Panasonic DMC-LZ5, DMC-LZ4, DMC-LZ3 User Manual

Instrucţiuni de operare
Cameră digitală
Model DMC-LZ5
DMC-LZ4 DMC-LZ3
Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi aceste
instrucţiuni în întregime.
Înainte de utilizare
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le păstraţi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT PENTRU A REDUCE RISCUL INCENDIILOR, ŞOCURILOR ELECTRICE ŞI INTERFERENŢELOR SUPĂRĂTOARE, UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE RECOMANDATE ŞI NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOI SAU UMEZEALĂ. NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE), DEOARECE INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT DOAR DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
Respectaţi cu atenţie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete, discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, la
camera dumneavoastră digitală, butoanele, componentele, elementele de meniu etc. pot arăta diferit faţă de cele prezentate în ilustraţiile acestor instrucţiuni de operare.
Logo-ul SD este o marcă înregistrată.
Alte nume, nume de companii şi nume de
produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
Priza de curent trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului şi să fie uşor accesibilă sau trebuie ca ştecherul cablului de reţea sau conectorul să poată fi oricând manevrat cu uşurinţă.
ATENŢIE!
Dacă bateria este înlocuită incorect, există pericol de explozie. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un model echivalent recomandat de fabricant. Evacuaţi la deşeuri bateriile folosite, conform instrucţiunilor fabricantului.
2
Înainte de utilizare
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice
(pentru utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe produse şi / sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare, vă rugăm să duceţi aceste produse doar la punctele de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în anumite ţări, veţi putea returna produsele furnizorului local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi la prevenirea unor potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane şi mediului înconjurător care pot apărea ca urmare a tratării incorecte a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru mai
multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare. Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi în
conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să evacuaţi la de furnizorul dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind evacuarea la deşeuri în cazul ţărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să evacuaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul cerând informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
şeuri echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi
Manevrarea cu atenţie a camerei
Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri.
Camera nu va mai funcţiona normal, funcţia de înregistrare se poate dezactiva sau obiectivul se poate distruge.
Nisipul sau praful pot cauza defecţiuni
ale camerei. Când utilizaţi camera pe o plajă etc., asiguraţi-vă că nisipul sau praful nu pătrund în obiectiv sau în terminale.
Când utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau
pe o plajă, asiguraţi-vă că apa nu pătrunde în interiorul acesteia.
Dacă apa sau apa de mare stropeşte
camera, umeziţi o lavetă moale cu apă de la robinet, stoarceţi-o bine şi ştergeţi corpul camerei cu atenţie. Ştergeţi apoi, din nou, camera cu o lavetă uscată.
Despre ecranul LCD
Nu apăsaţi ecranul LCD cu putere. Acest
lucru poate duce la apariţia unor culori neuniforme pe ecranul LCD sau la defectarea ecranului LCD.
În locuri cu modificări drastice de
temperatură, se poate forma condens pe ecranul LCD. Ştergeţi-l bine cu o lavetă moale şi uscată.
Dacă atunci când porniţi camera, aceasta
este rece, imaginea de pe ecranul LCD va fi puţin mai întunecată decât de obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce temperatura creşte, ecranul va reveni la luminozitatea lui normală.
3
Înainte de utilizare
La fabricarea ecranului LCD s-a folosit o tehnologie de mare precizie. Totuşi pe ecran pot apare câteva puncte întunecate sau mai luminoase (roşii, albastre sau verzi). Acest aspect nu reprezintă o defecţiune. Ecranul LCD are peste 99,99% pixeli efectivi cu doar 0,01% pixeli inactivi sau aprinşi întotdeauna. Punctele respective nu vor fi înregistrate pe imaginile din memoria internă sau de pe un cardul de memorie.
Despre obiectiv
Nu apăsaţi cu putere obiectivul.
Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre
soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei ferestre.
Despre condens (Când obiectivul
este aburit)
Condensul se formează când temperatura
mediului înconjurător sau umiditatea se modifică în modul descris mai jos. Protejaţi camera de formarea condensului deoarece poate cauza formarea petelor pe obiectiv, a mucegaiului sau apariţia unor defecţiuni.
- Când camera este adusă de la frig într-o
încăpere încălzită.
- Când camera este mutată din aer liber într-
o maşină cu aer condiţionat
- Când aerul rece de la aparatul de aer
condiţionat sau din altă sursă este îndreptat spre cameră.
- În locuri cu umezeală excesivă.
Pentru a evita condensul, puneţi camera
într-o pungă de plastic până când temperatura camerei se apropie de cea a mediului ambiant. În caz de formare a condensului, închideţi camera timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Dacă nu veţi utiliza camera o
perioadă mai lungă de timp
Depozitaţi bateriile într-un loc răcoros şi
uscat, cu o temperatură relativ stabilă. [Temperatura recomandată: 15ºC – 25ºC, umiditate recomandată: 40 % - 60%]
Asiguraţi-vă că aţi scos bateriile şi cardul din
cameră.
Când bateriile sunt lăsate în cameră o
perioadă lungă de timp, acestea se descarcă deoarece prin ele trece un curent electric slab chiar şi atunci când camera este oprită. [Pentru informaţii referitoare la bateriile Ni-MH (Nichel-Metal Hibrid), a se citi pag. 12.]
Când păstraţi camera într-un dulap,
recomandăm depozitarea ei împreună cu un agent deshidratant (silicagel).
4
Înainte de utilizare
Despre selectorul de mod
Reglaţi componenta la modul dorit. Selectorul de mod poate fi rotit 360 încet şi ferm pentru a regla la fiecare mod (Nu fixaţi selectorul pe părţi unde nu este marcat nici un mod.)
: Mod Imagine normală (pag. 23)
Utilizaţi acest mod pentru înregistrare normală.
: Mod Economic (pag. 46)
Acest mod vă permite să faceţi fotografii în timp ce reduceţi consumul de energie de la baterii.
: Mod Macro (pag. 47)
Acest mod vă permite să fotografiaţi de aproape un subiect.
o
. Rotiţi-l
Despre indicaţiile din aceste
instrucţiuni de operare
Modurile indicate aici vă permit să utilizaţi funcţiile sau setările descrise pe această pagină. Setaţi selectorul de mod la oricare dintre moduri pentru a utiliza funcţiile sau setările respective.
Sunt prezentate informaţii utile sau comode privind utilizarea camerei.
Despre ilustraţiile din aceste
instrucţiuni de utilizare
Trebuie menţionat faptul că aspectul produsului, ilustraţiile sau ecranul meniu sunt puţin diferite faţă de cele utilizate efectiv. Procedura este descrisă pentru DMC-LZ5 ca exemplu.
Despre ilustraţiile butonului cursor
În aceste instrucţiuni de operare, modul de acţionare al butonului cursor sunt descrise conform modelului ilustrat.
De ex. : Când apăsaţi pe butonul
: Mod Imagini în mişcare (pag. 54)
Acest mod vă permite să înregistraţi imagini în mişcare.
: Mod Scene 1
: Mod Scene 2 (pag. 48)
Acest mod vă permite să potriviţi imaginea cu scena în curs de înregistrare.
Două scene utilizate frecvent pot fi setate la poziţiile [
: Mod Simplu (pag. 26)
Acest mod este recomandat pentru începători.
: Mod Redare (pag. 32)
Acest mod vă permite să redaţi imaginile înregistrate.
] şi [ ] ale selectorului de mod.
5
CUPRINS
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră...................................... 2
Despre selectorul de mod ........................... 5
Pregătirea
Accesorii...................................................... 8
Denumirile componentelor .......................... 8
Ghid de instrucţiuni rapide ........................ 10
Despre baterii............................................ 11
Introducerea / Scoaterea bateriilor ........... 15
Introducerea / Scoaterea cardului de
memorie (opţional) .................................... 15
Despre memoria internă/cardul de
memorie .............................................. 16
Setarea datei/orei (Setarea ceasului)..... .. 18
Despre meniul de configurare ................... 19
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor ............................. 23
Realizarea fotografiilor în modul Simplu ... 26 Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei
de transfocare (Zoom)......................... 28
Utilizarea funcţiei de transfocare
optică (zoom optic) ........................ 28
Utilizarea funcţiei de extindere a
transfocării optice (extindere
zoom optic - EZ) ............................ 29
Utilizarea funcţiei de transfocare
digitală (zoom digital) pentru extinderea suplimentară a
zoom-ului ...................................... 30
Verificarea imaginii înregistrate
(Vizualizarea) ............................................ 31
Redarea imaginilor .................................... 32
Ştergerea imaginilor .................................. 33
Informaţii pentru nivel avansat
Despre ecranul LCD ................................. 35
Modificarea informaţiilor afişate..... 35
Înregistrarea unei imagini cu
camera ridicată deasupra capului
(modul High angle) ........................ 37
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
blitzului încorporat ............................... 38
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
temporizatorului .................................. 41
Compensarea expunerii ........................... 42
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei de încadrare automată............ 43
Stabilizatorul optic de imagine................... 44
Realizarea fotografiilor în modul Burst
(în rafală) ............................................. 45
Reducerea consumului de energie............ 46
Fotografierea de aproape.......................... 47
Mod Scene ................................................ 48
- Mod Portret......................................... 49
- Mod Piele fină..................................... 49
- Mod Peisaj.......................................... 49
- Mod Sport........................................... 50
- Mod Portret pe timp de noapte........... 50
- Mod Peisaj pe timp de noapte............ 50
- Mod Alimente ..................................... 51
- Mod Petrecere.................................... 51
- Mod Lumină de lumânare................... 51
- Mod Focuri de artificii ......................... 52
- Mod Cer înstelat ................................. 52
- Mod Zăpadă ....................................... 53
- Mod Bebeluş 1/Mod Bebeluş 2 .......... 53
- Mod Sensibilitate superioară.............. 54
Mod Imagini în mişcare ............................. 54
Afişarea mai multor ecrane
(Redare multiplă)................................. 56
Utilizarea funcţiei zoom la redare.............. 57
Redarea imaginilor în mişcare/
imaginilor cu sunet .............................. 58
Setări de meniu
Utilizarea meniului de mod [REC]
(înregistrare)........................................ 60
[W. BALANCE] (balans de alb)
Reglarea nuanţei pentru obţinerea
unei imagini mai naturale .............. 61
[SENSITIVITY] (sensibilitate ISO)
Setarea sensibilităţii la lumină....... 62
[ASPECT RATIO]
Setarea raportului de aspect al
imaginilor....................................... 63
[PICT. SIZE/QUALITY]
Setarea unei calităţi şi a unei rezoluţii de imagine care să corespundă cu modul de utilizare .63
6
[AUDIO REC.] (DMC-LZ5)
Înregistrarea imaginilor statice
cu sunet ........................................ 65
[AF MODE]
Setarea metodei de focalizare ...... 65
[AF ASSIST LAMP]
Focalizare în condiţii de lumină
slabă devine mai uşoară............... 66
[SLOW SHUTTER]
Înregistrarea de imagini luminoase
în locuri întunecate ....................... 66
[COL. EFFECT]
Setarea efectelor de culoare
pentru imaginile înregistrate ......... 67
[PICT. ADJ.]
Reglarea calităţii imaginiipentru
imaginile înregistrate..................... 67
Utilizarea meniului de mod
[PLAY] (redare) ................................... 68
[SLIDE SHOW]
Redarea cadru cu cadru pe
durată fixă ..................................... 68
[FAVORITE]
Setarea imaginilor dvs. favorite.... 69
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]
Pentru afişarea imaginii rotite ....... 70
[DPOF PRINT]
Setarea imaginii de imprimat şi
a numărului de imprimări ............. 71
[PROTECT]
Prevenirea ştergerii accidentale
a imaginilor ................................... 73
[AUDIO DUB.] (DMC-LZ5)
Adăugarea sunetului la imaginile
înregistrate ................................... 74
[RESIZE]
Micşorarea imaginii....................... 74
[TRIMMING]
ărirea şi ajustarea unei imagini. . 75
M
[COPY]
Copierea datelor de imagine......... 76
[FORMAT]
Iniţializarea memoriei interne sau
a unui card de memorie ................ 77
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator....................... 79
Imprimarea imaginilor................................81
Redarea imaginilor pe un ecran de
televizor ...............................................85
Altele
Afişarea pe ecran ......................................86
Precauţii la utilizare ...................................88
Afişarea mesajelor.....................................89
Localizarea şi remedierea problemelor .....91
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
şi timpul de înregistrare disponibil .......95
Specificaţii .................................................98
7
Pregătirea
Accesorii
Înainte de a utiliza camera, verificaţi dacă toate accesoriile sunt incluse în pachetul livrat.
Accesorii standard
1 Baterii
Baterii Oxyride tip AA
2 Cablu de conectare USB 3
c: Cablu AV
(Furnizat împreună cu DMC-LZ5)
Accesorii opţionale
Adaptor de reţea
DMW-AC6
Geantă din material moale
DMW-CLZ5
Geantă din material semi-tare
DMW-CLZH5
Card de memorie SD
2 GB: RP-SDK02GE1A/ RP-SDQ02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A/ RP-SDQ01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/ RP-SD512BE1A 256 MB: RP-SDH256E1A/ RP-SD256BE1A 128 MB: RP-SD128BE1A 64 MB: RP-SD064BE-A
Cititor / inscriptor USB 2.0
BN-SDUSB2E
Adaptor card PC cardbus
BN-SDPC3E
Adaptor card PC cardbus
BN-SDPC2E
Adaptor SD-CF
BN-SDCF1E
Este posibil ca anumite accesorii opţionale
să nu fie disponibile în unele ţări.
Denumirile componentelor
d: Cablu video
(Furnizat împreună cu DMC-LZ4/
DMC-LZ3) 4 CD-ROM 5 Curea
Cardurile de memorie SD sunt opţionale.
Când nu utilizaţi un astfel card, puteţi înregistra sau reda imaginile cu ajutorul memoriei interne. (pag. 16)
În cazul în care pierdeţi accesoriile furnizate,
apelaţi la furnizor sau la cel mai apropiat centru de service. (Puteţi cumpăra separat accesoriile.)
8
1 Obiectiv (pag. 4) 2 Blitz (pag. 38) 3 Indicator temporizator (pag. 41)
Lampă asistare AF (pag. 66)
Pregătirea
4 Ecran LCD (pag. 3, 35, 86) 5 Indicator stare (pag. 12, 15, 46) 6 Butoane cursor
/ Buton temporizator (pag. 41) / Buton [REV] (pag. 31) / Buton setare blitz (pag. 38)
/ Buton de compensare a expunerii
(pag. 42) / încadrare automată (pag. 43)/ reglare fină a balansului de alb (pag. 61) / compensare lumină de fundal în mod Simplu (pag. 27)
7 Buton [MENU/SET] (setare/meniu)
(pag. 19)
8 Buton [DISPLAY] (afişare) (pag.35) /
[HIGH ANGLE] (pag. 37)
9 Buton de Ştergere (pag. 33) / Mod Burst
sau Simplu (pag. 45)
16 Loc pentru ataşarea curelei de mână 17 Inel de montare obiectiv 18 Clapetă compartiment card (pag. 15)
19 Soclu [DIGITAL/AV OUT] - ieşire audio-
video / digitală (DMC-LZ5) Soclu [DIGITAL/V.OUT] (DMC-LZ4/DMC-LZ3) (pag. 79, 81, 85) 20 Soclu [DC IN] (intrare curent continuu )
(pag. 79, 81)
Vă rugăm să utilizaţi doar adaptoare de
reţea Panasonic originale (opţional DMW-AC6),
10 Microfon (DMC-LZ5) (pag. 54,65,74) 11 Buton de transfocare (pag. 28) 12 Buton Stabilizator optic imagine (pag. 44) 13 Selector de mod (pag. 5) 14 Buton declanşator (pag. 23, 54) 15 Buton pornire/oprire (ON/OFF) cameră
(pag. 10, 18)
9
21 Clapetă compartiment baterii (pag. 15) 22 Suport pentru montare trepied
Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că
atunci când camera este ataşată la el, acesta este stabil
Pregătirea
Ghid de instrucţiuni rapide
Aceasta este o prezentare generală a procedurii de înregistrare a imaginilor cu ajutorul aceste camere. Pentru fiecare operaţie, asiguraţi-vă că aţi consultat paginile corespunzătoare.
1 Introduceţi bateriile. (pag. 15)
3 Redarea imaginilor.
n Setaţi selectorul de mod la [ ]
o Selectaţi imaginea pe care doriţi să o
vizualizaţi (pag. 32)
Atunci când nu utilizaţi cardul (opţional), puteţi înregistra sau reda imagini cu ajutorul memoriei interne (pag. 16). Consultaţi pag. 15 atunci când utilizaţi un card.
2 Porniţi camera pentru a realiza
fotografii.
Setaţi ceasul. (pag. 18)
Selectaţi tipul de baterii utilizat în
câmpul [BATTERY TYPE] (tip baterie) din meniul [SETUP] (configurare). (pag. 20)
n Setaţi selectorul de mod la [ ] o Apăsaţi pe butonul declanşator pentru a
realiza fotografii (pag. 23)
10
Pregătirea
Despre baterii
Baterii utilizabile
Baterii AA Oxyride (incluse la livrare)* Baterii AA Alkaline (opţional) Baterii reîncărcabile AA Ni-MH (nichel- metal
hidrid) (opţional)
Unul din următoarele mesaje apare atunci
când introduceţi baterii pentru prima oară, când schimbaţi bateriile când acestea sunt consumate etc. [CURRENT BATTERY TYPE SETTING:OXYRIDE] (setarea actuală a tipului de baterie: oxyride) /[CURRENT BATTERY TYPE SETTING:ALKALINE/Ni-MH] (setarea actuală a tipului de baterie: alcalină/Ni­MH)
Dacă bateriile introduse sunt diferite faţă de tipul afişat în mesaj, setaţi [BATTERY TYPE] (tip baterie) în meniul [SETUP]. (pag. 20)
Tipul de baterie care este setat poate fi
deosebit după culoarea indicatorului de baterie (albastru sau alb).
- Indicatorul de baterie nu apare atunci când
utilizaţi adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
: Atunci când sunt selectate bateriile
oxyride
Indicatorul de baterie devine albastru.
: Atunci când sunt selectate bateriile
alcaline/Ni-MH
Indicatorul de baterie devine alb. O baterie oxyride este un nou tip de baterie
ne-reîncărcabilă dezvoltat de Panasonic.
Poate asigura mai multă energie decât o baterie alcalină normală şi este potrivită pentru echipamente cu un consum energetic mare cum ar fi camerele digitale.
Vă recomandăm să utilizaţi bateriile
Panasonic.
Performanţele bateriilor pot varia mult în
funcţie de marca utilizată şi de durata şi condiţiile de depozitare ale bateriilor.
Performanţele bateriilor se deteriorează
temporar în condiţii de temperatură joasă
o
(10
C sau mai puţin). Totuşi, acestea revin la valorile anterioare atunci când temperatura revine la normal.
În funcţie de temperatură şi de condiţiile de
utilizare, camera ar putea să nu funcţioneze normal şi bateriile ar putea să se descarce fără avertisment deoarece indicatorul de baterie nu afişează datele corecte. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Vă recomandăm să opriţi frecvent camera în
timp ce înregistraţi pentru a conserva energia bateriei în vederea asigurării unei durate de viaţă mai mari.
Bateriile descărcate îşi pot recupera o parte
din energie dacă sunt lăsate neutilizate o perioadă de timp. Totuşi, ele nu pot fi utilizate o perioadă lungă de timp. Aveţi grijă să le înlocuiţi cu baterii noi.
Baterii neutilizabile
Baterii cu mangan Baterii cu litiu Baterii cu nichel Baterii Ni-Cd
Funcţionarea nu este garantată dacă se
utilizează bateriile enumerate mai sus. Bateriile pot avea scurgeri şi pot apărea următoarele defecţiuni:
- Nivelul de încărcare al bateriilor nu este
afişat corect.
- Camera nu porneşte.
- Datele scrise în memoria internă sau pe
card sunt afectate, pierzându-se astfel fotografiile.
Forme de baterii care nu pot fi
utilizabile
Dacă sunt introduse în cameră baterii cu
forme neobişnuite, acestea pot provoca scurgeri, degajare de căldură sau explozie.
11
Pregătirea
Bateriile al căror strat exterior este parţial
sau total îndepărtat. Nu utilizaţi niciodată aceste baterii. (A se vedea ilustraţia de mai jos.)
Stratul exterior al
bateriei este total sau parţial îndepărtat.
Polul negativ
este aplatizat.
Indicatorul de nivel al bateriei
Nivelul de energie rămas în baterie apare pe ecranul LCD. [Acesta nu apare când utilizaţi adaptorul de reţea (opţional DMW-AC6)]
Când temperatura ambiantă este scăzută
(egală cu sau sub 10
o
C), funcţionarea bateriei este afectată, iar timpul de redare/înregistrare se reduce. Acest aspect se accentuează în cazul bateriilor alcaline sau oxyride, deci încălziţi-le în buzunar etc. înainte de a le folosi.
Dacă pe polii bateriei există urme de
unsoare sau murdărie, timpul de redare/înregistrare poate deveni extrem de scurt. Înainte de a introduce bateriile, curăţaţi bornele bateriilor cu o lavetă moale, uscată.
În cazul în apariţiei unei scurgeri de la baterie, scoateţi bateriile şi ştergeţi cu atenţie urmele de scurgere din compartimentul pentru baterii. Introduceţi baterii noi sau baterii Ni-MH complet încărcate.
Indicatorul de nivel al bateriei devine roşu şi
luminează intermitent. (Indicatorul de stare luminează intermitent când ecranul LCD este oprit.)
Înlocuiţi bateriile cu baterii noi sau baterii Ni-
MH complet încărcate.
Modul corect de îngrijire şi
manipulare a bateriilor
Manipularea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri, încălzire, incendiu sau explozie. Respectaţi următoarele indicaţii:
Nu stropiţi bateriile cu apă şi aveţi grijă ca
bornele bateriilor să nu fie umede.
Nu îndepărtaţi şi nu zgâriaţi stratul exterior al
bateriilor.
Nu lăsaţi bateriile să cadă, nu le aruncaţi şi
nu le supuneţi unor şocuri puternice.
Nu utilizaţi baterii care prezintă urme de
scurgeri, deformare, decolorare etc.
Nu depozitaţi bateriile în zone cu umiditate
ridicată sau temperaturi mari.
Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
Când înlocuiţi bateriile, utilizaţi întotdeauna 2
baterii noi de acelaşi tip.
Scoateţi din aparat bateriile în cazul în care
nu intenţionaţi să utilizaţi unitatea o perioadă mai lungă de timp.
Se poate ca bateriile să se încălzească
curând după ce aţi început să utilizaţi unitatea. Opriţi camera şi aşteptaţi ca temperatura bateriilor să scadă înainte de a le scoate
Dacă electrolitul din baterie ajunge pe mâinile sau pe hainele dvs, clătiţi cu multă apă. Electrolitul bateriilor poate provoca pierderea vederi dacă intră în contact cu ochii. Nu vă frecaţi la ochi. Spălaţi-vă pe ochi imediat cu apă curată şi solicitaţi un consult medical.
Bateriile Ni-MH (Nichel - Metal hibrid)
Puteţi utiliza baterii Ni-MH după ce le încărcaţi cu ajutorul unui încărcător pentru baterii nichel­metal hibrid. Totuşi, manipularea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri, încălzire, incendiu sau explozie. Respectaţi următoarele indicaţii:
Dacă pe polii bateriei există urme de
unsoare sau murdărie, este posibil ca bateria să nu poată fi încărcată normal. Curăţaţi bornele bateriilor cu o lavetă moale, uscată.
La prima încărcare a bateriilor sau după ce
nu aţi utilizat bateriile o lungă perioadă de timp, este posibil ca acestea să nu se încarce complet. Aceasta este o caracteristică a bateriilor Ni-MH şi nu reprezintă o defecţiune. Buna funcţionare a bateriilor va reveni la normal după câteva încărcări şi descărcări.
12
Pregătirea
Vă recomandăm să încărcaţi bateriile după
descărcarea lor completă. Dacă încărcaţi bateriile înainte ca acestea să fie complet descărcate, se va reduce nivelul de încărcare al bateriilor. Acest aspect este numit „efectul de memorie”.
În cazul apariţiei efectului de memorie,
continuaţi să utilizaţi bateriile până la oprirea camerei şi apoi încărcaţi-le complet. Nivelul de încărcare al bateriilor va reveni la valoarea normală după câteva cicluri de încărcare şi descărcare.
În timp bateriile Ni-MH se descarcă în mod
natural şi nivelul energiei se reduce chiar dacă nu sunt utilizate.
După încărcarea completă a bateriilor, nu
continuaţi procesul de încărcare.
Nu îndepărtaţi şi nu zgâriaţi stratul exterior al
bateriilor Ni-MH.
Citiţi instrucţiunile de operare ale
încărcătorului de baterii.
Bateriile Ni-MH au o durată de viaţă limitată. Capacitatea bateriei se reduce treptat în timp. Dacă durata de timp în care puteţi să utilizaţi camera devine extrem de scurtă chiar după ce bateriile au fost complet încărcate, se poate ca acestea să îşi fi depăşit durata normală de viaţă. Cumpăraţi baterii noi.
Durata de viaţă a bateriilor diferă în funcţie
de condiţiile de depozitare şi de utilizare, precum şi de mediu.
Când bateriile nu sunt utilizate o perioadă lungă de timp
Dacă bateriile sunt lăsate în camera digitală,
acestea se vor descărca. Acest fenomen se produce din cauză că o cantitate mică de curent continuă să circule chiar şi în cazul în care camera este oprită. Dacă bateriile vor fi lăsate în continuare în camera, ele se vor descărca excesiv şi ar putea deveni inutilizabile chiar şi după încărcare.
La depozitarea bateriilor pe o perioadă mai
lungă de timp, vă recomandăm să le încărcaţi o dată pe an. Scoateţi bateriile din cameră şi depozitaţi-le după ce s-au descărcat complet.
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de imagini care pot fi înregistrate conform standardului CIPA (în mod Imagine normală)
Baterii utilizate Numărul de imagini
înregistrabile
Baterii Oxyride Panasonic (incluse la livrare sau opţionale)
Baterii alcaline Panasonic (opţionale)
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opţionale)
Condiţii de înregistrare/fotografiere conform standardului CIPA
Temperatură: 23ºC / Umiditate: 50% când
ecranul LCD este pornit.
Utilizarea unui card de memorie SD
Panasonic (16 MB) .
Începerea operaţiilor de
înregistrare/fotografiere la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare optică a imaginii este setată la [MODE 1] - mod 1)
Înregistrarea/fotografierea la intervale de
30 de secunde cu blitzul complet încărcat
din două în două înregistrări.
Rotiţi butonul de transfocare din poziţia Tele
(teleobiectiv, cu distanţă focală lungă) în poziţia Wide (panoramic, cu distanţă focală scurtă) sau viceversa la fiecare înregistrare.
Stingerea camerei după fiecare 10
înregistrări./ Neutilizarea camerei până la răcirea bateriei.
Cardul nu este inclus la livrare.
CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging
Products Associations].
DMC-LZ5: Aprox. 235 de imagini
(aprox. 117 minute) DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 250 de imagini (aprox. 125 minute)
DMC-LZ5: Aprox. 140 de imagini
(aprox. 70 minute) DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 155 de imagini (aprox. 77 minute)
DMC-LZ5: Aprox. 400 de imagini
(aprox. 200 minute) DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 420 de imagini (aprox. 210 minute)
13
Pregătirea
Numărul real de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp pe care îl lăsaţi între înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de imagini care pot fi înregistrate. (De exemplu, când faceţi o fotografie la fiecare 2 minute, numărul de imagini înregistrate se reduce la o pătrime faţă de numărul celor înregistrate când faceţi o fotografie la fiecare 30 de secunde).
Numărul de imagini care pot fi înregistrate la temperaturi scăzute (În modul Imagine normală, când temperatura este 0ºC, iar celelalte condiţii de înregistrare sunt conforme cu cele prevăzute de standardul CIPA.)
Baterii utilizate
Baterii Oxyride Panasonic (incluse la livrare sau opţionale)
Numărul de imagini înregistrabile
DMC-LZ5: Aprox. 40 de imagini
(aprox. 20 minute) DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 45 de imagini (aprox. 22 minute)
Baterii alcaline Panasonic (opţionale)
DMC-LZ5: Aprox. 35 de imagini
(aprox. 17 minute) DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 35 de imagini (aprox. 17 minute)
Timpul de redare
Baterii utilizate
Baterii Oxyride Panasonic (incluse la livrare sau opţionale)
Baterii alcaline Panasonic (opţionale)
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opţionale)
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de redare vor varia în funcţie de condiţiile de funcţionare şi de modul în care este depozitată (conservată) bateria.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de redare vor varia şi în funcţie de marca şi tipul de baterii care se utilizează.
Vă recomandăm utilizarea modului de
economisire energie (pag. 21) sau a modului economic (pag. 46) sau oprirea camerei frecvent pe parcursul înregistrării pentru a menţine energia bateriilor.
Numărul de imagini înregistrabile
DMC-LZ5: Aprox. 410 minute
DMC-LZ4/ DMC-LZ3: Aprox. 420 minute
DMC-LZ5: Aprox. 400 minute
DMC-LZ4/ DMC-LZ3: Aprox. 410 minute
DMC-LZ5: Aprox. 590 minute
DMC-LZ4/ DMC-LZ3: Aprox. 600 minute
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opţionale)
DMC-LZ5: Aprox. 360 de imagini
(aprox. 180 minute) DMC-LZ4/ DMC-LZ3:
Aprox. 380 de imagini (aprox. 190 minute)
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, în
condiţii de temperatură scăzută, capacitatea bateriilor scade semnificativ.
14
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea bateriilor
Verificaţi dacă obiectivul este retras şi
camera este oprită.
Utilizaţi baterii oxyride (incluse la livrare),
baterii alcaline (opţional) sau baterii Ni-MH (opţional).
1 Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii pentru a-l deschide.
2 Introduceţi bateriile cu polii şi
aliniaţi corect.
Selectaţi tipul de baterie care se
utilizează în câmpul [BATTERY TYPE] (tip baterie) din meniul [SETUP] (configurare). (pag. 20)
După utilizare, scoateţi bateriile.
Dacă au fost introduse baterii de peste 3
ore, setarea ceasului este stocată în memoria camerei timp de aproximativ 3 luni, chiar dacă se scot bateriile.
Nu scoateţi cardul sau bateriile în timp ce
camera accesează memoria internă sau un card. Datele de pe card pot fi deteriorate. (pag. 16)
Scoateţi bateriile după ce ecranul LCD şi
indicatorul de stare se sting. În caz contrar se poate ca setările camerei să se piardă.
Introducerea / Scoaterea cardului de memorie (opţional)
Verificaţi dacă obiectivul este retras şi
camera este oprită.
Pregătiţi un card de memorie SD (opţional)
sau un card MultiMedia (opţional).
Când nu utilizaţi un card, puteţi să
înregistraţi sau să redaţi imagini cu ajutorul memoriei interne. (pag. 16)
3 n Închideţi clapeta
compartimentului pentru baterii.
o Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii până la capăt şi apoi închideţi-o bine.
1 Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru card şi deschideţi-o.
15
Pregătirea
2 Introducerea cardului:
Introduceţi complet cardul până la auzirea unui clic.
Scoaterea cardului: Împingeţi cardul până la auzirea unui clic, apoi trageţi cardul în sus.
Despre memoria internă/ cardul de memorie
Memoria internă [ ]
Când nu utilizaţi un card, puteţi să înregistraţi sau să redaţi imagini cu ajutorul memoriei interne.
Capacitatea memoriei interne este de
aprox. 14 MB.
La înregistrarea imaginilor în mişcare în
memoria internă, rezoluţia imagini este stabilită la QVGA (320x240 pixeli).
Verificaţi orientarea cardului la introducere.
Nu atingeţi terminalele de conectare de pe spatele cardului.
Cardul se poate deteriora dacă nu este complet introdus.
3 n Închideţi clapeta
compartimentului pentru card.
o Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru card până la capăt şi apoi închideţi-o bine.
Dacă clapeta compartimentului pentru card nu poate fi complet închisă, scoateţi cardul şi încercaţi să-l introduceţi din nou.
Cardul [ ]
Pe un card puteţi să înregistraţi sau să redaţi imagini. (Memoria internă nu poate fi utilizată când este introdus un card.)
Accesarea memoriei interne sau a
cardului
Când imaginile sunt înregistrate în memoria
internă (sau pe card), indicatorul de accesare luminează în roşu.
Când indicatorul de accesare luminează,
imaginile sunt citite sau şterse, sau se formatează memoria internă (sau cardul) (pag. 77):
- Nu opriţi camera.
- Nu scoateţi bateriile sau cardul (dacă este
utilizat).
- Nu scuturaţi şi nu loviţi camera.
- Nu deconectaţi adaptorul de reţea (opţional
- DMW-AC6). (când se utilizează adaptorul de reţea)
În caz contrar există riscul de deteriorare a datelor sau a cardului, iar camera poate să nu funcţioneze normal.
Cardul şi datele se pot deteriora în cazul
în care cardul este introdus sau scos în timp ce camera este pornită.
Vă recomandăm să utilizaţi cardul de
memorie SD Panasonic.
16
Pregătirea
Pictogramele afişate pe ecran:
: La utilizarea memoriei interne : La accesarea memoriei interne : La utilizarea cardului
: La accesarea cardului
Datele aferente imaginii care au fost
înregistrate în memoria internă sau pe un card pot fi copiate din memoria internă pe card sau invers. (pag. 76)
Memoria internă (aprox. 14 MB) poate fi
utilizată ca dispozitiv de stocare temporară atunci când cardul care este utilizat atinge capacitatea sa maximă.
Datele de pe card sau din memoria internă
pot fi distruse sau se pot pierde din cauza undelor electromagnetice, electricităţii statice, deteriorării camerei sau a unui card defect. Vă recomandăm să stocaţi datele importante pe un calculator etc
Timpul de accesare a memoriei internă
poate fi mai mare decât timpul de accesare a unui card. (Maxim aprox. 7 secunde)
Dacă aţi formatat cardul pe un calculator sau
pe un alt echipament, formataţi-l din nou cu ajutorul acestei camere. (pag. 77)
Cardul de memorie SD (opţional) şi
cardul Multimedia (opţional)
Cardul de memorie SD şi cardul Multimedia
sunt carduri de memorie externe mici, uşoare şi detaşabile.
Viteza de citire / scriere a unui card de
memorie SD este rapidă. Cardul de memorie SD este echipat cu un comutator pentru
protecţia la scriere scrierea şi formatarea sa. (Când comutatorul este împins în poziţia [LOCK] (blocare), nu este posibilă ştergerea şi scrierea datelor pe card şi nici formatarea sa. Când comutatorul este deblocat, aceste funcţii devin disponibile).
care poate împiedica
Card de memorie SD
Pe această unitate puteţi utiliza carduri de
memorie SD cu următoarele capacităţi (de la 8 MB la 2 GB)
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB , 2 GB (maxim)
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe site-ul Web:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest site este numai în limba engleză)
Pentru informaţii privind numărul de imagini
care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil pentru fiecare card de memorie SD, consultaţi pagina 65.
Această unitate acceptă carduri de memorie
SD formatate în sistem FAT12 şi FAT16 bazat pe specificaţiile de card de memorie SD.
Această unitate nu poate înregistra imagini
în mişcare pe carduri multimedia. La înregistrarea imaginilor în mişcare, vă recomandăm utilizarea cardurilor de memorie SD de mare viteză. (pag. 54)
Viteza de citire / scriere a unui card
multimedia este mai mică decât în cazul unui card de memorie SD. Când este utilizat un card multimedia, performanţele anumitor caracteristici pot fi mai mici decât cele specificate.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna
copiilor deoarece există pericolul ca aceştia să îl înghită.
17
Pregătirea
Setarea datei / orei (Setarea ceasului)
Opriţi camera când s-a finalizat setarea
ceasului. Porniţi apoi din nou camera şi verificaţi dacă setarea ceasului este corectă.
Setare iniţială
Ceasul nu este setat la livrare, deci la pornirea camerei, va apărea ecranul de mai jos.
: Buton [MENU/SET] (setare/meniu) : Buton cursor
Ecranul dispare după aproximativ 5
secunde. Opriţi şi porniţi camera din nou.
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe▲/▼/◄/► pentru a
selecta data şi ora.
Modificarea setării ceasului
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru a
afişa meniul şi apoi apăsaţi pe .
2 Apăsaţi pe pentru a selecta pictograma
meniului [SETUP] (configurare) [ apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe ▲/ pentru a selecta [CLOCK
SET] (setare ceas) şi apoi apăsaţi pe ►. Setaţi conform indicaţiilor anterioare.
Dacă au fost introduse baterii de peste 3
ore, setarea ceasului este stocată în memoria camerei timp de aproximativ 3 luni, chiar dacă se scot bateriile.
Puteţi seta anul începând cu 2000 până la
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
Dacă nu setaţi data, ea nu va putea fi
imprimată atunci când utilizaţi serviciile unui studio foto pentru imprimare digitală, chiar dacă studioul respectiv oferă opţiunea de imprimare a datei pe fotografiile dvs.(P72)
]şi apoi
/: Selectaţi elementul dorit.
/: Setaţi ordinea de afişare pentru dată
şi oră.
3 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] de
câteva ori pentru a închide meniul.
18
Pregătirea
Despre meniul de configurare
Setaţi elementele în funcţie de cerinţe.
(Pentru fiecare element de meniu, a se vedea paginile de la 20 la 22).
Elementele de meniu diferă în funcţie de
modul selectat cu ajutorul selectorului de mod (pag. 5).
Următorul exemplu prezintă modul de setare
al sunetului de avertizare [BEEP] când este selectat modul Imagine normală [
Selectaţi [RESET] (resetare) pentru a reveni
la setările iniţiale existente la momentul achiziţionării camerei. (pag. 22)
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi
apoi apăsaţi pe ◄.
].
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
2 Apăsaţi pe pentru a selecta
pictograma meniului [SETUP] (configurare) [ ] şi apoi apăsaţi pe
.
Apăsaţi pe la
pentru a trece la
următorul ecran cu meniuri.
4 Apăsaţi pe , apăsaţi pe ▲/▼
pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET] .
5 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
19
Pregătirea
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
Există 3 ecrane cu meniuri (1/3, 2/3 şi 3/3).
Puteţi comuta între ecranele cu meniuri de la
orice element de meniu prin rotirea butonului de transfocare.
[BATTERY TYPE] (tip baterii)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Selectaţi tipul de baterii care este utilizat dintre următoarele 2 tipuri.
[ ALKALINE (LR6)/Ni/MH]:
Baterii alcaline sau baterii Ni-MH
[ OXYRIDE (ZR6)]:
Baterii Oxyride
Dacă tipul bateriilor utilizate şi tipul de
baterie selectat nu coincid, indicatorul nivelului de încărcare al bateriilor nu va afişa informaţiile corecte.
Setarea opţiunii [BATTERY TYPE] afectează, de asemenea, modul Simplu
]
[
[CLOCK SET] (setare ceas)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Modificaţi data şi ora. (pag. 18)
[MONITOR] (ecran)
[AUTO REVIEW] (vizualizare automată)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
[1 SEC.]: Imaginea înregistrată apare automat
pe ecran timp de aproximativ 1 secundă.
[3 SEC.]: Imaginea înregistrată apare pe ecran
timp de aproximativ 3 secunde.
[ZOOM]: Imaginea înregistrată apare automat
pe ecran timp de aproximativ 1 secundă. Apoi este mărită de 4 ori şi
[OFF] (dezactivat): Imaginea înregistrată nu
În modul Imagini în mişcare [ ], funcţia de
vizualizare automată nu este activată.
Când se înregistrează imagini în modul
simplu [ sau în modul Burst (în rafală) (pag. 45), funcţia de vizualizare automată este activată, indiferent de setarea ei. (Imaginea nu este mărită.)
Funcţia de vizualizare automată este
activată în timp ce imaginile cu sunet (DMC­LZ5) (pag. 65) sunt înregistrate, indiferent de setarea ei. (Imaginea nu este mărită)
Când se utilizează încadrarea automată sau
modul Burst, în modul Imagini în mişcare [
(DMC-LZ5) este setată la [ON], funcţia de vizualizare automată este dezactivată.
apare timp de aproximativ 1 secundă. Acest mod este util pentru confirmarea focalizării. Imaginile înregistrate prin utilizarea modului Burst (în rafală) sau cu încadrare automată şi imaginile cu sunet (DMC-LZ5) nu sunt mărite chiar dacă este selectată opţiunea [ZOOM] (transfocare).
apare automat.
], cu încadrare automată (pag. 43)
] sau când opţiunea [AUDIO REC.]
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Reglaţi luminozitatea ecranului LCD în 7 paşi.
Setarea opţiunii [MONITOR] afectează, de
asemenea, modul Simplu [
]
20
Pregătirea
[POWER SAVE] (economisire
energie)
(Cu excepţia modului )
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Modul Economisire energie este activat (camera este oprită automat pentru a economisi durata de viaţă a bateriei), în cazul în care camera nu a fost utilizată o perioadă egală cu timpul selectat la setare.
[OFF]: Modul Economisire energie nu este
activat.
Apăsaţi pe butonul declanşator până la
jumătate sau închideţi şi porniţi camera pentru a anula modul Economisire energie.
În modul Simplu [ ], modul Economisire
energie este fixat la [2MIN.].
La utilizarea adaptorului de reţea (DMW-
AC6; opţional), conectarea la un calculator sau la o imprimantă, înregistrarea sau redarea imaginilor în mişcare şi în timpul prezentării cadru cu cadru, modul Economisire energie nu este activat. (Cu toate acestea, în timpul unei prezentări cadru cu cadru realizată manual sau în pauza acestei prezentări, setarea modului Economisire energie este fixată la [10MIN.].
ECO [ECONOMY] (economic)
(Numai în modul )
Apăsaţi pe [ configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Durata de viaţă a bateriei se măreşte prin reducerea luminozităţii ecranului LCD şi închiderea automată a acestuia când camera nu este utilizată în mod Înregistrare. (pag. 46)
[LEVEL 1]: Ecranul LCD este închis în cazul
[LEVEL 2]: Ecranul LCD este închis în cazul
Indicatorul de stare luminează cât timp
ecranul LCD este stins. Apăsaţi pe orice
] pentru a afişa meniul de
în care camera nu este operată timp de 15 secunde în modul Înregistrare.
în care camera nu este operată timp de 15 secunde în modul Înregistrare sau 15 secunde după ce s-a realizat o fotografie.
buton pentru a deschide din nou ecranul LCD.
În modul Economic, modul Economisire
energie este fixat la [2MIN.].
[Cu toate acestea, modul Economisire energie nu este activat când se utilizează adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).]
Modul Economic nu va funcţiona când este
afişat ecranul cu meniuri sau la setarea temporizatorului.
[BEEP] (sunet de avertizare)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
[
]: Fără sunet la operare
]: Sunet slab la operare
[ [
]: Sunet puternic la operare Setarea opţiunii [BEEP] afectează, de asemenea, modul Simplu [
].
[NO.RESET] (resetare număr)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Utilizaţi această setare când doriţi ca, la următoarea înregistrare, să începeţi numărul de fişier de la 0001. (Numărul folderului este actualizat, iar numărul de fişier începe de la
0001).
Poate fi alocat un număr de folder de la 100
la 999. Când numărul de folder ajunge la 999,
acesta nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului după salvarea datelor pe un calculator sau pe alt dispozitiv de stocare.
Pentru a reseta numărul de folder la 100,
trebuie mai întâi să formataţi memoria internă (pag. 77) sau cardul şi apoi să utilizaţi această funcţie pentru a reseta numărul de fişier.
După aceste operaţii, va apărea un ecran de resetare pentru numărul de folder. Pentru a reseta numărul de folder, selectaţi [YES] (da).
Pentru detalii privind numerele de fişier şi de
folder, a se vedea pagina 80.
Setarea opţiunii [NO.RESET] afectează, de
asemenea, modul Simplu [
].
21
Pregătirea
[RESET] (resetare)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Setările realizate în meniul de înregistrare [REC] sau de configurare [SETUP] sunt resetate la valorile iniţiale.
Setarea zilei de naştere pentru
[BABY1]/[BABY2] (bebeluş) (pag. 19) în modul Scene este, de asemenea, resetată la resetarea setărilor meniului de configurare [SETUP]. De asemenea, în meniul modului [PLAY] (redare), funcţia [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag. 70) este resetată la [ON] (activat), iar funcţia [FAVORITE] (pag.
69) este resetată la [OFF].
Setarea tipului de baterii, numărul de folder
şi setările ceasului nu se modifică.
USB [USB MODE] (mod USB)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Selectaţi sistemul de comunicaţii USB după sau înainte de conectarea camerei la un calculator sau la o imprimantă cu ajutorul unui cablu de conectare USB (inclus la livrare).
SELECT ON CONNECTION] (selectare
[
la conectare):
Dacă aţi conectat camera la un calculator sau la o imprimantă care recunoaşte tehnologia PictBridge, selectaţi fie [PC], fie [PictBridge (PTP)].
[ PC]:
Setaţi după sau înainte de conectarea camerei la un calculator.
PictBridge (PTP)]:
[
Setaţi după sau înainte de conectarea camerei la o imprimantă care recunoaşte tehnologia PictBridge.
Când este selectată opţiunea [PC], camera
este conectată prin intermediul sistemului de comunicaţii USB Mass Storage (stocare masivă).
Când este selectată opţiunea [PictBridge
(PTP)], camera este conectată prin intermediul sistemului de comunicaţii PTP (Picture Transfer Protocol - protocol de transfer al imaginilor).
[VIDEO OUT] (ieşire video)
(numai în modul Redare) (pag. 85)
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru
sistem NTSC.
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru
sistem PAL.
[SCENE MENU] (meniul Scene)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
[AUTO]: Meniul [SCENE MODE] (mod Scene)
apare automat la setarea selectorului de mod la [
] sau [ ]. Selectaţi
modul Scene dorit (pag. 48).
[OFF]: Meniul [SCENE MODE] nu apare la
setarea selectorului de mod la [ sau [
] şi când camera
]
funcţionează în modul Scene selectat în momentul respectiv. Dacă modificaţi modul Scene, apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] şi apoi selectaţi modul Scene dorit.
[LANGUAGE] (limbă)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 19)
Setaţi limba din ecranul cu meniuri, alegând din următoarele limbi. Setaţi limba dorită cu ajutorul butoanelor ▲/▼ şi introduceţi opţiunea în memorie cu ajutorul butonului [MENU/SET].
[ENGLISH]: ENGLEZĂ [DEUTSCH]: GERMANĂ [FRANCAIS]: FRANCEZĂ [ESPANOL]: SPANIOLĂ [ITALIANO]: ITALIANĂ
[
Când setaţi din greşeală o altă limbă,
Setarea opţiunii [LANGUAGE] afectează, de
]: JAPONEZĂ
selectaţi opţiunea [
] dintre pictogramele
meniului pentru a seta limba dorită.
asemenea, modul Simplu [
].
22
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat timpul de expunere şi diafragma (apertura) în funcţie de
luminozitatea subiectului.
1 n Porniţi camera. o Selectaţi modul Imagine
normală [ ].
Când subiectul nu este
Când subiectul este focalizat
focalizat
Indicator focalizare
Zona AF
Sunet
Lumină intermitentă (verde)
Trece de la alb la roşu sau fără zonă AF
Emite de 4 ori un sunet de avertizare (beep)
Activat (verde)
Trece de la alb la verde
Emite de 2 ori un sunet de avertizare (beep)
3 Realizarea unei fotografii.
2 Poziţionaţi zona AF (c) pe punctul
pe care doriţi să-l focalizaţi, apoi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
: Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza.
Indicatorul de focalizare d este aprins şi
sunt afişate valoarea diafragmei (apertura)
e şi timpul de expunere f.
Dacă în modul AF este utilizată o focalizare
pe 5 zone sau pe 3 zone (de mare viteză), zona AF nu apare până când nu este focalizat subiectul. (pag. 65)
Zona AF afişată este mai mare decât de
obicei când se utilizează funcţia de zoom digital sau când se realizează fotografii în locuri întunecate (pag. 65).
: Apăsaţi complet pe butonul
declanşator pentru a realiza fotografia.
Înainte de a realiza fotografii, vă
recomandăm să verificaţi dacă ceasul este setat în mod corespunzător. (pag. 18)
Când apăsaţi pe butonul declanşator, se
poate ca ecranul să devină luminos sau întunecat un moment: Această funcţie permite o reglare uşoară a focalizării, iar imaginea înregistrată nu va fi afectată.
Când este setat un anumit timp pentru
declanşarea modului Economisire energie (pag. 21), camera se opreşte automat dacă nu este operată în cadrul intervalului de timp setat. Pentru a opera din nou camera, apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera.
Pentru a evita efectul de granulaţie, vă
recomandăm să reduceţi sensibilitatea ISO (pag. 62) sau să setaţi funcţia [PICT.ADJ.] (reglare imagine) la [NATURAL]. (pag. 67)
(Sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] la livrarea camerei. Din acest motiv, atunci când se realizează fotografii de interior etc., sensibilitatea ISO creşte.)
23
Informaţii pentru nivel de bază
Recomandări în vederea realizării
unor fotografii reuşite
Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, braţele
rămânând nemişcate de o parte şi de alta a corpului şi staţi cu picioarele puţin depărtate.
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
Nu acoperiţi blitzul sau lampa de asistare AF
cu degetele sau cu diverse obiecte.
Nu atingeţi partea din faţă a obiectivului.
Dacă imaginea de pe ecranul LCD este
dificil de văzut din cauza luminii soarelui etc reflectate de acesta, vă recomandăm să vă folosiţi mâna sau un obiect pentru a bloca lumina cât timp utilizaţi camera.
n: Când ţineţi camera în poziţie laterală o: Când ţineţi camera în poziţie verticală
în afara zonei AF.
În acest caz,
1 Poziţionaţi zona AF pe subiect. 2 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a fixa focalizarea şi timpul de expunere.
Indicatorul de focalizare este aprins când subiectul este focalizat.
3 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator şi menţineţi-l în această poziţie în timpul în care realizaţi compoziţia imaginii.
4 Apăsaţi complet butonul declanşator.
Puteţi încerca în mod repetat blocarea
AF/AE înainte de a apăsa pe butonul declanşator până la capăt.
: Blitz foto
: Lampă de asistare AF
Funcţia de detectare a direcţiei
Imaginile înregistrate cu camera în poziţie verticală sunt redate vertical (rotite). (Numai atunci când funcţia [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag.70) este setată la [ON]).
Este posibil ca imaginile să nu fie redate în
poziţie verticală în cazul în care au fost înregistrate cu camera îndreptată în sus sau jos.
Imaginile în mişcare înregistrate cu camera
în poziţie verticală nu sunt afişate în poziţie verticală.
Când doriţi să înregistraţi un subiect
din afara zonei AF (Blocare AF/AE)
Când este înregistrată imaginea unor oameni cu o compoziţie asemănătoare celei din următoarea ilustraţie, nu veţi putea focaliza camera pe subiect din cauza oamenilor aflaţi
Focalizarea
Domeniul de focalizare este de la 50 cm la
(Wide - distanţă focală scurtă/panoramic) şi de la 1,2 m la (Tele - distanţă focală lungă/teleobiectiv). La înregistrarea imaginilor de aproape, utilizaţi modul Macro. (pag. 47
Dacă distanţa dintre cameră şi subiect este
în afara domeniului de focalizare al camerei, este posibil ca imaginea să nu poată fi focalizată corect chiar dacă indicatorul de focalizare se aprinde.)
În următoarele cazuri, camera nu va focaliza
subiectele în mod corespunzător:
- La includerea în cadrul aceleaşi scene, atât
a unor subiecte aflate la distanţă, cât şi a unora situate aproape de cameră.
- Când există mizerie sau praf pe sticla
dintre lentilă şi subiect.
24
Informaţii pentru nivel de bază
- Când există obiecte iluminate sau
strălucitoare în jurul subiectului.
- Când se realizează o fotografie în locuri
întunecate.
- Când subiectul se mişcă rapid.
- Când scena respectivă are un contrast
redus.
- Când apar vibraţii.
- Când se înregistrează un subiect foarte
luminos.
Vă recomandăm să realizaţi fotografiile utilizând funcţia de blocare AF/AE. În locuri întunecate, lampa de asistare AF (pag. 66) se poate activa pentru a focaliza subiectul.
Chiar dacă apare indicatorul de focalizare şi subiectul este focalizat, operaţia este anulată la eliberarea butonului declanşator. Apăsaţi din nou, pe jumătate, butonul declanşator.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
Alarma de vibraţii apare dacă timpul de
expunere este mare şi este foarte posibil să apară vibraţiile.
- [NIGHT PORTRAIT] (portret pe timp de
noapte) (pag. 50)
- [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de
noapte) (pag. 50)
- [PARTY] (petrecere) (pag. 51)
- [CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare)
(pag. 51)
- [FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag. 52)
- [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 52)
- Când aţi mărit timpul de expunere în modul
[SLOW SHUTTER] (declanşator lent) (pag.
66)
Expunerea
Dacă apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator când expunerea nu este adecvată, indicatorul de valoare a diafragmei (apertura) şi de timp de expunere devine roşu. (Aceste indicatoare nu luminează în roşu când blitzul este activat).
Luminozitatea ecranului poate fi diferită de
cea a imaginilor înregistrate, în special când se înregistrează în condiţii de lumină slabă.
Când majoritatea subiectelor de pe ecran
sunt luminoase (de ex. un cer albastru într-o zi însorită, un câmp acoperit de zăpadă etc.), imaginile înregistrate pot deveni întunecate. În acest caz, compensaţi valoarea expunerii la cameră. (pag. 42)
În situaţiile în care apare alarma de vibraţii,
vă recomandăm să folosiţi un trepied. Dacă nu puteţi utiliza un trepied, acordaţi o atenţie deosebită modului în care ţineţi camera (pag. 24). Când folosiţi un trepied, utilizarea temporizatorului automat previne vibraţiile cauzate de apăsarea pe butonul declanşator (pag. 41).
Timpul de expunere va fi mai mare, în
special în următoarele cazuri. Ţineţi camera nemişcată din momentul în care aţi apăsat pe declanşator până la apariţia imaginii pe ecran. Vă recomandăm să utilizaţi un trepied.
- Slow sync. / Red eye-reduction
(sincronizare redusă / reducere efect de ochi roşii) (pag. 38)
25
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor în modul Simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze cu uşurinţă fotografii. Pentru a face ca operaţiile să fie simple, în meniu apar numai funcţiile de bază.
Setările funcţiilor de bază din meniu
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu dorit şi apoi apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea dorită şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
Setările în modul Simplu
[PICT.MODE] (mod Imagine)
ENLARGE
(mărire)
4''x 6'' /
10 x 15cm
E-MAIL
Mod potrivit pentru mărirea imaginilor care urmează a fi imprimate în format 8''x10'', format scrisoare etc.
Mod potrivit pentru imprimarea în format obişnuit.
Mod potrivit pentru ataşarea imaginilor la e-mail-uri sau adăugarea imaginilor la site­uri Web.
[BATTERY TYPE]
Schimbaţi tipul de baterie care este utilizat. (pag. 20)
[BEEP] (sunet de avertizare)
OFF
LOW
HIGH
Fără sunet la operare
Sunet slab la operare
Sunet puternic la operare
[CLOCK SET] (setare ceas)
Schimbaţi data şi ora. (pag. 18)
Dacă în [PICT.MODE] se setează [4''x 6''/10
x 15cm] sau [E-MAIL], este activată funcţia de extindere a zoom-ului optic, iar raportul de zoom este extins la un maxim de 8,3x(DMC-LZ5)/ 7,5x(DMC-LZ4/DMC-LZ3). (pag. 29)
Setările pentru [BATTERY TYPE], [BEEP] şi
[CLOCK SET] în modul Simplu se aplică şi în cazul altor moduri de înregistrare.
Setările pentru [MONITOR] (pag. 20),
[NO.RESET] (resetare număr) (pag. 21) şi [LANGUAGE] (limbă) (pag. 22) din meniul de configurare [SETUP] sunt aplicate în cazul modului Simplu.
Alte setări în modul Simplu
În modul Simplu, alte setări sunt stabilite după cum urmează. Pentru mai multe informaţii referitoare la fiecare setare, consultaţi pagina indicată.
Domeniul de focalizare:
De la 50 cm la De la 5 cm la
[AUTO REVIEW] (vizualizare automată)
(pag. 20):
[1SEC.]
[POWER SAVE] (economisire energie)
(pag. 21):
[2MIN.]
Self-timer (temporizator) (pag. 41):
10 secunde
Stabilizator optic de imagine (pag. 44):
[MODE1]
Viteză de înregistrare în rafală (mod Burst)
(pag. 45):
Viteză redusă (2 cadre/secundă)
(Tele)
(Wide)
26
Informaţii pentru nivel de bază
[W.BALANCE] (balans de alb) (pag. 61):
[AUTO]
[SENSITIVITY] (sensibilitate) (pag. 62):
[AUTO]
[ASPECT RATIO]/ [PICT.SIZE] / [QUALITY]
(raport de aspect)/(rezoluţie imagine) / (calitate) (pag. 63):
- [ ENLARGE] (mărire):
/ (6 M) (DMC-LZ5) / (5 M)
(DMC-LZ4/DMC-LZ3)/Fine
- [ 4''x 6''/10 x 15cm]:
/ (2,5 M EZ)/Standard
- [ E-MAIL]:
/ (0,3 M EZ)/Standard
[AF MODE] (pag. 65):
] (focalizare pe 1 zonă)
[
[AF ASSIST LAMP] (lampă de asistare AF)
(pag. 66):
[ON] (activat)
[SLOW SHUTTER] (declanşator lent)
(pag. 66):
[1/8 - ]
În modul Simplu nu puteţi utiliza următoarele
funcţii:
- Mod High Angle
- Reglare fină balans de alb
- Compensare expunere
- Încadrare automată
- [AUDIO REC.] (DMC-LZ5)
- [D.ZOOM] (zoom digital)
- [COL.EFFECT] (efect de culoare)
- [PICT.ADJ.] (reglare imagine)
Dacă apăsaţi pe în timp ce [ ] este
afişat, [
] dispare, iar funcţia de
compensare a luminii de fundal este anulată.
Când folosiţi funcţia de compensare a luminii
de fundal, vă recomandăm să utilizaţi blitzul. (Când utilizaţi blitzul, acesta este fixat la
Forced ON (activare forţată) [
Când funcţia de compensare a luminii de
].)
fundal este setată la [OFF] (dezactivat), setarea blitzului este fixată la AUTO /
Reducere efect de ochi roşii [
]
Compensarea luminii de fundal
Lumina de fundal indică faptul că lumina vine din spatele subiectului.
În acest caz subiectul, cum ar fi o persoană, va deveni întunecat.
Dacă apăsaţi pe , apare [
] (indicatorul de
activare - ON - a compensării luminii de fundal)
, iar funcţia de compensare a luminii de fundal este activată. Această funcţie compensează lumina de fundal prin accentuarea luminozităţii întregii imagini.
27
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare (Zoom)
Utilizarea funcţiei de transfocare optică (zoom optic)
Puteţi face ca oamenii şi subiectele să pară mai aproape cu ajutorul zoom-ului optic 6x , iar peisajele pot fi înregistrate cu unghi larg.
Pentru a face ca subiectele să pară
mai aproape utilizaţi opţiunea (Tele), respectiv distanţă focală lungă, teleobiectiv
Rotiţi butonul de transfocare spre poziţia Tele.
Când setarea pentru rezoluţia imaginii este [
] (6M) (DMC-LZ5)
la folosirea unei zone mai largi de transfocare pe măsură ce vă apropiaţi de subiect.
În funcţie de grosismentul la transfocare,
imaginea poate să prezinte unele efecte de margine (franjurare) în jurul subiectului. Acest fenomen se numeşte aberaţie cromatică şi poate deveni mai vizibil în cazul înregistrării unor subiecte aflate la distanţă.
Dacă folosiţi funcţia de transfocare după
focalizarea unui subiect, focalizaţi subiectul din nou.
Grosismentul indicat al zoom-ului este o
aproximare.
Inelul în care este montat obiectivul (pag. 9)
iese în afară sau este retras în funcţie de poziţia de transfocare. Aveţi grijă să nu întrerupeţi mişcarea obiectivului când este rotit butonul de transfocare.
În modul Imagini în mişcare [ ],
grosismentul la transfocare este fixat la valoarea setată la începutul înregistrării.
Pentru a face ca subiectele să pară
mai depărtate utilizaţi opţiunea (Wide) respectiv distanţă focală scurtă, panoramic
Rotiţi butonul de transfocare spre poziţia Wide
Când setarea pentru rezoluţia imaginii este [
Când camera este pornită, zoom-ul optic
este setat la Wide (1x).
Imaginea poate prezenta anumite
distorsiuni, în funcţie de grosismentul la transfocare. Distorsiunea poate fi mai vizibilă
] (6M) (DMC-LZ5)
28
Informaţii pentru nivel de bază
r
Utilizarea funcţiei de extindere a transfocării optice (extindere zoom optic - EZ)
Această cameră beneficiază de un zoom optic 6 x. Totuşi, dacă rezoluţia imaginii nu este setată la cea mai mare valoare pentru fiecare
raport de aspect [
] / [ ] / [ ], se poate obţine un zoom de 8,3 x (DMC-LZ5) / 7,5 x (DMC-LZ4/DMC-LZ3) fără nici o deteriorare a calităţii imaginii.
Rezoluţia imaginii fără activarea funcţiei de extindere a transfocării optice
[de ex:
(6M)]
Rezoluţia imaginii la activarea funcţiei de extindere a transfocării optice
[de ex:
(3M EZ)]
Rezoluţia imaginii şi zoom-ul maxim
(O: Disponibil, -: Indisponibil)
Grosisment
Raportul
dimensiunilo
Dimensiune
(DMC-LZ5)/
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
(DMC-LZ5) /
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
(DMC-LZ5) /
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
imagine
transfocare
maxim
(DMC-LZ5)
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
de
6x
8,3 x
7,5 x
Transfocare
optică
extinsă
-
O
29
(2,5M EZ)
Modul de funcţionare a sistemului Extra
Optical Zoom (extindere zoom optic)
Când setaţi rezoluţia imaginii la [
] (3M EZ) (3 milioane de pixeli), din zona 6M (6 milioane de pixeli) (DMC-LZ5) / 5M (5 milioane de pixeli) (DMC-LZ4/DMC-LZ3) CCD este extrasă zona centrală 3M (3 milioane de pixeli), asigurând o imagine cu efect de zoom superior.
Informaţii pentru nivel de bază
Pentru setările raportului de aspect,
consultaţi pagina 63, pentru rezoluţia imaginii, pagina 63, iar pentru modul Simplu
], pagina 26.
[
EZ este abrevierea pentru Extra Optical
Zoom (extindere zoom optic).
Sistemul Extra Optical Zoom vă permite să
măriţi zoom-ul fără a reduce calitatea imaginii (fără distorsionare).
Pictograma [EZ] este afişată pe ecran când
utilizaţi funcţia zoom, dacă setaţi rezoluţia unei imagini care activează funcţia de extindere a zoom-ului optic.
Zoom-ul nu va funcţiona pentru o fotografie
de aproape [W] (1x) dacă este utilizată funcţia de extindere a zoom-ului optic. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Grosismentul indicat al zoom-ului este o
aproximare.
Sistemul Extra Optical Zoom nu
funcţionează în modul Imagini în mişcare
].
[
Utilizarea funcţiei de transfocare digitală (zoom digital) pentru extinderea suplimentară a zoom-ului
Când în meniul [REC], funcţia [D.ZOOM] este setată la [ON] (activat), se poate obţine un zoom maxim de 24x cu un zoom optic de 6x şi un zoom digital de 4x. Totuşi, dacă este selectată o rezoluţie a imaginii care permite utilizarea funcţiei de extindere a zoom-ului optic, se poate obţine un zoom maxim de 33x (DMC-LZ5) / 30x (DMC-LZ4/DMC-LZ3) cu o extindere a zoom-ului optic de 8,3 x (DMC­LZ5) / 7,5 x (DMC-LZ4/DMC-LZ3) şi un zoom digital de 4x.
Operarea meniului
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[D.ZOOM] şi apoi apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe pentru a selecta [ON]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
Introducerea domeniului de zoom
digital
Când rotiţi butonul de transfocare până la poziţia limită Tele, indicatorul de zoom de pe ecran se poate întrerupe temporar. Puteţi introduce domeniul de zoom digital prin rotirea continuă a butonului de transfocare până la poziţia Tele eliberând butonul de transfocare şi apoi rotindu-l din nou până la poziţia ele.
(dezactivat)
1 Transfocare optică (zoom optic) 2 Transfocare digitală (zoom digital) 3 Extindere zoom optic
(activat)
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Când este selectat un mod Scene, apăsaţi pe din meniul [SCENE MODE] (pag. 48), apăsaţi pe pentru a selecta
pictograma [ apăsaţi pe .
30
] din meniul [REC] şi apoi
Când utilizaţi zoom-ul digital, zona AF din
centrul ecranului este afişată cu dimensiuni mai mari decât în mod normal. (pag. 66)
Când utilizaţi zoom-ul digital, cu cât este mai
mare imaginea, cu atât calitatea imaginii este mai redusă.
Informaţii pentru nivel de bază
În domeniul de zoom digital, este posibil ca
funcţia de stabilizator să nu poată fi utilizată.
Când utilizaţi zoom-ul digital, la realizarea
fotografiilor vă recomandăm să folosiţi un trepied şi temporizatorul (pag. 41).
Zoom-ul indicat reprezintă o valoare
aproximativă.
Funcţia de zoom digital nu poate fi utilizată
în modul Simplu [
] sau la opţiunea [HIGH SENS.] (sensibilitate mărită) din modul Scene.
Verificarea imaginii înregistrate (Vizualizarea)
Puteţi verifica imaginile înregistrate în timp ce sunteţi încă în modul [REC.] (înregistrare).
1 Apăsaţi pe [REV] (vizualizare).
Ultima imagine înregistrată apare timp de aproximativ 10 secunde.
Pentru a anula vizualizarea, apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate sau apăsaţi din nou pe [REV] .
Puteţi verifica alte imagini apăsând pe /►.
Când imaginile înregistrate sunt prea luminoase sau prea estompate, compensaţi expunerea. (pag. 42)
2 Rotiţi butonul de transfocare spre
poziţia [ ] [T] pentru a mări imaginea
Rotiţi butonul de transfocare până la poziţia [
4x, apoi continuaţi să îl rotiţi pentru a ajunge la un grosisment de 8x. Când rotiţi butonul de transfocare spre poziţia
[
] [W] după mărirea imaginii,
grosismentul se reduce.
] [T] pentru un grosisment de
31
Informaţii pentru nivel de bază
3 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
schimba poziţia
Când modificaţi grosismentul sau poziţia care urmează a fi afişată, indicatorul
poziţiei de zoom aproximativ 1 secundă pentru a se verifica zona mărită.
Ştergerea imaginilor înregistrate în
timpul verificării (Ştergere rapidă)
1 Apăsaţi pe [ ]. 2 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES] (da). 3 Apăsaţi pe [MENU/SET].
apare timp de
Redarea imaginilor
Datele de imagine înregistrate în memoria internă apar atunci când nu este introdus un card. La introducerea unui card apar date de imagine înregistrate pe card (pag. 16)
Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta imaginea.
: Redarea imaginii anterioare : Redarea imaginii următoare
Prima imagine înregistrată va fi afişată după
ultima imagine înregistrată.
Când opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la
afişare) (pag. 70) este setată la [ON] (activat), imaginile înregistrate cu camera în poziţie verticală sunt redate vertical.
După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate. Verificaţi de două ori imaginile înainte de a le şterge.
Pot fi şterse mai multe imagini sau toate imaginile. Pentru mai multe informaţii despre modul de ştergere a imaginilor, consultaţi pagina 33.
Derulare rapidă înainte / derulare
rapidă înapoi
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe ◄/► în timpul redării
: Derulare rapidă înapoi : Derulare rapidă înainte
Numărul fişierului se schimbă unul câte unul. Încetaţi să
mai apăsaţi pe ◄/► când apare numărul imaginii dorite, pentru a reda imaginea respectivă.
şi numărul paginii
32
Informaţii pentru nivel de bază
Numărul fişierelor derulate înainte / înapoi deodată depinde de cât de mult ţineţi apăsate butoanele /. Numărul real de fişiere derulate înainte / înapoi deodată variază în funcţie de numărul de fişiere înregistrate.
La redarea în modul Înregistrare sau Imagini multiple (pag. 56), imaginile pot fi derulate înainte / înapoi numai una câte una.
Această cameră se bazează pe standardul
DCF (Design rule for Camera File System) care a fost stabilit de către asociaţia japoneză JEITA (Japan Electronics and Information Technology).
Formatul de fişier care poate fi redat cu
această cameră este JPEG. (Există şi imagini în format JPEG care nu pot fi redate în anumite cazuri).
Există posibilitate ca ecranul LCD să nu
poată reda detaliile imaginilor înregistrate. Pentru a verifica detaliile imaginilor, puteţi utiliza funcţia de transfocare la redare.
Când redaţi imagini care au fost înregistrate
cu alte echipamente, calitatea imaginii poate fi deteriorată (Imaginile sunt afişate pe ecran ca [THUMBNAIL IS DIPLAYED] - este afişată imagine miniaturală).
Când modificaţi numele folderului sau a
fişierului pe un calculator, imaginile nu vor putea fi redate pe cameră.
Când redaţi un fişier non-standard, numărul
fişierului/folderului este indicat prin [ ], iar ecranul se poate dezactiva.
Pe ecran pot apărea anumite franjuri de
interferenţă, în funcţie de subiect. Acest efect se numeşte efect de moar. Nu reprezintă un defect.
Ştergerea imaginilor
Datele de imagine înregistrate pe memoria internă sunt şterse numai atunci când nu este introdus un card. La introducerea unui card pot fi şterse datele de imagine înregistrate pe card (pag. 16)
Pentru a şterge o singură imagine
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea.
: Redarea imaginii anterioare : Redarea imaginii următoare
2 Apăsaţi pe pictograma [ ] .
3 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]
(da) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
La ştergerea unei imagini, pe ecran apare [
Pentru a şterge mai multe imagini sau
toate imaginile [MULTI DELETE]/[ALL DELETE]
] .
33
1 Apăsaţi de două ori pe pictograma
[ ] .
Informaţii pentru nivel de bază
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
opţiunea [MULTI DELETE] sau [ALL DELETE] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Dacă selectaţi [MULTI DELETE], continuaţi de la pasul 3.
Dacă selectaţi [ALL DELETE], continuaţi de la pasul 5.
Când opţiunea [FAVORITE] este setată la [ON], pe ecran apare opţiunea [ALL DELETE EXCEPT excepţia celor marcate cu selectaţi [ALL DELETE EXCEPT continuaţi de la pasul 5. (Totuşi, dacă nici una dintre imagini nu afişează semnul [
], nu puteţi selecta opţiunea [ALL DELETE EXCEPT opţiunea [FAVORITE] este setată la [ON].)
] (ştergere toate cu
). Dacă
] chiar dacă
3 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe pentru setare.
(Numai când se selectează opţiunea [MULTI DELETE])
Repetaţi procedura de mai sus.
Pe imaginile selectate apare pictograma
[
]. Dacă se apasă din nou pe, setarea
este anulată.
Pictograma [ în roşu dacă imaginea selectată este protejată la ştergere şi deci nu poate fi ştearsă. Anulaţi setarea de protejare şi apoi ştergeţi imaginea. (pag. 73)
] luminează intermitent
4 Apăsaţi pe [ ] .
],
5 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
pentru setare.
(Ecranul apare numai când se selectează opţiunea [MULTI DELETE])
Când se utilizează opţiunea [ALL DELETE], pe ecran apare mesajul [DELETE ALL PICTURES?] (se şterg toate imaginile?), iar când se utilizează opţiunea [ALL DELETE EXCEPT ecran apare mesajul [DELETE ALL EXCEPT excepţia celor marcate cu
?] (se şterg toate imaginile cu
?).
Când ştergeţi toate imaginile, simultan pot fi şterse fie toate imaginile din memorie internă, fie toate imaginile de pe card.
Dacă, în timp ce ştergeţi imagini utilizând opţiunea [ALL DELETE] sau [ALL DELETE EXCEPT
], apăsaţi pe [MENU/SET], operaţia de ştergere va fi întreruptă.
După ştergere, imaginile nu mai pot fi
recuperate. Vă rugăm să verificaţi de două ori imaginile înainte de a le şterge.
Nu închideţi camera în timpul operaţiei de
ştergere.
Când ştergeţi imagini, utilizaţi baterii suficient
de încărcate (pag. 12) sau utilizaţi adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
Există posibilitatea de a şterge până la 50 de
imagini deodată utilizând opţiunea [MULTI DELETE].
Cu cât sunt mai multe imagini care trebuie
şterse, cu atât timpul de ştergere va fi mai mare.
Imaginile care sunt protejate la ştergere [ ]
(pag. 73) sau care nu se conformează standardului DCF (pag. 33) sau care sunt pe un card la care comutatorul este împins în poziţia [LOCK] (blocare) nu vor fi şterse chiar dacă se selectează opţiunea [ALL DELETE] sau [ALL DELETE EXCEPT
].
], pe
34
Informaţii pentru nivel avansat
Despre ecranul LCD
Modificarea informaţiilor afişate
În modul Înregistrare
(afişare)
Ecran LCD (LCD)
Apăsaţi pe butonul [DISPLAY] (afişare) pentru a modifica informaţiile.
Când apare ecranul cu meniuri, butonul [DISPLAY] nu este activat. În timpul redării de imagini multiple (pag. 56) sau zoom-ului la redare (pag. 57), puteţi selecta numai „Normal display” (afişare normală) sau „No display” (fără afişare).
În modul simplu [ ]
afişare normală
fără afişare
Afişare normală Afişare cu histogramă Fără afişare (Linie de ghidare înregistrare) Fără afişare
1 Histogramă
În modul Redare
Afişare normală
Afişare cu informaţii referitoare la
înregistrare şi histogramă
Fără afişare
2 Afişată dacă, înainte de realizarea
fotografiilor, opţiunile [BIRTHDAY SET.]
(setarea zilei de naştere) şi [WITH AGE]
(cu afişare vârstă) au fost setate în
[BABY1]/[BABY2] (pag. 53) din modul
Scene .
35
În cazul modurilor Scene [NIGHT
PORTRET] (portret pe timp de noapte) (pag.
50), [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de noapte) (pag. 50), [FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag. 52) şi [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 52), liniile sunt gri.
Informaţii pentru nivel avansat
Linia de ghidare a înregistrării
Când aliniaţi subiectul pe liniile de ghidare verticale şi orizontale sau la punctul de intersecţie a acestor linii, puteţi realiza fotografii cu o bună compoziţie prin vizualizarea dimensiunii, înclinării şi echilibrului subiectului.
Histograma
Histograma este un grafic care afişează
luminozitatea de-a lungul axei orizontale (de la negru la alb) şi numărul pixelilor la fiecare nivel de luminozitate de pe axa verticală.
Vă permite să verificaţi cu uşurinţă
expunerea unei fotografii.
Este foarte utilă când sunt disponibile
funcţiile de reglare manuală a aperturii (diafragmei) obiectivului şi a timpului de expunere, în special în acele situaţii în care expunerea automată poate fi dificilă din cauza iluminării neuniforme. Utilizarea funcţiei Histogramă vă permite să utilizaţi camera la un nivel maxim de performanţă.
Când valorile sunt concentrate în partea
stângă, fotografia este subexpusă.
Când valorile din histogramă sunt
distribuite uniform, expunerea este adecvată, iar luminozitatea este bine echilibrată.
Când valorile sunt concentrate în partea
dreaptă, fotografia este supraexpusă.
Exemplu de histogramă
Subexpusă Expusă în mod corespunzător Supraexpusă
Histogramă
Când realizaţi fotografii cu blitzul sau în
locuri întunecate, histograma este afişată în portocaliu deoarece imaginea înregistrată şi histograma nu se potrivesc una cu cealaltă.
Histograma în modul Înregistrare reprezintă
o aproximare.
Histograma unei fotografii în modul
înregistrare şi cea în modul redare pot să nu se potrivească.
Histograma afişată în această cameră nu se
potriveşte cu cele afişate de un software de editare imagine folosit pe un calculator etc.
Histograma nu apare în modul Simplu [ ]
sau în modul Imagini în mişcare [ în timpul redării mai multor imagini şi a zoom-ului la redare.
] şi nici
36
Informaţii pentru nivel avansat
Înregistrarea unei imagini cu camera ridicată deasupra capului (modul High angle)
Ecranul LCD este mai uşor de văzut atunci când camera este ţinută în următoarea poziţie. Acest mod de lucru este util atunci când nu vă puteţi apropia de subiect deoarece între dumneavoastră şi subiect este interpusă o persoană.
Apăsaţi pe [HIGH ANGLE] timp de o secundă pentru a afişa pictograma
modului High Angle [ ] .
În modul High angle imaginile sunt afişate
pe ecranul LCD cu un plus de luminozitate. Prin urmare, anumite subiecte pot apărea în mod diferit pe ecranul LCD. Totuşi, acest lucru nu afectează imaginile înregistrate.
S-ar putea să nu sesizaţi efectul modului
High angle în cazul în care ecranul LCD este greu de văzut din cauza, de exemplu, luminii soarelui etc., care se reflectă direct pe ecran. În astfel de situaţii vă recomandăm să vă folosiţi mâna sau un obiect pentru a bloca această lumină atunci când utilizaţi camera.
Modul High angle nu este activat în
următoarele cazuri:
- În modul Simplu [ ]
- În modul Redare
- Atunci când este afişat ecranul cu meniuri
- În modul Vizualizare
Modul High angle este activat. Ecranul LCD devine mai luminos şi mai uşor de văzut atunci când ţineţi camera mai departe de dumneavoastră (Totuşi el devine mai dificil de văzut dacă priviţi direct la el).
Anularea modului High angle
Apăsaţi din nou şi menţineţi apăsarea pe [HIGH ANGLE] timp de o secundă sau opriţi camera.
De asemenea, modul High angle este anulat
dacă este activat modul Economisire energie.
37
Informaţii pentru nivel avansat
Realizarea fotografiilor cu ajutorul blitzului încorporat
: Blitz
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu diverse obiecte
Comutarea la setarea de blitz
corespunzătoare
Setaţi blitzul pentru a corespunde cu înregistrarea.
Apăsaţi pe [ ] pentru a comuta la setarea de blitz corespunzătoare.
: Forced ON (activare forţată)
Blitzul este activat de fiecare dată indiferent de condiţiile de înregistrare.
Utilizaţi această funcţie când subiectul
este luminat din spate sau când se află sub lumină fluorescentă.
: Forced ON / Red-eye Reduction*1 (activare forţată / reducere efect de ochi roşii)
Blitzul este setat la Forced ON / Red Eye
Reduction numai la înregistrare cu opţiunea [CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare) (pag. 51) sau [PARTY] (petrecere) (pag. 51) în modul Scene.
: Slow sync. / Red-eye reduction*1 (sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii)
Când faceţi o fotografie cu un peisaj întunecat în fundal, această funcţie măreşte timpul de expunere când blitzul este activat, astfel încât peisajul întunecat în fundal va deveni luminos. Simultan, reduce efectul de ochi roşii.
Utilizaţi această funcţie când realizaţi
fotografii ale unor oameni pe fundal întunecat.
Pentru informaţii referitoare la setările de blitz care pot fi selectate, consultaţi „Setările de blitz disponibile prin modul Înregistrare” de la pagina 39.
: AUTO (activare automată)
Blitzul este activat automat în funcţie de condiţiile de înregistrare.
1
: AUTO / Red-eye reduction
(activare automată / reducere efect de ochi roşii)
Blitzul este activat automat în funcţie de condiţiile de înregistrare. Este activat o dată înainte de înregistrarea efectivă a imaginii pentru a reduce efectul de ochi roşii (ochii subiectului apar roşii în fotografie) şi apoi blitzul este activat din nou pentru înregistrarea propriu-zisă.
Utilizaţi această funcţie când realizaţi
fotografii ale unor oameni în condiţii de iluminare slabă.
: Forced OFF (dezactivare forţată)
Blitzul nu este activat în nici o condiţie de înregistrare.
Utilizaţi această funcţie când realizaţi
fotografii în locuri în care nu este permisă utilizarea blitzului.
1 Blitzul este activat de două ori.
Subiectul nu trebuie să se mişte până la a doua activare a blitz-ului.
38
Informaţii pentru nivel avansat
Setările de blitz disponibile în funcţie
de modul Înregistrare
Setările de blitz disponibile depind de modul de Înregistrare.
(O : Disponibil, -: Indisponibil)
Raza de acţiune a blitz-ului
disponibilă la realizarea fotografiilor.
Raza de acţiune a blitz-ului disponibilă la realizarea fotografiilor depinde de sensibilitatea ISO selectată.
Sensibilitate ISO
AUTO
ISO80
ISO100
ISO200
ISO400
Raza de acţiune a blitz-ului disponibilă
de la 50 cm la 4,2 m
Tele
de la 50 cm la 2,6 m
Wide
de la 50 cm la 1,9 m
Tele
de la 50 cm la 1,1 m
Wide
de la 50 cm la 2,1 m
Tele
de la 50 cm la 1,3 m
Wide
de la 50 cm la 3,0 m
Tele
de la 50 cm la 1,8 m
Wide
de la 60 cm la 4,2 m
Tele
de la 60 cm la 2,6 m
2 Trece la Forced OFF (dezactivare forţată)
], când este activată funcţia de
[ compensare a luminii de fundal.
(Wide) - panoramic, cu distanţă focală scurtă (Tele) - teleobiectiv, cu distanţă focală lungă
Raza de acţiune disponibilă pentru blitz
diferă la opţiunea [HIGH SENS.] (sensibilitate mărită) (pag. 54) din modul Scene.
Wide: de la 80 cm la 5,7 m Tele: de la 80 cm la 3,5 m
Raza de acţiune disponibilă pentru blitz este
o valoare aproximativă.
Consultaţi pagina 62 pentru sensibilitatea ISO.
Consultaţi pagina 24 pentru domeniul de
focalizare.
Dacă sensibilitatea ISO este setată pe
[AUTO] când utilizaţi blitz-ul, acesta va creşte în mod automat la [ISO 400] maxim.
Pentru a evita efectul de granulaţie, vă
recomandăm să reduceţi sensibilitatea ISO (pag. 62) sau să setaţi funcţia [PICT. ADJ] (reglare imagine) la [NATURAL] (pag. 67).
39
Informaţii pentru nivel avansat
Timpul de expunere pentru fiecare
setare de blitz
Setare blitz Timp de
expunere
(sec.)
: AUTO (activare
automată)
: AUTO / Red-eye reduction (activare automată / reducere efect de ochi roşii)
: Forced ON
(activare forţată)
: Forced ON / Red­eye Reduction
(activare forţată / reducere efect de ochi roşii)
: Slow sync. / Red-
eye reduction
1
(sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii)
: Forced OFF
(dezactivare forţată)
3 Timpul de expunere se schimbă în funcţie
de setarea declanşatorului lent. (pag. 66)
Setările pot fi diferite de cele prezentate aici
dacă utilizaţi modurile Scene.
- [NIGHT SCENERY] (pag. 50) :
8 - 1/2000 (sec.)
- [FIREWORKS] (pag. 52) :
1/4 - 1 secundă
- [STARRY SKY] (pag. 52) :
15, 30, 60 secunde
1/30 - 1/2000
1/30 - 1/2000
1/30 - 1/2000
3
- 1/2000
1/8
3
- 1/2000
1/8
Dacă nivelul de încărcare al bateriei este scăzut, ecranul ar putea să rămână oprit o perioadă mai lungă de timp.
Pictograma de blitz devine roşie la activarea
blitzului dacă se apăsă până la jumătate butonul declanşator.
Dacă apare alerta de vibraţii, vă
recomandăm să utilizaţi un trepied.
Când realizaţi o fotografie dincolo de raza de
acţiune a blitzului, este posibil ca expunerea să nu poată fi reglată corespunzător, iar imaginea poate deveni prea luminoasă sau prea întunecată.
Când realizaţi o fotografie cu ajutorul
blitzului, balansul de alb va fi reglat automat (cu excepţia modului [
] [Daylight] ­lumină de zi). Totuşi este posibil ca balansul de alb să nu poată fi reglat corect dacă efectul blitzului este insuficient. (P61)
Atunci când viteza de expunere este rapidă,
este posibil ca efectul blitz-ului să nu fie suficient.
Când repetaţi realizarea unei fotografii,
înregistrarea poate fi dezactivată chiar dacă blitzul este activat. Realizaţi fotografia după ce indicatorul de accesare dispare.
Efectul de ochi roşii diferă de la om la om.
De asemenea, dacă subiectul a fost departe de cameră sau nu s-a uitat la prima activare a blitz-ului, se poate ca efectul să nu fie evident.
Când setaţi la modul Burst (în rafală) sau
Încadrare automată, se înregistrează o singură imagine pentru fiecare activare a blitzului.
Nu priviţi direct blitzul de aproape când
acesta este activat.
Dacă aduceţi blitzul prea aproape de un
obiect, acesta poate apărea distorsionat sau decolorat din cauza căldurii şi luminii de la blitz.
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu
diverse obiecte.
Indicatorul de stare este aprins. [Cu
excepţia situaţiei în care se utilizează adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).]
40
Informaţii pentru nivel avansat
Realizarea fotografiilor cu ajutorul temporizatorului
1 Apăsaţi pe [
modul Temporizator.
: Temporizator setat la 10 secunde
: Temporizator setat la 2 secunde
Fără afişaj anulat
2 Apăsaţi până la jumătate pe butonul
declanşator pentru a focaliza subiectul şi apoi apăsaţi-l până la capăt pentru a realiza fotografia
] pentru a selecta
n
n
Când utilizaţi un trepied sau alte dispozitive,
setarea temporizatorului la 2 secunde reprezintă un mod convenabil de a evita vibraţiile cauzate de apăsarea butonului declanşator.
Când apăsaţi butonul declanşator complet
dintr-o singură mişcare, subiectul este automat focalizat chiar înainte de înregistrare. În locuri întunecate, indicatorul temporizatorului luminează intermitent şi se poate aprinde cu lumină mai puternică pentru a funcţiona pe post de lampă de asistare AF (pag. 66) pentru a permite camerei să focalizeze subiectul.
În modul Simplu [ ], temporizatorul este
setat la 10 secunde.
Când setaţi temporizatorul în modul Burst (în
rafală), după apăsarea butonului declanşator, camera realizează fotografia după 2 sau 10 secunde. Numărul de fotografii realizate deodată este fixat la 3.
Vă recomandăm să utilizaţi un trepied când
înregistraţi imagini cu ajutorul temporizatorului. (Când utilizaţi un trepied, asiguraţi-vă de stabilitatea acestuia când ataşaţi camera pe el.).
: Apăsaţi până la jumătate pe butonul
declanşator pentru a focaliza subiectul
: Apăsaţi până la capăt pe butonul
declanşator pentru a realiza fotografia
Indicatorul temporizatorului
luminează intermitent, iar declanşatorul este activat după 10 secunde (sau 2 secunde).
Dacă apăsaţi pe butonul [MENU/SET] când
temporizatorul este setat, setarea temporizatorului este anulată.
41
Informaţii pentru nivel avansat
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie atunci când nu puteţi obţine o expunere corectă din cauza diferenţelor de luminozitate dintre subiect şi fundal. Priviţi următoarele exemple:
Subexpus
Compensarea expunerii în sens pozitiv
1 Apăsaţi pe [ ] până la afişarea
opţiunii [EXPOSURE] (expunere) şi apoi compensaţi expunerea apăsând pe ◄/► .
Puteţi compensa de la [-2 VE] la [+2 VE] în paşi de [1/3 VE].
Selectaţi [0 VE] pentru a reveni la expunerea iniţială.
Expus în mod corect
Supraexpus
Compensarea expunerii în sens negative
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
finaliza.
Pentru a finaliza puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate
VE este o abreviere pentru Valoare
Expunere [Exposure Value] şi reprezintă cantitatea de lumină emisă către senzorul CCD prin valoarea diafragmei (apertura) şi timpul de expunere.
Valoarea de compensare a expunerii apare
în colţul din stânga jos al ecranului.
Valoarea de expunere setată este memorată
chiar dacă, ulterior, camera este oprită.
Domeniul de compensare a expunerii va fi
limitat în funcţie de luminozitatea subiectului.
Expunerea nu poate fi compensată când
utilizaţi opţiunea [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 68) în modul Scene.
42
Informaţii pentru nivel avansat
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de încadrare automată
În acest mod, sunt automat înregistrate 3 imagini la fiecare apăsare a butonului declanşator conform domeniului de compensare a expunerii selectat. Puteţi selecta fotografia cu expunerea dorită dintre cele 3 tipuri de fotografii cu diferite expuneri.
1 Apăsaţi pe [ ] de mai multe ori
până când apare opţiunea [ AUTO BRACKET] (încadrare automată) şi apoi setaţi domeniul de compensare a expunerii apăsând pe ◄/► .
Puteţi selecta [OFF] (0), [+ 2/3 VE] sau [+
Când nu utilizaţi funcţia de Încadrare automată, selectaţi [OFF] (0) (dezactivat).
1 VE].
1/3 VE], [+
Setarea funcţiei de încadrare automată este
anulată dacă ulterior se opreşte camera.
Când setaţi simultan funcţia de încadrare
automată şi modul Burst (în rafală), va fi executată funcţia de încadrare automată.
Dacă este setată funcţia de încadrare
automată, funcţia de vizualizare automată este activată indiferent de setarea ei. (Imaginea nu este mărită). Nu puteţi modifica setările funcţiei de vizualizare automată din meniul de configurare [SETUP].
Când este activată funcţia de încadrare
automată, opţiunea [AUDIO REC.] (înregistrare sunet) nu poate fi utilizată. (DMC-LZ5)
Există posibilitatea ca expunerea să nu
poată fi compensată cu ajutorul funcţiei de încadrare automată, acest lucru depinzând de luminozitatea subiectului.
Când blitzul este activat sau este selectată
opţiunea [STARRY SKY] (cer înstelat) din modul Scene, puteţi realiza o singură fotografie.
Nu puteţi realiza fotografii prin setarea
funcţiei de încadrare automată, dacă numărul de imagini care pot fi înregistrate este 2 sau mai puţin de 2.
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
finaliza.
Pentru a finaliza puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate
La setarea funcţiei de Încadrare automată,
pictograma acestei funcţiei [ colţul din stânga, jos al ecranului.
Când realizaţi fotografii folosind funcţia de
încadrare automată după setarea domeniului de compensare a expunerii, fotografiile realizate se bazează pe domeniul de compensare a expunerii selectat.
Când expunerea este compensată, valoarea de compensare a expunerii apare în colţul din stânga, jos al ecranului.
43
] apare în
Informaţii pentru nivel avansat
Stabilizatorul optic de imagine
Acest mod recunoaşte şi compensează vibraţiile camerei.
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
stabilizatorului optic de imagine până când apare opţiunea [STABILIZER] (stabilizator)
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
modul funcţiei de stabilizare.
activată. De asemenea, nu puteţi realiza fotografii.
Există posibilitatea ca funcţia de stabilizare
să nu poată fi activă următoarele cazuri:
- Când apar prea multe vibraţii.
- Când grosismentul la zoom are valori mari
- În domeniul de zoom digital.
- Când realizaţi fotografii în timp ce urmăriţi
un subiect în mişcare.
- Când timpul de expunere este extrem de
mare din cauza întunericului sau din alte motive.
Fiţi foarte atent să nu mişcaţi camera când apăsaţi pe butonul declanşator.
În modul Simplu [ ] setarea este fixată la
[MODE1], iar în opţiunea [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 52) din modul Scene setarea este fixată la [OFF] (dezactivat)
În modul Imagini în mişcare [ ] nu poate fi
setată opţiunea [MODE2] (mod 2).
MODE 1
(
Stabilizatorul funcţionează continuu şi poate oferi asistenţă
)
în timpul realizării compoziţiei fotografiei.
MODE 2 (
)
Vibraţiile sunt compensate când se apasă pe butonul declanşator. Efectul de stabilizare este mai puternic.
OFF
(
Când doriţi să realizaţi o fotografie cu vibraţii (imagine
)
mişcată).
Demonstrarea funcţionalităţii
stabilizatorului optic de imagine (Mod Demonstraţie)
Apăsaţi pe pentru a fi afişată demonstraţia. După încheierea demonstraţiei, ecranul revine la meniul de selectare a modului funcţiei de stabilizare. Dacă doriţi să ieşiţi din Demonstraţie înainte de finalizarea acesteia, apăsaţi din nou pe . În timp ce demonstraţia este prezentată pe ecran, transfocarea optică (zoom-ul optic) este fixată la Wide (1x), iar funcţia zoom nu poate fi
44
Informaţii pentru nivel avansat
Realizarea fotografiilor în modul Burst (în rafală)
1 Apăsaţi pe butonul Burst Mode
pentru a schimba setarea modului Burst.
: Timp de expunere mic
n
: Timp de expunere mare
n
: Nelimitat*1
n
Fără afişaj: anulat
1 Depinde de mărimea memoriei, capacitatea
bateriei, rezoluţia imaginii şi calitatea (compresia).
2 Realizaţi o fotografie.
Menţineţi complet apăsat butonul declanşator pentru a activa modul Burst.
Numărul de imagini înregistrate în
modul Burst (în rafală)
Viteză în
rafală
(imagini/
secundă)
2
3
2
2
aprox.
1,5
2 Viteza de transfer a datelor pe card nu
influenţează viteza de fotografiere în rafală.
Număr de imagini
înregistrabile (imagini)
DMC-LZ5:
max. 6
DMC-LZ4/
DMC-LZ3 :
max. 3
DMC-LZ5:
DMC-LZ4/
DMC-LZ3 :
max. 8
max. 5
În funcţie de capacitatea
rămasă a memoriei
interne/cardului.
Numărul de imagini indicate este dat pentru
situaţia în care timpul de expunere este mai mic de 1/60 şi blitzul nu este activat.
În modul Simplu [ ], setările devin
următoarele: [
] apare în partea stângă a
ecranului (pag. 86)
- [ ENLARGE] (mărire):
/ maxim 6 imagini (DMC-LZ5)/ maxim
3 imagini (DMC-LZ4/DMC-LZ3)
- [ 4’’x6’’/10x15cm]/[
E-MAIL]:
/ maxim 8 imagini (DMC-LZ5)/ maxim
5 imagini (DMC-LZ4/DMC-LZ3)
Când modul Burst este setat la Unlimited
(nelimitat):
- Puteţi realiza fotografii până la atingerea
capacităţii maxime a cardului sau a memoriei interne.
- Viteza de fotografiere în rafală se va
încetini la mijlocul procesului. Viteza în rafală a unui card multimedia devine chiar mai lentă decât cea a unui card de memorie SD. Totuşi durata exactă a acestui proces depinde de numărul de imagini care pot fi înregistrate şi de card.
Focalizarea este fixată la realizarea primei
fotografii.
Când este utilizat temporizatorul, numărul
imaginilor care pot fi înregistrate în modul Burst este fixat la 3.
Modul Burst nu este anulat dacă se opreşte
camera.
Când setaţi funcţia de încadrare automată şi
modul Burst simultan, va fi executată funcţia de încadrare automată.
Expunerea şi balansul de alb variază în
funcţie de setarea modului Burst. Când modul Burst este setat la [
] sau [ ], acestea sunt fixate la valorile setate pentru prima fotografie.
Când viteza în rafală este setată la [
], acestea sunt reglate de fiecare dată când realizaţi o fotografie.
45
Informaţii pentru nivel avansat
Când este setat modul Burst, funcţia de
vizualizare automată este activată indiferent de setarea ei. (Fotografia nu este mărită). Nu puteţi modifica setările funcţiei de vizualizare automată din meniul de configurare [SETUP].
Când modul Burst este activat, funcţia de
înregistrare audio [AUDIO REC.] nu poate fi utilizată.
Dacă blitzul este activat sau este activată
opţiunea [STARRY SKY] (cer înstelat) din modul Scene, puteţi face o singură fotografie.
Reducerea consumului de energie
Luminozitatea ecranului se reduce, iar camera funcţionează în modul prezentat mai jos. Alte operaţii funcţionează în acelaşi fel ca modul
Înregistrare [ consultaţi pagina 19.
Condiţii:
Când trec 15 secunde fără să se
înregistreze nici o operaţie.
Când trec 15 secunde fără să se
înregistreze nici o operaţie după ce a fost realizată o fotografie. (Condiţie efectivă numai dacă opţiunea [ECONOMY] (economic) din meniul de configurare [SETUP] este setată la [LEVEL 2] (nivel 2).) (pag. 21)
Funcţionare:
Mesajul [MONITOR OFF] (ecran dezactivat)
luminează intermitent, apoi ecranul este oprit şi se aprinde indicatorul de stare.
Cum se porneşte din nou ecranul:
Apăsaţi pe orice buton.
Economisirea energiei:
Camera se opreşte, iar modul Economisire energie este activat atunci când trec 2 minute fără nici o operaţie a camerei. Apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera pentru a anula modul Economisire energie.
]. Pentru metoda de setare,
46
Modul Economic nu este activat în
următoarele cazuri. (Este activat modul Economisire energie.)
- Cât timp este afişat ecranul cu meniuri.
- Cât timp este setat temporizatorul.
Modul Economisire energie nu este activat
când se utilizează adaptorul de reţea (DMW­AC6; opţional).
Informaţii pentru nivel avansat
Fotografierea de aproape
Acest mod vă permite să fotografiaţi de aproape subiectul, de exemplu când fotografiaţi flori. Puteţi realiza fotografii apropiindu-vă de subiect la o distanţă de până la 5 cm de obiectiv prin rotirea butonului de transfocare până la poziţia Wide (1x).
Domeniul de focalizare
Vă recomandăm să setaţi blitzul la Forced
OFF (dezactivare forţată) [ fotografii de aproape.
Rezoluţia la marginile imaginii poate să fie
un pic mai mică, când fotografia este realizată de aproape. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
] când realizaţi
Vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a
temporizatorului (pag. 41) în modul Macro.
Când subiectul este aproape de cameră,
domeniul de focalizare efectiv (profunzimea câmpului) se reduce semnificativ. Drept urmare, o nouă focalizare va fi dificilă dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea subiectului.
Dacă distanţa dintre obiectivul camerei şi
subiect depăşeşte domeniul de focalizare, este posibil ca subiectul să nu poată fi focalizat chiar dacă indicatorul de focalizare este aprins.
Modul Macro acordă prioritate subiectului
care este mai apropiat de cameră. n consecinţă, dacă distanţa dintre cameră şi subiect este mai mare de 50 cm focalizarea acestuia va dura mai mult în modul Macro decât în modul Imagine normală.
Domeniul disponibil a blitzului este între
aproximativ 50 cm şi 4,2 m (mod Wide ­panoramic). (Acest domeniu se aplică când setaţi sensibilitatea ISO la [AUTO].)
47
Informaţii pentru nivel avansat
Modul Scene
Când selectaţi un mod Scenă care să corespundă subiectului şi condiţiilor de înregistrare, camera setează expunerea optimă şi nuanţa optimă pentru a obţine imaginea dorită. Două scene care sunt utilizate frecvent pot fi setate cu ajutorul selectorul de
mod la [ Pentru fiecare meniu Scenă consultaţi paginile de la 49 la 54.
1 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
modul Scene
] şi [ ].
Setarea scenelor utilizate frecvent cu
ajutorul selectorului de mod la [ ] şi [ ].
1 Setaţi la [OFF] (dezactivat) meniul [SCENE
MENU] din meniul de configurare [SETUP] .(pag. 22)
2 Apăsaţi pe ▲/ pentru a selecta modul
Scene şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Apăsaţi pe la pentru a trece la
următorul ecran cu meniuri.
Dacă meniul [SCENE MODE] (mod scene)
nu apare, apăsaţi pe [MENU/SET] pentru afişarea lui.
Dacă apăsaţi pe , sunt afişate explicaţiile
referitoare la fiecare mod Scenă. (Când apăsaţi pe ), ecranul revine la meniul [SCENE MODE].
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] .
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
Există 5 ecrane cu meniuri (1/5, 2/5, 3/5, 4/5
şi 5/5).
Puteţi comuta între ecranele cu meniuri de la
oricare element de meniu prin rotirea butonului de transfocare.
Când selectorul de mod este fixat la [ ]
sau [
], modul Scenă selectat este activat, iar meniul [SCENE MODE] nu este afişat. Acest aspect este convenabil deoarece nu trebuie să selectaţi modul Scene din meniul [SCENE MODE] de fiecare dată când realizaţi fotografii.
Când realizaţi o fotografie cu un mod Scenă
care nu este adecvat, nuanţa imaginii poate fi diferită de cea din scena reală.
Când doriţi să modificaţi luminozitatea
imaginii care urmează să fie înregistrată, compensaţi expunerea (pag. 42). (Totuşi, expunerea nu poate fi compensată în modul [STARRY SKY] (cer înstelat))
Apăsaţi pe , apoi apăsaţi pe ▲/ din
meniul [SCENE MODE] pentru a selecta fie pictograma meniului de înregistrare [REC]
[
] (pag. 60), fie pictograma meniului de
configurare [SETUP] [
] şi setaţi elementele
dorite.
48
Informaţii pentru nivel avansat
Următoarele opţiuni nu pot fi setate în modul
Scene deoarece camera le reglează automat la setarea optimă.
- [W.BALANCE] (balans de alb)
- [SENSITIVITY] (sensibilitate)
- [COL. EFFECT] (efect culoare)
- [PICT.ADJ.] (reglare imagine)
Mod portret
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48) Persoana este evidenţiată pe fundal şi are un aspect real, mai plin de viaţă.
Mod piele fină
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48) Camera detectează faţa sau zona pielii pentru a obţine un aspect mai fin al acesteia decât în modul Portret
Tehnici pentru modul Piele fină
Pentru a face mai eficient acest mod: 1 Rotiţi butonul de transfocare cât mai mult
posibil spre poziţia Tele.
2 Apropiaţi-vă de subiect pentru ca acest
mod să fie mai eficient.
Tehnici pentru modul Portret
Pentru a face mai eficient acest mod: 1 Rotiţi butonul de transfocare cât mai mult
posibil spre poziţia Tele.
2 Apropiaţi-vă de subiect pentru ca acest
mod să fie mai eficient.
Acest mod este potrivit doar pentru fotografii
realizate în aer liber, în timpul zilei.
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80].
Acest mod este potrivit doar pentru fotografii
realizate în aer liber, în timpul zilei.
Dacă există şi alte elemente (părţi din fundal
etc.) de o culoare apropiată de culoarea pielii şi aspectul acestora va fi netezit.
Acest mod poate să nu fie atât de eficient
dacă luminozitatea este insuficientă.
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80].
Mod peisaj
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48) Camera focalizează preferenţial un subiect aflat la distanţă. Acest mod de lucru vă permite să realizaţi fotografii de peisaje de mari suprafeţe.
49
Domeniul de focalizare este de la 5 m la ∞.
Informaţii pentru nivel avansat
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată). [
Setarea lămpii de asistare AF este
]
dezactivată.
Mod sport
Menţineţi subiectul nemişcat timp de aproximativ 1 secundă după realizarea fotografiei.
Recomandăm rotirea butonului de
transfocare la Wide (1x) şi păstrarea unei distanţe de aproximativ 1,5 m faţă de subiect.
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48) Acest mod vă permite să faceţi fotografii ale unui subiect care se mişcă rapid (de ex. când realizaţi fotografii de activităţi sportive desfăşurate în aer liber).
Tehnici pentru modul Sport
Acest mod este mai eficient când realizaţi
fotografii în timpul zilelor cu cer senin.
Acest mod este potrivit pentru fotografii în
aer liber, în timpul zilei, menţinând o distanţă de 5 m sau mai mult faţă de subiect.
Mod portret de noapte
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48) Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale unui subiect sau ale unui peisaj cu luminozitate apropiată de cea din viaţa reală, folosind blitzul şi mărind timpul de expunere.
Tehnici pentru modul Portret pe timp
de noapte
Utilizaţi blitzul.
Din cauza măririi timpului de expunere,
atunci când realizaţi fotografii, vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (pag. 41).
Domeniul de focalizare este de la 1,2 m la 5
m. (Consultaţi pagina 39 pentru detalii referitoare la raza de acţiune a blitzului necesară la realizarea fotografiilor)
Obturatorul poate fi menţinut închis (timp de
max. aprox. 1 secundă) după realizarea unei fotografii din cauza procesării semnalului. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Când realizaţi fotografii în locuri întunecate,
granulaţia poate deveni vizibilă.
Când utilizaţi blitzul, este selectată opţiunea
Slow sync. / Red-eye reduction (sincronizare lentă/reducere efect de ochi roşii) [
iar blitzul este activat de fiecare dată.
Mod peisaj de noapte
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48) Acest mod vă permite să înregistraţi noaptea peisaje în culori vii prin mărirea timpului de expunere.
Tehnici pentru modul Peisaj pe timp
de noapte
Utilizaţi un trepied deoarece timpul de
expunere este mai mare (până la 8 secunde). Pentru a obţine cele mai bune rezultate, vă recomandăm să folosiţi temporizatorul. (pag. 41)
Domeniul de focalizare este de la 5 m la ∞.
Obturatorul poate fi menţinut închis (maxim
aprox. 8 secunde) după realizarea unei fotografii din cauza procesării semnalului. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
],
50
Informaţii pentru nivel avansat
Când realizaţi fotografii în locuri întunecate,
granulaţia poate deveni vizibilă.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80]
Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
Nu puteţi seta declanşatorul lent.
Mod alimente
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48) Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale alimentelor fără ca acestea să fie afectate de lumina ambiantă, astfel încât să îşi păstreze în fotografie culorile naturale.
].
Tehnică pentru mod petrecere
Deoarece viteza declanşatorului se reduce,
recomandăm folosirea unui trepied şi a unui temporizator (P41) la preluarea fotografiilor.
Recomandăm realizarea fotografiei prin
rotirea butonului de transfocare la Wide (1 x), de la o distanţă de aproximativ 1,5 m de subiect.
Blitzul poate fi setat la Slow sync. / Red-
eye reduction (Sincronizare lentă / reducerea efectului de ochi roşi) [
sau Forced ON / Red-eye reduction (Activat / reducerea efectului de ochi roşi)
[
]
]
Mod lumină de lumânare
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
cel al modului Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 50 cm (Tele) la
Mod petrecere
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48)
Selectaţi acest mod dacă doriţi să realizaţi fotografii la nunţi, petreceri, etc. Atât persoanele cât şi zonele din fundal vor fi înregistrate cu luminozitate reală prin utilizarea blitzului şi reducerea vitezei declanşatorului.
. ]
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48)
Utilizaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii într-o atmosferă generată de lumină de lumânări.
Tehnică pentru modul lumină de
lumânare
Pentru a obţine o atmosferă cât mai
apropiată de realitate, puteţi realiza fotografii excelente fără a folosi blitzul.
Recomandăm utilizarea unui trepied şi a
unui temporizator (P41) pentru realizarea fotografiilor.
51
Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) /
50 cm (Tele) la ∞.
Blitzul poate fi setat la Slow sync. / Red-
eye reduction (Sincronizare lentă / reducerea efectului de ochi roşi) [
sau Forced ON / Red-eye reduction (Activat / reducerea efectului de ochi roşi)
[
]
]
Informaţii pentru nivel avansat
Mod focuri de artificii
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48) Acest mod vă permite să realizaţi fotografii superbe ale focurilor de artificii explodând pe cerul nopţii.
Tehnici pentru modul Focuri de
artificii
Deoarece timpul de expunere creşte,
recomandăm utilizarea unui trepied.
Acest mod este mai eficient dacă subiectele
se află la 10 m sau mai mult faţă de cameră.
Timpul de expunere se modifică după cum
urmează:
- Când la funcţia de stabilizare optică a
imaginii este setat [OFF] (dezactivare): Fixat la 1 secundă
- Când la funcţia de stabilizare optică a
imaginii este setat [MODE1] sau [MODE2] : 1/4 sec. sau 1 secundă (Timpul de expunere ajunge la o secundă numai când camera a sesizat că există puţine vibraţii, cum ar fi atunci când este utilizat un trepied etc.)
Histogramele sunt întotdeauna afişate în
portocaliu. (pag. 36)
Setarea blitzului este fixată la opţiunea
Forced OFF (dezactivare forţată) [
Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
Nu puteţi seta declanşatorul lent.
Mod cer înstelat
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48) Prin mărirea timpului de expunere, acest mod vă permite să realizaţi fotografii clare ale cerului nopţii sau ale unui subiect întunecat pe
].
care nu îl puteţi fotografia în modul Peisaj pe timp de noapte.
Setarea timpului de expunere
Puteţi selecta un timp de expunere de 15, 30
sau 60 de secunde ([15 SEC.], [30 SEC.] sau [60 SEC.]).
1 Apăsaţi pe ▲/ pentru a selecta timpul de
expunere (numărul de secunde) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Realizaţi fotografiile.
Apăsaţi pe butonul declanşator pentru a fi
afişat ecranul cu numărătoarea inversă. Nu mişcaţi camera după afişarea acestui ecran. La terminarea numărătorii inverse, se afişează mesajul [PLEASE WAIT...] (vă rugăm să aşteptaţi...) pentru acelaşi interval de timp ca şi timpul de expunere setat pentru procesarea semnalelor.
Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] în timp ce
este afişat ecranul cu numărătoarea inversă, pentru a anula fotografierea.
Tehnici pentru modul Cer înstelat
Din cauza timpul mare de expunere (15, 30
sau 60 de secunde), utilizaţi un trepied. De asemenea, vă recomandăm să realizaţi fotografiile cu ajutorul temporizatorului (pag.
41).
Histogramele sunt întotdeauna afişate în
portocaliu. (pag. 36)
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
]
52
Informaţii pentru nivel avansat
Funcţia de stabilizare optică a imaginii este
fixată la [OFF] (dezactivare).
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80].
Nu puteţi compensa expunerea şi nu puteţi
seta modul Înregistrare sunet [AUDIO REC.] (DMC-LZ5), Încadrare automată sau Burst (în rafală).
Mod zăpadă
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48) Acest mod vă permite să realizaţi fotografii în locaţii precum staţiuni de schi sau locaţii din apropierea munţilor înzăpeziţi. Expunerea şi balansul de alb sunt reglate pentru a evidenţia culoarea albă a zăpezii.
Mod bebeluş 1
Dacă nu doriţi să fie afişată vârsta, selectaţi
opţiunea [WITHOUT AGE] (fără vârstă) şi apăsaţi pe [MENU/SET].
Setarea zilei de naştere
1 Apăsaţi pe / pentru a selecta opţiunea
[BIRTHDAY SET.] (setare zi de naştere) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Când pe ecran apare mesajul [PLEASE
SET THE BIRTHDAY OF THE BABY] (vă rugăm să setaţi ziua de naştere a bebeluşului), selectaţi anul/luna/ziua folosind butoanele ◄/►, apoi setaţi aceste elemente cu ajutorul butoanelor ▲/▼.
3 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a finaliza
setarea.
Dacă selectaţi opţiunea [WITH AGE], dar nu
aţi setat înainte ziua de naştere, este afişat un mesaj. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a seta ziua de naştere.
Mod bebeluş 2
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48) Acest mod redă în fotografii culoarea reală a pielii bebeluşului. Dacă utilizaţi blitzul, lumina lui este mai slabă decât de obicei. Puteţi seta zilele de naştere pentru doi bebeluşi utilizând modurile [BABY1] şi [BABY2].
Vârsta bebeluşului poate fi afişată la redarea
imaginilor.
De asemenea, vârsta bebeluşului poate fi
imprimată pe fotografii folosind software-ul [LUMIX Simple Viewer] de pe CD-ROM-ul inclus la livrare. (Pentru informaţii privind imprimarea, consultaţi instrucţiunile de operare separate referitoare la conectarea la calculator).
Setarea afişării vârstei
Dacă doriţi să fie afişată vârsta, setaţi
dinainte ziua de naştere, selectaţi opţiunea [WITH AGE] (cu vârstă) şi apăsaţi pe [MENU/SET].
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
cel al modului Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 50 cm (Tele) la
După ce porniţi camera în [BABY1]/[BABY2]
. ]
din modul Scene sau când comutaţi în [BABY1]/[BABY2] din alte moduri Scenă, vârsta bebeluşului dvs, precum şi data şi ora curente sunt afişate timp de aproximativ 5 secunde în partea inferioară a ecranului.
Modul de afişare a vârstei diferă în funcţie
de setarea opţiunii [LANGUAGE] (limbă) din modul Înregistrare.
Stiplul de afişare la imprimare poate fi uşor
diferit faţă de stilul de afişare de pe ecran.
Data zilei de naştere este afişată sub forma
[luna 0 ziua 0]
Dacă vârsta afişată nu este cea corectă,
verificaţi setările ceasului şi zilei de naştere.
53
Informaţii pentru nivel avansat
Dacă camera este setată la opţiunea
[WITHOUT AGE] (fără vârstă), vârsta nu este înregistrată chiar dacă s-a setat ora şi ziua de naştere. Aceasta înseamnă că vârsta nu poate fi afişată chiar dacă, după realizarea fotografiilor, selectaţi opţiunea [WITH AGE] (cu vârstă).
Pentru resetarea setării zilei de naştere,
utilizaţi funcţia [RESET] din meniul de configurare [SETUP] (pag. 22).
Mod sensibilitate superioară
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 48) Acest mod setează o sensibilitate ISO mai mare decât de obicei. Se realizează o uşoară estompare a subiectului atunci când se fac fotografii în interior etc.
Sensibilitatea ISO este automat setată la o
valoare optimă între [ISO800] şi [ISO1600].
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
cel al modului Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 50 cm (Tele) la
Rezoluţia imaginii înregistrate se reduce
. ]
puţin din cauza procesării sensibilităţii superioare. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Nu pot fi utilizate funcţiile de zoom digital şi
de extindere a zoom-ului optic.
Modul Imagini în mişcare
Mod Imagine în mişcare
1 Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l până la capăt pentru a începe înregistrarea.
Când subiectul este focalizat, indicatorul
de focalizare se aprinde.
Când începe înregistrarea (primul cadru), valorile pentru apertură (diafragma), zoom şi focalizare sunt fixate conform setării.
Timpul de înregistrare disponibil afişat pe ecran în colţul din dreapta, sus,
iar timpul de înregistrare consumat este afişat în colţul din dreapta, jos.
De exemplu, 1 oră 20 minute şi 30 secunde se afişează în forma [1h20m30s].
Valorile afişate pentru timpul de înregistrare disponibil şi timpul de înregistrare consumat sunt aproximative.
Simultan cu înregistrarea imaginii, începe şi înregistrarea sunetului cu ajutorul microfonului intern (DMC-LZ5)
2 Apăsaţi butonul declanşator până la
capăt pentru a opri înregistrarea.
Dacă memoria internă sau cardul atinge capacitatea sa maximă în timpul înregistrării, camera se opreşte automat.
este
54
Informaţii pentru nivel avansat
Modificarea setării calităţii imaginii
1 Apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[PICT. MODE] (mod Imagine) şi apoi apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Element
30fpsVGA
10fpsVGA 30fpsQVGA 10fpsQVGA
Rezoluţie
imagine
640x480
pixeli
320x240
pixeli
fps (cadre pe secundă); se referă la numărul de cadre utilizate într-o secundă.
La 30 fps puteţi înregistra imagini în mişcare cu o continuitate mai bună.
La 10 fps puteţi înregistra imagini în mişcare de durată mai mare, deşi calitatea imaginii este mai redusă.
Dimensiunea fişierului cu [10cpsQVGA] este mică, deci este potrivit pentru transmiterea prin e-mail.
Dacă rezoluţia imaginii este setată la
QVGA (320x240 pixeli), singura posibilitate este să înregistraţi în memoria internă.
(O: Disponibil, -: Indisponibil)
Element
30fpsVGA 10fpsVGA
30fpsQVGA
Card de
memorie SD
O
-
O
-
O
O
Cadre pe
secundă
(fps)
30 10 30 10
Memorie
internă
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
Domeniul de focalizare este de la 5 cm la
(Wide) şi de la 50 cm la
Pentru informaţii privind timpul de
înregistrare disponibil, consultaţi pagina 97.
Timpul de înregistrare disponibil are o
valoare aproximativă. (Variază în funcţie de condiţiile de
înregistrare şi tipurile de card de memorie SD.)
Timpul de înregistrare disponibil se modifică
odată cu subiectele.
Este posibil ca timpul de înregistrare
disponibil afişat pe ecran să nu scadă în mod regulat.
Imaginile în mişcare nu pot fi înregistrate
fără sunet. (DMC-LZ5)
Nu puteţi face înregistrări audio. (DMC-
LZ4/DMC-LZ3)
Această unitate nu poate înregistra imagini
în mişcare pe carduri Multimedia.
Când setaţi calitatea imaginii la
[30fpsVGA], vă recomandăm să utilizaţi un card de memorie SD de mare viteză având afişată pe ambalaj o viteză de „10MB/s” sau mai mare.
În funcţie de tipul de card de memorie
SD, înregistrarea se poate întrerupe.
Vă recomandăm să utilizaţi cardurile de
memorie SD Panasonic.
În funcţie de tipul de card de memorie SD,
indicatorul de accesare card poate apărea un anumit interval de timp după înregistrarea imaginilor în mişcare. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Când imaginile în mişcare înregistrate cu
această cameră sunt redate pe alte echipamente, calitatea imaginii şi a sunetului se poate deteriora şi se poate ca redarea lor să nu fie posibilă.
(Tele) .
10fpsQVGA
55
O
O
Informaţii pentru nivel avansat
În modul Imagine în mişcare [ ], nu puteţi
utiliza funcţia de detectare a direcţiei şi funcţia de vizualizare.
La funcţia de stabilizare optică a imaginii nu
puteţi seta [MODE2].
Pachetul de software include programul
QuickTime care poate fi utilizat pentru redarea imaginilor în mişcare înregistrate pe calculator cu ajutorul acestei camere.
Afişarea mai multor ecrane (redare imagini multiple)
1 Rotiţi butonul de transfocare spre
poziţia [ ] [W] pentru a afişa mai multe ecrane.
(Ecran cu 9 ecrane afişate)
1 ecran 9 ecrane
16 ecrane → 25 ecrane
După afişarea ecranelor multiple, rotiţi butonul de transfocare spre poziţia [
[W] pentru a afişa 16 ecrane şi apoi 25 de ecrane. Pentru a reveni la ecranul anterior, rotiţi butonul de transfocare spre
poziţia [
Când comutaţi la afişarea mai multor ecrane, apare bara de derulare
ajutorul acesteia puteţi confirma poziţia imaginii afişate în cadrul tuturor imaginilor înregistrate.
] [T].
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
selecta imaginea.
]
. Cu
56
Se afişează data înregistrării şi numărul imaginii selectate şi numărul total de imagini înregistrate.
Informaţii pentru nivel avansat
În funcţie de imaginea înregistrată şi de setare, vor apărea următoarele pictograme.
Utilizarea transfocării la redare
- [
- [
- [
] (Imagini favorite)
] (Imagine în mişcare)
] ([BABY1][BABY2] în modul
Scene)
Exemple de afişări cu 16 şi 25 ecrane
16 imagini
25 imagini
Pentru a reveni la modul Redare
normală
Rotiţi butonul de transfocare spre poziţia [ ] [T] sau apăsaţi pe [MENU/SET].
Se va afişa imaginea încadrată cu
portocaliu.
1 Rotiţi butonul de transfocare spre
poziţia [ ] [T] pentru a mări imaginea.
:1 x 2 x 4 x 8 x 16 x
Dacă, după ce aţi mărit imaginea, rotiţi
butonul de transfocare spre poziţia [ [W] grosismentul devine mai mic. Dacă
rotiţi butonul de transfocare spre [ grosismentul devine mai mare.
Când schimbaţi grosismentul, apare indicatorul poziţiei de zoom
aproximativ 1 secundă pentru ca dvs să puteţi verifica poziţia secţiunii mărite.
] [T]
timp de
]
Pentru a şterge o imagine în timpul
redării imaginilor multiple
1. Apăsaţi pe /// pentru a selecta o
imagine şi apoi apăsaţi pe butonul [
].
2. Apăsaţi pe pentru a selecta [YES] (da).
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
Datele de înregistrare etc. vor fi afişate pe
ecranul de redare imagini multiple, chiar dacă indicatoarele de pe ecran sunt dezactivate în modul Redare normală (pag.
35). Puteţi să activaţi sau dezactivaţi indicatoarele de pe ecran apăsând pe [DISPLAY]. Dacă reveniţi la ecranul anterior, indicatoarele de pe ecran vor fi afişate în modul Redare normală.
Imaginile nu vor fi afişate în direcţia rotită
chiar dacă opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) este setată la [ON]. (pag. 70)
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
schimba poziţia secţiunii.
Când schimbaţi poziţia care urmează să fie afişată, apare indicatorul poziţiei de
zoom
Pentru a anula utilizarea funcţiei de
transfocare la redare.
Rotiţi butonul de transfocare spre [ ] [W] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
timp de aproximativ 1 secundă.
57
Informaţii pentru nivel avansat
Pentru a şterge o imagine în timpul
utilizării funcţiei de transfocare la redare.
1 Apăsaţi pe butonul [ ]. 2 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]. 3 Apăsaţi pe [MENU/SET].
Chiar dacă indicatoarele de pe ecran sunt
dezactivate în modul Redare normală (pag.
35), grosismentul şi operaţiile activate apar pe ecran când transfocarea la redare este activată. Puteţi să activaţi sau dezactivaţi indicatoarele de pe ecran apăsând pe [DISPLAY].
Când setaţi grosismentul la 1x, indicatoarele de pe ecran sunt afişate la fel ca şi în modul Redare normală.
Cu cât imaginea este mărită mai mult, cu
atât calitatea ei se deteriorează.
Dacă doriţi să salvaţi o imagine mărită,
utilizaţi funcţia de ajustare.
Este posibil ca transfocarea la redare să nu
funcţioneze dacă imaginile au fost înregistrate pe alte echipamente.
Redarea imaginilor în mişcare / imaginilor cu sunet
Imaginile în mişcare
Apăsaţi pe / pentru a selecta o imagine care are pictograma Imagine
în mişcare [ [
] şi apoi apăsaţi pentru a
] / [ ] / [ ] /
începe redarea.
Timpul de înregistrare al imaginii în mişcare
este afişat pe ecran. După începerea redării, timpul de înregistrare al imaginii în mişcare dispare, iar timpul de redare consumat se afişează în partea de jos, dreapta a ecranului.
De exemplu, 1 oră, 20 minute şi 30 secunde este afişat ca [1h20m30s].
Cursorul afişat în timpul redării
este acelaşi ca şi ▲/▼/◄/►.
Apăsaţi din nou pe pentru a
opri redarea imaginii în mişcare şi a reveni la modul Redare
normală.
58
Derularea rapidă înainte/Derularea rapidă înapoi
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe ◄/► în timpul redării imaginilor în mişcare.
: Derulare rapidă înapoi : Derulare rapidă înainte
Camera revine la modul Redare normală
după ce nu se mai apasă pe ◄/►.
Pentru a întrerupe redarea
Apăsaţi pe în timpul redării imaginilor în mişcare.
Pentru a anula pauza, apăsaţi din nou pe .
Informaţii pentru nivel avansat
Imaginile cu sunet (DMC-LZ5)
Apăsaţi pe / pentru a selecta o imagine care are pictograma pentru
sunet [ ] şi apoi apăsaţi pentru a începe redarea.
Pentru informaţii referitoare la modul de
creare a imaginilor statice cu sunet, consultaţi [AUDIO REC.] (înregistrare sunet) (pag. 65) şi [AUDIO DUB.] (adăugare sunet la imagini) (pag 74).
Puteţi înregistra sunetul cu DMC-LZ5.
Totuşi, nu puteţi reda doar sunetul prin intermediul camerei. Când doriţi să redaţi sunetul, conectaţi camera la un calculator (pag. 79) sau la un televizor (pag. 85).
Nu puteţi înregistra sunetul cu DMC-
LZ4/DMC-LZ3.
Formatul de fişier care poate fi redat pe
această cameră este QuickTime Motion JPEG.
Vă rugăm să observaţi faptul că pachetul de
programe include şi programul QuickTime pentru a face posibilă redarea fişierelor de imagini în mişcare pe calculator, prin intermediul camerei.
Este posibil ca unele fişiere QuickTime
Motion JPEG, înregistrate pe un calculator sau pe alte echipamente, să nu poată fi redate pe această cameră.
Dacă redaţi imagini în mişcare înregistrate
pe alte echipamente, calitatea imaginii s-ar putea deteriora sau imaginile ar putea să nu fie redate.
Atunci când utilizaţi un card de mare
capacitate, este posibil ca derularea înainte să se desfăşoare mai încet decât în mod normal.
În cazul imaginilor cu sunet (DMC-LZ5) şi al
imaginilor în mişcare, nu puteţi utiliza următoarele funcţii.
- Transfocarea la redare
[În timp ce redaţi sunete (DMC-LZ5) şi în timp ce redaţi sau întrerupeţi imagini în mişcare]
- [AUDIO DUB.] (DMC-LZ5)/
[ROTATE DISP.]/[ROTATE] (Doar imagini în mişcare)
- [RESIZE] (redimensionare)/[TRIMMING]
(ajustare)
59
Setări de meniu
Utilizarea meniului de mod [REC] (înregistrare)
Opţiunile de setare a efectelor de culoare, reglare a imaginii etc. vă permit să diversificaţi imaginile pe care le realizaţi.
Setaţi selectorul de mod la modul
Înregistrare dorit.
Elementele de meniu diferă în funcţie de
modul selectat cu ajutorul selectorului de mod (pag. 5). În această pagină este descris felul în care este setată funcţia [AUDIO REC.] (DMC-LZ5) în modul Imagine normală
[
].
Selectaţi [RESET] (resetare) din meniul
[SETUP] pentru configura din nou meniul la setările iniţiale din momentul achiziţionării camerei. (pag. 22)
1 Apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
3 Apăsaţi pe , apăsaţi pe ▲/▼
pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul, puteţi apăsa şi butonul declanşator până la jumătate.
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
Există trei ecrane cu meniuri (1/3, 2/3 şi 3/3).
Pentru a comuta la următorul ecran cu meniu , apăsaţi pe la
.
Puteţi comuta între ecranele cu meniuri din orice element de meniu, rotind butonul de transfocare.
60
Setări de meniu
[W. BALANCE] (balans de alb)
Reglarea nuanţei pentru obţinerea unei imagini mai naturale
Apăsaţi pe [ [REC] (înregistrare) şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 60) Această funcţie vă permite să reproduceţi un alb apropiat de albul real în cazul imaginilor înregistrate la lumina soarelui, iluminare cu halogen etc., atunci când culoarea alb poate apărea roşiatică sau albăstrie. Selectaţi o setare corespunzătoare condiţiilor de înregistrare.
AUTO
(Daylight)
(lumina zilei)
(Cloudy)
(înnorat)
(Halogen)
(White set)
(setare balans de alb)
] pentru a afişa meniul de mod
pentru setare automată (balans de alb automat)
pentru înregistrări în aer liber, în zile însorite
pentru înregistrări în aer liber, în zile înnorate
pentru înregistrări în condiţii de iluminare cu becuri halogene
pentru utilizarea balansului de alb presetat
4 Ecran TV 5 Lumina soarelui 6 Lumină fluorescentă albă 7 Bec cu incandescenţă 8 Răsărit şi apus 9 Lumină de lumânare
K = temperatură de culoare exprimată în grade
Kelvin
Setarea manuală a balansului de alb
(White set )
Utilizaţi acest mod când doriţi să setaţi manual balansul de alb.
1 Selectaţi [
apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Îndreptaţi camera către o coală de hârtie
albă sau un obiect alb similar astfel încât cadrul din centrul ecranului să devină alb şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
] (White Set) şi apoi
(White set)
pentru a seta din nou balansul de alb
Când setaţi balansul de alb la un alt mod
decât cel [AUTO], puteţi regla fin acest balans.
Balansul de alb automat
Domeniul disponibil pentru balansul de alb este prezentat în următoarea ilustraţie. Atunci când realizaţi o fotografie în afara domeniului disponibil pentru balansul de alb, aceasta poate apărea roşiatică sau albăstrie. De asemenea, este posibil ca reglarea automată a balansului de alb să nu funcţioneze corect dacă subiectul este înconjurat de mai multe surse de lumină. În acest caz, setaţi manual balansul de alb la un alt mod decât cel [AUTO]. 1 Balansul automat de alb va funcţiona în
următorul domeniu. 2 Cer albastru 3 Cer înnorat (Ploaie)
3 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET] pentru
a închide meniul.
De asemenea, puteţi apăsa pe butonul declanşator până la jumătate pentru a finaliza.
Reglarea fină a balansului de alb
(white balance fine adjustement )
Când nu puteţi obţine nuanţa dorită setând balansul de alb, puteţi regla fin acest balans.
Setaţi balansul de alb la una dintre opţiunile [
]/[ ] / [ ]/[ ].
61
Setări de meniu
1 Apăsaţi pe [ ] de mai multe ori
până când este afişată opţiunea [WB ADJUST.] (reglare balans de alb) şi apoi apăsaţi pe ◄/► pentru a regla balansul de alb.
[Red] (roşu) : apăsaţi atunci când nuanţa este albăstrie.
[Blue] (albastru) : apăsaţi atunci când nuanţa este roşiatică.
Selectaţi [0] pentru a reveni la balansul de alb iniţial.
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
finaliza.
De asemenea, puteţi apăsa pe butonul declanşator până la jumătate pentru a finaliza.
Despre balansul alb
Când realizaţi o fotografie utilizând blitzul,
balansul de alb va fi reglat automat [cu excepţia modului [
zilei)]. Totuşi, se poate ca acest balans să nu fie reglat în mod corespunzător dacă lumina blitzului este insuficientă.
Balansului de alb nu poate fi setat în modul
Simplu [
] şi în modul Scene.
Despre reglarea fină a balansului de alb
Puteţi seta valoarea independent pentru
fiecare mod în balans de alb.
Pictograma balansului de alb de pe ecran
devine roşie sau albastră.
Setarea reglării fine a balansului de alb este
reflectată în fotografie când aceasta este realizată utilizând blitzul.
Setarea reglării fine a balansului de alb este
memorată chiar dacă opriţi camera.
] (Daylight) (lumina
Când resetaţi balansul de alb utilizând White
set (setare balans de alb) [
] nivelul
reglării fine a balansului de alb pentru [
Nu puteţi regla fin balansul de alb atunci
] (Setare balans de alb) revine la „0”.
când opţiunea [COL.EFFECT] (efect culoare) (pag. 67) este setată la unul dintre modurile [COOL] (rece), [WARM] (cald), [B/W] (alb/negru) şi [SEPIA] (sepia).
[SENSITIVITY] (sensibilitate ISO)
Setarea sensibilităţii la lumină
Apăsaţi pe [ [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 60) Sensibilitatea ISO reprezintă o măsură a sensibilităţii la lumină. Cu cât sensibilitate ISO mai ridicată, cu atât este necesară mai puţină lumină pentru realizarea unei fotografii, iar camera se adaptează la înregistrarea în locuri întunecate.
Dacă se selectează [AUTO], sensibilitatea
ISO creşte automat la valoarea maximă [ISO200] (sau la [ISO400] când se utilizează blitzul) în funcţie de luminozitate.
Sensibilitate ISO 80 400 Utilizare în locuri
luminoase (de ex. în aer liber)
Utilizare în locuri întunecate
Timp de expunere Efect de
granulaţie
În modul Scene sensibilitatea ISO este
setată automat la valoarea optimă din intervalul [ISO800] şi [ISO1600] în [HIGH SENS] (sensibilitate superioară) (pag. 54).
Pentru a evita efectul de granulaţie, vă
recomandăm reducerea sensibilităţii ISO sau setarea [PICT. ADJ.] (reglare imagine) la [NATURAL]. (pag. 67)
] pentru a afişa meniul de mod
Potrivit Nepotrivit
Nepotrivit Potrivit
Mare Mic
Redus Mărit
62
Setări de meniu
Sensibilitatea ISO nu poate fi setată în
modul Imagine în mişcare [ Simplu. [
]
] şi în modul
[ASPECT RATIO]
Setarea raportului de aspect al imaginilor
[PICT. SIZE]/[QUALITY] Setarea unei calităţi şi a unei rezoluţii de imagine care să corespundă cu modul de utilizare
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 60). Prin schimbarea raportului de aspect puteţi selecta unghiul de vizualizare optim pentru subiect.
Selectaţi această opţiune pentru a realiza fotografii cu acelaşi raport de aspect ca şi un TV sau un monitor de calculator 4:3.
Selectaţi această opţiune pentru a realiza fotografii cu acelaşi raport de aspect 3:2 ca şi filmul de 35 mm.
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 60). O imagine digitală este creată din numeroase puncte numite pixeli. Chiar dacă nu puteţi observa diferenţa pe ecranul camerei, imaginea va fi mai fină la imprimarea pe o coală mare de hârtie sau la afişarea pe ecranul unui calculator dacă numărul de pixeli este mai mare. Calitatea imaginii se referă la rata de compresie la salvarea imaginilor digitale.
Mulţi pixeli (Fină) Puţini pixeli (Grosieră)
Acest raport de aspect este adecvat pentru peisaje etc. Acest raport de aspect este adecvat şi pentru redarea fotografiilor pe un televizor cu ecranul mare, un TV de înaltă definiţie etc.
Este posibil ca marginile imaginilor
înregistrate să fie tăiate la imprimare. (pag.
94)
Număr de pixeli
Puteţi imprima fotografii mai clare atunci când selectaţi o rezoluţie mai mare de fotografie
] (6M) (DMC-LZ5)/ [ ] (5M) (DMC-
[ LZ4/DMC-LZ3).
Dacă selectaţi o rezoluţie mai mică de fotografie [
multe imagini pe card şi le puteţi ataşa la un e­mail sau le puteţi utiliza pe un website deoarece dimensiunea fişierului este foarte mică.
] (0,3M EZ) puteţi înregistra mai
63
Setări de meniu
Când raportul de aspect este [
[ ] (6M)
2816 x 2112 pixeli
(DMC-LZ5)
[ ] (5M)
2560 x 1920 pixeli
(DMC-LZ4/ DMC-LZ3)
[ ] (3M EZ)
[ ] (2M EZ)
[ ] (1M EZ)
[ ] (0,3M EZ)
2048 x 1536 pixeli
1600 x 1200 pixeli
1280 x 960 pixeli
640 x 480 pixeli
Când raportul de aspect este [
[ ] (5M) (DMC-LZ5)
[ ] (4,5M) (DMC-LZ4/ DMC-LZ3)
[ ] (2,5M EZ)
2816 x 1880 pixeli
2560 x 1712 pixeli
2048 x 1360 pixeli
Când raportul de aspect este [ ]
[ ] (4,5M) (DMC-LZ5)
[ ] (3,5M) (DMC-LZ4/ DMC-LZ3)
[ ] (2M EZ)
2816 x 1584 pixeli
2560 x 1440 pixeli
1920 x 1080 pixeli
]
„EZ” este o abreviere pentru [Extra Optical
Zoom] - extindere a transfocării optice (zoom-ului optic). Aceasta este o funcţie care extinde raportul de zoom optic. Dacă selectaţi o rezoluţie de imagine care are EZ afişat, raportul de zoom este extins până la un maxim de 8,3 x (DMC-LZ5)/ 7,5 (DMC­LZ4/ DMC-LZ3) dacă zoom-ul digital este setat pe [OFF]. (pag. 29)
Extinderea zoom-ului optic nu funcţionează
în opţiunea [HIGH SENS] (sensibilitate superioară) din modul Scene şi de aceea rezoluţia imaginii pentru [EZ] nu este afişată.
În modul Imagine în mişcare [ ], rezoluţia
imaginilor este fixată la VGA (640 x 480
]
pixeli) (Doar atunci când utilizaţi un card de memorie SD) sau QVGA (320 x 240 pixeli).
Fotografiile pot apărea ca un mozaic, în
funcţie de subiect sau de condiţiile de înregistrare.
Pentru detalii referitoare la numărul de
imagini care pot fi înregistrate consultaţi pag.
59.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
variază în funcţie de subiect.
Se poate ca numărul de imagini care pot fi
înregistrate afişat pe ecran să nu corespundă cu cadrele înregistrate.
În modul Simplu [ ], setările devin:
- ENLARGE (mărire):
[
] (6M [ ]) (DMC-LZ5)/
] (5M [ ]) (DMC-LZ4/ DMC-LZ3)/
[ Fin
Calitatea
Dacă setaţi calitatea la [STANDARD], puteţi mări numărul de imagini care pot fi înregistrate fără a schimba rezoluţia imaginilor.
Fine - fin (Compresie mică) Această opţiune acordă prioritate
calităţii de imagine. Calitatea imaginilor va fi superioară.
Standard (Compresie mare) Această opţiune acordă prioritate
numărului de imagini care pot fi înregistrate. Se înregistrează imagini de calitate standard.
Numărul de pixeli care poate fi selectat
diferă în funcţie de raportul de aspect. Dacă schimbaţi raportul de aspect, setaţi rezoluţia imaginii.
64
- 4” x 6”/10 x 15cm:
] (2,5M EZ [ ])/ STANDARD
[
- E-MAIL
] (0,3M EZ [ ])/ STANDARD
[
Setări de meniu
[AUDIO REC.] (DMC-LZ5)
Înregistrarea imaginilor statice cu sunet
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 60) Puteţi înregistra o imagine cu sunet dacă această funcţie este setată pe [ON] (activat). Această funcţie vă oferă posibilitatea de a înregistra conversaţia care a avut loc în timp ce înregistraţi sau o explicaţie a imaginii.
Când setaţi opţiunea [AUDIO REC.]
(înregistrare sunet) la [ON], pe ecran va apărea pictograma [
Focalizaţi camera pe subiect şi apăsaţi pe
] .
butonul declanşator. Înregistrarea sunetului se va opri automat după 5 secunde. Nu este nevoie să ţineţi apăsat butonul declanşator.
Sunetul este înregistrat de microfonul intern
al camerei.
Dacă apăsaţi pe butonul [MENU/SET] în
timpul înregistrării sunetului, înregistrarea va fi anulată. Sunetul nu poate fi înregistrat.
Numărul total de imagini care pot fi stocate
pe fiecare card va scădea atunci când fiecare imagine este înregistrată cu sunet.
Nu puteţi înregistra imagini cu sunet în
modul Încadrare automată, în modul Burst (în rafală) sau în modul [STARRY SKY] (cer înstelat) din modul Scene
[AF MODE]
Setarea metodei de focalizare
Apăsaţi pe [ [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 60) Selectaţi modul corespunzător condiţiilor de înregistrare şi compoziţiei.
] pentru a afişa meniul de mod
(5 zone de focalizare):
Camera se focalizează pe oricare dintre cele 5 zone de focalizare. Acest mod este eficient atunci când subiectul nu se află în centrul ecranului.
[3 zone de focalizare (de mare
viteză)]:
Camera se focalizează rapid pe oricare dintre cele 3 zone de focalizare - stânga, dreapta, centru. Acest mod este eficient atunci când subiectul nu se află în centrul ecranului.
[1 zonă de focalizare (de mare
viteză)]:
Camera se focalizează rapid pe subiectul din zona AF din centrul ecranului.
(1 zonă de focalizare)
Camera se focalizează pe subiectul din zona AF din centrul ecranului.
(Focalizarea punctuală):
Camera se focalizează pe o zonă limitată şi îngustă a ecranului.
Despre modul cu 3 zone de
focalizarea (de mare viteză) şi modul cu 1 zonă de focalizarea (de mare viteză)
Cu aceste moduri de focalizare puteţi să
focalizaţi subiectul mai repede decât cu alte moduri AF.
Atunci când apăsaţi până la jumătate
butonul declanşator, este posibil ca imaginea să se oprească din mişcare un moment înainte de a fi focalizată. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
65
Setări de meniu
Când folosiţi transfocarea digitală sau când
realizaţi fotografii în locuri întunecate, zona AF este afişată în centrul ecranului cu dimensiuni mai mari decât de obicei.
ON (activat)
Lampa de asistare AF se aprinde în condiţii de lumină slabă. În acest timp, pe ecran apare pictograma lămpii de
asistare AF [
]. Domeniul efectiv al lămpii de asistare AF este de 1,5 m.
Când mai multe zone AF (maximum 5 zone)
luminează în acelaşi timp, camera focalizează toate zonele AF.
Poziţia de focalizare nu este predeterminată deoarece este setată la poziţia pe care camera o stabileşte automat în momentul focalizării. Dacă doriţi să determinaţi poziţia de focalizare la realizarea fotografiilor, comutaţi modul AF la modul cu 1 zonă de focalizare, modul cu 1 zonă de focalizare (de mare viteză) sau modul Focalizare punctuală.
Comutaţi modul AF pe modul focalizare cu 1
zonă (de mare viteză) sau pe modul Focalizare cu 1 zonă dacă focalizarea cu modul Focalizare Punctuală este dificilă.
Modul AF nu poate fi setat în modul Simplu
].
[
[AF ASSIST LAMP]
Focalizarea în condiţii de lumină slabă devine mai uşoară
Apăsaţi pe [ [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 60) Iluminarea subiectului permite camerei să focalizeze mai uşor subiectului în condiţii de lumină slabă.
Dacă lampa de asistare AF este setată pe
[ON], se afişează o zonă AF cu dimensiuni mai mari decât de obicei iar lampa de
asistare AF atunci când apăsaţi până la jumătate butonul declanşator în zonele întunecate etc.
] pentru a afişa meniul de mod
se aprinde
OFF (dezactivat)
Asiguraţi-vă că respectaţi următoarele
Lampa de asistare AF nu se aprinde.
aspecte când lampa de asistare AF este activă:
- Nu priviţi înspre lampa de asistare AF.
- Nu acoperiţi lampa de asistare AF cu
degetele sau cu diverse obiecte.
Când lampa de asistare AF este activată, se
afişează zonă AF în centrul ecranului, având dimensiuni mai mari decât de obicei. (pag.
66)
Când nu doriţi să utilizaţi lampa de asistare
AF (de exemplu când fotografiaţi animale în locuri întunecate), setaţi opţiunea [AF ASSIST LAMP] (lampă de asistare AF) la [OFF]. În acest caz, focalizarea subiectului devine dificilă.
În modul Simplu [ ], setarea lămpii de
asistare AF este fixată la [ON].
Setarea lămpii de asistare AF este fixată la
[OFF] în modurile [SCENERY] (peisaj) (pag.
49), [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de noapte) (pag. 50), [FIREWORKS] (foc de artificii) (pag. 52)
[S L
[SLOW SHUTTER]
Înregistrarea de imagini luminoase în locuri întunecate
Apăsaţi pe [ [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 60) Timpul de expunere este reglat automat. Totuşi, dacă doriţi să obţineţi imagini mai luminoase, puteţi selecta manual un timp de expunere mai mare.
] pentru a afişa meniul de mod
66
Setări de meniu
Timpii mari de expunere pe care îi puteţi
selecta sunt: [1/8-], [1/4-], [1/2-] şi [1-].
Această funcţie este eficientă dacă doriţi să
realizaţi fotografii luminoase atât ale unor peisaje nocturne, cât şi ale subiectului utilizând [NIGHT PORTRAIT] (portret pe timp de noapte) (pag. 50) din modul Scene.
Setare timp mare de
1/8- 1-
expunere Luminozitate Vibraţii
Mai întunecat Luminozitate
Mai puţine Vibraţii
Exemplu
De obicei, această funcţie trebuie setată la
[1/8-] pentru a realiza fotografii. (Atunci când selectaţi un alt timp mare de expunere decât
[1/8-], sa va afişa semnul [
] în partea din
stânga, jos a ecranului.)
Când se măreşte timpul de expunere
utilizând funcţia [SLOW SHUTTER] (declanşator lent), probabil va apărea efectul de vibraţii. Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (pag. 41) atunci când realizaţi fotografii.
Nu puteţi seta un timp de expunere mai
mare în [NIGHT SCENERY], [FIREWORKS] şi [STARRY SKY] din modul Scene.
[COL. EFFECT]
Setarea efectelor de culoare pentru imaginile înregistrate
COOL (rece)
WARM (caldă)
B / W (alb/negru)
SEPIA
Imaginea devine albăstrie.
Imaginea devine roşiatică.
Imaginea devine alb/negru.
Imaginea devine sepia.
[PICT. ADJ.]
Reglarea calităţii imaginii pentru imaginile înregistrate
Apăsaţi pe [ [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 60) Selectaţi un efect corespunzător condiţiilor de înregistrare şi imaginii care va fi înregistrată.
NATURAL
VIVID (viu)
Atunci când realizaţi fotografii în locuri
întunecate, este posibil să apară efectul de granulaţie. Pentru a evita acest efect, vă recomandăm să setaţi funcţia [PICT.ADJ.] (reglare imagine) la [NATURAL].
] pentru a afişa meniul de mod
Contrastul imaginii devine mai mic.
Contrastul imaginii devine mai mare.
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 60) Selectaţi efectul de culoare corespunzător condiţiilor de înregistrare şi imaginii care va fi înregistrată.
67
Setări de meniu
Utilizarea meniului de mod [PLAY] (redare)
În modul Redare puteţi utiliza diverse funcţii pentru a roti imagini, pentru a le proteja la ştergere etc.
Pentru detalii referitoare la fiecare element
din meniu, consultaţi paginile de la 68 la 77.
1 Apăsaţi pe [MENU/SET].
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
Există trei ecrane cu meniuri (1/3, 2/3 şi 3/3).
Puteţi comuta între ecranele cu meniuri din
orice element de meniu rotind butonul de transfocare.
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
Apăsaţi pe de la
la următorul ecran cu meniuri.
pentru a comuta
[SLIDE SHOW]
Redarea cadru cu cadru pe durată fixă
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 68)
Această funcţie este recomandată pentru redarea imaginilor pe un ecran TV. Puteţi sări peste imaginile nedorite dacă s-a setat elementul de meniu [FAVORITE] (pag. 69)
1 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[ALL] (toate) sau [ ] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
3 Apăsaţi pe ►.
După ce aţi selectat un element de meniu la pasul 3, consultaţi descrierea elementului din instrucţiunile de operare şi setaţi-l.
68
[ALL]
Pentru a fi redate toate imaginile Pentru a fi prezentate doar acele
[ ]
imagini care fac parte din lista dumneavoastră de imagini favorite.
Ecranul prezentat la pasul 1 se afişează
atunci când opţiunea [FAVORITE] este setată la [ON] . Atunci când [FAVORITE] este setată la [OFF], continuaţi de la pasul 2.
Setări de meniu
Dacă nu se afişează nici o imagine cu [ ],
nu puteţi selecta [
] chiar dacă opţiunea
[FAVORITE] este setată la [ON].
2 Apăsaţi pe S pentru a selecta
[START] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ecranul atunci când s-a selectat [ALL])
Nu puteţi reda sunetul atunci când camera
este conectată la TV (pag. 85).
Când se setează opţiunea [AUDIO] la [ON],
iar apoi se redă o imagine cu sunet, imaginea se schimbă când sunetul se opreşte. (DMC-LZ5)
La redarea imaginilor în mişcare şi la
utilizarea modului Economisire energie, opţiunea de prezentare cadru cu cadru nu este disponibilă. (Totuşi, setarea pentru modul Economisire energie este fixată la [10MIN.] în timpul pauzei unei prezentări cadru cu cadru sau în timpul unei prezentări cadru cu cadru realizată manual.)
[FAVORITE]
Setarea imaginilor dvs. favorite
Cursorul afişat în timpul unei prezentări cadru cu cadru de prezentare
sau în timpul pauzei
este acelaşi ca şi
///.
Apăsaţi pe pentru a întrerupe o prezentare cadru cu cadru. Apăsaţi din nou pe pentru a anula pauza.
În timpul pauzei, apăsaţi pe ◄/ pentru a afişa imaginea anterioară sau următoarea imagine.
3 Apăsaţi pe ▼ pentru a finaliza.
Setarea sunetului (DMC-LZ5) şi a
duratei
Selectaţi [DURATION] sau [AUDIO] de pe ecranul prezentat la pasul 2 şi setaţi funcţia dorită.
[DURATION] (durata)
[AUDIO] (sunet)
Puteţi selecta opţiunea [MANUAL], dacă, la
pasul 1, aţi selectat [
Dacă aţi ales opţiunea [MANUAL], utilizaţi
/ pentru a afişa imaginea anterioară sau
următoarea imagine.
Poate fi setată la [1SEC.] (1 secundă), [2SEC.], [3SEC.] sau [5SEC.] sau la [MANUAL].
Prin setarea la [ON], sunetul aferent imaginilor înregistrate cu sunet poate fi redat în timpul prezentării cadru cu cadru.
].
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 68)
Puteţi realiza următoarele acţiuni dacă aţi adăugat un semn la imagini şi dacă au fost setate ca favorite.
Puteţi şterge toate imaginile care nu au fost
setate ca favorite. ([ALL DELETE EXCEPT
] (ştergerea tuturor imaginilor cu excepţia
celor favorite) (pag. 33)
Puteţi reda imaginile setate ca favorite doar
prin intermediul prezentării cadru cu cadru. (pag. 68)
1 Apăsaţi pe pentru a selecta [ON]
(activat) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Nu puteţi seta imagini ca favorite dacă opţiunea [FAVORITE] este setată la [OFF]. De asemenea, pictograma aferentă [ [FAVORITE] este setată la [OFF], chiar dacă înainte a fost setată la [ON].
Nu puteţi selecta [CANCEL] (anulare) dacă nici o imagine nu are afişat semnul
].
[
] nu va fi afişată dacă
69
Setări de meniu
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Acest mod vă permite să afişaţi automat imagini verticale, dacă acestea au fost înregistrate cu camera în poziţie verticală sau să rotiţi imagini în paşi de câte 90
o
.
3 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
Repetaţi procedura de mai sus.
Dacă apăsaţi pe în timp ce
pictograma afişată, [ favorite este anulată.
Puteţi seta până la 999 imagini ca favorite.
Ştergerea tuturor imaginilor favorite
1 Selectaţi [CANCEL] din ecranul prezentat
la pasul 1 şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES] (da)
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
3 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
Atunci când imprimaţi imagini la un studio
foto, opţiunea [ALL DELETE EXCEPT (pag. 33) este utilă deoarece vă permite să păstraţi pe card doar imaginile care doriţi să fie imprimate.
Utilizaţi programul [LUMIX Simple Viewer]
de pe CD-ROM-ul (inclus la livrare), pentru a seta, confirma sau şterge imagini favorite. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile separate de operare pentru conectarea la calculator.)
Este posibil să nu puteţi să adăugaţi pe lista
dumneavoastră de imagini favorite imagini pe care le-aţi înregistrat cu alte echipamente.
opţiunii Favorite [ ] este
] este şters, iar setarea de
]
Rotirea la afişare
(Imaginea este automat rotită şi afişată.)
1 Apăsaţi pe pentru a selecta [ON]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Imaginile sunt afişate fără a fi rotite atunci când selectaţi [OFF].
Consultaţi pagina 32 pentru informaţii privind modul de redare a imaginilor.
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Rotirea
(Imaginea este rotită manual)
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
Când opţiunea [ROTATE DISP.] este setată la [OFF], funcţia [ROTATE] este dezactivată.
Nu se pot roti imaginile în mişcare sau imagini protejate la ştergere.
[ROTATE DISP.] / [ROTATE] Pentru afişarea imaginii rotite
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 68)
70
Setări de meniu
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
direcţia de rotire a imaginii şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Imaginile rotite sunt afişate fără a fi rotite
atunci când sunt redate în modul Redare imagini multiple.
S-ar putea ca rotirea imaginilor înregistrate
cu alte echipamente să nu fie posibilă.
[DPOF PRINT]
Setarea imaginii de imprimat şi a numărului de imprimări
Imaginea se roteşte cu 90º în sensul acelor de ceasornic.
Imaginea se roteşte cu 90º în sens invers acelor de ceasornic.
3 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Exemplu
Când rotiţi imaginea în sensul acelor de ceasornic ( )
Imagine originală
Când funcţia [ROTATE DISP.] este setată la
[ON], imaginile care sunt înregistrate ţinându-se camera în poziţie verticală, sunt redate vertical.
Dacă realizaţi fotografii când ţineţi camera în
sus sau în jos, este posibil ca imaginile să nu fie afişate vertical (pag. 24).
Este posibil ca imaginile să fie uşor neclare
atunci când sunt redate în poziţie verticală, iar camera este conectată la televizor cu un cablu AV (DMC-LZ5)/cablu video (DMC­LZ4/DMC-LZ3) (inclus la livrare).
Când redaţi imagini pe un calculator,
acestea nu pot fi afişate în direcţia de rotire fără un sistem de operare sau un software compatibil cu Exif. Exif este un format de fişier pentru imagini statice, căruia îi pot fi adăugate informaţii de înregistrare etc. Acest format a fost înfiinţat de JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 68)
DPOF (format comandă imprimare digitală) este un sistem care îi permite utilizatorului să selecteze imaginile ce vor fi imprimate, numărul de copii care urmează să fie imprimat pentru fiecare imagine sau dacă să se imprime data înregistrării pe imagine atunci când se utilizează o imprimantă foto compatibilă cu DPOF sau când apelează la un studio foto. Pentru mai multe informaţii, solicitaţi detalii la studioul dvs. foto. Pentru a imprima imaginile înregistrate în memoria internă, copiaţi-le pe un card (pag. 76) şi apoi setaţi funcţia DPOF.
Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta opţiunea [SINGLE] (o singură imagine), [MULTI] (mai multe imagini) sau [CANCEL] (anulare). apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Nu puteţi selecta [CANCEL] dacă nu există copii care au fost setate în setările pentru imprimarea DPOF.
71
Setări de meniu
Setarea unei singure imagini
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea care urmează să fie imprimată şi apoi ▲/▼ pentru a seta numărul de copii.
2 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Pentru a anula toate setările
1 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]
(da) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Va apărea pictograma numărului de imprimări [
].
Numărul de imprimări poate fi setat de la 0 la 999. Când numărul de imprimări este setat la „0”, setarea de imprimare DPOF este anulată.
2 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Setarea imaginilor multiple
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea care urmează să fie imprimată şi apoi ▲/▼ pentru a seta numărul de copii.
Va apărea pictograma numărului de imprimări [
Repetaţi procedura de mai sus. (Nu puteţi seta toate imaginile o dată.)
Numărul de imprimări poate fi setat de la 0 la 999. Când numărul de imprimări este setat la „0”, setarea de imprimare DPOF este anulată.
].
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Setările de imprimare DPOF de pe memoria internă sunt anulate dacă nu se introduce un card. Setările de imprimare DPOF de pe card sunt anulate atunci când se introduce un card.
Pentru a imprima data
După ce aţi setat numărul de imprimări, setaţi/anulaţi imprimarea cu data înregistrării apăsând butonul [DISPLAY] (afişare).
Va apărea pictograma imprimării datei
[ DATE ].
Când apelaţi la un studio foto pentru
imprimare digitală, asiguraţi-vă că aţi comandat şi imprimarea datei, dacă este cazul.
În funcţie de studioul foto sau de
imprimantă, este posibil ca data să nu fie imprimată chiar dacă dumneavoastră setaţi imprimarea datei. Pentru mai multe informaţii, solicitaţi detalii la studioul foto sau consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei.
72
Setări de meniu
DPOF este o abreviere pentru [Digital Print
Order Format] (Format Comandă Imprimare Digitală). Această caracteristică vă permite să scrieţi informaţii pe medii de imprimare şi să utilizaţi informaţii pe un sistem compatibil DPOF.
Setarea de imprimare DPOF este o funcţie
convenabilă când imprimaţi fotografii cu ajutorul unor imprimante care acceptă tehnologia PictBridge. (pag. 81) Setarea de imprimare a datei de pe imprimantă poate fi prioritară faţă de setarea de imprimare a datei de pe cameră. Verificaţi şi setarea de imprimare a datei de pe imprimantă. (pag.
81)
La setarea imprimării DPOF, trebuie să
ştergeţi toate informaţiile de imprimare DPOF anterioare efectuate cu alte echipamente.
Dacă fişierul nu este bazat pe standardul
DCF, imprimarea DPOF nu poate fi setată. DCF este o abreviere pentru [Design rule for Camera File system] - standard stipulat de JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
[PROTECT]
Prevenirea ştergerii accidentale a imaginilor
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 68)
Puteţi seta protejarea la ştergere pentru imagini care nu doriţi să fie şterse din greşeală.
Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta opţiunea [SINGLE] (o singură imagine), [MULTI] (imagini multiple) sau [CANCEL] (anulare).
Setarea unei singure imagini
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe pentru a seta/anula protejarea la ştergere.
SET (setare)
CANCEL (anulare)
Apare pictograma protejării la ştergere [
].
Dispare pictograma protejării la ştergere [
].
2 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Setarea de imagini multiple / Pentru
a anula toate setările
Efectuaţi aceeaşi operaţie ca şi în cazul „[DPOF PRINT] - setarea imaginii de imprimat şi a numărului de imprimări” (de la pag. 71 până la pag.73)
Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce
anulaţi protejarea la scriere, anularea va fi întreruptă.
Este posibil ca setarea protejării la ştergere
să nu fie eficientă pe alte echipamente.
Dacă doriţi să ştergeţi imagini protejate,
anulaţi mai întâi setarea de protejare la ştergere.
Chiar dacă protejaţi la ştergere imaginile din
memoria internă sau de pe un card, acestea vor fi şterse dacă formataţi memoria internă sau cardul (pag.77).
Poziţionarea elementului de comutare
pentru protejarea la scriere a cardului [LOCK] (blocare) împiedică ştergerea imaginilor de pe acesta chiar dacă nu este setată protejarea la ştergere.
la
73
Setări de meniu
Următoarele funcţii nu pot fi utilizate în cazul
imaginilor protejate.
- [ROTATE] (rotire )
- [AUDIO DUB.] (adăugare sunet) (DMC-
LZ5)
[AUDIO DUB.] (DMC-LZ5)
Adăugarea sunetului la imaginile înregistrate
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 68)
Puteţi înregistra sunetul după înregistrarea unei imagini.
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe pentru a începe înregistrarea sunetului.
Înregistrarea sunetului se opreşte dacă nu se apasă pe după aproximativ 10 secunde.
3 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
[RESIZE]
Micşorarea imaginii
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 68)
Această funcţie este utilă în cazul în care doriţi să reduceţi mărimea fişierului unei anumite imagini pentru a o ataşa la un e-mail sau pentru a o încărca pe un site web.
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
Când sunetul a fost deja înregistrat, va apărea ecranul cu mesajul [OVERWRITE AUDIO DATA?] (suprascriere date audio?). Apăsaţi pe pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a începe înregistrarea sunetului. (Sunetul iniţial este suprascris.)
Adăugarea sunetului nu este posibilă în cazul următoarelor imagini:
- Imagini în mişcare
- Imagini protejate la scriere
Este posibil să nu puteţi înregistra sunetul la imagini înregistrate cu alte echipamente.
2 Apăsaţi pe ▼ pentru a opri
înregistrarea sunetului.
Următoarele imagini nu pot fi
redimensionate.
Când raportul de aspect este setat la [
].
- Imagini înregistrate cu rezoluţia [
]
(0,3M EZ)
Când raportul de aspect este setat la
]
[
- Imagini înregistrate cu rezoluţia [
]
[2,5M EZ]
Când raportul de aspect este setat la [
]
- Imagini înregistrate cu rezoluţia [
]
[2M EZ]
- Imagini în mişcare
- Imagini cu sunet (DMC-LZ5)
Este posibil să nu puteţi redimensiona imagini înregistrate pe alte echipamente.
74
Setări de meniu
2 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
mărimea şi apoi apăsaţi pe .
Sunt afişate dimensiuni mai mici decât
imaginea înregistrată.
Când raportul de aspect este setat la [ ].
- [
Când raportul de aspect este setat la [
]/[ ]/[ ]/[ ]
]
[TRIMMING]
Mărirea şi ajustarea unei imagini
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 68)
Utilizaţi această funcţie când doriţi să măriţi o imagine înregistrată şi apoi să extrageţi partea importantă a acesteia.
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
- [
]
Când raportul de aspect este setat la [
]
- [
]
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[YES] sau [NO] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Când selectaţi [YES], imaginea este suprascrisă. Dacă imaginile redimensionate sunt suprascrise, ele nu mai pot fi recuperate.
Când selectaţi [NO], se creează o nouă imagine redimensionată.
Când imaginea iniţială este protejată la ştergere, nu o puteţi suprascrie. Selectaţi
[NO], pentru a crea o nouă imagine redimensionată
Următoarele imagini nu pot fi ajustate.
- Imagini în mişcare
- Imagini cu sunet (DMC-LZ5)
Este posibil să nu puteţi ajusta imagini înregistrate pe alte echipamente.
2 Măriţi sau micşoraţi, cu ajutorul
butonului de transfocare, părţile pe care doriţi să le ajustaţi.
3 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a muta
partea care urmează să fie ajustată.
4 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
75
4 Apăsaţi pe butonul declanşator.
Se afişează mesajul [DELETE ORIGINAL PICTURE?] (ştergere imagine originală?).
Setări de meniu
5 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[YES] sau [NO] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Când selectaţi [YES], imaginea este suprascrisă. Dacă imaginile ajustate sunt suprascrise, ele nu mai pot fi recuperate.
Când selectaţi [NO], se creează o nouă imagine ajustată.
Când imaginea iniţială este protejată la ştergere, nu o puteţi suprascrie. Selectaţi
[NO], pentru a crea o nouă imagine ajustată
6 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
1 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
destinaţia copiei şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Se copiază deodată toate datele de imagine din memoria internă pe card. (Realizaţi pasul 3)
Se copiază pe rând câte o imagine de pe card în memoria internă. (Realizaţi pasul 2)
2 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
În funcţie de mărimea părţii extrase, este
posibil ca rezoluţia imaginii ajustate să fie mai mică decât cea a imaginii originale.
Calitatea imaginii ajustate va fi deteriorată.
[COPY]
Copierea datelor de imagine
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 68)
Puteţi copia datele de imagine aferente imaginilor înregistrate din memoria internă pe un card sau invers.
Când copiaţi date de imagine din
memoria internă pe card, imaginile sunt selectate toate odată şi de aceea nu se afişează acest ecran.
3 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ilustraţia prezintă ecranul în care imaginile sunt copiate din memoria internă pe un card)
76
Setări de meniu
Atunci când copiaţi imagini de pe card în memoria internă, se va afişa mesajul [COPY THE PICTURE TO BUILT-IN MEMORY?] (copiere imagine în memoria internă?).
Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce copiaţi imagini din memoria internă pe card, copierea va fi întreruptă.
Nu opriţi camera şi nu realizaţi alte operaţii înainte de finalizarea operaţiei de copiere. Acest lucru ar putea cauza deteriorarea sau pierderea datelor din memoria internă sau de pe card.
4 Apăsaţi de mai multe ori pe
[MENU/SET] pentru a închide meniul.
În cazul în care copiaţi date de imagini din memoria internă pe un card, ecranul revine automat la ecranul de redare atunci când toate imaginile sunt copiate.
[FORMAT]
Iniţializarea memoriei interne sau a unui card de memorie
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 68)
De obicei, nu este necesar să formataţi memoria internă şi cardul. Formataţi-le doar atunci când se afişează mesajul [BUILT-IN MEMORY ERROR] (eroare memorie internă) sau [MEMORY CARD ERROR] (eroare card de memorie).
Apăsaţi pe pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ilustraţia prezintă ecranul în care memoria internă este formatată)
În cazul în care copiaţi date de imagini din
memoria internă pe un card, vă recomandăm să utilizaţi un card care are mai mult spaţiu liber decât memoria internă (aproximativ 14 MB).
Este posibil ca procesul de copiere a datelor
de imagine să dureze mai mult.
Se vor copia doar imaginile înregistrate cu o
cameră digitală Panasonic (LUMIX). (Dacă imaginile au fost editate pe un calculator, este posibil să nu le puteţi copia chiar dacă au fost înregistrate cu o cameră digitală Panasonic.)
Setările DPOF ale datelor de imagine
originale nu vor fi copiate. Setaţi-le din nou după finalizarea copierii. (pag. 71)
Dacă la destinaţia copierii există deja o
imagine cu acelaşi nume ca al celei care urmează să fie copiată, imaginea nu va fi copiată.
În cazul în care copiaţi date de imagine din
memoria internă pe un card care nu are suficient spaţiu liber, copierea datelor de imagine se va întrerupe.
Când nu este introdus un card, puteţi formata memoria internă. Când este introdus un card, puteţi formata cardul.
Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce formataţi memoria internă, formatarea va fi întreruptă. (Totuşi, se vor şterge toate imaginile.)
77
Setări de meniu
După formatarea cardului, toate datele,
inclusiv imaginile protejate sunt şterse definitiv. Vă rugăm să verificaţi cu atenţie toate datele înainte de a iniţializa funcţia de formatare.
În cazul în care cardul a fost formatat pe un
calculator sau pe alt echipament, formataţi-l din nou prin intermediul camerei.
La formatarea cardului utilizaţi baterii cu un
nivel de încărcare suficient (pag. 12) sau adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
Nu opriţi camera în timpul formatării.
Este posibil ca formatarea memoriei interne
să dureze mai mult decât formatarea cardului. (Max. aproximativ 15 sec.)
Când elementul de protecţie a cardului de
memorie SD este poziţionat la [LOCK] (blocare), nu puteţi formata cardul.
Dacă nu puteţi formata memoria internă sau
cardul, contactaţi cel mai apropiat centru de service.
78
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator
Conectând camera la un calculator puteţi transfera pe un calculator imaginile înregistrate de dvs. De asemenea, software-ul [LUMIX Simple Viewer] (pentru Windows ROM (inclus la livrare) vă permite să transferaţi cu uşurinţă pe un calculator imagini înregistrate cu camera, să le imprimaţi sau să le trimiteţi prin e-mail.
Dacă utilizaţi sistemul de operare Windows 98/98SE, instalaţi driver-ul de USB şi apoi conectaţi-l la calculator.
Pentru detalii privind instalarea programului [LUMIX Simple Viewer] etc, consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectarea la calculator.
®
) de pe CD-
2 Conectaţi camera la un calculator
prin intermediul cablului de conectare USB (inclus la livrare).
Conectaţi cablul USB cu marcajul [ ]
îndreptat spre marcajul [] de pe soclul [DIGITAL].
Ţineţi mufa
scoateţi cablului USB menţinând mufa dreaptă. (Dacă introduceţi forţat cablul USB înclinat sau invers, puteţi deforma terminalele de conexiune şi se poate deteriora această camere sau echipamentul pe care îl conectaţi.)
: Acest mesaj este afişat în timpul
transferului de date.
şi apoi introduceţi sau
: Cablu de conectare USB (inclus la livrare)
: Adaptor de reţea (DMW-AC6; opţional)
Utilizaţi baterii cu un nivel de încărcare
suficient sau adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
Închideţi camera înainte de a introduce sau
scoate cablul pentru adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
1 Porniţi camera şi calculatorul.
3 Apăsaţi pe pentru a selecta [PC] şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Dacă setaţi anticipat [USB MODE] (mod USB) din [SETUP] (configurare) la [PC], nu va fi necesar să efectuaţi această setare de fiecare dată când conectaţi camera la un calculator. (pag. 22)
Dacă setaţi [USB MODE] la opţiunea [PictBridge (PTP)] şi apoi conectaţi camera la un calculator, pe ecranul acestuia poate apărea un mesaj de eroare.
Executaţi clic pe [Cancel] (anulare) pentru a închide mesajele şi deconectaţi cablul de la calculator. Schimbaţi setarea la [PC] şi reconectaţi cablul.
[Windows] Unitatea apare în folderul [My Computer].
79
Conectarea la alte echipamente
Dacă este pentru prima dată când conectaţi
camera la un calculator, driver-ul necesar este instalat automat astfel încât camera să poată fi recunoscută de către Windows Plug and Play. Driver-ul apare apoi în folderul [My Computer].
[Macintosh]
Unitatea este afişată pe ecran.
Unitatea este afişată ca [LUMIX] atunci când
conectaţi camera fără ca un card să fie introdus în ea.
Unitatea este afişată ca [NO_NAME] (fără
nume) sau [Untitled] (fără titlu) când conectaţi camera cu un card introdus în ea.
Structura folderului
Folderele sunt afişate conform ilustraţiei de mai jos.
Memorie internă
Card de
memorie SD
Card multimedia
n Număr folder o Număr fişier p JPG: fotografii
MOV: imagini în mişcare
Conţinutul fiecărui folder este descris mai jos:
DCIM De la [100_PANA] la
[999_PANA]
100_PANA până la
999_PANA MISC Fişier pe care sunt
Imagini/imagini în mişcare
înregistrate setări de imprimare DPOF
Această unitate stochează până la 999 de
fişiere de imagini în fiecare folder. Dacă se atinge numărul maxim de fişiere, va fi creat un nou folder.
Pentru a reseta numărul fişierului sau
numărul folderului, utilizaţi opţiunea [NO. RESET] (resetare număr) din meniul [SETUP] (configurare). (pag. 21)
Condiţiile în care se utilizează alt
număr de folder
În următoarele cazuri imaginea nu este înregistrată în acelaşi folder ca şi imaginea care a fost înregistrată înainte. Imaginea este înregistrată într-un folder cu un număr nou.
1 Când folderul cu imaginea pe care tocmai
aţi înregistrat-o conţine deja fişierul cu numărul 999. (exemplu: P1000999.JPG).
2 Când înlocuiţi cardul pe care de abia aţi
înregistrat şi care conţinea, de exemplu, un folder cu numărul 100 (100_PANA), cu un card care conţine un fişier cu numărul 100 care a fost înregistrat pe o cameră realizată de alt producător (exemplu: 100_XXXXX, unde XXXXX este numele producătorului etc.) şi apoi înregistraţi o imagine.
3 Când înregistraţi din nou după ce aţi
selectat opţiunea [NO. RESET] (pag. 21) din meniul [SETUP]. (Imaginile vor fi înregistrate într-un nou folder cu un număr care urmează după numărul folderului pe care s-a înregistrat înainte. Puteţi să resetaţi la 100 numărul folderului utilizând opţiunea [NO. RESET] pe un card pe care nu există foldere, cum ar fi un card care a fost formatat de curând.
Despre setarea opţiunii [PictBridge
(PTP)]
Chiar dacă setaţi [USB MODE] la [PictBridge (PTP)], puteţi conecta camera la calculatorul dvs. dacă sistemul de operare este Windows XP Home Edition/ Professional sau Mac OS X.
Imaginile pot fi citite doar pe cameră.
Imaginile nu pot fi scrise pe un card sau
şterse.
Dacă sunt 1000 sau mai multe imagini pe un
card, este posibil să nu se mai poată importa imagini.
80
Conectarea la alte echipamente
Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui
furnizat.
Cât timp mesajul [ACCESS] (accesare) este
afişat, nu deconectaţi cablul USB
Dacă bateria se descarcă complet în timpul
transferului dintre cameră şi calculator, datele înregistrate pot fi deteriorate. Când conectaţi camera la un calculator, utilizaţi baterii suficient de încărcate (pag. 12) sau adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
Dacă bateria se descarcă în timpul
transferului dintre cameră şi calculator, indicatorul nivelului de încărcare a bateriei luminează intermitent şi se emite un sunet de alarmă. În acest caz, opriţi imediat transferul de pe calculator.
Atunci când conectaţi, cu un cablu USB,
camera la un calculator al cărui sistem de operare este Windows 2000, nu înlocuiţi cardul cât timp camera şi calculatorul sunt conectate. Acest lucru ar poate duce la deteriorarea informaţiilor de pe card. Deconectaţi cablul USB înainte de a înlocui cardul.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
operare separate pentru conectarea la un calculator.
Consultaţi, de asemenea, instrucţiunile de
operare ale calculatorului.
Atunci când camera este conectată la
calculator, dacă nu s-a introdus un card, puteţi edita sau accesa imaginile din memoria internă. Dacă s-a introdus un card, puteţi edita sau accesa imaginile de pe el.
Nu puteţi comuta între memoria internă şi card
în timp ce camera este conectată la calculator. Când doriţi să comutaţi între memoria internă şi card, deconectaţi cablul USB, introduceţi (sau scoateţi) cardul şi conectaţi din nou cablul USB la calculator.
Imprimarea imaginilor
Prin conectarea camerei direct la o imprimantă care acceptă tehnologia PictBridge, prin intermediul unui cablu USB (inclus la livrare), puteţi selecta imaginile care vor fi imprimate şi puteţi să declanşaţi imprimarea de pe ecranul camerei.
Realizaţi mai întâi setările de imprimare, cum ar fi calitatea de imprimare. (Citiţi instrucţiunile de operare ale imprimantei).
: Cablu de conectare USB (inclus la livrare)
: Adaptor de reţea (DMW-AC6; opţional)
Atunci când conectaţi camera la o
imprimantă, utilizaţi baterii suficient de încărcate (pag. 12) sau adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
Închideţi camera înainte de a conecta sau
deconecta adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
81
1 Porniţi camera şi imprimanta.
2 Conectaţi camera la o imprimantă cu
ajutorul cablului USB (inclus la livrare).
Conectarea la alte echipamente
Conectaţi cablul USB cu marcajul [ ] îndreptat spre marcajul [] de pe soclului [DIGITAL].
Ţineţi mufa
şi apoi introduceţi sau scoateţi cablului USB menţinând mufa dreaptă.
3 Apăsaţi pe pentru a selecta
[PictBridge (PTP)] şi apoi păsaţi pe [MENU/SET].
O singură fotografie
1 Apăsaţi pe pentru a selecta
[SINGLE PICTURE] (o singură fotografie) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Dacă setaţi anticipat [USB MODE] din meniul [SETUP] la [PictBridge (PTP)], nu va fi necesar să efectuaţi această setare de fiecare dată când conectaţi camera la un calculator. (pag. 22)
Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui
furnizat.
Atunci când camera este conectată la
calculator, dacă nu s-a introdus un card, puteţi edita sau accesa imaginile din memoria internă. Dacă s-a introdus un card, puteţi edita sau accesa imaginile de pe el.
Nu puteţi comuta între memoria internă şi card
în timp ce camera este conectată la o imprimantă. Când doriţi să comutaţi între memoria internă şi card, deconectaţi cablul USB, introduceţi (sau scoateţi) cardul şi conectaţi din nou cablul USB la imprimantă.
Dacă doriţi să imprimaţi şi vârsta bebeluşului
dvs în modul [BABY1]/[BABY2] (pag. 53) din modul Scene, utilizaţi software-ul [LUMIX Simple Viewer] de pe CD-ROM (inclus la livrare) şi imprimaţi de pe calculator. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectarea la un calculator.
Pentru mai multe detalii referitoare la
imprimantele care acceptă tehnologia PictBridge, apelaţi la furnizorul dvs local.
2 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
Mesajul dispare în aproximativ 2 secunde.
3 Apăsaţi pe pentru a selecta
[PRINT START] (începere imprimare) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a anula imprimarea.
4 Deconectaţi cablul USB după
imprimare.
Setarea imprimării de dată,
numărului de imprimări, formatului de hârtie şi a aşezării în pagină.
Selectaţi şi setaţi fiecare element din pasul 3.
82
Conectarea la alte echipamente
Elementele care nu sunt recunoscute de
imprimantă sunt afişate în gri şi nu pot fi selectate.
Când doriţi să imprimaţi imagini pe un format
de coală sau într-o aşezare în pagină care nu este acceptată de cameră, setaţi [PAPER SIZE] (format hârtie) sau [PAGE LAYOUT]
(aşezare în pagină) la [
] iar apoi setaţi, pe imprimantă, formatul foii sau aşezarea în pagină. (Pentru detalii suplimentare consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei).
[PRINT WITH DATE] (imprimare cu dată)
Setările imprimantei au
prioritate. OFF (dezactivat) Data nu este imprimată. ON (activat) Data este imprimată.
Dacă imprimanta nu acceptă imprimarea
datei, data nu poate fi imprimată pe imagine.
[NUM. OF PRINTS] (număr imprimări)
Setează numărul de imprimări.
[PAPER SIZE] (format hârtie)
(Formate de hârtie care pot fi setate pe această unitate) Formatele de hârtie sunt afişate la paginile 1/2 şi 2/2. Apăsaţi pe pentru a selecta elementul dorit.
1/2
[PAGE LAYOUT] (aranjare în pagină)
(Tipuri de aranjare în pagină care pot fi setate pe această unitate)
Setările imprimantei au prioritate Imprimare 1 pagină fără chenar Imprimare 1 pagină cu chenar Imprimare 2 pagini Imprimare 4 pagini
DPOF picture (imagine DPOF)
Realizaţi în prealabil setarea de
imprimare DPOF pe această cameră. (pag. 71)
1 Apăsaţi pe pentru a selecta [DPOF
PICTURE] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe pentru a selecta
[PRINT START] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Setările imprimantei au prioritate.
L/3,5”x5” 89 mm x 127 mm
2L/5”x7” 127 mm x 178 mm
POSTCARD
100 mm x 148 mm
(carte poştală) A4 210 mm x 297 mm
2/2 CARD SIZE 54 mm x 85,6 mm
10x15 cm 100 mm x 150 mm
4”x6” 101,6 mm x 152,4 mm
8”x10” 203,2 mm x 254 mm
Letter (scrisoare) 216 mm x 279,4 mm
Aceste elemente nu pot fi afişate când imprimanta nu acceptă formatele de hârtie.
83
Nu puteţi selecta [PRINT START] dacă nu s-a realizat setarea de imprimare DPOF. Selectaţi [DPOF SET] (setare DPOF) şi apoi realizaţi setarea de imprimare DPOF. (pag. 71)
Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a anula imprimarea.
3 Deconectaţi cablul USB după
imprimare.
Conectarea la alte echipamente
Setarea în prealabil a imprimării
datei cu modul Imprimare DPOF
Când imprimanta acceptă imprimarea datei prin setările DPOF, vă recomandăm setarea în avans a imprimării datei cu modul Imprimare DPOF (pag. 72). Dacă selectaţi opţiunea [DPOF PICTURE] (imagine DPOF) va începe imprimarea şi se va imprima data de înregistrare.
Imprimarea cu aranjare în pagină
Când imprimaţi o imagine de mai multe
ori pe o coală de hârtie
De exemplu dacă doriţi să imprimaţi o imagine de 4 ori pe aceeaşi coală de hârtie,
setaţi [PAGE LAYOUT] la [ setaţi, la [NUM. OF PRINTS] (număr de imprimări) la 4.
Când imprimaţi imagini diferite pe o coală
de hârtie (doar în modul Imprimare DPOF)
De exemplu, dacă doriţi să imprimaţi 4 imagini diferite pe o coală de hârtie, setaţi
[PAGE LAYOUT] la [
] şi apoi setaţi [COUNT] (număr) din [DPOF PRINT] (imprimare DPOF) (pag. 71) la 1 pentru fiecare dintre cele 4 imagini.
Nu deconectaţi cablul USB cât timp este
afişată pictograma de avertizare în legătură
] şi apoi
numărul setat. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Setările imprimantei pot avea prioritate
asupra setărilor camerei în ceea ce priveşte imprimarea datei. Verificaţi, de asemenea, setarea de imprimare a datei de pe imprimantă.
cu deconectarea cablului [
].
(În funcţie de imprimantă, este posibil ca pictograma să nu fie afişată.)
Dacă bateria se descarcă complet în timp ce
camera este conectată la calculator, indicatorul de stare luminează intermitent şi se emite un sunet de alarmă. Dacă această problemă apare în timpul imprimării, apăsaţi pe [MENU/SET] şi opriţi imediat imprimarea. Dacă problema apare atunci când nu are loc procesul de imprimare, deconectaţi cablul USB.
Când indicatorul [ ] luminează în portocaliu
în timpul imprimării, camera primeşte un mesaj de eroare de la imprimantă. După finalizarea imprimării, asiguraţi-vă că imprimanta nu prezintă defecţiuni.
În modul Imprimare DPOF, dacă numărul
total de imprimări sau numărul de imagini imprimate este prea mare, imaginile pot fi imprimate de mai multe ori. Numărul indicat de imprimări rămase poate fi diferit de
84
Conectarea la alte echipamente
Redarea imaginilor pe un ecran de televizor
Redarea imaginilor cu ajutorul
cablului AV (inclus la livrare)
Procedura pentru cablul DMC-LZ5 este descrisă mai jos. În cazul cablului DMC-LZ4/DMC-LZ3, conectaţi televizorul şi terminalul [V.OUT] (ieşire video) la cameră prin intermediul cablului video (inclus la livrare).
Închideţi camera şi televizorul.
1 Conectaţi cablul AV (inclus la
livrare) la soclul [AV OUT] al camerei.
Conectaţi cablul AV cu marcajul [ ] îndreptat spre marcajul [] de pe soclul [AV OUT] (ieşire audio-video).
Ţineţi de mufa de la scoateţi cablului AV ţinând mufa dreaptă.
şi introduceţi sau
2 Conectaţi cablul AV la soclurile de
intrări video şi audio ale televizorului.
Galben: la soclul de intrare video
Alb: la soclul de intrare audio
3 Porniţi televizorul şi selectaţi intrare
semnal extern.
Nu utilizaţi alte cabluri AV (DMC-LZ5)/cabluri
video (DMC-LZ4/DMC-LZ3) în afară de cele furnizate.
Imaginea este afişată pe un televizor doar
atunci când selectorul de mod este setat la modul Redare [
La afişare, este posibil să se decupeze
].
părţile de sus şi de jos sau părţile din dreapta şi din stânga ale imaginii, datorită caracteristicilor televizorului.
În funcţie de setarea televizorului pentru
modul ecranului, este posibil ca imaginea să fie prelungită pe verticală sau pe orizontală şi ca partea de sus şi partea de jos sau partea din dreapta şi partea din stânga să fie decupate la afişare dacă veţi conecta camera la un televizor cu ecran lat sau la un televizor de înaltă definiţie.
Redarea sunetului este monofonică. (DMC-
LZ5)
Citiţi instrucţiunile de operare ale
televizorului.
Când redaţi o imagine în poziţie verticală,
aceasta poate fi uşor neclară.
Dacă setaţi [VIDEO OUT] (ieşire semnal
video) în meniul [SETUP], puteţi vizualiza imagini pe televizor în alte ţări (regiuni) care utilizează sistemul NTSC sau PAL.
Redarea imaginilor pe televizoare cu
slot de card de memorie SD.
Imaginile statice înregistrate pe carduri de memorie SD pot fi redate pe televizoare cu slot de card de memorie SD.
În funcţie de modelul televizorului, este
posibil ca imaginile să nu fie afişate pe întregul ecran.
Nu puteţi reda imagini în mişcare. Pentru a
reda imagini în mişcare, conectaţi camera la televizor utilizând cablul AV (DMC­LZ5)/cablul video (DMC-LZ4/DMC-LZ3) (inclus la livrare).
Este posibil să nu puteţi să redaţi imagini de
pe carduri Multimedia.
4 Porniţi camera
85
Altele
Afişarea pe ecran
În modul Înregistrare
1 Mod Înregistrare (pag. 23) 2 Mod Blitz (pag. 38) 3 Mod Burst (în rafală) (pag. 45)
: Înregistrare sunet (DMC-LZ5)
(pag. 54, 65)
4 Balans de alb (pag. 61) 5 Sensibilitate ISO (pag. 62) 6 Focalizare (pag. 23) 7 Rezoluţie imagine (pag. 63) 8 Calitate (pag. 63)
În modul Imagine în mişcare (pag. 54)
Indicator de alertă vibraţii (pag. 25) 9 Indicator nivel încărcare baterie (pag. 12) 10 Mod Efecte de culoare (pag. 67) 11 Număr de imagini care pot fi înregistrate/
Timp de înregistrare disponibil (pag. 54)
15 Afişare vârstă (pag. 53)
Vârsta este afişată timp de aproximativ 5 secunde atunci când porniţi camera în modul BABY (bebeluş), după ce setaţi ceasul sau ziua de naştere şi după ce comutaţi de la alte moduri la modul BABY.
16 Timp de înregistrare consumat (pag. 54) 17 Data şi ora curentă
Data şi ora curentă sunt afişate timp de aproximativ 5 secunde atunci când porniţi camera, după ce setaţi ceasul şi după ce comutaţi de la modul Redare la modul Înregistrare.
Zoom (pag. 28)/ Sistem Extra optical zoom (pag. 29) / Zoom digital (pag. 30)
18 Timp de expunere (pag. 23) 19 Valoarea diafragmei (apertura) (pag. 23) 20 Compensare expunere (pag. 42) 21 Încadrare automată (pag. 43) 22 Timp de expunere mare (pag. 66) 23 Mod High angle (pag. 37) 24 Mod Temporizator (pag. 41) 25 Zonă AF de focalizare punctuală (pag. 65) 26 Lampă de asistare AF (pag. 66) 27 Zonă AF (pag. 23) 28 Stabilizator optic de imagine (pag. 44)
ex:
12 Memorie internă/Card (pag. 16)
: Memorie internă
: Card 13 Stare de înregistrare 14 Histogramă (pag. 36)
86
Înregistrarea în modul Simplu
1 Mod Blitz (pag. 38)
Altele
2 Focalizare (pag. 23) 3 Mod Imagine (pag. 26)
Indicator de alertă vibraţii (pag. 25) 4 Indicator nivel încărcare baterie (pag. 12) 5 Număr de imagini care pot fi înregistrate 6 Memorie internă/Card (pag. 16)
5 Rezoluţie imagine (pag. 63) 6 Calitate (pag. 63)
În modul Imagine în mişcare (pag. 54)
În modul Simplu (pag. 26)
: MĂRIRE
: Memorie internă
: Card 7 Stare înregistrare 8 Zonă AF (pag. 23) 9 Operaţie pentru compensarea luminii de
fundal (pag. 27)
10 Data şi ora curentă
Data şi ora curentă sunt afişate timp de aproximativ 5 secunde atunci când porniţi camera, după ce setaţi ceasul şi după ce comutaţi de la modul Redare la modul Înregistrare.
Zoom (pag. 28)/ Sistem Extra optical zoom (pag. 29)
11 Compensare lumină de fundal (pag. 27) 12 Mod Temporizator (pag. 41) 13 Lampă de asistare AF (pag. 66) 14 Mod Burst (în rafală) (pag. 45)
: 4”x6”/10x15cm
: E-MAIL
7 Indicator nivel de încărcare baterie (pag.
12)
8 Număr fişier / folder (pag. 80)
Memorie internă/Card (pag. 16) 9 Număr imagine/Număr total de imagini 10 Pictogramă de avertizare în legătură cu
deconectarea cablului (pag. 84)
Această pictogramă este afişată atunci când imprimaţi utilizând o imprimantă care acceptă tehnologia PictBridge. (În funcţie de imprimantă, este posibil ca pictograma să nu fie afişată.)
Timp de înregistrare imagine în mişcare (pag. 58)
ex: 11 Histogramă (pag. 36) 12 Informaţii referitoare la înregistrare 13 Setare imagini favorite (pag. 92)
Timp de redare consumat (pag. 58)
În modul Redare
1 Mod Redare (pag. 32) 2 Număr de imprimări DPOF(pag. 71) 3 Imagine protejată la ştergere (pag. 73) 4 Imagine cu sunet (DMC-LZ5)/ Imagini în
mişcare (pag. 58)
87
ex: 14 Data şi ora înregistrării 15 Afişare vârstă (pag. 53) 16 Redare sunet (DMC-LZ5) (pag. 58)
În modul Imagine în mişcare (pag. 58)
17 Favorite (pag. 69)
Altele
Precauţii la utilizare
Utilizarea optimă a camerei
Aveţi grijă să nu scăpaţi sau să loviţi camera şi să nu aşezaţi greutăţi mari pe ea.
Nu ţineţi unitatea în
buzunarul pantalonilor când vă aşezaţi şi nu o introduceţi forţat într-o pungă plină etc.
Aveţi grijă să nu scăpaţi
sau să loviţi punga în care aţi introdus camera deoarece acest lucru ar putea transmite şocuri puternice la unitate.
Şocurile puternice ar putea cauza
distrugerea obiectivul sau a carcasei exterioare şi defectarea camerei.
Ţineţi camera la distanţă cât mai mare de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde, televizoare, echipamente de jocuri video etc).
Dacă utilizaţi camera pe un televizor sau în
apropierea sa, imaginile şi sunetul camerei pot fi afectate de emisiile de unde electromagnetice.
Nu utilizaţi camera în apropierea
telefoanelor mobile deoarece zgomotele/interferenţele sonore pot afecta imaginile şi sunetul.
Datele înregistrate pot fi distruse sau
imaginile pot fi distorsionate de câmpurile magnetice puternice create de difuzoare sau motoare mari.
Emisia de unde electromagnetice generată
de un microprocesor poate afecta camera, provocând perturbaţii ale imaginilor şi sunetelor.
În cazul în care camera este afectată de
echipamente electromagnetice şi nu mai funcţionează corespunzător, opriţi camera şi scoateţi bateriile sau deconectaţi adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional). Apoi, introduceţi bateriile sau conectaţi adaptorul din nou şi porniţi camera.
Nu utilizaţi camera în apropierea transmiţătoarelor radio sau liniilor de înaltă tensiune.
Dacă înregistraţi lângă transmiţătoare radio
sau linii de înaltă tensiune, imaginile înregistrate sau sunetele pot fi afectate.
Asiguraţi-vă că utilizaţi doar cablurile furnizate. Dacă utilizaţi accesorii opţionale, utilizaţi numai cablurile furnizate împreună cu acestea.
Nu utilizaţi prelungitoare de cablu.
Nu pulverizaţi insecticide sau substanţe chimice volatile înspre cameră.
Dacă această cameră este pulverizată cu
astfel de substanţe chimice, corpul camerei se poate distruge, iar finisajul suprafeţei se va desprinde.
Nu ţineţi produse din cauciuc sau material
plastic în contact prelungit cu camera.
Nu utilizaţi benzină, diluant sau alcool pentru curăţarea camerei.
Înainte de curăţarea camerei, scoateţi
bateriile sau deconectaţi adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional) de la priza de curent electric.
Corpul camerei se poate deforma sau
finisajul suprafeţei se poate deteriora.
Ştergeţi camera cu o lavetă moale şi uscată.
Pentru a îndepărta petele, ştergeţi cu o lavetă înmuiată într-un detergent diluat cu apă, iar după aceea ştergeţi din nou cu o lavetă uscată.
Dacă utilizaţi lavete îmbibate cu substanţe
chimice, respectaţi instrucţiunile furnizate împreună cu acestea.
În cazul în care ploaia sau alte surse de apă
stropesc camera, umeziţi o lavetă moale cu apă de la robinet, stoarceţi-o bine şi apoi ştergeţi cu atenţie corpul camerei. Ştergeţi apoi camera din nou cu o lavetă uscată.
88
Altele
Cardul
Nu lăsaţi cardul în locuri cu temperatură ridicată, unde se generează uşor unde electromagnetice sau electricitate statică sau unde este expus la razele solare.
Nu îndoiţi şi nu expuneţi cardul la şocuri.
Cardul poate fi distrus sau conţinutul
înregistrat se poate deteriora sau şterge.
După utilizare sau în timpul transportului,
păstraţi cardul în carcasa sau husa lui.
Nu permiteţi ca impurităţile, praful şi
umezeala să intre în contact cu terminalele de pe spatele cardului şi nu atingeţi terminalele cu degetele.
Bateriile
Dacă nu utilizaţi camera o perioadă lungă de timp, asiguraţi-vă că aţi scos bateriile.
Dacă temperatura este prea ridicată sau
prea scăzută, terminalele ar putea rugini şi cauza o defecţiune.
Dacă scăpaţi bateria pe jos în mod accidental, verificaţi dacă terminalele sau corpul bateriei nu sunt afectate.
Introducerea unei baterii defecte în camera
va defecta şi camera.
Când ieşiţi în aer liber, luaţi baterii de rezervă, încărcate.
Ţineţi cont de faptul că perioada de
funcţionare a unei baterii va fi mai scurtă în medii cu temperaturi scăzute, de exemplu în staţiuni de schi.
Evacuaţi la deşeuri bateriile neutilizabile.
Bateria are o durată de viaţă limitată.
Nu aruncaţi bateria în foc deoarece poate
exploda.
Nu permiteţi terminalelor bateriei să vină în contact cu obiecte metalice (precum coliere, agrafe de păr etc.).
Acestea pot provoca scurtcircuite sau
generarea unei călduri excesive, iar dacă atingeţi bateria în astfel de condiţii puteţi suferi arsuri grave.
Afişarea mesajelor
În unele cazuri se vor afişa mesaje de confirmare sau de eroare pe ecran.
Majoritatea mesajelor sunt descrise mai jos ca exemple.
[CURRENT BATTERY TYPE SETTING: OXYRIDE][CURRENT BATTERY TYPE SETTING: ALKALINE/Ni-MH]
(SETARE CURENTĂ TIP DE BATERIE: OXYRIDE/SETARE CURENTĂ TIP DE BATERIE: ALCALINE/Ni-MH)
Acest mesaj este afişat atunci când introduceţi bateriile pentru prima oară şi atunci când bateriile sunt consumate şi trebuie să le înlocuiţi. Dacă tipul de baterie utilizat diferă de cel indicat în mesaj, schimbaţi tipul de baterie în [BATTERY TYPE] din meniul [SETUP] (pag.
20)
[THIS MEMORY CARD IS PROTECTED]
(ACEST CARD DE MEMORIE ESTE PROTEJAT LA ŞTERGERE/SCRIERE)
Butonul de protejare la scriere de pe cardul de memorie SD este setat pe [LOCK] (blocare). Împingeţi butonul înapoi pentru a anula setarea de blocarea a cardului. (pag. 17, 73)
[NO VALID PICTURE TO PLAY]
(ACEASTĂ IMAGINE NU POATE FI REDATĂ)
Activaţi funcţia de redare după efectuarea unei înregistrări sau după introducerea unui card cu o imagine înregistrată.
[THIS PICTURE IS PROTECTED]
(ACEASTĂ IMAGINE ESTE PROTEJATĂ LA ŞTERGERE)
După anularea setării de protejare, ştergeţi sau suprascrieţi imaginea. (pag. 73)
[THIS PICTURE CANNOT BE DELETED] / [SOME PICTURES CANNOT BE DELETED]
(ACEASTĂ IMAGINE NU POATE FI ŞTEARSĂ / UNELE IMAGINI NU POT FI ŞTERSE)
Imaginile care nu sunt bazate pe standardul DCF nu pot fi şterse. Dacă doriţi să ştergeţi unele imagini, după salvarea datelor necesare pe un calculator, formataţi cardul.
[NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS CAN BE MADE]
(NU POT FI EFECTUATE SELECŢII SUPLIMENTARE DE ŞTERGERE)
Aţi depăşit numărul de imagini care poate fi setat o dată cu setarea multi delete (ştergere imagini multiple).
Aţi introdus mai mult de 999 imagini în lista dumneavoastră de imagini favorite.
89
Altele
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] / [CANNOT BE SET ON SOME PICTURES]
(SETAREA NU POATE FI EFECTUATĂ LA ACEASTĂ IMAGINE / SETAREA NU POATE FI EFECTUATĂ LA UNELE IMAGINI)
Dacă imaginile nu sunt bazate pe standardul DCF, imprimarea DPOF nu poate fi setată.
[NOT ENOUGH SPACE ON BUILT-IN MEMORY]/[NOT ENOUGH MEMORY IN THE CARD]
INTERNĂ ESTE INSUFICIENT / MEMORIA CARDULUI ESTE INSUFICIENTĂ)
(SPAŢIUL LIBER DIN MEMORIA
Nu mai există spaţiu liber în memoria internă sau pe card.
Atunci când copiaţi imagini din memoria
internă pe card (copiere pe loturi), imaginile sunt copiate până când se ocupă spaţiul liber al cardului.
[SOME PICTURES CANNOT BE COPIED]/[COPY COUL NOT BE COMPLETED]
COPIATE/NU S-A PUTUT FINALIZA PROCESUL DE COPIERE)
(UNELE IMAGINI NU POT FI
Nu se pot copia următoarele imagini.
În cazul în care la destinaţia copierii există
deja o imagine cu acelaşi nume ca al celei care urmează să fie copiată.
Fişiere care nu sunt bazate pe standardul
DCF.
În plus, este posibil să nu se poată copia imagini înregistrate sau editate pe alte echipamente.
[BUILT-IN MEMORY ERROR FORMAT BUILT-IN MEMORY?]
(EROARE MEMORIE INTERNĂ DORIŢI SĂ FORMATAŢI MEMORIA INTERNĂ?)
Acest mesaj va fi afişat atunci când formataţi memoria internă pe un PC sau când scoateţi bateriile fără a opri camera. Formataţi din nou memoria internă cu ajutorul camerei. (pag. 77) Se vor şterge datele din memoria internă.
[MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS CARD?]
(EROARE CARD DE MEMORIE DORIŢI SĂ FORMATAŢI ACEST CARD?)
Formatul cardului nu poate fi recunoscut de către cameră. Formataţi din nou cardul cu camera după ce aţi salvat datele necesare pe un calculator etc. (pag. 77)
[PLEASE TURN CAMERA OFF AND THEN ON AGAIN]
(VĂ RUGĂM OPRIŢI ŞI APOI PORNIŢI DIN NOU CAMERA)
Acest mesaj va fi afişat atunci când camera nu funcţionează în mod corespunzător. Opriţi şi porniţi din nou camera. Dacă mesajul persistă, contactaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru de service.
[MEMORY CARD ERROR PLEASE CHECK THE CARD]
(EROARE CARD DE MEMORIE VĂ RUGĂM SĂ VERIFICAŢI CARDUL)
A avut loc o eroare la accesarea cardului.
Introduceţi din nou cardul.
S-a introdus un card cu o capacitate mai
mare de 2 GB. Nu utilizaţi carduri cu o
capacitate mai mare de 2 GB.
[READ ERROR PLEASE CHECK THE CARD]
( EROARE DE CITIRE VĂ RUGĂM VERIFICAŢI CARDUL)
A avut loc o eroare la citirea datelor. Introduceţi din nou cardul. Asiguraţi-vă că aţi introdus corect cardul, apoi accesaţi-l din nou.
[WRITE ERROR PLEASE CHECK THE CARD]
(EROARE LA SCRIERE VĂ RUGĂM VERIFICAŢI CARDUL)
A avut loc o eroare la scrierea datelor. Închideţi camera şi scoateţi cardul. Apoi introduceţi din nou cardul şi porniţi camera. Asiguraţi-vă că aţi oprit camera înainte de a scoate sau introduce cardul pentru a evita deteriorările.
[MOTION RECORDING WAS CANCELLED DUE TO THE LIMITATION OF THE WRITING SPEED OF THE CARD]
(ÎNREGISTRAREA IMAGINILOR ÎN MIŞCARE A FOST ANULATĂ DIN CAUZA LIMITĂRII VITEZEI DE SCRIERE A CARDULUI)
Când setaţi calitatea imaginii la [30fpsVGA], vă recomandăm utilizarea cardurilor de memorie SD de mare viteză, pe al căror ambalaj este indicată viteza „10 MB/s” sau o viteză mai mare.
În funcţie de tipul cardului de memorie SD,
este posibil ca înregistrarea să se întrerupă.
[A FOLDER CANNOT BE CREATED]
(NU POATE FI CREAT UN FOLDER)
Folderul nu poate fi creat deoarece nu mai există numere de foldere care să poată fi utilizate. (pag. 80)
Salvaţi datele necesare pe un calculator şi apoi formataţi cardul. (pag. 77)
90
Altele
Localizarea şi remedierea problemelor
Dacă configuraţi din nou meniul la setările iniţiale din momentul achiziţionării camerei, problemele s-ar putea remedia.
Selectaţi [RESET] (resetare) din meniul [SETUP]. (pag. 22)
Bateria şi sursa de energie electrică
1: Camera se opreşte imediat chiar dacă
bateriile sunt încărcate. Nivelul de încărcare al bateriilor este scăzut chiar dacă de-abia au fost introduse.
Atunci când tipul de baterie şi setările de la [BATTERY TYPE] nu sunt identice, este posibil ca nivelul de încărcare al bateriilor să nu fie afişat corespunzător, iar camera îşi poate întrerupe brusc funcţionarea. Totuşi acest lucru nu reprezintă o defecţiune. În funcţie de marca bateriilor şi de temperatura mediului de funcţionare sau în cazul în care se utilizează baterii consumate, este posibil ca nivelul de încărcare bateriilor să nu fie afişat cu acurateţe.
- Vă rugăm să verificaţi setarea de la [BATTERY TYPE] (pag 20) din meniul [SETUP].
2: Camera nu poate fi operată chiar dacă
este pornită.
Bateriile au fost introduse corect?
Utilizaţi baterii suficient de încărcate
atunci când utilizaţi baterii Ni-MH.
3: Ecranul LCD se închide în timp ce
camera este pornită.
S-a activat modul Economisire energie (pag. 21) sau modul Economic (pag.
21)?
- Pentru a anula aceste moduri, apăsaţi până la jumătate butonul declanşator.
Bateriile sunt consumate?
- Înlocuiţi-le cu baterii care au o capacitate suficientă. (Dacă utilizaţi baterii Ni-MH, încărcaţi-le)
4: Camera se opreşte imediat după ce este
pornită.
Bateriile sunt consumate?
- Înlocuiţi-le cu baterii care au o capacitate suficientă. (Dacă utilizaţi baterii Ni-MH, încărcaţi-le)
- Dacă lăsaţi camera pornită, bateriile se vor consuma. Trebuie să opriţi camera frecvent utilizând modul Economisire energie (pag. 21), modul Economic (pag. 21) etc.
Înregistrarea
1: Imaginea nu poate fi înregistrată.
Selectorul de mod este corect setat?
Există spaţiu liber în memoria internă
sau pe card?
- Înainte de înregistrare, ştergeţi câteva imagini. (pag. 33)
2: Imaginea înregistrată este albicioasă.
Obiectivul este murdar.
Este posibil ca imaginea să fie albicioasă deoarece există pete, de ex. urme de degete pe obiectiv. Dacă obiectivul este murdar, porniţi camera şi scoateţi inelul în care este montat obiectivul (pag. 9) şi ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o lavetă moale şi uscată.
3: Imaginea înregistrată este prea
luminoasă sau prea întunecată.
Verificaţi dacă expunerea este compensată corect. (pag. 42)
4: Subiectul nu este focalizat
corespunzător.
Domeniul de focalizare variază în funcţie de modul de înregistrare.
Rotiţi selectorul de mod pentru a seta modul corespunzător distanţei la care se află subiectul.
Subiectul se află în afara domeniului de focalizare al camerei? (pag. 24)
Au existat vibraţii la realizarea fotografiei?
5: Imaginea înregistrată este neclară.
Stabilizatorul optic de imagine nu funcţionează.
Când realizaţi fotografii, în special atunci când le realizaţi în locuri întunecate, timpul de expunere creşte şi este posibil ca stabilizatorul optic de imagine să nu funcţioneze corespunzător. În acest caz, vă recomandăm ţinerea fermă a camerei cu ambele mâini, pentru a realiza fotografii clare. (pag. 24) Atunci când [SLOW SHUTTER] (declanşator lent) (pag. 66) este setat, vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a
91
Altele
temporizatorului (pag. 41) când realizaţi fotografii.
6: Imaginea înregistrată are un aspect
grosier. Imaginea prezintă granulaţii.
Sensibilitatea ISO este prea ridicată sau timpul de expunere este prea mare?
(La livrarea camerei, sensibilitatea ISO este setată la [AUTO]. De aceea, atunci când realizaţi imagini în spaţii închise etc. sensibilitatea ISO scade.)
- Micşoraţi sensibilitatea ISO. (pag. 62)
- Setaţi opţiunea [PICT.ADJ.] (reglare imagine) la [NATURAL]. (pag. 67)
- Realizaţi imagini în locuri luminoase.
În modul [HIGH SENS.] (sensibilitate superioară) din modul Scenă, rezoluţia imaginii înregistrate scade puţin datorită procesării de mare sensibilitate.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
7: Înregistrarea imaginilor în mişcare se
întrerupe brusc.
Utilizaţi un card MultiMedia?
- Acest aparat nu acceptă cardurile
Multimedia.
Când setaţi calitatea imaginii la [30fpsVGA], vă recomandăm utilizarea cardurilor de memorie SD de mare viteză, pe al căror ambalaj este indicată viteza „10 MB/s” sau o viteză mai mare.
În funcţie de tipul cardului de memorie SD, este posibil ca înregistrarea s
ă se
întrerupă.
Ecranul LCD
1: Ecranul LCD se închide uneori atunci
când camera este pornită.
Ecranul LCD se închide imediat după realizarea imaginilor cu ajutorul blitzului.
- Ecranul LCD se închide cât timp se încarcă blitzul.
2: Luminozitatea ecranului se reduce sau
se intensifică pentru moment.
Acest fenomen apare atunci când apăsaţi până la jumătate butonul declanşator pentru a seta valoarea diafragmei şi nu afectează imaginile înregistrate.
3: Afişajul ecranului LCD tremură atunci
când se utilizează camera în spaţii închise.
Este posibil ca afişajul ecranului LCD să tremure atunci când porniţi camera într- un spaţiu închis, cu lumină fluorescentă. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
4: Ecranul este prea întunecat sau prea
luminos.
Reglaţi luminozitatea ecranului. (pag. 20)
Camera este în modul High angle? (pag.
37)
5: Apar puncte negre, roşii, albastre şi
verzi pe ecranul LCD.
Aceşti pixeli nu afectează imaginea înregistrată.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
6: Apar granulaţii pe ecranul LCD.
În locuri întunecate, pot apărea granulaţii
care menţin luminozitatea ecranului LCD. Acest lucru nu afectează calitatea
imaginile înregistrate.
7: Apare o linie verticală pe ecranul LCD.
Acest fenomen se numeşte efect de
trenaj. Este specific ecranelor CCD şi apare atunci când subiectul are o parte luminoasă. Pot apărea şi culori neuniforme în jurul zonei afectate de trenaj. Acest lucru nu afectează calitatea imaginile înregistrate. Este înregistrat pe imagini în mişcare, dar nu apare pe imaginile statice.
Blitzul
1: Blitzul nu este activat.
Blitzului este setat la Forced OFF
(dezactivare forţat) [
- Schimbaţi setarea blitzului. (pag 38)
Blitzul nu este activat când modul
Imagine în mişcare [ (peisaj) (pag. 49), [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de noapte) (pag. 50), [FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag.
52) sau [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 52) este selectat în modul Scene.
2: Blitzul este activat de 2 ori.
Atunci când selectaţi Red-eye Reduction
(reducere efect de ochi roşii) (pag. 38), blitzul este activat o dată pentru prevenirea efectului de ochi roşii (ochii subiectului apar roşii în imagine) şi apoi este activat din nou pentru înregistrarea efectivă.
]?
], [SCENERY]
92
Altele
Redarea
1: Imaginile redate sunt rotite şi afişate
într-o direcţie neaşteptată.
Camera are funcţia de a detecta automat dacă aţi întors camera pentru a realiza o fotografie şi de a roti apoi acea imagine la redare. (Dacă realizaţi fotografii îndreptând camera în sus sau jos, camera poate considera că este ţinută în poziţie verticală.)
Când opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag. 93) este setată la [OFF] (dezactivat), puteţi afişa imaginile fără ca acestea să fie rotite.
Puteţi roti imaginile cu ajutorul funcţiei [ROTATE] (rotire) (pag. 94).
2: Imaginea nu este redată.
Selectorul de mod este setat la redare [
]?
Există imagini în memoria internă sau pe card?
Atunci când nu s-a introdus un card, se afişează imaginile din memoria internă.
Atunci când s-a introdus un card, se afişează datele de imagine de pe card. (pag. 16)
3: Numărul folderului şi numărul de fişier
sunt afişate ca [-], iar ecranul se dezactivează.
Imaginea a fost editată pe un calculator sau a fost înregistrată cu o cameră digitală de la un alt producător?
Acest problemă poate apărea şi dacă bateriile sunt scoase imediat după înregistrare sau dacă înregistrarea s-a efectuat cu baterii consumate.
- Pentru a şterge imaginile menţionate mai sus, formataţi cardul. (pag. 77) (Formatarea şterge definitiv toate datele de pe card, inclusiv alte imagini. Verificaţi cu atenţie datele înainte de a realiza formatarea.)
La conectarea la un televizor, la un
calculator sau la o imprimantă
1: Imaginea nu apare pe televizor.
Camera este conectată corect la televizor?
Setaţi intrarea de semnal a televizorului la modul de intrare semnal extern.
2: Suprafeţele afişajului de pe ecranul TV
diferă de cele de pe ecranul LCD al camerei.
În funcţie de tipul de televizor, este posibil ca suprafaţa afişajului să fie mai mică şi de aceea, la afişare, este posibil să se decupeze părţile de sus şi de jos sau părţile din dreapta şi din stânga ale imaginii. Acest aspect este cauzat de caracteristicile televizorului şi nu reprezintă o defecţiune.
3: Nu se pot reda imagini în mişcare pe
televizor.
Nu puteţi reda imagini în mişcare pe televizor introducând cardul direct în slotul de card al televizorului.
- Conectaţi camera la televizorul cu cablul AV (DMC-LZ5)/cablul video (DMC-LZ4/DMC-LZ3) (inclus la livrare) şi redaţi imaginile în mişcare pe această unitate.
4: Imaginile nu pot fi transferate prin
conectarea camerei la un calculator.
Camera este conectată corect la calculator?
Camera este recunoscută corect de către calculator?
Seta
ţi [USB MODE] la [PC]. (pag. 22, 79)
5: Cardul nu este recunoscut de către
calculator. (Calculatorul recunoaşte memoria
internă.)
Deconectaţi cablul USB. Conectaţi din nou cablul în timp ce
cardul este introdus în cameră.
6: Fotografiile nu pot fi imprimate prin
conectarea camerei la o imprimantă.
Imprimanta acceptă tehnologia PictBridge?
- Nu puteţi imprima fotografii cu imprimante care nu acceptă tehnologia PictBridge. (pag. 81)
Setaţi [USB MODE] la [PictBridge(PTP)]. (pag. 22, 81)
7: Marginile fotografiei sunt decupate la
imprimare.
Când utilizaţi o imprimantă cu funcţii de ajustare sau de chenar, anulaţi aceste funcţii înainte de imprimare. (Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei).
93
Altele
Când apelaţi la un studio de imprimare foto, cereţi imprimarea marginilor, dacă acest lucru este posibil.
Diverse
1: A fost setată, din greşeală, o limbă
neinteligibilă.
Apăsaţi pe [MENU/SET], selectaţi pictograma meniului [ SETUP] [
selectaţi pictograma [
] pentru a seta
limba dorită. (pag. 22)
2: Nu se poate dezactiva setarea pentru
funcţia de vizualizare automată.
Aţi realizat fotografii cu încadrare automată (pag. 43)? Camera se află în modul Burst (pag. 45) sau în modul
Imagine în mişcare [
] (pag. 54)? [AUDIO REC.] este setat la [ON] (activat) (DMC-LZ5) (pag. 65)?
- În aceste cazuri, nu puteţi seta funcţia de vizualizare automată din meniul [SETUP].
3: Când butonul declanşator este apăsat
până la jumătate, uneori se aprinde un indicator roşu.
În locuri întunecate, lampa de asistare AF (pag. 66) luminează în roşu pentru a uşura focalizarea unui subiect.
4: Lampa de asistare AF nu se aprinde.
Funcţia [AF ASSIST LAMP] (lampă de asistare AF) din meniul de mod [REC] este setată la [ON]?
Realizaţi fotografii în locuri întunecate?
- Lampa de asistare AF nu se aprinde în locuri luminoase.
Lampa de asistare AF nu se aprinde când modurile [SCENERY] (pag. 49), [NIGHT SCENERY] (pag. 50) sau [FIREWORKS] (pag. 52) sunt selectate în modul Scene.
5: Camera se încălzeşte.
Suprafaţa camerei se poate încălzi în timpul utilizării. Acest lucru nu afectează performanţele sau calitatea camerei.
] şi apoi
6: Obiectivul emite un sunet de clic.
Când luminozitatea s-a modificat datorită utilizării funcţiei de zoom sau mişcării camerei etc., obiectivul poate emite un sunet de clic, iar imaginea de pe ecran se poate modifica radical.
Totuşi, imaginile nu vor fi afectate. Sunetul este cauzat de reglarea
automată a diafragmei. Acest lucru nu reprezintă
o defecţiune.
7: Ceasul este resetat.
Dacă nu utilizaţi camera pentru o perioadă mai lungă de timp, este posibil ca ceasul să fie resetat. Când se afişează mesajul [PLEASE SET THE CLOCK] (vă rugăm setaţi ceasul), setaţi ceasul din nou. (pag. 18)
Când realizaţi o fotografie înainte de a seta ceasul, se înregistrează ora şi data astfel [0:00 0. 0. 0].
8: În imagine apar culori care nu existau în
scena reală.
În funcţie de grosismentul la zoom, este posibil să apară franjuri colorate în jurul subiectului. Acest fenomen se numeşte aberaţie cromatică şi poate deveni vizibil la înregistrarea de la distanţă a subiectelor. Totuşi, acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
9: Numerele de fişier nu sunt înregistrate
consecutiv.
Efectuarea unor anumite operaţii poate duce la înregistrarea imaginilor în foldere cu numere diferite faţă de cele utilizate în operaţia anterioară. (pag. 80)
94
Altele
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil sunt valori
aproximative. (Aceste numere variază în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul de card.)
Numărul de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de subiect.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
Raport de aspect
Rezoluţie imagine
Calitate
Memorie internă
(Aprox. 14 MB)
Card
Raport de aspect
(6M):
(2816x2112 pixeli)
(DMC-LZ5)
/
4 8 5 10 8 16
16 MB 4 8 5 10 8 16 32 MB 9 19 11 23 18 36
64 MB 20 40 24 48 38 75 128 MB 41 82 50 99 78 150 256 MB 81 160 98 190 150 290 512 MB 160 320 195 380 300 590
1 GB 320 640 390 770 600 1180 2 GB 660 1270 790 1530 1220 2360
(2560x1920 pixeli)
(5M):
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
/
(2048x1536 pixeli)
(3M EZ):
Rezoluţie imagine
Calitate
Memorie internă
(Aprox. 14 MB)
Card
95
(2M EZ):
(1600x1200 pixeli)
13 27 20 39 67 110
16 MB 13 27 21 40 68 110
32 MB 29 58 45 85 145 230
64 MB 61 120 93 175 290 480 128 MB 125 240 190 350 600 970 256 MB 240 470 370 690 1170 1900 512 MB 480 940 730 1370 2320 3770
1 GB 970 1880 1470 2740 4640 7550 2 GB 1920 3610 2920 5120 8780 12290
(1M EZ):
(1280x960 pixeli)
(0,3M EZ):
(640x480 pixeli)
/
Altele
Raport de aspect
Rezoluţie imagine
Calitate
Memorie internă
(Aprox. 14 MB)
Card
Raport de aspect
Rezoluţie imagine
(5M):
(2816x1880 pixeli)
(DMC-LZ5)
(2560x1712 pixeli)
(4,5M):
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
(2048x1360 pixeli)
(2,5M EZ):
/
4 9 5 11 9 18
16 MB 4 10 5 12 9 18
32 MB 10 21 13 26 20 40
64 MB 22 45 27 54 43 83 128 MB 46 92 56 110 88 165 256 MB 91 180 110 210 170 330 512 MB 180 350 210 430 340 650
1 GB 360 710 440 860 680 1310 2 GB 730 1420 890 1700 1360 2560
(4,5M):
(2816x1584 pixeli)
(DMC-LZ5)
(2560x1440 pixeli)
(3,5M):
(DMC-LZ4/
DMC-LZ3)
(2M EZ):
(2048x1080 pixeli)
Calitate
Memorie internă
(Aprox. 14 MB)
Card
5 11 6 14 12 24
16 MB 5 11 7 14 12 25
32 MB 12 25 15 31 27 53
64 MB 27 53 32 64 57 105 128 MB 55 105 66 130 115 220 256 MB 105 210 130 250 230 430 512 MB 210 420 250 510 450 860
1 GB 430 850 520 1020 910 1720 2 GB 870 1700 1040 2040 1800 3410
96
Altele
Timp de înregistrare disponibil (secunde)
Setare calitate de imagine 30fpsVGA 10fpsVGA 30fpsQVGA 10fpsQVGA
Memorie internă
(Aprox. 14 MB)
16 MB 5 25 25 82 32 MB 15 55 55 170 64 MB 35 120 120 360
Card
Numerele din interiorul liniei groase negre reprezintă numărul de imagini care se pot înregistra în modul Simplu
Este posibil ca numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil afişat pe ecranul LCD să nu fie ordonate descrescător.
Unitatea nu suportă înregistrarea imaginilor în mişcare pe carduri MultiMedia.
Sistemul de extindere a zoom-ului optic [EZ] nu funcţionează în modul [HIGH SENS.]
(sensibilitate superioară) (pag. 54) din modul Scene şi de aceea nu se afişează rezoluţia imaginii pentru [EZ].
128 MB 80 250 250 740 256 MB 160 490 490 1440 512 MB 320 980 980 2870
1 GB 660 1970 1970 5700 2 GB 1350 4020 4020 11700
[ ]. (pag. 26)
- - 25 81
97
Altele
Specificaţii
Camera digitală:
Sursă de curent: Consum de energie
Pixeli efectivi cameră: Senzor de imagine:
Obiectiv:
Zoom digital: Extindere zoom optic:
Focalizare:
Domeniul de focalizare:
Sistem obturator: Înregistrare în rafală
Viteză înregistrare în rafală:
Număr de imagini care pot fi înregistrate:
Înregistrare imagine în mişcare:
Sensibilitate ISO:
Timp de expunere:
Balans de alb: Expunere (AE - expunere
automată): Mod Măsurare:
Ecran LCD:
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
3,0 V c.c. DMC-LZ5: 1,5 W (la înregistrare)
0,7 W (la redare) DMC-LZ4 DMC-LZ3: 1,4 W (la înregistrare)
0,7 W (la redare)
6,000,000 pixeli (DMC-LZ5)/5,000,000 pixeli (DMC-LZ4/DMC-LZ3) 1/ 2,5” CCD, număr total de pixeli: 6.370.000 pixeli (DMC-
LZ5)/5,360,000 pixeli (DMC-LZ4/DMC-LZ3). Filtru culori primare
Zoom optic 6 x, f = 6,1 mm până la 36,6 mm (echivalent cameră film 35 mm: 37 mm până la 222 mm)/F2,8 până la F4,5
Maxim 4 x Maxim 8,3x (DMC-LZ5)/Max. 7,5x (DMC-LZ4/DMC-LZ3) (Cu excepţia
rezoluţiei maxime de imagine pentru fiecare raport de aspect) Normal/Macro, Focalizare cu 5 zone/Focalizare cu 3 zone (viteză mare) /
Focalizare cu 1 zonă (de viteză mare) / Focalizare cu o zonă / Focalizare punctuală
Normal: de la 50 cm (Wide) / 1,2 m (Tele) până la Macro / Simplu / Imagine în mişcare: de la 5 cm (W) / 50 cm (Tele)
până la Obturator electronic + Obturator mecanic
3 cadre/secundă (viteză mare), 2 cadre/secundă (viteză redusă) Aprox. 1,5 cadre / secundă (Nelimitat)
Max. 8 cadre (Standard) (DMC-LZ5), max. 6 cadre (fin) (DMC-LZ5), Max. 5 cadre (Standard) (DMC-LZ4/DMC-LZ3), Max. 3 cadre (Fin) (DMC-LZ4/DMC-LZ3), În funcţie de spaţiul liber al memoriei interne sau al cardului (Nelimitat). (Performanţele în modul de înregistrare Burst (în rafală) se obţin doar cu card de memorie SD. Performan utilizării unui card multimedia se vor reduce.)
640 x 480 pixeli (Doar dacă se utilizează un card de memorie SD)/ 320 x 240 pixeli (30 sau 10 cadre / secundă cu sunet. Timpul maxim de
înregistrare depinde de capacitatea cardului. Înregistrarea sunetului este disponibilă doar dacă se utilizează DMC-LZ5.)
AUTO/80/100/200/400 [HIGH SENS.] (sensibilitate mărită) mod: între 800 şi 1600
8 până la 1/2000 sec. Modul [STARRY SKY]: 15 secunde, 30 secunde, 60 secunde Modul Imagine în mişcare: 1/30sec. până la 1/20000sec.
AUTO/Lumina zilei/Înnorat/Bec halogen/Setare balans de alb Program AE
Compensarea expunerii (1/3 VE Step, -2 până la +2 VE) Multiplu TFT LCD2,5” (DMC-LZ5/DMC-LZ4)/2,0” (DMC-LZ3) policristalin de
temperatură joasă. (Aprox. 85 .000 pixeli) (raport câmp de vizualizare de aprox. 100%)
ţele în cazul
98
Altele
Blitz:
Rază de acţiune blitz: (ISO AUTO) Aprox. 50 cm până la 4,2 m (Wide) [HIGH SENS.] (sensibilitate mărită) mod: aprox. 80 cm – 5,7m AUTO, AUTO / Red-Eye reduction (reducere efect de ochi roşii), Forced
ON (activare forţată) (Forced ON/Red-Eye reduction), Slow sync. / Red-Eye reduction (sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii) , Forced OFF (dezactivare forţată)
Microfon (DMC-LZ5):
Monofonic
Suport de înregistrare: Memorie internă (Aprox. 14 MB)/Card de memorie SD / Card Multimedia
(Doar imagini statice)
Rezoluţie imagine Imagini statice:
Când raportul de aspect este [
] 2816 x 2112 pixeli (DMC-LZ5), 2560 x 1920 pixeli (DMC-LZ4/DMC-LZ3), 2048 x 1536 pixeli, 1600 x 1200 pixeli, 1280 x 960 pixeli, 640 x 480
pixeli Când raportul de aspect este [
]
2816 x 1880 pixeli (DMC-LZ5), 2560 x 1712 pixeli (DMC-LZ4/DMC-LZ3), 2048 x 1360 pixeli
Când raportul de aspect este [
]: 2816 x 1584 pixeli (DMC-LZ5), 2560 x 1440 pixeli (DMC-LZ4/DMC-LZ3), 1920 x 1080 pixeli
Imagini în mişcare:
640 x 480 pixeli (Doar dacă se utilizează un card de memorie SD) 320 x 240 pixeli
Calitate: Format fişier de înregistrare
Fină / Standard
Imagine statică: JPEG (bazat pe sistemul Design Rule for Camera File, bazat pe
standardul Exif 2.2) / compatibil DPOF
Imagine cu sunet
(DMC-LZ5):
JPEG (bazat pe sistemul Design Rule for Camera File, bazat pe standardul Exif 2.2) + QuickTime (imagine cu sunet)
Imagini în mişcare: QuickTime Motion JPEG (Înregistrarea sunetului este disponibilă pe
DMC-LZ5)
Interfaţa Digitală: Analogică audio / video
(DMC-LZ5): Analogică video (DMC-LZ4/DMC-LZ3):
USB 2.0 (Viteza maximă)
Compozit NTSC/PAL (Comutat prin meniu), Ieşire linie audio (monofonică) (DMC-LZ5)
Terminal IEŞIRE AV / DIGITAL
(DMC-LZ5): IEŞIRE V. / DIGITAL (DMC-LZ4/DMC-LZ3): DC IN: (intrare de curent continuu)
Dimensiuni:
Mufă jack dedicată (8 pini)
Mufă jack tip 1 Aprox. 100,0 mm (L) x 62,0 mm (H) x 45,0 mm (D) (fără părţile de proiecţie)
Greutate:
Aprox. 186 g (DMC-LZ5/DMC-LZ4), Aprox. 183 g (DMC-LZ3) (fără card de memorie şi baterii) Aprox. 234 g (DMC-LZ5/DMC-LZ4), Aprox. 231 g (DMC-LZ3) (cu card de memorie şi baterii)
Temperatura de funcţionare: Umiditate în condiţii de
funcţionare:
0ºC până la 40ºC
10% până la 80%
99
Quick Time şi logo-ul Quick Time sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Apple Computer, Inc., utilizate sub licenţă
Loading...