≥ Do not leave the unit on a surface that may become hot such as
a dashboard. The unit is not heat-resistant so may malfunction.
≥ DRIVER MUST NOT OPERATE OR VIEW THIS UNIT WHILE
OPERATING THE V EHICLE .
Doing so will distract the driver and could cause a collision resulting
in serious injury or property damage.
≥ Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die warm werden
können, wie z.B. das Armaturenbrett. Das Gerät ist nicht
hitzeresistent, und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
≥ WÄHREND DER FAHRT DARF DER FAHRER WEDER DIESES
GERÄT BEDIENEN NOCH DESSEN ANZEIGE BEOBACHTEN.
Dies würde den Fahrer ablenken und könnte zu einem Unfall mit
schweren Personen- oder Sachschäden führen.
≥ Ne pas poser cet appareil sur une surface susceptible de
dégager de la chaleur telle qu’fun tableau de bord. L’fappareil
n’fest pas réfractaire. Son fonctionnement peut être entravê.
≥ LES CONDUCTEURS DE VEHICULE NE DOIVENT NI FAIRE
FONCTIONNER CET APPAREIL, NI L’AFFICHER PENDANT LA
CONDUITE.
S’ils le font, ils seront distraits et cette imprudence peut provoquer une
coll ision entraînant ainsi une blessure grave et un dommage des biens.
≥ No coloque la unidad sobre una superficie que pueda
calentarse como, por ejemplo, el salpicadero. Esta unidad no es
resistente al calor y podría averiarse.
≥ NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN
VEHIICULO MOTORIZADO.
Si lo hace, podría di straer al conductor y podría provocar un accidente
con consecuencias graves para personas y obje tos.Non attaccare o
staccare l’unità o il supporto poggi atesta mentre l’auto è in movimento.
≥ Non lasciare l’unità su una superficie che potrebbe riscaldarsi,
ad esempio un cruscotto. L’unità non è resistente al calore,
pertanto si potrebbero verificare problemi di funzionamento.
≥ L’AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL DISPOSITIVO O
GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA ALLA GUIDA.
Una di queste operazioni potrebbe distrarre l’autista e provocare un
incidente, il che avrebbe come risultato ferite gravi o danni.
≥ Не кладите устройство на поверхности, которые могут
нагреться, например, на приборную панель. Это может
привести к неполадкам, поскольку устройство не обладает
теплостойкостью.
≥ Водитель не должен управлять или видеть данный блок
при управлении автомобилем.
Это отвлекает водителя и может привести к столкновению, что
может стать причиной травмы или повреждения имущества.
≥ Не залишайте апарат на поверхні, яка може нагріватись,
наприклад, на панелі приладів. При сильному нагріванні
апарат може неправильно працювати.
≥ Водій не повинен управляти або бачити даний блок при
управлінні автомобілем.
Це відволікає водія i може привес ти до зіткнення, що може стати
причиною травми або пошкодження майна.
Operating Instructions
“Enjoying in a car”
Bedienungsanleitung
“Verwendung in einem Fahrzeug”
Mode d’emploi
“Utilisation dans un véhicule”
Instrucciones de funcionamiento
“Reproducción de vídeo en un vehículo”
Istruzioni per l’uso
“Utilizzo in auto”
Инструкция по эксплуатации
“Использование в автомобиле”
Інструкція з експлуатації
“Використання в автомобілі”
Portable Blu-ray Disc Player
Tragbarer Blu-ray Disc-Player
Lecteur portable de Blu-ray Disc
Reproductor de Blu-ray Disc
Lettore Blu-ray Disc portatile
Портативный Blu-ray Disc плеер
Портативний Blu-ray Disc плеєр
Model No. DMP-B15
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
RQCA1922
Enjoying video in the back
DO NOT
FALSCH
ÉVITEZ
NO
NO
НЕ ДЕЛАТЬ
НЕ РОБИТИ
click!
Klick!
déclic !
¡clic!
scatto!
Щелчок!
Клац!
seat with the Headrest
Mounting Bracket
Video vom Rücksitz aus
betrachten mit der
Kopfstützen-Halterung
Utilisation des vidéos sur
le siège arrière à l’aide du
support de montage de
l’appui-tête
1
1
Headrest Mount ing Bracket (included)
Kopfstützen-Halterung (mitgeliefert)
Support de fixation pour appui-tête (inclus)
Soporte para instalación en reposacabezas
Kit di montaggio su poggiatesta (in dotazione)
Кронштейн подголовника
(входит в комплект поставки)
Кронштейн підголовника
(входить до комплекту постачання)
(incluido)
Visionado de vídeo en el
asiento trasero con el
soporte para montaje en
reposacabezas
Visione di filmati sul sedile
posteriore con la staffa di
montaggio
all’appoggiatesta
Держатель для монтажа
на подголовнике
позволяет смотреть
видео, сидя на заднем
сиденье
2
2
1
2
RQCA1922
Перегляд відео на
задньому сидінні з
використанням
кроншейна на
підголівнику
2
4~5 mm
C
125 V/250 V, 3.0 A type
Typ 125 V/250 V, 3,0 A
type 3,0 A, 125 V/250 V
Tipo 125 V/250 V, 3,0 A
tipo da 125 V/250 V, 3,0 A
тип 125 В/250 В, 3,0 A
125 В/250 В, 3,0 A
Connecting the included
Car DC Adaptor
Schließen Sie den
mitgelieferten Adapter für
Zigarettenanzünder an
Raccordement de
l’adaptateur CC du
véhicule
Conexión del adaptador de
Car DC Adaptor (included)
KFZ-DC-Adapter (mitgeliefert)
Adaptateur CC pour véhicule (inclus)
Adaptador de CC para vehículo (incluido)
Adattatore CC per auto (compreso)
Автомобильный DC-адаптер
(входит в комплект поставки)
Автомобільний DC-адаптер
(входить до комплекту постачання)
12
CC para vehículo
Collegamento
dell’adattatore CC per auto
in dotazione
Подключение
автомобильного
адаптера постоянного
тока
Підключення
автомобільного адаптера
D
E
RQCA1922
постійного струму
4