участки возле объектива, кнопок и т. п. Необходимо соблюдать
особую осторожность, поскольку это может привести не только к
неисправности, но и к непригодности к ремонту.
– Места сбольшимколичеством песка или пыли.
– Места, в которых возможенконтактданнойкамерысводой, напримерприиспользованиив
дождливыйденьилинапляже.
∫ О конденсации (Когда объектив затуманивается)
•
Конденсат образуется в случае изменения температуры
окружающей среды или влажности. Остерегайтесь конденсации,
поскольку она вызывает появление пятен на объективе, грибки или
сбои в работе камеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее
примерно на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда
температура камеры сравняется с температурой окружающей среы.
∫ Данную камерунельзяэкспортироватьилибратьсобой в страны, накоторые
США наложили эмбарго.
НаданнуюкамерураспространяетсядействиеПравил экспортногоконтроля (EAR), поскольку
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как
показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
55)
илиНажать 4
5
10
9
68
7
11
12
13
- 8 -
Передиспользованием
15
16
14
24
2625
23
14 Отверстиедлякрепленияремешка
•
При использовании камеры следует
обязательно прикреплять ремень во
избежание ее падения.
разъем постоянного тока Panasonic (поставляется отдельно) и сетевой адаптер
переменного тока (поставляется отдельно). (P12)
26 Запирающий рычажок (P11, 18)
17
21 2218 1920
- 9 -
Подготовка
Зарядка аккумулятора
Используйте специально предназначенный сетевой адаптер (поставляется в
комплекте), соединительный кабель USB (поставляется в комплекте/поставляется
отдельно) и аккумулятор.
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить аккумулятор
•
передиспользованием.
• Заряжайте аккумулятор, только если он вставлен в камеру.
Состояние камерыЗарядка
Выключенное
Включенное—
¢ Питаниеотсетевой розетки может поступать на камеру по соединительному кабелю USB
(поставляетсявкомплекте/поставляется отдельно) только в режиме воспроизведения.
(Аккумуляторнезаряжается.)
• Еслиаккумулятор не установлен, ни зарядка, ни питание не выполняется.
∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
батаpeйные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроен ной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно эти батаpeйные блоки
пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой
ответственности за несчастные сл
учаи или отказ оборудования в результате
использования поддельных батаpeйных блоков. Чтобы гарантировать
использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные
батаpeйные блоки Panasonic.
≤
¢
- 10 -
Подготовка
Уст анов ка аккумулятора
Установите аккумулятор в камеру, чтобы зарядить его.
•
Убедитесь, чтокамеравыключена.
Сдвиньтезапирающийрычажокв
1
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Внимательно следите за ориентацией
2
аккумулятора, вставляйте его до
конца, пока не услышите звук
фиксации, затем проверьте фиксацию
рычажком A.
Потяните рычажок A в направлении
стрелки, чтобы извлечь аккумулятор.
1: Закройтедверцукарты/
3
аккумулятора.
2:Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
Примечание
•
Прежде чем извлекать аккумулятор, выключите камеру и подождите, пока на ЖК-дисплее
исчезнет надпись “LUMIX”. (Несоблюдение этого указания может привести неправильной
работе данной камеры и повреждению самой карты либо утере записанных снимков.)
- 11 -
Подготовка
При использовании сетевого адаптера убедитесь в том, что используются
переходник постоянного тока Panasonic (поставляется отдельно) и сетевой
адаптер Panasonic (поставляется отдельно).
Адаптер переменного тока (поставляется
отдельно) можно использовать только со
специальным DC переходником Panasonic
(поставляется отдельно). Адаптер переменного
тока (поставляется отдельно) нельзя
использовать сам по себе.
• Есливсетевомадаптереи DC переходникенетнеобходимости, отсоедините их от цифровой
камеры. Держитетакжекрышку DC переходниказакрытой.
• Прочитайте также инструкции по работе с сетевым адаптером и DC переходником.
- 12 -
Подготовка
Зарядка
• Аккумулятор рекомендуется заряжать в местах с окружающей температурой от 10 oC до
30 oC (приблизительно равной температуре аккумулятора).
Убедитесь, чтокамеравыключена.
A В розетку питания
B Сетевойадаптерпеременноготока (поставляетсявкомплекте)
C ПК (включен)
D Соединительныйкабель USB (поставляется в комплекте)
• Проверьте направления разъемов и вставьте или извлеките их, не допуская перекосов. (В
противном случае разъемы могут принять изогнутую форму, что повлечет за собой
проблемы.)
E Совместитеотметкиивставьте.
F Индикаторзарядки
(Зарядка от сетевой розетки)
Подключите сетевой адаптер (поставляется в комплекте) к камере с
помощью соединительного кабеля USB (поставляется в комплекте/
поставляется отдельно) и вставьте сетевой адаптер (поставляется в
комплекте) в сетевую розетку.
• Используйте сетевой адаптер (поставляется в комплекте) внутри помещений.
- 13 -
Подготовка
(Зарядка от компьютера)
Подключите камеру к компьютеру с помощью соединительного кабеля
USB (поставляется в комплекте/поставляется отдельно).
• В зависимости от компьютера зарядка, возможно, будет недоступна.
• Есливовремязарядки аккумулятора компьютер перейдет в спящий режим, зарядка
остановится.
• Неподключайте камеру кноутбуку, неподключенномуксети, надлительное время, поскольку
Время зарядки может изменяться в зависимости от способа использования
аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной окружающей среде
или аккумулятора, который не использовался в течение долгого времени, может быть
больше, чем обычно.
• Время зарядки от компьютера зависит от характеристик компьютера.
сетевой розетки или компьютера.)
Время подзарядкиПриблизительно 180 мин
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикация аккумулятора отображается на ЖК-дисплее.
Индикатор становится красным и мигает, если аккумулятор разрядился. Перезарядите
Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти пожар
или поражение электрическим током из-за кор откого замыкания или в результате
тепловыделения.
• Пользуйтесь только соединительным кабелем USB, который поставляется в комплекте, или
фирменным соединительным кабелем USB производства Panasonic (DMW-USBC1:
поставляется отдельно).
• Пользуйтесь только поставляемым в комплекте адаптером переменного ток а.
• Неиспользуйте удлинительный USB-кабель.
• Сетевой адаптер (поставляется в комплекте) и соединительный кабель USB (поставляется в
комплекте/поставляется отдельно) предназначены только для данной камеры. Не
используйте их с другими устройствами.
• После использования камеры выньте аккумулятор. (Если после зарядки аккумулятора прошло
много времени, он может разрядиться.)
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Та кж е нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не рекомендуется
часто продолжать зарядку аккумулятора, если он полностью заряжен. (Поскольку может
произойти характерное вздутие.)
• Если возникают неполадки с сетевым питанием, например, пропадает сетевое напряжение,
нормальное выполнение зарядки может стать невозможным. В этом случае отключите и снова
подключите соединительный кабель USB (поставляется в комплекте/поставляется отдельно).
• Еслииндикатор зарядки не включается или мигает при подключении сетевого адаптера
(поставляетсявкомплекте) или ПК, это означает, чтозарядкапрекратилась, поскольку камера
находится в диапазоне температур, не подходящем для зарядки, и это не указывает на
неисправность.
Повторно подключите соединительный кабель USB (поставляется в комплекте/поставляется
отдельно) в том месте, где температура ок
соответствует диапазону от 10 oC до 30 oC, и повторите попытку зарядки.
ружающей среды (и температура аккумулятора)
- 15 -
Подготовка
Приблизительное время работы и количество
записываемых снимков
∫ Фотосъемка
Количество
записываемых снимков
Время записиПриблизительно 125 мин
Приблизительно
250 снимков.
Согласно стандарту CIPA в
нормальном режиме съемки
Условия записи по стандарту СIPA
•
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
• Рычажок трансфокатора поворачивается от телережима к широкоугольному режиму или
наоборотприкаждойзаписи.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между снимками
удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если делать один
снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится примерно на
четверть от приведенного выше количества снимков
(указанного для записи снимка каждые 30 секунд).]
∫ Видеозапись
Запись с качеством изображения [HD]
Время записиПриблизительно 90 мин
Фактическое время
записи
Времяуказанодлятемпературыокружающейсреды 23 oC и относительнойвлажности
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей среды и
условий съемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество записываемых
снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Прииспользовании [Режи м ЖКД].
– Принеоднократномвыполнении операций со вспышкой и трансфокатором.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 17 -
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)
• Убедитесь, что камера выключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньтезапирающийрычажокв
1
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
Надежно вставьте ее до конца, пока не
2
услышите щелчок. Внимательно при
этом следите за направлением, в
котором вы ее вставляете.
Чтобы извлечь карту, нажмите на
карту, чтобы она щелкнула, затем
извлеките карту, не допуская
перекосов.
A: Неприкасайтеськконтактнымклеммам карты.
1: Закройтедверцукарты/
3
аккумулятора.
2: Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
Примечание
•
Прежде чем извлекать карту, выключите камеру и подождите, пока на ЖК-дисплее исчезнет
надпись “LUMIX”. (Несоблюдение этого указания может привести неправильной работе
данной камеры и повреждению самой карты либо утере записанных снимков.)
- 18 -
Подготовка
9
О встроенной памяти/карте
При помощи данной камеры можно выполнять следующие операции.
Если карта не вставлена
Если карта вставлена
Изображения могут записываться и
воспроизводиться с использованием
встроенной памяти.
Изображения могут записываться и
воспроизводиться с использованием карты.
• Прииспользовании встроенной памяти:
k>ð (Индикаторобращениякпамяти
• Прииспользовании карты:
(Индикаторобращениякпамяти
¢ Индикатор обращения отображается красным цветом, когда
изображения записываются на встроенную память (или карту).
¢
)
¢
)
Встроеннаяпамять
• Позволяет копировать сделанные снимки на карту памяти. (P104)
• Объем памяти: прибл. 55 МБ
• Время доступа ко встроенной памяти может быть больше, чем к карте.
• Разрешается применение только карт памяти с емкостями,
перечисленными слева.
¢ Класс скорости SD — это стандарт скорости при непрерывной записи. См. надписи на
карте и т. д.
например:
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 20 -
Подготовка
2
A
Примечание
•
Во время обращения к памяти (записи, считывания и удаления изображений,
форматирования и т. п.) не выключайте данное устройство и не извлекайте
аккумулятор, карту или сетевой адаптер (поставляется в комплекте/поставляется
отдельно). Кроме того, запрещается подвергать камеру вибрации, ударам или
воздействию статического электричества. Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию ст
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера может больше не
функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
атического электричества.
• Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование данных
выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и форматировать
данные восстанавливается, когда переключатель возвращается в исходное
положение.)
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть повреждены
вследствие воздействия электромагнитного излучения, возникновения разрядов статического
электричества, неисправности фотокамеры или карты. Важные данные рекомендуется
хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если
карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
(P49)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 21 -
Подготовка
A
R
1m20s
B
Приблизительное количество записываемых снимков и доступное
время записи
∫ Об отображенииколичествазаписываемыхснимков и доступноговремени
записи
• Переключите отображение (количество записываемых снимков, доступное время записи и т.
п.) нажатием [DISP.]. (P51)
A Количествозаписываемых снимков
B Доступноевремязаписи
• Количество записываемых снимков и время записи даны в приближенном значении. (Эти
параметры варьируются в зависимости от условий записи и типа карты памяти.)
• Количество записываемых снимков и доступное время записи отличаются в зависимости от
• Выполнитеустановкивсоответствии с мастером настройки Wi-Fi. (P125)
• Привыборе [Нет] мастернастройкине запускается.
- 23 -
Подготовка
Изменение настройки часов
Выберите [Уст. часов] в меню [Зап.] или [Настр.] и нажмите [MENU/SET]. (P41)
•
Часы можно установить в исходное состояние, как показано в пунктах действий 5 и 6.
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
Примечание
•
Если время не установлено, правильную дату невозможно напечатать при заказе печати
фотографии в фотоателье либо при проставлении отметки даты на фотографиях с помощью
[Отпеч.даты] или [Отпеч симв].
• Есличасы установлены, правильнуюдатуможно напечатать, даже если дата не
отображаетсянаэкранекамеры.
- 24 -
Подготовка
Советы по съемке удачных снимков
Отрегулируйте длину ремешка и осторожно держите камеру
Держите фотокамеру осторожно обеими руками, держите руки
неподвижно по бокам и слегка расставьте ноги.
• Чтобы камера не упала, обязательно прикрепите к ней ремешок, входящий в комплект
поставки, и отрегулиру йте его длину по своему запястью. (P9)
• При нажатиикнопки затвора не допускайте смещения камеры.
• Следите за тем, чтобы не закрывать пальцамивспышку, вспомогательную лампочку
автофокусировки, микрофон, динамик или объектив и т. д.
A Ремешок
B Вспышка
C Микрофон
∫ Функция определения ориентации ([Поверн. ЖКД])
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в
вертикальной ориентации (повернутыми). (Тольк о если выбрано [Поверн. ЖКД](P49))
Если камера удерживаетс я вертикально и при съемке наклоняется вверх и вниз, функция
•
определенияориентацииможетработатьнеправильно.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальнойориентации.
D Громкоговоритель
E Вспомогательнаялампочка AF
Предупреждение дрожания (дрожания фотокамеры)
При появлении предупреждения о дрожании [] используйте [Стабилиз.] (P83) штатив
или автоматический таймер (P60).
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Удерживайте фотокамеру неподвижно
•
от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране. Рекомендуется
пользоваться штативом.
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически устанавливаемых
камерой.
!
Режим обычного снимка (P30)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Режим эффекта миниатюры (P62)
Это эффект изображения, при котором выполняется расфокусировка окружающих
объектов, и вид больше похож на диораму. (другое название — фокусировка с наклоном
и смещением)
ÛРежим сцены (P63)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Примечание
•
При переключении с режима воспроизведения в режим записи устанавливается предыдущий
режим записи.
- 26 -
Основныесведения
1
2
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(Интеллектуальный автоматический режим)
Режим записи:
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто хочет
легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
Следующие функции включаются автоматически.
•
– Определениесцены/Компенсацияконтрового освещения/Интеллектуальное управление
• При выборе [] или [] камера автоматическираспознает лицо человека и по нему
установитфокусиэкспозицию. (Распознавание лиц)
• Если, к примеру, используется штатив, и камера определяет, чтодрожаниекамерыявляется
минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [], скорость затвора будет
установлена на максимальное значение и составит 8 секунд. Следите за тем, чтобы камера
не двигалась во время выполнения снимков.
• Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
определяться разные сцены.
– Усл о в ия , касающиеся объекта: яркое или темное лицо, размер объекта, цвет объекта,
– Усл о в ия съемки: закат, восход, недостаточное освещение, дрожание камеры, использование
увеличения
• Для выполнения снимков в заданной сцене рекомендуется выполнять снимки в
соответствующем режиме записи.
Компенсация контрового света
В условиях контрового освещения изображение объекта съемки становится темнее, и
камера автоматически пытается выполнить корректировку за счет увеличения яркости
снимка.
В интеллектуальном автоматическом режиме компенсация контрового освещения
работает автоматически. При обнаружении контрового освещения на экране
отобр ажается []. (В зависимости от условий контрового освещения возможно
некорректное обнаружение контрового освещения.)
- 28 -
Основныесведения
Изменение настроек
Можно настроить указанные ниже меню.
МенюПараметр
[Зап.][Разм. кадра]¢/[Серийн.съемк]¢/[Цвет.режим]
[Видео][Кач-возап.]
[Настр.][Уст. часов]/[Мировоевремя]/[Звук. сигн.]
[Опт. стаб. демо.]
Элеме нты меню, не перечисленные выше, не отображаются, но
• Настройка цвета [Happy] доступна в режиме [Цвет.режим]. С ее помощью можно
автоматически делать снимки с более высоким уровнем яркости цвета и четкости.
Информация о вспышке (P55)
• При выборе [] устанавливается [], [], [] или [] в зависимости от типа объекта
съемки и яркости.
• При установке [], [] включается цифровая коррекция красных глаз.
• Скорость затвора уменьшается во время [] или [].
¢
¢
/[Язык]/
- 29 -
Основныесведения
ISO
1/601/601/60
F3.1F3.1F3.1
A BC
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
Режим записи:
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в меню
[Зап.].
Нажмите [MODE].
1
Длявыбора [Нормальнрежим] нажмите
2
3/4/2/1, а затемнажмите [MENU/SET].
Наведите зону автофокусировки на точку, на которой нужно
3
сфокусироваться.
Нажмите кнопку затвора наполовину для
4
фокусировки, а затем нажмите кнопку
затвора полностью для съемки.
A Светочувствительность ISO
B Показательдиафрагмы
C Скоростьзатвора
• Если правильная экспозиция не достигается, значение
диафрагмы и скорости затвора отображается красным
цветом. (За исключением случаев использования
вспышки)
(Режимобычногоснимка)
- 30 -
Loading...
+ 155 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.