[ESPAÑOL]
Para el tomacorriente
Tarjeta de memoria
SD (opcional)
Paquete de la batería
Cable de conexión USB
Adaptador de CA
Correa de mano
• Recomendamos la
utilización de la correa de
mano suministrada para
evitar caídas de la cámara.
Luz de carga
Botón [ON/OFF]
de la cámara
Botón del
obturador
Palanca del zoom
Botón de imagen en movimiento
• Utilícelo para grabar
imágenes en movimiento.
Botón [MODE]
• Utilícelo para
seleccionar el
modo de
grabación.
Flash
Botón [(] (Reproducción)
• Utilícelo para reproducir
imágenes.
Botones cursor
• 2/1: para seleccionar la imagen
Botón de [ ] (Eliminar/Cancelar)
•
[ ]: para borrar la visualización
Instrucciones básicas
de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-SZ3
Lea cuidadosamente estas
instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual
para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)” en el
CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones
más detalladas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo
en su PC para leerlo.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2013
EG
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos
viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por
favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de
la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si
desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Cd
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
EU
VQT4R94
F1212SM0
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y
que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y
las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente
diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con
objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor.
Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso
privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en
el producto,
• No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
• Utilice solamente los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación
calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe
poder acceder a ella fácilmente.
∫ Marca de identificación del producto
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
∫ Acerca del paquete de pilas
AVI SO
• Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace
solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
• Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el
distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
•
No las caliente ni las exponga a llamas.
• No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período
largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C ni incinere.
∫ Acerca del adaptador de CA (suministrado)
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en
el producto,
• No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en
otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
•
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El
circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador de CA está conectado
a un tomacorriente eléctrico.
∫ Precauciones de uso
•
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión
USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
• No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
• Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
• Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCL7E).
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
• Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en
esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un
ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
• Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los
datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
• La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
• Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el
adaptador de CA (suministrado). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el
adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2013. Pueden estar sujetos a
cambio.
Paquete de la batería (DMW-BCL7E) Adaptador de CA
Cable de conexión USB
(K1HY08YY0031)
Correa de mano (VFC4297)
CD-ROM (VFF1133)
• Software
– PHOTOfunSTUDIO 9.0 LE (Windows 8/7/Vista/XP)
– Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope (Windows 8/7/Vista/XP)
(Esto instalará sólo un acceso directo en el sitio de descarga de la versión de prueba.)
• Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
• Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede
comprar los accesorios por separado.)
(VSK0772)
Preparación
Tiempo de carga Aprox. 150 min
Grabación
• Fije la fecha y hora antes de usar la cámara.
Cantidad de imágenes que
pueden grabarse
Aprox. 250 imágenes
Reproducción
100-0001
100-0001
1/5
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Cámara digital: Información para su seguridad
Alimentación: DC 5 V
Potencia absorbida: 1,1 W (Cuando se graba)
Píxeles efectivos de
la cámara
Sensor de imagen 1/2,33q CCD, número total de píxeles
Objetivo Zoom óptico 10k, fl4,5 mm a 45 mm (equivalente a
Estabilizador de
imagen
Rango del enfoque Normal/
Sistema de
obturación
Velocidad de
obturación
Exposición (AE) Automático (Modo del programa AE)
Modo de medición Múltiple
Monitor LCD 2,7q TFT LCD (4:3)
Micrófono Monoaural
Altavoz Monoaural
Soporte de
grabación
Formato de archivo
de grabación
Imagen fija JPEG (basada en el “Design rule for Camera File
Imágenes en
movimiento
Interfaz
Digital “USB 2.0” (Alta velocidad)
Vídeo analógico NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú)
Audio Salida de línea audio (monoaural)
Ter mi nal
[AV OUT/DIGITAL] Enchufe exclusivo (8 clavijas)
Dimensiones
(excluyendo las partes
salientes)
Masa Aprox. 126 g (con la tarjeta y la batería)
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Adaptador de CA (Panasonic VSK0772):
Información para su seguridad
Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida: 5 V, 800 mA
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCL7E):
Información para su seguridad
Voltaje/capacidad: 3,6 V/690 mAh
0,6 W (Cuando se reproduce)
16.100.000 píxeles
16.600.000 píxeles, filtro primario de color
una cámara de película de 35 mm: 25 mm a 250 mm)/
F3.1 (Gran angular) a F5.9 (Teleobjetivo)
Método óptico
Automático
inteligente/
Imagen en
movimiento
Modo de
escena
Obturación electrónicaiObturación mecánica
8 segundos a 1/1600 de un segundo
Modo [Cielo estrell.]: 15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
(Aprox. 230.000 puntos) (campo de relación visual en
torno al 100%)
Memoria integrada (Aprox. 90 MB)/Tarjeta de memoria
SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria
SDXC
system”, basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF
correspondiente
“QuickTime Motion JPEG” (Imágenes en movimiento
con audio)
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la
cámara usando el cable de conexión USB.
Aprox. 94,8 mm (W)k55,8 mm (H)k21,9 mm (D)
Ap rox. 111 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
0 oC a 40 oC
10%RH a 80%RH
5 cm (Gran angular)/
1,5 m (Teleobjetivo) a ¶
(9k es 2 m a ¶)
Pueden existir diferencias entre los
citados ajustes.
[PORTUGUÊS]
Na tomada
Cartão de Memória
SD (opcional)
Bateria
Cabo de Ligação USB
Adaptador AC
Alça para a mão
• Recomendamos que use a
alça para a mão fornecida,
para evitar deixar cair a
câmara.
Luz de carregamento
Botão [ON/OFF]
da câmara
Obturador
Alavanca do zoom
Botão de filmes
• Utilize esta opção para gravar
filmes.
Botão [MODE]
• Use isto para
escolher o
modo de
gravação.
Flash
Botão [(] (Reproduzir)
• Utilize esta opção para reproduzir
imagens.
Botões do cursor
• 2/1: para escolher a imagem
Botão [ ] (Apagar/Cancelar)
•
[ ]: para apagar o apresentado
Instruções Básicas
de Funcionamento
Câmara Digital
Modelo n
Antes de utilizar o produto, leia
estas instruções com atenção e
guarde este manual para consultas
futuras.
Existem instruções mais detalhadas acerca do
funcionamento desta câmara em “Instruções de
Funcionamento para características avançadas
(formato PDF)” no CD-ROM fornecido. Instale-o no seu PC para
as ler.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2013
EG
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de
Equipamentos Velhos e Baterias.
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos
significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao
podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de
produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque
em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao
Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/
EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de
produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades
locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de
venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas
multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos,
por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter
mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da
União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se
pretender eliminar este produto contacte, por favor, as
autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o
Cd
ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite
informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de
símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um
símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em
conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos
produtos químicos utilizados.
o
DMC-SZ3
EU
VQT4R94
F1212SM0
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta
Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de
Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências. Tenha em conta
que os controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital
podem parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas
Instruções de Funcionamento.
Preste atenção às leis dos direitos de autor.
• A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado
com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de
autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
Informações para a sua Segurança
AVISO:
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
• Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou borrifos.
• Usar apenas os acessórios recomendados.
• Não retire as coberturas.
• Não tente reparar a unidade sozinho. Consulte pessoal qualificado para
proceder à reparação.
A tomada deverá estar perto do equipamento e ser facilmente acessível.
∫ Marca de identificação do produto
Produto Localização
Câmara Digital Fundo
∫ Acerca do conjunto da bateria
CUIDADO
• Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas
pelo tipo recomendado pelo fabricante.
• Quando eliminar as baterias, contacte as autoridades locais ou o revendedor para se
informar quanto ao método correcto de eliminação.
•
Não aqueça ou exponha ao fogo.
• Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um
longo período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos
60 xC nem incinere.
∫ Acerca do adaptador AC (fornecido)
AVISO!
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
• Não instale nem coloque esta unidade numa estante, armário ou outro espaço
reduzido. Certifique-se de que esta unidade está bem ventilada.
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito
•
primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
∫ Cuidados a ter durante a utilização
•
Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido, ou um cabo de
ligação USB genuíno da Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
• Não use quaisquer outros adaptadores AC, excepto o fornecido.
• Use sempre um cabo AV genuíno da Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic (DMW-BCL7E).
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não
engulam.
Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento
electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
• Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta
unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
• Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar
interferências que afectam adversamente as imagens e/ou o som.
• Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em
campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
• A radiação de ondas electromagnéticas geradas por microprocessadores pode afectar
adversamente esta unidade, causando distúrbios nas imagens e/ou som.
• Se esta unidade for afectada adversamente por equipamento electromagnético e deixar
de funcionar correctamente, desligue esta unidade e retire a bateria, ou desligue o
adaptador AC (fornecido). De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o
adaptador AC e ligue esta unidade.
Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
• Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens e/ou
sons gravados podem ser adversamente afectados.
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
Números correctos do produto a partir de Janeiro de 2013. Estes podem estar
sujeitos a alterações.
Bateria (DMW-BCL7E) Adaptador AC (VSK0772)
Cabo de Ligação USB
(K1HY08YY0031)
Alça para a mão (VFC4297)
CD-ROM (VFF1133)
• Software
– PHOTOfunSTUDIO 9.0 LE (Windows 8/7/Vista/XP)
– LoiLoScope versão de teste de 30 dias (Windows 8/7/Vista/XP)
(Isto instala apenas um atalho para o website onde pode descarregar a versão de
teste.)
• Instruções de Funcionamento para características avançadas
• Consulte o seu vendedor ou a Panasonic, caso perca um acessório fornecido. (Pode
adquirir os acessórios separadamente.)
Preparação
Tempo de
carregamento
Cerca de 150 min
Gravação
• Acerte a data e a hora antes de usar a câmara.
Número de imagens graváveis Cerca de 250 imagens
Reproduzir
100-0001
100-0001
1/5
Especificações
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Câmara Digital: Informações para a sua Segurança
Fonte de
alimentação: DC 5 V
Consumo de energia:
Pixels Efectivos da
Câmara
Sensor de imagem 1/2,33q CCD, número total de pixéis 16.600.000 pixéis,
Lente Óptica de 10ka zoom, fl4,5 mm a 45 mm (equivalente
Estabilizador de
imagem
Alcance da focagem Normal/
Sistema do obturador
Velocidade do
obturador
Exposição (AE) Auto (AE do programa)
Modo de medição Múltiplo
Monitor LCD 2,7q TFT LCD (4:3)
Microfone Monaural
Altifalante Monaural
Média de gravação Memória incorporada (Cerca de 90 MB)/Cartão de
Formato do ficheiro
de gravação
Imagem parada JPEG (de acordo com a regra do “Design rule for
Imagens em
movimento
Interface
Digital “USB 2.0” (Alta velocidade)
Vídeo analógico NTSC/PAL compósito (Escolhido no menu)
Áudio Saída da linha de áudio (monaural)
Ter mi nal
[AV OUT/DIGITAL] Ficha dedicada (8 pinos)
Dimensões
(excluindo as partes
projectadas)
Peso Cerca de 126 g (com cartão e bateria)
Temperatura de
funcionamento
Humidade de
Funcionamento
Adaptador AC (Panasonic VSK0772):
Informações para a sua Segurança
Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Saída: 5 V, 800 mA
Bateria (ião de lítio) (Panasonic DMW-BCL7E):
Informações para a sua Segurança
Voltagem/
capacidade: 3,6 V/690 mAh
1,1 W (Quando gravar)
0,6 W (Quando reproduzir)
16.100.000 pixels
Filtro de cores primárias
a uma câmara de rolo de 35 mm: 25 mm a 250 mm)/
F3.1 (Grande angular) a F5.9 (Tele)
Método óptico
5 cm (Grande angular)/
Automático
inteligente/
Filme
Modo de
cenário
Obturador electrónicoiObturador mecânico
8 segundos para 1/1600º de segundo
Modo [Céu estrelado]: 15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
(Cerca de 230.000 pontos) (campo de visão de cerca de
100%)
Memória SD/Cartão de Memória SDHC/Cartão de
Memória SDXC
Camera File system” baseado no padrão “Exif 2.3”)/
DPOF correspondente
“QuickTime Motion JPEG” (imagens em movimento com
áudio)
¢ Os dados do PC não podem ser escritos na câmara com
o cabo de ligação USB.
Cerca de 94,8 mm (C)k55,8 mm (A)k21,9 mm (D)
Ce rca d e 111 g (excluindo o cartão e a bateria)
0 oC a 40 oC
10%RH a 80%RH
1,5 m (Tele) a ¶
(9k é de 2 m a ¶)
Podem haver diferenças nas
configurações apresentadas acima.