Panasonic DMC-LZ5, DMC-LZ4, DMC-LZ3 User Manual

Instrucţiuni de operare
Cameră digitală
Model DMC-LZ5
DMC-LZ4 DMC-LZ3
Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi aceste
instrucţiuni în întregime.
Înainte de utilizare
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le păstraţi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT PENTRU A REDUCE RISCUL INCENDIILOR, ŞOCURILOR ELECTRICE ŞI INTERFERENŢELOR SUPĂRĂTOARE, UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE RECOMANDATE ŞI NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOI SAU UMEZEALĂ. NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE), DEOARECE INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT DOAR DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
Respectaţi cu atenţie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete, discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, la
camera dumneavoastră digitală, butoanele, componentele, elementele de meniu etc. pot arăta diferit faţă de cele prezentate în ilustraţiile acestor instrucţiuni de operare.
Logo-ul SD este o marcă înregistrată.
Alte nume, nume de companii şi nume de
produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
Priza de curent trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului şi să fie uşor accesibilă sau trebuie ca ştecherul cablului de reţea sau conectorul să poată fi oricând manevrat cu uşurinţă.
ATENŢIE!
Dacă bateria este înlocuită incorect, există pericol de explozie. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un model echivalent recomandat de fabricant. Evacuaţi la deşeuri bateriile folosite, conform instrucţiunilor fabricantului.
2
Înainte de utilizare
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice
(pentru utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe produse şi / sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare, vă rugăm să duceţi aceste produse doar la punctele de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în anumite ţări, veţi putea returna produsele furnizorului local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi la prevenirea unor potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane şi mediului înconjurător care pot apărea ca urmare a tratării incorecte a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru mai
multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare. Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi în
conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să evacuaţi la de furnizorul dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind evacuarea la deşeuri în cazul ţărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să evacuaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul cerând informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
şeuri echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi
Manevrarea cu atenţie a camerei
Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri.
Camera nu va mai funcţiona normal, funcţia de înregistrare se poate dezactiva sau obiectivul se poate distruge.
Nisipul sau praful pot cauza defecţiuni
ale camerei. Când utilizaţi camera pe o plajă etc., asiguraţi-vă că nisipul sau praful nu pătrund în obiectiv sau în terminale.
Când utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau
pe o plajă, asiguraţi-vă că apa nu pătrunde în interiorul acesteia.
Dacă apa sau apa de mare stropeşte
camera, umeziţi o lavetă moale cu apă de la robinet, stoarceţi-o bine şi ştergeţi corpul camerei cu atenţie. Ştergeţi apoi, din nou, camera cu o lavetă uscată.
Despre ecranul LCD
Nu apăsaţi ecranul LCD cu putere. Acest
lucru poate duce la apariţia unor culori neuniforme pe ecranul LCD sau la defectarea ecranului LCD.
În locuri cu modificări drastice de
temperatură, se poate forma condens pe ecranul LCD. Ştergeţi-l bine cu o lavetă moale şi uscată.
Dacă atunci când porniţi camera, aceasta
este rece, imaginea de pe ecranul LCD va fi puţin mai întunecată decât de obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce temperatura creşte, ecranul va reveni la luminozitatea lui normală.
3
Înainte de utilizare
La fabricarea ecranului LCD s-a folosit o tehnologie de mare precizie. Totuşi pe ecran pot apare câteva puncte întunecate sau mai luminoase (roşii, albastre sau verzi). Acest aspect nu reprezintă o defecţiune. Ecranul LCD are peste 99,99% pixeli efectivi cu doar 0,01% pixeli inactivi sau aprinşi întotdeauna. Punctele respective nu vor fi înregistrate pe imaginile din memoria internă sau de pe un cardul de memorie.
Despre obiectiv
Nu apăsaţi cu putere obiectivul.
Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre
soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei ferestre.
Despre condens (Când obiectivul
este aburit)
Condensul se formează când temperatura
mediului înconjurător sau umiditatea se modifică în modul descris mai jos. Protejaţi camera de formarea condensului deoarece poate cauza formarea petelor pe obiectiv, a mucegaiului sau apariţia unor defecţiuni.
- Când camera este adusă de la frig într-o
încăpere încălzită.
- Când camera este mutată din aer liber într-
o maşină cu aer condiţionat
- Când aerul rece de la aparatul de aer
condiţionat sau din altă sursă este îndreptat spre cameră.
- În locuri cu umezeală excesivă.
Pentru a evita condensul, puneţi camera
într-o pungă de plastic până când temperatura camerei se apropie de cea a mediului ambiant. În caz de formare a condensului, închideţi camera timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Dacă nu veţi utiliza camera o
perioadă mai lungă de timp
Depozitaţi bateriile într-un loc răcoros şi
uscat, cu o temperatură relativ stabilă. [Temperatura recomandată: 15ºC – 25ºC, umiditate recomandată: 40 % - 60%]
Asiguraţi-vă că aţi scos bateriile şi cardul din
cameră.
Când bateriile sunt lăsate în cameră o
perioadă lungă de timp, acestea se descarcă deoarece prin ele trece un curent electric slab chiar şi atunci când camera este oprită. [Pentru informaţii referitoare la bateriile Ni-MH (Nichel-Metal Hibrid), a se citi pag. 12.]
Când păstraţi camera într-un dulap,
recomandăm depozitarea ei împreună cu un agent deshidratant (silicagel).
4
Înainte de utilizare
Despre selectorul de mod
Reglaţi componenta la modul dorit. Selectorul de mod poate fi rotit 360 încet şi ferm pentru a regla la fiecare mod (Nu fixaţi selectorul pe părţi unde nu este marcat nici un mod.)
: Mod Imagine normală (pag. 23)
Utilizaţi acest mod pentru înregistrare normală.
: Mod Economic (pag. 46)
Acest mod vă permite să faceţi fotografii în timp ce reduceţi consumul de energie de la baterii.
: Mod Macro (pag. 47)
Acest mod vă permite să fotografiaţi de aproape un subiect.
o
. Rotiţi-l
Despre indicaţiile din aceste
instrucţiuni de operare
Modurile indicate aici vă permit să utilizaţi funcţiile sau setările descrise pe această pagină. Setaţi selectorul de mod la oricare dintre moduri pentru a utiliza funcţiile sau setările respective.
Sunt prezentate informaţii utile sau comode privind utilizarea camerei.
Despre ilustraţiile din aceste
instrucţiuni de utilizare
Trebuie menţionat faptul că aspectul produsului, ilustraţiile sau ecranul meniu sunt puţin diferite faţă de cele utilizate efectiv. Procedura este descrisă pentru DMC-LZ5 ca exemplu.
Despre ilustraţiile butonului cursor
În aceste instrucţiuni de operare, modul de acţionare al butonului cursor sunt descrise conform modelului ilustrat.
De ex. : Când apăsaţi pe butonul
: Mod Imagini în mişcare (pag. 54)
Acest mod vă permite să înregistraţi imagini în mişcare.
: Mod Scene 1
: Mod Scene 2 (pag. 48)
Acest mod vă permite să potriviţi imaginea cu scena în curs de înregistrare.
Două scene utilizate frecvent pot fi setate la poziţiile [
: Mod Simplu (pag. 26)
Acest mod este recomandat pentru începători.
: Mod Redare (pag. 32)
Acest mod vă permite să redaţi imaginile înregistrate.
] şi [ ] ale selectorului de mod.
5
CUPRINS
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră...................................... 2
Despre selectorul de mod ........................... 5
Pregătirea
Accesorii...................................................... 8
Denumirile componentelor .......................... 8
Ghid de instrucţiuni rapide ........................ 10
Despre baterii............................................ 11
Introducerea / Scoaterea bateriilor ........... 15
Introducerea / Scoaterea cardului de
memorie (opţional) .................................... 15
Despre memoria internă/cardul de
memorie .............................................. 16
Setarea datei/orei (Setarea ceasului)..... .. 18
Despre meniul de configurare ................... 19
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor ............................. 23
Realizarea fotografiilor în modul Simplu ... 26 Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei
de transfocare (Zoom)......................... 28
Utilizarea funcţiei de transfocare
optică (zoom optic) ........................ 28
Utilizarea funcţiei de extindere a
transfocării optice (extindere
zoom optic - EZ) ............................ 29
Utilizarea funcţiei de transfocare
digitală (zoom digital) pentru extinderea suplimentară a
zoom-ului ...................................... 30
Verificarea imaginii înregistrate
(Vizualizarea) ............................................ 31
Redarea imaginilor .................................... 32
Ştergerea imaginilor .................................. 33
Informaţii pentru nivel avansat
Despre ecranul LCD ................................. 35
Modificarea informaţiilor afişate..... 35
Înregistrarea unei imagini cu
camera ridicată deasupra capului
(modul High angle) ........................ 37
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
blitzului încorporat ............................... 38
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
temporizatorului .................................. 41
Compensarea expunerii ........................... 42
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei de încadrare automată............ 43
Stabilizatorul optic de imagine................... 44
Realizarea fotografiilor în modul Burst
(în rafală) ............................................. 45
Reducerea consumului de energie............ 46
Fotografierea de aproape.......................... 47
Mod Scene ................................................ 48
- Mod Portret......................................... 49
- Mod Piele fină..................................... 49
- Mod Peisaj.......................................... 49
- Mod Sport........................................... 50
- Mod Portret pe timp de noapte........... 50
- Mod Peisaj pe timp de noapte............ 50
- Mod Alimente ..................................... 51
- Mod Petrecere.................................... 51
- Mod Lumină de lumânare................... 51
- Mod Focuri de artificii ......................... 52
- Mod Cer înstelat ................................. 52
- Mod Zăpadă ....................................... 53
- Mod Bebeluş 1/Mod Bebeluş 2 .......... 53
- Mod Sensibilitate superioară.............. 54
Mod Imagini în mişcare ............................. 54
Afişarea mai multor ecrane
(Redare multiplă)................................. 56
Utilizarea funcţiei zoom la redare.............. 57
Redarea imaginilor în mişcare/
imaginilor cu sunet .............................. 58
Setări de meniu
Utilizarea meniului de mod [REC]
(înregistrare)........................................ 60
[W. BALANCE] (balans de alb)
Reglarea nuanţei pentru obţinerea
unei imagini mai naturale .............. 61
[SENSITIVITY] (sensibilitate ISO)
Setarea sensibilităţii la lumină....... 62
[ASPECT RATIO]
Setarea raportului de aspect al
imaginilor....................................... 63
[PICT. SIZE/QUALITY]
Setarea unei calităţi şi a unei rezoluţii de imagine care să corespundă cu modul de utilizare .63
6
[AUDIO REC.] (DMC-LZ5)
Înregistrarea imaginilor statice
cu sunet ........................................ 65
[AF MODE]
Setarea metodei de focalizare ...... 65
[AF ASSIST LAMP]
Focalizare în condiţii de lumină
slabă devine mai uşoară............... 66
[SLOW SHUTTER]
Înregistrarea de imagini luminoase
în locuri întunecate ....................... 66
[COL. EFFECT]
Setarea efectelor de culoare
pentru imaginile înregistrate ......... 67
[PICT. ADJ.]
Reglarea calităţii imaginiipentru
imaginile înregistrate..................... 67
Utilizarea meniului de mod
[PLAY] (redare) ................................... 68
[SLIDE SHOW]
Redarea cadru cu cadru pe
durată fixă ..................................... 68
[FAVORITE]
Setarea imaginilor dvs. favorite.... 69
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]
Pentru afişarea imaginii rotite ....... 70
[DPOF PRINT]
Setarea imaginii de imprimat şi
a numărului de imprimări ............. 71
[PROTECT]
Prevenirea ştergerii accidentale
a imaginilor ................................... 73
[AUDIO DUB.] (DMC-LZ5)
Adăugarea sunetului la imaginile
înregistrate ................................... 74
[RESIZE]
Micşorarea imaginii....................... 74
[TRIMMING]
ărirea şi ajustarea unei imagini. . 75
M
[COPY]
Copierea datelor de imagine......... 76
[FORMAT]
Iniţializarea memoriei interne sau
a unui card de memorie ................ 77
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator....................... 79
Imprimarea imaginilor................................81
Redarea imaginilor pe un ecran de
televizor ...............................................85
Altele
Afişarea pe ecran ......................................86
Precauţii la utilizare ...................................88
Afişarea mesajelor.....................................89
Localizarea şi remedierea problemelor .....91
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
şi timpul de înregistrare disponibil .......95
Specificaţii .................................................98
7
Pregătirea
Accesorii
Înainte de a utiliza camera, verificaţi dacă toate accesoriile sunt incluse în pachetul livrat.
Accesorii standard
1 Baterii
Baterii Oxyride tip AA
2 Cablu de conectare USB 3
c: Cablu AV
(Furnizat împreună cu DMC-LZ5)
Accesorii opţionale
Adaptor de reţea
DMW-AC6
Geantă din material moale
DMW-CLZ5
Geantă din material semi-tare
DMW-CLZH5
Card de memorie SD
2 GB: RP-SDK02GE1A/ RP-SDQ02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A/ RP-SDQ01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/ RP-SD512BE1A 256 MB: RP-SDH256E1A/ RP-SD256BE1A 128 MB: RP-SD128BE1A 64 MB: RP-SD064BE-A
Cititor / inscriptor USB 2.0
BN-SDUSB2E
Adaptor card PC cardbus
BN-SDPC3E
Adaptor card PC cardbus
BN-SDPC2E
Adaptor SD-CF
BN-SDCF1E
Este posibil ca anumite accesorii opţionale
să nu fie disponibile în unele ţări.
Denumirile componentelor
d: Cablu video
(Furnizat împreună cu DMC-LZ4/
DMC-LZ3) 4 CD-ROM 5 Curea
Cardurile de memorie SD sunt opţionale.
Când nu utilizaţi un astfel card, puteţi înregistra sau reda imaginile cu ajutorul memoriei interne. (pag. 16)
În cazul în care pierdeţi accesoriile furnizate,
apelaţi la furnizor sau la cel mai apropiat centru de service. (Puteţi cumpăra separat accesoriile.)
8
1 Obiectiv (pag. 4) 2 Blitz (pag. 38) 3 Indicator temporizator (pag. 41)
Lampă asistare AF (pag. 66)
Pregătirea
4 Ecran LCD (pag. 3, 35, 86) 5 Indicator stare (pag. 12, 15, 46) 6 Butoane cursor
/ Buton temporizator (pag. 41) / Buton [REV] (pag. 31) / Buton setare blitz (pag. 38)
/ Buton de compensare a expunerii
(pag. 42) / încadrare automată (pag. 43)/ reglare fină a balansului de alb (pag. 61) / compensare lumină de fundal în mod Simplu (pag. 27)
7 Buton [MENU/SET] (setare/meniu)
(pag. 19)
8 Buton [DISPLAY] (afişare) (pag.35) /
[HIGH ANGLE] (pag. 37)
9 Buton de Ştergere (pag. 33) / Mod Burst
sau Simplu (pag. 45)
16 Loc pentru ataşarea curelei de mână 17 Inel de montare obiectiv 18 Clapetă compartiment card (pag. 15)
19 Soclu [DIGITAL/AV OUT] - ieşire audio-
video / digitală (DMC-LZ5) Soclu [DIGITAL/V.OUT] (DMC-LZ4/DMC-LZ3) (pag. 79, 81, 85) 20 Soclu [DC IN] (intrare curent continuu )
(pag. 79, 81)
Vă rugăm să utilizaţi doar adaptoare de
reţea Panasonic originale (opţional DMW-AC6),
10 Microfon (DMC-LZ5) (pag. 54,65,74) 11 Buton de transfocare (pag. 28) 12 Buton Stabilizator optic imagine (pag. 44) 13 Selector de mod (pag. 5) 14 Buton declanşator (pag. 23, 54) 15 Buton pornire/oprire (ON/OFF) cameră
(pag. 10, 18)
9
21 Clapetă compartiment baterii (pag. 15) 22 Suport pentru montare trepied
Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că
atunci când camera este ataşată la el, acesta este stabil
Pregătirea
Ghid de instrucţiuni rapide
Aceasta este o prezentare generală a procedurii de înregistrare a imaginilor cu ajutorul aceste camere. Pentru fiecare operaţie, asiguraţi-vă că aţi consultat paginile corespunzătoare.
1 Introduceţi bateriile. (pag. 15)
3 Redarea imaginilor.
n Setaţi selectorul de mod la [ ]
o Selectaţi imaginea pe care doriţi să o
vizualizaţi (pag. 32)
Atunci când nu utilizaţi cardul (opţional), puteţi înregistra sau reda imagini cu ajutorul memoriei interne (pag. 16). Consultaţi pag. 15 atunci când utilizaţi un card.
2 Porniţi camera pentru a realiza
fotografii.
Setaţi ceasul. (pag. 18)
Selectaţi tipul de baterii utilizat în
câmpul [BATTERY TYPE] (tip baterie) din meniul [SETUP] (configurare). (pag. 20)
n Setaţi selectorul de mod la [ ] o Apăsaţi pe butonul declanşator pentru a
realiza fotografii (pag. 23)
10
Pregătirea
Despre baterii
Baterii utilizabile
Baterii AA Oxyride (incluse la livrare)* Baterii AA Alkaline (opţional) Baterii reîncărcabile AA Ni-MH (nichel- metal
hidrid) (opţional)
Unul din următoarele mesaje apare atunci
când introduceţi baterii pentru prima oară, când schimbaţi bateriile când acestea sunt consumate etc. [CURRENT BATTERY TYPE SETTING:OXYRIDE] (setarea actuală a tipului de baterie: oxyride) /[CURRENT BATTERY TYPE SETTING:ALKALINE/Ni-MH] (setarea actuală a tipului de baterie: alcalină/Ni­MH)
Dacă bateriile introduse sunt diferite faţă de tipul afişat în mesaj, setaţi [BATTERY TYPE] (tip baterie) în meniul [SETUP]. (pag. 20)
Tipul de baterie care este setat poate fi
deosebit după culoarea indicatorului de baterie (albastru sau alb).
- Indicatorul de baterie nu apare atunci când
utilizaţi adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
: Atunci când sunt selectate bateriile
oxyride
Indicatorul de baterie devine albastru.
: Atunci când sunt selectate bateriile
alcaline/Ni-MH
Indicatorul de baterie devine alb. O baterie oxyride este un nou tip de baterie
ne-reîncărcabilă dezvoltat de Panasonic.
Poate asigura mai multă energie decât o baterie alcalină normală şi este potrivită pentru echipamente cu un consum energetic mare cum ar fi camerele digitale.
Vă recomandăm să utilizaţi bateriile
Panasonic.
Performanţele bateriilor pot varia mult în
funcţie de marca utilizată şi de durata şi condiţiile de depozitare ale bateriilor.
Performanţele bateriilor se deteriorează
temporar în condiţii de temperatură joasă
o
(10
C sau mai puţin). Totuşi, acestea revin la valorile anterioare atunci când temperatura revine la normal.
În funcţie de temperatură şi de condiţiile de
utilizare, camera ar putea să nu funcţioneze normal şi bateriile ar putea să se descarce fără avertisment deoarece indicatorul de baterie nu afişează datele corecte. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Vă recomandăm să opriţi frecvent camera în
timp ce înregistraţi pentru a conserva energia bateriei în vederea asigurării unei durate de viaţă mai mari.
Bateriile descărcate îşi pot recupera o parte
din energie dacă sunt lăsate neutilizate o perioadă de timp. Totuşi, ele nu pot fi utilizate o perioadă lungă de timp. Aveţi grijă să le înlocuiţi cu baterii noi.
Baterii neutilizabile
Baterii cu mangan Baterii cu litiu Baterii cu nichel Baterii Ni-Cd
Funcţionarea nu este garantată dacă se
utilizează bateriile enumerate mai sus. Bateriile pot avea scurgeri şi pot apărea următoarele defecţiuni:
- Nivelul de încărcare al bateriilor nu este
afişat corect.
- Camera nu porneşte.
- Datele scrise în memoria internă sau pe
card sunt afectate, pierzându-se astfel fotografiile.
Forme de baterii care nu pot fi
utilizabile
Dacă sunt introduse în cameră baterii cu
forme neobişnuite, acestea pot provoca scurgeri, degajare de căldură sau explozie.
11
Pregătirea
Bateriile al căror strat exterior este parţial
sau total îndepărtat. Nu utilizaţi niciodată aceste baterii. (A se vedea ilustraţia de mai jos.)
Stratul exterior al
bateriei este total sau parţial îndepărtat.
Polul negativ
este aplatizat.
Indicatorul de nivel al bateriei
Nivelul de energie rămas în baterie apare pe ecranul LCD. [Acesta nu apare când utilizaţi adaptorul de reţea (opţional DMW-AC6)]
Când temperatura ambiantă este scăzută
(egală cu sau sub 10
o
C), funcţionarea bateriei este afectată, iar timpul de redare/înregistrare se reduce. Acest aspect se accentuează în cazul bateriilor alcaline sau oxyride, deci încălziţi-le în buzunar etc. înainte de a le folosi.
Dacă pe polii bateriei există urme de
unsoare sau murdărie, timpul de redare/înregistrare poate deveni extrem de scurt. Înainte de a introduce bateriile, curăţaţi bornele bateriilor cu o lavetă moale, uscată.
În cazul în apariţiei unei scurgeri de la baterie, scoateţi bateriile şi ştergeţi cu atenţie urmele de scurgere din compartimentul pentru baterii. Introduceţi baterii noi sau baterii Ni-MH complet încărcate.
Indicatorul de nivel al bateriei devine roşu şi
luminează intermitent. (Indicatorul de stare luminează intermitent când ecranul LCD este oprit.)
Înlocuiţi bateriile cu baterii noi sau baterii Ni-
MH complet încărcate.
Modul corect de îngrijire şi
manipulare a bateriilor
Manipularea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri, încălzire, incendiu sau explozie. Respectaţi următoarele indicaţii:
Nu stropiţi bateriile cu apă şi aveţi grijă ca
bornele bateriilor să nu fie umede.
Nu îndepărtaţi şi nu zgâriaţi stratul exterior al
bateriilor.
Nu lăsaţi bateriile să cadă, nu le aruncaţi şi
nu le supuneţi unor şocuri puternice.
Nu utilizaţi baterii care prezintă urme de
scurgeri, deformare, decolorare etc.
Nu depozitaţi bateriile în zone cu umiditate
ridicată sau temperaturi mari.
Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
Când înlocuiţi bateriile, utilizaţi întotdeauna 2
baterii noi de acelaşi tip.
Scoateţi din aparat bateriile în cazul în care
nu intenţionaţi să utilizaţi unitatea o perioadă mai lungă de timp.
Se poate ca bateriile să se încălzească
curând după ce aţi început să utilizaţi unitatea. Opriţi camera şi aşteptaţi ca temperatura bateriilor să scadă înainte de a le scoate
Dacă electrolitul din baterie ajunge pe mâinile sau pe hainele dvs, clătiţi cu multă apă. Electrolitul bateriilor poate provoca pierderea vederi dacă intră în contact cu ochii. Nu vă frecaţi la ochi. Spălaţi-vă pe ochi imediat cu apă curată şi solicitaţi un consult medical.
Bateriile Ni-MH (Nichel - Metal hibrid)
Puteţi utiliza baterii Ni-MH după ce le încărcaţi cu ajutorul unui încărcător pentru baterii nichel­metal hibrid. Totuşi, manipularea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri, încălzire, incendiu sau explozie. Respectaţi următoarele indicaţii:
Dacă pe polii bateriei există urme de
unsoare sau murdărie, este posibil ca bateria să nu poată fi încărcată normal. Curăţaţi bornele bateriilor cu o lavetă moale, uscată.
La prima încărcare a bateriilor sau după ce
nu aţi utilizat bateriile o lungă perioadă de timp, este posibil ca acestea să nu se încarce complet. Aceasta este o caracteristică a bateriilor Ni-MH şi nu reprezintă o defecţiune. Buna funcţionare a bateriilor va reveni la normal după câteva încărcări şi descărcări.
12
Pregătirea
Vă recomandăm să încărcaţi bateriile după
descărcarea lor completă. Dacă încărcaţi bateriile înainte ca acestea să fie complet descărcate, se va reduce nivelul de încărcare al bateriilor. Acest aspect este numit „efectul de memorie”.
În cazul apariţiei efectului de memorie,
continuaţi să utilizaţi bateriile până la oprirea camerei şi apoi încărcaţi-le complet. Nivelul de încărcare al bateriilor va reveni la valoarea normală după câteva cicluri de încărcare şi descărcare.
În timp bateriile Ni-MH se descarcă în mod
natural şi nivelul energiei se reduce chiar dacă nu sunt utilizate.
După încărcarea completă a bateriilor, nu
continuaţi procesul de încărcare.
Nu îndepărtaţi şi nu zgâriaţi stratul exterior al
bateriilor Ni-MH.
Citiţi instrucţiunile de operare ale
încărcătorului de baterii.
Bateriile Ni-MH au o durată de viaţă limitată. Capacitatea bateriei se reduce treptat în timp. Dacă durata de timp în care puteţi să utilizaţi camera devine extrem de scurtă chiar după ce bateriile au fost complet încărcate, se poate ca acestea să îşi fi depăşit durata normală de viaţă. Cumpăraţi baterii noi.
Durata de viaţă a bateriilor diferă în funcţie
de condiţiile de depozitare şi de utilizare, precum şi de mediu.
Când bateriile nu sunt utilizate o perioadă lungă de timp
Dacă bateriile sunt lăsate în camera digitală,
acestea se vor descărca. Acest fenomen se produce din cauză că o cantitate mică de curent continuă să circule chiar şi în cazul în care camera este oprită. Dacă bateriile vor fi lăsate în continuare în camera, ele se vor descărca excesiv şi ar putea deveni inutilizabile chiar şi după încărcare.
La depozitarea bateriilor pe o perioadă mai
lungă de timp, vă recomandăm să le încărcaţi o dată pe an. Scoateţi bateriile din cameră şi depozitaţi-le după ce s-au descărcat complet.
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de imagini care pot fi înregistrate conform standardului CIPA (în mod Imagine normală)
Baterii utilizate Numărul de imagini
înregistrabile
Baterii Oxyride Panasonic (incluse la livrare sau opţionale)
Baterii alcaline Panasonic (opţionale)
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opţionale)
Condiţii de înregistrare/fotografiere conform standardului CIPA
Temperatură: 23ºC / Umiditate: 50% când
ecranul LCD este pornit.
Utilizarea unui card de memorie SD
Panasonic (16 MB) .
Începerea operaţiilor de
înregistrare/fotografiere la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare optică a imaginii este setată la [MODE 1] - mod 1)
Înregistrarea/fotografierea la intervale de
30 de secunde cu blitzul complet încărcat
din două în două înregistrări.
Rotiţi butonul de transfocare din poziţia Tele
(teleobiectiv, cu distanţă focală lungă) în poziţia Wide (panoramic, cu distanţă focală scurtă) sau viceversa la fiecare înregistrare.
Stingerea camerei după fiecare 10
înregistrări./ Neutilizarea camerei până la răcirea bateriei.
Cardul nu este inclus la livrare.
CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging
Products Associations].
DMC-LZ5: Aprox. 235 de imagini
(aprox. 117 minute) DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 250 de imagini (aprox. 125 minute)
DMC-LZ5: Aprox. 140 de imagini
(aprox. 70 minute) DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 155 de imagini (aprox. 77 minute)
DMC-LZ5: Aprox. 400 de imagini
(aprox. 200 minute) DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 420 de imagini (aprox. 210 minute)
13
Pregătirea
Numărul real de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp pe care îl lăsaţi între înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de imagini care pot fi înregistrate. (De exemplu, când faceţi o fotografie la fiecare 2 minute, numărul de imagini înregistrate se reduce la o pătrime faţă de numărul celor înregistrate când faceţi o fotografie la fiecare 30 de secunde).
Numărul de imagini care pot fi înregistrate la temperaturi scăzute (În modul Imagine normală, când temperatura este 0ºC, iar celelalte condiţii de înregistrare sunt conforme cu cele prevăzute de standardul CIPA.)
Baterii utilizate
Baterii Oxyride Panasonic (incluse la livrare sau opţionale)
Numărul de imagini înregistrabile
DMC-LZ5: Aprox. 40 de imagini
(aprox. 20 minute) DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 45 de imagini (aprox. 22 minute)
Baterii alcaline Panasonic (opţionale)
DMC-LZ5: Aprox. 35 de imagini
(aprox. 17 minute) DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 35 de imagini (aprox. 17 minute)
Timpul de redare
Baterii utilizate
Baterii Oxyride Panasonic (incluse la livrare sau opţionale)
Baterii alcaline Panasonic (opţionale)
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opţionale)
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de redare vor varia în funcţie de condiţiile de funcţionare şi de modul în care este depozitată (conservată) bateria.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de redare vor varia şi în funcţie de marca şi tipul de baterii care se utilizează.
Vă recomandăm utilizarea modului de
economisire energie (pag. 21) sau a modului economic (pag. 46) sau oprirea camerei frecvent pe parcursul înregistrării pentru a menţine energia bateriilor.
Numărul de imagini înregistrabile
DMC-LZ5: Aprox. 410 minute
DMC-LZ4/ DMC-LZ3: Aprox. 420 minute
DMC-LZ5: Aprox. 400 minute
DMC-LZ4/ DMC-LZ3: Aprox. 410 minute
DMC-LZ5: Aprox. 590 minute
DMC-LZ4/ DMC-LZ3: Aprox. 600 minute
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opţionale)
DMC-LZ5: Aprox. 360 de imagini
(aprox. 180 minute) DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 380 de imagini (aprox. 190 minute)
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, în
condiţii de temperatură scăzută, capacitatea bateriilor scade semnificativ.
14
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea bateriilor
Verificaţi dacă obiectivul este retras şi
camera este oprită.
Utilizaţi baterii oxyride (incluse la livrare),
baterii alcaline (opţional) sau baterii Ni-MH (opţional).
1 Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii pentru a-l deschide.
2 Introduceţi bateriile cu polii şi
aliniaţi corect.
Selectaţi tipul de baterie care se
utilizează în câmpul [BATTERY TYPE] (tip baterie) din meniul [SETUP] (configurare). (pag. 20)
După utilizare, scoateţi bateriile.
Dacă au fost introduse baterii de peste 3
ore, setarea ceasului este stocată în memoria camerei timp de aproximativ 3 luni, chiar dacă se scot bateriile.
Nu scoateţi cardul sau bateriile în timp ce
camera accesează memoria internă sau un card. Datele de pe card pot fi deteriorate. (pag. 16)
Scoateţi bateriile după ce ecranul LCD şi
indicatorul de stare se sting. În caz contrar se poate ca setările camerei să se piardă.
Introducerea / Scoaterea cardului de memorie (opţional)
Verificaţi dacă obiectivul este retras şi
camera este oprită.
Pregătiţi un card de memorie SD (opţional)
sau un card MultiMedia (opţional).
Când nu utilizaţi un card, puteţi să
înregistraţi sau să redaţi imagini cu ajutorul memoriei interne. (pag. 16)
3 n Închideţi clapeta
compartimentului pentru baterii.
o Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii până la capăt şi apoi închideţi-o bine.
1 Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru card şi deschideţi-o.
15
Pregătirea
2 Introducerea cardului:
Introduceţi complet cardul până la auzirea unui clic.
Scoaterea cardului: Împingeţi cardul până la auzirea unui clic, apoi trageţi cardul în sus.
Despre memoria internă/ cardul de memorie
Memoria internă [ ]
Când nu utilizaţi un card, puteţi să înregistraţi sau să redaţi imagini cu ajutorul memoriei interne.
Capacitatea memoriei interne este de
aprox. 14 MB.
La înregistrarea imaginilor în mişcare în
memoria internă, rezoluţia imagini este stabilită la QVGA (320x240 pixeli).
Verificaţi orientarea cardului la introducere.
Nu atingeţi terminalele de conectare de pe spatele cardului.
Cardul se poate deteriora dacă nu este complet introdus.
3 n Închideţi clapeta
compartimentului pentru card.
o Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru card până la capăt şi apoi închideţi-o bine.
Dacă clapeta compartimentului pentru card nu poate fi complet închisă, scoateţi cardul şi încercaţi să-l introduceţi din nou.
Cardul [ ]
Pe un card puteţi să înregistraţi sau să redaţi imagini. (Memoria internă nu poate fi utilizată când este introdus un card.)
Accesarea memoriei interne sau a
cardului
Când imaginile sunt înregistrate în memoria
internă (sau pe card), indicatorul de accesare luminează în roşu.
Când indicatorul de accesare luminează,
imaginile sunt citite sau şterse, sau se formatează memoria internă (sau cardul) (pag. 77):
- Nu opriţi camera.
- Nu scoateţi bateriile sau cardul (dacă este
utilizat).
- Nu scuturaţi şi nu loviţi camera.
- Nu deconectaţi adaptorul de reţea (opţional
- DMW-AC6). (când se utilizează adaptorul de reţea)
În caz contrar există riscul de deteriorare a datelor sau a cardului, iar camera poate să nu funcţioneze normal.
Cardul şi datele se pot deteriora în cazul
în care cardul este introdus sau scos în timp ce camera este pornită.
Vă recomandăm să utilizaţi cardul de
memorie SD Panasonic.
16
Pregătirea
Pictogramele afişate pe ecran:
: La utilizarea memoriei interne : La accesarea memoriei interne : La utilizarea cardului
: La accesarea cardului
Datele aferente imaginii care au fost
înregistrate în memoria internă sau pe un card pot fi copiate din memoria internă pe card sau invers. (pag. 76)
Memoria internă (aprox. 14 MB) poate fi
utilizată ca dispozitiv de stocare temporară atunci când cardul care este utilizat atinge capacitatea sa maximă.
Datele de pe card sau din memoria internă
pot fi distruse sau se pot pierde din cauza undelor electromagnetice, electricităţii statice, deteriorării camerei sau a unui card defect. Vă recomandăm să stocaţi datele importante pe un calculator etc
Timpul de accesare a memoriei internă
poate fi mai mare decât timpul de accesare a unui card. (Maxim aprox. 7 secunde)
Dacă aţi formatat cardul pe un calculator sau
pe un alt echipament, formataţi-l din nou cu ajutorul acestei camere. (pag. 77)
Cardul de memorie SD (opţional) şi
cardul Multimedia (opţional)
Cardul de memorie SD şi cardul Multimedia
sunt carduri de memorie externe mici, uşoare şi detaşabile.
Viteza de citire / scriere a unui card de
memorie SD este rapidă. Cardul de memorie SD este echipat cu un comutator pentru
protecţia la scriere scrierea şi formatarea sa. (Când comutatorul este împins în poziţia [LOCK] (blocare), nu este posibilă ştergerea şi scrierea datelor pe card şi nici formatarea sa. Când comutatorul este deblocat, aceste funcţii devin disponibile).
care poate împiedica
Card de memorie SD
Pe această unitate puteţi utiliza carduri de
memorie SD cu următoarele capacităţi (de la 8 MB la 2 GB)
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB , 2 GB (maxim)
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe site-ul Web:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest site este numai în limba engleză)
Pentru informaţii privind numărul de imagini
care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil pentru fiecare card de memorie SD, consultaţi pagina 65.
Această unitate acceptă carduri de memorie
SD formatate în sistem FAT12 şi FAT16 bazat pe specificaţiile de card de memorie SD.
Această unitate nu poate înregistra imagini
în mişcare pe carduri multimedia. La înregistrarea imaginilor în mişcare, vă recomandăm utilizarea cardurilor de memorie SD de mare viteză. (pag. 54)
Viteza de citire / scriere a unui card
multimedia este mai mică decât în cazul unui card de memorie SD. Când este utilizat un card multimedia, performanţele anumitor caracteristici pot fi mai mici decât cele specificate.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna
copiilor deoarece există pericolul ca aceştia să îl înghită.
17
Pregătirea
Setarea datei / orei (Setarea ceasului)
Opriţi camera când s-a finalizat setarea
ceasului. Porniţi apoi din nou camera şi verificaţi dacă setarea ceasului este corectă.
Setare iniţială
Ceasul nu este setat la livrare, deci la pornirea camerei, va apărea ecranul de mai jos.
: Buton [MENU/SET] (setare/meniu) : Buton cursor
Ecranul dispare după aproximativ 5
secunde. Opriţi şi porniţi camera din nou.
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe▲/▼/◄/► pentru a
selecta data şi ora.
Modificarea setării ceasului
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru a
afişa meniul şi apoi apăsaţi pe .
2 Apăsaţi pe pentru a selecta pictograma
meniului [SETUP] (configurare) [ apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe ▲/ pentru a selecta [CLOCK
SET] (setare ceas) şi apoi apăsaţi pe ►. Setaţi conform indicaţiilor anterioare.
Dacă au fost introduse baterii de peste 3
ore, setarea ceasului este stocată în memoria camerei timp de aproximativ 3 luni, chiar dacă se scot bateriile.
Puteţi seta anul începând cu 2000 până la
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
Dacă nu setaţi data, ea nu va putea fi
imprimată atunci când utilizaţi serviciile unui studio foto pentru imprimare digitală, chiar dacă studioul respectiv oferă opţiunea de imprimare a datei pe fotografiile dvs.(P72)
]şi apoi
/: Selectaţi elementul dorit.
/: Setaţi ordinea de afişare pentru dată
şi oră.
3 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] de
câteva ori pentru a închide meniul.
18
Pregătirea
Despre meniul de configurare
Setaţi elementele în funcţie de cerinţe.
(Pentru fiecare element de meniu, a se vedea paginile de la 20 la 22).
Elementele de meniu diferă în funcţie de
modul selectat cu ajutorul selectorului de mod (pag. 5).
Următorul exemplu prezintă modul de setare
al sunetului de avertizare [BEEP] când este selectat modul Imagine normală [
Selectaţi [RESET] (resetare) pentru a reveni
la setările iniţiale existente la momentul achiziţionării camerei. (pag. 22)
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi
apoi apăsaţi pe ◄.
].
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
2 Apăsaţi pe pentru a selecta
pictograma meniului [SETUP] (configurare) [ ] şi apoi apăsaţi pe
.
Apăsaţi pe la
pentru a trece la
următorul ecran cu meniuri.
4 Apăsaţi pe , apăsaţi pe ▲/▼
pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET] .
5 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
19
Pregătirea
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
Există 3 ecrane cu meniuri (1/3, 2/3 şi 3/3).
Puteţi comuta între ecranele cu meniuri de la
orice element de meniu prin rotirea butonului de transfocare.
[BATTERY TYPE] (tip baterii)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Selectaţi tipul de baterii care este utilizat dintre următoarele 2 tipuri.
[ ALKALINE (LR6)/Ni/MH]:
Baterii alcaline sau baterii Ni-MH
[ OXYRIDE (ZR6)]:
Baterii Oxyride
Dacă tipul bateriilor utilizate şi tipul de
baterie selectat nu coincid, indicatorul nivelului de încărcare al bateriilor nu va afişa informaţiile corecte.
Setarea opţiunii [BATTERY TYPE] afectează, de asemenea, modul Simplu
]
[
[CLOCK SET] (setare ceas)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Modificaţi data şi ora. (pag. 18)
[MONITOR] (ecran)
[AUTO REVIEW] (vizualizare automată)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
[1 SEC.]: Imaginea înregistrată apare automat
pe ecran timp de aproximativ 1 secundă.
[3 SEC.]: Imaginea înregistrată apare pe ecran
timp de aproximativ 3 secunde.
[ZOOM]: Imaginea înregistrată apare automat
pe ecran timp de aproximativ 1 secundă. Apoi este mărită de 4 ori şi
[OFF] (dezactivat): Imaginea înregistrată nu
În modul Imagini în mişcare [ ], funcţia de
vizualizare automată nu este activată.
Când se înregistrează imagini în modul
simplu [ sau în modul Burst (în rafală) (pag. 45), funcţia de vizualizare automată este activată, indiferent de setarea ei. (Imaginea nu este mărită.)
Funcţia de vizualizare automată este
activată în timp ce imaginile cu sunet (DMC­LZ5) (pag. 65) sunt înregistrate, indiferent de setarea ei. (Imaginea nu este mărită)
Când se utilizează încadrarea automată sau
modul Burst, în modul Imagini în mişcare [
(DMC-LZ5) este setată la [ON], funcţia de vizualizare automată este dezactivată.
apare timp de aproximativ 1 secundă. Acest mod este util pentru confirmarea focalizării. Imaginile înregistrate prin utilizarea modului Burst (în rafală) sau cu încadrare automată şi imaginile cu sunet (DMC-LZ5) nu sunt mărite chiar dacă este selectată opţiunea [ZOOM] (transfocare).
apare automat.
], cu încadrare automată (pag. 43)
] sau când opţiunea [AUDIO REC.]
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Reglaţi luminozitatea ecranului LCD în 7 paşi.
Setarea opţiunii [MONITOR] afectează, de
asemenea, modul Simplu [
]
20
Pregătirea
[POWER SAVE] (economisire
energie)
(Cu excepţia modului )
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Modul Economisire energie este activat (camera este oprită automat pentru a economisi durata de viaţă a bateriei), în cazul în care camera nu a fost utilizată o perioadă egală cu timpul selectat la setare.
[OFF]: Modul Economisire energie nu este
activat.
Apăsaţi pe butonul declanşator până la
jumătate sau închideţi şi porniţi camera pentru a anula modul Economisire energie.
În modul Simplu [ ], modul Economisire
energie este fixat la [2MIN.].
La utilizarea adaptorului de reţea (DMW-
AC6; opţional), conectarea la un calculator sau la o imprimantă, înregistrarea sau redarea imaginilor în mişcare şi în timpul prezentării cadru cu cadru, modul Economisire energie nu este activat. (Cu toate acestea, în timpul unei prezentări cadru cu cadru realizată manual sau în pauza acestei prezentări, setarea modului Economisire energie este fixată la [10MIN.].
ECO [ECONOMY] (economic)
(Numai în modul )
Apăsaţi pe [ configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Durata de viaţă a bateriei se măreşte prin reducerea luminozităţii ecranului LCD şi închiderea automată a acestuia când camera nu este utilizată în mod Înregistrare. (pag. 46)
[LEVEL 1]: Ecranul LCD este închis în cazul
[LEVEL 2]: Ecranul LCD este închis în cazul
Indicatorul de stare luminează cât timp
ecranul LCD este stins. Apăsaţi pe orice
] pentru a afişa meniul de
în care camera nu este operată timp de 15 secunde în modul Înregistrare.
în care camera nu este operată timp de 15 secunde în modul Înregistrare sau 15 secunde după ce s-a realizat o fotografie.
buton pentru a deschide din nou ecranul LCD.
În modul Economic, modul Economisire
energie este fixat la [2MIN.].
[Cu toate acestea, modul Economisire energie nu este activat când se utilizează adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).]
Modul Economic nu va funcţiona când este
afişat ecranul cu meniuri sau la setarea temporizatorului.
[BEEP] (sunet de avertizare)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
[
]: Fără sunet la operare
]: Sunet slab la operare
[ [
]: Sunet puternic la operare Setarea opţiunii [BEEP] afectează, de asemenea, modul Simplu [
].
[NO.RESET] (resetare număr)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Utilizaţi această setare când doriţi ca, la următoarea înregistrare, să începeţi numărul de fişier de la 0001. (Numărul folderului este actualizat, iar numărul de fişier începe de la
0001).
Poate fi alocat un număr de folder de la 100
la 999. Când numărul de folder ajunge la 999,
acesta nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului după salvarea datelor pe un calculator sau pe alt dispozitiv de stocare.
Pentru a reseta numărul de folder la 100,
trebuie mai întâi să formataţi memoria internă (pag. 77) sau cardul şi apoi să utilizaţi această funcţie pentru a reseta numărul de fişier.
După aceste operaţii, va apărea un ecran de resetare pentru numărul de folder. Pentru a reseta numărul de folder, selectaţi [YES] (da).
Pentru detalii privind numerele de fişier şi de
folder, a se vedea pagina 80.
Setarea opţiunii [NO.RESET] afectează, de
asemenea, modul Simplu [
].
21
Pregătirea
[RESET] (resetare)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Setările realizate în meniul de înregistrare [REC] sau de configurare [SETUP] sunt resetate la valorile iniţiale.
Setarea zilei de naştere pentru
[BABY1]/[BABY2] (bebeluş) (pag. 19) în modul Scene este, de asemenea, resetată la resetarea setărilor meniului de configurare [SETUP]. De asemenea, în meniul modului [PLAY] (redare), funcţia [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag. 70) este resetată la [ON] (activat), iar funcţia [FAVORITE] (pag.
69) este resetată la [OFF].
Setarea tipului de baterii, numărul de folder
şi setările ceasului nu se modifică.
USB [USB MODE] (mod USB)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Selectaţi sistemul de comunicaţii USB după sau înainte de conectarea camerei la un calculator sau la o imprimantă cu ajutorul unui cablu de conectare USB (inclus la livrare).
SELECT ON CONNECTION] (selectare
[
la conectare):
Dacă aţi conectat camera la un calculator sau la o imprimantă care recunoaşte tehnologia PictBridge, selectaţi fie [PC], fie [PictBridge (PTP)].
[ PC]:
Setaţi după sau înainte de conectarea camerei la un calculator.
PictBridge (PTP)]:
[
Setaţi după sau înainte de conectarea camerei la o imprimantă care recunoaşte tehnologia PictBridge.
Când este selectată opţiunea [PC], camera
este conectată prin intermediul sistemului de comunicaţii USB Mass Storage (stocare masivă).
Când este selectată opţiunea [PictBridge
(PTP)], camera este conectată prin intermediul sistemului de comunicaţii PTP (Picture Transfer Protocol - protocol de transfer al imaginilor).
[VIDEO OUT] (ieşire video)
(numai în modul Redare) (pag. 85)
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru
sistem NTSC.
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru
sistem PAL.
[SCENE MENU] (meniul Scene)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
[AUTO]: Meniul [SCENE MODE] (mod Scene)
apare automat la setarea selectorului de mod la [
] sau [ ]. Selectaţi
modul Scene dorit (pag. 48).
[OFF]: Meniul [SCENE MODE] nu apare la
setarea selectorului de mod la [ sau [
] şi când camera
]
funcţionează în modul Scene selectat în momentul respectiv. Dacă modificaţi modul Scene, apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] şi apoi selectaţi modul Scene dorit.
[LANGUAGE] (limbă)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Setaţi limba din ecranul cu meniuri, alegând din următoarele limbi. Setaţi limba dorită cu ajutorul butoanelor ▲/▼ şi introduceţi opţiunea în memorie cu ajutorul butonului [MENU/SET].
[ENGLISH]: ENGLEZĂ [DEUTSCH]: GERMANĂ [FRANCAIS]: FRANCEZĂ [ESPANOL]: SPANIOLĂ [ITALIANO]: ITALIANĂ
[
Când setaţi din greşeală o altă limbă,
Setarea opţiunii [LANGUAGE] afectează, de
]: JAPONEZĂ
selectaţi opţiunea [
] dintre pictogramele
meniului pentru a seta limba dorită.
asemenea, modul Simplu [
].
22
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat timpul de expunere şi diafragma (apertura) în funcţie de
luminozitatea subiectului.
1 n Porniţi camera. o Selectaţi modul Imagine
normală [ ].
Când subiectul nu este
Când subiectul este focalizat
focalizat
Indicator focalizare
Zona AF
Sunet
Lumină intermitentă (verde)
Trece de la alb la roşu sau fără zonă AF
Emite de 4 ori un sunet de avertizare (beep)
Activat (verde)
Trece de la alb la verde
Emite de 2 ori un sunet de avertizare (beep)
3 Realizarea unei fotografii.
2 Poziţionaţi zona AF (c) pe punctul
pe care doriţi să-l focalizaţi, apoi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
: Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza.
Indicatorul de focalizare d este aprins şi
sunt afişate valoarea diafragmei (apertura)
e şi timpul de expunere f.
Dacă în modul AF este utilizată o focalizare
pe 5 zone sau pe 3 zone (de mare viteză), zona AF nu apare până când nu este focalizat subiectul. (pag. 65)
Zona AF afişată este mai mare decât de
obicei când se utilizează funcţia de zoom digital sau când se realizează fotografii în locuri întunecate (pag. 65).
: Apăsaţi complet pe butonul
declanşator pentru a realiza fotografia.
Înainte de a realiza fotografii, vă
recomandăm să verificaţi dacă ceasul este setat în mod corespunzător. (pag. 18)
Când apăsaţi pe butonul declanşator, se
poate ca ecranul să devină luminos sau întunecat un moment: Această funcţie permite o reglare uşoară a focalizării, iar imaginea înregistrată nu va fi afectată.
Când este setat un anumit timp pentru
declanşarea modului Economisire energie (pag. 21), camera se opreşte automat dacă nu este operată în cadrul intervalului de timp setat. Pentru a opera din nou camera, apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera.
Pentru a evita efectul de granulaţie, vă
recomandăm să reduceţi sensibilitatea ISO (pag. 62) sau să setaţi funcţia [PICT.ADJ.] (reglare imagine) la [NATURAL]. (pag. 67)
(Sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] la livrarea camerei. Din acest motiv, atunci când se realizează fotografii de interior etc., sensibilitatea ISO creşte.)
23
Informaţii pentru nivel de bază
Recomandări în vederea realizării
unor fotografii reuşite
Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, braţele
rămânând nemişcate de o parte şi de alta a corpului şi staţi cu picioarele puţin depărtate.
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
Nu acoperiţi blitzul sau lampa de asistare AF
cu degetele sau cu diverse obiecte.
Nu atingeţi partea din faţă a obiectivului.
Dacă imaginea de pe ecranul LCD este
dificil de văzut din cauza luminii soarelui etc reflectate de acesta, vă recomandăm să vă folosiţi mâna sau un obiect pentru a bloca lumina cât timp utilizaţi camera.
n: Când ţineţi camera în poziţie laterală o: Când ţineţi camera în poziţie verticală
în afara zonei AF.
În acest caz,
1 Poziţionaţi zona AF pe subiect. 2 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a fixa focalizarea şi timpul de expunere.
Indicatorul de focalizare este aprins când subiectul este focalizat.
3 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator şi menţineţi-l în această poziţie în timpul în care realizaţi compoziţia imaginii.
4 Apăsaţi complet butonul declanşator.
Puteţi încerca în mod repetat blocarea
AF/AE înainte de a apăsa pe butonul declanşator până la capăt.
: Blitz foto
: Lampă de asistare AF
Funcţia de detectare a direcţiei
Imaginile înregistrate cu camera în poziţie verticală sunt redate vertical (rotite). (Numai atunci când funcţia [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag.70) este setată la [ON]).
Este posibil ca imaginile să nu fie redate în
poziţie verticală în cazul în care au fost înregistrate cu camera îndreptată în sus sau jos.
Imaginile în mişcare înregistrate cu camera
în poziţie verticală nu sunt afişate în poziţie verticală.
Când doriţi să înregistraţi un subiect
din afara zonei AF (Blocare AF/AE)
Când este înregistrată imaginea unor oameni cu o compoziţie asemănătoare celei din următoarea ilustraţie, nu veţi putea focaliza camera pe subiect din cauza oamenilor aflaţi
Focalizarea
Domeniul de focalizare este de la 50 cm la
(Wide - distanţă focală scurtă/panoramic) şi de la 1,2 m la (Tele - distanţă focală lungă/teleobiectiv). La înregistrarea imaginilor de aproape, utilizaţi modul Macro. (pag. 47
Dacă distanţa dintre cameră şi subiect este
în afara domeniului de focalizare al camerei, este posibil ca imaginea să nu poată fi focalizată corect chiar dacă indicatorul de focalizare se aprinde.)
În următoarele cazuri, camera nu va focaliza
subiectele în mod corespunzător:
- La includerea în cadrul aceleaşi scene, atât
a unor subiecte aflate la distanţă, cât şi a unora situate aproape de cameră.
- Când există mizerie sau praf pe sticla
dintre lentilă şi subiect.
24
Informaţii pentru nivel de bază
- Când există obiecte iluminate sau
strălucitoare în jurul subiectului.
- Când se realizează o fotografie în locuri
întunecate.
- Când subiectul se mişcă rapid.
- Când scena respectivă are un contrast
redus.
- Când apar vibraţii.
- Când se înregistrează un subiect foarte
luminos.
Vă recomandăm să realizaţi fotografiile utilizând funcţia de blocare AF/AE. În locuri întunecate, lampa de asistare AF (pag. 66) se poate activa pentru a focaliza subiectul.
Chiar dacă apare indicatorul de focalizare şi subiectul este focalizat, operaţia este anulată la eliberarea butonului declanşator. Apăsaţi din nou, pe jumătate, butonul declanşator.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
Alarma de vibraţii apare dacă timpul de
expunere este mare şi este foarte posibil să apară vibraţiile.
- [NIGHT PORTRAIT] (portret pe timp de
noapte) (pag. 50)
- [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de
noapte) (pag. 50)
- [PARTY] (petrecere) (pag. 51)
- [CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare)
(pag. 51)
- [FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag. 52)
- [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 52)
- Când aţi mărit timpul de expunere în modul
[SLOW SHUTTER] (declanşator lent) (pag.
66)
Expunerea
Dacă apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator când expunerea nu este adecvată, indicatorul de valoare a diafragmei (apertura) şi de timp de expunere devine roşu. (Aceste indicatoare nu luminează în roşu când blitzul este activat).
Luminozitatea ecranului poate fi diferită de
cea a imaginilor înregistrate, în special când se înregistrează în condiţii de lumină slabă.
Când majoritatea subiectelor de pe ecran
sunt luminoase (de ex. un cer albastru într-o zi însorită, un câmp acoperit de zăpadă etc.), imaginile înregistrate pot deveni întunecate. În acest caz, compensaţi valoarea expunerii la cameră. (pag. 42)
În situaţiile în care apare alarma de vibraţii,
vă recomandăm să folosiţi un trepied. Dacă nu puteţi utiliza un trepied, acordaţi o atenţie deosebită modului în care ţineţi camera (pag. 24). Când folosiţi un trepied, utilizarea temporizatorului automat previne vibraţiile cauzate de apăsarea pe butonul declanşator (pag. 41).
Timpul de expunere va fi mai mare, în
special în următoarele cazuri. Ţineţi camera nemişcată din momentul în care aţi apăsat pe declanşator până la apariţia imaginii pe ecran. Vă recomandăm să utilizaţi un trepied.
- Slow sync. / Red eye-reduction
(sincronizare redusă / reducere efect de ochi roşii) (pag. 38)
25
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor în modul Simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze cu uşurinţă fotografii. Pentru a face ca operaţiile să fie simple, în meniu apar numai funcţiile de bază.
Setările funcţiilor de bază din meniu
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu dorit şi apoi apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea dorită şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
Setările în modul Simplu
[PICT.MODE] (mod Imagine)
ENLARGE
(mărire)
4''x 6'' /
10 x 15cm
E-MAIL
Mod potrivit pentru mărirea imaginilor care urmează a fi imprimate în format 8''x10'', format scrisoare etc.
Mod potrivit pentru imprimarea în format obişnuit.
Mod potrivit pentru ataşarea imaginilor la e-mail-uri sau adăugarea imaginilor la site­uri Web.
[BATTERY TYPE]
Schimbaţi tipul de baterie care este utilizat. (pag. 20)
[BEEP] (sunet de avertizare)
OFF
LOW
HIGH
Fără sunet la operare
Sunet slab la operare
Sunet puternic la operare
[CLOCK SET] (setare ceas)
Schimbaţi data şi ora. (pag. 18)
Dacă în [PICT.MODE] se setează [4''x 6''/10
x 15cm] sau [E-MAIL], este activată funcţia de extindere a zoom-ului optic, iar raportul de zoom este extins la un maxim de 8,3x(DMC-LZ5)/ 7,5x(DMC-LZ4/DMC-LZ3). (pag. 29)
Setările pentru [BATTERY TYPE], [BEEP] şi
[CLOCK SET] în modul Simplu se aplică şi în cazul altor moduri de înregistrare.
Setările pentru [MONITOR] (pag. 20),
[NO.RESET] (resetare număr) (pag. 21) şi [LANGUAGE] (limbă) (pag. 22) din meniul de configurare [SETUP] sunt aplicate în cazul modului Simplu.
Alte setări în modul Simplu
În modul Simplu, alte setări sunt stabilite după cum urmează. Pentru mai multe informaţii referitoare la fiecare setare, consultaţi pagina indicată.
Domeniul de focalizare:
De la 50 cm la De la 5 cm la
[AUTO REVIEW] (vizualizare automată)
(pag. 20):
[1SEC.]
[POWER SAVE] (economisire energie)
(pag. 21):
[2MIN.]
Self-timer (temporizator) (pag. 41):
10 secunde
Stabilizator optic de imagine (pag. 44):
[MODE1]
Viteză de înregistrare în rafală (mod Burst)
(pag. 45):
Viteză redusă (2 cadre/secundă)
(Tele)
(Wide)
26
Informaţii pentru nivel de bază
[W.BALANCE] (balans de alb) (pag. 61):
[AUTO]
[SENSITIVITY] (sensibilitate) (pag. 62):
[AUTO]
[ASPECT RATIO]/ [PICT.SIZE] / [QUALITY]
(raport de aspect)/(rezoluţie imagine) / (calitate) (pag. 63):
- [ ENLARGE] (mărire):
/ (6 M) (DMC-LZ5) / (5 M)
(DMC-LZ4/DMC-LZ3)/Fine
- [ 4''x 6''/10 x 15cm]:
/ (2,5 M EZ)/Standard
- [ E-MAIL]:
/ (0,3 M EZ)/Standard
[AF MODE] (pag. 65):
] (focalizare pe 1 zonă)
[
[AF ASSIST LAMP] (lampă de asistare AF)
(pag. 66):
[ON] (activat)
[SLOW SHUTTER] (declanşator lent)
(pag. 66):
[1/8 - ]
În modul Simplu nu puteţi utiliza următoarele
funcţii:
- Mod High Angle
- Reglare fină balans de alb
- Compensare expunere
- Încadrare automată
- [AUDIO REC.] (DMC-LZ5)
- [D.ZOOM] (zoom digital)
- [COL.EFFECT] (efect de culoare)
- [PICT.ADJ.] (reglare imagine)
Dacă apăsaţi pe în timp ce [ ] este
afişat, [
] dispare, iar funcţia de
compensare a luminii de fundal este anulată.
Când folosiţi funcţia de compensare a luminii
de fundal, vă recomandăm să utilizaţi blitzul. (Când utilizaţi blitzul, acesta este fixat la
Forced ON (activare forţată) [
Când funcţia de compensare a luminii de
].)
fundal este setată la [OFF] (dezactivat), setarea blitzului este fixată la AUTO /
Reducere efect de ochi roşii [
]
Compensarea luminii de fundal
Lumina de fundal indică faptul că lumina vine din spatele subiectului.
În acest caz subiectul, cum ar fi o persoană, va deveni întunecat.
Dacă apăsaţi pe , apare [
] (indicatorul de
activare - ON - a compensării luminii de fundal)
, iar funcţia de compensare a luminii de fundal este activată. Această funcţie compensează lumina de fundal prin accentuarea luminozităţii întregii imagini.
27
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare (Zoom)
Utilizarea funcţiei de transfocare optică (zoom optic)
Puteţi face ca oamenii şi subiectele să pară mai aproape cu ajutorul zoom-ului optic 6x , iar peisajele pot fi înregistrate cu unghi larg.
Pentru a face ca subiectele să pară
mai aproape utilizaţi opţiunea (Tele), respectiv distanţă focală lungă, teleobiectiv
Rotiţi butonul de transfocare spre poziţia Tele.
Când setarea pentru rezoluţia imaginii este [
] (6M) (DMC-LZ5)
la folosirea unei zone mai largi de transfocare pe măsură ce vă apropiaţi de subiect.
În funcţie de grosismentul la transfocare,
imaginea poate să prezinte unele efecte de margine (franjurare) în jurul subiectului. Acest fenomen se numeşte aberaţie cromatică şi poate deveni mai vizibil în cazul înregistrării unor subiecte aflate la distanţă.
Dacă folosiţi funcţia de transfocare după
focalizarea unui subiect, focalizaţi subiectul din nou.
Grosismentul indicat al zoom-ului este o
aproximare.
Inelul în care este montat obiectivul (pag. 9)
iese în afară sau este retras în funcţie de poziţia de transfocare. Aveţi grijă să nu întrerupeţi mişcarea obiectivului când este rotit butonul de transfocare.
În modul Imagini în mişcare [ ],
grosismentul la transfocare este fixat la valoarea setată la începutul înregistrării.
Pentru a face ca subiectele să pară
mai depărtate utilizaţi opţiunea (Wide) respectiv distanţă focală scurtă, panoramic
Rotiţi butonul de transfocare spre poziţia Wide
Când setarea pentru rezoluţia imaginii este [
Când camera este pornită, zoom-ul optic
este setat la Wide (1x).
Imaginea poate prezenta anumite
distorsiuni, în funcţie de grosismentul la transfocare. Distorsiunea poate fi mai vizibilă
] (6M) (DMC-LZ5)
28
Informaţii pentru nivel de bază
r
Utilizarea funcţiei de extindere a transfocării optice (extindere zoom optic - EZ)
Această cameră beneficiază de un zoom optic 6 x. Totuşi, dacă rezoluţia imaginii nu este setată la cea mai mare valoare pentru fiecare
raport de aspect [
] / [ ] / [ ], se poate obţine un zoom de 8,3 x (DMC-LZ5) / 7,5 x (DMC-LZ4/DMC-LZ3) fără nici o deteriorare a calităţii imaginii.
Rezoluţia imaginii fără activarea funcţiei de extindere a transfocării optice
[de ex:
(6M)]
Rezoluţia imaginii la activarea funcţiei de extindere a transfocării optice
[de ex:
(3M EZ)]
Rezoluţia imaginii şi zoom-ul maxim
(O: Disponibil, -: Indisponibil)
Grosisment
Raportul
dimensiunilo
Dimensiune
(DMC-LZ5)/
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
(DMC-LZ5) /
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
(DMC-LZ5) /
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
imagine
transfocare
maxim
(DMC-LZ5)
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
de
6x
8,3 x
7,5 x
Transfocare
optică
extinsă
-
O
29
(2,5M EZ)
Modul de funcţionare a sistemului Extra
Optical Zoom (extindere zoom optic)
Când setaţi rezoluţia imaginii la [
] (3M EZ) (3 milioane de pixeli), din zona 6M (6 milioane de pixeli) (DMC-LZ5) / 5M (5 milioane de pixeli) (DMC-LZ4/DMC-LZ3) CCD este extrasă zona centrală 3M (3 milioane de pixeli), asigurând o imagine cu efect de zoom superior.
Informaţii pentru nivel de bază
Pentru setările raportului de aspect,
consultaţi pagina 63, pentru rezoluţia imaginii, pagina 63, iar pentru modul Simplu
], pagina 26.
[
EZ este abrevierea pentru Extra Optical
Zoom (extindere zoom optic).
Sistemul Extra Optical Zoom vă permite să
măriţi zoom-ul fără a reduce calitatea imaginii (fără distorsionare).
Pictograma [EZ] este afişată pe ecran când
utilizaţi funcţia zoom, dacă setaţi rezoluţia unei imagini care activează funcţia de extindere a zoom-ului optic.
Zoom-ul nu va funcţiona pentru o fotografie
de aproape [W] (1x) dacă este utilizată funcţia de extindere a zoom-ului optic. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Grosismentul indicat al zoom-ului este o
aproximare.
Sistemul Extra Optical Zoom nu
funcţionează în modul Imagini în mişcare
].
[
Utilizarea funcţiei de transfocare digitală (zoom digital) pentru extinderea suplimentară a zoom-ului
Când în meniul [REC], funcţia [D.ZOOM] este setată la [ON] (activat), se poate obţine un zoom maxim de 24x cu un zoom optic de 6x şi un zoom digital de 4x. Totuşi, dacă este selectată o rezoluţie a imaginii care permite utilizarea funcţiei de extindere a zoom-ului optic, se poate obţine un zoom maxim de 33x (DMC-LZ5) / 30x (DMC-LZ4/DMC-LZ3) cu o extindere a zoom-ului optic de 8,3 x (DMC­LZ5) / 7,5 x (DMC-LZ4/DMC-LZ3) şi un zoom digital de 4x.
Operarea meniului
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[D.ZOOM] şi apoi apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe pentru a selecta [ON]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
Introducerea domeniului de zoom
digital
Când rotiţi butonul de transfocare până la poziţia limită Tele, indicatorul de zoom de pe ecran se poate întrerupe temporar. Puteţi introduce domeniul de zoom digital prin rotirea continuă a butonului de transfocare până la poziţia Tele eliberând butonul de transfocare şi apoi rotindu-l din nou până la poziţia ele.
(dezactivat)
1 Transfocare optică (zoom optic) 2 Transfocare digitală (zoom digital) 3 Extindere zoom optic
(activat)
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Când este selectat un mod Scene, apăsaţi pe din meniul [SCENE MODE] (pag. 48), apăsaţi pe pentru a selecta
pictograma [ apăsaţi pe .
30
] din meniul [REC] şi apoi
Când utilizaţi zoom-ul digital, zona AF din
centrul ecranului este afişată cu dimensiuni mai mari decât în mod normal. (pag. 66)
Când utilizaţi zoom-ul digital, cu cât este mai
mare imaginea, cu atât calitatea imaginii este mai redusă.
Loading...
+ 70 hidden pages