
ENTER
Erase
Erase PLAYLISTS?
Cancel
Erase
RETURN
SELECT
ENTER
DVD-RAM
L R
PLAY
93
94
To Others (k ďalším nastaveniam)
Select/Edit Playlists (výber a úpravy zostrihov scén)
• Stlačte tlačidlo FUNCTIONS.
• Tlačidlami  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Voľbu PLAYLISTS (zostrihy scén) potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte zostrih.
• Prehrávanie zostrihu spustite tlačidlom ENTER.
92
• Ak stlačíte tlačidlo
SUB MENU, zobrazí sa podmenu pre úpravu zostrihov.
Erase (vymazať)
• Voľbu [Erase] potvrďte tlačidlom ENTER.
• V ďalšom zobrazení tlačidlom zvoľte [Erase] (vymazať). Vymazaný zostrih sa nedá obnoviť.
• Voľbu [Erase] potvrďte tlačidlom ENTER
Ak si želáte upravovať niekoľko zostrihov, tlačidlami  zvoľte želaný zostrih a stlačte tlačidlo PAUSE .
Properties (vlastnosti)
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Properties] (vlastnosti) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Zobrazí sa informácia o zostrihu, napr. kapitola a dátum.
Edit (upraviť)
Chapter View (prehľad kapitol)
Page 93
Menu FUNCTIONS (funkcie)
F
U
N
C
T
I
O
N
S
To Others
PLAYLISTS
Copy
Copy PLAYLIST
Copy
Cancel
Erase Properties
Edit
Chapter View
Create Copy Enter Name Change Thumbnail
RETURN
SELECT
ENTER
PLAYLISTS Change Thumbnail
Change
0:00.02
Change
Exit
0:00.02
DVD-RAM
Copy
Copy PLAYLIST
Copy
Cancel
Erase Properties
Edit
Chapter View
Create Copy Enter Name Change Thumbnail
RETURN
SELECT
ENTER
02
Start play and select the image of a thumbnail.
91
66
To Others (k ďalším nastaveniam)
Edit Playlists (úpravy zostrihov)
• Stlačte tlačidlo FUNCTIONS.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Voľbu PLAYLISTS (zostrihy scén) potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte zostrih scén.
• Stlačte tlačidlo SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Edit] (upraviť) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• V podmenu zvoľte želanú možnosť.
Create (vytvoriť)
• Voľbu [Create] (vytvoriť) potvrďte tlačidlom ENTER. Prečítajte si časť „Vytvorenie zostrihov scén“.
Copy (kopírovať)
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Copy] (kopírovať) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• V nasledujúcom dialógovom okne zvoľte tlačidlom [Copy] (kopírovať) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Ak si želáte upravovať niekoľko zostrihov, tlačidlami  zvoľte želaný zostrih a stlačte tlačidlo PAUSE .
Enter Name (zadanie názvu)
Ak zadáte dlhý názov, nezobrazí sa celý.
Change Thumbnail (zmena minináhľadu)
Táto funkcia umožňuje zvoliť zobrazenie, ktoré sa má zobraziť ako náhľad v prehľade titulov (TITLE VIEW). Náhľad sa
zobrazí približne na 1 sekundu po začatí prehrávania titulu.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [Change Thumbnail] (zmena minináhľadu) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• V menu Change Thumbnail (zmena minináhľadu) stlačte tlačidlo PLAY , spustí sa prehrávanie.
• Na zvolenom mieste stlačte tlačidlo ENTER.
• Voľbu [Exit] (opustiť) potvrďte tlačidlom ENTER. Zobrazený náhľad sa vymení za novo zvolené zobrazenie.
93
Page 94
Menu FUNCTIONS (funkcie)
F
U
N
C
T
I
O
N
S
To Others
PLAYLISTS
PLAYLISTS CHAPTER VIEW
Next
Previous
002
004
03 ZDF 1.10. FRI 0:00
Seite 01/01
Add Chapter Move Chapter Create Chapter Combine Chapters Erase Chapter
PLAYLIST View
PLAYLISTS PLAYLIST VIEW
1.10 FRI 0:20
1.10 FRI 0:10
23.9 THU 0:30
02
PLAYLISTS Add Chapter
02
04
03 ZDF 1.10. FRI TERRALUNA
Source Title
Source Chapter
Chapters
in PLAYLIST
Page 01/01
Page 001/00
1
Page 001/00
1
Press RETURN to exit.
Erase Properties Edit Chapter View
DVD-RAM
DVD-RAM
DVD-RAM
RETURN
ENTER
S
SUB MENU
01
03
001
003
01
03
001
To Others (k ďalším nastaveniam)
94
Edit Chapters (úpravy kapitol)
• Stlačte tlačidlo FUNCTIONS.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Voľbu PLAYLISTS (zostrihy scén) potvrďte tlačidlom ENTER.
• V zobrazení PLAYLIST VIEW (prehľad zostrihov), zvoľte tlačidlami  zostrih.
• Stlačte tlačidlo SUB MENU.
• Použitím tlačidiel  zvoľte [Chapter View] (prehľad kapitol) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• V menu CHAPTER VIEW (prehľad kapitol), zvoľte tlačidlami  želanú kapitolu a stlačte tlačidlo SUB MENU.
• V podmenu, zvoľte tlačidlami
 želanú možnosť a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Add Chapter (pridať kapitolu)
Touto funkciou sa dá vytvoriť nová kapitola zo zdrojového titulu.
• V menu [Add Chapter] (pridať kapitolu) zvoľte tlačidlami  zdrojový titul (Source Title) a stlačte .
• Použitím tlačidiel  zvoľte zdrojovú kapitolu (Source Chapter) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Tlačidlom môžete zrušiť celý proces.
• Použitím tlačidiel  zvoľte miesto, kam si želáte vložiť kapitolu a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak si želáte pridať ďalšiu kapitolu, zopakujte celý postup. Tlačidlom zvoľte ďalšie zdrojové tituly (Source Titles).
• Ak si želáte návrat k položke CHAPTER VIEW (prehľad kapitol), stlačte tlačidlo RETURN.
Page 95
Menu FUNCTIONS (funkcie)
F
U
N
C
T
I
O
N
S
To Others
PLAYLISTS
PLAY LIST Create Chapter
Create
Exit
0:00.35
Cancel
Combine
Combine Chapters
Selected Chapter
Following Chapter
Combine chapters.
001
002
DVD-RAM
PLAYLISTS CHAPTER VIEW
Nächste
Previous
002
004
03 ZDF 1.10. FRI 0:00
Page 01/01
DVD-RAM
Add Chapter Move Chapter Create Chapter Combine Chapters Erase Chapter
PLAYLIST View
DVD-RAM
RETURN
SELECT
ENTER
001
003
PLAY
01
To Others (k ďalším nastaveniam)
Edit Chapters (úpravy kapitol)
• V menu CHAPTER VIEW (prehľad kapitol) zvoľte tlačidlami  želanú kapitolu a stlačte SUB MENU.
• V podmenu, zvoľte tlačidlami  želanú možnosť a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Move Chapter (presun kapitoly)
• Použitím tlačidiel  zvoľte miesto, kam si želáte kapitolu presunúť a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Create Chapter (vytvorenie kapitoly)
• Stlačte ENTER v mieste, kde si želáte vytvoriť kapitolu. Zopakujte tento krok, ak si želáte vytvoriť kapitolu na ďalšom mieste.
• Použitím tlačidla zvoľte [Exit] (opustiť) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Krátky úsek záznamu pred miestom rozdelenia sa môže stratiť.
Rýchla úprava Preskočenie na začiatok alebo koniec titulu sa vykoná tlačidlom PAUSE
a SKIP , .
Počiatočný a koncový bod nájdete tlačidlami SLOW/SEARCH , alebo TIME SLIP.
Combine chapters (zlúčenie kapitol)
• V ďalšom dialógovom okne zvoľte tlačidlom možnosť [Combine] (zlúčiť) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Zvolená kapitola sa skombinuje s nasledujúcou kapitolou.
Erase Chapter (vymazanie kapitoly)
• V ďalšom dialógovom okne zvoľte tlačidlom možnosť [Erase] a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Vymazaním kapitoly sa nevymaže pôvodný titul. Ak si želáte upravovať niekoľko kapitol, tlačidlami  zvoľte kapitolu a stlačte tlačidlo PAUSE .
PLAYLIST View (prehľad zostrihov): Návrat do menu PLAYLIST VIEW
95
Page 96
Menu FUNCTIONS (funkcie)
COPY ALL PICTURES
F
U
N
C
T
I
O
N
S
To Others
RAM
HDD
SD
COPY ALL PICTURES
Copy all pictures ( JPEG ) in the card.
Copy from
Copy to
RETURN
SELECT
ENTER
Copy
Cancel
SD CARD
HDD
\DCIM
\JPEG\DCIM001
To Others (k ďalším nastaveniam)
Kopírovanie všetkých snímok z SD karty
Funkciou COPY ALL PICTURES (kopírovanie všetkých statických záberov) sa dá skopírovať celý obsah SD karty na pevný disk alebo DVD disk.
• Stlačením tlačidla SD zvoľte SD mechaniku.
96
• Stlačte tlačidlo
FUNCTIONS.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Voľbu COPY ALL PICTURES (kopírovanie všetkých statických záberov) potvrďte tlačidlom ENTER.
• V zobrazení COPY ALL PICTURES tlačidlom
a zvoľte zložku, ktorú si želáte prehliadať.
• Tlačidlami a zvoľte HDD (pevný disk) alebo DVD a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Tlačidlami a zvoľte možnosť [Copy] (kopírovať) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak si želáte proces kopírovania ukončiť skôr, stlačte na 3 sekundy tlačidlo
• Stlačením tlačidla
RETURN sa bude pokračovať v kopírovaní.
RETURN.
• Ak si želáte ukončiť zobrazenie, stlačte ENTER.
Skopírované zložky sa zaznamenajú za existujúce zložky. Počas kopírovania sa neskopírujú nastavenia pre tlač DPOF. Poradie, v ktorom sú statické zábery zaregistrované v zozname pre kopírovanie sa môže po skopírovaní na cieľovú mechaniku zmeniť.
Page 97
Menu FUNCTIONS (funkcie)
SETUP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
To Others
Tuning Disc Picture Sound Display Connection
SETUP
Others
Clock
Quick Start
Power Save
Language
Shipping Condition
On
Off
English
Remote Control
MODE 1
Default Settings
g
RETURN
SELECT
TA
B
ENTER
To Others (k ďalším nastaveniam)
• V zastavenom režime stlačte tlačidlo FUNCTIONS (funkcie).
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte položku SETUP (nastavenie) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
Podmenu Nastavenia Možnosť
• Použitím tlačidiel
 zvoľte želané podmenu a použite tlačidlo na prepnutie k nastaveniu.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želané nastavenie a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte želanú možnosť a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Postupujte podľa pokynov v menu. Nastavenia sa uložia do pamäte DIGA DVD rekordéra.
• Ak si želáte návrat do podmenu, použite tlačidlo
a ak si želáte opustiť menu, stlačte RETURN.
• Ak si želáte návrat do menu FUNCTIONS (funkcie), stlačte tlačidlo FUNCTIONS.
Navigácia v menu SETUP (nastavenie)
Tuning (ladenie)
Podmenu
Prístup k nastaveniam
Manual (ručne)
Nastavenie
Voľba nastavení
Ak si želáte upravovať alebo potvrdiť zvolenú možnosť, stlačte tlačidlo ENTER.
Voľba podmenu
97
Page 98
Menu FUNCTIONS (funkcie)
SETUP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
To Others
Disc Picture Sound Display Connection
SETUP
Others
Manual
Auto-Setup Restart
Download from TV
Tuning
Manual Tuning
Pos
Name
Ch
Pos
Name
Ch
1
ARD
7
Delete
95
PRO7
7
6
VOX
8
9
10
8
14 15
13
12
11
RETURN
SELECT
ENTER
5
SAT1 11
3
N3 2
4
RTL 12
2
ZDF
4
16 17
Pos Name
8
95
16 17 18 19 20
Pos Name Channel Fine Tuning Decoder Vi
deo System
Manual Tuning
2
RETURN
CHANGE
ENTER
1
ARD
Auto
Off
Auto
Mono
Off
Title Page
301
RETURN : leave ENTER : store
0
9
--
Move
Audio Mode
BG
Add
ENTER
23
To Others (k ďalším nastaveniam)
98
Tuning (ladenie) Manual (ručne)
Zadanie novej televíznej stanice
• Použitím tlačidiel  zvoľte prázdnu pozíciu pre televíznu stanicu a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Zadajte stanicu tlačidlami  alebo tlačidlami .
• Spustí sa vyhľadávanie stanice. Počkajte, kým sa želaná stanica nenastaví a nastavenia potvrďte tlačidlom ENTER.
Obrazovú interferenciu môžete minimalizovať, ak zvolíte možnosť Fine Tuning (doladenie).
Možnosti, ktoré sú k dispozícii pri ladení staníc. Nie každý model podporuje všetky funkcie.
Pos (pozícia) Pozícia stanice Name (názov) Nastavenie názvu stanice Channel (kanál) Nastavenie kanála Fine Tuning (doladenie)
Auto/Man. (automaticky/ručne) Doladenie skresleného obrazu Decoder (dekodér) On/Off (zap./vyp) Príjem zakódovaných kanálov Video System (TV norma) Auto/PAL/SECAM Nastavenie TV normy Audio Mode (režim zvuku) BG/I Nastavenie režimu zvuku Mono (monofónny signál) On/Off (zap./vyp) Prepnutie stereofónneho príjmu na
monofónny
Title Page (teletextová strana s názvami programov)
Názov stanice sa získa z prehľadu TV programov
Page 99
Menu FUNCTIONS (funkcie)
SETUP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
To Others
ENTER
Manual Tuning
Pos
Name
Ch
Pos
Name
Ch
1
ARD 7
95
PRO7
7
6
VOX
8
9
10
8
14 15
13
12
11
RETURN
SELECT
ENTER
5
SAT1 11
3
N3 2
4
RTL 12
2
ZDF 4
16 17
Pos Name
8
95
16 17 18 19 20
Pos Name Channel Fine Tuning Decoder Vi
deo System
Manual Tu
ning
7
1
Auto
Off
Auto
ARD
Mono
Off
Title Page
301
RETURN : leave ENTER
: store
RETURN
CHANGE
ENTER
Delete
Add
Move
Audio Mode
BG
To Others (k ďalším nastaveniam)
Tuning (ladenie) Manual (ručne)
Zmena názvu televíznej stanice
• Použitím tlačidiel  zvoľte názov televíznej stanice a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Použitím tlačidiel  zvoľte možnosť [Name] (názov) a tlačidlo použite na presun kurzora do políčka s názvom. Kurzor skočí na prvé písmeno RD.
• Tlačidlami  zmeňte písmeno.
• Tlačidlom zvoľte ďalšie písmeno AD.
• Stlačte tlačidlo ENTER. Nový názov sa uloží do tabuľky staníc.
Vymazanie televíznej stanice
• Použitím tlačidiel
 zvoľte stanicu, ktorú si želáte vymazať.
• Stlačením ČERVENÉHO tlačidla vymažete stanicu. Vymažú sa nastavenia programovej pozície.
Vloženie prázdnej programovej pozície
(V prípade, keď sa tabuľka staníc nevytvorila funkciou Q Link alebo podobnou funkciou)
• Použitím tlačidiel  zvoľte programovú pozíciu pred ktorú si želáte vložiť prázdnu programovú pozíciu.
• Stlačte ZELENÉ tlačidlo. Vloží sa prázdna programová pozícia.
Presun televíznej stanice
(V prípade, keď sa tabuľka staníc nevytvorila funkciou Q Link alebo podobnou funkciou)
• Použitím tlačidiel  zvoľte stanicu, ktorú si želáte presunúť.
• Stlačte ŽLTÉ tlačidlo.
• Použitím tlačidiel  zvoľte novú pozíciu a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER.
99
Page 100
Menu FUNCTIONS (funkcie)
SETUP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
To Others
ENTER
Auto-Setup Restart
Warning--all stored tuning data will be lost ! Do you want to proceed ?
Yes
No
SELECT
RETURN
ENTER
Download from TV
Yes
No
SELECT
RETURN
ENTER
Warning--all currently stored stations will be replaced by new ones !!
ENTER
To Others (k ďalším nastaveniam)
Zoznam jazykových kódov
Abcházčina Afar Afrikánčina Albánčina Amharský j. Angličtina Arabčina Arménčina Assamský j. Aymara Azerbajčina Barmčina Baskičtina Baškirský j.
6566 6565 6570 8381 6577 6978 6582 7289 6583 6588 6590 7789 6985 6665
100
Bengálčina Bhutánsky j. Bieloruština Bihari Bretónčina Bulharčina Čeština Čínština Dánčina Esperanto Estónčina Faerčina Fínčina Francúzština
6678 6890 6669 6672 6682 6671 6783 9072 6865 6979 6984 7079 7073 7082
Frízčina Galícijský j. Gréčtina Grónčina Gruzínčina Guarani Gujarati Hausa Hebrejčina Hindčina Holandčina Chorvátčina Indonézčina Interlingua
7089 7176 6976 7576 7565 7178 7185 7265 7387 7273 7876 7282 7378 7365
Tuning (ladenie) Auto-Setup Restart
(opätovné spustenie automatického nastavenia)
Auto-Setup Restart (opätovné spustenie automatického nastavenia)
• Tlačidlom zvoľte možnosť [Yes] (áno) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER. Spustí sa prehľadávanie staníc.
• Ak si želáte prehľadávanie zrušiť, tlačidlom zvoľte možnosť [No] (nie) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER alebo stlačte
RETURN.
• Ak si želáte ukončiť prehľadávanie staníc skôr, stlačte RETURN.
Tuning (ladenie)
Download from TV (prenos údajov z TV)
Download from TV (prenos údajov z TV) (funkciou Q Link alebo podobnou funkciou)
• Tlačidlom zvoľte možnosť [Yes] (áno) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER Spustí sa prenos údajov.
• Ak si želáte prenos údajov zrušiť, tlačidlom zvoľte možnosť [No] (nie) a voľbu potvrďte tlačidlom ENTER alebo stlačte
RETURN.
• Ak si želáte ukončiť prenos údajov skôr, stlačte RETURN.
Írčina Islandčina Japončina Jávsky j. Jazyk Fidži Jidiš Kambodžtina Kannada Kašmírčina Katalánčina Kazaščina Kečuánsky j. Kirgizský j. Kórejčina
7165 7383 7465 7487 7074 7473 7577 7578 7583 6765 7575 8185 7589 7579
Korzický j. Kurdčina Laosčina Latinčina Lingala Litovčina Lotyština Macedónčina Maďarčina Malajčina Malayalam Malgaština Maltčina Marathi
6779 7585 7679 7665 7678 7684 7686 7775 7285 7783 7776 7771 7784 7782
Maurčina Moldavčina Mongolčina Nauru Nemčina Nepálčina Nórčina Oriya Pandžábčina Pašto Perzština Poľština Portugalčina Rétorománčina
7773 7779 7778 7865 6869 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 8277
Rumunčina Ruština Samoánčina Sanskrit Shona Sindhi Singhálčina Slovenčina Slovinčina Somálčina Srbčina Srbochorvátčina Sundčina Svahilčina
8279 8285 8377 8365 8378 8368 8373 8375 8376 8379 8382 8372 8385 8387
Škótsko galský j. Španielčina Švédčina Tadžický j. Tagalog Taliančina Tamilčina Tatárčina Telugu Thajčina Tibetčina Tigrinya Tonga Turečtina
7168 6983 8386 8471 8476 7384 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482
Turkménčina Twi Ukrajinčina Urdčina Uzbekánčina Vietnamčina Volapük Waleský jazyk Wolof Xhosa Yoruba Zulu
8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 8979 9085
Loading...