DVD-salvestitele ja DVD-videoplaatidele
määratakse nende müügikohast lähtuvalt
piirkonnanumbrid.
Selle seadme piirkonnanumber on „2”.
Selle seadmega saab taasesitada DVD-video-
plaate, mille etikettidel on piirkonnanumber
„2” või märge „ALL”
Näide:
(kõikide piirkondade jaoks).
Kiirjuhend
Põhifunktsioonid
Veebilehekülg: http://www.panasonic-europe.com
Lugupeetud klient!
Täname, et ostsite selle toote! Parimate tulemuste
saavutamiseks ja ohutuse tagamiseks lugege
käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi.
Lugege see kasutusjuhend lõpuni läbi, enne kui
toote ühendate, seda kasutate ja reguleerite.
Hoidke juhend tuleviku tarvis alles.
GUIDE Plus+ funktsiooni ei saa kasutada
järgnevates riikides:
Austria, Belgia, Saksamaa, Itaalia,
Luxembourg, Holland, Hispaania, Šveits
(2009. a. jaanuari seisuga)
Seda teenust ei saa kasutada nimetatud riikide
kõigis piirkondades.
Teenuse kasutamispiirkonnad võivad muutuda.
Kirjeldused käesolevas kasutusjuhendis
: tähistab ainult mudelil DMR-EH59 leidu vaid funktsioone.
: tähistab ainult mudelil DMR-EH49
leiduvaid funktsioone.
Viidatud lehekülgi märgib tähis „Ö ?”
RQT9287-L
ETTEVAATUST!
CLASS 1
LASER PRODUCT
SEE SEADE KASUTAB LASERIT.
SELLES KASUTUSJUHENDIS KIRJELDATUST ERINEV JUHTNUPPUDE KASUTAMINE, SEADISTAMINE VÕI TOIMINGUD
VÕIVAD PÕHJUSTADA OHTLIKKU KOKKUPUUDET KIIRGUSEGA. ÄRGE AVAGE KORPUST JA ÄRGE SEADET ISE
REMONTIGE. USALDAGE SEADME HOOLDUS PÄDEVATELE
HOOLDUSTÖÖTAJATELE.
HOIATUS!
VÄHENDAMAKS TULE-, ELEKTRILÖÖGI JA TOOTE
KAHJUSTAMISE OHTU:
ÄRGE JÄTKE SEDA SEADET VIHMA EGA NIISKUSE
KÄTTE NING HOOLITSEGE, ET SELLELE EI TILGU EGA
PRITSI VEDELIKKU EGA ASETATA VEDELIKUGA
ESEMEID NAGU VAASE.
KASUTAGE AINULT SOOVITATUD TARVIKUID.
ÄRGE EEMALDAGE SEADME KATET (EGA TAGAPANEELI).
SEADMES EI OLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.
USALDAGE SEADME HOOLDUS PÄDEVATELE
HOOLDUSTÖÖTAJATELE.
ETTEVAATUST!
ÄRGE PAIGALDAGE EGA ASETAGE SEDA SEADET
RAAMATUKAPPI, SISSEEHITATUD SEINAKAPPI EGA
MUUSSE UMBSESSE KOHTA. HOOLITSEGE, ET SEADE
ON HÄSTI ÕHUTATUD. ÜLEKUUMENEMISE PÕHJUSTATUD
ELEKTRILÖÖGI- JA TULEOHU VÄLTIMISEKS HOOLITSEGE,
ET KARDINAD EGA MUUD MATERJALID EI KATA
ÕHUAVASID.
ÄRGE KATKE SEADME ÕHUAVASID AJALEHTEDE, LAUDLINADE, KARDINATE EGA MUUDE SARNASTE
ESEMETEGA.
ÄRGE ASETAGE SEADMELE PÕLEVAID KÜÜNLAID EGA
MUID LAHTISE TULE ALLIKAID.
KÕRVALDAGE PATAREID/AKUD KESKKONNASÕBRALIKUL
VIISIL.
(toote sees)
ETTEVAATUST!
Plahvatusoht patarei valesti asendamisel! Asendage patarei
täpselt samasuguse või võrdväärse, tootja soovitatud tüüpi
patareiga. Kasutatud patareid kõrvaldage vastavalt tootja
juhistele.
SEE SEADE ON ETTENÄHTUD KASUTAMISEKS MÕÕDUKAS
KLIIMAS.
Seadme tööd võivad kasutamise ajal segada mobiiltelefoni
põhjustatud raadiohäired. Selliste häirete korral kasutage
mobiiltelefoni käesolevast seadmest kaugemal.
Pistikupesa tuleb paigaldada seadme lähedale, kergesti ligipääsetavasse kohta.
Toitejuhtme pistik peab olema kergesti lahtiühendatav.
Seadme täielikuks elektrivõrgust lahtiühendamiseks ühendage
toitepistik vahelduvvoolu pistikupesast lahti.
RQT9287
2
Sisukord
Alustuseks
Komplekti kuuluvad tarvikud.........................................4
Kontrollige, et seadmega on kaasas kõik järgmised komplekti kuuluvad tarvikud.
(Tootenumbrid õiged 2009. aasta jaanuari seisuga. Neid võidakse muuta.)
(N2QAYB000329)
1 kaugjuhtimispult 1 toitejuhe
1 RF-koaksiaaljuhe 2 patareid
Ainult selle seadmega kasutamiseks. Ärge seda muude
seadmetega kasutage. Samuti
ärge kasutage muude seadmete
toitejuhtmeid selle seadmega.
Teave kaugjuhtimispuldi kohta
Patareid
Sisestage patareid kaugjuhtimispulti selliselt, et polaarsuse
tähised (+ ja -) langeks kokku kaugjuhtimispuldile märgitud tähistega.
kaugjuhtimispuldi jaoks
Kasutamine
Kaugjuhtimissignaali andur
Kasutage leelis- või mangaanpatareisid.
Ärge kasutage samaaegselt üht vana ja üht uut patareid.
Ärge kasutage korraga erinevat tüüpi patareisid.
Ärge patareisid kuumutage ja kandke hoolt selle eest, et need
ei puutu kokku lahtise tulega.
Ärge jätke patareisid pikemaks ajaks suletud uste ja akendega
autosse otsese päiksevalguse kätte.
Ärge võtke patareisid lahti ja ärge patareisid lühistage.
Ärge püüdke laadida leelis- või mangaanpatareisid.
Ärge kasutage patareisid, kui nende kate on maha koordunud.
Patareide valesti käsitsemise tagajärjel võib elektrolüüt lekkima hakata.
Elektrolüüt kahjustab materjale, millega vedelik kokku puutub, ning võib
põhjustada tulekahju.
Kui te ei kavatse kaugjuhtimispulti kaua aega kasutada, siis võtke patareid
kaugjuhtimispuldist välja. Hoidke patareisid jahedas ja pimedas kohas.
Kaugjuhtimispuldi kasutamine (Ö 6)
7 meetri kauguselt otse seadme eest.
RQT9287
4
Kõvaketta kasutusjuhised
See seade
VCR
ÄRGE TEHKE NII
Ärge paigutage seadet
võimendite või muude
seadmete peale, mis
võivad kuumeneda.
Kuumus võib seadet kahjustada.
ÄRGE TEHKE NII
Märkused
Kõvaketas on kõrgtehnoloogiline täppisseade, mis võib pika salvestamisvõime ja suure töökiiruse tõttu kergesti kahjustada saada.
Tehke alati tähtsatest salvestustest varukoopiad plaatidele.
Kõvaketas ei talu vibratsiooni või raputamist ega tolmu.
Tulenevalt kõvaketta kasutuskohast ja selle käsitsemisest võib juhtuda, et kõvakettale salvestatud materjalid saavad kahjustada ja
kõvakettale ei saa enam salvestada ega taasesitada. Kõvaketta kasutamise ajal ei tohi seadet raputada ega toitejuhet vooluvõrgust
lahti ühendada. Kui salvestamise või taasesitamise ajal on voolukatkestus, võivad salvestised olla rikutud.
Kõvaketas on ajutine salvestusseade
Kõvaketas ei ole mõeldud salvestiste püsivaks säilitamiseks. Kasutage kõvaketast ainult ajutise salvestusseadmena programmide ühekordseks
vaatamiseks, redigeerimiseks või kopeerimiseks. Salvestised on soovitatav kirjutada plaatidele või hoida alles algsed salvestised või kompaktkettad,
millelt need kopeeriti.
Tehke kohe varukoopiad, kui kõvakettal esineb tõrkeid.
Kõvaketta talitlushäirete korral võib esineda korduvat kummalist heli või pildihäireid (plokimüra vms). Kui jätkate sellisel juhul kõvaketta
kasutamist, võib probleem süveneda ja kõvaketas muutuda halvimal juhul kasutuskõlbmatuks. Sellise tõrke korral kopeerige viivitamatult
kõik salvestised plaatidele ja pöörduge teenindusse. Kasutuskõlbmatul kõvakettal leiduvaid materjale ei saa taastada.
Kui lülitate seadme välja, võib kõlada ootamatu heli. See ei tähenda selle seadme tõrget.
Alustuseks
Paigaldusnõuded
Ärge paigutage seadet suletud kohta, kus seadme tagaosas olev ventilaator ja õhuavad külgedel on kaetud.
Paigutage seade tasasele pinnale vibratsiooni ja löökide
eest kaitstud kohta.
Ärge paigutage seda kuumenevate
seadmete (nt videomaki) peale.
Ärge paigutage seadet kohta, kus
temperatuur sageli muutub.
Ärge paigutage seadet kohta, kus võib
esineda niiskuse kondenseerumist.
Kondensaat on niiskus, mis tekib
külmale pinnale järsu temperatuurimuutuse tulemusel. Kondensaat võib seadet kahjustada.
Olukorrad, kus võib esineda niiskuse kondenseerumist:
–järsk temperatuurimuutus (kui seade viidi kuumast kohast
külma või vastupidi, paigutati õhukonditsioneeri lähedale
või otse külma ohujoa ette). Kui kõvaketas (soojeneb
töötades) puutub kokku külma õhuga, võib kõvaketta sees
tekkida kondensaat, mis võib kahjustada selle
lugemispäid vms;
–äärmiselt niiske või aurune ruum;
–vihmaperioodil.
Ülalkirjeldatud olukordades laske seadmel ilma sisse-lülitamata kohaneda ruumi temperatuuriga ja oodake 2-3 tundi,
kuni kondensaat on kadunud.
Sigaretisuits vms võib põhjustada talitlushäireid või rikkeid.
Kui sigaretisuits või näiteks pihustatav putukamürk satub seadme
sisse, võib seadmel esineda tõrkeid.
Seadme töö ajal
Ärge seadet teisaldage ning hoidke seda vibratsiooni ja
löökide eest. (See võib kõvaketast kahjustada.)
Ärge ühendage toitejuhet vooluvõrgust lahti ega lülitage
toitelülitist välja.
Kui seade on sisse lülitatud, pöörleb kõvaketas suure kiirusega.
Pöörlemisest tulenev heli või liikumine on normaalne nähtus.
Seadme teisaldamine
Lülitage see seade välja. (Oodake, kuni teade „BYE" kaob
näidikult.)
Ühendage toitejuhe vooluvõrgust lahti. Liigutage seadet alles
pärast selle täielikult väljalülitumist (u 2 minuti pärast), et hoida
seda vibratsiooni ja raputamise eest.
(Kõvaketas jätkab veidi aega pöörlemist ka pärast seadme
väljalülitamist.)
Kõvakettale salvestamise jääkaeg
See seade kasutab muutuva bitikiirusega (Variable bit rate, VBR) andmete tihendussüsteemi, kus salvestatav andmemaht muutub vastavalt
salvestatavale pildile. Seetõttu võib tegelik salvestusaeg erineda seadmel kuvatavast salvestamise jääkajast.
Kui jääkaeg ei ole piisav, kustutage tarbetud failid enne salvestamist. (Esitusnimekirja kustutamine ei suurenda jääkaega.)
Salvestiste eest vastutusest keeldumine
Panasonic keeldub igasugusest vastutusest kahjude eest, mis tulenevad otseselt või kaudselt salvestiste või redigeeritud materjalide
kaotusest mis tahes tõrgete tõttu ega taga salvestiste säilimist, kui salvestades või redigeerides esineb häireid. Sama kehtib ka
juhul, kui seadet (sh kõiki muid seadme osi, mis ei ole kõvakettaga seotud) on mis tahes viisil remonditud.
Seadme hooldamine
Kasutuskeskkond ning eriti temperatuur, niiskus ja tolm
mõjutavad selle seadme täppisosi. Ka sigaretisuits võib
põhjustada talitlushäireid või rikkeid.
Seadme puhastamiseks pühkige seda pehme kuiva lapiga.
Ärge mingil juhul kasutage selle seadme puhastamiseks alkoholi,
värvivedeldit või puhastusbensiini.
Lugege enne keemiliselt töödeldud riide kasutamist hoolikalt
sellega kaasasolevaid juhiseid.
Juhinduge järgmistest nõuannetest jätkuva kuulamis- ja
vaatamisnaudingu kindlustamiseks.
Aja jooksul võib seadme läätsele koguneda tolmu ja mustust,
muutes sellega plaatide taasesitamise ja plaatidele salvestamise
võimatuks. Kasutage seadme kasutussagedusest ja töökeskkonnast sõltuvalt umbes kord aastas läätse puhastajat (ei kuulu
seadme komplekti). Enne kasutamist lugege hoolikalt läätse
puhastaja kasutusjuhendit.
DVD-läätse puhastaja: RP-CL720E
Läätsepuhastaja ei pruugi olla kõikjal saadaval.
Ärge katke seadme tagapaneeli taga olevat jahutusventilaatorit.
Enne seadme teisaldamist veenduge, et plaadialus on
tühi. Vastasel korral võite plaati ja seadet tõsiselt
kahjustada.
RQT9287
5
Juhtnuppude ülevaade
Quick Start
Guide
HDD
DVD
PLAY
PLAY
REC
REC
Salvestamise
tähis
Taasesitamise
tähis
Salvestamise/taasesitamise tähis
Kaugjuhtimispult
Selles juhendis on reeglina kirjeldatud seadme kaugjuhtimispuldiga juhtimist.
TV
VOL
3
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
D
E
F
CREATE
CHAPTER
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
EXT LINK
TIME SLIP
DISPLAY
CH
PAG E
CH
EXIT
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
DRIVE
SELECT
1
4 5
7
DELETE
SKIP
STOP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AUDI O
AV
2
8
0
PAUSE
U
G
OK
REC MODE
STATUS
I
Seadme sisselülitamine (Ö 10)
Kettaseadme valimine [kõvaketas või DVD] (Ö 19, 20)
Kettaseade vaheldub iga kord, kui vajutate [DRIVE SELECT].
Kanalite, teosenumbrite jms valimine / numbrite sisestamine
Tarbetute salvestatud teoste, fotode või muusikapalade
kustutamine (Ö 22, 47).
Salvestamise ja taasesitamise põhitoimingud
Programmiteabe kuvamine GUIDE Plus+ süsteemis (Ö 31)
Valimine/OK-nupp, kaaderhaaval taasesitus (Ö 32)
DIRECT NAVIGATOR ekraanikuva avamine (Ö 33, 42)
Suvandite menüü OPTION kuvamine (Ö 42)
Seda menüüd kasutatakse teoste ja fotode taasesitamisel ja
redigeerimisel vm.
Mitmesuguste funktsioonide otsevalimine – FUNCTION MENU menüükuva
„FUNCTION MENU” menüükuva ilmub automaatselt seadme sisselülitamisel. (Kui seadistamismenüüs Setup on „FUNCTION MENU”
seadel „On”). Siin saate kasutada põhifunktsioone (taasesitamise, salvestamise jne) kiiresti ja lihtsalt.
Saate valida teose või failitüübi, mida soovite taasesitada. Ekraanile ilmub
valitud salvestise tüübile
vastav DIRECT
NAVIGATOR kuva.
Saate valida salvestusviisi.
Saate valida teose või failitüübi, mida soovite
kustutada. Ekraanile ilmub
DELETE Navigator kuva.
Saate valida kopeerimisviisi.
Saate valida ja käivitada
muid kui ülalnimetatud
funktsioone (näiteks
salvestamiseks või seadistamiseks).
Saate valida kasutatava
kettaseadme.
Valige funktsioon.
Valitavad elemendid
kuvatakse paremal.
Valige menüü element.
Vajutage [OK].
Vajutage [OK].
Playback
Video (19, 33)
DivX (
Picture (
Music (
Top Menu (
Menu (
34)
36)
35)
19)
19)
Recording
TV Guide (21)
Timer Recording (
ShowView Record (
21, 28)
Delete
Video (22)
Picture (
Music (
47)
47)
Copy
Video (HDD to DVD) (50)
Advanced Copy (
Copy Music CD (
Copy Music (
51)
56)
56)
Others
Playlists (44)
Flexible Rec (
DV Auto Rec (
HDD Management (
DVD Management (
Setup (
25)
27)
63)
Drive Select
HDD
DVD
USB
28)
60)
60)
Kui te ei soovi seadme sisselülitamisel FUNCTION MENU
ekraanikuva avada, siis seadke seadistusmenüüs Setup
„FUNCTION MENU Display” seadele „Off” (Ö 66).
RQT9287
7
SAMM1Ühendamine
Vaja seada
RF
IN
RF
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
antenniteleri tagapaneel
antennijuhe
RF koaksiaalkaabel
(kuulub komplekti)
selle seadme tagapaneel
vooluvõrgu pistikupessa
(vahelduvvool 220 kuni 240 V,
50 Hz)
täisfunktsionaalset
tüüpi 21-kontaktiline
Scart-kaabel
toitejuhe
(kuulub komplekti)
Ühendage alles pärast kõigi
ülejäänud ühenduste tegemist.
ventilaator
Ühendamine muu kui 21kontaktilise Scart-pesaga
(Ö 9, 69)
RF
IN
RF
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
OUT
AV OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
antenni teleri tagapaneel
antennijuhe
selle seadme tagapaneel
Vooluvõrgu pistikupessa
(vahelduvvool 220 kuni 240 V, 50 Hz)
täisfunktsionaalset
tüüpi 21-kontaktiline
Scart-kaabel
toitejuhe
(kuulub komplekti)
Ühendage alles pärast kõigi
ülejäänud ühenduste tegemist.
digitaal/satelliitvastuvõtja
või dekooderi tagapaneel
Kui ühendate seadme Q Link toega teleriga, saate kasutada mitmesuguseid Q Link funktsioone (Ö 40).
Ühendades seadme RGB-signaali toega teleriga, saate nautida hea kvaliteediga ekraanipilti (Ö 85).
Lülitage enne ühendamist kõik seadmed välja ja lugege nende kasutusjuhendeid.
Valige skeemide A-D hulgast teile kõige paremini sobiv ühendusviis. Pöörduge seadme turustaja poole, kui soovite teha
ühendusi, mida järgnevatel skeemidel ei leidu.
Kui soovite ühendada muude seadmete ja pesadega, siis lugege osa „Täiendavad ühendused” (Ö 69).
Kui seadet ei kasutata pikka aega
Võtke energia säästmiseks selle seadme toitejuhtme pistik pistikupesast välja. Ka väljalülitatud seade tarbib väheses koguses energiat
(u 0,9 W energiasäästurežiimis kui „Power Save” on seadel „On”).
„AV1 Output” (AV1 väljund) seadistusmenüüs (Ö 66)
A
B
Teleriga ühendamine
12
VHF/UHF
RF IN
2
Y
VIDEO
L
B
P
R
R
OUT
P
COMPONENT
VIDEO
OUT
AUDIO
VIDEOS
OUT
AV
AV1
(TV)
AV2
(DECODER EXT)
3
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Teleri ja digitaalse/satelliitvastuvõtja või dekooderiga ühendamine
4
AC IN
VHF/UHF
RF IN
RF koaksiaalkaabel
(kuulub komplekti)
2
12
RF
IN
OUT
Y
B
P
R
P
COMPONENT
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEOS
OUT
RQT9287
8
AV
Ühendamine muu kui 21kontaktilise Scart-pesaga
(Ö 9, 69)
3
AV1
(TV)
AV2
(DECODER EXT)
4
AV
5
Ühendage seade otse teleriga
Läbi videomaki või AV-lüliti ühendades
mõjutavad autoriõiguste kaitse süsteemid
video sisendsignaali ning teleri ekraanil ei
saa korralikku pilti kuvada.
ventilaator
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
ÄRGE TEHKE NII
Integreeritud videomakiga teleriga ühendamine
Kui seadmel leiduvad nii teleri kui videomaki sisendpesad,
siis ühendage teleri sisendpesadega.
T eleviisor
VCR
See seade
Saate nautida väga kvaliteetset pilti, kui ühendate selle seadme teleriga lisaks 21-kontaktiga Scart-kaablile ka HDMI-kaabli abil.
RFRF
IN
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
AV2
(DECODER EXT)
AUDIO
VIDEO
VIDEOS
L
R
R
B
Y
P
P
AV
AV
COMPONENTCOMPONENT
VIDEO
VIDEO OUT
OUT
OUT
AV OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUTD
IGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI IN
täisfunktsionaalset
tüüpi 21-kontaktiline
Scart-kaabel
21-kontaktiline Scart-kaabel
selle seadme tagapaneel
digitaal-, satelliitvastuvõtja
või dekooderi tagapaneel
HDMI-kaabel
teleri tagapaneel
Panasonicu teleriga (VIERA) ühendamine
Kui ühendasite 21-kontaktiga Scart-kaabli, saab
kasutada järgnevaid funktsioone:
Seadke „Digital Audio Output” seadele „HDMI and
Optical” (Ö 66). (Vaikimisi on seadeks „HDMI
and Optical”.)
Vaja seada
Märkused
Teleri ühendamine HDMI-kaabliga
HDMI (High Definition Multimedia Interface ehk kõrglahutusega multimeedialiidese) toega seadmega ühendamisel edastatakse tihendamata
digitaalne video- ja audiosignaal. Saate nautida kvaliteetset digitaalset videopilti ja audiot vaid ühe kaabliga ühendades. HDMI-toega kõrglahutusega
teleriga (High Definition Television, HDTV) ühendades saab väljundi lülitada 1080p, 1080i või 720p kõrglahutusega videoseadele.
See seade sisaldab HDMITM (versioon 1.3a, sh Deep Colour) tehnoloogiat.
Kuigi resolutsioonile 1920k1080 videosignaal on hea kvaliteediga, näib pildi resolutsioon siiski olevat mingil määral nõrgem kui teisendamata
ehtsa 1080p täiskõrglahutusega videosignaali korral. Täpsema teabe saamiseks konsulteerige seadme turustajaga.
Kasutage ainult HDMI-logoga varustatud (nagu kaanel on kujutatud) High Speed HDMI-kaableid.
Kui seate videoväljundi seadeks „1080p”, siis kasutage kuni 5-meetrist HDMI-kaablit.
VIERA Link ja „HDAVI ControlTM”* juhtfunktsioon
Lingitud funktsioone saate kasutada, kui ühendate seadme „HDAVI Control” juhtfunktsiooniga varustatud Panasonicu teleri (VIERA) või vastuvõtjaga (Ö 40, Teleriga lingitud toimingud (VIERA Link „HDAVI ControlTM/Q Link)).
Ärge kasutage HDMI-ühildumatuid kaableid.
Soovitatav on kasutada Panasonicu HDMI-kaablit.
Soovitatava toote number:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), jne.
Kiirjuhend
Kui ühendate ainult 2-kanalilist audioväljundit toetava teleriga, väljastatakse ka HDMI-kaabliga ühendades 3- või enamakanaliline
heli 2-kanalilisena vähendatud kvaliteediga (allamiksitud) (Ö 84). (Kõik plaadid ei luba allamiksimist.)
Seda seadet ei saa ühendada ilma HDCP-toeta DVI-seadmetega.
Seadmed, mis on varustatud digitaalse DVI-sisendpesaga (arvutikuvar jm) ja toetavad HDCP autoriõiguste kaitse süsteemi
(High-Bandwidth Digital Content Protection):
Sõltuvalt seadmest ei pruugi DVI/HDMI adapterkaabliga ühendades õnnestuda pilti korralikult või üldse kuvada. (Audiot ei saa väljastada.)
RQT9287
9
SAMM 2Telekanalite häälestamine ja kuvasuhte seadistamine
TIME SLIP TIME SLIP
DISPLAY D ISPLAY
STAT U S STATUS
AUDIO AUDIO
DIRECT TV REC DIRECT TV REC
EXT LINK EXT LINK
REC MODE REC MODE
REC REC
MANUAL SKIP MANUAL SKIP
CREATE CREATE
CHAPTER
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN RETURN
PLAY/x1.3
PAU SE PA USE
STOP STOP
SLOW/SEARCH SLOW/SEAR CH
SKIP SKIP
ShowView ShowView
CH CH
PAG E PA GE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
4 5
3
2
1
CH
AV
TV
DRIVE DRIVE
SELECT
SELECT
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
OK
RETURN
GUIDE
OPTION
CH
Download from TV
Download in progress. Please wait.
RETURN: to cancel
RETURN
Power Save
On : Minimises standby power
consumption; disables Quick
Start function and
AV2 loop-through in standby.
FL Display is set to
"Automatic".
OK
RETURN
SELECT
On
Off
Off : Enables Quick Start
function and AV2 loop-through
in standby.
Auto-Setup
Do you want to setup
the GUIDE Plus+ system ?
OK
RETURN
SELECT
YesNo
Numbered
1Lülitage teler sisse ning valige selle
seadmega teostatud ühendustele
vastav AV-sisend.
2Seadme sisselülitamiseks vajutage
nuppu [ ].
VIERA Link või Q Link funktsiooniga (Ö 40) varustatud teleriga
ühendades käivitub telerist häälestusandmete allalaadimine.
Ooterežiimis toimib seadme energiasäästu funktsioon
järgnevalt.
Energiasäästu funktsioon
On
Energiatarve umbes 0,9 W umbes 9 W
Käivitumisaegei ole kiire
AV2 pesaga ühendatud
ei ole võimalik võimalik
seadmelt (nt tasulise
televisiooni) vaatamine
1
Seadistusmenüüs on näidiku valgustatuse funktsioon
„FL Display” seadel „Automatic”. (Ö 65)
2
Seadme saab käivitada ja salvestamist alustada mitme
sekundi pärast.
– Sõltuvalt teleri tüübist või ühenduspesast võib
ekraanikuva ilmumine võtta veidi aega.
Valige teleri kuvasuhe nuppudega [ ] ja
seejärel vajutage [OK].
Pärast teleri tüübi ja kuvasuhte seadistamist ilmub
GUIDE Plus+ seadekuva.
1
Off
kiire*2
,
RQT9287
10
Selle seadme kanalivaliku häälestusandmed saate telerist
alla laadida. Selle seadme kellaaja automaatse seadmise
funktsioon Auto Clock Setting sünkroniseerib kella seaded
,,,
automaatselt, kui häälestatakse telekanal, mis edastab
kellaaja ja kuupäeva andmeid.
Kui teleri ekraanile ilmub asukohariigi valikmenüü
Country. Valige nuppudega [ ] sobiv riik
ja vajutage [OK].
Automaathäälestamine algab. Selleks kulub
umbes 8 minutit.
On: ooterežiimis lülitub see seade energia-
Off: välja lülitatud seadme saab kiiresti sisse
säästurežiimi.
lülitada. (kiirkäivitusrežiim)
(Ülalnäidatud teade ilmub ka riikides, kus GUIDE Plus+
süsteemi ei kasutata. Seadistada ei ole siiski võimalik.)
Kui soovite seadistada GUIDE Plus+ süsteemi.
Valige nuppudega [ ] kinnitamiseks „Yes” ja
,
vajutage [OK].
Jätkake punktist 2 (Ö 11, GUIDE Plus+ süsteemi seaded).
Kui te ei soovi GUIDE Plus+ süsteemi seadistada või kui teie
asukohariigis GUIDE Plus+ süsteemi ei kasutata (Ö 11,
GUIDE Plus+ systeem). Valige nuppudega [ ] „No”
,
ja vajutage [OK]. Telepilt ilmub ekraanile.
Häälestamine on lõpetatud.
Poole pealt katkestamiseks
Vajutage nuppu [RETURN].
,
Kellaaja seademenüü ilmumisel ekraanile
Seadke kellaaeg käsitsi (Ö 67).
Telekanalite õige häälestuse
kontrollimine (
Ö 63)
Häälestuse taaskäivitamine (Ö 64.)
GUIDE Plus+ süsteemi seaded
RETURN
OK
Postal Code
Current Country: Switzerland
This unit downloads GUIDE Plus+ data several times
a day.
Clicking noise may be heard at that time.
12.8. Wed 15:05
0 9
~
RETURN
OK
Setup
Do you want to setup the GUIDE Plus+ system?
It may take time up to 2 hours.
12.8. Wed 15:05
Yes
No
Kui ilmub
märge „No Data”
(andmed puuduvad (Ö 12,
Programminimekirjade
redigeerimine,
Lisad), siis on
GUIDE Plus+
andmete allalaadimine
lõpetatud.
GUIDE Plus+ süsteem
GUIDE Plus+ süsteem kuvab telejaamast saadetud programmiteabe teleri ekraanil nagu trükitud saatekava. Saadete salvestamist
saab samuti lihtsalt seada. Valige lihtsalt soovitud programm
kuvatud nimekirjast. Vajalikke programme saate otsida ka ainult
teatud tüüpi programme kuvades.
GUIDE Plus+ süsteemi ei saa kasutada järgnevates riikides:
Seda teenust ei saa kasutada nimetatud riikide kõigis
piirkondades.
Teenuse kasutamispiirkonnad võivad muutuda..
Märkused
GUIDE Plus+ süsteemi seadistamiseks tuleb esmalt telekanalid
häälestada (Ö 10).
GUIDE Plus+ süsteemi ei saa seadistada, kui kell ei ole täpselt
õigeks seatud.
GUIDE Plus+ süsteemi andmeid saab vastu võtta ainult selle
seadme antennisisendist. GUIDE Plus+ süsteemi andmeid ei
saa vastu võtta ühendatud satelliitvastuvõtjate või digibokside
kaudu.
Lugege täpsemat teavet järgnevalt veebilehelt:
http://www.europe.guideplus.com
1Vajutage nuppu [GUIDE].
3Ilmub üks järgnevatest ekraanikuvadest.
Lugege ekraanile kuvatav teade läbi.
Landscape
12.8. Wed 15:05
12.8. Wed 15:05
12.8 Wed
15:05~16:05
Time:
ARD
ZDF
RTL
SAT1
***06
PRO7
MDR
-24 hours
TIMER REC
RETURN
7th Heaven
15:00
Abenteuer...
Ta...
...
Derrick
Das Familiengericht
Richterin Barbara Sa...
...
7th Heaven
Abenteuerurlaub
+24 hours
info
GUIDE
No Host Channel detected.
Please refer to Operating Instructions.
Press OK to continue.
OK
RETURN
GUIDE Plus+ süsteemi ei saa kasutada.
Kontrollige asukohariigi hostkanalit.
(Ö 13, Hostkanal)
Prog. Type
All Types
15:30 16:00 16:30
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Heute in ...
Das Jugendgericht
Richter Alexander...
Gilmore...
No Data
Display Mode
Aktuell
OPTION
Prog. Type
PAGE -
PAGE +
...
Setup
Kiirjuhend
2Sisestage nuppudega [ ]
,
või numbrinuppudega teie asukoha postikood ja vajutage [OK].
GUIDE Plus+ süsteemi seadistamine võib kesta
kuni 2 tundi.
Kui soovite seadistada GUIDE Plus+ süsteemi.
Valige nuppudega [ ] kinnitamiseks „Yes”
ja vajutage [OK].
Kui te ei soovi GUIDE Plus+ süsteemi seadistada.
Valige nuppudega [ ] „No” ja vajutage [OK].
GUIDE Plus+ andmete hiljem allalaadimine
(Ö 12, GUIDE Plus+ andmete allalaadimine).
,
,
12.8. Wed 15:05
Data download was unsuccessful.
Next download time slot will be at XX:XX.
Press OK to continue.
OK
RETURN
Setup
GUIDE Plus+ andmete allalaadimiseks lülitage seade
ekraanil näidatud ajal välja või laadige sel ajal seadistusmenüü funktsiooniga „Data Download” andmed käsitsi
alla. (Ö 13, Seadete muutmine)
Poole pealt katkestamine
Vajutage nuppu [RETURN].
Täiendavat teavet GUIDE Plus+ programminimekirja kasutamise
kohta lugege osas „GUIDE Plus+ süsteemi kasutamine”. (Ö 31)
Märkused
Kui teie postikood muutub, saate seda hiljem parandada GUIDE
Plus+ süsteemi seadistuses (Ö 13, Seadete muutmine).
GUIDE Plus+ ekraanikuva võib siin kujutatust erineda eri
riikides, keeltes vm tingimustel.
RQT9287
11
GUIDE Plus+ süsteemi seaded
Allalaadimise ajal on seadme näidikul
teade „GUIDE”.
12.8. Wed 15:05
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
ARTE On
TF6 On
TF1 On
ESPRT On Euros
FR6
On
- - - -
On
On
ARD
On BBC1 BBC1
ZDF
ARD
Name
On/Off
Reference
Source
***04
***05
***06
WDR
PAGE +
RETURN
TIMER REC
OPTION
GUIDE
Display Mode
PAGE -
PAGE +
+24 hours
Prog. Type
ARD
PRO7
***06
SAT1
RTL
ZDF
Time:
15:00
15:30 16:00 16:30
Prog. Type
All Types
Landscape
12.8 Wed
-24 hours
15:05~16:05
7th Heaven
Ta...
Abenteuer...
Fliege-Die Talkshow
...
Derrick
Heute in ...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
7th Heaven
Gilmore...
Abenteuerurlaub
Aktuell
...
...
No Data
MDR
Märkused
Märkused
Märkused
Juhtnuppude asukohti on kujutatud leheküljel 10.
GUIDE Plus+ andmete allalaadimine
GUIDE Plus+ andmed edastatakse mitu korda päevas hostkanali
(telejaam, mis edastab teleprogrammide nimekirja) poolt.
Andmeid edastatakse igal hommikul kell 2.50. Andmete täielik
allalaadimine kestab umbes 2 tundi.
GUIDE Plus+ andmeid saab allalaadida kahel meetodil:
–automaatselt, kui seade on välja lülitatud;
–käsitsi seadistusmenüü funktsiooni „Data Download” kaudu.
Automaatne andmete allalaadimine
GUIDE Plus+ andmed laetakse automaatselt alla, kui seade on
välja lülitatud.
Andmete värskendamine katkestatakse, kui lülitate teate
„GUIDE” kuvamise ajal seadme sisse.
Kui GUIDE Plus+ andmete allalaadimine kell 2.50 satub taimersalvestuse ajale, siis saate valida, mida eelistada.
Et tagada GUIDE Plus+ andmete allalaadimist, saate taimersalvestused andmeside ajaks deaktiveerida. (Ö 13, vasak
veerg, Allalaadimine öösel)
Käsitsi andmete allalaadimine
Andmete edastamise ajal saate need seadistusmenüü
funktsiooni „Data Download” kaudu käsitsi alla laadida (Ö 13).
Sõltuvalt seadme häälestamise ajast võib mööduda kuni päev,
enne kui saate teleprogrammide nimekirja kuvada.
Teleprogrammide nimekirjas kuvatavad jaamad määratakse
vastavalt geograafilisele asukohale.
Teleprogrammide nimekirjas ei kuvata teie piirkonnas registreerimata telejaama isegi juhul, kui selle signaali saab vastu võtta.
Pärast teleprogrammide nimekirja allalaadimist tuleb andmeid
regulaarselt värskendada.
Ärge toitejuhet andmete allalaadimise ajal lahti ühendage.
Andmete allalaadimise ajal kõvaketas pöörleb ja kostab tööheli.
GUIDE Plus+ nimekirjas kuvatakse ainult telejaamu,
millele on valitud seade „On” (aktiveeritud).
Seadet „On/Off” saate muuta nuppudega [ ],
seejärel vajutage [OK].
Kui GUIDE Plus+ nimekirjas on telejaama juures
märge „No Data” (andmed puuduvad), siis sellel
jaamal puudub GUIDE Plus+ tugi või ei õnnestunud
GUIDE Plus+ viidet selgelt määratleda (selle jaama
„Reference” väljal kuvatakse „----”). Sellisel juhul
seadke vastav viide „Reference” väljal käsitsi.
„Reference” välja saate käsitsi määrata ka juhul, kui
jaama nime ei tuvastatud. (Nt ***06).
Prog. Type
All Types
15:30 16:00 16:30
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Heute in ...
Das Jugendgericht
Richter Alexander...
Beyblade
Duel M...
Freunde...
Gilmore...
S.O.S Style & ...
Setup
Editor
Free Word Search
Yu-...
,
Editor
,
,
RQT9287
12
12.8. Wed 15:05
Seadke nuppudega [ ] õige jaama „Reference”
,
seade, seejärel vajutage [OK].
„Reference” nimekirjas võivad telejaamade nimed
erineda telejaamade nimekirjast.
„Reference” nimekirjas võivad telejaamade nimed erineda telejaamade nimekirjast.
Seadme seadistusmenüüs telejaamade nimekirja muutmisel
(Ö 63) lähtestatakse kõik „Editor” akna seaded.
Kõigis riikides ei saa GUIDE Plus+ andmeid allalaadida (Ö allpool).
Kontrollige, kas sisestatud hostkanal on õige.
(2009. a. jaanuari seisuga)
Riik HostkanalHostkanali tähis
12.8. Wed 15:05
3Valige nuppudega [ ]
,
„Setup” ja vajutage [OK].
12.8. Wed 15:05
4Valige nuppudega [ ] soovitud
Setup
Postal Code
Host Channel
Data Download
Night Download
OK
RETURN
X X X X
EUROS
On
,
element ja vajutage [OK].
Postal
Code
(postikood)
Host
Channel
(hostkanal)
Data
Download
(andmete
allalaadimine)
Night
Download
(allalaadimine
öösel)
Märkused
Postikoodi või hostkanali muutmisel võib varasem teave mälust
kaduda.
Eksliku postikoodi või hostkanali sisestamisel võidakse allalaadida valed andmed või puuduvad andmed üldse.
Seadete muutmiseks lülitage seade salvestamise ooterežiimist
sisse (Ö 29).
To enter the Postal Code
The entry of the Postal Code is required to receive
regional data.
1 Press [
2 Press [
,] to select “Yes” and press [OK].
,,,] or the numbered buttons to
enter your Post al Code and press [OK].
To change the Host Channel manually
The GUIDE Plus+ System information is transferred
via the Host Channel. The “Auto” setting is
recommended. A Host Channel is then set by the
syste m automatically.
1 Press [
,] to select the desired station and
press [OK].
2 Press [
,] to select “Yes” and press [OK].
The setting of the Host Channel can take some time.
To check the host channels of your country
right, Host Channel
To download GUIDE Plus+ data manually
Press [
,] to select “Yes” and press [OK].
The update can tak e approximately 2 hours.
For further information 12, GUIDE Plus+ data
download
Eelistatava funktsiooni valimine ööseks
GUIDE Plus+ andmed laetakse alla igal hommikul 2.50.
Andmete täielik allalaadimine kestab umbes 2 tundi.
Kui GUIDE Plus+ andmete allalaadimine kell 2.50
kattub taimersalvestuse ajaga, saate valida, mida
eelistada.
Põleb: taimersalvestus ei alga või katkestatakse
andmete allalaadimise ajaks.
Kustunud: Taimerprogramm, GUIDE Plus+
andmeid ei laeta alla. Pärast salvesta mist on soovitatav seada taas seadele
„On”.
Valige nuppudega [ ] seade „On” või „Off”
ja vajutage [OK].
,
Šveits*1
EurosportEUROS
HispaaniaT ele5TELE5
ItaaliaMTVMTV
Holland EurosportEUROS
BelgiaRTL-TVIRTLTV
Luxembourg*2
1
Ainult saksakeelsed piirkonnad.
2
Luxembourgi seadistamiseks valige GUIDE Plus+ riigiks Belgia ja
RTL-TVIRTLTV
postikoodiks 9999 (Ö 11, II samm).
Hostkanali käsitsi muutmine Ö vasakul
Märkused
GUIDE Plus+ nimekirjas kuvatavad kanalid sõltuvad kohalikust
levist. Ebapiisava kvaliteediga vastuvõtu korral võivad GUIDE
Plus+ andmed puududa või olla katkendlikud.
Kiirjuhend
RQT9287
13
Teave kõvaketta ja plaatide kohta
DVD-R DL
+R DL
Teisele kihile lülitumine:
võimalik hetkeline audio ja video
katkestus
(Plaadi
sisemine
kihte)
(Plaadi välimine kiht)
kasutatav maht
1. teos
2. teos
Taasesituse suund
teine salvestatav kiht
esimene salvestatav kiht
Märkused
Teave kõvaketta ja plaatide kohta
( : sobib, –: ei sobi)
Plaadi tüüp
Tähis
Kõvaketas (HDD) [HDD]–
DVD-RAM
DVD-R
enne lõppvormistamist
pärast lõppvormistamist
(ainult video)
DVD-R DL
enne lõppvormistamist
pärast lõppvormistamist
4
LogoSalvestatav ja
taasesitatav
andmetüüp
Video, foto,
muusika
Video, foto,
muusika
Video
või
foto
Video–
Korduv-
kirjutatav
Taasesitamine
muudel
seadmetel*1
Kuvasuhtega
16:9 salvesta-
mine*2
Kakskeelse saate
puhul nii M1 kui M2
salvestamine*2
Ühekordse kopeeri-
mise piiranguga
salvestamine (CPRM)
–
Ainult CPRMtoega (Ö 84)
plaadid
5
5
–
3
–
(üks neist)
3
–
–
–
(üks neist)
RQT9287
14
DVD-RW
enne lõppvormistamist
pärast lõppvormistamist
+R
–Video–– (4:3 aspect)
Video
enne lõppvormistamist
pärast lõppvormistamist
enne lõppvormistamist
pärast lõppvormistamist
+R DL
4
–Video–– (4:3 aspect)
+RW–Video– (4:3 aspect)
1
Lõppvormistamine on vajalik muudel seadmetel taasesitamiseks (Ö 62).
cSaab taasesitada Panasonicu DVD-salvestite ja DVD-RAM
plaatidega ühilduvate DVD-mängijatega.
ja plaate saab taasesitada ainult nende
plaaditüüpidega ühilduvate seadmetega.
2
Täpsem teave (Ö 23, Märkused salvestamise kohta).
3
Salvestatakse audio, mis on valitud kakskeelse audio valiku
„Bilingual Audio Selection” seadega (
4
Nendele plaatidele ei saa otse salvestada (Ö paremal).
5
Videot ja fotosid ei saa samale plaadile salvestada.
Ö 65).
Uue plaadi kasutamiseks tuleb see
vormindada (
Ö 61).
Kui plaati ei saa muudel seadmetel taasesitada, siis on soovitatav
luua peamenüü (
Ö 62).
Soovitatav on kasutada Panasonicu plaate.
Erinevate plaaditüüpide ja salvestusrežiimide lõikes kasutatavate
salvestusaegade kohta lugege osas „Salvestusrežiimid ja ligilähedased salvestusajad” (
Ö 24).
Teatud plaatide vorminduse ja/või alglähtestuse piirangud võivad
takistada nende taasesitamist või neile salvestamist.
Ühilduvate plaaditüüpide ja salvestuskiriuste kohta lugege tehnilistest
andmetest (
Ö 83).
Salvestusvorming
See seade salvestab videot järgnevates vormingutes.
DVD Video Recording vorming
See on salvestusmeetod, mis võimaldab salvestada ja redigeerida
telesaateid jms.
Saate kustutada teoste tarbetuid osi, luua esitusnimekirju jne.
CPRM-toega plaadile saate salvestada digitaalseid saateid, mis
võimaldavad ainult ühekordset salvestamist.
DVD-Video vorming
See salvestusmeetod vastab müügilolevate ja laenutatavate
DVD-videoplaatide puhul kasutatud salvestusmeetodile.
Saateid, mis võimaldavad ainult ühekordset salvestamist, ei saa
salvestada isegi CPRM-toega plaadile.
Pärast lõppvormistamist saab plaate taasesitada DVD-mängijatel ja
muudel seadmetel.
+VR (+R/+RW Video Recording) vorming
See meetod sobib filmide salvestamiseks +R/+RW plaatidele. Selle
salvestusmeetodiga salvestatud plaate saate taasesitada samuti nagu
DVD-Video vormingus materjale.
Ainult ühekordset salvestamist lubavaid saateid ei saa salvestada.
Pärast plaadi lõppvormistamist või peamenüü loomist saate plaati
taasesitada DVD-mängijatel või muudel seadmetel.
3
–
–
(üks neist)
3
–
–
(üks neist)
3
–
–
(üks neist)
3
–
–
(üks neist)
• Kui kiirkopeerimiseks salvestamise funktsiooni „Rec for High
Speed Copy” seadeks on „On” (sees), kehtivad teisese audio
salvestuspiirangud ka DVD-RAM kohta. Kui te ei vaja
plaadile salvestamiseks
kiirkopeerimist, seadke see funktsioon seadele „Off” (väljas).
(Vaikimisi on seadeks „On”. Ö 64).
• Selle seadmega salvestatud +R plaadid ei pruugi ühilduda
muude Panasonicu DVD-salvestitega. Lõppvormistatud
plaadid siiski ühilduvad ja neid saab taasesitada.
• Selle seadmega ei saa NTSC-signaali salvestada plaatidele,
mis sisaldavad juba PAL-signaaliga salvestisi.
(Mõlemat tüüpi teoseid saab siiski salvestada kõvakettale.)
• Plaadi või salvestise seisundi tõttu ei pruugi salvestamine või
taasesitamine olla võimalik.
DVD-R DL ja +R DL plaadile ei saa selle seadmega
otse salvestada.
Salvestage kõvakettale ja seejärel kopeerige plaadile.
DVD-R DL (kahekihiline, ühepoolne) ja +R DL (kahekihiline, ühepoolne) plaadi taasesitamine
DVD-R DL (kahekihilise, ühepoolse) ja +R DL (kahekihilise, ühepoolse) plaadi ühel poolel on kaks kirjutatavat kihti. Kui esimesel
kihil ei ole salvestamiseks piisavalt ruumi, salvestatakse ülejäänud
osa teisele kihile. Mõlemale kihile salvestatud teose taasesitamisel
toimub teisele kihile ümberlülitumine automaatselt ja teos taasesitatakse tavapäraselt. Teisele kihile ümberlülitumisel võib olla
video ja audio taasesitamises väike katkestus.
Ainult taasesitatavad plaadid
Plaadi tüüpLogo Plaadi tüüpKasutamine
DVD-VideoKvaliteetsed filmi- ja muusikaplaadid.
DVD-RW (DVD
Video
Recording
format)
DVD-R
DVD-R DL
CD
–DivX/MP3/
Video CD
SVCD
DivX/MP3/
WMA ()/
JPEG
WMA ()/
JPEG
Plaadid, mida ei saa taasesitada
• 2,6 ja 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
• 3,95 ja 4,7 GB DVD-R autorikaitsega
• Teisel seadmel salvestatud ja lõppvormistatud DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW, +R või +R DL (=> 84).
• AVCHD-vormingus salvestatud plaadid.
• DVD-videoplaadid, mille piirkonnanumber ei ole „2” või kõikide
piirkondade jaoks mõeldud „ALL” .
Saate taasesitada programme, mis võimaldavad ainult ühekordset
salvestamist, kui need on salvestatud CPRM-toega plaadile.
Kui vormindate plaadi (Ö 61), siis saate sellele salvestada
DVD-video vormingus.
Plaat võib olla vaja lõppvormistada salvestamiseks kasutatud seadmel.
DVD-R ja DVD-R DL DivX-videosalvestisega
DVD-R ja DVD-R DL WMA/MP3-helisalvestisega
DVD-R ja DVD-R DL JPEG-fotodega
Heli- ja muusikasalvestised (sh CD-R/RW*)
CD-R ja CD-RW DivX-videosalvestisega
CD-R ja CD-RW WMA/MP3-helisalvestisega
CD-R ja CD-RW JPEG-fotodegaG
Muusika ja videosalvestised (sh CD-R/RW*).
Kõvakettale salvestatud ühendatud
teleri tüübile vastavad plaatide või teoste tüübid
Vaadake seda tabelit, kui kasutate plaate, mis on salvestatud
kas PAL- või NTSC-süsteemis või taasesitate selliselt kõvakettale salvestatud teoseid. ( : saab vaadata, -: ei saa vaadata)
Teler i t ü üpPlaat/kõvakettale
Mitmesüsteemne
teler
PAL-telerPAL
salvestatud teosed
PAL
NTSC
NTSC
Jah / ei
1
(PAL60)
Kiirjuhend
NTSC-telerPAL–
NTSC
1
Kui teler ei suuda töödelda PAL 525/60 signaale, siis ei
taasesitata pilti korralikult.
2
Valige menüüs „TV System” seade „NTSC” (Ö 66).
Kõvakettale salvestatud teose taasesitamisel valige televisioonisüsteemi „TV System” seade vastavalt teosele
(PAL või NTSC) (Ö 66).
2
RQT9287
15
Teave USB-mälu kohta
Märkused
USB-mäluseadmed, mida saab selle seadmega kasutada
Ühilduvad USB-mäluseadmedUSB-massmäluseadmete klassi kuuluvad USB-mäluseadmed ja digikaamerad, mis kasuta-
VormingSeade toetab FAT16 ja FAT32 failisüsteeme.
Tähis käesolevas kasutusjuhendis
Plaadid, mida saab taasesitada ja kopeerida (O: saab, - : ei saa)
Faili vorming(AMWXviD)/MP3 Fotod (JPEG)
Taasesitamine
Kõvakettale kopeerimine–
JuhisedArvutiga USB-mällu salvestatud
Kõiki USB-seadmeid ei saa selle seadmega kasutada ka juhul, kui kõik nimetatud tingimused on täidetud.
Kui selle seadme USB-porti on ühendatud Panasonicu kõvakettaga digitaalne videokaamera, siis saab kaameraga tehtud
SD-videosalvestised kopeerida selle seadme kõvakettale või DVD-RAM plaadile.
Selle seadme USB-port ei toeta pistikust toidet saavaid USB-seadmeid.
vad PTP-protokolli:
–USB 1.0/1.1 ja USB 2.0 Full Speed/ High Speed toega USB-mäluseadmed.
USB 2.0 High Speed mäluseadmed töötavad nagu USB 2.0 Full Speed.
USB 2.0 High Speed mäluseadmed töötavad nagu USB 2.0 Full Speed.
Kasutada saab kuni 128 GB mälumahuga USB-seadmeid.
Ainult bulk-režiimis ülekannet toetavad seadmed;
See seade ei toeta CBI (Control/Bulk/Interrupt) automaatlüliteid.
See seade ei toeta digitaalkaameraid, mis nõuavad arvutiga ühendamiseks täiendava programmi installimist.
See seade ei toeta MTP (Media Transport Protocol) seadmeid.
See seade ei toeta mitme pordiga USB-mälukaardilugejat.
Seade ei toeta UDF/NTFS/exFAT failisüsteemi.
Sõltuvalt sektori suurusest ei pruugi kõigi failide kasutamine õnnestuda.
Seade toetab mitme jaotusega USB-mäluseadmetel ainult esimest jaotust.
DivX-faile saab taasesitada
(Ö 34).
Arvutiga USB-mällu salvestatud
WMA/MP3 faile saab taasesitada
ja kõvakettale kopeerida
(Ö 35, 56).
Arvutiga USB-mällu salvestatud
fotosid saab taasesitada ja
kopeerida kõvakettale ja DVDRAM plaadile (Ö 36, 54).
WMA-faile saab taasesitada ainult mudelil DMR-EH59.
DivX
Taasesitatav andmekandja
Faili
vorming
Kaustade
arv
Failide
arv
Toetatav
versioon
WMA/MP3
Taasesitatav
andmekandja
Faili
vorming
Kaustade
(gruppide
või albumite)
arv
Failide
(lugude) arv
Bitikiirus
(MP3)
Diskreetimissagedus
(MP3):
WMA
ID3 tekstiinfo
WMA tekstiinfo
Kui WMA/MP3 fail sisaldab suur pildiandmete mahtu, võib selle
taasesitamine olla võimatu.
Fotod (JPEG*2)
Taasesitatav
andmekandja
Faili vorming Faili vorming: JPEG
Piksliarv34×34 kuni 6144×4096 pikslit (aladiskreetimine
Kaustade
arv*3
Failide arv*3
MOTION
JPEG
PROGRESSI VE
JPEG
1
Tuvastatavate failide koguarv, sh MP3, WMA, JPEG, DivX ja
muud failitüübid, on 4000.
2
Fotode kuvamine võib kesta veidi aega.
3
Suure arvu failide ja/või kaustade korral võidakse mõnda faili
mitte kuvada või osutub nende taasesitamine võimatuks.
DivX
Failidel peab olema laiend
“.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” või “.avi”.
Maksimaalne kaustade arv: 300 kausta
(sh juurkataloog)
Maksimaalne failide arv*1:200
Sertifitseeritud DivX Home Theater Profile vastavus.
Video
–Voo arv: kuni 1
–Koodek: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
–Pildisuurus: 32 x 32 kuni 720 x 576
–Kaadrisagedus (kaadrit sekundis): kuni 30
Audio
–Voo arv: kuni 8
–Vorming: MP3, MPEG, AC3
–Mitmekanaliline audio: AC3 toetatakse. MPEG
Multi teisendatakse kahekanaliliseks.
MP3
Failidel peab olema laiend „.mp3” või „.MP3”.
WMA (Windows Media-vormingus fail)
Failidel peab olema laiend „.wma” või „.WMA”.
Maksimaalne kaustade (gruppide või albumite)
arv: 300 kausta (gruppi või albumit)
(sh juurkataloog)
Maksimaalne failide (lugude) arv*1:13000 faili (lugu)
32 kb/s kuni 320 kb/s
16 kHz/22.05 kHz/24 kHz/32 kHz/44.1kHz/48 kHz
See seade ühildub Windows Media Audio 9
(WMA9) vorminguga.
Ühildub
Failidel peab olema laiend „.jpg” või „.JPG”.
4:2:2 või 4:2:0)
300 kausta
300 kausta.
3000 faili
3000 kausta.
Ei toetata
Maksimaalne kaustade arv:
See seade suudab töödelda kuni
Maksimaalne failide arv *1:
See seade suudab töödelda kuni
• Ühilduvad vormingud: ISO9660 tase 1 või 2 (välja arvatud laiendatud
vormingud) ja Joliet.
• See seade on küll mitmiktsüklitega/raamidega ühilduv (va DVD-R DL),
ent plaadi lugemiseks või taasesitamiseks võib kuluda paljude tsüklite
korral aega.
• Suure arvu failide (lugude) ja/või kaustade (gruppide või albumite)
korral võib toimingute lõpuleviimiseks kuluda veidi aega ning mõnda
faili (lugu) võidakse mitte kuvada või osutub nende taasesitamine
võimatuks.
• Ladina tähestikku ja araabia numbreid kuvatakse õigesti.
Muude märkide kuvamine ei pruugi korralikult õnnestuda.
• Sellel seadmel kuvamise järjekord võib erineda nende kuvamisest
arvutiekraanil.
• Plaadi loomise viisist sõltuvalt (kirjutustarkvara) ei pruugita taasesitada
faile (lugusid) ja kaustu (gruppe või albumeid) teie poolt nummerdatud
järjekorras.
• See seade ei ühildu pakettkirjutamise vorminguga.
• Sõltuvalt salvestustingimustest võib plaadi taasesitamine olla võimatu.
• See seade ei toeta WMA-failide kopeerimiskaitse, kadudeta,
professionaalse, kõne ja mitme bitikiiruse (MBR) funktsioone.
• See seade ei ühildu WMA-failide DRM autoriõiguste kaitse süsteemiga.
DCF (kaamera failisüsteemi nõuded): Jaapani elektroonika ja
arvutitööstuse assotsiatsiooni (JEITA) poolt kehtestatud
ühtne standard.
Sellel seadmel kuvatav kaustastruktuur
Sellel seadmel saate taasesitada muusika- (WMA/MP3) ja
fotofaile (JPEG), kui järgite kaustade tegemisel allpool
toodud näidet. Sõltuvalt andmete kirjutamise viisist
(kirjutustarkvara) ei pruugi taasesitus siiski kulgeda
kaustade nummerdamise järjekorras.
WMA/MP3 kaustastruktuur
Kasutage eesliitena kolmekohalisi arve järjekorras,
milles soovite faile taasesitada.
WMA-failide failinime laiend
peab olema „.wma”.
Fotode kaustastruktuur
Kaustas olevaid faile kuvatakse
järjekorras, milles need
värskendati või pildistati.
Taasesitusjärjekord
Järgnevaid saab sellel seadmel kuvada:
: numbrid XXX: tähed
1
Juurkataloogis olevaid
fotosid saab samuti
kuvada.
2
Kaustu saab luua muudel
seadmetel. Neid kaustu
ei saa siiski kopeerimisel
sihtkaustadeks valida.
Kui kausta- või failinimi on
sisestatud muudel seadmetel,
võidakse see kuvada ekslikult
ning antud failide taasesitamine või redigeerimine
võib olla võimatu.
[Ainult plaatidel, mille kasseti kustutuskaitse on asendis
„PROTECT” (Ö 60, Kassett-kustutuskaitse)]
Kui seade salvestab kõvakettale või on peatatud režiimis, lülitub
see plaadi sisestamisel automaatselt DVD-kettaseadmele.
Kui võtate plaadi välja ja sulgete plaadialuse, valitakse automaatselt kõvaketas.
Võtke 8 cm DVD-RAM või 8 cm DVD-R kasutamisel plaat kassetist
välja.
Katkematult ei saa kahepoolse plaadi ühelt küljelt teisele
salvestada ega taasesitada. Peate vahepeal plaadi välja võtma
ja teistpidi keerama.
Kui kassetiga plaadi kirjutuskaitse lüliti on kaitseasendis
(Ö 60), algab taasesitus automaatselt plaadi seadmesse
sisestamisel.
Asetage plaat etiketiga pool
ülespoole, suunates noole seadme
poole.
Sisestage kuni lõpuni.
USB-mälu sisestamine või eemaldamine.
USB-mälu sisestamine
Enne mistahes USB-seadme selle
seadmega ühendamist tehke
kindlasti selles leiduvatest andmetest
varukoopia.
Sisestage USB-pistik õigetpidi kuni
lõpuni.
USB-seade ühendamise ajal peab seade olema
peatatud. Ekraanile ilmub „USB-seadme” ekraanikuva.
Valige soovitud element ja USB-seadme kasutamiseks
vajutage [OK] (Ö 34, 55).
USB-mälu eemaldamine
Tehke kõik USB-seadmetega seotud toimingud ja tõmmake
USB-seadme pistik otse välja.
Kui USB-mälu kasutatakse eemaldamise ajal, võib see
andmeid rikkuda.
Plaatide hooldus
HKuidas plaati hoida
Ärge salvestisega pinda puudutage.
Ilma kassetita plaadid
Olge ettevaatlik kriimustuste ja mustuse suhtes.
Kui plaadile on kogunenud mustust
või tekkinud kondensatsioon
Pühkige plaati esmalt niiske lapiga ning pühkige
plaat seejärel kuivaks.
Käsitsemisjuhised
Ärge kleepige plaatidele etikette ega kleebiseid.
(See võib põhjustada plaadi kõverdumist ning tasakaalustamata
pöörlemist, muutes plaadi kasutuskõlbmatuks.)
Kirjutage plaadi etiketiga poolele ainult pehme, õli baasil
viltpliiatsiga. Ärge kasutage pastapliiatseid ega muid kõva
otsaga kirjutusvahendeid.
Ärge kasutage vinüülplaadi puhastuspihusteid, bensiini,
värvilahustit, staatilise elektri eemaldusvedelikke ega
mingeid muid lahusteid.
Ärge kasutage kriimustuskaitseid ega -katteid.
Ärge plaate maha pillake ega kuhja seadke. Kaitske plaate
põrutuste ja löökide eest. Ärge asetage plaatidele mingeid
esemeid.
Ärge kasutage järgmisi plaate:
–plaadid, millele on pärast kleebiste ja etikettide eemaldamist
jäänud liimainet (laenutatud plaadid jne).
–kõverdunud või pragunenud plaadid;
–mittestandardse kujuga plaadid
(näiteks südamekujulised).
Ärge jätke plaate järgmistesse
kohtadesse:
–otsese päikesevalguse kätte;
–väga tolmustesse või niisketesse
kohtadesse;
–kütteseadmete lähedale;
–kohtadesse, kus esineb suuri temperatuurimuutusi
(tekkida võib kondensatsioon);
–kohtadesse, kus esineb staatilist elektrit või elektromagnetkiirgust.
Pange plaadid kohe pärast kasutamist tagasi karpi või kassetti, et
kaitsta neid kriimustuste ja mustuse eest.
RQT9287
18
Tootja ei vastuta seadme või salvestatava andmekandja
probleemide tõttu salvestatud või redigeeritud materjalide
kaotuse eest ega hüvita sellist kaotust. Lisaks ei vastuta
tootja sellise kaotuse põhjustatud kahjude eest ega hüvita
neid.
Selliste kaotuste põhjused võivad näiteks olla järgmised:
selle seadmega salvestatud ja redigeeritud plaati taasesitatakse
mõne muu ettevõtte toodetud DVD-salvestit või arvuti kettaseadet kasutades;
plaati kasutatakse esmalt eelnevalt kirjeldatud viisil ning
seejärel uuesti sellel seadmel;
selle seadmega taasesitatakse mõne muu ettevõtte toodetud
DVD-salvestit või arvuti kettaseadet kasutades salvestatud ja
redigeeritud plaati.
Videosalvestuste, ainult taasesitatavate plaatide taasesitamine
TIME SLIP TIM E SLIP
DISPLAY DISP LAY
STATUS STATUS
AUDIO AUD IO
DIRECT TV REC DIRECT TV RE C
EXT LINK EXT LINK
REC MODE REC MODE
REC REC
MANUAL SKIP MANUAL SK IP
CREATE CREATE
CHAPTER
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN RETURN
PLAY/x1.3
PAU SE PAU SE
STOP STOP
SLOW/SEARCH SLOW/SEARCH
SKIP SKIP
ShowView ShowVi ew
CH CH
PAGE PAG E
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
4 5
3
2
1
AV
TV
DRIVE DRIVE
SELECT
SELECT
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
CH
VOL
OK
OPTION
3
RETURN
1
2
3
Märkused
Märkused
Täpsemat teavet lugege osas „Taasesitamise
lisavõimalused” (Ö 32).
numbrinupud
Plaadi tootja saab määrata plaatide taasesitamise viisi.
Sellisel juhul ei pruugi alati olla võimalik taasesitamist juhtida
nii, nagu selles kasutusjuhendis kirjeldatud. Lugege hoolikalt
plaadiga kaasasolevaid juhiseid.
Kõvakettale salvestatud teose taasesitamisel valige
televisioonisüsteemi „TV System” seade vastavalt teosele
(Ö 66).
Kui teleri ekraanile ilmub menüükuva
Valige nuppudega [ ] soovitud element ja vajutage [OK].,,,
Mõningaid elemente saab valida ka numbrinuppudega.
Kui menüükuval või plaadi juhistes soovitatakse vajutada
nuppu „ENTER”, siis vajutage nuppu [OK].
Valige numbrinuppudega soovitud element.
Näiteks 5: [0] [5]15:[1] [5]
Menüükuvale naasmine
1 Vajutage nuppu [OPTION].
2 Valige nuppudega [ ] „Top Menu” või „Menu” ja
vajutage nuppu [OK].
Vajutage nuppu [RETURN].
Menüüde kuvamise ajal jätkavad plaadid pöörlemist.
Seadme mootori ja teleri ekraani säästmiseks vajutage nuppu
[ ], kui olete taasesitamise lõpetanud.
,
Kiirjuhend
Põhi-
funktsioonid
Ettevalmistamine
Lülitage teler sisse ning valige selle seadmega teostatud
ühendustele vastav AV-sisend.
Plaadialuse sulgemiseks vajutage sama nuppu veel kord.
3Vajutage nuppu [ ] (PLAY).
Taasesitus algab ajaliselt kõige hiljem salvestatud teosest.
Taasesitus algab plaadil määratud kohtadest.
Taasesitus algab plaadi algusest.
Menüü kasutamine muud tüüpi salvestistega
DivX (Ö 34)
WMA ( )/MP3(Ö 35)
Fotod (JPEG) (Ö 36)
Muusika kõvakettal (Ö 38)
Muusika CD (Ö 38)
Salvestamise, taimersalvestuse või EXT LINK ooterežiimis ei
saa see seade taasesitada plaate ja teoseid, mis ei vasta
„TV System” (Ö 66) seadele. Plaadile või teosele vastav
„TV System” seade on soovitatav seada enne nende
taasesitamist.
Sõltuvalt plaadist võib kuluda pisut aega menüükuva, piltide,
heli jms kuvamiseks / väljastamiseks.
RQT9287
19
Teleprogrammide salvestamine
2
5
3
TIME SLIPTIME SLIP
DISPLAYDISPLAY
STAT U SSTATUS
AUDIOAUDIO
DIRECT TV RECDIRE CT TV REC
EXT LINKEXT LINK
REC MODEREC MO DE
RECREC
MANUAL SKIPMANUAL S KIP
CREATECREAT E
CHAPTER
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURNRET URN
PLAY/x1.3
PAU SEPA USE
STOP
SLOW/SEARCHSLOW/SEAR CH
SKIPSKIP
ShowViewShowVi ew
CH
PAG EPAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
AV
DRIVE DRIVE
SELECT
SELECT
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
CH
VOL
1
3
AUDIO
5
4
HDDHDD
XP
47:47
SP
95:34
LP
191:11
EP
381:16
Recording Mode
Rec ModeRemain
HDDHDD
REC
Märkused
Täpsemat teavet lugege osas „Märkused salvestamise
kohta” (Ö 23) ja „Taasesitamise lisavõimalused" (Ö 24).
numbrinupud
Kui seade on taimersalvestuse ooterežiimis, siis saab
sellega salvestada.
Taimersalvestuse algusaja saabudes toimuv salvestamine siiski peatub ja taimersalvestamine käivitub.
Kui „Rec for High Speed Copy” seadeks
on „Off” (Ö 64), siis saate muuta vastuvõetavat audiot,
vajutades salvestamise ajal nuppu [AUDIO].
(See ei mõjuta audio salvestamist.)
Salvestamise ajutine peatamine (paus)
Vajutage nuppu [ ].
Vajutage sama nuppu veel kord salvestamise jätkamiseks.
Salvestamise jätkamiseks saate vajutada ka nuppu [ REC].
(Salvestatud teost ei jagata eraldi teosteks.)
Salvestamise peatamine
Vajutage nuppu [ ].
Teoseks nimetatakse salvestist ühe salvestuskorra algusest lõpuni).
Pärast salvestamise lõppu kulub seadmel
haldusteabe salvestamiseks umbes 30 sekundit.
Sellel seadmel salvestatud DVD-R, DVD-RW (DVD-Video
vorming) ja +R plaatide taasesitamiseks muudel DVD-mängijatel
tuleb plaadid lõppvormistada (Ö 62).
+RW plaatide muudel mängijatel taasesitamiseks on soovitatav
luua peamenüü. (Ö 62)
USB-mällu ei saa salvestada.
Videot ei saa salvestada DVD-R plaadile, millele on eelnevalt
salvestatud JPEG-vormingus pildifaile.
Kui jaam edastab teleteksti teavet
Seade salvestab automaatselt programmi ja jaama nime, kui tiitellehe funktsioon „Title Page” on õigesti seatud (Ö 63).
Uue plaadi kasutamiseks tuleb see vormindada.
Ettevalmistamine
Lülitage teler sisse ning valige selle seadmega teostatud
ühendustele vastav AV-sisend.
Lülitage see seade sisse.
1Vajutage nuppu [DRIVE SELECT] ja
valige kõvaketas või DVD-kettaseade.
Seadme näidikul süttib HDD või DVD tähis.
2Kui valite DVD-kettaseadme
Vajutage plaadialuse avamiseks nuppu
[ OPEN/CLOSE] ja sisestage plaat.
Plaadialuse sulgemiseks vajutage sama nuppu veel kord.
Kanali valimiseks vajutage nuppu
3
[ CH].
Numbrinuppudega valimine:
Näiteks 5: [0]
15:[1]
[5]
[5]
4Valige nupuga [REC MODE] soovitud
salvestusrežiim (XP, SP, LP või EP).
Salvestusrežiimid ja ligikaudsed salvestusajad (Ö 24)
Seadmel võib kuluda pisut aega teoste väljaotsimiseks (kuni 30
minutit) ning mõnikord ei pruugigi see õnnestuda.
Salvestuse peatamiseks aja määramine –
ühe nupuvajutusega salvestus
Saate seada aja kuni 4 tundi ette.
Seadme näidikul vahetuvad valikud alljärgnevalt:
OFF 0:30 OFF 1:00 OFF 1:30 OFF 2:00
Counter (tühista) OFF 4:00 OFF 3:00
Funktsioon ei tööta taimersalvestuse ajal (Ö 21, 28) ning paindliku
salvestamise (Ö 25) kasutamisel.
Pärast salvestamise lõpuni määratud aja möödumist lülitub
seade automaatselt välja.
Tühistamine
Vajutage põhiseadmel korduvalt nuppu [ REC], kuni loendur
ilmub näidikule.
Salvestamise lõpuni määratud aeg tühistatakse, kuid salvestamine
siiski jätkub.
Salvestamise peatamine
Vajutage nuppu [ ].
RQT9287
20
LPCM-heli salvestamine (ainult XP-režiimis): Seadke
seadistusmenüüs „Audio Mode for XP Recording”
seadeks „LPCM” (Ö 65).
Salvestamise alustamiseks
5
vajutage nuppu [ REC].
Salvestamise ajal ei saa vahetada kanalit ega
salvestusrežiimi.
Taimersalvestus
TIME SLIP TIM E SLIP
DISPLAY DISP LAY
STATUS STATUS
AUDIO AUD IO
DIRECT TV REC DIRECT TV RE C
EXT LINK EX T LINK
REC MODE REC MODE
REC REC
MANUAL SKIP MANUAL S KIP
CREATE CREATE
CHAPTER
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN RETURN
PLAY/x1.3
PAU SE PAU SE
STOP STOP
SLOW/SEARCH SLOW/SEARCH
SKIP SKIP
ShowView ShowVi ew
CH CH
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
4 5
3
2
1
AV
TV
DRIVE DRIVE
SELECT
SELECT
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
CH
VOL
2, 3, 4
1
RETURN
TIMER REC
18.8. Tue 15:05
OPTION
GUIDE
Display Mode
PAGE -
PAGE +
+24 hours
Prog. Type
ARD
PRO7
VOX
RTL2
SAT1
RTL
ZDF
Time:
15:00
15:30 16:00 16:30
Prog. Type
All Types
Landscape
18.8. Tue
-24 hours
16:05~17:05
Gilmore girls
Info
Ta...
Abenteuer...
Fliege-Die Talkshow
...
Derrick
Heute in ...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
Detektiv
Duel M...
Beyblade
Yu-...
...
7th Heaven
Gilmore...
Die Abschl...
Freunde...
S.O.S Style & ...
Timer
Recording
1:58 SP
DVD
30:24 SP
HDD Remain
TUE 18.08.09. 12:54:00
Mode
Stop Start Channel Date
VPS
PDC
HDD
DVD
17:00 16:00 25. 8. TUESP OFF HDD
1 ARD
Programme Name
Fliege-Die Talkshow
Šveitsis on
vaikeseadeks
„On”.
TUE 18.08.09. 12:56:00
Mode
Stop
VPS
PDC
HDD
DVD
HDD
Drive
space
SP
OK
20:00
OFF
Kontrollige, et kuvatakse tähis „OK”
(Ö 29, Programmi
kontrollimine, muutmine
ja kustutamine).
Märkused
Märkused
Täpsemat teavet lugege osas „GUIDE Plus+
süsteemi kasutamine” (Ö 31) ja „Taimersalvestuse lisavõimalused" (Ö 28-30).
GUIDE Plus+ süsteemi kasutamine
taimersalvestusel
Taimersalvestamiseks saate lihtsalt valida soovitud programmi
teleprogrammide nimekirjas.
Enne GUIDE Plus+ süsteemi kasutamist
Teleprogrammide nimekirja ei kuvata kohe pärast seadme
paigaldamist.
Esmalt tuleb GUIDE Plus+ süsteem kasutamiseks seadistada.
Lugege täpsemalt osa „GUIDE Plus+ süsteemi seaded” (Ö 11).
1Vajutage nuppu [GUIDE].
2Valige programm nuppudega
[ ] .
,,,
3Vajutage nuppu [OK].
Põhi-
funktsioonid
Saate sisestada kuni 32 programmi kuni kuu aega ette.
(Igat igapäevast või iganädalast programmi loetakse üheks
programmiks.)
Ettevalmistamine
Lülitage teler sisse ning valige selle seadmega teostatud
ühendustele vastav AV-sisend.
Kui salvestate DVD-plaadile, sisestage salvestamiseks sobiv
plaat (Ö 18).
Kontrollige ajaseadete õigsust (Ö 67).
Uue plaadi kasutamiseks tuleb see
vormindada.
Programmiteave GUIDE Plus+ süsteemis ei pruugi olla
täpne. Soovitatav on nihutada alguse ja lõpuaegu
vastavalt mõne minuti võrra varasemaks ja
hilisemaks. (Ö 28, parem veerg, punkt 3)
4Vajutage nuppu [OK].
Taimersalvestuse programm salvestatakse ja
kuvatakse taimeri ikoon.
Gilmore girls
15:3016:0016:30
Abenteuer...
rrick
Heute in ...
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Seadme näidikul süttib tähis " ".
See tähendab, et taimersalvestuse
ooterežiim on sisse lülitatud.
Kustutatud mahtu saab salvestamiseks kasutada pärast
kõigi hiljem salvestatud teoste kustutamist.
Kasutatav maht ei suurene ka pärast
RQT9287
22
salvestiste kustutamist.
......
1Taasesitamise ajal
Vajutage nuppu [DELETE ].
2Valige nuppudega [ ] „Delete”
ja vajutage nuppu [OK].
Valitud teos kustutatakse.
,
Märkused salvestamise kohta
Advanced
operations
M1
M2
Hallo
Hello
M1
Hello
Salvestatakse
ainult valitud
audio.
(Ainult CPRM-ühilduvad plaadid)
(
: saab, –: ei saa)
Kakskeelse programmi
salvestamine
Kuvasuhe salvestamise
ajal
Saate salvestada nii põhi- kui ka teisese audio.
Audio valikut saate taasesituse ajal muuta.
(
32, Taasesituse ajal audio vahetamine).
Järgnevatel juhtudel valige, kas soovite salvestada
põhi- või teisest audiot:
–LPCM-režiimis audio salvestamisel (Ö 65, „Audio
Mode for XP Recording”);
–„Rec for High Speed Copy” seadeks on „On”
(sees, vaikeseade Ö 64)
Kui „Rec for High Speed Copy” seadeks on „On”.
Kui seadistusmenüüs Setup on valiku „Aspect for
Recording” seadeks „Automatic” (vaikeseade on
„Automatic” (Ö 64), toimub salvestamine selle
alguses kasutusel olnud algse kuvasuhtega (sh
juhul, kui salvestamine algas reklaamipausi ajal jne).
Valige õige kuvasuhe („16:9” või „4:3”), kui
salvestamisel kasutati muud.
Järgnevatel juhtudel salvestatakse siiski kuvasuhtega
4:3.
EP- või FR- (salvestuse kestus 5 tundi või enam)
režiimis salvestades kasutatakse kuvasuhet 4:3.
Valige enne salvestamist põhi- või teisene
audio
65, 65, Kakskeelse audio valimine)
(
Välisseadmetest salvestamise korral:
–valige välisseadmel seade „M 1” või „M 2”.
(Kui „Rec for High Speed Copy” seadeks on „Off”)
Salvestamine toimub algse kuvasuhtega.
Salvestamine toimub 4:3 kuvasuhtega.
Põhi-
funktsioonid
Teoste kiirsalvestamine
kõvakettalt DVD-R vm
plaatidele
Ainult ühekordset
salvestamist lubava
piiranguga saadete
salvestamine
Plaadi taasesitamine
muudel DVD-mängijatel
Enne kõvakettale salvestamist valige „Rec for High Speed Copy” seadeks „On”.
(Vaikimisi on seadeks „On”. *Ö 64)
Teoseid saate kopeerida kiirrežiimis (kuni 75x* kiirusega), kuid enne kõvakettale salvestamist tuleb
seada audio ja kuvasuhte seaded (Ö ülal).
Sõltuvalt plaadist võib maksimaalne kiirus erineda.
Kõvakettale salvestamine
Kiirrežiimis DVD-R vm plaadile kopeerimine
HDD
DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ja 8 cm DVD-RAM plaatidele ei saa salvestada ainult ühekordset salvestamist
lubavaid saateid. Kasutage kõvaketast või CPRM-ühilduvat (Ö 84) DVD-RAM plaati.
Ainult ühekordset salvestamist lubava piiranguga teosed saab ainult teisaldada kõvakettalt CPRMühilduvale DVD-RAM plaadile (teos kustutatakse samas kõvakettalt). Kopeerida ei ole võimalik.
Kopeerimiskaitse tõttu ei pruugi ka videolindile teose kopeerimine korralikult õnnestuda.
Ainult ühekordset salvestamist võimaldavate teostega esitusnimekirja ei saa kopeerida.
Plaat tuleb pärast salvestamist või kopeerimist lõppvormistada (Ö 62).
Pärast DVD-R vm plaatidele teoste salvestamist või kopeerimist tuleb plaat selle seadmega lõppvormistada.
Seejärel saate neid taasesitada samuti nagu turustatavaid DVD-video plaate. Plaat muutub vaid taasesitatavaks ning sellele ei saa enam salvestada ega kopeerida.*
DVD-RW plaadi vormindamisel saab sellele taas salvestada ja kopeerida.
DVD-R vm plaadile salvestamine
Taasesitamine muudel DVD-seadmetel
Lisa-
funktsioonid
DVD-R DL ja +R DL
plaadile salvestamine
Samaaegselt ei saa salvestada kõvakettale ja DVD-plaadile.
GHC
H
C
R
A
SE
R
TE
N
E
L
O
V
Y
A
L
SP
I
D
U
N
E
M
P
O
T
N
R
U
T
E
R
N
O
U
MEN
F
F
Lõppvormistamine
D
C
I
N
9V
O
EN
P
O
D
UN
O
R
R
T
U
A
.S
E
A
EP
E
R
D
MO
R
O
T
I
MON
E
D
MO
E
R
PICTU
Kui plaati ei saa muudel seadmetel taasesitada, siis on soovitatav luua peamenüü (Ö 62).
DVD-R DL ja +R DL plaadile ei saa selle seadmega otse salvestada.
Salvestage kõvakettale ja seejärel kopeerige plaadile.
2 3 4 5
1
/I
CD SEQUENTIAL
DOUBLE RE-MASTER
DISC
OPEN/CLOSE
/ /
DISC EXCHANGE DISC SKIP
RQT9287
23
Salvestamise lisavõimalused
This disc is not formatted properly.
Do you want to format the disc now ?
Format
NoYes
OK
SELECT
RETURN
Finalise the disc so that it can be played
on other DVD players.
Note: Recording or Editing is not possible
after finalising. This may take up to min.
Finalise
Press the REC button to start finalise.
Press the OPEN/CLOSE button to exit.
The disc cannot be played on other
DVD players without finalising.
Salvestusrežiimid ja ligikaudsed salvestusajad
Sõltuvalt salvestatavatest materjalidest võivad salvestusajad olla allpool näidatutest lühemad.
(Tabelis on toodud ligikaudsed ajad.)
SalvestusrežiimHDDDVD-RAMDVD-R
DVD-RW
+R
+RW
(160 GB)(250 GB)
Ühepoolne
(4,7 GB)
Kahepoolne*1
(9,4 GB)
DVD-R DL
(8.5 GB)
3
+R DL
(8.5 GB)
(4.7 GB)
XP (kõrge pildi-
35 tundi 55 tundi 1 tund 2 tundi 1 tund 1 tund 45 min.1 tund 45 min.
kvaliteediga
salvestusrežiim)
SP (tavasalvestus-
70 tundi 110 tundi 2 tundi 4 tundi 2 tundi 3 tundi 35 min.3 tundi 35 min.
režiim)
LP (pikk
140 tundi 221 tundi 4 tundi 8 tundi 4 tundi 7 tundi 10 min.7 tundi 10 min.
salvestusrežiim)
EP (eriti pikk
salvestusrežiim)*4
FR (paindlik
salvestusrežiim)*4
1
Katkematult ei saa kahepoolse plaadi ühelt küljelt teisele salvestada ega taasesitada.
2
Kui seadistusmenüüs on EP režiimis salvestusaeg „Recording time in EP mode” seadel „EP ( 6Hours )” (Ö 64).
Heli kvaliteet on parem seadega „EP (6Hours)” kui seadega „EP (8Hours)”.
3
Selle seadmega ei saa DVD-R DL ja +R DL plaatidele otse salvestada. Tabelis on antud kopeerimisrežiimis salvestusajad.
EP- või FR-režiimis (salvestuse kestus 5 tundi või enam) ei saa kopeerida.
4
Kõvakettale EP- või FR-režiimis (salvestuse kestus 5 tundi või enam) salvestades ei saa +R, +R DL ja +RW plaatidega kiirkopeerimis-
279 tundi
(209tundi
kuni 279
tundi
441 tundi
2
)
(331 tundi 2)
kuni 441
tundi
8 tundi
(6 tundi2)
16 tundi
(12 tundi2)
kuni 8 tundikui 8 tundi
ühe poole
kohta
8 tundi
(6 tundi2)
14 tundi 20 min.
(10 tundi 45 min .2)
8 tundi 14 tundi 20 min.ligikaudu 9 tundi
LP-režiimile vastava
video kvaliteediga
funktsiooni kasutada.
Kui salvestate DVD-RAM plaadile EP 8 tunni režiimis „EP (8Hours)”, siis ei pruugi taasesitamine olla võimalik DVD-RAM plaatidega
ühilduvatel DVD-mängijatel. Kui soovite plaati taasesitada muudel seadmetel, kasutage režiimi „EP (6Hours Hours)”.
3
Kõvakettale saate salvestada kuni 499 teost. (Pikka aega järjest salvestamisel jagatakse teos automaatselt iga 8 tunni tagant osadeks.)
Ühele plaadile saate salvestada kuni 99 teost.
Ühele plaadile saate salvestada kuni 49 teost.
FR paindlik salvestusrežiim
Paindlikku FR salvestusrežiimi saate kasutada taimersalvestusi kopeerides ja programmeerides.
Seade valib salvestamiskiiruse seadete „XP” kuni „EP (8 Hours)” hulgast automaatselt sellise, mis võimaldab salvestised parima võimaliku
salvestuskvaliteediga plaadile jäänud ruumile mahutada. Näiteks kasutamata DVD-RAM plaadile 90-minutilise salvestuse korral reguleeritakse
pildikvaliteeti XP- ja SP-režiimide vahel.
Kõvakettale salvestades valitakse pildikvaliteet nii, et kopeeritud teos mahuks täpselt 4,7 GB plaadile.
Näidikul kuvatakse kõikide salvestusrežiimide tähiseid („XP” kuni „EP”).
Vormindamise kinnituskuva kuvamisel
Kui sisestate uue plaadi või arvutil või teisel seadmel salvestatud
plaadi, siis võib ilmuda vormindamise kinnituskuva. Vormindage
plaat, et saaksite seda kasutada. Plaadi vormindamisel
kustutatakse kogu sellele salvestatud materjalid.
Valige nuppudega [ ] „Yes” ja vajutage [OK].
Plaadi vormindamine
„Kõigi salvestiste kustutamine ehk vormindamine –
Format” (Ö 61).
RQT9287
24
Salvestatud plaadi välja võtmisel
Kui plaati ei ole muudel seadmetel taasesitamiseks vormistatud,
ilmub järgnev ekraanikuva.
Plaadi lõppvormistamine
Vajutage põhiseadmel nuppu [ REC].
Pärast käivitamist ei saa seda protsessi enam
,
peatada.
Kui soovite valida tausta, seada taasesituse valikuid
või omistada plaadile nime, siis valige enne lõppvormistamist menüüs „DVD Management” funktsioon
„Top Menu” (Ö 62), „Auto-Play Select” (Ö 62) või
„Disc Name” (Ö 60).
Plaadialuse avamine ilma plaati
lõplikult vormistamata
Vajutage põhiseadmel nuppu [ OPEN/CLOSE].
Paindlik salvestusrežiim
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Programm ei mahu ühele plaadile, kui valite XP-režiimi.
Kui püüate salvestada XP-režiimis
90-minutilist programmi, siis mahub
plaadile ainult 60 minutit ning ülejäänud 30 minuti ulatuses jääb
programm salvestamata.
Vaja on ka teist plaati.
Programm mahub ühele plaadile, kui valite SP-režiimi.
Programm mahub ühele plaadile perfektselt, kui valite
paindliku salvestamise režiimi „Flexible Rec”.
Samas jääb plaadile 30 minuti
ulatuses vaba ruumi.
salvestamiseks vajalik ruum
Flexible Rec
StartCancel
Record in FR mode.
Set rec. time
8 Hour 00 Min.
Maximum rec. time
8 Hour 00 Min.
Maksimaalne salvestusaeg
See on maksimaalne salvestusaeg EP (8Hours) režiimis.
ARD
M 1 / M 2
L R
HDD
REC 0:59
Allesjäänud
salvestusaeg
nt kõvakettal
Märkused
(Salvestis mahutatakse plaadi vabale osale)
Seade seab automaatselt parima võimaliku pildikvaliteedi, mille puhul
salvestis mahub ära plaadi vabale osale. Salvestusrežiimiks
seatakse FR-režiim.
Paindliku salvestusrežiimi „Flexible Rec”
kasutamine on mugav järgmistel juhtudel.
Kui plaadile allesjäänud vaba mahu tõttu on sobivat salvestusrežiimi raske valida.
Kui soovite salvestada pikka programmi parima võimaliku
pildi kvaliteediga.
Kui soovite teose salvestada kõvakettale nii, et edasisel
kopeerimisel mahuks see täpselt 4,7 GB plaadile.
Täpselt plaadile mahutamiseks ei ole vaja salvestatud teost
redigeerida ega kopeerimiseks salvestusrežiimi muuta.
Näiteks 90-minutilise programmi salvestamine plaadile
5Kui soovite salvestamist alustada
Valige nuppudega [ ]
„Start” ja vajutage nuppu [OK].
Salvestamine algab.
Kuvalt väljumine ilma salvestamata
Vajutage nuppu [RETURN].
Salvestamise poole pealt
peatamine
Vajutage nuppu [ ].
Allesjäänud aja kuvamine
Vajutage nuppu [STATUS].
Salvestamise ajal taasesitamine
Salvestatava teose taasesitamine algusest peale –
jälitav taasesitus
Vajutage salvestamise ajal nuppu [►]
(PLAY).
Edasi- või tagasisuunalise otsingu ajal heli ei väljastata.
Taasesituse peatamine
Vajutage nuppu [ ].
Salvestamise peatamine
Vajutage 2 sekundit pärast taasesituse peatumist nuppu [ ].
nuppudega [ ] „Stop Recording” ja vajutage nuppu [OK].
Jälitava taasesituse ning samaaegse salvestamise ja taasesitamise
funktsioone saab kasutada ainult sama kodeerimissüsteemiga
(PAL/NTSC) programmide korral.
,
,,,
RQT9287
25
Saadete salvestamine välisseadmetest
Märkused
Märkused
Lugege ka osa „Märkused salvestamise kohta” (Ö 23).
Taimersalvestuse seadmine teleril
(näiteks digitaalsete saadete puhul)
Kui soovite taimersalvestust teleril seada, siis ühendage see seade täisfunktsionaalset tüüpi 21-kontaktilise Scart-kaabli abil (Ö 8) Q-Link funktsiooniga (
Ö 40) varustatud teleriga, millel saab taimersalvestust seada.
1Seadke taimersalvestus teleril.
2Lülitage see seade välja.
Teler juhib salvestamise algust ja lõppu.
Teosed salvestatakse kõvakettale.
Salvestamise peatamine
Vajutage nuppu [ ].
Teleril seatud taimersalvestus ei alga, kui see seade on välisseadmega teostatava lingitud taimersalvestuse EXT LINK ooterežiimis (seadme näidikul kuvatakse tähis „EXT-L”).
Programmid salvestatakse sellel seadmel ühe teosena, kui
varasema taimersalvestuse lõpuaeg ja hilisema taimersalvestuse algusaeg on üksteisele lähedased.
Lugege teoste jagamise kohta osas „Teose jagamine ehk
Divide Title” (
Ö 43).
Digitaal-, satelliitvastuvõtjalt või
dekooderilt salvestamine
Ettevalmistamine
Ühendage digitaal-, satelliitvastuvõtja või dekooder selle
seadme sisendpesadega (
Kui välisseadmelt väljastatakse NTSC-signaale, siis seadke
seadistamismenüüs televisioonisüsteemi „TV System” seadeks
„NTSC” (
Selle seadmega ei saa NTSC-signaali salvestada plaatidele, mis
sisaldavad juba PAL-signaaliga salvestisi. (Mõlemat tüüpi teoseid
saab siiski salvestada kõvakettale.)
Vajutage nuppu [DRIVE SELECT] ja valige kõvaketas või
DVD-kettaseade.
1
Ö 66).
Peatatud režiimis
Ö 8).
Vajutage ühendatud seadme sisendkanali valimiseks nuppu [INPUT
SELECT].
Näiteks kui olete ühendanud välisseadme AV2-sisendpesadega, siis valige „AV2”.
2Vajutage nuppu [REC MODE] ja
valige salvestusrežiim.
3Valige kanal ühendatud seadmel.
Lingitud taimersalvestus välisseadmega
(digitaal-, satelliitvastuvõtja) – EXT LINK
Programmide salvestamine digitaal-, satelliitvastuvõtjalt taimeri
programmeerimise võimalust kasutades.
Ettevalmistamine
Ühendage kindlasti selle seadme AV2-sisendpesa digitaal-,
satelliitvastuvõtja või videomaki Scart-pesaga 21-kontaktilise
Scart-kaabli abil (Ö 71).
Seadke seadistusmenüüs AV2-sisendi „AV2 Input” seade
ühendatud seadmega sobivaks (Ö 67).
Seadke seadistusmenüüs välislingi funktsiooni „Ext Link”
seade ühendatud seadmega sobivaks (Ö 67).
1Seadke taimersalvestus välis-
seadmel.
Vajutage nuppu [DRIVE SELECT] ja
2
valige kõvaketas või DVD-kettaseade.
Sisestage plaat, kui valisite DVD-kettaseadme (Ö 18).
3Vajutage nuppu [EXT LINK].
Seade lülitub välja ja tähis „EXT-L” süttib seadme näidikul,
mis tähendab, et taimersalvestuse ooterežiim on aktiveeritud.
Vajutage tahtmatu käivitamise vältimiseks nuppu [EXT LINK], et
tühistada seadistus pärast salvestamise lõppu.
See funktsioon ei tööta, kui seadistusmenüüs on televisioonisüsteemi „TV System” seadeks „NTSC” (Ö 66).
See funktsioon ei pruugi kõikide seadmetega töötada.
Lugege vastava välisseadme kasutusjuhendit.
Teatud juhtudel ei pruugita salvestiste algusosi korrektselt
salvestada.
Kui AV2-ühenduse funktsiooni „AV2 Connection” seadeks on
„Decoder”, ei saa välisseadmega lingitud taimersalvestuse
funktsiooni EXT LINK kasutada (=> 67).
Programmid salvestatakse sellel seadmel ühe teosena, kui
varasema taimersalvestuse lõpuaeg ja hilisema taimersalvestuse
algusaeg on üksteisele lähedased.
Lugege teoste jagamise kohta osas
„Teose jagamine ehk Divide Title” (Ö 43).
GUIDE Plus+ andmeid ei saa allalaadida, kui see seade on
EXT LINK ooterežiimis (seadme näidikul kuvatakse „EXT-L”).
Kui seade on välisseadmega lingitud taimersalvestuse EXT
LINK ooterežiimis või salvestamine on pooleli, on videopildiks
AV2-sisendpesa kaudu sisestatav pilt AV1-väljundi funktsiooni
“AV1 Output” seadest hoolimata (Ö 66).
EXT LINK ooterežiimis või salvestamise ajal saab taasesitada ainult kettaseadmelt, millele salvestatakse.
RQT9287
26
4Vajutage nuppu [ REC].
Salvestamine algab.
Tarbetute osade vahelejätmine
Vajutage salvestamise ajutiseks peatamiseks nuppu [ ].
(Vajutage sama nuppu veel kord salvestamise jätkamiseks.)
Salvestamise peatamine
Vajutage nuppu [ ].
Videomakist kopeerimine
L/MONO - AUDIO- R
VIDEO
S VIDEO
DV IN
AV3 IN
Audio/Video
kaabel
S Video
kaabel*
See seade
Other video equipment
Ühendage audio-video väljundpesadega.
DV-kaabel
(IEEE 1394,
4-kontaktiline)
DV Auto Rec
Rec to HDD Rec to DVDCancel
DV unit is connected.
Record from the DV unit?
OK
RETURN
SELECT
Märkused
Märkused
Näiteks ühendades AV3- või DV-sisendpesadega esipaneelil.
Lülitage enne ühendamist see seade ja ühendatav seade välja.
Ühendage sama värvi pesadesse.
S-video ühenduspesa S VIDEO kasutamisel saavutatakse teravam
pilt kui videopesaga VIDEO.
Seadme DV-pesast salvestamisel
Valige seadistamismenüüs DV-sisendi audiorežiimi „Audio
Mode for DV Input” seadete hulgast sobiv audio salvestamise
tüüp (Ö 65).
Digitaalsetest videoseadmetest (näiteks digitaalsest videokaamerast) saab audio-videosalvestisi salvestada ainult DV-lindilt.
Kui kopeerides on kiirkopeerimisvaliku „Rec for High Speed Copy”
(Ö 64) seadeks „On”, toimub kopeerimine vastavalt seadistusmenüü
salvestamise kuvasuhte „Aspect for Recording” (Ö 64) pildisuuruse seadele.
Kuvasuhe programmi salvestamise ajal (Ö 23)
Kui kopeerimise ajal saabub taimersalvestuse algusaeg, siis
salvestamine algab ja kopeerimine peatub.
Video kvaliteet langeb, kui kopeerite selle teiselt seadmelt
sellele seadmele.
Manual recording
Ettevalmistamine
Vajutage nuppu [DRIVE SELECT] ja valige kõvaketas või DVD-kettaseade.
Vajutage salvestusrežiimi valimiseks nuppu [REC MODE].
Kakskeelse programmi salvestamisel (Ö 23, Märkused salvestamise
kohta).
Kui välisseadme väljundsignaal on NTSC, siis seadke seadistamismenüüs televisioonisüsteemi „TV System” seadeks
„NTSC” (Ö 66). Selle seadmega ei saa NTSC-signaali
salvestada plaatidele, mis sisaldavad juba PAL-signaaliga
salvestisi. (Mõlemat tüüpi teoseid saab siiski salvestada kõvakettale.)
Videomaki signaalimüra vähendamiseks seadke ekraanimenüüs
„Input NR” seadele „On” (Ö 59).
Kontrollige, kas seadmel on kellaaeg õige.
1Peatatud režiimis
Vajutage ühendatud seadme sisendkanali valimiseks nuppu [INPUT
SELECT].
Näiteks, kui olete ühendanud AV3-sisendpesadega, siis
valige „AV3”.
2Alustage taasesitust ühendatud seadmel.
3Kui soovite salvestamist alustada
Vajutage nuppu [ REC].
Salvestamine algab.
Tarbetute osade vahelejätmine
Vajutage salvestamise ajutiseks peatamiseks nuppu [ ].
(Vajutage sama nuppu veel kord salvestamise jätkamiseks.)
Salvestamise peatamine
Vajutage nuppu [ ].
Peaaegu kõik turustatavad videod ja DVD-tarkvara on varustatud ebaseaduslikku kopeerimist takistava kaitsega. Selliselt
kaitstud tarkvara ei saa sellel seadmel salvestada.
Paindliku salvestamise funktsiooniga FR (Ö 25) saate videokasseti sisu (u 1–8 tundi) salvestada 4,7 GB plaadile parima
võimaliku salvestuskvaliteediga ja kasutades optimaalselt plaadi
mahtu.
Digitaalvideo automaatne salvestamine – DV Auto Rec
Digitaalvideo automaatse salvestamise funktsiooni
„DV Auto Rec” kasutamisel salvestatakse programmid teostena
ning samal ajal luuakse automaatselt peatükid igas pildi
katkemise kohas ning luuakse ka esitusnimekiri.
Ettevalmistamine
1 Lülitage see seade ja DV-seade välja. Ühendage seejärel
DV-seade selle seadme DV-sisendpessa (
2 Lülitage seade sisse.
Kui välisseadme väljundsignaal on NTSC, siis seadke seadistamismenüüs televisioonisüsteemi „TV System” seadeks „NTSC” (Ö 66).
Lülitage DV-seade sisse ja peatage ajutiselt
1
taasesitus (paus) kohast, kust soovite
Ö vasakul).
salvestama hakata.
Ilmub järgnev ekraanikuva.
Kui ekraanikuva ei ilmu
Pärast toiminguid punktis 1
Vajutage nuppu [DRIVE SELECT] ja valige kõvaketas
1
või DVD-kettaseade.
2 Vajutage nuppu [FUNCTION MENU].
3 Valige nuppudega [ ] „Others” ja vajutage nuppu [OK].
4 Valige nuppudega [ ] „DV Auto Rec” ja vajutage
nuppu [OK]. Jätkake punktist 3 (Ö allpool).
2Valige nuppudega [ ] „Rec to
,
,
,
HDD” (kõvakettale salvestus) või
„Rec to DVD” (DVD-plaadile
salvestus) ja vajutage nuppu [OK].
3Vajutage nuppu [REC MODE] ja
valige salvestusrežiim.
4Valige nuppudega [ ] „Rec” ja
vajutage nuppu [OK].
Salvestamine algab.
Salvestamise lõppedes
Ilmub kinnituskuva. Vajutage nuppu [OK] digitaalvideo automaatse
salvestamise lõpetamiseks.
Salvestamise peatamine
Vajutage nuppu [ ].
Selle seadmega saab DV-sisendpesa kaudu ühendada ainult ühe
DV-seadme (näiteks digitaalse videokaamera).
Seda seadet ei saa ühendatud DV-seadme kaudu juhtida.
Selle seadme DV-sisend on mõeldud kasutamiseks ainult DV-
seadmetega. (Sellega ei saa ühendada arvutit vms).
DV-seadme nime ei pruugita korrektselt kuvada.
DV-seadmest sõltuvalt ei pruugi pildi- või audiosisend
korralikult toimida.
DV-seadme lindil olevaid kuupäeva ja kellaaja andmeid ei
salvestata.
Samaaegselt ei saa salvestada ja taasesitada.
Kui digitaalvideo automaatse salvestamise funktsioon ei tööta
nõuetekohaselt, siis kontrollige ühendusi ja DV-seadme seadeid
ning lülitage seade esmalt välja ja siis uuesti sisse.
Kui ka sellest ei ole abi, siis juhinduge käsitsi salvestamiseks
antud juhistest (
Ö vasakul).
,
Lisa-
funktsioonid
RQT9287
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.