Insertar la tarjeta (opcional)/las baterías
Nombres y funciones de los principales componentes
ESPAÑOL
Instrucciones básicas
de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-LZ30
Lea cuidadosamente estas
instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
En las “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)” del
CD-ROM suministrado hay instrucciones más
detalladas sobre la operación de esta cámara.
Instálelo en su PC y léalo.
EU
© Panasonic Corporation 2013
E
Estimado cliente,
Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle el haber comprado
esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea estas instrucciones
de funcionamiento con esmero y las tenga al alcance para futuras
referencias. Tenga en cuenta que los controles, los componentes,
los elementos de menú, etc. reales de su cámara digital pueden ser
algo diferentes de los que se muestran en las ilustraciones de estas
instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material
publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede
infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material
puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en
el producto:
•
No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o las salpicaduras.
• Use sólo los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare usted mismo esta unidad. Solicite las reparaciones al
personal de servicio calificado.
■
Acerca de las baterías
CUIDADO
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal.
Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante.
• Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las
autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por
el método correcto para deshacerse de ellas.
• No la caliente ni la exponga a las llamas.
• No deje las baterías dentro de un automóvil expuesto a la luz solar directa
durante un periodo largo de tiempo con sus puertas y ventanas cerradas.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Web Site: http://panasonic.net
VQT4V89
M0113KZ0
Información para su seguridad
■
Cuidados para usar
• No use ningún otro cable de AV excepto el suministrado.
• No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado.
Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de
vídeo, etc.).
• Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido
de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas
electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que se
produzcan ruidos que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.
• Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes
puede que dañen los datos grabados o que distorsionen las imágenes.
• La radiación de ondas electromagnéticas generadas por microprocesadores
puede que afecte adversamente a esta unidad, distorsionando las imágenes y/o
el sonido.
• Si a esta unidad la afecta adversamente un equipo electromagnético y deja de
funcionar bien, apáguela y quite la batería. Luego vuelva a insertar la batería y
encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las imágenes
y/o los sonidos grabados puede que sean afectados adversamente.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,
podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o
al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con
los requerimientos establecidos por la Directiva para los
Cd
químicos involucrados.
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados.
Baterías
• Pilas alcalinas
LR6/AA
Cable de conexión
USB
K1HY08YY0030
Cable de AV
K1HY08YY0029
Correa de hombro
VFC4903
Tapa del objetivo /
cordón de la tapa
del objetivo
VYQ8537
CD-ROM
VFF1175
*
Abra la puerta de tarjeta/batería
Inserte las baterías o la tarjeta
• Asegúrese de que la orientación es la correcta.
■
Baterías admitidas
• Pilas alcalinas LR6/AA
• Baterías Ni-MH (níquel hidruro metálico) HR6/AA
No utilice baterías que no sean las indicadas anteriormente.
●
■
Información sobre la capacidad de grabación
Baterías
suministradas o pilas
alcalinas opcionales
de Panasonic
Número de fotografías
que se puede grabar
Tiempo de grabación
Tiempo de
reproducción
Aproximadamente
380 imágenes
Aproximadamente
190 min.
Aproximadamente
430 min.
Tenga en cuenta que el rendimiento de las pilas alcalinas disminuye
notablemente en condiciones de baja temperatura.
Condiciones de grabación según la norma CIPA
●
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para
●
evitar que éstos la traguen.
Especificaciones
Alimentación CC 6 V Pilas alcalinas LR6/AA (4)
Consumo de
energía
Píxeles efectivos
de la cámara
Sensor de imagen
Objetivo Zoom óptico de 35× f=4,5 mm a 157,5 mm
Estabilizador de
imagen
Alcance de
enfoque
Sistema de
obturador
Velocidad del
obturador
Exposición (AE) Programa AE (P) / Exposición manual (M)
Modo de medición [Medición múltiple] / [Central] / [Puntual]
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
CC 4,8 V Baterías Ni-MH (níquel hidruro metálico)
Al grabar: 1,5 W
Al reproducir: 1,0 W
16.100.000 píxeles
CCD de 1/2,3”; número total de píxeles: 16.400.000 píxeles
Filtro de color principal
(equivalente a cámara de película de 35 mm:
25 mm a 875 mm)/
F3.0 (gran angular máx.) a F5.9 (teleobjetivo máx.)
Método óptico
(Se utiliza un método digital al grabar imágenes en
movimiento.)
P / M:
30 cm (gran angular máx.) / 2 m (teleobjetivo máx.) a
Macro / Automático inteligente / Imagen en movimiento
1 cm (gran angular máx.) / 1,5 m (teleobjetivo máx.) a
Obturador electrónico + Obturador mecánico
15 segundos a 1/2000 de segundo
Compensación de exposición
(pasos de 1/3 EV, de -3 EV a +3 EV)
HR6/AA (4)
Baterías Ni-MH de
Panasonic totalmente
cargadas (opcionales
cuando la capacidad de las
baterías es de 1.900 mAh)
Aproximadamente
540 imágenes
Aproximadamente
270 min.
Aproximadamente
560 min.
• Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si
pierde los accesorios suministrados. (Puede adquirir los accesorios
por separado.)
*
Se instalará el software compatible con su ordenador.
– PHOTOfunSTUDIO 9.0 LE (Windows XP/Vista/7/8)
– Versión de prueba completa con una validez de 30 días de LoiLoScope
(Windows XP/Vista/7/8)
(Se instalará únicamente un acceso directo al sitio web para descargar la
versión de prueba.)
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
Ajuste la fecha y la hora antes de empezar a utilizar la cámara.
■
Tomar fotografías
1 Botón [ON/OFF] de la cámara
Utilice este botón para
encender y apagar la cámara.
2 Disparador
Recomendamos utilizar
la correa de hombro
suministrada, para evitar que
la cámara se caiga.
3 5
1 426
(fotografías)
para enfocar
para grabar
3
Botón de imagen en movimiento
(imágenes en movimiento)
para iniciar/detener la
grabación
4 Selector de modo
Use esto para seleccionar el
modo de grabación.
5 Flash
6 Palanca del zoom
8 13
7
7 Micrófono
8 Altavoz
No tape el altavoz con los dedos.
•
■
Visualizar imágenes
9 Botón de reproducción
Pulse el botón de reproducción.
Pulse para seleccionar la
imagen.
• Pulse [ ] para eliminar la
imagen visualizada.
10 Botón del cursor
9 10 11 12
11 Botón [DISP.]
12 Botón [Q.MENU] /
] (Eliminar) / [ ] (Cancelar)
[
13 Puerto [AV OUT/DIGITAL]
Monitor LCD LCD TFT 3,0” (4:3) (Aproximadamente 460.800 puntos)
Flash Rango del flash: (ISO AUTO) Aproximadamente
Micrófono/Altavoz Monoaural
Medios de
grabación
Formato del
archivo de
grabación
Interfaz
Digital USB 2.0 (Alta velocidad)
Vídeo analógico NTSC / PAL compuesto
:
Audio Línea de audio (Monoaural)
Terminal AV OUT/DIGITAL: Toma dedicada (8 contactos)
Dimensiones Aproximadamente 123,8 mm (an) × 83,7 mm (al) ×
Peso Con tarjeta y baterías: Aproximadamente 558
Temperatura de
funcionamiento
(relación del campo de visión cercana al 100%)
0,6 m a 10 m (gran angular máx.)
Memoria incorporada (Aproximadamente 100 MB) /
Tarjeta de memoria SD / Tarjeta de memoria SDHC /
Tarjeta de memoria SDXC
JPEG (basado en el sistema Design rule for Camera File,
basado en estándar Exif 2.3) (fotografía)
QuickTime Motion JPEG (imágenes en movimiento con audio)
Los datos procedentes del PC no se pueden escribir en la
cámara utilizando el cable de conexión USB.
(conmutado mediante menú)
91,4 mm (prof)
(sin incluir la parte sobresaliente)
Sin incluir tarjeta y baterías: Aproximadamente 465
0 °C a 40 °C
(Humedad de funcionamiento: 10%RH a 80%RH)