Panasonic DMR-EH60EE-S User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації
DVD Рекордер
Model No. DMR-EH60
HARD DISK DRIVE
Региональный код, поддерживаемый данным аппаратом
В зависимости от места продажи проигрывателей DVD и дисков DVD-Video им присваиваются региональные коды.
Региональный код данной системы “5”.Аппарат воспроизводит диски DVD-Video,
на этикетках которых содержится маркировка “5” или “ALL”.
Регіональний номер, який підтримується даним апаратом.
Регіональні номери присвоюються DVD­рекордерам у залежності від місця їх продажу.
Регіональний номер даного апарата “5”.Апарат відтворює DVD-диски з
маркуванням, яке містить позначку “5” або “ALL”.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Пример: Наприклад:
2
5 ALL
3
5
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку данного изделия. Для обеспечения его оптимальной функциональности и безопасности, пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию.
Перед подсоединением, эксплуатацией или настройкой данного изделия полностью прочитайте все инструкции. Сохраните данное руководство для последующего использования.
Шановний покупець!
Дякуємо Вам за придбання даного апарата. Для отримання оптимальної якості роботи апарата та дотримання безпеки, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію.
Перед підключенням, користуванням або настройкою даного апарата просимо уважно ознайомитись із цією інструкцією. Збережіть даний посібник для звертання до нього у майбутньому.
EE
RQT8137-R
GPELOCTEPE·EHNE!
B ÍTOM YCTPOÆCTBE NCGOJV„YETCR JA„EP. GPNMEHEHNE PEFYJNPOBOK N HACTPOEK, OTJN¨HSX OT HN·EOGNCAHHSX, MO·ET GPNBECTN K OGACHOMY JA„EPHOMY OøJY¨EHND. HE OTKPSBAÆTE KPSWKY N HE GPON„BOLNTE PEMOHT CAMNJY¨WE GOPY¨NTV ÍTO KBAJNINUNPOBAHHOMY CGEUNAJNCTY.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
GPELOCTEPE·EHNE!
HE CJELYET YCTAHABJNBATV NJN PA„MEQATV
LAHHSÆ AGGAPAT B KHN·HOM WKAIY, BCTPOEHHOM WKAIY NJN LPYFOM OFPAHN¨EHHOM GPOCTPAHCTBE LJR TOFO, ¨TOøS COXPAHNTV YCJOBNR XOPOWEÆ BEHTNJRUNN. YLOCTOBEPVTECV, ¨TO WTOPS N LPYFNE GOLOøHSE GPELMETS HE GPEGRTCTBYDT HOPMAJVHOÆ BEHTNJRUNN LJR GPELOTBPAQEHNR PNCKA GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM TOKOM NJN BO„HNKHOBEHNR GO·APA N„-„A GEPEFPEBA.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ
ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ
ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными телефонами. Если такие помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.
Сетевая вилка должна быть расположена вблизи оборудования и быть легко достижима, а сетевая вилка или переходник прибора должны оставаться быстро доступными.
Храните карточки памяти малого размера как SD Memory Card в местах, недоступных для детей. Если карточка была проглочена, сразу же обратитесь к врачу.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
VARO !
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
VARNING
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
VORSICHT
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
RQLS0233
(
Внутри аппарата
Ljr Poccnn “YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.”
Gpnmep mapknpobkn: ± ± 1 A ± ± ± ± ± ± ± Íjemehts kola: „-nØ cnmboj–fol nÎfotobjehnr
(1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., ...); 4-sØ cnmboj–mecru nÎfotobjehnr (A±rhbapv, B±iebpajv, ..., L±leka°pv)
PacgojoÒehne mapknpobkn: „alhrr, hnÒhrr njn °okobar gahejv
yctpoØctba
Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl. 1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr
Clejaho b Rgohnn
-Если Вы увидите такой символ­Информация по обращению с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
)
RQT8137
2
2
Содержание
Перед началом эксплуатации
Полезные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Меры предосторожности при обращении с накопителем
на жестких магнитных дисках (НЖМД)
. . . . . . . . . . . . . .4
Обращение с диском и картой . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Осторожность при обращении с аппаратом . . . . . . .5
Вставка, извлечение SD-карты . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Примечание для владельцев телевизоров системы PAL,
поддерживающих прогрессивную развертку
. . . . . . . . 6
Использование дисков DVD-R, DVD-RW и +R на
данном аппарате . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Комплект принадлежностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Информация о пульте ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Информация о НЖМД, дисках и картах . . . . . . . . . . .9
Справочное руководство по органам управления
Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Аппарат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Дисплей аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . .12
ШАГ 1 Подключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ШАГ 2 Настройка принимаемых каналов . . . . . . . . .18
ШАГ 3
Настройка соответствия телевизора
ипультаДУ
Воспроизведение прогрессивного видеосигнала . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Запись
Запись телевизионных программ . . . . . . . . . . . . . . .22
Запись для копир. High Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Запись в гибком режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Воспроизведение во время записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Прямая запись с телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Запись с цифрового/спутникового ресивера или декодера
. . . . 25
Запись по таймеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Использование номера для записи по таймеру S
Программирование записи по таймеру вручную . . . . . . . . 28
Проверка, изменение или удаление программы . . . . . . . . 29
Запись по таймеру с телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Запись по таймеру с внешней подключенной аппаратуры
(цифрового/спутникового ресивера) – EXT LINK . . . . . . 29
HOWVIEW
. . 26
Воспроизведение
Воспроизведение видеозаписей/
дисков только для воспроизведения . . . . . . . . . .30
Операции во время воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Простые операции редактирования во время воспроизведения Переключение звуковых каналов во время воспроизведения
Использование меню для воспроизведения MP3
Воспроизведение снимков (JPEG/TIFF) . . . . . . . . . .34
Функции, полезные при воспроизведении снимков . . . . . 35
Использование экранных меню/
окно FUNCTIONS и сообщения о состоянии . . . . .36
Использование экранных меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Окно FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Сообщения о состоянии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . 32
. . . . 32
. . . .33
Редактирование
Редактирование фрагментов/разделов . . . . . . . . . 38
Редактирование фрагментов/
разделов и воспроизведение разделов . . . . . . . . . . . . . . 38
Операции с фрагментами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Операции с разделами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Создание, редактирование и воспроизведение
списков воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Создание списков воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Редактирование и воспроизведение списков
воспроизведения/разделов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Операции со списками воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . 41
Операции с разделами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Редактирование снимков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Операции с изображениями и папками . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Перезапись
Перезапись фрагментов или списков воспроизведения
Перезапись с использованием списка перезаписи . . . . . . 44
Перезапись завершенных дисков DVD-R,
DVD-RW (формат DVD-Video) и +R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Запись с видеомагнитофона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Запись в ручном режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Автоматическая запись DV (DV AUTO REC) . . . . . . . . . . . 47
Перезапись снимков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Перезапись с использованием списка перезаписи . . . . . . 48
Перезапись на карту всех снимков –Коп. всех снимков . . 49
. . . 43
Удобные функции
Управление НЖМД, дисками и картами . . . . . . . . . 50
Общие процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Установка защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Присвоение названия диску . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Удаление всех фрагментов и списков воспроизведения –
Стереть все титры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Стирание всего содержимого диска или карты –Формат Обеспечение возможности воспроизведения дисков на
другой аппаратуре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . 51
Ввод текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Блокировка от детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Изменение настроек аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Общие процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Обзор настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Приём ТВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Система TB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Справочный материал
Сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Часто задаваемые вопросы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Руководство по устранению неполадок . . . . . . . . . 64
Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Содержание / Полезные функции
Полезные функции
Этот DVD рекордер записывает высококачественные изображения на высокоскоростной накопитель на жестких магнитных дисках прямого доступа (НЖМД) и диски DVD-RAM. Это реализуется посредством большого количества новых функций, превосходящих возможности прежних форматов магнитной записи. Ниже приведен краткий обзор, охватывающий некоторые новые функции.
Немедленная запись
Вам больше не нужно искать свободное место на дисках. После нажатия кнопки записи аппарат найдет свободное место и без промедления начнет запись. Не нужно беспокоиться о том, что прежние записи будут перезаписаны.
Функция Быстрый старт – пуск записи на диски DVD­RAM и НЖМЖ за 1 секунду
Пока аппарат находится в выключенном состоянии, нажмите кнопку включения питания, а затем кнопку REC. Запись на диск DVD-RAM или НЖМД начнется примерно через 1 секунду (режим Быстрый старт).
Запись на НЖМД
Вы можете записать на внутренний НЖМД свои любимые программы общей продолжительностью до 355 часов [режим EP (8Часов)]. Также Вы можете выполнять высокоскоростной перезапись любимых программ на диски DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (формат DVD-Video) или +R и создавать резервные копии на дисках.
Слот для SD-карт, входное гнездо DV
Имеющийся у данного аппарата слот для SD-карт позволяет
просматривать фотоснимки с цифровых камер и перезаписывать их без использования компьютера с карт на диски DVD-RAM для упрощения хранения.
Используя функцию автоматической записи DV данного
аппарата, Вы можете легко перезаписывать видеозаписи на НЖМД, подсоединив всего один кабель DV.
Немедленное воспроизведение
Больше не требуется перемотка назад или поиск нужного фрагмента. Direct Navigator без промедления установит видеозапись на начало.
Воспроизведение вдогонку
Теперь не нужно ждать, пока закончится запись. Не останавливая запись, можно начать воспроизведение записываемого видео с начала.
Запись и воспроизведение одновременно
Во время записи Вы можете смотреть другую видеопрограмму, записанную ранее.
Time Slip
Указав пропускаемое время при записи или воспроизведении, Вы можете перейти прямо к сцене, которую хотите посмотреть.
RQT8137
3
3
Меры предосторожности при обращении с накопителем на жестких магнитных дисках (НЖМД)
Поскольку НЖМД является высокоточным записывающим устройством, которое позволяет осуществлять записи большой продолжительности и работает на высоких скоростях, оно обладает высокой чувствительностью к повреждениям и нуждается в особом обращении. Возьмите себе за правило сохранять на дисках резервные копии важных записей.
НЖМД не обладает стойкостью к вибрации/толчкам или пыли
Некоторые условия размещения и обращения с НЖМД могут привести к тому, что хранящиеся данные будут повреждены, а воспроизведение и запись станут невозможными. Не подвергайте аппарат воздействию вибрации и ударов, не вынимайте вилку сетевого шнура из розетки, особенно во время работы устройства. Перебои питания во время записи или воспроизведения могут привести к повреждению данных.
НЖМД – это устройство для временного хранения
НЖМД не рассчитан на постоянное хранение записанных данных. Используйте НЖМД в качестве временного запоминающего устройства для однократного просмотра, редактирования или сохранения записей на диски.
Незамедлительно сохраните (скопируйте) все записи на другой носитель при первых признаках
возможных неполадок в работе НЖМД.
Неупорядоченности на НЖМД могут привести к появлению посторонних шумов или проблем с изображением (искажения и т.п.). Эксплуатация НЖМД в этих условиях может усугубить проблему, а в неблагоприятных обстоятельствах НЖМД может стать непригодным к дальнейшему использованию. При первых признаках неполадок этого типа перезапишите все содержимое на диски и обратитесь в сервисный центр. Содержимое НЖМД (данные), которое стало недоступным, не восстанавливается.
Автоматический переход НЖМД в режим SLEEP (➡ ниже), включение или выключение аппарата может сопровождаться
посторонним шумом. Это не является признаком неисправности аппарата.
Рекомендации по размещению аппарата
Не располагайте аппарат в замкнутых пространствах,
где будет закрыто заднее отверстие вентилятора охлаждения и боковые вентиляционные отверстия.
Ставьте аппарат на ровные поверхности, не
подвергающиеся воздействию вибрации или толчков.
Не ставьте аппарат на
нагревающуюся аппаратуру, например, на видеомагнитофон и т.п.
Не располагайте аппарат в местах,
подверженных частым колебаниям температуры.
Располагайте аппарат в местах, где не происходит
конденсация. Конденсация – это процесс образования влаги на холодных поверхностях в условиях резких колебаний температуры. Конденсация может привести к внутреннему повреждению аппарата.
Условия, в которых возможна конденсация
–Резкие колебания температуры (перемещение из места с
очень высокой температурой в место с очень низкой температурой или наоборот, под действием кондиционера воздуха или в случае непосредственного контакта аппарата с холодным воздухом). Воздействие холодного воздуха на НЖМД (нагревающийся во время работы) может привести к конденсации внутри НЖМД и
повреждению считывающих головок НЖМД и т.п. –Если в помещении высокая влажность или много пара. –В дождливую погоду.
В вышеуказанных ситуациях не включая аппарат, дайте ему достичь комнатной температуры и подождите 2–3 часа, чтобы конденсация прекратилась.
Данный аппарат
Видеомагнитофон
Дым от сигарет и т.п. может привести к
неполадкам или поломкам
Попадание внутрь аппарата дыма от сигарет или аэрозоля/ паров инсектицидов и т.п. может привести к его поломке.
Во время работы
Нельзя двигать аппарат или подвергать его воздействию
вибрации или толчков. (Возможно повреждение НЖМД.)
Нельзя вынимать вилку сетевого шнура из розетки или
выключать аппарат при помощи сетевого выключателя. Когда аппарат включен, НЖМД вращается с высокой скоростью. Шум или движение из-за вращения является нормальным явлением.
Перемещение аппарата
1 Выключите аппарат. (Подождите, пока с экрана не
исчезнет сообщение “BYE”).
2 Выньте вилку сетевого шнура из розетки. 3 Перемещайте аппарат только после полной остановки
(примерно через 2 минуты), чтобы не подвергать его воздействию вибрации и толчков. (Даже после выключения аппарата НЖМД продолжает работать в течение короткого времени.)
Меры предосторожности при обращении с накопителем на жестких магнитных дисках (НЖМД)
RQT8137
4
Доступное время записи на НЖМД
Поскольку в данном аппарате используется система сжатия данных VBR (Регулируемая скорость передачи данных), которая адаптирует записанные сегменты данных к сегментам видеоданных, возможно несоответствие между отображающимся временем и местом, доступным для записи. Если свободного места не хватает, сотрите ненужные фрагменты, чтобы освободить место перед началом записи. (Стирание списка воспроизведения не увеличивает доступное время записи.)
Если на дисплее аппарата отображается индикатор “HDD SLP (SLEEP)”
НЖМД автоматически перешел в режим SLEEP. (Пока аппарат включен, НЖМД продолжает вращаться с высокой скоростью. Для продления срока службы НЖМД он переходит в режим SLEEP, если в течение 30 минут не выполняются никакие операции и в лотке нет диска.)
Для активирования нажмите [HDD].Воспроизведение или запись запускается после режима SLEEP с небольшой задержкой, поскольку активирование НЖМД занимает
некоторое время.
Рекомендуется вынимать диск из лотка на время, пока аппарат не используется, чтобы НЖМД переходил в режим SLEEP.
Освобождение от ответственности за содержание записи
Panasonic не несет никакой ответственности за прямые или косвенные убытки из-за любых неполадок, в результате которых произошла потеря записанного или отредактированного содержимого (данных), и не предоставляет гарантии в отношении какого­либо содержимого в случае неполадок во время записи или редактирования. Вышеуказанное в равной степени относится к любым видам ремонта данного аппарата (включая любые компоненты, не относящиеся к НЖМД).
4
Обращение с диском и картой
Как держать диск или карту
Не прикасайтесь к поверхности с записью или поверхности выводов.
Диски без кассеты
Будьте осторожны, чтобы не поцарапать и не испачкать диск.
При наличии грязи или конденсации на
диске
Протрите влажной салфеткой, а затем вытрите насухо.
Меры предосторожности при обращении
Не приклеивайте на диски этикетки или наклейки. (Это
может привести к деформации и дисбалансу диска при вращении, что сделает его непригодным к использованию.)
Делайте надписи только на этикеточной стороне диска,
используя мягкие фломастеры с чернилами на масляной основе. Нельзя использовать шариковые ручки и другие принадлежности для письма с нажимом.
Нельзя использовать аэрозоли для очистки грампластинок,
бензин, разбавители, антистатические жидкости и другие растворители.
Не используйте протекторы или футляры, предохраняющие
от царапин.
Не допускайте контакта выводов карты с водой, бытовыми
отходами и т.п.
Не роняйте диски, не кладите их друг на друга, защищайте
диски от ударов. Не кладите на диски какие-либо предметы.
Не используйте следующие диски:
–Диски со следами клея от удаленных этикеток или наклеек
(диски из проката и т.п.). –Сильно деформированные или потрескавшиеся диски. –Диски переменного диаметра, например,
в виде сердца.
Не располагайте диски в следующих местах:
–Под прямыми солнечными лучами. –В очень пыльных или влажных местах. –Рядом с источниками тепла. –В местах, где происходят существенные колебания
температуры (возможна конденсация). –Там, где диски подвергаются воздействию статического
электричества или электромагнитных волн.
Убирайте неиспользуемые диски в их обложки или кассеты
для защиты от царапин и загрязнений.
Изготовитель не несет ответственности и не предоставляет компенсацию за потерю записанного или отредактированного материала из-за проблем, связанных с аппаратом или записываемым носителем, и не предоставляет компенсацию за любой ущерб вследствие такой потери. Примеры причин таких потерь
Воспроизведение диска, записанного и отредактированного на данном аппарате, на DVD рекордере или компьютерном
дисководе, изготовленном другой компанией.
Воспроизведение на данном аппарате диска, использованного, как описано выше.Воспроизведение на данном аппарате диска, записанного и отредактированного на DVD рекордере или компьютерном
дисководе, изготовленном другой компанией.
Осторожность при обращении с аппаратом
Точные детали данного аппарата очень восприимчивы к влиянию окружающей среды. Они особенно чувствительны к воздействию температуры, влажности и пыли. Дым от сигарет также может привести к неполадкам или поломкам.
Протирайте аппарат мягкой сухой тканью.
Для очистки данного аппарата нельзя использовать спирт,
разбавитель для красок или бензин.
Перед использованием салфеток, обработанных
химическими составами, внимательно прочитайте инструкции по их применению.
Уделив внимание следующим пунктам, Вы сможете долго наслаждаться высококачественным звуком и изображением.
Со временем линза аппарата может покрыться пылью и грязью, и он потеряет возможность записи и воспроизведения дисков. Используйте очиститель для линз DVD примерно раз в год, принимая во внимание частоту применения и условия эксплуатации аппарата. Перед использованием очистителя для линз, прочитайте инструкцию по его применению.
Очиститель для линз DVD: RP-CL720E
Не ставьте данный аппарат на усилители или другую аппаратуру, которая может нагреться.
Нагревание может повредить аппарат.
Примечание
Не закрывайте отверстие внутреннего вентилятора охлаждения в задней панели.
Не двигайте аппарат, не убедившись, что его лоток для диска пуст.
В противном случае возможно серьезное повреждение диска и аппарата.
Обращение с диском и картой / Осторожность при обращении с аппаратом
RQT8137
5
5
Вставка, извлечение SD-карты
Вставляйте и извлекайте SD-карту только после выключения аппарата.
Пока на дисплее аппарата мигает индикатор карты (“SD”), идет процесс считывания или записи карты. Нельзя выключать аппарат или извлекать карту. Это может привести к неполадкам или к потере данных на карте.
Открытие крышки
Нажмите вниз.
Можно использовать SD-карты памяти емкостью от 8 МБ до 1 ГБ (➡ 11).
Вставка карты
Давите на карту посередине, пока она не защелкнется на своем месте.
Вставляйте карту этикеткой вверх, чтобы срезанный уголок был справа.
(Не забудьте закрыть крышку. ➡ справа)
При использовании карты miniSD вставьте ее в адаптер
TM
miniSD
, который приложен к карте. Вставляйте и вынимайте из аппа рата адаптер.
Извлечение карты Закрывание
1
Надавите на карту
TM
ADAPTER
посередине.
2
Извлеките ее на себя прямо.
Примечание для владельцев телевизоров системы PAL, поддерживающих прогрессивную развертку
Использование телевизоров с ЖК/плазменным экраном
или ЖК проекторов
Используйте прогрессивный выходной сигнал для просмотра видеозаписей высокого разрешения на носителях типа DVD­Video. Подключите компонентные видеовыходы данного аппарата к телевизору и переключите аппарат на прогрессивный выходной сигнал (16, 20).
При использовании обычного телевизора (ЭЛТ: с
электроннолучевой трубкой)
Используйте компонентный выход и установите прогрессивный вывод на “Выкл.” (заводская настройка 57), даже если телевизор поддерживает прогрессивную развертку, поскольку прогрессивный сигнал может вызвать некоторое мерцание изображения на экране. Также это относится к мультисистемным телевизорам, работающим в режиме PAL.
крышки
Нажмите вверх.
Прогрессивный выходной сигнал
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Прогрессивный выходной сигнал
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Вставка, извлечение SD-карты / Примечание для владельцев телевизоров системы PAL, поддерживающих прогрессивную развертку
RQT8137
6
6
Использование дисков DVD-R, DVD-RW и +R на данном аппарате
Нач. наст.
Компрессия динамич. уровня Двуяз. выбор звука
Режим звука для записи XP
Выкп.
Dolby Digital
ЦиФров. вывод звука
Диск Изображение
Звук
Дисплей
Приём ТВ
Connection
TAB
SELECT
M 1
Нач. наст.
Вреня залиси в режине EP Запись для копир. High Speed
Диск
Изображение Звук
Приём ТВ
EP (8
Ч
асо
в
)
Ограничения, связанные с DVD-R и т.п.
§
Программы формата 16:9 записываются в формате 4:3.Главный (M 1) или дополнительный (M 2) звуковой канал может записываться только для двуязычных передач.Воспроизведение диска на других проигрывателях DVD возможно только после завершения диска.
§
На этой странице диски DVD-R, DVD-RW и +R имеют общее обозначение “DVD-R и т.п.”.
M2
Hello
Запись на DVD-R и т.п.
Записывается только выбранный звуковой канал.
Пример: только M 1
Привет
Пример
M1
Привет
Программы формата 16:9 с основным и дополнительным звуковым каналом
Формат 4:3
Поэтому при использовании дисков DVD-R и т.п. действуйте в следующем порядке.
Записывая двуязычные программы на диски DVD-R и т.п.
Выберите записываемый звуковой канал перед началом записи или перезаписи.
Некоторые телевизионные программы передаются с основным (M 1) или дополнительным (M 2) звуковым каналом. Перед записью или перезаписью таких программ на DVD-R и т.п. необходимо выбрать канал записи звука.
Если не подсоединена внешняя аппаратура
M1
Привет
M2
Hello
Выберите “M 1” или “M 2” для “Двуяз.
выбор звука” в меню Нач. наст. (
56). Запись на DVD-R и т.п.
Записывается только выбранный звуковой канал.
M1
Привет
Режим звука для DV-входа
Стерео 1
Если подсоединена внешняя аппаратура
–Выберите “M 1” или “M 2” на внешней аппаратуре.
Для высокоскоростной перезаписи фрагментов с НЖМД на DVD-R и т.п.
Перед записью на НЖМД установите “Запись для копир. High Speed” на “Вкл.” (➡ 24).
Аппарат поддерживает высокоскоростную перезапись (макс. скорость 64k выполнить следующую установку.
§
Макс. скорость отличается на различных дисках.
Установите “Запись для копир. High Speed” на “Вкл.” (➡ 24).
Настройки для записи
Вкл.
Запись на НЖМД
§
), однако перед записью на НЖМД необходимо
Высокоскоростная перезапись на DVD-R и т.п.
НЖМД
Воспроизведение дисков на других проигрывателях DVD
После записи или перезаписи диск нуждается в завершении (➡ 52).
После записи или перезаписи фрагментов на диски DVD-R и т.п. необходимо завершать эти диски на данном аппарате. Это позволит воспроизводить их так же, как имеющиеся в продаже фильмы на дисках DVD-Video. Однако после этого запись и перезапись на данные диски будет невозможна, и они могут использоваться только для воспроизведения.
§
Запись и перезапись на диски DVD-RW будет снова возможна после форматирования.
Воспроизведение на другой аппаратуре DVD
E D O
M Y A L P P
U T E S
Í
1
;
Y A L P S I
D U
N E M P O T
N R U
B
T
U
E
S
R
U
E
N
L
E
T I
M
T
­E L G N A
O I D U A D N
U O R
L
R
E
U
C S .
N
A
A C
3
2
1
0
1
S
6
45
0
9
8
7
9
:
E
M
5
U
L
O
V
6
E
r
G A PP
U
s
O R G
H C R
A E S
R E T N E
L O
V Y A L
P S I
D U N E M
P O T
N R U T E
R
N O
U N E M
F F O
Запись на DVD-R и т.п.
Завершение
HG C
D C I N 9 V
N E P O
D N
U O R R
T
U
A
S .
E
A
P E
E
R
D O
M R O T I
N O M
E D O M
E R U
T C I P
§
1
Í /I Í
2 3 4 5
CD SEQUENTIAL
DOUBLE RE-MASTER
DISC
;∫1:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
Использование дисков DVD-R, DVD-RW и +R на данном аппарате
RQT8137
7
7
Комплект принадлежностей
Проверьте комплектность поставки аксессуаров. (Номера изделий указаны на июль 2005 года. Они могут быть изменены.)
(EUR7729KD0)
1 Пульт ДУ 1 Сетевой шнур
∏∏
Только для использования с
данным аппаратом. Не используйте его с другой аппаратурой. Также шнур нельзя использовать для другой аппаратуры, работающей вместе с данным аппаратом.
Информация о пульте ДУ
1 Радиочастотный
(RF) коаксиальный кабель
2 Батарейки
для пульта ДУ
1 Аудио-видео
кабель
Батарейки
Вставьте так, чтобы полюса (i и j) батареек совпадали с
обозначениями на пульте ДУ.
R6/LR6, AA
He используйте батареи перезаряжаемoгo типа.
Комплект принадлежностей / Информация о пульте ДУ
Не используйте старые батарейки вместе с новыми.Не используйте вместе батарейки разных типов.Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.Не разбирайте и не замыкайте накоротко.Не пытайтесь перезарядить щелочные или марганцевые
батарейки.
Не используйте батарейки со снятой оболочкой.
Неправильное обращение с батарейками может привести к протечке электролита, который при попадании на другие предметы может повредить их или вызвать пожар.
Вынимайте батарейки, если пульт ДУ не будет использоваться в течение длительного времени. Храните их в прохладном темном месте.
Использование
30
Датчик сигнала ДУ
20
20
30
7 м, прямо на фронтальную панель аппарата
RQT8137
8
Функции пульта ДУ (➡ 12)
Примечание
Если после замены батареек аппарат или телевизор перестает реагировать на сигналы пульта ДУ, переустановите коды (21).
8
Информация о НЖМД, дисках и картах
НЖМД и диски, которые можно использовать для записи и воспроизведения
Тип диска
Логотип
Обозначение в настоящей инструкции Записываемые и воспроизводимые данные
Основное назначение Временное хранение
Максимальное время записи Воспроизведение на других проигрывателях Совместимость с высокоскоростной записью Функции, поддерживаемые данным аппаратом (Y: Возможно t: Невозможно)
Воспроизведение вдогонку Запись передач, допускающих
запись только одной копии Одновременная запись M 1 и
M 2 для двуязычных передач Запись изображения в
формате 16:9 Ввод текста YY Y
Стирание фрагментов YY
Создание списков воспроизведения
Жесткий диск (НЖМД)
200 ГБ
[HDD] [RAM]
Видео
Снимки
Примерно 355 часов
До 5k скорости записи на диск. До 8k скорости записи на диск.
YY t
Y
YY
YY
YY t
Перезаписываемые диски для
Около 8 часов (около 16 часов для
Только на DVD-RAM-совместимых
Y [Только CPRM-совместимые (➡ 68)
DVD-RAM
4,7 ГБ/9,4 ГБ, 12 см
2,8 ГБ, 8 см
Видео
Снимки
резервного копирования
двусторонних дисков
проигрывателях.
диски.]
§
)
DVD-R (формат DVD-Video)
4,7 ГБ, 12 см
1,4 ГБ, 8 см
[-R] до завершения
[DVD-V] после завершения
Видео
Диски однократной записи для резервного
копирования (записываемые до заполнения)
Примерно 8 часов
Только после завершения диска
(52, 68).
t
t [Записывается только один. (56,
Двуяз. выбор звука)]
t (Изображение записывается в
формате 4:3.)
Y (После стирания свободное место не
увеличивается.)
Информация о НЖМД, дисках и картах
Тип диска
Логотип
Обозначение в настоящей инструкции
Записываемые и воспроизводимые данные
Основное назначение
Максимальное время записи Воспроизведение на
других проигрывателях Совместимость с
высокоскоростной записью Функции, поддерживаемые данным аппаратом (Y: Возможно t: Невозможно)
Воспроизведение вдогонку Запись передач, допускающих
запись только одной копии Одновременная запись M 1 и
M 2 для двуязычных передач Запись изображения в
формате 16:9 Ввод текста YY
Стирание фрагментов
Создание списков воспроизведения
Рекомендуется использовать диски и карты Panasonic. Также рекомендуется использовать диски DVD-RAM в кассетах, которые
защищают диск от царапин и грязи.
Диски других изготовителей могут не записываться или не воспроизводиться из-за особенностей записи.
Запись или воспроизведение дисков DVD-R, DVD-RW и +R на данном аппарате может оказаться невозможной из-за особенностей записи.
≥ ≥Данный аппарат не может записывать программы, допускающие “Только однократную запись” на CPRM-совместимые диски DVD-R
и DVD-RW. Вы можете записывать другие программы в формате DVD-Video. Данный аппарат не поддерживает запись на один диск сигналов PAL и NTSC. (Однако программы обоих типов можно записывать на
НЖМД.) Воспроизведение дисков, содержащих одновременно записи PAL и NTSC, сделанные на другой аппаратуре, не гарантируется.
§
Запись или воспроизведение с обеих сторон диска без перерыва невозможна.
Примечание
Если “Запись для копир. High Speed” установлена на “Вкл.”, ограничения по записи дополнительной звукового канала и т.п. также распространяются на DVD-RAM. Отключите эту функцию, установив на “Выкл.” при записи программы (24), если высокоскоростная перезапись на DVD-R и т.п. не потребуется.
DVD-RW (формат DVD-Video)
Перезаписываемые диски для
Только после завершения диска
До 4k скорости записи на диск.
t [Записывается только один.
t (Изображение записывается в
Y
только после стирания последнего
4,7 ГБ, 12 см
1,4 ГБ, 8 см
[-RW‹V›] до завершения [+R] до завершения
[DVD-V] после завершения [DVD-V] после завершения
Видео Видео
Диски однократной записи для
резервного копирования
Примерно 8 часов Примерно 8 часов
(52, 68).
tt
tt
(56, Двуяз. выбор звука)]
формате 4:3.)
(Свободное место увеличивается
записанного фрагмента.)
tt
резервного копирования
(записываемые до заполнения)
Только после завершения
До 8k скорости записи на
t
[Записывается только один.
56, Двуяз. выбор звука)]
(
записывается в формате 4:3.)
Y (После стирания свободное
место не увеличивается.)
+R
4,7 ГБ, 12 см
диска (52, 68).
диск.
t (Изображение
Формат DVD Video Recording
Это метод, позволяющий записывать и редактировать телепередачи и т.п. Цифровые программы, допускающие
“Только однократную запись”, можно записывать только на CPRM­совместимые диски. На этом аппарате можно производить запись на НЖМД или CPRM-совместимые DVD-RAM.
Воспроизведение возможно только
на совместимых проигрывателях DVD.
Для записи в формате DVD Video Recording используйте НЖМД или диски DVD-RAM.
Формат DVD-Video
Метод записи такой же, как на имеющихся в продаже дисках DVD-Video. Запись цифровых программ,
допускающих “Только однократную запись”, невозможна.
Они могут воспроизводиться на
проигрывателях DVD. Однако, для воспроизведения на других проигрывателях DVD программ, записанных на данном аппарате, они нуждаются в завершении.
Для записи в формате DVD-Video используйте диски DVD-R или DVD­RW.
RQT8137
9
9
Информация о НЖМД, дисках и картах
Диски только для воспроизведения (12 см/8 см)
.
Тип диска DVD-Video DVD-Audio
Логотип ––
Обозначение в настоящей
[DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] [DVD-V] [CD] [VCD]
инструкции Инструкции Диски с
высококаче ственными записями видео и музыки
Диски с высококаче ственными записями музыки
2-канальное
воспроизве дение на данном аппарате.
Аппарат может воспроизводить снимки (JPEG/TIFF), CD-DA, Video CD, SVCD (соответствующие IEC62107) и данные в формате MP3,
Информация о НЖМД, дисках и картах
воспроизведением в соответствии с описанием, приведенным в настоящей инструкции по эксплуатации. Внимательно прочитайте инструкцию к диску.
§
Некоторые диски CD-R, CD-RW, DVD-RW или +RW могут не воспроизводиться из-за параметров записи.
записанные на дисках CD-R/RW. Закрывайте сеанс или завершайте диски после записи.
Изготовитель диска может осуществлять контроль над методом воспроизведения диска. Поэтому не всегда возможно управление
Касательно DVD-Audio
Некоторые многоканальные диски DVD-Audio имеют установленную изготовителем защиту от микширования (➡68) всего содержимого или его части. Данный аппарат не будет воспроизводить защищенные от микширования дорожки надлежащим образом (например, будет воспроизводиться только звук из двух фронтальных каналов). Руководствуйтесь информацией на обложке диска.
DVD-RW (формат DVD
Video Recording)
Диск DVD-RW, записанный на другом DVD рекордере
Данный аппарат может
§
воспроизводить программы, допускающие “Только однократную
+RW CD Video CD SVCD
Диск +RW, записанны й на другом рекордере
§
DVD запись”, если они записаны на CPRM­совместимом диске.
После форматирования
51) диск можно
( записывать в формате DVD-Video и воспроизводить на данном аппарате.
Может потребоваться завершение
диска на аппаратуре, использованной для записи.
Записи звука и музыки (включая CD-R/RW
Музыкальные диски CD-R и CD-RW записанные в
§
)
формате MP3 (33)
Снимки (JPEG и TIFF), записанные на CD-R/RW
Записи музыки и видео
§
(включая CD-R/RW
,
§
§
)
RQT8137
10
Невоспроизводимые диски
2,6 и 5,2 ГБ DVD-RAM, 12 см3,95 и 4,7 ГБ DVD-R for AuthoringDVD-R, записанные в формате DVD Video Recording
DVD-R (формат DVD-Video), DVD-RW (формат DVD-Video), +R,
записанные на других аппаратах и незавершенные. (
Диски DVD-Video с региональным кодом, отличным от “5” или “ALL”.
Blu-rayИмеющиеся в продаже диски DVD-ROM, DVD-R DL, +R DL,
+R (8 см), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD, DivX Video Disc, “Chaoji VCD”, включая диски CVD, DVCD и SVCD, которые не соответствуют IEC62107 и т.п.
Типы дисков или фрагментов, записанных на НЖМД, соответствующие системе подключенного телевизора
Руководствуйтесь данной таблицей при воспроизведении дисков PAL или NTSC или фрагментов, записанных на НЖМД в системе PAL или NTSC. (Y: просмотр возможен,t: просмотр невозможен)
Система
телевизора
Мультисистемный телевизор
Телевизор NTSC
Телевизор PAL
§1
Если выбрать “NTSC” для параметра “Система TB” (61), изображение может отображаться более четко.
§2
Выберите “NTSC” в “Система TB” (➡ 61).
§3
Если телевизор не может обрабатывать сигналы PAL 525/ 60, изображение будет отображаться с искажениями.
При воспроизведении фрагментов, записанных на НЖМД,
проверьте соответствие “Система TB” системе, в которой сделана запись (➡ 61).
10
Диск/Фрагменты,
записанные на НЖМД
PAL Y
NTSC
PAL t
NTSC
PAL Y
NTSC
§3
Y
Да/Нет
§1
Y
§2
Y
(PAL60)
68).
Дополнительные принадлежности
(Номера изделий указаны на июль 2005 года. Они могут быть изменены.)
DVD-RAM
9,4 ГБ, двусторонний, кассета типа 4:
LM-AD240ME (поддерживает высокоскоростную запись 5k) LM-AD240LE (поддерживает высокоскоростную запись 3
4,7 ГБ, односторонний, кассета типа 2:
LM-AB120ME (поддерживает высокоскоростную запись 5k) LM-AB120LE (поддерживает высокоскоростную запись 3
4,7 ГБ, односторонний, не кассетный:
LM-AF120ME (поддерживает высокоскоростную запись 5k) LM-AF120LE (поддерживает высокоскоростную запись 3
DVD-R
4,7 ГБ, односторонний, не кассетный:
LM-RF120ME (поддерживает высокоскоростную запись 8k)
k
k
k
)
)
)
Карты памяти, совместимые с данным аппаратом
Тип
SD-карта памяти miniSDTM Карта
§
MultiMediaCard
Обозначение в настоящей инструкции
Записываемые и воспроизводимые данные
Инструкции Вставляется прямо в слот для SD-карты.
[SD]
Снимки
§
Необходим адаптер miniSDTM, приложенный к карте miniSDTM.
Можно воспроизводить и перезаписывать снимки, полученные на цифровых камерах и
т.п.(34, 48)
Можно настраивать DPOF (Digital Print Order Format) для автоматической печати снимков на
домашнем принтере или в фотолаборатории (42, 68).
Совместимые с: FAT 12 или FAT 16
Совместимые SD-карты памяти
Можно использовать SD-карты памяти следующей емкости (от 8 МБ до 1 ГБ).
8 МБ, 16 МБ, 32 МБ, 64 МБ,
128 МБ, 256 МБ, 512 МБ, 1 ГБ (Максимум)
Объем доступной памяти несколько меньше емкости карты.Сверяйтесь с самой свежей информацией на нижеуказанном веб-узле.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Узел доступен только на английском языке.)
Если SD-карта памяти отформатирована на другой аппаратуре, для записи может потребоваться больше времени. Также, если SD-
карта памяти отформатирована на ПК, она может оказаться несовместимой с данным аппаратом. В таких случаях следует отформатировать карту на данном аппарате (51, 68).
Данный аппарат поддерживает SD-карты памяти, отформатированные в системах FAT 12 и FAT 16 в соответствии со
спецификациями SD-карт памяти.
Рекомендуется использовать SD-карты Panasonic.
Информация о НЖМД, дисках и картах
Структура отображения папок данным аппаратом
Данный аппарат может отображать следующие . ¢¢¢: цифры XXX: буквы
DVD-RAM
JPEG
DCIM¢¢¢
DCIM
§
Папки могут создаваться на другой аппаратуре. Однако эти папки невозможно выбрать в качестве целевых папок для
¢¢¢XXXXX
XXXX XXXX
¢¢¢XXXXX
XXXX XXXX
(Высшая папка)
(Папка с изображениями)
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
§
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
перезаписи.
Не могут отображаться папки, содержащие в имени только цифру “0” (например, DCIM000 и т.п.).Если имя папки или файла введено на другой аппаратуре, это имя может отображаться неправильно, а воспроизведение или
редактирование данных будет невозможным.
Карта
(Высшая папка)
DCIM
¢¢¢XXXXX
IM¢¢CDPF или IMEXPORT
XXXX XXXX
(Папка с изображениями)
XXXX
¢¢¢¢ ¢¢¢¢
.JPG .TIF
.JPG .TIF
XXXX
¢¢¢¢ ¢¢¢¢
§
RQT8137
11
11
Справочное руководство по органам управления
HDD
DVDSDSD
DIREC T TV REC
AV
CH
VOLUME
TV
CH
MANUAL SKIP
INPUT SELEC T
SKIP
SLOW/SE ARCH
STOP
PAUSE
SUB M ENU
RETUR N
STAT US
CREATE
CHAPT ER
ERASE
REC
REC M ODE
EXT L INK
TIMER
AUDIO
DVD/TV
ENTER
CANCEL
ENTER
Пульт ДУ
Инструкции по управлению описаны главным образом для пульта ДУ.
@
DVD
1
2
DIRECT TV REC
3
4
5
6
7 8
9
:
SUB MENU
;
Справочное руководство по органам управления
< =
> ?
Smart Wheel Операции
Выбирайте пункты экранных меню и задавайте
установки.
Выбирайте пункты нажатием [3, 4, 2, 1] (вверх, вниз, влево или вправо).
Для выбора пункта можно также вращать диск.
TV
Í
Í
AV
HDD
DVD
2 3
1
4 5 6
8
7
CANCEL
0
SKIP
PAUSE
STOP
G
O
R
P
U
N
E
M
T
R
O
C
P
T
E
A
O
R
G
I
T
I
D
V
A
N
P
I
ENTER
L
S
E
M
I
T
S
STATUS
AUDI O
A
B C
REC
REC MODE
DVD/TV
VOLUME
CH
ShowView
9
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
C
/
H
E
C
K
F
U
N
C
T
RETURN
CREATE
CHAPTER
ERASE
EXT LINK
TIMER
A
CH
B
C
D E
F
I
O
N
S
D
I
S
P
L
A
Y
G
H
I
J K
L
M N
1 Включение аппарата (18, 19) 2 Прямая запись с телевизора (25) 3 Выбор устройства (НЖМД, DVD или SD) (22, 30, 34) 4 Выбор каналов, номеров фрагментов и т.п./Ввод цифр 5 Отмена 6 Основные операции записи и воспроизведения 7 Отображение главного меню/Direct Navigator (30, 31, 38) 8 Smart Wheel ( ниже) 9 Переход на указанное время/Отображение телевизионного
изображения в режиме картинка-в-картинке (25, 32)
: Отображение подменю (38) ; Отображение сообщений состояния (37) < Кнопки для переключения между Видео/Изображение,
Видео/Список Воспрозведения и ручной настройкой (30, 45, 58)
= Выбор звукового канала (32) > Пуск записи (22) ? Переключение режимов записи (22) @ Окно передачи сигналов A Управление телевизором (21) B Выбор канала (22) C Показать окно S
HOWVIEW (26)
D Выбор входа (AV1, AV2, AV3, AV4 или DV) (25, 47) E Переход на 30 секунд вперед (32)
Показать окно записи программы по таймеру
F
(28)
G Показать окно FUNCTIONS (37) H Показать экранное меню (36) I Возврат в предыдущее окно J Создать главу (32) K Стирание элементов (32) L Включение/отключение таймера записи (26–28) M Запись по таймеру с внешней подключенной аппаратуры
(29)
N Функции записи
Примечание
Некоторые кнопки, например [¥ REC], не выступают над
поверхностью, как другие. Это сделано во избежание их случайного нажатия.
Если случайно нажать [EXT LINK], аппарат выключится и
перейдет в режим ожидания записи. Для отмены режима ожидания записи нажмите [EXT LINK] еще раз.
В данной инструкции опущено слово “кнопка”, т.е. операции
типа “Нажмите кнопку [ENTER].” описаны как “Нажмите [ENTER].”
Данный пульт ДУ может использоваться и для управления
телевизором, если задать код изготовителя телевизора (21).
RQT8137
12
ENTER
Для подтверждения нажмите [ENTER].
Также возможны следующие операции... Покадровый просмотр (назад/вперед):
Нажимайте [2;] или [;1] (влево/вправо) в режиме паузы.
Поиск (вперед/назад):
Поворачивайте вправо или влево в режиме воспроизведения.
Замедленное воспроизведение (вперед/назад):
Поворачивайте вправо или влево в режиме паузы.
Примечание
Поворачивая Smart Wheel, не нажимайте на него.
Сильное нажатие при поворачивании может привести к ошибочному задействованию [3, 4, 2, 1].
12
Аппарат
1. 3
12
3
DV IN
8
Открывание фронтальной панели
Нажмите вниз на участок
1 Включатель питания standby/on (Í/I) (18, 19)
Нажмите включатель, чтобы переключить аппарат из режима “включено” в режим ожидания и наоборот. В режиме ожидания аппарат тем не менее потребляет небольшое количество электроэнергии.
2 Лоток для диска (22, 30) 3 Гнездо для подсоединения цифрового видео (DV)
камкордера (47)
4 Светится, если “FL Дисплей” установлен на “Яркий” (56) 5 Слот для SD-карты (6) 6 Светится, если выбран НЖМД, DVD или SD 7 Дисплей (ниже) 8 Разъемы для подключения камкордера и т.д. (47) 9 Запись по таймеру с внешней подключенной аппаратуры
(29)
своим пальцем
4
S VIDEO IN
6
HDD
DVD SD
EXT LINK
CH
L/MONO
-AUDIO IN-
R
9
:
: Выбор канала (22) ; Открывание/закрывание лотка для диска (22, 30) < Выбор устройства (22, 30, 34)
Устройства переключаются при каждом нажатии [DRIVE SELECT].
= Остановить(22, 31) > Пуск воспроизведения (30) ? Пуск записи/Датчик сигнала ДУ (22)
Установка времени окончания записи (➡ 23)
Выводы на тыльной панели (➡ 15, 16)
7
OPEN/CLOSE
;
DRIVE
SELECT
<
/k 1.3
=
VIDEO IN
5
AV3
>
REC
?
Справочное руководство по органам управления
Дисплей аппарата
123456
HDD DVD
SD
REC REC
PLAY PLAY
CH
78 9
1 Пример: [HDD]
PLAY
REC
HDD
Запись
2 Индикатор перезаписи 3 Индикатор таймера записи с внешней подключенной аппаратуры 4 D.MIX (только для многоканального DVD-Audio)
Когда светится: Возможно микширование (➡ 68). Когда не светится: Диск не поддерживает микширование и может воспроизводиться только на два фронтальных канала
5 Режим записи 6 Тип диска 7 Светится, если выбран НЖМД, DVD или SD 8 Основная секция дисплея 9 Индикатор таймера записи
(10, Касательно DVD-Audio).
DUB
EXT
Link
HDD
Воспроизведение
PLAY
D.MIX
-
DVD
-
+
VR
SD
REC
AVCD
RWRAM
PLAY
XP
SP LP EP
HDD
Запись/ Воспроизведение
RQT8137
13
13
ШАГ 1 Подключение
Подключение аппаратуры описано в качестве примера.Перед подключением выключите всю аппаратуру и изучите соответствующие инструкции по эксплуатации.Периферийное оборудование и дополнительные кабели продаются отдельно, если не указано иное.
Рекомендации по подключению телевизора
Какой тип входных разъемов имеет Ваш телевизор?
СКАРТ Настоятельно рекомендуемое подключение.
AV IN
Компонентный видеовход
COMPONENT
ШАГ 1 Подключение
S Video Через это гнездо можно получить более
Аудио/ Видео
VIDEO IN
S VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Подключившись к телевизору,
поддерживающему формат RGB, можно получить с данного аппарата высококачественное цветное видеоизображение формата RGB.
Если телевизор совместим с Q Link, Вы
сможете использовать массу полезных функций.
Подключение к этим гнездам позволяет получить более четкое изображение, чем через гнездо S Video. Если телевизор поддерживает прогрессивную
развертку, он может воспроизводить высококачественное прогрессивное видеоизображение. Если имеющийся телевизор с ЭЛТ поддерживает прогрессивную развертку, не рекомендуется использовать это подключение, поскольку возможно некоторое дрожание изображения.
естественное изображение, чем через обычное видео гнездо.
Самое простое подключение.
Необходимый
кабель
(кабели)
21-штекерный кабель СКАРТ полного соединения
3 видеокабеля ➡ 16 ➡ 19
Кабель S Video
Аудио/Видео кабель (прилагается)
№ страницы с
описанием
подключения
15
16
16
№ страницы с
настройками
телевизора
19
Для
телевизора Q Link ➡ 18
19
19
Функции Q Link
Q Link обладает многообразными полезными функциями (более подробно 69). Для использования функций Q Link необходимо подключиться к телевизору с помощью 21-штекерного кабеля СКАРТ полного соединения. Аналогично системе Q Link производства Panasonic функционируют следующие системы других изготовителей. Более подробную информацию можно получить из инструкции по эксплуатации телевизора или от Вашего дилера.
Q Link (зарегистрированный товарный знак Panasonic)DATA LOGIC (зарегистрированный товарный знак Metz)Easy Link (зарегистрированный товарный знак Philips)
Если данный аппарат не будет
использоваться в течение продолжительного периода времени
Для экономии электроэнергии выньте вилку из сетевой розетки. Данный аппарат потребляет малое количество электроэнергии даже в выключенном состоянии
[примерно 3 Вт (режим энергосбережения)].
Если режим “Power Save” установлен на “Вкл.”, функция “Быстрый старт” не работает.
Megalogic (зарегистрированный товарный знак Grundig)SMARTLINK (зарегистрированный товарный знак Sony)
Подключайте аппарат к телевизору
напрямую
Если подключиться к телевизору через АВ-переключатель или видеомагнитофон, видеосигнал будет подвергаться воздействию систем защиты авторских прав. Это может привести к искажению изображения.
Телевизор
Данный аппарат
Видеомагнитофон
Подключение к телевизору со встроенным
видеомагнитофоном
При наличии входов телевизора и видеомагнитофона подключайтесь к входным гнездам телевизионной секции.
Телевизор
Видеомагнитофон
Данный аппарат
RQT8137
14
14
Подключение телевизора с 21-штекерным разъемом СКАРТ и
RF OUT
RF IN
AV4 IN
OUT
AUDIO
VIDEO
S VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
AV4 IN
видеомагнитофона
Если телевизор не оснащен 21-штекерным разъемом СКАРТ (➡ 16)
Данный аппарат поддерживает запись по таймеру с использованием функции программирования телевизора (29).Гнездо СКАРТ AV2 или AV4 телевизора Panasonic поддерживает функции Q Link.
обозначает аксессуары, входящие в комплект аппарата.
обозначает аксессуары, не входящие в комплект аппарата.
необходимые подключения. Подключите, следуя порядку номеров.
4
1
К антенне
VHF/UHF
RF IN
Делитель
Кабель
антенны
1
2
RF OUT
Тыльная панель данного аппарата
21-штекерный кабель СКАРТ
Используйте делитель, если нужно подключить антенну к видеомагнитофону.
Радиочастотный коаксиальный кабель (RF)
RF IN
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
AV IN
Тыльная панель телевизора
21-штекерный кабель
3
СКАРТ полного соединения
Подключите только после подключения всех остальных кабелей.
Вентилятор охлаждения
S VIDEO OUT
VIDEO
L
R
AV4 IN
AUDIO
L
S VIDEO
R
AV4 IN
OUT
Y
COMPONENT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
P
B
PR
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Гнездо AV1
Если телевизор имеет вход RGB, то подключив к нему
21-штекерный кабель СКАРТ полного соединения, можно просматривать видеозаписи, используя выход RGB данного аппарата (ниже). Для вывода сигнала в формате RGB выберите “RGB (без компонента)” из параметра “Вывод AV1” в меню Нач. наст.
(57) после завершения настройки (18, 19). Если телевизор поддерживает функции Q Link, эти функции
можно использовать, подключив аппарат с помощью 21-штекерного кабеля СКАРТ полного соединения (
В сетевую розетку
(220–240 В пер. тока, 50 Гц)
Сетевой шнур
4
AC IN
69).
ШАГ 1 Подключение
VHF/UHF
RF IN
RGB
Означает три основных цвета: красный (R), зеленый (G) и синий (B), а также метод формирования видеоизображения с их
AV OUT
Тыльная панель видеомагнитофона
помощью. Раздельная передача видеосигналов трех цветов позволяет снизить уровень шума и получить изображение более высокого качества.
RQT8137
15
15
ШАГ 1 Подключение
RF OUT
RF IN
COMPONENT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO OUT
S VIDEO
AV4 IN
AV4 IN
OUT
AUDIO
VIDEO
Y
P
B
P
R
COMPONENTCOMPONENT VIDEOVIDEO OUTOUT
(PROGRESSIVE/ (PROGRESSIVE/
INTERLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN AV4 IN OUTOUT
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUTS VIDEO OUT
S VIDEOS VIDEO
AV4 INAV4 IN
Y
P
B
PR
COMPONENTCOMPONENT VIDEOVIDEO OUTOUT
(PROGRESSIVE/ (PROGRESSIVE/
INTERLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN AV4 IN OUTOUT
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUTS VIDEO OUT
S VIDEOS VIDEO
AV4 INAV4 IN
Подключение телевизора с входами AUDIO/VIDEO и видеомагнитофона
Подключение к телевизору при помощи 21-штекерных кабелей СКАРТ (➡ 15)
К антенне
Делитель
Кабель
антенны
VHF/UHF
RF IN
обозначает аксессуары, входящие в комплект аппарата.
обозначает аксессуары, не входящие в комплект аппарата.
необходимые подключения. Подключите, следуя порядку номеров.
4
1
Тыльная панель телевизора
AUDIO IN
R L
Красный Белый Желтый
VIDEO IN
В сетевую розетку
(220–240 В пер. тока, 50 Гц)
Радиочастотный коаксиальный кабель (RF)
1
2
3
Подключите только после подключения всех остальных кабелей.
Сетевой шнур
4
Аудио/Видео кабель
ШАГ 1 Подключение
S VIDEO OUT
VIDEO
AV4 IN
AUDIO
L
R
OUT
Желтый
Белый
Красный
S VIDEO
COMPONENT
AV4 IN
VIDEO
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
Y
OUT
P
B
PR
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
RF OUT
RF IN
AV1 (TV)
AV2
(
DECODER/EXT)
Желтый
Белый
Красный
L
R
Тыльная панель данного аппарата
Используйте делитель,
Аудио/Видео кабель
Вентилятор охлаждения
если нужно подключить антенну к видеомагнитофону.
VHF/UHF
RF IN
Красный Белый Желтый
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
Также можно подключиться через гнездо AV2 данного аппарата при помощи 21-штекерного кабеля СКАРТ.
Тыльная панель видеомагнитофона
Подключение телевизора с входами S VIDEO или COMPONENT VIDEO
AUDI O I N
VIDEO IN
R L
Красный Белый Желтый
Тыльная панель телевизора
S VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
AUDI O IN R L
Красный Белый Желтый
Тыльная панель телевизора
VIDEO IN
S VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
RQT8137
16
Аудио/
Видео
кабель
Желтый
Белый
Кабель S Video
Аудио-
видео
кабель
Видеокабель
Желтый
Белый
Красный
Красный
Гнездо COMPONENT VIDEO OUT
Гнездо S VIDEO OUT
Подключитесь к гнезду S VIDEO IN телевизора при помощи кабеля S Video. При использовании гнезда S VIDEO OUT изображение будет более естественным, чем при использовании гнезда VIDEO OUT. (Конечный результат зависит от телевизора.)
Подключитесь к гнездам COMPONENT VIDEO IN телевизора при помощи видеокабелей. Подавая на эти гнезда чересстрочный или
прогрессивный (строчный) видеосигнал (
68), можно получить более чистое изображение, чем при использовании входа S VIDEO OUT. Соедините гнезда одинакового цвета.
О прогрессивном выходном сигнале (➡ 20) Примечание для владельцев телевизоров системы PAL, поддерживающих прогрессивную развертку (
Компонентный видеовыход
Компонентный сигнал раздельно несет в себе цветоразностные сигналы (PB/PR) и сигнал яркости (Y), благодаря чему достигается высокая точность цветопередачи. Если телевизор совместим с прогрессивными видеосигналами, можно получить изображение более высокого качества, используя прогрессивный выходной сигнал с компонентного видеовыхода данного аппарата (➡ 68).
16
6)
Подключение цифрового/спутникового ресивера или декодера
AV2 (DECODER/EXT)
AV1
(TV)
AV4 IN AV4 IN
AUDAUD
VIDEVIDE
R
L
RF OUTRF OUT
RF INRF IN
P
B
PR
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
Y
P
B
PR
COMPONENTCOMPONENT VIDEOVIDEO OUTOUT
(PROGRESSIVE/(PROGRESSIVE/
INTERLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN AV4 IN OUTOUT
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUTS VIDEO OUT
S VIDEOS VIDEO
AV4 INAV4 IN
В данном случае, декодером называется устройство для декодирования кодированных телепередач (платное телевидение).Измените настройки “Ввод AV2” и “Соединение AV2” в меню Нач. наст. в соответствии с подключенной аппаратурой (57) после
завершения настройки (18, 19).
Просмотр по телевизору видеоизображения с декодера, когда аппарат находится в режиме остановки или записи.
Тыльная панель цифрового ресивера, спутникового ресивера или декодера
AV OUT
Если телевизор подключен к гнезду AV1, а декодер подключен к гнезду AV2 данного аппарата, нажмите [0]i[ENTER]. (На дисплее аппарата отображается индикатор “DVD”.) Для отмены нажмите кнопку еще раз. (На дисплее аппарата отображается индикатор “TV”.) Если телевизор поддерживает вход цветного сигнала RGB,
21-штекерный кабель
СКАРТ
выходной сигнал RGB с рекордера может выводиться так же, как и с данного аппарата.
Тыльная панель данного аппарата
Подключение усилителя или системного компонента
Для прослушивания многоканального
окружающего звука с дисков DVD-Video
Подключите усилитель с декодерами Dolby Digital, DTS и MPEG при помощи цифрового оптического аудиокабеля и измените настройку параметра “Цифров. вывод звука” (➡ 56) после завершения настройки (18, 19). Перед покупкой цифрового оптического аудиокабеля (не
прилагается), проверьте форму гнезд соединяемой аппаратуры.
Невозможно использовать декодеры DTS Digital Surround,
несовместимые с DVD.
Даже если использовать это подключение, при
воспроизведении DVD-Audio будет выводиться 2-канальный звук.
Подключение к стереофоническому
усилителю
ШАГ 1 Подключение
Оптический цифровой аудиокабель
При подключении не допускайте сгибания под острым углом.
Тыльная панель усилителя
OPTICAL IN
Тыльная панель данного аппарата
Вставьте до конца, этой стороной вверх.
Тыльная панель усилителя
Красный Белый
Аудиокабель
Белый
Красный
Тыльная панель данного аппарата
AUDIO IN
R L
RQT8137
17
17
ШАГ 2 Настройка принимаемых каналов
1.3
HDD
DVDSDSD
DIRECT TV REC
AV
CH
VOLUME
TV
CH
MANUAL SK IP
INPUT SE LECT
SKIP
SLOW/SEAR CH
STOP
PAUSE
SUB ME NU
RETURN
STATUS
CREATE
CHAPTER
ERASE
REC
REC MO DE
EXT LI NK
TIMER
AUDIO
DVD/TV
ENTER
CANCEL
ШАГ 2 Настройка принимаемых каналов
Í/ l
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
DVD
Í
DIRECT TV REC
HDD
1
4 5 6
7
CANCEL
SKIP
STOP
U
N
E
M
T
R
O
C
T
P
E
A
O
R
G
I
I
T
D
V
A N
P
I
L
S
E
M
I
T
SUB MENU
S
AUDI O
A
REC
S VIDEO IN
VIDEO IN
DV IN
TV
Í
AV
DVD
2 3
8
INPUT SELECT
0
PAU SE
C
/
H
G
E
O
R
P
ENTER
CREATE
STATUS
CHAPTER
B C
REC MODE
EXT LINK
DVD/ TV
HDD
L/MONO
-AUDIO IN-
R
AV3
X CH W
VOLUME
CH
CH
ShowView
9
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
C
K
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Y
RETURN
ERASE
TIMER
Загрузка предустановки (настройка при помощи функций Q Link)
DVD SD
EXT LINK
DRIVE
OPEN/CLOSE
SELECT
CH
REC
/k1.3
При подключении к телевизору, имеющему функции Q Link (69), с помощью 21-штекерного кабеля СКАРТ полного соединения (➡ 15).
Можно загрузить с телевизора информацию о настройках. При настройке на телевизионный канал, по которому передается информация о времени и дате, функция автоматической установки часов данного аппарата синхронизирует время.
1 Включите телевизор и выберите
вход аудио-видео (AV) в соответствии с подключением данного аппарата.
2 Нажатием [Í DVD] включите
аппарат.
Начинается загрузка с телевизора.
Загрузить
Поз. 4
Идет загрузка данных, подождите.
D
I
S
P
L
A
RETURN
RETURN: аннулировать.
RETURN
Если на экране телевизора появляется меню
установки страны, выберите страну при помощи [3, 4], а затем нажмите [ENTER].
Страна
Polska
Česká republika
Magyarország
Deutschland
Pocc
ия
SELECT
ENTER
Others (OIRT) Others (CCIR)
RETURN
RETURN: отмена. ENTER: доступ
Если в меню установки страны выбрана “Россия”, то названия телестанций могут отображаться неправильно, и не будет действовать функция автоматической установки часов. Установите часы вручную (➡ 60).
На экране телевизора появляется изображение. Загрузка предустановки завершена.
RQT8137
18
Для остановки незавершенной операции
Нажмите [RETURN].
Если отображается меню установки часов
Установите часы вручную (60).
Подтверждение правильности настройки
на телестанции (➡ 58)
Возобновление загрузки предустановки
(59)
18
Автоматическая настройка (Настройка без использования функций Q Link)
При подключении к телевизору через выходы
VIDEO OUT, S VIDEO OUT или COMPONENT VIDEO OUT (➡ 16).
При подключении к телевизору без функций
Q Link (➡ 69).
Функция автоматической настройки данного аппарата производит автоматическую настройку на все имеющиеся телестанции и синхронизирует время при настройке на телевизионный канал, по которому передается информация о времени и дате.
1 Включите телевизор и выберите
вход аудио-видео (AV) в соответствии с подключением данного аппарата.
2 Нажатием [Í DVD] включите
аппарат.
Отображается меню установки страны.
Страна
Polska
Česká republika
Magyarország
Deutschland
Pocc
ия
SELECT
ENTER
Если в меню установки страны выбрана “Россия”, то названия телестанций могут отображаться неправильно, и не будет действовать функция автоматической установки часов. Установите часы вручную (➡ 60).
Others (OIRT) Others (CCIR)
RETURN
RETURN: отмена. ENTER: доступ
3 Выберите страну нажатием [3, 4].
ШАГ 2 Настройка принимаемых каналов
4 Нажмите [ENTER].
Запускается автоматическая настройка. Она длится около 5 минут.
Автонастройки
Канал 1
Идет автонастройка, подождите.
RETURN: прерват
RETURN
На экране телевизора появляется изображение. Автоматическая настройка завершена.
Для остановки незавершенной операции
Нажмите [RETURN].
Если отображается меню установки часов
Установите часы вручную (➡ 60).
Подтверждение правильности настройки
на телестанции (➡ 58)
Повторный запуск автоматической
настройки (➡ 59)
Для повторного запуска автоматической настройки можно также использовать следующий метод. Аппарат включен и находится в режиме остановки
Нажмите и удерживайте [X CH] и [CH W] на самом аппарате до появления окна установки страны.
Все настройки, за исключением уровня и пароля для
родительского контроля, а также времени, возвращаются к исходным заводским установкам. Также отменяются программы записи по таймеру.
ь
RQT8137
19
19
HDD
DVDSDSD
DIRECT TV REC
AV
CH
VOLUME
TV
CH
MANUAL SK IP
INPUT SE LECT
SKIP
SLOW/SEAR CH
STOP
PAUSE
SUB ME NU
RETURN
STATUS
CREATE
CHAPTER
ERASE
REC
REC MO DE
EXT LI NK
TIMER
AUDIO
DVD/TV
ENTER
CANCEL
ШАГ 3 Настройка соответствия телевизора и пульта ДУ
RQT8137
20
ШАГ 3 Настройка соответствия телевизора и пульта ДУ
4 Нажатием [3, 4] выберите
DVD
TV
Í
Цифровые кнопки
3,4,2,1 ENTER
DIRECT TV REC
HDD
1
4 5 6
7
CANCEL
SKIP
STOP
U
N
E
M
T
R
O
C
P
T
E
A
O
R
G
I
I
T
D
V
A
N
P
I
L
S
E
M
I
T
SUB MENU
S
AUDI O
A
REC
Í
AV
STATUS
REC MODE
DVD
2 3
8
INPUT SELECT
0
PAU SE
C
/
G
O
R
P
ENTER
CHAPTER
B C
DVD/ TV
CH
ShowView
9
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
H
E
C
K
F
U
N
CREATE
EXT LINK
VOLUME
CH
C
T
I
O
N
S
D
I
S
P
L
A
Y
RETURN
ERASE
TIMER
FUNCTIONS
Выбор системы и формата экрана телевизора
Выберите установку в соответствие с используемым телевизором и Вашими предпочтениями.
1 В режиме остановки
Нажмите [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
HDD
Воспр.
DIRECT NAVIGATOR
Запись
TIMER RECORDING
2
3
1
ShowView
Копирование
Копирование
ENTER
Другие функции
RETURN
2 Нажатием [3, 4] выберите
“Другие функции”, затем нажмите [ENTER].
3 Нажатием [3, 4] выберите “Нач.
наст.”, затем нажмите [ENTER].
Нач. наст.
Приём ТВ
Диск Изображение Звук
Дисплей
Соединение
Другое
Возврат в предыдущее окно
Нажмите [RETURN].
Выход из окна
Нажмите [RETURN] несколько раз.
20
Оставш. диск
Вручную Автонастройки возобновить Загрузить
SELECT
TAB
RETURN
30:00 SP
Кнопки управления телевизором
RETURN
“Соединение”, затем нажмите [1].
5
Нажатием [3,4] выберите “Формат TB”, затем нажмите [ENTER].
6 Нажатием [3, 4] выберите
формат экрана телевизора, затем нажмите [ENTER].
Нач. наст.
Приём ТВ Диск Изображение
Звук Дисплей Соединение Другое
16:9: Широкоэкранный телевизор 16:94:3: Телевизор с экраном 4:3
[HDD] [RAM] Фрагменты записываются так, как они
[DVD-V] Видеоизображение, записанное для широкого
экрана, воспроизводится в формате “Pan & Scan” (если это не запрещено продюсером диска) (➡ 68).
Letterbox:Телевизор с экраном 4:3
Широкоэкранное изображение отображается в формате “Letterbox” (➡ 68).
Формат ТВ
Формат 16:9 WIDE TV
16:9
Формат 4:3 TV
4:3 Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
отображаются на экране.
Воспроизведение прогрессивного видеосигнала
Подключив выходы COMPONENT VIDEO OUT данного аппарата к телевизору с ЖК/плазменным экраном или ЖК проектору, поддерживающему прогрессивную развертку ( просматривать видеоизображение в прогрессивном режиме.
1 В режиме остановки
Нажмите [FUNCTIONS].
2
Нажатием [3,4] выберите “Другие функции”, затем нажмите [ENTER].
3 Нажатием [3, 4] выберите “Нач.
наст.”, затем нажмите [ENTER].
4 Нажатием [3, 4] выберите
“Соединение”, затем нажмите [1].
5
Нажатием [3,4] выберите “Прогрессивн.”, затем нажмите [ENTER].
6 Нажатием [3, 4] выберите “Вкл.”,
затем нажмите [ENTER].
Выходной сигнал становится прогрессивным.
Примечание
При подключении к обычному телевизору (ЭЛТ: с
электроннолучевой трубкой) или мультисистемному телевизору, работающему в режиме PAL, прогрессивный сигнал может вызвать некоторое мерцание изображения на экране, даже если телевизор поддерживает прогрессивную развертку. В этом случае следует выключить режим “Прогрессив.” (➡ 37).
Если для параметра “Вывод AV1” в меню Нач. наст.
установлено “RGB (без компонента)”, сигнал не будет выводиться через выходы COMPONENT VIDEO OUT. Установите для этого параметра “Video ( с компонентом )” или “S Video ( с компонентом)” (➡ 57).
Если аппарат подключен к телевизору через выходы VIDEO
OUT, S VIDEO OUT или AV1, выходной сигнал будет иметь чересстрочный формат независимо от настроек.
68), можно
Управление телевизором
Нач. наст.
Приём ТВ
Дистанц. управп.
Нaжaть вместе±и “ENTER” в течении более 2 секунд на пульте ДУ.
Диск Изображение
Можно настроить кнопки управления телевизором на пульте ДУ на включение/выключение телевизора, переключение входов телевизора, выбор телевизионного канала и регулировку громкости телевизора.
1 Направьте пульт ДУ на телевизор
Нажав [Í TV], введите код при помощи цифровых кнопок.
Пример,
Изготовители и коды
Марка Код Марка Код
Panasonic 01/02/03/04/45NOKIA 25/26/27
01: [0] [1] 10: [1] [0]
Если на пульт ДУ реагирует другая аппаратура Panasonic
Если другая аппаратура Panasonic находится слишком близко, смените код дистанционного управления в самом аппарате и пульте ДУ (оба кода должны совпадать).
В нормальных условиях используйте исходный код “DVD 1”.
1 В режиме остановки
Нажмите [FUNCTIONS].
2 Нажатием [3, 4] выберите
“Другие функции”, затем нажмите [ENTER].
AIWA 35 NORDMENDE 10 AKAI 27/30 ORION 37 BLAUPUNKT 09 PHILIPS 05/06 BRANDT 10/15 PHONOLA 31/33 BUSH 05/06 PIONEER 38 CURTIS 31 PYE 05/06 DESMET 05/31/33 RADIOLA 05/06 DUAL 05/06 SABA 10 ELEMIS 31 SALORA 26 FERGUSON 10 SAMSUNG 31/32/43 GOLDSTAR/LG 31 SANSUI 05/31/33 GOODMANS 05/06/31 SANYO 21 GRUNDIG 09 SBR 06 HITACHI 22/23/31/40/
41/42 INNO HIT 34 SELECO 06/25 IRRADIO 30 SHARP 18 ITT 25 SIEMENS 09 JVC 17/39 SINUDYNE 05/06/33 LOEWE 07 SONY 08 METZ 28/31 TELEFUNKEN 10/11/12/
MITSUBISHI 06/19/20 THOMSON 10/15/44 MIVAR 24 TOSHIBA 16 NEC 36 WHITE
SCHNEIDER 05/06/29/
30/31
13/14
05/06
WESTINGHOUSE
3 Нажатием [3, 4] выберите “Нач.
наст.”, затем нажмите [ENTER].
4 Нажатием [3, 4] выберите
“Другое”, затем нажмите [1].
5 Нажатием [3, 4] выберите
“Дистанц. управп.”, затем нажмите [ENTER].
6 Нажатием [3, 4] выберите код
(“DVD 1”, “DVD 2” или “DVD 3”), затем нажмите [ENTER].
7 Смена кода пульта ДУ
Нажав [ENTER], нажмите и удерживайте цифровую кнопку ([1], [2] или [3]) более 2 секунд.
8 Нажмите [ENTER].
ШАГ 3 Настройка соответствия телевизора и пульта ДУ
2 Выполните проверку, включив
телевизор и переключая каналы.
Повторяйте эту процедуру, пока не найдете код, с
которым управление работает нормально.
Если марка Вашего телевизора отсутствует в
таблице, или указанный для телевизора код не обеспечивает возможности управления телевизором, данный пульт ДУ несовместим с Вашим телевизором.
Примечание
Если для марки Вашего телевизора указано несколько
кодов, выберите тот, который обеспечивает правильное управление.
Когда на дисплее аппарата появится
следующий индикатор
Код пульта ДУ
Установите для пульта ДУ такой же код, как у аппарата (операция 7).
Примечание
Выполнив операцию “Перезагрузка” в меню Нач. наст., можно вернуть аппарату код “DVD 1”. Смените код пульта ДУ на 1 (операция 7).
Возврат в предыдущее окно
Нажмите [RETURN].
Выход из окна
Нажмите [RETURN] несколько раз.
RQT8137
21
21
Запись телевизионных программ
1.3
HDD
DVDSDSD
DIRECT TV REC
AV
CH
VOLUME
TV
CH
MANUAL SK IP
INPUT SE LECT
SKIP
SLOW/SEAR CH
STOP
PAUSE
SUB ME NU
RETURN
STATUS
CREATE
CHAPTER
ERASE
REC
REC MO DE
EXT LI NK
TIMER
AUDIO
ENTER
CANCEL
D.MIX
REC
Запись телевизионных программ
2
Индикатор НЖМД, DVD
Цифровые кнопки
3,4,2,1
ENTER
AUDIO
5
DV IN
DVD
Í
DIRECT TV REC
HDD
1
4 5 6
7
CANCEL
SKIP
STOP
U
N
E
M
T
R
O
C
P
T
E
A
O
R
G
I
I
T
D
V
A
N
P
I
P
L
O
T
S
E
M
I
T
SUB MENU
S
STATUS
AUDI O
A
REC
S VIDEO IN
VIDEO IN
AV3
TV
Í
AV
DVD
2 3
8
INPUT SELECT
0
PAU SE
C
/
H
G
E
O
R
P
ENTER
CREATE
CHAPTER
B C
REC MODE
EXT LINK
HDD
DVD SD
EXT LINK
L/MONO
-AUDIO IN-
R
VOLUME
CH
CH
ShowView
9
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
C
K
F
U
N
C
T
I
O
N
S
A
Y
RETURN
ERASE
TIMER
3 Выберите канал нажатием
3
5
DRIVE
OPEN/CLOSE
SELECT
CH
1
REC
/k1.3
[WXCH].
DCCH BS
DUB
EXT
MPEG4 D.MIX
HDD DVD
SD
Link
Выбор при помощи цифровых кнопок: Пример,
5: [0] [5] 15: [1] [5]
NET
XP
SP
LP EP
-
DVD
-
RWRAM
+
VR
SDPC
AVC D
4 При помощи [REC MODE] выберите
режим записи (XP, SP, LP или EP).
DCCH BS
1 3
REC
PLAY
HDD
REC
PLAY
DVD
SD
PC
Запись звука с использованием LPCM (только в режиме XP):
DUB
Установите “Режим звука для записи XP” на “LPCM” в меню Нач. наст. (➡ 56).
;
5 Нажмите [¥ REC] для пуска записи.
DCCH BS
HDD DVD
SD
REC
REC
PC
PLAY PLAY
DUB
Запись будет производиться на свободное место на
D
I
S
P
L
НЖМД или диске. Данные не будут перезаписаны. Во время записи невозможно сменить канал или режим
записи. Можно сменить канал или режим записи во время паузы, но последующая запись выполняется отдельным фрагментом.
[HDD] [RAM]Нажимая [AUDIO] во время записи, можно
переключать принимаемые звуковые каналы. (Это не
4
влияет на запись звукового канала.)
EXT
EXT
Link
Link
MPEG4 D.MIX
MPEG4 D. MIX
NET
NET
XP
SP LP EP
XP
SP LP EP
DVD
-
+
VR
SDPC
DVD
-
+
VR
SDPC
-
AVCD
RWRAM
Доступное время на диске
-
AVC D
RWRAM
RQT8137
22
[HDD]
На НЖМД можно записать до 500 фрагментов. (При записи
фрагментов большой продолжительности они автоматически
делятся на 8-часовые разделы.) [RAM] [-R] [-RW‹V›] На один диск можно записать до 99 фрагментов.
[+R]
На один диск можно записать до 49 фрагментов.
[SD]
Запись на карты невозможна.
Также см. примечания “Перед записью” (➡ 23).
Подготовка
Включите телевизор и выберите источник видеосигнала в
соответствии с подключением данного аппарата. Включите данный аппарат.
1
Нажатием [HDD] или [DVD] выберите записывающее устройство.
На аппарате начинает светиться индикатор HDD (НЖМД) или DVD.
2 Если выбрано устройство записи DVD
Нажатием [< OPEN/CLOSE] на самом аппарате откройте лоток и вставьте диск.
Для закрытия лотка нажмите кнопку еще раз.При использовании 8 см дисков DVD-RAM или 8 см
дисков DVD-R, извлеките диск из кассеты.
Вставляйте этикеточной стороной вверх.
22
Диск в кассете
Вставляйте стрелкой внутрь.
Вставьте полностью, до щелчка.
Приостановка записи
Нажмите [;].
Повторное нажатие возобновляет запись. Для возобновления записи можно также нажать [¥ REC]. (Фрагмент не делится на два раздела.)
Остановка записи
Нажмите [∫].
Запись с начала до конца сделана под одним названием.[-R] [-RW‹V›] [+R] После выполнения записи, данному аппарату
потребуется еще примерно 30 секунд для завершения упорядочивания записанной информации.
Если телестанция передает информацию телетекста
Если Загл. стр. телестанции установлена правильно, аппарат автоматически записывает название программы и телестанции (
Примечание
Иногда получение аппаратом названий занимает некоторое время (до 30 минут), а в некоторых случаях может закончиться сбоем.
58).
Быстрый старт (➡ 57)
Функция Быстрый старт – пуск записи на диски DVD­RAM и НЖМЖ за 1 секунду
Пока аппарат находится в выключенном состоянии, нажмите кнопку включения питания, а затем кнопку REC. Запись на диск DVD-RAM или НЖМД начнется примерно через 1 секунду (режим Быстрый старт).
При поставке аппарата функция “Быстрый старт” установлена на “Вкл.”.
Примечание
Возможна задержка пуска до одной минуты, если:
–Для воспроизведения или записи используется диск,
отличный от DVD-RAM. –Вы хотите выполнить другие операции. –Не установлены часы.
Loading...
+ 50 hidden pages