Čísla regionu jsou DVD přehrávačům a diskům
DVD Video přiřazována podle místa prodeje.
• Číslo regionu tohoto DVD přehrávače je „2”.
• Toto zařízení umožňuje přehrávání disků
DVD Video s etiketami obsahujícími kód „2”
nebo „ALL”.
Příklad:
¯
¯¾ÉÉ
°
²
Internetové stránky: http://www.panasonic.cz
EP
Vážený zákazníku
Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.
Aby Vám dobře a bezpečně sloužil, pečlivě si
prostudujte tento návod k obsluze.
Tento návod si přečtěte také před připojením,
použitím nebo nastavením tohoto výrobku.
Tento návod si uschovejte pro případné další
použití.
Použité ukázky obrazovek mají pouze infomativní
charakter a mohou se lišit od skutečnosti.
ÏÎѵ³¯±ªÏ
UPOZORNĚNÍ!
TENTO PRODUKT VYUŽÍVÁ LASER. POKUD PŘI OVLÁDÁNÍ,
NASTAVOVÁNÍ A MANIPULACI POUŽÍVÁTE POSTUPY,
KTERÉ ZDE NEJSOU VÝSLOVNĚ UVEDENY, VYSTAVUJETE
SE NEBEZPEČÍ OZÁŘENÍ. NESNÍMEJTE KRYTY A NEPOKOUŠEJTE SE O SVÉPOMOCNOU OPRAVU PŘÍSTROJE. SERVIS
SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM.
VAROVÁNÍ:
ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ZASAŽENÍ
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,
NEVYSTAVUJTE JEJ DEŠTI, VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO
STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A NESTAVTE NA NĚJ ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY
PLNĚNÉ TEKUTINOU, NAPŘ. VÁZY.
UPOZORNĚNÍ!
• PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMÍSŤUJTE DO
PŘIHRÁDEK KNIHOVNY, DO VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ
NEBO JINÝCH UZAVŘENÝCH PROSTOR.
• ZAJISTĚTE DOBRÉ VĚTRÁNÍ PŘÍSTROJE. V ZÁJMU
PREVENCE ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŽÁRU V DŮSLEDKU PŘEHŘÁTÍ NEZAKRÝVEJTE
VĚTRACÍ OTVORY PŘÍSTROJE ZÁVĚSY A PODOBNÝMI
MATERIÁLY.
• NA PŘÍSTROJ NESTAVTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ,
NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
• BATERIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKY ŠETRNÝM
ZPŮSOBEM.
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN PRO MÍRNÉ KLIMA.
Přístroj může být za provozu rušen vyzařováním mobilních
telefonů. Pokud je rušení zjevné, umístěte mobilní telefon
dál od přístroje.
Zásuvka elektrorozvodné sítě musí být v blízkosti přístroje
a musí být snadno dostupná, nebo musí být zajištěna snadná
dostupnost vidlice síťového kabelu nebo odpojovače zařízení.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky
nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na
určená sběrná místa, kde budou přijaty zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu
prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo
dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace
o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Uvnitř zařízení
PO ODSTRANĚNÍ KRYTU PŘÍSTROJE
HROZÍ NEBEZPEČÍ ZASAŽENÍ VIDITELNÝM
NEBEZPEČÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
A NEVIDITELNÝM LASEROVÝM ZÁŘENÍM.
VYVARUJTE SE PŘÍMÉHO OZÁŘENÍ PAPRSKEM.
VIDITELNÉ A NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ
TŘÍDY 3B PŘI OTEVŘENÍ. VYVARUJTE SE
ZASAŽENÍ PAPRSKEM.
PO ODSTRANĚNÍ KRYTU PŘÍSTROJE
HROZÍ NEBEZPEČÍ ZASAŽENÍ VIDITELNÝM
A NEVIDITELNÝM LASEROVÝM ZÁŘENÍM.
VYVARUJTE SE ZASAŽENÍ PAPRSKEM
(IEC60825-1)
FDA 21 CFR/Třída III b
IEC60825-1 +A2/Třída 3B
Malé paměťové karty, například paměťové karty SD, mějte
uloženy mimo dosah dětí. V případě spolknutí ihned vyhledejte
lékaře.
2 RQT8624
Obsah
Začínáme
Údaje týkající se pevného disku, DVD disku
a paměťové karty .......................................................................... 4
Důležité poznámky k záznamu .................................................... 8
Péče o pevný disk (HDD) a zacházení s ním ............................. 9
Zacházení s diskem a paměťovou kartou ................................. 10
Údaje týkající se pevného disku, DVD disku a paměťové karty
Pevný disk a DVD disky vhodné k záznamu a přehrávání
Typ disku
Logo
Pevný disk (HDD)
• 250 GB
–
DVD-RAM
• 4,7/9,4 GB, průměr 12 cm
• 2,8 GB, průměr 8 cm
V pokynech je znázorněn jako HDD RAM
Záznamový formát DVD Video
Videozáznam
Obrázky (fotografie)
Záznamový formát
Data, která lze nahrávat
a přehrávat
Možnost přepisu
Možnost přehrávání na jiných
přehrávačích
Kompatibilita
s vysokorychlostním záznamem
1
2
Metoda umožňující záznam a editaci televizního vysílání apod.
• Na disky typu CPRM lze nahrávat digitální vysílaní, které dovoluje „Pouze jednorázový záznam“.
Obrázky (fotografie)
• Nepotřebné úseky titulu lze odstranit, vytvářet playlisty apod.
Videozáznam
–Pouze na DVD přehrávačích kompatibilních s formátem DVD-RAM.
3
–Disky podporující až 5násobnou rychlost záznamu.
Co tento přístroj umožňuje (: Ano, x: Ne)
Záznam vysílání, které umožňuje
vytvoření jediné kopie
Záznam obou kanálů M 1 a M 2
dvojjazyčného vysílání
4
Záznam obrazu ve formátu 16:9
4
[Pouze disky kompatibilní s formátem CPRM ( 72)]
Vytváření a úprava playlistů
DVD-R DL
(jednostranný disk s duální vrstvou)
DVD-R DL ( 8)
DVD-RW
• 4,7 GB, průměr 8 cm
• 1,4 GB, průměr 8 cm
Typ disku
DVD-R
• 4,7 GB, průměr 12 cm
• 1,4 GB, průměr 8 cm
• Přístroj neumožňuje přímý záznam na disk
Logo
V pokynech je znázorněn jako
Záznamový formát
Data, která lze nahrávat
a přehrávat
Možnost přepisu
Možnost přehrávání na jiných
přehrávačích
Kompatibilita s vysokorychlostním
záznamem
1
2
3
-R před finalizací -R DL před finalizací [-RW(V) před finalizací
DVD-V po finalizaci DVD-V po finalizaci DVD-V po finalizaci
Tato záznamová metoda je stejná jako u běžně prodávaných disků DVD-Video.
• Digitální vysílání, které umožňuje pořízení pouze jedné kopie, nelze nahrávat.
DVD-Video
VideozáznamVideozáznamVideozáznam
xx
Pouze po finalizaci disku ( 56, 73).
Disky podporující až 16násobnou rychlost
záznamu.
Pouze na přehrávačích kompatibilních
s formátem DVD-R DL po finalizaci disku
Disky podporující až 4násobnou rychlost
( 56, 73).
záznamu.
Disky podporující až 6násobnou
Pouze po finalizaci disku
( 56, 73).
rychlost záznamu.
Co tento přístroj umožňuje (: Ano, x: Ne)
Záznam vysílání, které umožňuje
vytvoření jediné kopie
Záznam obou kanálů M 1 a M 2
dvojjazyčného vysílání
4
Záznam obrazu ve formátu 16:9
4
xxx
x [Pouze jeden kanál.
( 61 Dvojjazyčná volba)]
x (Obraz bude zaznamenán
ve formátu 4:3.)
x [Pouze jeden kanál.
( 61 Dvojjazyčná volba)]
x (Obraz bude zaznamenán
ve formátu 4:3.)
x [Pouze jeden kanál.
( 61 Dvojjazyčná volba)]
x (Obraz bude zaznamenán
ve formátu 4:3.)
Vytváření a úprava playlistůxxx
4 RQT8624
Údaje týkající se pevného disku, DVD disku a paměťové karty
Pevný disk a DVD disky vhodné k záznamu a přehrávání
(pokračování)
5
Typ disku
Logo
V pokynech je znázorněn jako
Záznamový formát
+R
• 4,7 GB, průměr 8 cm
• Přístroj neumožňuje přímý záznam
–– –
+R před finalizací +R DL před finalizací
DVD-V po finalizaci DVD-V po finalizaci
Toto je způsob záznamu pohyblivého obrazového obsahu na disky +R/+RW.
Disky obsahující záznam pořízený tímto způsobem můžete přehrávat obdobným způsobem jako obsah
• Po uzavření disku nebo po vytvoření hlavního menu můžete disk přehrávat na DVD přehrávačích a jiných zařízeních.
• Nemůžete nahrávat digitální vysílání, které umožňují pořízení pouze jedné kopie.
Formát +VR (+R/+RW Video Recording)
zaznamenaný ve formátu DVD Video.
Data, která lze nahrávat a přehrávatVideozáznamVideozáznamVideozáznam
Možnost přepisu
Možnost přehrávání na jiných
přehrávačích
Kompatibilita s vysokorychlostním
záznamem
Které funkce můžete používat na tomto přístroji (: Ano, x: Ne)
Záznam vysílání, které umožňuje
vytvoření jediné kopie
Záznam obou kanálů M 1 a M 2
dvojjazyčného vysílání
Záznam obrazu s poměrem stran
16:9
Vytváření a úprava playlistůxxx
1
Množství prázdného místa na disku určeném pro jeden záznam se nezvětší ani tehdy, jestliže zaznamenaný program smažete.
2
RAM
Lze přehrávat na DVD rekordérech Panasonic a na DVD přehrávačích kompatibilních s formátem DVD-RAM. Přehráváte-li disk DVD-R DL, +R DL nebo +RW, použijte
kompatibilní zařízení.
3
Disky určené pro vysokorychlostní záznam, které jsou uvedeny v tomto seznamu, jsou kompatibilní s tímto přístrojem. Nejedná se však o rychlost kopírování.
4
Další informace ( 8, Důležité poznámky k záznamu)
5
Disky ve formátu +R obsahující záznam pořízený na tomto přístroji a disky +R obsahující záznam pořízený na jiném DVD rekordéru Panasonic DVD mohou být nekompatibilní.
Disky, které jsou uzavřeny, jsou však kompatibilní a lze je přehrávat.
6
Můžete přehrávat disky s rychlostí záznamu 8x s obsahem zaznamenaným na jiném zařízení.
• Doporučujeme používání disků a paměťových karet Panasonic. Abyste zabránili poškrábání a znečištění disků DVD-RAM, doporučujeme používání pouzder pro tyto disky.
• V závislosti na stavu disku nemusí být možné pořízení záznamu a v závislosti na stavu záznamu nemusí být možné přehrávání.
• Pořady, které dovolují „Pouze jednorázový záznam“ , nelze na kompatibilní CPRM disky DVD-R a DVD-RW nahrávat. Další pořady lze nahrávat ve formátu DVD-Video.
• Toto zařízení neumožňuje záznam na disky, které obsahují současně záznam v normách PAL i NTSC. (Nicméně programy v obou normách lze nahrávat na pevný disk.)
Přehrávání disků, které obsahují záznam v normách PAL i NTSC, není garantováno na jiných zařízeních.
Poznámka
Jestliže je položka „Záznam vysokou rychlostí kopírování“ nastavena na „Zapnuto“, omezení pro vedlejší záznam se budou vztahovat i na DVD-RAM. V případě, že nepotřebujete
kopírování na disk DVD-R atd. vysokou rychlostí, nastavte tuto položku na „Vypnut“ ( 22).
Finalizace
Postup, který umožňuje přehrávání zaznamenaných disků na zařízení, které umožňují přehrávání těchto
médií. Po uzavření bude možné disk pouze přehrávat a nikoliv zaznamenávat nebo editovat ( 56).
Formátování
Formátování je proces, při kterém je umožněn záznam například na disk typu DVD-RAM ( 55).
Přímý záznam na disk DVD-R DL a +R DL není na tomto přístroji možný.
Záznam uložte na pevný disk a poté zkopírujte na optický disk.
Přehrávání disků DVD-R DL (jednostranný disk s duální vrstvou)
a +R DL (jednostranný disk s dvojitou vrstvou).
Dvouvrstvé jednostranné disky DVD-R DL a +R DL mají dvě zapisovatelné vrstvy
na jedné straně. Není-li na první vrstvě dostatek místa pro záznam programu,
zaznamená se zbytek obsahu na druhou vrstvu. Při přehrávání titulu zaznamenaného
na obou vrstvách provádí přístroj automatické přepínání mezi těmito vrstvami a titul
přehrává stejným způsobem jako normální program. Při přepínání vrstev však může
docházet ke chvilkovým výpadkům obrazu a zvuku.
1
2
3
4
4
Disky se záznamovou rychlostí až 16x. Disky se záznamovou rychlostí až 2,4x.
( 61 Volba dvojjazyčného audia)]
xx
Pouze po finalizaci disku
( 56, 73).
Pouze na přehrávačích kompatibilních
s formátem +R DL po finalizaci disku
xx x
x [Pouze jeden kanál.
x (Obraz je zaznamenáván
s poměrem stran 4:3.)
( 61 Volba dvojjazyčného audia)]
Záznamové režimy a přibližná délka záznamu 21
+R DL
(dvojitá vrstva na jedné straně)
na disk +R DL. ( 8)
( 56, 73).
x [Pouze jeden kanál.
x (Obraz je zaznamenáván
s poměrem stran 4:3.)
Při přepínání vrstev:
Zvuk a obraz může být na okamžik
přerušen.
Druhá záznamová vrstva
(Vnitřní
sekce
První záznamová vrstva
disku)
Titul 1 Titul 2Směr přehrávání
+RW
+RW
Pouze na DVD přehrávačích
kompatibilních s formátem +RW.
Disky se záznamovou rychlostí až 4x.
x [Pouze jeden kanál.
( 61 Volba dvojjazyčného audia)]
x (Obraz je zaznamenáván
s poměrem stran 4:3.)
Volné místo
(Vnější
sekce
disku)
6
RQT8624 5
Údaje týkající se pevného disku, DVD disku a paměťové karty
Disky určené pouze k přehrávání (12 cm/8 cm)
Typ diskuDVD-VideoDVD-AudioDVD-RW (záznamový formát DVD Video)
Logo
V pokynech je
znázorněn jako
Využití
Disky s videozáznamem a hudbou
ve vysoké kvalitě
Typ diskuDVD-RCDVideo CD
Logo
DVD-V DVD-A -RW(VR)
Disky s hudbou
ve vysoké kvalitě
• Na tomto
přístroji budou
přehrávány ve
dvou kanálech.
Disk DVD-RW nahraný na jiném DVD rekordéru
• Lze přehrávat programy, které dovolují „Pouze jednorázový
záznam“, pokud byly nahrány na disku kompatibilním s CPRM.
• Po naformátování (
55) lze disk nahrávat ve formátu
DVD-Video a přehrávat na tomto přístroji.
• Finalizaci disku bude možná nutno uskutečnit na přístroji
používaném k záznamu.
–
SVCD
2
V pokynech je
znázorněn jako
Využití
DivX, MP3, JPEG/TIFF
• Disk DVD-R1 s videozáznamem
ve formátu DivX
• Disk DVD-R
formátu MP3
• DVD-R
1
s hudbou ve
1
s obrázky uloženými
ve formátu JPEG a TIFF
1
Sekci po záznamu uzavřete. V některých případech, které jsou závislé na způsobu záznamu, nebude možné přehrávání.
2
Vyhovuje IEC62107.
CD
Nahraný zvuk
a hudba (včetně
1
CD-R/RW
)
DivX, MP3, JPEG/TIFF
• CD-R a CD-RW
ve formátu DivX
• Disky CD-R a CD-RW
ve formátu MP3
• Disky CD-R a CD-RW
1
s videozáznamem
1
s hudbou
1
s obrázky
uloženými ve formátu JPEG a TIFF
VCD
Hudba a videozáznam
(včetně disků CD-R/RW1)
• Výrobce materiálu může stanovit způsob přehrávání těchto disků. To znamená, že nemusíte být vždy schopni ovládat přehrávání způsobem,
který je popsaný v tomto návodu k obsluze. Pečlivě si přečtěte pokyny přiložené k disku.
• Funkčnost a kvalita zvuku disků CD, které nevyhovují specifikacím CD-DA (řízené kopírování CD atd.), nelze zaručit.
Poznámka k formátu DVD-Audio
Některé vícekanálové disky DVD Audio neumožní směšování
( 73) celého obsahu nebo jeho částí do menšího počtu kanálů,
pokud to je záměrem výrobce. Stopy, u kterých je znemožněno
použití této funkce, pak nebudou na tomto zařízení přehrávány
správně (například zvuk bude přehráván pouze z předních dvou
kanálů). Další informace naleznete na obalu disku.
Disky, které nelze přehrávat
• Disky DVD-RAM 2,6 a 5,2 GB, 12 cm
• Disky DVD-R 3,95 a 4,7 GB určené pro Authoring
• Disky DVD-R se záznamem ve formátu DVD VR
• Disky DVD-R (formát DVD Video), DVD-R DL, DVD-RW (formát
DVD Video), +R, +R DL se záznamem pořízeným na jiném přístroji
a neuzavřené ( 73)
• Disky DVD s jiným číslem regionu než „2“ nebo „ALL“
„Chaoji VCD” dostupné na trhu, včetně disků CVD, DVCD a SVCD,
které nevyhovují normě IEC62107 atd.
Typy disků nebo titulů uložených
na pevném disku vzhledem k typu
připojeného televizoru
Při používání disků se záznamem v obrazové normě PAL či NTSC
nebo přehrávání titulu uloženého na pevném disku, se řiďte údaji
následující tabulky. (: Lze prohlížet, x: Nelze prohlížet)
Typ televizoru
Televizor s více systémy
Televizor se systémem
NTSC
Televizor se systémem
PAL
1
Pokud pod položkou „TV Systém“ ( 64) zvolíte „NTSC“,
obraz může být čistší.
2
Položku „TV Systém“ ( 64) nastavte na „NTSC“.
3
Pokud váš televizor neumožňuje zpracování signálu v normě PAL
525/60, obraz nebude zobrazen správně.
• Při přehrávání titulu uloženého na pevném disku si ověřte, zda jste
zvolili nastavení „TV systém“ odpovídající nahranému titulu ( 64).
Disk/Tituly uložené
na pevném disku
PAL
NTSC
PALx
NTSC
PAL
NTSC
Ano/Ne
2
3
(PAL60)
1
6 RQT8624
Údaje týkající se pevného disku, DVD disku a paměťové karty
Paměťové karty, které můžete používat v tomto přístroji
Typ
V pokynech je znázorněn jako SD
Data, která lze nahrávat
a přehrávat
Využití
• Kompatibilita:
FAT 12 nebo FAT 16
Vhodné paměťové karty SD
•
Můžete používat paměťové karty SD s kapacitou od 8 MB do 2 GB.
• Využitelná velikost paměti je nepatrně nižší než udávaná kapacita paměťové karty.
• Nejnovější informace získáte na níže uvedených webových stránkách.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tyto stránky jsou pouze v angličtině).
• V případě, že je paměťová karta SD zformátována na jiném zařízení, může trvat záznam dat delší dobu. Také v případě, že paměťová karta SD je
zformátována na počítači, nemusí být možné její použití v tomto přístroji. V těchto případech zformátujte kartu v tomto přístroji ( 55, 73).
• Toto zařízení podporuje paměťové karty SD naformátované se souborovým systémem FAT 12 a FAT 16, který je založen na směrnicích pro paměťové
karty SD.
• Doporučujeme používání paměťových karet SD Panasonic.
Struktura složek, které lze zobrazovat pomocí tohoto přístroje
Přístroj umožňuje zobrazení následujících ikon složek (
: Číslice XXX: Písmena
DVD-RAM
Paměťová karta SD
Karta miniSD
TM 1
Paměťová karta MultiMediaCard
Statické snímky Video (MPEG2)
Kartu můžete zasunout přímo do slotu pro SD kartu.
Pro paměťovou kartu miniSD™ je nutno použít adaptér, který se dodává s každou kartou miniSD™.
• tento přístroj umožňuje přehrávání a kopírování fotografií pořízených pomocí digitálního fotoaparátu atd.
34, 50).
(
• Pro automatický tisk vybraných snímků na domácí tiskárně fotografií nebo ve fotosběrně můžete
nastavit formát DPOF (Digital Print Order Format) (
• Videosekvence ve formátu MPEG2 pořízené pomocí videokamery Panasonic SD atd. je možno kopírovat
na pevný disk nebo na disk DVD-RAM (
• Videosekvence ve formátu MPEG2 nelze přehrávat přímo z paměťové karty SD.
43, 73).
49).
).
Karta
(Složka s vyšší úrovní)
(Složka obrázky)
(Složka s vyšší úrovní)
(Složka obrázky)
Složky je možno vytvořit na jiném zařízení. Tyto složky však nelze vybírat jako cílová
umístění při kopírování.
• Složky nelze zobrazit v případě, že jsou všechny číslice nuly „0“ (například DCIM000 atd.).
• V případě, že zadáte jméno souboru nebo složky na jiném zařízení, nemusí být toto
jméno zobrazeno správně nebo nebudete moci přehrávat nebo upravovat data.
(Složka MPEG2)
(Informační složka MPEG2)
RQT8624 7
Nastavení
Doba záznamu v režimu EP
DVD pro vysokou rychlost kopírování
Záznam s vysokou rychlostí kopírování
Disk
Obraz
Zvuk
Ladění
EP ( 8 hodin)
Důležité poznámky týkající se záznamu
Při záznamu dvojjazyčného
programu
Při záznamu programů
s poměrem stran 16:9
(v širokoúhlém formátu)
Chcete-li kopírovat tituly
z pevného disku na disk DVD-R
atd. ve vysokorychlostním
režimu
Při záznamu digitálního vysílání
HDD RAM
Lze současně zaznamenat hlavní i vedlejší zvuk.
Zvuk nelze měnit během přehrávání ( 30, Změna
nastavení zvuku během přehrávání). V následujících
případek je však třeba zvolit, zda se má zaznamenat hlavní
nebo vedlejší zvukový doprovod:
– Záznam zvuku ve formátu LPCM
( 61, Režim zvuku při záznamu XP).
– Položka „Záznam s vysokou rychlostí kopírování“ je zapnuta
( 22).
Ahoj Nazdar
Při záznamu z externího zařízení
– Na externím zařízení vyberte „M 1“ i „M 2“.
HDD RAM
Formát 16:9 (širokoúhlý)
Před záznamem na pevný disk nastavte položku „Záznam s vysokou rychlostí kopírování“ na „Zapnut” ( 22).
Tituly lze kopírovat ve vysokorychlostním režimu (max. rychlost je 86x
nutno provést následující nastavení.
Max. rychlost se může lišit v závislosti na disku.
Záznam na pevný disk
Nastavení pro záznam
Zapnuto
Maximum
-R –RW(V) +R +RW
Před zahájením záznamu vyberte hlavní nebo
vedlejší zvuk ( 61 „Volba dvojjazyčného audia“).
Ahoj
Bude nahrán pouze vybraný zvuk.
Při záznamu z externího zařízení
– Na externím zařízení vyberte „M 1“ nebo „M 2“.
-R –RW(V) +R +RW
Nahráno ve formátu 4:3
); před záznamem na pevný disk je však
Vysokorychlostní kopírování na DVD-R apod.
Digitální vysílání, které dovoluje pouze jeden záznam, není možno zaznamenávat na disky DVD-R, DVD-RW, +R, +RW
nebo na disky DVD-RAM o velikosti 8 cm. Použijte pevný disk nebo disk DVD-RAM kompatibilní s funkcí ( 72).
RAM Pouze disky kompatibilní s funkcí CPRM.
HDD
• Tituly umožňující pouze jeden záznam je možno pouze přenášet z pevného disku na disk DVD RAM
kompatibilní s funkcí CPRM (z pevného disku jsou přitom smazány). Kopírovat je nelze.
• Kvůli ochraně proti kopírování nemusí kopírování titulu proběhnout správně ani na kazetu.
• Playlist vytvořený z titulů umožňujících pouze jeden záznam není možno přehrávat.
Přehrávání disků na jiných DVD
přehrávačích
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Po záznamu či kopírování musí být disk finalizován ( 56).
Po záznamu nebo zkopírování titulů musí být disk DVD-R atd. uzavřen na tomto přístroji. Poté jej můžete přehrávat
jako běžně prodávaný disk DVD-Video. Disk je ovšem určen pouze ke čtení a není již na něj možno pořizovat
záznam nebo kopírovat.
Na disk DVD-RW budete moci opět zaznamenávat a kopírovat, pokud jej zformátujete.
Záznam na DVD-R apod.
Finalizace
Záznam na disky DVD-R DL
a +R DL
• Nelze provádět současný záznam na pevný disk i na jednotce DVD.
8 RQT8624
Na tomto přístroji nelze provádět přímý záznam na disky DVD-R DL a +R DL.
Proveďte záznam na HDD a poté obsah zkopírujte na disk.
-R –RW(V) +R +RW
x
( : Lze používat, x: Nelze Lze používat)
Přehrávání na jiném DVD zařízení
Péče o pevný disk (HDD) a zacházení s ním
Pevný disk je vysoce přesné záznamové zařízení a vhledem k jeho velké záznamové kapacitě a vysoké pracovní rychlosti se jedná o citlivé
zařízení, které můžete velmi snadno poškodit. Pravidlem by se mělo stát zálohování důležitých dat na discích.
Pevný disk je zařízení, které není zkonstruováno tak, aby odolávalo vibracím/nárazům nebo prachu
V závislosti na prostředí a způsobu zacházení s HDD může dojít k poškození části obsahu, které znemožní další přehrávání a záznam. Proto
zejména během provozu pevného disku nevystavujte přístroj vibracím, nárazům ani nevytahujte síťovou šňůru ze síťové zásuvky. V případě, že dojde
k výpadku elektrické energie (nebo odpojení zařízení od elektrické sítě) během záznamu nebo přehrávání, může dojít k poškození obsahu.
Pevný disk je dočasné záznamové zařízení
Pevný disk není určen pro trvalé ukládání zaznamenaného obsahu. Pevný disk používejte pro dočasné uložení záznamů pro jedno shlédnutí,
úpravy nebo pro uložení na disk.
V okamžiku, kdy zpozorujete náznak problému s pevným diskem, okamžitě zazálohujte celý jeho obsah.
Závada na pevném disku se může projevovat podivnými zvuky nebo problémy s obrazem (blokový šum apod.). Dalším používáním disku může
dojít ke zhoršení problému a v nejhorším případě může být pevný disk dále nepoužitelný. Jakmile zpozorujete tento typ problému, zkopírujte
všechen obsah na DVD disk a obraťte se na servis. Záznam (data) na pevném disku, který se stal nepoužitelným, nelze obnovit.
• Je-li pevný disk automaticky nastaven do režimu HDD SLEEP mode (
neočekávaný zvuk. Nejedná se o příznak poruchy přístroje.
Upozornění při nastavení
• Přístroj neumísťujte do uzavřeného prostoru, aby nedošlo
k zakrytí zadního ventilátoru a bočních ventilačních otvorů.
• Přístroj pokládejte na rovnou plochu, která není vystavena
vibracím či nárazům.
• Přístroj nepokládejte na jakýkoli zdroj tepla, např.
na videorekordér apod.
• Přístroj neumísťujte do prostředí,
v němž dochází k častému střídání teplot.
• Přístroj umístěte tam, kde se nevyskytuje kondenzace.
Kondenzace je jev, při němž se na chladném povrchu tvoří
vlivem velkého rozdílu teplot vlhkost. Kondenzace může
způsobit interní poškození přístroje.
• Podmínky, za kterých mohou kondenzovat páry
– Při velkém rozdílu teplot (při přemístění z velmi teplého
prostředí do prostředí velmi chladného a naopak, působením
klimatizace nebo v případě, kdy přístroj přichází do přímého
styku s proudem chladného vzduchu). Pokud je účinkům
chladného vzduchu vystaven pevný disk (zahřátý během
provozu), může se v jeho prostoru vytvořit kondenzace, která
může poškodit hlavy disku apod.
– V prostředí s vysokou vlhkostí nebo v místnosti s množstvím
páry.
– Během deštivého období.
Zbývající doba záznamu na pevný disk
Tento přístroj používá k záznamu kompresní metodu VBR (proměnná rychlost datového toku). Metoda upravuje datové obrazové segmenty, které
mohou způsobovat rozdíly mezi zobrazeným časovým údajem a zbývajícím místem pro záznam. Pokud je zbývající čas nedostatečný, uvolněte
před zahájením záznamu potřebný prostor vymazáním nepotřebných souborů. (Vymazáním Playlistu se zbývající volné místo na disku nezvýší.)
Na displeji přístroje se zobrazí „REŽIM SPÁNKU“.
Pevný disk se automaticky přepnul do režimu „REŽIM SPÁNKU“. (Pevný disk zapnutého přístroje se otáčí vysokou rychlostí. Pokud během 30
minut nedošlo k žádné operaci a v zásuvce není vložen žádný disk, pevný disk se z důvodu prodloužení své životnosti přepne do režimu „REŽIM
SPÁNKU“).
• V režimu „REŽIM SPÁNKU“ nelze zahájit přehrávání ani záznam okamžitě, protože re-aktivace pevného disku chvíli trvá.
• Pokud přístroj nepoužíváte, vyjměte disk ze zásuvky, aby se pevný disk přepnul do režimu spánku.
Tento přístroj
Videorekordér
níže) nebo je-li jednotka zapnuta nebo vypnuta, můžete zaslechnout
Ve výše uvedených situacích přístroj nezapínejte, ponechte jej
při pokojové teplotě a vyčkejte 2–3 hodiny, dokud se kondenzace
neodpaří.
Kouř z cigaret atd. může způsobit selhání nebo poškození
Při vniknutí cigaretového kouře, přípravku na hubení hmyzu nebo
výparů může dojít k poruše přístroje.
Během provozu
• Nehýbejte se zařízením ani jej nevystavujte vibracím nebo
nárazům. (Mohlo by dojít k poškození pevného disku.)
• Neodpojujte ze zásuvky síťový kabel ani nemanipulujte
s jističem.
Pevný disk zapnutého přístroje se otáčí vysokou rychlostí.
Zvuk nebo pohyb způsobený rotací je normální.
Přemístění přístroje
1 Přístroj vypněte. (Vyčkejte, dokud na displeji nezhasne nápis
„BYE“.)
2 Síťový kabel odpojte ze zásuvky.
3 S přemístěním vyčkejte, dokud se mechanika přístroje zcela
nezastaví (cca 2 minuty), aby nedošlo k vibracím a nárazům.
(Pevný disk totiž krátce pokračuje v činnosti dokonce
i po vypnutí přístroje.)
Náhrada škody při ztrátě zaznamenaného obsahu
Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za přímé či nepřímé ztráty způsobené jakýmkoli problémem, který vedl ke ztrátě záznamu
nebo upraveného obsahu (dat) a nezaručuje žádnou náhradu v případě nesprávné činnosti během záznamu či editace.
Výše uvedené podmínky se stejným způsobem vztahují také na jakoukoli opravu přístroje (včetně jakéhokoli dalšího komponentu
nesouvisejícího s pevným diskem).
RQT8624 9
Zacházení s diskem a paměťovou kartou
Způsob držení disku nebo paměťové karty
Nedotýkejte se lesklé strany disku obsahující záznam nebo
konektoru.
Disky bez pouzdra
Buďte opatrní na škrábance a znečištění.
V případě, že je na disku zkondenzovaná voda nebo
nečistoty
Disk otřete měkkou, lehce navlhčenou tkaninou a poté jej setřete
do sucha.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost a neposkytuje žádnou náhradu za ztrátu nahraného nebo upraveného materiálu
způsobenou poruchou přístroje nebo záznamového média a nenese žádnou odpovědnost a neposkytuje žádnou náhradu
za následné škody vzniklé v důsledku této ztráty. Příklady příčin těchto ztrát:
• Disk, který byl nahrán a upraven na tomto zařízení, je přehráván v DVD rekordéru nebo v počítači jiné značky.
• Disk je použit jako v předchozím bodě a potom je přehráván v tomto zařízení.
• Disk byl nahrán a upraven v DVD rekordéru nebo v počítači jiné značky a potom je přehráván v tomto zařízení.
Opatření při manipulaci
• Na disky nenalepujte žádné etikety. (Mohou způsobit deformaci
disku a znemožnit jeho další použití.)
• Pro popis etikety disku použijte vhodný popisovač na bázi oleje.
Nepoužívejte kuličková pera nebo jiné tvrdé popisovače.
• Nepoužívejte čisticí prostředky na vinylové desky, benzín, ředidlo,
antistatické přípravky a jiná rozpouštědla.
• Nepoužívejte žádné ochranné prostředky nebo kryty proti poškrábání.
• Konektory paměťové karty chraňte před vlhkostí, znečištěním nebo
jinými neobvyklými věcmi.
• Disky chraňte před pádem či nárazem.
Nepokládejte na ně žádné předměty.
• Nepoužívejte následující disky:
– Disky znečištěné zbytky lepidla od samolepících etiket
(disky z půjčovny atd.).
– Zdeformované nebo prasklé disky.
– Disky nepravidelného tvaru,
například ve tvaru srdce.
• Disky neumisťujte na následujících místech:
– Na přímém slunci.
– Ve vysoce prašném či vlhkém prostředí.
– V blízkosti zdrojů tepla.
– V prostředí náchylném na vyšší rozdíly v teplotě
(možný vznik kondenzace).
– V prostředí s výskytem statické elektřiny nebo
elektromagnetických vln.
• Disky chraňte před poškrábáním a znečištěním a pokud je
nepoužíváte, vraťte je do jejich obalů či kazet.
Údržba přístroje
Jemné součástky přístroje jsou náchylné na vlivy prostředí,
zejména teplotu, vlhkost a prašnost.
Selhání zařízení může způsobit také cigaretový kouř.
Přístroj čistěte měkkou suchou tkaninou.
• K čištění nikdy nepoužívejte líh, ředidlo nebo benzín.
• Než použijete hadřík napuštěný chemikálií, přečtěte si pozorně
návod k jeho použití.
Aby vám přístroj dlouho a spolehlivě sloužil, dodržujte prosím
následující pokyny.
Časem může na optice přístroje ulpět prach a nečistota, jež mohou
znemožnit záznam nebo přehrávání disků.
Zhruba jednou za rok použijte (s ohledem na četnost používání
přístroje a prostředí) soupravu k čištění snímací optiky DVD.
Před použitím si pozorně přečtěte návod k jejímu použití.
10 RQT8624
Přístroj nepokládejte na
zesilovače nebo jiná zařízení,
která mohou vydávat teplo.
Vysoká teplota může přístroj
poškodit.
Poznámka
Nezakrývejte ventilátor na zadním panelu.
Péče o přístroj
Před přemístěním přístroje se přesvědčte, zda je zásuvka disku
prázdná, jinak riskujete vážné poškození disku a přístroje.
Dodávané příslušenství
Zkontrolujte si, prosím, obsah dodávaného příslušenství.
(Čísla výrobků platná od dubna 2006 Vyhrazujeme si právo na jejich změnu.)
1 Dálkový ovladač
1 Síťový kabel
• Pouze pro použití s tímto zařízením.
Nepoužívejte jej pro napájení jiného
spotřebiče. Dále také kabely k tomuto
zařízení nepoužívejte pro další
zařízení.
Údaje týkající se dálkového ovladače
Baterie
• Baterie vložte dle polarity (+ a –) vyznačené v ovladači.
• Při uzavírání nasaďte víčko ze strany – (minus).
• Nepoužívejte dobíjecí akumulátory.
• Nepoužívejte staré baterie společně s novými.
• Nepoužívejte současně baterie různých typů.
• Baterie nevystavujte vysokým teplotám nebo otevřenému ohni.
• Baterie nerozebírejte a chraňte je před zkratem.
• Běžné alkalické nebo manganové baterie se nepokoušejte dobíjet.
• Nepoužívejte takové baterie, z jejichž povrchu je sejmuta ochranná fólie.
Při nesprávném používání baterií může dojít k vytečení elektrolytu, který
může poškodit dálkový ovladač a také může způsobit požár.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něho
baterie. Uskladněte je v chladném a tmavém místě.
Pokyny k používání dálkového ovladače ( 12).
Poznámka
V případě, že po výměně baterií nelze dálkovým ovladačem ovládat
přístroj nebo televizor, zadejte znovu kódy ( 19).
2 VF koaxiální kabely
Používání
Čidlo signálů dálkového ovládání
7 m přímo před zařízením
2 Baterie
pro dálkový
1 Audio/video
kabel
ovladač
RQT8624 11
Informace o ovládacích prvcích
Dálkový ovladač
Pokyny k ovládání se všeobecně vztahují k používání dálkového ovladače.
1 Zapnutí přístroje ( 18)
2 Výběr jednotky (HDD, DVD nebo SD) ( 20, 28, 34)
3 Volba předvoleb a čísel titulů, atd./zadávání čísel
4 Zrušení operace
5 Tlačítka základních operací záznamu a přehrávání
6 Přeskočit nastavený čas ( 30)
7 Výběr/Potvrzení, Posouvání po snímcích ( 30)
8 Zobrazení hlavní nabídky/Navigátor ( 28, 29, 38)
9 Zobrazení vedlejší nabídky ( 38)
0 Zobrazení nabídek na obrazovce ( 36)
qa Tlačítka k přepínání obrazu/zvuku a Videozáznamu/Playlistů, nastavení
manuálního ladění ( 28, 47, 63)
qs Výběr zvukového doprovodu ( 30)
qd Zahájení záznamu ( 20)
qf Změna režimu záznamu ( 20)
qg Přenos signálu dálkového ovladače
qh Ovládání televizoru ( 19)
qj Výběr kanálu ( 20)
qk Aktivace SHOWVIEW ( 24)
ql Přepínání vstupů (AV1, AV2, AV3, AV4 nebo DV) ( 27, 52)
w; Odstraňování položek ( 44)
wa Skok 30 sekund vpřed ( 30)
ws Nastavení záznamu pomocí časovače ( 24)
wd Zobrazení okna s funkcemi ( 58)
wf Návrat na předchozí stránku
wg Vytvoření kapitoly ( 30)
wh Zobrazení stavových zpráv ( 37)
wj Přímý záznam z televizoru ( 53)
wk Záznam z externího zařízení prostřednictvím časovače ( 27)
wl Záznamové funkce
Poznámka
• Některá tlačítka (např. [ REC (ZÁZNAM)]) jsou na rozdíl od ostatních poněkud
zapuštěna, aby nedošlo k jejich náhodnému stisku.
• Pokud nechtěně stiskněte tlačítko [EXT LINK], přístroj se vypne a přepne se
do pohotovostního režimu záznamu. Pohotovostní režim záznamu opustíte
dalším stiskem [EXT LINK].
• Slovo „tlačítko“ se v pokynech vynechává, takže místo „Stiskněte tlačítko
[ENTER].“ bývá uvedeno pouze „Stiskněte [ENTER].“
• Po zadání kódu výrobce televizoru lze tento dálkový ovladač používat také
k ovládání televizoru ( 19).
12 RQT8624
Hlavní jednotka
Odklopení předního panelu
Prstem stiskněte část s označením • • •
1Pohotovostní režim/vypínač (/I) ( 18)
Slouží k přepnutí přístroje z a do pohotovostního režimu. I v pohoto-
vostním režimu přístroj spotřebovává malé množství elektrické energie.
2 Zásuvka pro disk ( 20, 28)
3 Vstup pro připojení digitální videokamery (DV) ( 52)
4 Slot pro paměťovou kartu SD ( níže)
5 Displej ( níže)
6 Konektory k připojení videokamery apod. ( 52)
7 Záznam z externího zařízení prostřednictvím časovače ( 27)
8 Volba kanálů ( 20)
9 Otevření/zavření zásuvky pro disk ( 20, 28)
0 Volba jednotky ( 20, 28, 34): Jednotka se přepíná s každým
qa Stop ( 20, 29)
qs Zahájení přehrávání ( 28)
qd Zahájení záznamu ( 20)/Zadání času ukončení záznamu
( 22)
qf Snímací senzor dálkového ovladače
Konektory na zadním panelu ( 14, 15).
Vkládání a vyjímání paměťové karty SD
Jestliže na displeji bliká indikátor karty („SD”), probíhá čtení dat nebo je na kartu prováděn zápis. Nevypínejte zařízení ani nevyjímejte kartu.
V jiném případě by mohlo dojít k poškození nebo ztrátě dat na kartě.
• Vložením cizího předmětu může dojít k závadě.
• Můžete používat paměťové karty SD s kapacitou od 8 MB do 2 GB ( 7).
Otevření víčkaVložení paměťové kartyVyjmutí paměťové kartyUzavření víčka
Víčko otevřete stiskem
vyčnívající části.
Na kartu uprostřed zatlačte, dokud
s cvaknutím nezapadne
na své místo.
Kartu vkládejte štítkem nahoru a seříznutým rohem vpravo.
(Nezapomeňte uzavřít víčko vpravo.)
Pokud používáte kartu miniSD™ ,
vložte ji do adaptéru miniSD™,
který je dodáván ke kartě.
Adaptér vložte a vyjměte
z přístroje.
1 Stiskněte střed karty
2 a rovným pohybem
ji vytáhněte.
Stlačte je dolů.
Funkce automatické volby jednotky
• Pokud vložíte během zastavení přístroje do slotu kartu SD, zobrazí se stránka „SD karta“. Vyberte položku a stiskem [ENTER] přepněte na
jednotku SD ( 34, 50). Pokud kartu SD vyjmete, automaticky bude zvolena jednotka pevného disku.
Displej přístroje
1 Indikátor časového záznamu z připojeného externího zařízení
2
Záznam Přehrávání Záznam/Přehrávání
3 Indikátor časového záznamu
4 Tento indikátor se rozsvítí při vložení karty SD do slotu.
5 Rozsvítí se při vložení disku podporovaného přístrojem.
6 Rozsvítí se při volbě pevného disku, DVD nebo jednotky SD.
7 Hlavní část displeje
8 Režim záznamu
RQT8624 13
KROK1 Připojení
Zkontrolujte, že používáte dvojici přiložených koaxiálních VF kabelů
Přiložené dvojice VF koaxiálních kabelů používejte pouze při připojování přístroje prostřednictvím jeho konektorů RF IN a RF OUT. Pokud pro připojení televizoru
použijete jiné kabely, mohou se objevit pruhy nebo rozložený obraz.
Použití kabelu Scart s 21 vývody
• Připojíte-li přístroj k televizoru kompatibilnímu se systémem Q Link, můžete používat rozmanité funkce Q Link ( 53).
• Při připojení k televizoru kompatibilnímu se standardem RGB oceníte obraz vysoké kvality ( 73).
• Před připojením veškerá zařízení vypněte a pečlivě se seznamte s pokyny k jejich obsluze.
• Mezi příklady A–D zvolte připojení, které odpovídá vašemu prostředí. Jiný způsob připojení (který zde není uveden) konzultujte se svým prodejcem.
Abyste ušetřili energii, odpojte přístroj od síťové zásuvky. Tento přístroj má určitý malý příkon i tehdy, jestliže je vypnut [přibližně 2 W (v úsporném režimu)].
V případě, že je položka „Úspora energie“ na „Zapnout“, nebude po přepnutí přístroje do pohotovostního stavu dostupná funkce „Rychlý start“.
A Připojení k televizoru
K anténě
Anténní
kabel
Koaxiální
kabel
(součást
dodávky)
Zadní panel televizoru
Koaxiální
kabel
(součást
dodávky)
Připojení jiného konektoru než
21pólového konektoru Scart
( 16, 17)
Plně zapojený 21pólový
kabel Scart
Do síťové zásuvky
(220–240 V stř., 50 Hz)
Síťový kabel
Připojte jej až po dokončení všech
(součást dodávky)
připojení.
Ventilátor
B Připojení televizoru a videorekordéru
K anténě
Požadované nastavení Položky „AV2 Input (Vstup)“ a „AV2
Connection (Zapojení)“ v nabídce NASTAVENÍ ( 62).
Zadní panel televizoru
Koaxiální
kabel
(součást
dodávky)
Koaxiální
kabel
(součást
dodávky)
Anténní kabel
Zadní panel videorekordéru
"7065
AV OUT
Připojení jiného konektoru než
21pólového konektoru Scart
( 16, 17)
Plně zapojený 21pólový
kabel Scart
"7065
AV OUT
Přístroj připojte přímo k televizoru
Pokud je přístroj připojen k televizoru přes AV rozbočovač nebo
21pólový
kabel Scart
videorekordér, videosignál bude ovlivněn ochranou proti kopírování.
Tato ochrana může nepříznivě ovlivnit kvalitu obrazu.
Televizor Televizor
Tento přístroj Videorekordér
Videorekordér Tento přístroj
• Při připojení k televizoru s vestavěným videorekordérem
Pokud jsou k dispozici vstupy na televizoru i videorekordéru, přístroj
připojte do vstupů na televizoru.
Do síťové zásuvky
(220–240 V stř., 50 Hz)
Síťový kabel
Připojte jej až po dokončení všech
(součást dodávky)
připojení.
Ventilátor
Zadní
panel
přístroje
Zadní
panel
přístroje
14 RQT8624
C Připojení televizoru a digitálního / satelitního přijímače nebo dekodéru
K anténě
Anténní
kabel
Koaxiální
kabel
(součást
dodávky)
Zadní panel digitálního
/ satelitního přijímače
Zadní panel televizoru
Koaxiální
kabel
(součást
dodávky)
Zadní panel přístroje
21pólový kabel Scart
nebo dekodéru
Připojení jiného konektoru než
21pólového konektoru Scart
( 16, 17)
Plně zapojený 21pólový
kabel Scart
"7065
AV OUT
Požadované nastavení
Položky „AV2 Input (Vstup)“ a „AV2 Connection
(Zapojení)“ v nabídce NASTAVENÍ ( 62).
Pokud chcete během sledování kódovaného vysílání
shlédnout jiný pořad, který přístroj nahrává
Stiskněte [0]+[ENTER]. Na displeji přístroje se zobrazí
„DVD“. Operaci zrušte dalším stiskem. Na displeji
přístroje se zobrazí („TV“).
Do síťové zásuvky
(220–240 V stř., 50 Hz)
Síťový kabel (součást dodávky)
Připojte jej až po dokončení
všech připojení.
Ventilátor
D Připojení televizoru a videorekordéru, digitálního / satelitního přijímače nebo dekodéru
K anténě
Zadní panel televizoru
Koaxiální
kabel
(součást
dodávky)
Připojení jiného konektoru než
21pólového konektoru Scart
( 16, 17)
Plně zapojený 21pólový
kabel Scart
Síťový kabel (součást dodávky)
Připojte jej až po dokončení
Ventilátor
Do síťové zásuvky
(220–240 V stř., 50 Hz)
všech připojení.
"7065
AV OUT
Koaxiální
kabel
(součást
dodávky)
21pólový kabel Scart
Zadní panel přístroje
Anténní kabel
Zadní panel digitálního
Zadní panel
videorekordéru
Požadované nastavení
Položky „AV2 Input (Vstup)“ a „AV2 Connection (Zapojení)“ v nabídce NASTAVENÍ ( 62). Přístroj připojte přímo k televizoru ( 14, B).
/ satelitního přijímače
nebo dekodéru
RQT8624 15
KROK 1 Připojení
47*%&0
7*%&0
3"6%*0-
"7
*
/
6
5
%
47*%&0
7*%&0
3"6%*0-
"7
*
/
06
5
101
(%*(*
$1$
47*%&0
7*%&0
3"6%*0-
7
*/
065
7
101
(%*(*
$1$
47*%&0
7*%&0
3"6%*0-
"7
*/
06
5
7
Další způsoby připojení
Připojení televizoru pomocí konektorů AUDIO/VIDEO nebo
S VIDEO
Při použití konektoru S VIDEO OUT získáte čistší obraz než v případě konektoru
VIDEO OUT. (Skutečná výsledná kvalita obrazu závisí na typu televizoru.)
Zadní panel televizoru
"6%*0*/
3-
7*%&0
47*%&0
*/
3FE8IJUF:FMMPX
Audio/video kabel
3FE8IJUF:FMMPX
0
6
5
7"
*
/
7*%&0
3"6%*0-
*/
(součást dodávky)
47*%&0
Zadní panel televizoru
"6%*0*/
3-
7*%&0
47*%&0
*/
3FE8IJUF
3FE8IJUF
0
6
5
7"
*
/
3"6%*0-
47*%&0
7*%&0
*/
Kabel S
video
Zadní panel tohoto přístroje
Připojení televizoru s konektory COMPONENT VIDEO (Komponentní videosignál)
Zadní panel televizoru
Red White
Videokabel
Red White
Audio/video kabel
(součást dodávky)
Zadní panel přístroje
Připojení zesilovače nebo systémových komponent
Pro využití vícekanálového zvuku disků DVD Video připojte zesilovač
s dekodéry Dolby Digital, DTS a MPEG.
Videokabel
„Výstup digitálního audia” v menu Nastavení ( 61)
• Je-li tento přístroj připojen k zesilovači pomocí optického digitálního audiokabelu
a k televizoru pomocí kabelu, můžete dosáhnout nejvyšší kvality zvuku při poslechu
disku nastavením položky „Výstup digitálního audia” na „Pouze optický” v menu
Nastavení (
62). V tomto případě je zvuk reprodukován pouze prostřednictvím
zesilovače a nikoli televizorem.
• Před pořízením optického digitálního audio kabelu (není součástí příslušenství),
zkontrolujte tvar konektoru připojovaného zařízení.
• Dekodéry DTS Digital Surround, které nejsou vhodné pro DVD, není možno používat.
• I v případě, že použijete toto připojení, budou při přehrávání disků DVD Audio na
výstupu pouze dva kanály.
Optický digitální audio kabel
Při připojení nesmí být ohnut pod ostrým
úhlem
Zadní panel přístroje
Zadní panel tohoto přístroje
Zcela zasuňte
tak, aby byla tato
strana obrácena
nahoru.
Připojení videorekordéru pomocí konektorů AUDIO/VIDEO
nebo S VIDEO
Při použití konektoru S-VIDEO získáte realističtější obraz než v případě
konektoru VIDEO. (Skutečná výsledná kvalita obrazu závisí na typu televizoru.)
Konektory COMPONENT VIDEO lze použít s prokládaným nebo
progresivním výstupem ( 73) a poskytují dokonalejší obraz než výstupy
S VIDEO.
• Propojujte konektory se stejnou barvou.
Pokud máte klasický televizor s katodovou obrazovkou (CRT)
I když máte televizor, který je kompatibilní se systémem
progresivního zobrazení, použijte komponentní výstup s vypnutým
nastavením Progresivní („Vypnuto“ – výchozí
nastavení 61), protože progresivní výstup
může způsobovat blikání. Totéž
platí pro televizory vybavené
multisystémem využívající
režim PAL.
Podrobnosti týkající se progresivního výstupu ( 18).
Připojení stereofonního zesilovače
Zadní panel přístroje
560
"
7
/*
3"6%*0-
7*%&0
3FE8IJUF:FMMPX
3FE8IJUF:FMMPX
3-
7*%&0
"6%*0065
065
Audio kabel
Zadní panel videorekordéru
"
0
%*
47*%&0
1
Audio/video kabel
(součást dodávky)
3FE8IJUF
3FE8IJUF
47*%&0
065
Zadní panel videorekordéru
Tento přístroj
"6%*0065
Progresivní výstup
Zadní panel tohoto přístroje
60
5
7"
/*
3-
"
0
%*
47*%&0
7*%&0
3"6%*0-
1
Kabel S
video
47*%&0
7*%&0
065
065
16 RQT8624
015*$"-
%*(*5"-"6%*0065
1$.#*5453&".
47*%&0
7*%&0
3"6%*0-
"7*/
065
$0.10/&/57*%&0065
3'*/
3'065
015*$"-
%*(*5"-"6%*0 065
1$.#*5453 &".
47*%&0
7*%&0
3"6%*0-
"7*/
6
5
$0.10/&/5 7*%&0065
3'
*/
3'
065
Připojení pomocí konektoru HDMI (Multimediální rozhraní s vysokým rozlišením)
015*$"-
%*(*5"-"6%*0 065
1$.#*5453& ".
47*%&0
7*%&0
3"6%*0-
7
*/
065
$0.10/&/57*%&0 065
3'
*/
3'
065
HDMI je komunikační rozhraní poslední generace pro digitální zařízení. Při připojení k přístroji kompatibilnímu s rozhraním HDMI se přenáší
nekomprimovaný digitální zvukový a obrazový signál. Vysoce kvalitní obraz i zvuk tak můžete získat za použití pouze jednoho kabelu. Při připojení
televizoru třídy HDTV (televize s vysokým rozlišením) kompatibilního s rozhraním HDMI lze přepínat výstupní obrazový signál mezi nastaveními
1080i nebo 720p HD.
• Používejte, prosím, kabely HDMI, které jsou označeny logem HDMI (stejným, jaké je vyobrazeno na titulní straně tohoto návodu).
Informace o funkci HDAVI Control
Při připojení k televizoru Panasonic (VIERA) nebo receiveru (zesilovači) vybavenému funkcí HDAVI Control, je možné současné ovládání
propojených zařízení (
• Nelze použít kabely, které nevyhovují požadavků rozhraní HDMI.
• Doporučujeme použití kabelu HDMI značky Panasonic.
Doporučené číslo součásti: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) atd.
Připojení k televizoru kompatibilnímu s rozhraním HDMI
Zadní panel televizoru Připojení k televizoru
Panasonic TV (VIERA)
Je-li připojen kabel Scart s 21 vývody, jsou k dispozici
následující funkce.
• Přímý záznam z televizoru (53)
• Sledování obrazu z digitálního/satelitního přijímače
nebo dekodéru
(V tomto případě zkontrolujte, zda je vstup televizoru
nastaven na „AV”.)
Potřebné nastavení
• Nastavte položku „Ovládání pomocí HDMI/Q Link” na
(Výchozí nastavení je „HDMI a Q Link”.)
• Nastavte „Výstup digitálního audia” na “HDMI a optický”
(Výchozí nastavení je „HDMI a optický”.)
Poznámka
• Je-li přístroj připojen k televizoru nekompatibilnímu se systémem CPPM (Ochrana obsahu předem zaznamenaných médií, 72), nelze
prostřednictvím výstupu HDMI reprodukovat zvuk z disků DVD Audio chráněných proti kopírování. Připojte audiokabely (červený, bílý) nebo kabel
Scart s 21 vývody
• Připojíte-li televizor, který je kompatibilní pouze s dvoukanálovým výstupem, bude zvuk se třemi nebo více kanály sloučen ( 73)
a reprodukován jako dvoukanálový zvuk. (U některých disků není sloučení vícekanálového zvuku do dvou kanálů možné.)
• Pro přístroje kompatibilní se systémem ochrany autorských práv HDCP (Širokopásmová ochrana digitálního obsahu), které jsou vybaveny
digitálním vstupním konektorem DVI (počítačové monitory atd.):
V závislosti na přístroji se obraz nemusí zobrazovat správně nebo se vůbec nezobrazí, pokud je pro připojení použit převáděcí kabel DVI/HDMI.
(Výstup zvuku není k dispozici.)
* Pouze při připojení tohoto přístroje k televizoru Panasonic (VIERA
53, Současné ovládání připojeného televizoru [Ovládání pomocí rozhraní HDMI (HDAVI Control™ )/ funkce Q Link]).
Zadní panel televizoru
Kabel HDMI
"7065
015*$"-
%*(*5"-"6%*0065
47*%&0
1$.#*5453&".
Zadní panel tohoto přístroje
„HDMI a Q Link” ( 62).
( 62).
k příslušným konektorům.
Plně osazený
propojovací
kabel Scart
s 21 vývody
3'
065
1#
:
$0.10/&/57*%&0065
"7
3'
*/
"757
13
"7%&$0%&3&95
)%.**/
)%.*"7065
0
6
5
/*7"
7*%&0
3"6%*0-
Kabel Scart s 21 vývody
"7065
Zadní panel digitálního/satelitního
přijímače nebo dekodéru
).
Připojení k televizoru kompatibilnímu s rozhraním HDMI a k zesilovači
Poznámka
• Je-li přístroj připojen k zesilovači
Připojení k televizoru Panasonic (VIERA)
výše
nekompatibilnímu se systémem CPPM
(Ochrana obsahu předem zaznamenaných
médií, 72), nelze prostřednictvím
výstupu HDMI reprodukovat zvuk z disků
DVD Audio chráněných proti kopírování.
Potřebné nastavení
Připojení k zesilovači proveďte pomocí
optického digitálního kabelu nebo pomocí
audiokabelů (červený, bílý).
výše
Zadní panel televizoru
Plně osazený
propojovací
kabel Scart
s 21 vývody
3'
065
:
$0.10/&/57*%&0065
"7
)%.**/
Kabel HDMI
)%.**/
)%.*065
Zadní panel
zesilovače
3'
*/
1#
13
"7%&$0%&3&95
)%.*"7065
560
57
"7
"
7
/*
3"6%*0-
Kabel HDMI
"7065
015*$"-
%*(*5"-"6%*0065
47*%&0
7*%&0
1$.#*5453&".
Zadní panel tohoto přístroje
RQT8624 17
KROK2 Naladění kanálů a nastavení poměru stran obrazu
3 Tlačítky [, ] nastavte poměr stran obrazovky
a stiskněte [ENTER].
DVD
Tlačítka
k ovládání
televizoru
Numerická
tlačítka
FUNKCE
, , ,
ENTER
ZPĚT
1 Zapněte televizor a zvolte AV vstup odpovídající typu
připojení k tomuto přístroji.
2 Přístroj zapněte tlačítkem [ DVD].
Při připojení televizoru vybaveného funkcí Q Link ( 53), bude
zahájen přenos dat z televizoru.
Z televizoru lze přenést naladěné pozice stanic. Díky funkci
• Na televizoru se zobrazí nabídka nastavení země (Country).
Tlačítky [, ] vyberte stát a stiskněte [ENTER].
Bude zahájeno automatické nastavení. Potrvá asi 8 minut.
Po dokončení se objeví stránka k nastavení poměru stran obrazu.
• 16:9: televizor se širokoúhlou obrazovkou 16:9
• 4:3: televizor se standardní obrazovkou 4:3
HDD RAM Tituly jsou nahrávány tak, jak se objevují na obrazovce.
• Letterbox: televizor se standardní obrazovkou 4:3
Širokoúhlý obraz bude zobrazen ve stylu letterbox (obálka) ( 73).
Přenos z TV
Pozice 4
Probíhá nahrávání. Prosím, čekejte.
Zrušení stisknutím ENTER.
ZPĚT
„Auto Clock Setting“ (Automatické nastavení hodin) bude
po naladění kanálu, který vysílá informace o datumu a čase,
sesynchronizován čas.
Země
Polsko
Česká republika
Maďarsko
Německo
Rusko
Ostatní (OIRT)
Ostatní (CCIR)
ZVOLIT
ENTER
ZPĚT
ENTER: přístup
TV formát
ŠIROKOÚHLÝ TV FORMÁT 16:9
16:9
TV 4:3
4:3
Letterbox
ZVOLIT
ENTER
ZPĚT
DVD-V Širokoúhlé záběry budou přehrávány v zobrazení Pan
& Scan (pokud nebylo producentem disku zakázáno) ( 73).
Nastavení je dokončeno, jakmile se na obrazovce zobrazí televizní obraz.
Pro uživatele, kteří zvolí „Ostatní” v kroku 2
Změna jazyka menu na obrazovce na polštinu (polsky)
1 Na zastaveném přístroji stiskněte [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [, ] zvolte položku „Ostatní funkce“ a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [, ] zvolte položku „NASTAVENÍ“ a stiskněte [ENTER].
4 Tlačítky [, ] zvolte „Displej“ a stiskněte [].
5 Tlačítky [, ] zvolte „Jazyk“ a stiskněte [ENTER].
6 Tlačítky [, ] zvolte „Polski“ a stiskněte [ENTER].
Poznámka
Pokud bude v nabídce nastavení země (Country) vybráno „Rusko“ (Poccия),
názvy televizních stanic nemusí být zobrazeny správně a automatické nastavení
času nebude fungovat. Čas nastavte manuálně ( 65).
Zadání nebo změna názvu televizní stanice ( 63)
Ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN (ZPĚT)].
V případě, že se zobrazí nabídka k nastavení času Čas nastavte manuálně ( 65).
Ověření správného nastavení stanic ( 63).
Opakované uvedení do provozu ( 64).
Sledování progresivního videozáznamu
Po propojení výstupního konektoru KOMPONENTNÍ VIDEO VÝSTUP
se vstupem LCD/plazmového televizoru nebo LCD projektoru, který je
kompatibilní s funkcí progresivního rozkladu (Progressive scan), lze
využívat vysoce kvalitní obraz ( 73).
1 Při zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS (FUNKCE)].
2 Tlačítky [, ] zvolte položku „Ostatní funkce“
a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [, ] zvolte položku „NASTAVENÍ“
a stiskněte [ENTER].
4 Tlačítky [, ] zvolte „Zapojení“ a stiskněte [].
5 Tlačítky [, ] zvolte „Progresivní“ a stiskněte
[ENTER].
6 Tlačítky [, ] zvolte „Zapnuto“ a stiskněte [ENTER].
Výstup bude nyní v progresivním formátu.
Poznámka
• Jestliže máte připojen běžný televizor (CRT: televizor s vakuovou obrazovkou)
nebo televizor s vícenásobným systémem přepnutý do režimu PAL, může se
objevovat blikání, a to i v případě, že televizor podporuje progresivní signál.
Pokud k tomu dojde, vypněte položku „Progresivně” ( 37).
• Pokud připojíte nekompatibilní televizor, obraz nebude zobrazen správně.
• Na výstupních konektorech COMPONENT VIDEO OUT není žádný signál
v případě, že je „AV1 výstup” v menu Nastavení nastaven na „RGB 1 (bez
komponentu)” nebo „RGB 2 (bez komponentu)” ( 62).
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte tlačítko [RETURN (ZPĚT)].
Opuštění nabídky
Několikrát stiskněte tlačítko [RETURN (ZPĚT)].
18 RQT8624
KROK 3 Nastavení dálkového ovladače pro použití k ovládání televizoru
Nastavení
Ladění
Dálkové ovládání
Stiskněte æ a ENTER zároveň
na dálkovém ovládání na dobu
delší než 2 sekundy.
Disk
Obraz
Ovládání televizoru
Určitá tlačítka dálkového ovladače můžete nakonfigurovat na
zapínání/vypínání televizoru, přepínání vstupního režimu televizoru,
volbu televizního kanálu a změnu hlasitosti televizoru.
2 Vyzkoušejte zapnutí televizoru a přepínání kanálů.
• Postup opakujte tak dlouho, dokud nenaleznete kódy umožňující
správné ovládání.
• Pokud není značka vašeho televizoru v tabulce uvedena nebo
není ovládání prostřednictvím zadaného kódu možné, není tento
dálkový ovladač s vaším televizorem kompatibilní.
Poznámka
• V případě, že je u vašeho televizoru uvedeno více kódů, zopakujte
postup, dokud nenastavíte správný kód.
Jestliže na dálkový ovladač reagují jiné
výrobky Panasonic
V případě, že se v blízkosti nachází další zařízení Panasonic,
změňte kód dálkového ovladače na hlavní jednotce a na dálkovém
ovladači (oba kódy musí být stejné).
Za normálních okolností používejte přednastavený kód “DVD 1”.
1 Při zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS (FUNKCE)].
2 Tlačítky [, ] zvolte položku „Ostatní funkce“
a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [, ] zvolte položku „NASTAVENÍ“
a stiskněte [ENTER].
4 Tlačítky [, ] zvolte položku „Ostatní“ a stiskněte
• Záznam zvuku ve formátu LPCM (pouze režim XP): Položku „Audio
Mode for XP Recording“ (Audio režim pro XP záznam) v nabídce
NASTAVENÍ nastavte na „LPCM“ ( 61).
Záznam se uskuteční na volném prostoru pevného disku nebo na
vloženém disku. Nedojde k přepsání dat.
• Během záznamu nemůžete měnit režim záznamu ani kanál. Kanál
nebo režim záznamu můžete změnit, pokud záznam pozastavíte;
pokračující záznam pak však bude uložen jako samostatný titul.
• Pořizovat záznam můžete i tehdy, je-li přístroj v pohotovostním stavu
pro časový záznam, ale jakmile je dosažen čas spuštění časového
záznamu, probíhající záznam se ukončí a začne nový, časový
záznam.
• HDD RAM Tlačítkem [AUDIO (ZVUK)] lze během záznamu změnit
přijímaný zvukový doprovod. Záznam zvuku nebude ovlivněn.
Přerušení záznamu (pauza)
Stiskněte tlačítko []. Chcete-li v záznamu pokračovat, stiskněte tlačítko
znovu. Obnovení záznamu lze uskutečnit také stiskem tlačítka [ REC
(ZÁZNAM)]. (Titul nebude rozdělen do samostatných titulů.)
Ukončení záznamu
Stiskněte [].
• Jeden záznam od začátku do konce se označuje výrazem Titul.
-R –RW(V) +R +RW Úplné uložení všech systémových informací
•
na disk si po dokončení záznamu vyžádá cca 30 sekund.
Chcete-li disky DVD-R, DVD-RW (formát DVD-Video) a +R (nahrané
na tomto přístroji) přehrávat na jiných DVD přehrávačích, musíte je
finalizovat ( 56).
Pokud stanice vysílá teletext
Pokud je titulní stránka stanice správně nastavena, přístroj automaticky
nahraje její název a název programu ( 63).
Poznámka
Získání informací o titulech si může vyžádat jistý čas (až 30 minut) a v některých
případech může selhat.
Rychlý start ( 62)
1 sekundový rychlý start pro záznam na disk DVD-RAM a na pevný
disk(při připojení k televizoru pomocí konektorů Scart s 21 vývody,
Component Video, Video nebo S Video)
Z vypnutého stavu se záznam na disk DVD-RAM spustí přibližně za
1 sekundu po stisknutí tlačítka napájení a následném stisknutí tlačítka REC
(režim rychlého startu).
• Při zakoupení přístroje je funkce „Rychlý start“ nastavena na „Zapnut“.
• V závislosti na typu televizoru nebo konektoru použitém k připojení může
zobrazení obrazovky určitou dobu trvat.
Poznámka
Zahájení záznamu trvá zhruba minutu, jestliže:
– Přehráváte disk nebo zahajujete záznam na disk jiného typu než DVD-
RAM.
– Chcete uskutečnit jinou operaci.
– Nebyl nastaven čas.
REC
Záznam televizních programů
Režimy záznamu a přibližné doby záznamu
V závislosti na zaznamenávaném obsahu mohou být doby záznamu kratší, než je uvedeno.
(Doby uvedené v této tabulce jsou pouze odhady.)
1
DVD-R DVD-
RW +R
+RW
(4.7 GB)
8 hodin
(6 hodin2)
8 hodin
maximum
3
DVD-R DL
(8,5 GB)
14 hodin 20 min.
(10 hodin 45 min.2)
14 hodin 20 min.
3
+R DL
(8,5 GB)
přibližně 9 s kvalitou
obrazu ekvivalentní
režimu LP
DVD-RAM
Režim záznamuHDD (250 GB)
XP (vysoká kvalita
obrazu)
SP (Standardní režim
záznamu)
LP (dlouhohrající režim
záznamu)
EP (extra dlouhohrající
4
režim)
FR (Flexibilní režim
4
záznamu)
1
Průběžný záznam nebo přehrávání obou stran disku není možné.
2
Je-li položka „Doba záznamu v režimu EP” nastavena na „EP (6 hodin)” ( 60).
Kvalita zvuku je při použití režimu „EP (6 hodin)” lepší než při použití režimu „EP (8 hodin)”.
3
Pomocí tohoto přístroje nelze provádět přímý záznam na disky DVD-R DL a +R DL. V tabulce je uvedena doba záznamu při kopírování.
+R DL V režimu EP nelze provádět kopírování.
4
Při záznamu na pevný disk v režimu „EP” nebo „FR (5hodinové nebo delší záznamy)” nemůžete provádět vysokorychlostní kopírování na
111 hodin2 hodiny4 hodiny2 hodiny3 hodiny 35 min.3 hodiny 35 min.
222 hodin4 hodiny8 hodin4 hodiny7 hodin 10 min.7 hodin 10 min.
443 hodin
(333 hodin2)
443 hodin
maximum
jednostranný
(4,7 GB)
8 hodin
(6 hodin2)
8 hodin
maximum
Oboustranný
(9,4 GB)
16 hodin
(12 hodin2)
8 hodin maximum
pro jednu stranu
disky +R, +R DL nebo +RW.
RAM Při záznamu na disky DVD-RAM pomocí režimu „EP (8 hodin)” nemusí být možné následné přehrávání těchto disků na DVD
•
přehrávačích, které jsou kompatibilní se systémem DVD-RAM.
FR (Flexibilní režim záznamu)
Tento režim lze nastavit při kopírování nebo programování záznamu s časovým nastavením.
Systém automaticky zvolí záznamový režim mezi XP a EP (8 hodin) a kvalita záznamu bude optimalizována dle zbývajícího místa na disku.
Pokud se ukládá například 90 minutový záznam na nepoužitý disk DVD-RAM, kvalita obrazu bude nastavena mezi „XP“ a „SP“.
• Při záznamu na pevný disk bude kvalita obrazu automaticky nastavena tak, aby bylo možno přenést obsah na disk o kapacitě 4,7 GB.
• Na displeji budou zobrazeny všechny režimy od XP do EP.
Vložení/vyjmutí disku
Je-li zobrazena obrazovka pro potvrzení formátování
RAM –RW(V) +R +R DL +RW
Po vložení nového disku, který obsahuje záznam pořízený na
počítači nebo jiném zařízení, se může zobrazit obrazovka vyžadující
potvrzení formátování. Před použitím proveďte zformátování disku.
Smaže se však veškerý zaznamenaný obsah.
Formátování
Tento disk není vhodně naformátován.
Naformátovat jej s použitím DVD správy?
NeAno
ZVOLIT
ZPĚT
ENTER
Tlačítky [, ] vyberte položku Ano a stiskněte [ENTER].
Formátování disku
Mazání celého obsahu disku nebo karty — formátování ( 55).
Při vyjímání disku se záznamem
-R –R DL –RW(V) +R +R DL
Pokud nebyl disk zpracován pro přehrávání na jiném zařízení, zobrazí se
následující obrazovka.
Uzavření
Po uzavření je disk možno přehrávat na ostatních
DVD přehrávačích.
Poznámka: Nahrávání a Editování není možné
po uzavření. Může trvat ... min.
Zahajte stisknutím ZÁZNAM.
Ukončete stisknutím OTEVŘÍT/ZAVŘÍT.
Disk nemůže být přehráván na jiných DVD
přehrávačích bez uzavření.
Finalizace disku
Stiskněte tlačítko [ REC (ZÁZNAM)] na hlavní jednotce.
• Tuto operaci nelze po zahájení zastavit.
• Pokud chcete nastavit pozadí, zvolit nabídku přehrávání nebo disk
pojmenovat, před finalizací použijte položku „Hlavní nabídka“ ( 56),
„Volba automatického přehrávání“ ( 56) nebo „Název disku“ ( 54)
z nabídky „Správa DVD“ (Správa disku).
Otevření zásuvky bez finalizace disku
Na hlavní jednotce stiskněte tlačítko [ OPEN/CLOSE (OTEVŘÍT/ZAVŘÍT)].
RQT8624 21
Záznam televizních programů
ZVOLIT JEDNOTKU
ZVOLIT
JEDNOTKU
Numerická
tlačítka
PŘÍMÝ
NAVIGÁTOR
, , ,
ENTER
Určení času pro zastavení záznamu
—Záznam jedním stisknutím tlačítka
HDD RAM -R –RW(V) +R +RW
Během záznamu
Stiskem [ REC (ZÁZNAM)] na hlavní jednotce zvolte délku záznamu.
• Můžete nastavit až 4 hodiny dopředu.
• Údaje na displeji se budou měnit takto:
(Vyp.) 0:30 OFF (Vyp.) 1:00 OFF (Vyp.) 1:30 OFF (Vyp.) 2:00
OFF
Počítadlo (ukončení funkce) OFF (Vyp.) 4:00 OFF (Vyp.) 3:00
• Tato funkce není k dispozici při záznamu s časovým nastavením
( 24) nebo v režimu Flexib. nahrávání ( 23).
• Jestliže během pozastavení záznamu změníte kanál nebo režim
záznamu, bude nastavená doba vypnutí nahrávání zrušena.
• Po dosažení času zastavení záznamu se přístroj automaticky vypne.
Ukončení funkce:
Několikrát stiskněte tlačítko [ REC (ZÁZNAM)] na hlavní jednotce,
dokud se nezobrazí počítadlo.
• Čas vypnutí záznamu bude zrušen, záznam však bude
pokračovat.
Ukončení záznamu
Stiskněte [].
ZÁZNAM
FUNKCE
ZPĚT
STAV
Nastavení záznamu pro vysokorychlostní
kopírování
Při kopírování ve vysokorychlostním režimu na disky DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (formát DVD Video), +R, +R DL a +RW po
provedení záznamu na pevný disk
Budete-li chtít titul kopírovat pomocí vysokorychlostního režimu
na disk DVD-R atd., nastavte před záznamem ne pevný disk
položku „Záznam s vysokou rychlostí kopírování” na „Zapnut”.
V takovém případě však platí následující omezení:
• Během záznamu dvojjazyčného vysílání lze zaznamenat pouze
hlavní nebo vedlejší zvukový doprovod.
– Pokud nepřipojujete externí zařízení:
V položce „Volba dvojjazyčného audia“ menu Nastavení
vyberte „M 1” nebo „M 2” ( 61).
– Pokud připojujete externí zařízení:
Na externím zařízení vyberte „M 1“ nebo „M 2“.
• Dokonce i širokoúhlé programy 16:9 budou nahrány jako 4:3.
Další informace naleznete v kapitole „Důležité poznámky týkající
se záznamu“ ( 8).
1 Po zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS (FUNKCE)].
2 Tlačítky [, ] zvolte položku „Ostatní funkce“
a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [, ] zvolte položku „NASTAVENÍ“
a stiskněte [ENTER].
4 Tlačítky [, ] zvolte položku „Displej“ a stiskněte
[].
5 Tlačítky [, ] zvolte položku „Nastavení pro
záznam“ a stiskněte [ENTER].
6 Stiskem [, ] vyberte nastavení „Záznam s vysokou
rychlostí kopírování“ a stiskněte [ENTER].
7 Tlačítky [, ] zvolte „Zapnuto“ a stiskněte [ENTER].
8 Tlačítky [, ] vyberte položku Ano a stiskněte
[ENTER].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte tlačítko [RETURN (ZPĚT)].
Opuštění nabídky
Několikrát stiskněte tlačítko [RETURN (ZPĚT)].
Zahájení záznamu
• Záznam televizních programů ( 20).
• Záznam s časovým nastavením ( 24).
• Kopírování z videorekordéru ( 52).
Poznámka
Nemáte-li v úmyslu kopírovat tituly ve vysokorychlostním režimu na
disky DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formát DVD Video), +R, +R DL
a +RW, nastavte „Záznam s vysokou rychlostí kopírování“ na „Vypnut”.
22 RQT8624
Flexibilní režim záznamu
Flexib. záznam
ZahájeníZrušení
Záznam v FR režimu.
Nast. Doby záznamu
8 hod. 00 min.
Maxim. Doba záznamu
8 hod. 00 min.
(Záznam využívající zbývající místo na disku)
HDD RAM -R –RW(V) +R +RW
Přístroj nastavuje nejlepší možnou kvalitu obrazu, při které se záznam
vejde na zbývající místo na disku. Vybere režim záznamu FR.
Použití režimu „Flexib. záznam“ je vhodné v následujících situacích.
RAM -R –RW(V) +R +RW
• Jestliže velikost volného prostoru na disku neumožňuje snadný výběr
režimu záznamu
• Jestliže chcete nahrávat dlouhý pořad s nejlepší možnou kvalitou obrazu.
HDD
• Chcete-li na pevný disk nahrát titul, který bude možno posléze
zkopírovat tak, aby se přesně vešel na disk 4,7 GB.
• Nahraný titul není nutno upravovat nebo během kopírování měnit režim
záznamu, aby se využilo místo na disku.
Například: Záznam 90minutového programu na disk
Jestliže vyberete režim XP, program se na disk nevejde.
Pokud použijete režim SP, pořad zabere jeden disk.
Na disku však zbude ještě 30 minut volného
místa.
Pokud použijete režim „Flexib. záznam“ pořad se přesně vejde
na jeden disk.
Místo potřebné pro záznam
Příprava
• Vyberte kanál nebo externí vstup k záznamu.
• Stiskem [DRIVE SELECT (ZVOLIT JEDNOTKU)] vyberte pevný disk
nebo jednotku DVD.
Pokud zkusíte nahrát 90minutový pořad
v režimu XP, na disk se vejde pouze
prvních 60 minut a zbylých 30 minut se
neuloží.
• Bude nutný další disk.
1 Při zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS (FUNKCE)].
2 Tlačítky [, ] zvolte položku „Ostatní funkce“
a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [, ] zvolte položku „Flexib. záznam“
a stiskněte [ENTER].
Maximální délka záznamu
Toto je maximální doba záznamu
v režimu EP (8 hodin).
4 Tlačítky [, ] vyberte „Hodiny” a “Minuty” a
stisknutím [, ] nastavte dobu záznamu.
• Dobu záznamu lze nastavit také prostřednictvím numer. tlačítek.
• Záznam delší než 8 hodin nelze nahrát.
5V okamžiku, kdy chcete zahájit záznam: Tlačítky [, ,
, ] zvolte položku „Zahájení“ a stiskněte [ENTER].
• Spustí se záznam.
• Na displeji budou zobrazeny všechny režimy od XP do EP.
Opuštění nabídky bez zahájení záznamu
Stiskněte tlačítko [RETURN (ZPĚT)].
Ukončení záznamu před dokončením
Stiskněte [] .
Zobrazení zbývajícího času
Zbývající
délka
záznamu
např. pevný disk
Stiskněte tlačítko [STATUS (STAV)].
Přehrávání během záznamu
HDD RAM
Přehrávání od začátku titulu, který právě zaznamenáváte—
Následné přehrávání
Během záznamu stiskněte tlačítko [] [PLAY (PŘEHRÁVÁNÍ)].
Během vyhledávání vpřed či vzad není slyšet zvuk.
Zastavení přehrávání
Stiskněte [] .
Ukončení záznamu
Dvě sekundy po ukončení přehrávání stiskněte tlačítko [].
Ukončení záznamu s časovým nastavením
Dvě sekundy po ukončení přehrávání
1 Stiskněte [] .
2
Tlačítky [, ] vyberte položku „Zastavení nahrávání“ a stiskněte [ENTER].
Přehrávání předcházejícího titulu během nahrávání
– současný záznam a přehrávání
• Jednotku lze změnit a během záznamu přehrávat. Stiskněte
[DRIVE SELECT (ZVOLIT JEDNOTKU)].
1 Během záznamu stiskněte [DIRECT NAVIGATOR
(PŘÍMÝ NAVIGÁTOR)].
2 Tlačítky [, , , ] zvolte titul a stiskněte [ENTER].
• Během vyhledávání vpřed či vzad není slyšet zvuk.