Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei
camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi
cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le
păstraţi la îndemână pentru a putea apela la
ele de câte ori este cazul.
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE RISCUL
INCENDIILOR, ŞOCURILOR ELECTRICE
ŞI INTERFERENŢELOR SUPĂRĂTOARE,
UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE
RECOMANDATE ŞI NU EXPUNEŢI
ACEST ECHIPAMENT LA PLOI SAU
UMEZEALĂ. NU SCOATEŢI CAPACUL
(SAU PARTEA DIN SPATE), DEOARECE
INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE
POT FI DEPANATE. SERVICE-UL VA FI
EFECTUAT DOAR DE CĂTRE
PERSONAL CALIFICAT.
Respectaţi cu atenţie legile privind
drepturile de autor. Înregistrarea de pe
casete, discuri sau alte materiale publicate
sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz
personal poate reprezenta o încălcare a
legilor privind drepturile de autor. Chiar şi
în scopuri de uz personal, înregistrarea
anumitor materiale poate fi restricţionată.
• Vă rugăm săţineţi cont de faptul că, la
camera dumneavoastră digitală, butoanele,
componentele, elementele de meniu etc. pot
arăta diferit faţă de cele prezentate în
ilustraţiile acestor instrucţiuni de operare.
• Logo-ul SD este o marcă înregistrată.
• Alte nume, nume de companii şi nume de
produse menţionate în aceste instrucţiuni
sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate
ale companiilor aferente.
Priza de curent trebuie să fie instalată în
apropierea echipamentului şi să fie uşor
accesibilă sau trebuie ca ştecherul cablului
de reţea sau conectorul să poată fi oricând
manevrat cu uşurinţă.
ATENŢIE!
Dacă bateria este înlocuită incorect, există
pericol de explozie. Înlocuiţi doar cu acelaşi
tip de baterie sau cu un model echivalent
recomandat de fabricant. Evacuaţi la
deşeuri bateriile folosite, conform
instrucţiunilor fabricantului.
2
Înainte de utilizare
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice
(pentru utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe produse şi / sau documentele însoţitoare
înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie
amestecate cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare, vă rugăm să
duceţi aceste produse doar la punctele de colectare speciale, unde vor fi
acceptate gratuit. Ca alternativă, în anumite ţări, veţi putea returna
produsele furnizorului local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse
valoroase şi la prevenirea unor potenţiale efecte negative asupra sănătăţii
umane şi mediului înconjurător care pot apărea ca urmare a tratării
incorecte a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru mai
multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare.
Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi în
conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să evacuaţi la de
furnizorul dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind evacuarea la deşeuri în cazul ţărilor care nu sunt membre ale Uniunii
Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să evacuaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul
cerând informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
şeuri echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi
Manevrarea cu atenţie a camerei
● Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri.
Camera nu va mai funcţiona normal, funcţia
de înregistrare se poate dezactiva sau
obiectivul se poate distruge.
●Nisipul sau praful pot cauza defecţiuni
ale camerei. Când utilizaţi camera pe o
plajă etc., asiguraţi-vă că nisipul sau
praful nu pătrund în obiectiv sau în
terminale.
● Când utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau
pe o plajă, asiguraţi-vă că apa nu pătrunde
în interiorul acesteia.
●Dacă apa sau apa de mare stropeşte
camera, umeziţi o lavetă moale cu apă de
la robinet, stoarceţi-o bine şi ştergeţi
corpul camerei cu atenţie. Ştergeţi apoi,
din nou, camera cu o lavetă uscată.
Despre ecranul LCD
●Nu apăsaţi ecranul LCD cu putere. Acest
lucru poate duce la apariţia unor culori
neuniforme pe ecranul LCD sau la
defectarea ecranului LCD.
●În locuri cu modificări drastice de
temperatură, se poate forma condens pe
ecranul LCD. Ştergeţi-l bine cu o lavetă
moale şi uscată.
● Dacă atunci când porniţi camera, aceasta
este rece, imaginea de pe ecranul LCD va fi
puţin mai întunecată decât de obicei. Cu
toate acestea, pe măsură ce temperatura
creşte, ecranul va reveni la luminozitatea lui
normală.
3
Înainte de utilizare
La fabricarea ecranului LCD s-a folosit o
tehnologie de mare precizie. Totuşi pe ecran
pot apare câteva puncte întunecate sau mai
luminoase (roşii, albastre sau verzi). Acest
aspect nu reprezintă o defecţiune. Ecranul
LCD are peste 99,99% pixeli efectivi cu doar
0,01% pixeli inactivi sau aprinşi întotdeauna.
Punctele respective nu vor fi înregistrate pe
imaginile din memoria internă sau de pe un
cardul de memorie.
Despre obiectiv
● Nu apăsaţi cu putere obiectivul.
● Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre
soare, deoarece o astfel de expunere poate
duce la defectarea camerei. De asemenea,
aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în
apropierea unei ferestre.
Despre condens (Când obiectivul
este aburit)
● Condensul se formează când temperatura
mediului înconjurător sau umiditatea se
modifică în modul descris mai jos. Protejaţi
camera de formarea condensului deoarece
poate cauza formarea petelor pe obiectiv, a
mucegaiului sau apariţia unor defecţiuni.
- Când camera este adusă de la frig într-o
încăpere încălzită.
- Când camera este mutată din aer liber într-
o maşină cu aer condiţionat
- Când aerul rece de la aparatul de aer
condiţionat sau din altă sursă este
îndreptat spre cameră.
- În locuri cu umezeală excesivă.
● Pentru a evita condensul, puneţi camera
într-o pungă de plastic până când
temperatura camerei se apropie de cea a
mediului ambiant. În caz de formare a
condensului, închideţi camera timp de
aproximativ 2 ore. Când temperatura
camerei se va apropia de cea a mediului
ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Dacă nu veţi utiliza camera o
perioadă mai lungă de timp
●Depozitaţi bateriile într-un loc răcoros şi
uscat, cu o temperatură relativ stabilă.
[Temperatura recomandată: 15ºC – 25ºC,
umiditate recomandată: 40 % - 60%]
● Asiguraţi-vă că aţi scos bateriile şi cardul din
cameră.
● Când bateriile sunt lăsate în cameră o
perioadă lungă de timp, acestea se
descarcă deoarece prin ele trece un curent
electric slab chiar şi atunci când camera
este oprită. [Pentru informaţii referitoare la
bateriile Ni-MH (Nichel-Metal Hibrid), a se
citi pag. 12.]
● Când păstraţi camera într-un dulap,
recomandăm depozitarea ei împreună cu un
agent deshidratant (silicagel).
4
Înainte de utilizare
Despre selectorul de mod
Reglaţi componenta la modul dorit.
Selectorul de mod poate fi rotit 360
încet şi ferm pentru a regla la fiecare mod (Nu
fixaţi selectorul pe părţi unde nu este marcat
nici un mod.)
: Mod Imagine normală (pag. 23)
Utilizaţi acest mod pentru înregistrare normală.
: Mod Economic (pag. 46)
Acest mod vă permite să faceţi fotografii în
timp ce reduceţi consumul de energie de la
baterii.
: Mod Macro (pag. 47)
Acest mod vă permite să fotografiaţi de
aproape un subiect.
o
. Rotiţi-l
Despre indicaţiile din aceste
instrucţiuni de operare
Modurile indicate aici vă permit să utilizaţi
funcţiile sau setările descrise pe această
pagină. Setaţi selectorul de mod la oricare
dintre moduri pentru a utiliza funcţiile sau
setările respective.
Sunt prezentate informaţii utile sau comode
privind utilizarea camerei.
Despre ilustraţiile din aceste
instrucţiuni de utilizare
Trebuie menţionat faptul că aspectul
produsului, ilustraţiile sau ecranul meniu sunt
puţin diferite faţă de cele utilizate efectiv.
Procedura este descrisă pentru DMC-LZ5 ca
exemplu.
Despre ilustraţiile butonului cursor
În aceste instrucţiuni de operare, modul de
acţionare al butonului cursor sunt descrise
conform modelului ilustrat.
De ex. : Când apăsaţi pe butonul
▼
: Mod Imagini în mişcare (pag. 54)
Acest mod vă permite să înregistraţi imagini în
mişcare.
: Mod Scene 1
: Mod Scene 2 (pag. 48)
Acest mod vă permite să potriviţi imaginea cu
scena în curs de înregistrare.
Două scene utilizate frecvent pot fi setate la
poziţiile [
: Mod Simplu (pag. 26)
Acest mod este recomandat pentru începători.
: Mod Redare (pag. 32)
Acest mod vă permite să redaţi imaginile
înregistrate.
atunci când camera este ataşată la el,
acesta este stabil
Pregătirea
Ghid de instrucţiuni rapide
Aceasta este o prezentare generală a
procedurii de înregistrare a imaginilor cu
ajutorul aceste camere. Pentru fiecare
operaţie, asiguraţi-vă că aţi consultat paginile
corespunzătoare.
1 Introduceţi bateriile. (pag. 15)
3 Redarea imaginilor.
n Setaţi selectorul de mod la [ ]
o Selectaţi imaginea pe care doriţi să o
vizualizaţi (pag. 32)
• Atunci când nu utilizaţi cardul
(opţional), puteţi înregistra sau reda
imagini cu ajutorul memoriei interne
(pag. 16). Consultaţi pag. 15 atunci
când utilizaţi un card.
n Setaţi selectorul de mod la []
o Apăsaţi pe butonul declanşator pentru a
realiza fotografii (pag. 23)
10
Pregătirea
Despre baterii
Baterii utilizabile
Baterii AA Oxyride (incluse la livrare)*
Baterii AA Alkaline (opţional)
Baterii reîncărcabile AA Ni-MH (nichel- metal
hidrid) (opţional)
●Unul din următoarele mesaje apare atunci
când introduceţi baterii pentru prima
oară, când schimbaţi bateriile când
acestea sunt consumate etc. [CURRENT
BATTERY TYPE SETTING:OXYRIDE]
(setarea actuală a tipului de baterie:
oxyride) /[CURRENT BATTERY TYPE
SETTING:ALKALINE/Ni-MH] (setarea
actuală a tipului de baterie: alcalină/NiMH)
Dacă bateriile introduse sunt diferite faţă
de tipul afişat în mesaj, setaţi [BATTERY
TYPE] (tip baterie) în meniul [SETUP].
(pag. 20)
●Tipul de baterie care este setat poate fi
deosebit după culoarea indicatorului de
baterie (albastru sau alb).
- Indicatorul de baterie nu apare atunci când
utilizaţi adaptorul de reţea (DMW-AC6;
opţional).
: Atunci când sunt selectate bateriile
oxyride
Indicatorul de baterie devine albastru.
: Atunci când sunt selectate bateriile
alcaline/Ni-MH
Indicatorul de baterie devine alb.
O baterie oxyride este un nou tip de baterie
ne-reîncărcabilă dezvoltat de Panasonic.
Poate asigura mai multă energie decât o
baterie alcalină normală şi este potrivită
pentru echipamente cu un consum
energetic mare cum ar fi camerele digitale.
● Vă recomandăm să utilizaţi bateriile
Panasonic.
● Performanţele bateriilor pot varia mult în
funcţie de marca utilizată şi de durata şi
condiţiile de depozitare ale bateriilor.
● Performanţele bateriilor se deteriorează
temporar în condiţii de temperatură joasă
o
(10
C sau mai puţin). Totuşi, acestea revin
la valorile anterioare atunci când
temperatura revine la normal.
● În funcţie de temperaturăşi de condiţiile de
utilizare, camera ar putea să nu funcţioneze
normal şi bateriile ar putea să se descarce
fără avertisment deoarece indicatorul de
baterie nu afişează datele corecte. Acest
aspect nu reprezintă o defecţiune.
● Vă recomandăm să opriţi frecvent camera în
timp ce înregistraţi pentru a conserva
energia bateriei în vederea asigurării unei
durate de viaţă mai mari.
● Bateriile descărcate îşi pot recupera o parte
din energie dacă sunt lăsate neutilizate o
perioadă de timp. Totuşi, ele nu pot fi
utilizate o perioadă lungă de timp. Aveţi grijă
să le înlocuiţi cu baterii noi.
Baterii neutilizabile
Baterii cu mangan Baterii cu litiu
Baterii cu nichel Baterii Ni-Cd
● Funcţionarea nu este garantată dacă se
utilizează bateriile enumerate mai sus.
Bateriile pot avea scurgeri şi pot apărea
următoarele defecţiuni:
- Nivelul de încărcare al bateriilor nu este
afişat corect.
- Camera nu porneşte.
- Datele scrise în memoria internă sau pe
card sunt afectate, pierzându-se astfel
fotografiile.
Forme de baterii care nu pot fi
utilizabile
●Dacă sunt introduse în cameră baterii cu
forme neobişnuite, acestea pot provoca
scurgeri, degajare de căldură sau explozie.
11
Pregătirea
● Bateriile al căror strat exterior este parţial
sau total îndepărtat. Nu utilizaţi niciodată
aceste baterii. (A se vedea ilustraţia de mai
jos.)
● Stratul exterior al
bateriei este total
sau parţial
îndepărtat.
● Polul negativ
este aplatizat.
Indicatorul de nivel al bateriei
Nivelul de energie rămas în baterie apare
pe ecranul LCD. [Acesta nu apare când utilizaţi
adaptorul de reţea (opţional DMW-AC6)]
● Când temperatura ambiantă este scăzută
(egală cu sau sub 10
o
C), funcţionarea
bateriei este afectată, iar timpul de
redare/înregistrare se reduce. Acest aspect
se accentuează în cazul bateriilor alcaline
sau oxyride, deci încălziţi-le în buzunar etc.
înainte de a le folosi.
● Dacă pe polii bateriei există urme de
unsoare sau murdărie, timpul de
redare/înregistrare poate deveni extrem de
scurt. Înainte de a introduce bateriile,
curăţaţi bornele bateriilor cu o lavetă moale,
uscată.
În cazul în apariţiei unei scurgeri de la
baterie, scoateţi bateriile şi ştergeţi cu
atenţie urmele de scurgere din
compartimentul pentru baterii. Introduceţi
baterii noi sau baterii Ni-MH complet
încărcate.
● Indicatorul de nivel al bateriei devine roşu şi
luminează intermitent. (Indicatorul de stare
luminează intermitent când ecranul LCD
este oprit.)
● Înlocuiţi bateriile cu baterii noi sau baterii Ni-
MH complet încărcate.
Modul corect de îngrijire şi
manipulare a bateriilor
Manipularea incorectă a bateriilor poate
provoca scurgeri, încălzire, incendiu sau
explozie. Respectaţi următoarele indicaţii:
● Nu stropiţi bateriile cu apăşi aveţi grijă ca
bornele bateriilor să nu fie umede.
● Nu îndepărtaţi şi nu zgâriaţi stratul exterior al
bateriilor.
● Nu lăsaţi bateriile să cadă, nu le aruncaţi şi
nu le supuneţi unor şocuri puternice.
● Nu utilizaţi baterii care prezintă urme de
scurgeri, deformare, decolorare etc.
● Nu depozitaţi bateriile în zone cu umiditate
ridicată sau temperaturi mari.
● Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
● Când înlocuiţi bateriile, utilizaţi întotdeauna 2
baterii noi de acelaşi tip.
● Scoateţi din aparat bateriile în cazul în care
nu intenţionaţi să utilizaţi unitatea o perioadă
mai lungă de timp.
● Se poate ca bateriile să se încălzească
curând după ce aţi început să utilizaţi
unitatea. Opriţi camera şi aşteptaţi ca
temperatura bateriilor să scadă înainte de a
le scoate
Dacă electrolitul din baterie ajunge pe
mâinile sau pe hainele dvs, clătiţi cu multă
apă. Electrolitul bateriilor poate provoca
pierderea vederi dacă intră în contact cu
ochii. Nu vă frecaţi la ochi. Spălaţi-vă pe ochi
imediat cu apă curată şi solicitaţi un consult
medical.
Bateriile Ni-MH (Nichel - Metal hibrid)
Puteţi utiliza baterii Ni-MH după ce le încărcaţi
cu ajutorul unui încărcător pentru baterii nichelmetal hibrid. Totuşi, manipularea incorectă a
bateriilor poate provoca scurgeri, încălzire,
incendiu sau explozie. Respectaţi următoarele
indicaţii:
● Dacă pe polii bateriei există urme de
unsoare sau murdărie, este posibil ca
bateria să nu poată fi încărcată normal.
Curăţaţi bornele bateriilor cu o lavetă moale,
uscată.
● La prima încărcare a bateriilor sau după ce
nu aţi utilizat bateriile o lungă perioadă de
timp, este posibil ca acestea să nu se
încarce complet. Aceasta este o
caracteristică a bateriilor Ni-MH şi nu
reprezintă o defecţiune. Buna funcţionare a
bateriilor va reveni la normal după câteva
încărcări şi descărcări.
12
Pregătirea
● Vă recomandăm să încărcaţi bateriile după
descărcarea lor completă. Dacă încărcaţi
bateriile înainte ca acestea să fie complet
descărcate, se va reduce nivelul de
încărcare al bateriilor. Acest aspect este
numit „efectul de memorie”.
● În cazul apariţiei efectului de memorie,
continuaţi să utilizaţi bateriile până la oprirea
camerei şi apoi încărcaţi-le complet. Nivelul
de încărcare al bateriilor va reveni la
valoarea normală după câteva cicluri de
încărcare şi descărcare.
● În timp bateriile Ni-MH se descarcă în mod
natural şi nivelul energiei se reduce chiar
dacă nu sunt utilizate.
● După încărcarea completă a bateriilor, nu
continuaţi procesul de încărcare.
● Nu îndepărtaţi şi nu zgâriaţi stratul exterior al
bateriilor Ni-MH.
● Citiţi instrucţiunile de operare ale
încărcătorului de baterii.
Bateriile Ni-MH au o durată de viaţă limitată.
Capacitatea bateriei se reduce treptat în timp.
Dacă durata de timp în care puteţi să utilizaţi
camera devine extrem de scurtă chiar după ce
bateriile au fost complet încărcate, se poate ca
acestea să îşi fi depăşit durata normală de
viaţă. Cumpăraţi baterii noi.
● Durata de viaţă a bateriilor diferă în funcţie
de condiţiile de depozitare şi de utilizare,
precum şi de mediu.
Când bateriile nu sunt utilizate o perioadă
lungă de timp
●Dacă bateriile sunt lăsate în camera digitală,
acestea se vor descărca. Acest fenomen se
produce din cauză că o cantitate mică de
curent continuă să circule chiar şi în cazul în
care camera este oprită. Dacă bateriile vor fi
lăsate în continuare în camera, ele se vor
descărca excesiv şi ar putea deveni
inutilizabile chiar şi după încărcare.
● La depozitarea bateriilor pe o perioadă mai
lungă de timp, vă recomandăm să le
încărcaţi o dată pe an. Scoateţi bateriile din
cameră şi depozitaţi-le după ce s-au
descărcat complet.
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
conform standardului CIPA (în mod
Imagine normală)
Baterii utilizate Numărul de imagini
înregistrabile
Baterii Oxyride
Panasonic
(incluse la livrare
sau opţionale)
Baterii alcaline
Panasonic
(opţionale)
Baterii Ni-MH
Panasonic
complet încărcate
(opţionale)
Condiţii de înregistrare/fotografiere
conform standardului CIPA
●Temperatură: 23ºC / Umiditate: 50% când
ecranul LCD este pornit.
● Utilizarea unui card de memorie SD
Panasonic (16 MB) .
● Începerea operaţiilor de
înregistrare/fotografiere la 30 de secunde
după pornirea camerei. (Când funcţia de
stabilizare optică a imaginii este setată la
[MODE 1] - mod 1)
●Înregistrarea/fotografierea la intervale de
30 de secunde cu blitzul complet încărcat
din două în două înregistrări.
● Rotiţi butonul de transfocare din poziţia Tele
(teleobiectiv, cu distanţă focală lungă) în
poziţia Wide (panoramic, cu distanţă focală
scurtă) sau viceversa la fiecare înregistrare.
● Stingerea camerei după fiecare 10
înregistrări./ Neutilizarea camerei până la
răcirea bateriei.
Cardul nu este inclus la livrare.
● CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging
Products Associations].
DMC-LZ5:
Aprox. 235 de imagini
(aprox. 117 minute)
DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 250 de imagini
(aprox. 125 minute)
DMC-LZ5:
Aprox. 140 de imagini
(aprox. 70 minute)
DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 155 de imagini
(aprox. 77 minute)
DMC-LZ5:
Aprox. 400 de imagini
(aprox. 200 minute)
DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 420 de imagini
(aprox. 210 minute)
13
Pregătirea
Numărul real de imagini care pot fi
înregistrate variază în funcţie de
intervalul de timp pe care îl lăsaţi între
înregistrări. Cu cât creşte intervalul de
timp dintre înregistrări, cu atât se reduce
numărul de imagini care pot fi
înregistrate. (De exemplu, când faceţi o
fotografie la fiecare 2 minute, numărul de
imagini înregistrate se reduce la o
pătrime faţă de numărul celor
înregistrate când faceţi o fotografie la
fiecare 30 de secunde).
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
la temperaturi scăzute
(În modul Imagine normală, când
temperatura este 0ºC, iar celelalte condiţii
de înregistrare sunt conforme cu cele
prevăzute de standardul CIPA.)
Baterii utilizate
Baterii Oxyride
Panasonic
(incluse la livrare
sau opţionale)
Numărul de imagini
înregistrabile
DMC-LZ5:
Aprox. 40 de imagini
(aprox. 20 minute)
DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 45 de imagini
(aprox. 22 minute)
Baterii alcaline
Panasonic
(opţionale)
DMC-LZ5:
Aprox. 35 de imagini
(aprox. 17 minute)
DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 35 de imagini
(aprox. 17 minute)
Timpul de redare
Baterii utilizate
Baterii Oxyride
Panasonic
(incluse la
livrare sau
opţionale)
Baterii alcaline
Panasonic
(opţionale)
Baterii Ni-MH
Panasonic
complet
încărcate
(opţionale)
●Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de redare vor varia în funcţie de
condiţiile de funcţionare şi de modul în care
este depozitată (conservată) bateria.
● Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de redare vor varia şi în funcţie de
marca şi tipul de baterii care se utilizează.
● Vă recomandăm utilizarea modului de
economisire energie (pag. 21) sau a modului
economic (pag. 46) sau oprirea camerei
frecvent pe parcursul înregistrării pentru a
menţine energia bateriilor.
Numărul de imagini
înregistrabile
DMC-LZ5:
Aprox. 410 minute
DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 420 minute
DMC-LZ5:
Aprox. 400 minute
DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 410 minute
DMC-LZ5:
Aprox. 590 minute
DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 600 minute
Baterii Ni-MH
Panasonic
complet încărcate
(opţionale)
DMC-LZ5:
Aprox. 360 de imagini
(aprox. 180 minute)
DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 380 de imagini
(aprox. 190 minute)
• Vă rugăm săţineţi cont de faptul că, în
condiţii de temperatură scăzută,
capacitatea bateriilor scade semnificativ.
14
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea
bateriilor
●Verificaţi dacă obiectivul este retras şi
camera este oprită.
● Utilizaţi baterii oxyride (incluse la livrare),
baterii alcaline (opţional) sau baterii Ni-MH
(opţional).
1 Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii
pentru a-l deschide.
2 Introduceţi bateriile cu polii şi
aliniaţi corect.
●Selectaţi tipul de baterie care se
utilizează în câmpul [BATTERY TYPE] (tip
baterie) din meniul [SETUP] (configurare).
(pag. 20)
● După utilizare, scoateţi bateriile.
● Dacă au fost introduse baterii de peste 3
ore, setarea ceasului este stocată în
memoria camerei timp de aproximativ 3 luni,
chiar dacă se scot bateriile.
●Nu scoateţi cardul sau bateriile în timp ce
camera accesează memoria internă sau
un card. Datele de pe card pot fi
deteriorate. (pag. 16)
●Scoateţi bateriile după ce ecranul LCD şi
indicatorul de stare se sting. În caz
contrar se poate ca setările camerei să se
piardă.
Introducerea / Scoaterea
cardului de memorie
(opţional)
●Verificaţi dacă obiectivul este retras şi
camera este oprită.
● Pregătiţi un card de memorie SD (opţional)
sau un card MultiMedia (opţional).
●Când nu utilizaţi un card, puteţi să
înregistraţi sau să redaţi imagini cu
ajutorul memoriei interne. (pag. 16)
3 nÎnchideţi clapeta
compartimentului pentru baterii.
o Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii
până la capăt şi apoi închideţi-o
bine.
1 Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru card şi
deschideţi-o.
15
Pregătirea
2 Introducerea cardului:
Introduceţi complet cardul până la
auzirea unui clic.
Scoaterea cardului:
Împingeţi cardul până la auzirea unui
clic, apoi trageţi cardul în sus.
Despre memoria internă/
cardul de memorie
Memoria internă []
Când nu utilizaţi un card, puteţi să
înregistraţi sau să redaţi imagini cu ajutorul
memoriei interne.
●Capacitatea memoriei interne este de
aprox. 14 MB.
●La înregistrarea imaginilor în mişcare în
memoria internă, rezoluţia imagini este
stabilită la QVGA (320x240 pixeli).
• Verificaţi orientarea cardului la
introducere.
• Nu atingeţi terminalele de conectare de
pe spatele cardului.
• Cardul se poate deteriora dacă nu este
complet introdus.
3 nÎnchideţi clapeta
compartimentului pentru card.
o Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru card
până la capăt şi apoi închideţi-o
bine.
• Dacă clapeta compartimentului pentru
card nu poate fi complet închisă, scoateţi
cardul şi încercaţi să-l introduceţi din
nou.
Cardul []
Pe un card puteţi să înregistraţi sau să
redaţi imagini.
(Memoria internă nu poate fi utilizată când
este introdus un card.)
Accesarea memoriei interne sau a
cardului
●Când imaginile sunt înregistrate în memoria
internă (sau pe card), indicatorul de
accesare luminează în roşu.
● Când indicatorul de accesare luminează,
imaginile sunt citite sau şterse, sau se
formatează memoria internă (sau cardul)
(pag. 77):
- Nu opriţi camera.
- Nu scoateţi bateriile sau cardul (dacă este
utilizat).
- Nu scuturaţi şi nu loviţi camera.
- Nu deconectaţi adaptorul de reţea (opţional
- DMW-AC6). (când se utilizează adaptorul
de reţea)
În caz contrar există riscul de deteriorare a
datelor sau a cardului, iar camera poate să nu
funcţioneze normal.
●Cardul şi datele se pot deteriora în cazul
în care cardul este introdus sau scos în
timp ce camera este pornită.
●Vă recomandăm să utilizaţi cardul de
memorie SD Panasonic.
16
Pregătirea
Pictogramele afişate pe ecran:
: La utilizarea memoriei interne
: La accesarea memoriei interne
: La utilizarea cardului
: La accesarea cardului
●Datele aferente imaginii care au fost
înregistrate în memoria internă sau pe un
card pot fi copiate din memoria internă pe
card sau invers. (pag. 76)
●Memoria internă (aprox. 14 MB) poate fi
utilizată ca dispozitiv de stocare
temporară atunci când cardul care este
utilizat atinge capacitatea sa maximă.
● Datele de pe card sau din memoria internă
pot fi distruse sau se pot pierde din cauza
undelor electromagnetice, electricităţii
statice, deteriorării camerei sau a unui card
defect. Vă recomandăm să stocaţi datele
importante pe un calculator etc
● Timpul de accesare a memoriei internă
poate fi mai mare decât timpul de accesare
a unui card. (Maxim aprox. 7 secunde)
● Dacă aţi formatat cardul pe un calculator sau
pe un alt echipament, formataţi-l din nou cu
ajutorul acestei camere. (pag. 77)
Cardul de memorie SD (opţional) şi
cardul Multimedia (opţional)
● Cardul de memorie SD şi cardul Multimedia
sunt carduri de memorie externe mici,
uşoare şi detaşabile.
● Viteza de citire / scriere a unui card de
memorie SD este rapidă. Cardul de memorie
SD este echipat cu un comutator pentru
protecţia la scriere
scrierea şi formatarea sa. (Când comutatorul
este împins în poziţia [LOCK] (blocare), nu
este posibilă ştergerea şi scrierea datelor pe
card şi nici formatarea sa. Când comutatorul
este deblocat, aceste funcţii devin
disponibile).
care poate împiedica
Card de memorie SD
● Pe această unitate puteţi utiliza carduri de
memorie SD cu următoarele capacităţi (de la
8 MB la 2 GB)
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB , 2 GB (maxim)
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente
informaţii pe site-ul Web:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest site este numai în limba engleză)
● Pentru informaţii privind numărul de imagini
care pot fi înregistrate şi timpul de
înregistrare disponibil pentru fiecare card de
memorie SD, consultaţi pagina 65.
● Această unitate acceptă carduri de memorie
SD formatate în sistem FAT12 şi FAT16
bazat pe specificaţiile de card de memorie
SD.
● Această unitate nu poate înregistra imagini
în mişcare pe carduri multimedia. La
înregistrarea imaginilor în mişcare, vă
recomandăm utilizarea cardurilor de
memorie SD de mare viteză. (pag. 54)
● Viteza de citire / scriere a unui card
multimedia este mai mică decât în cazul
unui card de memorie SD. Când este utilizat
un card multimedia, performanţele anumitor
caracteristici pot fi mai mici decât cele
specificate.
● Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna
copiilor deoarece există pericolul ca aceştia
să îl înghită.
17
Pregătirea
Setarea datei / orei
(Setarea ceasului)
●Opriţi camera când s-a finalizat setarea
ceasului. Porniţi apoi din nou camera şi
verificaţi dacă setarea ceasului este corectă.
Setare iniţială
Ceasul nu este setat la livrare, deci la pornirea
camerei, va apărea ecranul de mai jos.
: Buton [MENU/SET] (setare/meniu)
: Buton cursor
● Ecranul dispare după aproximativ 5
secunde. Opriţi şi porniţi camera din nou.
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe▲/▼/◄/► pentru a
selecta data şi ora.
Modificarea setării ceasului
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru a
afişa meniul şi apoi apăsaţi pe ◄.
2 Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta pictograma
meniului [SETUP] (configurare) [
apăsaţi pe ►.
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [CLOCK
SET] (setare ceas) şi apoi apăsaţi pe ►.
Setaţi conform indicaţiilor anterioare.
● Dacă au fost introduse baterii de peste 3
ore, setarea ceasului este stocată în
memoria camerei timp de aproximativ 3 luni,
chiar dacă se scot bateriile.
● Puteţi seta anul începând cu 2000 până la
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
● Dacă nu setaţi data, ea nu va putea fi
imprimată atunci când utilizaţi serviciile unui
studio foto pentru imprimare digitală, chiar
dacă studioul respectiv oferă opţiunea de
imprimare a datei pe fotografiile dvs.(P72)
]şi apoi
● ◄/►: Selectaţi elementul dorit.
● ▲/▼: Setaţi ordinea de afişare pentru dată
şi oră.
3 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] de
câteva ori pentru a închide meniul.
18
Pregătirea
Despre meniul de
configurare
●Setaţi elementele în funcţie de cerinţe.
(Pentru fiecare element de meniu, a se
vedea paginile de la 20 la 22).
● Elementele de meniu diferă în funcţie de
modul selectat cu ajutorul selectorului de
mod (pag. 5).
● Următorul exemplu prezintă modul de setare
al sunetului de avertizare [BEEP] când este
selectat modul Imagine normală [
● Selectaţi [RESET] (resetare) pentru a reveni
la setările iniţiale existente la momentul
achiziţionării camerei. (pag. 22)
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi
apoi apăsaţi pe ◄.
].
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
2 Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta
pictograma meniului [SETUP]
(configurare) [ ] şi apoi apăsaţi pe
►.
• Apăsaţi pe ▼ la
pentru a trece la
următorul ecran cu meniuri.
4 Apăsaţi pe ►, apăsaţi pe ▲/▼
pentru a selecta setarea şi apoi
apăsaţi pe butonul [MENU/SET] .
5 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
• Pentru a închide meniul puteţi, de
asemenea, să apăsaţi pe butonul
declanşator până la jumătate.
19
Pregătirea
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
● Există 3 ecrane cu meniuri (1/3, 2/3 şi 3/3).
● Puteţi comuta între ecranele cu meniuri de la
orice element de meniu prin rotirea butonului
de transfocare.
[BATTERY TYPE] (tip baterii)
Apăsaţi pe [] pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
Selectaţi tipul de baterii care este utilizat dintre
următoarele 2 tipuri.
[ ALKALINE (LR6)/Ni/MH]:
Baterii alcaline sau baterii Ni-MH
[ OXYRIDE (ZR6)]:
Baterii Oxyride
• Dacă tipul bateriilor utilizate şi tipul de
baterie selectat nu coincid, indicatorul
nivelului de încărcare al bateriilor nu va
afişa informaţiile corecte.
• Setarea opţiunii [BATTERY TYPE]
afectează, de asemenea, modul Simplu
]
[
[CLOCK SET] (setare ceas)
Apăsaţi pe [] pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
Modificaţi data şi ora. (pag. 18)
[MONITOR] (ecran)
[AUTO REVIEW] (vizualizare
automată)
Apăsaţi pe [] pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
[1 SEC.]: Imaginea înregistrată apare automat
pe ecran timp de aproximativ 1
secundă.
[3 SEC.]: Imaginea înregistrată apare pe ecran
timp de aproximativ 3 secunde.
[ZOOM]: Imaginea înregistrată apare automat
pe ecran timp de aproximativ 1
secundă. Apoi este mărită de 4 ori şi
[OFF] (dezactivat): Imaginea înregistrată nu
● În modul Imagini în mişcare [], funcţia de
vizualizare automată nu este activată.
● Când se înregistrează imagini în modul
simplu [
sau în modul Burst (în rafală) (pag. 45),
funcţia de vizualizare automată este
activată, indiferent de setarea ei. (Imaginea
nu este mărită.)
● Funcţia de vizualizare automată este
activată în timp ce imaginile cu sunet (DMCLZ5) (pag. 65) sunt înregistrate, indiferent de
setarea ei. (Imaginea nu este mărită)
● Când se utilizează încadrarea automată sau
modul Burst, în modul Imagini în mişcare
[
(DMC-LZ5) este setată la [ON], funcţia de
vizualizare automată este dezactivată.
apare timp de aproximativ 1
secundă. Acest mod este util pentru
confirmarea focalizării. Imaginile
înregistrate prin utilizarea modului
Burst (în rafală) sau cu încadrare
automatăşi imaginile cu sunet
(DMC-LZ5) nu sunt mărite chiar dacă
este selectată opţiunea [ZOOM]
(transfocare).
apare automat.
], cu încadrare automată (pag. 43)
] sau când opţiunea [AUDIO REC.]
Apăsaţi pe [] pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
Reglaţi luminozitatea ecranului LCD în 7 paşi.
● Setarea opţiunii [MONITOR] afectează, de
asemenea, modul Simplu [
]
20
Pregătirea
[POWER SAVE] (economisire
energie)
(Cu excepţia modului )
Apăsaţi pe [] pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Modul Economisire energie este activat
(camera este oprită automat pentru a
economisi durata de viaţă a bateriei), în
cazul în care camera nu a fost utilizată
o perioadă egală cu timpul selectat la
setare.
[OFF]: Modul Economisire energie nu este
activat.
● Apăsaţi pe butonul declanşator până la
jumătate sau închideţi şi porniţi camera
pentru a anula modul Economisire energie.
● În modul Simplu [], modul Economisire
energie este fixat la [2MIN.].
● La utilizarea adaptorului de reţea (DMW-
AC6; opţional), conectarea la un calculator
sau la o imprimantă, înregistrarea sau
redarea imaginilor în mişcare şi în timpul
prezentării cadru cu cadru, modul
Economisire energie nu este activat. (Cu
toate acestea, în timpul unei prezentări
cadru cu cadru realizată manual sau în
pauza acestei prezentări, setarea modului
Economisire energie este fixată la [10MIN.].
ECO [ECONOMY] (economic)
(Numai în modul )
Apăsaţi pe [
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
Durata de viaţă a bateriei se măreşte prin
reducerea luminozităţii ecranului LCD şi
închiderea automată a acestuia când camera
nu este utilizată în mod Înregistrare. (pag. 46)
[LEVEL 1]: Ecranul LCD este închis în cazul
[LEVEL 2]: Ecranul LCD este închis în cazul
● Indicatorul de stare luminează cât timp
ecranul LCD este stins. Apăsaţi pe orice
] pentru a afişa meniul de
în care camera nu este operată
timp de 15 secunde în modul
Înregistrare.
în care camera nu este operată
timp de 15 secunde în modul
Înregistrare sau 15 secunde după
ce s-a realizat o fotografie.
buton pentru a deschide din nou ecranul
LCD.
● În modul Economic, modul Economisire
energie este fixat la [2MIN.].
[Cu toate acestea, modul Economisire
energie nu este activat când se utilizează
adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).]
● Modul Economic nu va funcţiona când este
afişat ecranul cu meniuri sau la setarea
temporizatorului.
[BEEP] (sunet de avertizare)
Apăsaţi pe [] pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
[
]: Fără sunet la operare
]: Sunet slab la operare
[
[
]: Sunet puternic la operare
Setarea opţiunii [BEEP] afectează, de
asemenea, modul Simplu [
].
[NO.RESET] (resetare număr)
Apăsaţi pe [] pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
Utilizaţi această setare când doriţi ca, la
următoarea înregistrare, să începeţi numărul
de fişier de la 0001. (Numărul folderului este
actualizat, iar numărul de fişier începe de la
0001).
● Poate fi alocat un număr de folder de la 100
la 999.
Când numărul de folder ajunge la 999,
acesta nu poate fi resetat. Recomandăm
formatarea cardului după salvarea datelor
pe un calculator sau pe alt dispozitiv de
stocare.
● Pentru a reseta numărul de folder la 100,
trebuie mai întâi să formataţi memoria
internă (pag. 77) sau cardul şi apoi să
utilizaţi această funcţie pentru a reseta
numărul de fişier.
După aceste operaţii, va apărea un ecran de
resetare pentru numărul de folder. Pentru a
reseta numărul de folder, selectaţi [YES]
(da).
● Pentru detalii privind numerele de fişier şi de
folder, a se vedea pagina 80.
● Setarea opţiunii [NO.RESET] afectează, de
asemenea, modul Simplu [
].
21
Pregătirea
[RESET] (resetare)
Apăsaţi pe [] pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
Setările realizate în meniul de înregistrare
[REC] sau de configurare [SETUP] sunt
resetate la valorile iniţiale.
● Setarea zilei de naştere pentru
[BABY1]/[BABY2] (bebeluş) (pag. 19) în
modul Scene este, de asemenea, resetată la
resetarea setărilor meniului de configurare
[SETUP]. De asemenea, în meniul modului
[PLAY] (redare), funcţia [ROTATE DISP.]
(rotire la afişare) (pag. 70) este resetată la
[ON] (activat), iar funcţia [FAVORITE] (pag.
69) este resetată la [OFF].
● Setarea tipului de baterii, numărul de folder
şi setările ceasului nu se modifică.
USB [USB MODE] (mod USB)
Apăsaţi pe [] pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
Selectaţi sistemul de comunicaţii USB după
sau înainte de conectarea camerei la un
calculator sau la o imprimantă cu ajutorul unui
cablu de conectare USB (inclus la livrare).
SELECT ON CONNECTION] (selectare
[
la conectare):
Dacă aţi conectat camera la un calculator
sau la o imprimantă care recunoaşte
tehnologia PictBridge, selectaţi fie [PC],
fie [PictBridge (PTP)].
[PC]:
Setaţi după sau înainte de conectarea
camerei la un calculator.
PictBridge (PTP)]:
[
Setaţi după sau înainte de conectarea
camerei la o imprimantă care recunoaşte
tehnologia PictBridge.
● Când este selectată opţiunea [PC], camera
este conectată prin intermediul sistemului de
comunicaţii USB Mass Storage (stocare
masivă).
● Când este selectată opţiunea [PictBridge
(PTP)], camera este conectată prin
intermediul sistemului de comunicaţii PTP
(Picture Transfer Protocol - protocol de
transfer al imaginilor).
[VIDEO OUT] (ieşire video)
(numai în modul Redare) (pag. 85)
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru
sistem NTSC.
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru
sistem PAL.
[SCENE MENU] (meniul Scene)
Apăsaţi pe [] pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
[AUTO]: Meniul [SCENE MODE] (mod Scene)
apare automat la setarea selectorului
de mod la [
] sau []. Selectaţi
modul Scene dorit (pag. 48).
[OFF]: Meniul [SCENE MODE] nu apare la
setarea selectorului de mod la [
sau [
] şi când camera
]
funcţionează în modul Scene selectat
în momentul respectiv. Dacă
modificaţi modul Scene, apăsaţi pe
butonul [MENU/SET] pentru a afişa
meniul [SCENE MODE] şi apoi
selectaţi modul Scene dorit.
[LANGUAGE] (limbă)
Apăsaţi pe [] pentru a afişa meniul de
configurare [SETUP] şi selectaţi elementul
care trebuie setat. (pag. 19)
Setaţi limba din ecranul cu meniuri, alegând
din următoarele limbi. Setaţi limba dorită cu
ajutorul butoanelor ▲/▼ şi introduceţi opţiunea
în memorie cu ajutorul butonului [MENU/SET].
[ENGLISH]: ENGLEZĂ
[DEUTSCH]: GERMANĂ
[FRANCAIS]: FRANCEZĂ
[ESPANOL]: SPANIOLĂ
[ITALIANO]: ITALIANĂ
[
● Când setaţi din greşeală o altă limbă,
● Setarea opţiunii [LANGUAGE] afectează, de
]:JAPONEZĂ
selectaţi opţiunea [
] dintre pictogramele
meniului pentru a seta limba dorită.
asemenea, modul Simplu [
].
22
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat timpul de expunere
şi diafragma (apertura) în funcţie de
luminozitatea subiectului.
1 n Porniţi camera. o Selectaţi modul Imagine
normală [].
Când subiectul
nu este
Când subiectul
este focalizat
focalizat
Indicator
focalizare
Zona AF
Sunet
Lumină
intermitentă
(verde)
Trece de la alb
la roşu sau
fără zonă AF
Emite de 4 ori
un sunet de
avertizare
(beep)
Activat (verde)
Trece de la alb
la verde
Emite de 2 ori
un sunet de
avertizare
(beep)
3 Realizarea unei fotografii.
2 Poziţionaţi zona AF (c) pe punctul
pe care doriţi să-l focalizaţi, apoi
apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator.
● : Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza.
● Indicatorul de focalizare d este aprins şi
sunt afişate valoarea diafragmei (apertura)
e şi timpul de expunere f.
● Dacă în modul AF este utilizată o focalizare
pe 5 zone sau pe 3 zone (de mare viteză),
zona AF nu apare până când nu este
focalizat subiectul. (pag. 65)
● Zona AF afişată este mai mare decât de
obicei când se utilizează funcţia de zoom
digital sau când se realizează fotografii în
locuri întunecate (pag. 65).
•
: Apăsaţi complet pe butonul
declanşator pentru a realiza fotografia.
● Înainte de a realiza fotografii, vă
recomandăm să verificaţi dacă ceasul este
setat în mod corespunzător. (pag. 18)
● Când apăsaţi pe butonul declanşator, se
poate ca ecranul să devină luminos sau
întunecat un moment: Această funcţie
permite o reglare uşoară a focalizării, iar
imaginea înregistrată nu va fi afectată.
● Când este setat un anumit timp pentru
declanşarea modului Economisire energie
(pag. 21), camera se opreşte automat dacă
nu este operată în cadrul intervalului de timp
setat. Pentru a opera din nou camera,
apăsaţi pe butonul declanşator până la
jumătate sau opriţi şi porniţi camera.
● Pentru a evita efectul de granulaţie, vă
recomandăm să reduceţi sensibilitatea ISO
(pag. 62) sau să setaţi funcţia [PICT.ADJ.]
(reglare imagine) la [NATURAL]. (pag. 67)
(Sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] la
livrarea camerei. Din acest motiv, atunci
când se realizează fotografii de interior etc.,
sensibilitatea ISO creşte.)
23
Informaţii pentru nivel de bază
Recomandări în vederea realizării
unor fotografii reuşite
●Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, braţele
rămânând nemişcate de o parte şi de alta a
corpului şi staţi cu picioarele puţin depărtate.
● Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
● Nu acoperiţi blitzul sau lampa de asistare AF
cu degetele sau cu diverse obiecte.
● Nu atingeţi partea din faţă a obiectivului.
● Dacă imaginea de pe ecranul LCD este
dificil de văzut din cauza luminii soarelui etc
reflectate de acesta, vă recomandăm să vă
folosiţi mâna sau un obiect pentru a bloca
lumina cât timp utilizaţi camera.
n: Când ţineţi camera în poziţie laterală
o: Când ţineţi camera în poziţie verticală
în afara zonei AF.
În acest caz,
1 Poziţionaţi zona AF pe subiect.
2 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a fixa focalizarea şi timpul de expunere.
• Indicatorul de focalizare este aprins când
subiectul este focalizat.
3 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator şi menţineţi-l în această
poziţie în timpul în care realizaţi compoziţia imaginii.
4 Apăsaţi complet butonul declanşator.
●Puteţi încerca în mod repetat blocarea
AF/AE înainte de a apăsa pe butonul
declanşator până la capăt.
: Blitz foto
: Lampă de asistare AF
Funcţia de detectare a direcţiei
Imaginile înregistrate cu camera în poziţie
verticală sunt redate vertical (rotite). (Numai
atunci când funcţia [ROTATE DISP.] (rotire la
afişare) (pag.70) este setată la [ON]).
● Este posibil ca imaginile să nu fie redate în
poziţie verticală în cazul în care au fost
înregistrate cu camera îndreptată în sus sau
jos.
● Imaginile în mişcare înregistrate cu camera
în poziţie verticală nu sunt afişate în poziţie
verticală.
Când doriţi să înregistraţi un subiect
din afara zonei AF (Blocare AF/AE)
Când este înregistrată imaginea unor oameni
cu o compoziţie asemănătoare celei din
următoarea ilustraţie, nu veţi putea focaliza
camera pe subiect din cauza oamenilor aflaţi
Focalizarea
● Domeniul de focalizare este de la 50 cm la ∞
(Wide - distanţă focală scurtă/panoramic) şi
de la 1,2 m la ∞ (Tele - distanţă focală
lungă/teleobiectiv). La înregistrarea
imaginilor de aproape, utilizaţi modul Macro.
(pag. 47
● Dacă distanţa dintre cameră şi subiect este
în afara domeniului de focalizare al camerei,
este posibil ca imaginea să nu poată fi
focalizată corect chiar dacă indicatorul de
focalizare se aprinde.)
● În următoarele cazuri, camera nu va focaliza
subiectele în mod corespunzător:
- La includerea în cadrul aceleaşi scene, atât
a unor subiecte aflate la distanţă, cât şi a
unora situate aproape de cameră.
- Când există mizerie sau praf pe sticla
dintre lentilă şi subiect.
24
Informaţii pentru nivel de bază
- Când există obiecte iluminate sau
strălucitoare în jurul subiectului.
- Când se realizează o fotografie în locuri
întunecate.
- Când subiectul se mişcă rapid.
- Când scena respectivă are un contrast
redus.
- Când apar vibraţii.
- Când se înregistrează un subiect foarte
luminos.
Vă recomandăm să realizaţi fotografiile
utilizând funcţia de blocare AF/AE. În locuri
întunecate, lampa de asistare AF (pag. 66)
se poate activa pentru a focaliza subiectul.
• Chiar dacă apare indicatorul de focalizare şi
subiectul este focalizat, operaţia este
anulată la eliberarea butonului declanşator.
Apăsaţi din nou, pe jumătate, butonul
declanşator.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
●Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
● Alarma de vibraţii apare dacă timpul de
expunere este mare şi este foarte posibil să
apară vibraţiile.
- [NIGHT PORTRAIT] (portret pe timp de
noapte) (pag. 50)
- [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de
noapte) (pag. 50)
- [PARTY] (petrecere) (pag. 51)
- [CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare)
(pag. 51)
- [FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag. 52)
- [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 52)
- Când aţi mărit timpul de expunere în modul
[SLOW SHUTTER] (declanşator lent) (pag.
66)
Expunerea
● Dacă apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator când expunerea nu este
adecvată, indicatorul de valoare a
diafragmei (apertura) şi de timp de expunere
devine roşu. (Aceste indicatoare nu
luminează în roşu când blitzul este activat).
● Luminozitatea ecranului poate fi diferită de
cea a imaginilor înregistrate, în special când
se înregistrează în condiţii de lumină slabă.
● Când majoritatea subiectelor de pe ecran
sunt luminoase (de ex. un cer albastru într-o
zi însorită, un câmp acoperit de zăpadă
etc.), imaginile înregistrate pot deveni
întunecate. În acest caz, compensaţi
valoarea expunerii la cameră. (pag. 42)
● În situaţiile în care apare alarma de vibraţii,
vă recomandăm să folosiţi un trepied. Dacă
nu puteţi utiliza un trepied, acordaţi o atenţie
deosebită modului în care ţineţi camera
(pag. 24). Când folosiţi un trepied, utilizarea
temporizatorului automat previne vibraţiile
cauzate de apăsarea pe butonul declanşator
(pag. 41).
● Timpul de expunere va fi mai mare, în
special în următoarele cazuri. Ţineţi camera
nemişcată din momentul în care aţi apăsat
pe declanşator până la apariţia imaginii pe
ecran. Vă recomandăm să utilizaţi un
trepied.
- Slow sync. / Red eye-reduction
(sincronizare redusă / reducere efect de
ochi roşii) (pag. 38)
25
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor în
modul Simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze
cu uşurinţă fotografii. Pentru a face ca
operaţiile să fie simple, în meniu apar numai
funcţiile de bază.
Setările funcţiilor de bază din meniu
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu dorit şi apoi
apăsaţi pe ►.
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea dorită şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
• Pentru a închide meniul puteţi, de
asemenea, să apăsaţi pe butonul
declanşator până la jumătate.
Setările în modul Simplu
[PICT.MODE] (mod Imagine)
ENLARGE
(mărire)
4''x 6'' /
10 x 15cm
E-MAIL
Mod potrivit pentru mărirea
imaginilor care urmează a fi
imprimate în format 8''x10'',
format scrisoare etc.
Mod potrivit pentru
imprimarea în format obişnuit.
Mod potrivit pentru ataşarea
imaginilor la e-mail-uri sau
adăugarea imaginilor la siteuri Web.
[BATTERY TYPE]
Schimbaţi tipul de baterie care este
utilizat. (pag. 20)
[BEEP] (sunet de avertizare)
OFF
LOW
HIGH
Fără sunet la operare
Sunet slab la operare
Sunet puternic la operare
[CLOCK SET] (setare ceas)
Schimbaţi data şi ora. (pag. 18)
● Dacă în [PICT.MODE] se setează [4''x 6''/10
x 15cm] sau [E-MAIL], este activată funcţia
de extindere a zoom-ului optic, iar raportul
de zoom este extins la un maxim de
8,3x(DMC-LZ5)/ 7,5x(DMC-LZ4/DMC-LZ3).
(pag. 29)
● Setările pentru [BATTERY TYPE], [BEEP] şi
[CLOCK SET] în modul Simplu se aplică şi
în cazul altor moduri de înregistrare.
● Setările pentru [MONITOR] (pag. 20),
[NO.RESET] (resetare număr) (pag. 21) şi
[LANGUAGE] (limbă) (pag. 22) din meniul
de configurare [SETUP] sunt aplicate în
cazul modului Simplu.
Alte setări în modul Simplu
În modul Simplu, alte setări sunt stabilite după
cum urmează. Pentru mai multe informaţii
referitoare la fiecare setare, consultaţi pagina
indicată.
● Domeniul de focalizare:
De la 50 cm la
De la 5 cm la
● [AUTO REVIEW] (vizualizare automată)
(pag. 20):
[1SEC.]
● [POWER SAVE] (economisire energie)
(pag. 21):
[2MIN.]
● Self-timer (temporizator) (pag. 41):
10 secunde
● Stabilizator optic de imagine (pag. 44):
[MODE1]
● Viteză de înregistrare în rafală (mod Burst)
(pag. 45):
Viteză redusă (2 cadre/secundă)
∞ (Tele)
∞ (Wide)
26
Informaţii pentru nivel de bază
● [W.BALANCE] (balans de alb) (pag. 61):
[AUTO]
● [SENSITIVITY] (sensibilitate) (pag. 62):
[AUTO]
● [ASPECT RATIO]/ [PICT.SIZE] / [QUALITY]
(raport de aspect)/(rezoluţie imagine) /
(calitate) (pag. 63):
- [ ENLARGE] (mărire):
/ (6 M) (DMC-LZ5) / (5 M)
(DMC-LZ4/DMC-LZ3)/Fine
- [ 4''x 6''/10 x 15cm]:
/ (2,5 M EZ)/Standard
- [ E-MAIL]:
/ (0,3 M EZ)/Standard
● [AF MODE] (pag. 65):
] (focalizare pe 1 zonă)
[
● [AF ASSIST LAMP] (lampă de asistare AF)
(pag. 66):
[ON] (activat)
● [SLOW SHUTTER] (declanşator lent)
(pag. 66):
[1/8 - ]
● În modul Simplu nu puteţi utiliza următoarele
funcţii:
- Mod High Angle
- Reglare fină balans de alb
- Compensare expunere
- Încadrare automată
- [AUDIO REC.] (DMC-LZ5)
- [D.ZOOM] (zoom digital)
- [COL.EFFECT] (efect de culoare)
- [PICT.ADJ.] (reglare imagine)
● Dacă apăsaţi pe ▲ în timp ce [ ] este
afişat, [
] dispare, iar funcţia de
compensare a luminii de fundal este anulată.
● Când folosiţi funcţia de compensare a luminii
de fundal, vă recomandăm să utilizaţi blitzul.
(Când utilizaţi blitzul, acesta este fixat la
Forced ON (activare forţată) [
● Când funcţia de compensare a luminii de
].)
fundal este setată la [OFF] (dezactivat),
setarea blitzului este fixată la AUTO /
Reducere efect de ochi roşii [
]
Compensarea luminii de fundal
Lumina de fundal indică faptul că lumina vine
din spatele subiectului.
În acest caz subiectul, cum ar fi o persoană, va
deveni întunecat.
Dacă apăsaţi pe ▲, apare [
] (indicatorul de
activare - ON - a compensării luminii de fundal)
, iar funcţia de compensare a luminii de
fundal este activată. Această funcţie
compensează lumina de fundal prin
accentuarea luminozităţii întregii imagini.
27
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor cu
ajutorul funcţiei de
transfocare (Zoom)
Utilizarea funcţiei de transfocare optică
(zoom optic)
Puteţi face ca oamenii şi subiectele să pară
mai aproape cu ajutorul zoom-ului optic 6x , iar
peisajele pot fi înregistrate cu unghi larg.
Pentru a face ca subiectele să pară
mai aproape utilizaţi opţiunea (Tele),
respectiv distanţă focală lungă,
teleobiectiv
Rotiţi butonul de transfocare spre
poziţia Tele.
• Când setarea pentru rezoluţia imaginii
este [
] (6M) (DMC-LZ5)
la folosirea unei zone mai largi de
transfocare pe măsură ce vă apropiaţi de
subiect.
● În funcţie de grosismentul la transfocare,
imaginea poate să prezinte unele efecte de
margine (franjurare) în jurul subiectului.
Acest fenomen se numeşte aberaţie
cromatică şi poate deveni mai vizibil în cazul
înregistrării unor subiecte aflate la distanţă.
● Dacă folosiţi funcţia de transfocare după
focalizarea unui subiect, focalizaţi subiectul
din nou.
● Grosismentul indicat al zoom-ului este o
aproximare.
● Inelul în care este montat obiectivul (pag. 9)
iese în afară sau este retras în funcţie de
poziţia de transfocare. Aveţi grijă să nu
întrerupeţi mişcarea obiectivului când este
rotit butonul de transfocare.
● În modul Imagini în mişcare [],
grosismentul la transfocare este fixat la
valoarea setată la începutul înregistrării.
Pentru a face ca subiectele să pară
mai depărtate utilizaţi opţiunea
(Wide) respectiv distanţă focală
scurtă, panoramic
Rotiţi butonul de transfocare spre
poziţia Wide
• Când setarea pentru rezoluţia imaginii
este [
● Când camera este pornită, zoom-ul optic
este setat la Wide (1x).
● Imaginea poate prezenta anumite
distorsiuni, în funcţie de grosismentul la
transfocare. Distorsiunea poate fi mai vizibilă
] (6M) (DMC-LZ5)
28
Informaţii pentru nivel de bază
r
Utilizarea funcţiei de extindere a
transfocării optice (extindere zoom
optic - EZ)
Această cameră beneficiază de un zoom optic
6 x. Totuşi, dacă rezoluţia imaginii nu este
setată la cea mai mare valoare pentru fiecare
raport de aspect [
] / [] / [], se
poate obţine un zoom de 8,3 x (DMC-LZ5) /
7,5 x (DMC-LZ4/DMC-LZ3) fără nici o
deteriorare a calităţii imaginii.
Rezoluţia imaginii
fără activarea funcţiei
de extindere a
transfocării optice
[de ex:
(6M)]
Rezoluţia imaginii la
activarea funcţiei de
extindere a
transfocării optice
[de ex:
(3M EZ)]
Rezoluţia imaginii şi zoom-ul maxim
(O: Disponibil, -: Indisponibil)
Grosisment
Raportul
dimensiunilo
Dimensiune
(DMC-LZ5)/
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
(DMC-LZ5) /
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
(DMC-LZ5) /
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
imagine
transfocare
maxim
(DMC-LZ5)
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
de
6x
8,3 x
7,5 x
Transfocare
optică
extinsă
-
O
29
(2,5M EZ)
Modul de funcţionare a sistemului Extra
Optical Zoom (extindere zoom optic)
Când setaţi rezoluţia imaginii la [
] (3M EZ)
(3 milioane de pixeli), din zona 6M (6 milioane
de pixeli) (DMC-LZ5) / 5M (5 milioane de
pixeli) (DMC-LZ4/DMC-LZ3) CCD este
extrasă zona centrală 3M (3 milioane de
pixeli), asigurând o imagine cu efect de zoom
superior.
Informaţii pentru nivel de bază
● Pentru setările raportului de aspect,
consultaţi pagina 63, pentru rezoluţia
imaginii, pagina 63, iar pentru modul Simplu
], pagina 26.
[
● EZ este abrevierea pentru Extra Optical
Zoom (extindere zoom optic).
● Sistemul Extra Optical Zoom vă permite să
măriţi zoom-ul fără a reduce calitatea
imaginii (fără distorsionare).
● Pictograma [EZ] este afişată pe ecran când
utilizaţi funcţia zoom, dacă setaţi rezoluţia
unei imagini care activează funcţia de
extindere a zoom-ului optic.
● Zoom-ul nu va funcţiona pentru o fotografie
de aproape [W] (1x) dacă este utilizată
funcţia de extindere a zoom-ului optic. Acest
aspect nu reprezintă o defecţiune.
● Grosismentul indicat al zoom-ului este o
aproximare.
● Sistemul Extra Optical Zoom nu
funcţionează în modul Imagini în mişcare
].
[
Utilizarea funcţiei de
transfocare digitală (zoom
digital) pentru extinderea
suplimentară a zoom-ului
Când în meniul [REC], funcţia [D.ZOOM] este
setată la [ON] (activat), se poate obţine un
zoom maxim de 24x cu un zoom optic de 6x şi
un zoom digital de 4x. Totuşi, dacă este
selectată o rezoluţie a imaginii care permite
utilizarea funcţiei de extindere a zoom-ului
optic, se poate obţine un zoom maxim de 33x
(DMC-LZ5) / 30x (DMC-LZ4/DMC-LZ3) cu o
extindere a zoom-ului optic de 8,3 x (DMCLZ5) / 7,5 x (DMC-LZ4/DMC-LZ3) şi un zoom
digital de 4x.
Operarea meniului
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[D.ZOOM] şi apoi apăsaţi pe ►.
3 Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta [ON]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
• Pentru a închide meniul puteţi, de
asemenea, să apăsaţi pe butonul
declanşator până la jumătate.
Introducerea domeniului de zoom
digital
Când rotiţi butonul de transfocare până la
poziţia limită Tele, indicatorul de zoom de pe
ecran se poate întrerupe temporar.
Puteţi introduce domeniul de zoom digital prin
rotirea continuă a butonului de transfocare
până la poziţia Tele eliberând butonul de
transfocare şi apoi rotindu-l din nou până la
poziţia ele.