Panasonic DMC-LZ2EG, DMC-LZ1EG User Manual [zh]

Panasonic
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A készülék használatbavétele elôtt figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót!
DMC-LZ2EG DMC-LZ1EG
digitális fényképezôgép
Internet: http://www.panasonic-europe.com
Üzemmódválasztó tárcsa használata . . . . . . . 51
Gazdaságos üzemmód . . . . . . . . . . . . . 51
Makro üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mozgókép üzemmód . . . . . . . . . . . . . . 52
Jelenet üzemmódok . . . . . . . . . . . . . . . 54
– Portré üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . 55
– Sport üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . 55
– Tájkép üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . 56
– Éjszakai jelenet üzemmód . . . . . . . . 56
– Éjszakai portré üzemmód . . . . . . . . . 57
– Tûzijáték üzemmód . . . . . . . . . . . . . 57
– Parti üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
– „Hó” üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Felvétel menü beállításai
A felvételi üzemmód [REC] menü használata . 59
Fehéregyensúly-beállítás [W. BALANCE] 60
ISO-érzékenység [SENSITIVITY] . . . . . . 62
Képméret [PICT. SIZE] . . . . . . . . . . . . . 62
Képminôség [QUALITY] . . . . . . . . . . . . 63
Hangfelvétel [AUDIO REC]
(csak a DMC-LZ2 esetén) . . . . . . . . . . . 63
Automatikus fókusz üzemmód
[AF MODE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lassú zársebesség üzemmód
[SLOW SHUTTER] . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Digitális zoom üzemmód [D. ZOOM] . . . 65
Színeffektus funkció [COL. EFFECT] . . . 66
Képbeállítás [PIC. ADJ.] . . . . . . . . . . . . 66
Lejátszás részletesen
Képek lejátszása hanggal/mozgóképek . . . . . 67
A lejátszási üzemmód menü [PLAY]
használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Képek lejátszása a felvételnél használt
fényképezôgép állással [ROTATE DISP.] 69
Kép elfordítása [ROTATE] . . . . . . . . . . . 69
Képek kiválasztása nyomtatásra,
és a nyomtatási darabszám beállítása
[DPOF PRINT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Képek véletlen törlésének
megakadályozása [PROTECT] . . . . . . . 72
Diaszerû lejátszás [SLIDE SHOW] . . . . . 73
Hang hozzáadása a felvett képekhez
[AUDIO DUB.] (csak a DMC-LZ2-nél) . . 74
A felvett képek méretének
megváltoztatása [RESIZE] . . . . . . . . . . . 75
A felvett képek vágása [TRIMMING] . . . 76
Képadatok másolása [COPY] . . . . . . . . 78
A beépített memória/kártya formázása
[FORMAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
A képek lejátszása tv-készüléken keresztül . . 81
Csatlakoztatás személyi számítógéphez, vagy nyomtatóhoz
Mielôtt személyi számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatna
[USB MODE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Csatlakoztatás személyi számítógéphez . . . . 83
Csatlakoztatás PictBridge kompatibilis
nyomtatóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Egyebek
Képernyô kijelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Figyelmeztetô üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Minôségtanúsítás, mûszaki adatok . . . . . . . . . 97
SD Viewer 2.0 verzió kezelési útmutató . . 101
1
Tisztelt Ügyfelünk!
Szeretnénk megragadni az alkalmat, hogy megkö­szönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic digi­tális fényképezôgépet. Kérjük a kezelési útmutatót olvassa el figyelmesen, és a késôbbiekben is tart­sa elérhetô helyen.
Tartalomjegyzék
Csatlakoztatás személyi számítógéphez vagy nyomtatóhoz
Egyebek
Képek készítése (részletesen) Lejátszás (részletesen)
Felvétel menü beállításai
A kezelési útmutatóban elôforduló () jelzés
az adott témával bôvebben foglalkozó
oldal számára utal.
Használat elôtt
Információk az Ön biztonsága érdekében . . . . 2
Használattal kapcsolatos figyelmeztetések . . . . 4
Tudnivalók errôl a kezelési útmutatóról . . . . . . 6
Elôkészületek
Mellékelt tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A kezelôszervek megnevezése . . . . . . . . . . . . 8
Rövid útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Megjegyzések az elemekrôl . . . . . . . . . . . . . . 11
Az elemek behelyezése, eltávolítása . . . . . . . 15
A kártya behelyezése, eltávolítása
(megvásárolható tartozék) . . . . . . . . . . . . . . . 16
Megjegyzések a beépített
memóriáról/kártyáról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A felvehetô képek hozzávetôleges
száma és mérete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dátum/óraidô beállítása (óra beállítás) . . . . . . 20
Megjegyzések a beállítás menürôl . . . . . . . . . 21
Megjegyzések az LCD-monitorról . . . . . . . . . 25
Képek készítése (alapok)
Fényképfelvételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fényképek készítése egyszerû üzemmódban 32
A felvett kép ellenôrzése (Review) . . . . . . . . . 35
Az optikai zoom használata . . . . . . . . . . . . . . 36
Fényképfelvételek készítése a beépített vakuval 37
Felvétel készítése önkioldóval . . . . . . . . . . . . 40
Expozíció kompenzálása . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Képek készítése automatikus
összehasonlítással . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Optikai képstabilizátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Képek készítése sorozatfelvétel funkcióval . . . 44
Lejátszás (alapok)
Képek lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9, többszörös kép lejátszása (mozaikkép) . . . 47
A lejátszási zoom használata . . . . . . . . . . . . . 48
Képek törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Használat elôtt
Elôkészületek
Képek készítése (alapok)
Lejátszás (alapok)
Megjegyzések a folyadékkristályú
(LCD) monitorról
Ne nyomja meg erôsen az LCD-monitort. Ez
elszínezôdést okozhat az LCD-monitor szí­nein, vagy az LCD-monitor meghibásodását okozhatja.
Nagymértékû hômérsékletingadozásoknál az
LCD-monitoron pára keletkezhet. Törölje le puha száraz ruhával.
Ha a fényképezôgép bekapcsolásakor nagyon
hideg, az LCD-monitor képe elôször a szokottnál sötétebb lesz. A belsô hômérséklet emelkedésé­vel visszaáll normális fényerôre.
Megjegyzések a lencsével
kapcsolatban
Ne irányítsa a lencsét a nap felé, vagy erôs fény-
forrás felé. Ez nem csak a fényképezôgép meg­hibásodását, hanem helyrehozhatatlan károso­dását is okozhatja az Ön szemének.
Ne nyomja meg a lencsét erôsen.
Ha a fényképezôgépet úgy hagyja, hogy lencsé-
je a nap felé néz, ez meghibásodást okozhat. Ügyeljen erre akkor is, ha a fényképezôgépet külsô térben, vagy ablak közelében hagyja.
Megjegyzések a páralecsapódásról
(amikor a lencse bepárásodott)
Páralecsapódás akkor keletkezik, amikor a környe­zeti hômérséklet vagy a relatív légnedvesség a kö­vetkezôképpen változik. Ügyeljen arra, hogy a páralecsapódás foltokat, gombképzôdést vagy rendellenességeket okozhat a lencsén.
Amikor a fényképezôgépet hideg környezetbôl
meleg szobába viszi.
Amikor a fényképezôgépet légkondicionált autó-
ból külsô környezetbe viszi.
Amikor a légkondicionáló hideg légáramlata,
vagy egyéb hideg éri közvetlenül a fényképezô­gépet.
Nedves, párás környezetben. Helyezze a fényképezôgépet mûanyag zacskóba, amíg a fényképezôgép hômérséklete eléri a kör­nyezeti hômérsékletet, a páralecsapódás elkerülé­sének érdekében. Páralecsapódás esetében kap­csolja ki a fényképezôgépet, és hagyja így kb. 2 órán keresztül. Amikor a fényképezôgép felveszi a környezeti hômérsékletet a pára magától eltûnik.
Amikor hosszabb ideig nem
használja a fényképezôgépet
Az elemeket hûvös és száraz helyen tárolja,
ahol nagyjából egyenletes a hômérséklet. (A ja­vasolt hômérséklet-tartomány: 15 °C–25 °C, a relatív légnedvesség-tartomány: 40%–60%.
Ügyeljen arra, hogy távolítsa el az elemeket és a
kártyát a fényképezôgépbôl.
Ha az elemeket a fényképezôgépben hagyja, az
elemek kimerülnek, mivel a fényképezôgép kis mennyiségû elektromos áramot fogyaszt kikap­csolt állapotában is (lásd a késôbbiekben a Ni­MH akkumulátoroknál).
Ha a fényképezôgépet párás, nedves szobában
vagy szekrényben tárolja, szárítószerrel (ned­vesség eltávolítóval, például silicagéllel) együtt tárolja.
3
Használat elôtt
2
Információk az Ön biztonságának érdekében
Használat elôtt
FIGYELEM A TÛZ ÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY, VALAMINT BÁRMILYEN INTERFERENCIA CSÖKKENTÉSÉNEK ÉRDEKÉBEN CSAK A JAVASOLT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA, ÉS NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESÔNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLATOT (VAGY HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL BEÁLLÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST BÍZZA MEGFELELÔ SZAKSZERVIZRE.
Gondoskodás az elhasználódott akkumulátorokról, elemekrôl
Az akkumulátor, elem nem háztartá­si hulladék! Kérjük, hogy az elhasználódott akku­mulátorokat/elemeket az Ön orszá­gában érvényes rendelkezések sze­rint kezelje. A visszaadott akkumulátorok/elemek kisütött ál­lapotban legyenek. Ezt úgy ellenôrizheti, hogy az adott készülék kijelzi, hogy az akkumulátor/ elem kimerült, vagy hosszabb használat után a készülék már nem mûködik megfelelôen. A rövidzárlatok elkerülése érdekében az akku­mulátor/elem kivezetéseit (pólusait) ragassza le ragasztószalaggal.
Gondosan ügyeljen a szerzôi jogokra. Mûso­ros kazetták, lemezek és egyéb publikált vagy sugárzott mûsorok felvétele szerzôi jogokat sérthet az egyéni felhasználáson kívül. Egyéni felhasználás esetén is bizonyos mûsorok fel­vétele korlátozott lehet.
A digitális fényképezôgép valós kezelôszervei,
komponensei, menüpontjai stb. valamelyest el­térhetnek a kezelési útmutató ábráin mutatot­taktól.
Az SD-jel védjegy.
Minden más cég és termék megnevezése eb-
ben a kezelési útmutatóban az adott gyártó védjegye vagy bejegyzett védjegye.
HA SZÜKSÉGES HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ­ALJZATOT HASZNÁLNIA, AZ KÖZEL LEGYEN A KÉSZÜLÉKHEZ, HOGY KÖNNYEN HOZZÁ­FÉRHETÔ LEGYEN.
FIGYELMEZTETÉS Az elemek helytelen behelyezése robbanásve­szélyt okozhatnak. Csak a gyártó által javasolt, vagy azzal ekvivalens elemeket használjon. Az elhasználódott elemeket a gyártó, illetve a környezetvédelmi elôírások szerint kezelje.
Figyelmeztetések
a fényképezôgéppel kapcsolatban
Ne tegye ki rázkódásnak, vagy ne tegye ki
ütôdésnek a fényképezôgépet.
A fényképezôgép esetleg nem fog megfelelôen mûködni, vagy nem lehetséges fényképfelvételt készíteni, vagy esetleg a lencse megsérülhet.
A homok vagy a por a fényképezôgép meghi-
básodását okozhatja. Ha a fényképezôgépet vízparton vagy hasonló helyen használja, vi­gyázzon nehogy homok vagy finom por ke­rüljön bele.
Ha a fényképezôgépet esôs idôben vagy vízpar-
ton használja, ügyeljen rá, nehogy víz jusson be­le.
Ha a fényképezôgépre tengervíz fröccsen,
csapvízzel nedvesítsen meg egy puha ron­gyot, jól csavarja ki, majd óvatosan törölje le a fényképezôgép testét. Ezután puha, száraz ruhával alaposan törölje át.
Az LCD-monitort magas precizitású technológiá­val gyártottuk. Ennek eredményeként a képpon­tok 99,99%-a mûködôképes, és csupán 0,01% inaktív vagy mindig világít. Ennek ellenére ez nem jelent hibás mûködést, és a készített képre nincs hatással a beépített memóriában, vagy a memóriakártyában.
Kártya
Ne hagyja a kártyát olyan helyen, ahol magas hômérséklet, vagy közvetlen napsugárzás éri, vagy ahol elektromágneses hullámoknak vagy sztatikus energiának van kitéve. Ne hajlítsa meg és ne ejtse le.
A kártya vagy a felvett adatok megsérülhetnek,
törlôdhetnek.
A kártyát a dobozában tárolja vagy a hordozó
táskában, a használat után, amikor szállítja vagy tárolja.
Ne érje szennyezôdés, por, víz a kártya hátolda-
lán lévô csatlakozókat, és ne érintse meg azt uj­jaival.
Elemek (akkumulátorok)
Amikor nem használja a fényképezôgépet hosszabb ideig, távolítsa el az elemeket.
Ha az elemeket igen magas vagy alacsony hô-
mérsékletû helyen hagyja, a kivezetéseik elrozs­dásodhatnak, és ez hibát okozhat.
Ha véletlenül leejtette az elemet (akkumulátort) ellenôrizze, hogy kivezetéseik vagy alakjuk nem sérült-e meg.
Sérült elemet a fényképezôgépbe helyezve a ké-
szülék meghibásodását okozhatja.
Ha külsô térben kíván felvételt készíteni, rendel­kezzen tartalék elemekkel.
Ügyeljen arra, hogy az elemek (akkumulátorok)
mûködési ideje rövidebb lesz hideg környezet­ben, mint például külsô térben, sípályáknál.
Az elhasználódott elemek kezelése.
Az elemek (akkumulátorok) mûködési ideje
(élettartama) korlátozott.
Ne dobja az elemeket tûzbe, mivel ez robbanás-
veszélyt okozhat.
Az elemek kivezetései ne érintkezhessenek fém tárgyakkal (mint például nyaklánc, hajtû stb.).
Ez rövidzárlatot okozhat, és ekkor hô fejlôdhet,
az elemet megérintve ebben az állapotban égé­si sérülést okozhat.
5
Használat elôtt
Ügyeljen arra, hogy csak a mellékelt kábeleket, vezetékeket használja. Ha megvásárolható tar­tozékokat használ, az azokhoz mellékelt kábele­ket, vezetékeket használja. Ne hosszabbítsa meg a kábeleket, vezetékeket.
Ne érje a fényképezôgépet rovarirtó spray vagy párolgó vegyi anyag.
Egyes vegyi anyagok deformálhatják a készülék
burkolatát, és a felületi bevonatot károsíthatják.
Ne hagyja a fényképezôgépet hosszabb ideig
közvetlen érintkezésben gumi, vagy mûanyag tárgyakkal.
Ne használjon benzint, alkoholt, vagy hígítót a kamkorder tisztítására.
Ezek elszínezhetik a burkolatot, és károsíthatják
a felületi bevonatot.
Mielôtt a kamkordert tisztítja, távolítsa el az ak-
kumulátort, vagy bontsa a hálózati tápegység csatlakoztatását a fali aljzattól.
A kamkordert puha, száraz kendôvel törölje meg
a por és az ujjlenyomatok eltávolítására. Az erô­sebb szennyezôdéseket semleges mosószerrel enyhén megnedvesített, jól kicsavart kendôvel távolítsa el, majd ezután száraz kendôvel törölje át a készüléket.
Ha vegyi tisztító kendôt használ, járjon el annak
kezelési útmutatója szerint.
Ha esô vagy folyadék került a fényképezôgépre,
puha, csapvízzel megnedvesített kendôt jól csa­varjon ki, és ezzel gondosan törölje át a kamkor­der burkolatát. Ezután puha, száraz kendôvel új­ra törölje le.
A fényképezôgép optimális
használatakor
Amikor hordozza a fényképezôgépet, ügyeljen arra, hogy ne ejtse le, vagy ne érje ütôdés.
A lencse vagy a külsô burkolat megsérülhet erôs
ütés hatására és ez a készülék hibás mûködését eredményezheti.
Tartsa távol a fényképezôgépet mágneses ké­szülékektôl, mint például mobiltelefon, mikro­hullámú sütô, tv-készülékek és videojátékok.
Ha a fényképezôgépet tv-készüléken vagy an-
nak közelében használja, elôfordulhat, hogy az elektromágneses sugárzás kép- és hangtorzí­tást okoz.
Ne használja a fényképezôgépet mobiltelefon
közelében, mivel annak mûködése zajt okozhat, és ez kedvezôtlenül befolyásolhatja a képet és a hangot.
Hangszórók, nagyobb méretû villanymotorok ál-
tal keltett mágneses tér károsíthatja a felvett adatokat, és képtorzítást okozhatnak.
Mikroprocesszorok elektromágneses sugárzása
kedvezôtlenül befolyásolhatja a fényképezôgé­pet, kép- és hangtorzítást okozhat.
Ha a fényképezôgépet valamilyen mágneses ké-
szülék kedvezôtlenül befolyásolja, és ezáltal nem mûködik megfelelôen, kapcsolja ki a készü­léket, távolítsa el az akkumulátort, vagy bontsa a hálózati tápegység csatlakozását, majd újra he­lyezze vissza az akkumulátort vagy a tápegység csatlakozását (DMW-AC2, megvásárolható tar­tozék). Ezután kapcsolja be a kamkordert.
Ne használja a fényképezôgépet rádióadó an­tennája, vagy magasfeszültségû vezeték köze­lében.
Ha felvételt készít rádióadó antennájának, vagy
magasfeszültségû távvezeték közelében, ez kedvezôtlenül befolyásolja a kép- és hangminô­séget.
4
Használattal kapcsolatos figyelmeztetések
Használat elôtt
7
Mellékelt tartozékok
ELÔKÉSZÜLETEK
Megjegyzések az ebben a kezelési útmutatóban található illusztrációkról
Kérjük jegyezze meg, hogy a fényképezôgép ábrázolása, az illusztrációk vagy menü képernyô kismérték­ben eltérhetnek az aktuális használattól. A beállítások leírásaként a DMC-LZ2 típus szerepel példaként.
A kurzor gomb illusztrációiról
Ebben a kezelési útmutatóban a kurzor gomb mûködtetéseinek leírása a következô ábra szerinti.
Példa: amikor megnyomja a [H] gombot.
Kérjük jegyezze meg, hogy az ezen az oldalon lévô leírás egy példa, és a többi oldalon lévô leírások nem ilyen rendszerben készültek.
6
Tudnivalók errôl a kezelési útmutatóról
Használat elôtt
Ezt a funkciót használja, ha nem kívánja megváltoztatni a megvilágítás különbsé­gébôl eredô expozíciókat, amely a tárgy és a háttér tulajdonságaiból adódik.
Az üzemmódok kijelzése tudatja önnel, hogy milyen üzemmódot használ, vagy, hogy ennek a beállításnak a leírását fogja megta­lálni az adott oldalon. Állítsa be az üzemmódválasztó tárcsát va­lamelyik üzemmódra, amelyiket használni kívánja, vagy a beállí­tásokra.
Kényelmes vagy hasznos információk leírása található meg a fényképezô­gép használatával kapcsolatban.
Az „EV” az expozíciós érték rövidítése,
és ez a CCD-re (képátalakító eszközre) jutó fénymennyiséget jelzi, amely a len­csenyílás értékbôl és a zársebességbôl (kiolvasási idô) adódik.
Mielôtt használja a fényképezôgépet, ellenôrizze a tartozékokat.
1 Elemek
(AA, illetve R6 méretû Oxyride elemek)
2 USB-csatlakozókábel
3 a: AV-csatlakozókábel
(csak a DMC-LZ2-höz)
b: Video-csatlakozókábel
(csak a DMC-LZ1-hez)
4 CD-ROM
5 Hordszíj
Az SD memóriakártya megvásárolható tartozék.
Ha nem használ kártyát, felvételeket készít­het és visszajátszhat a beépített memória se­gítségével (lásd késôbb).
Forduljon a kereskedôhöz vagy a szakszerviz-
hez, ha elvesztette valamelyik tartozékot. (A tar­tozékok külön is megvásárolhatók.)
10 Mikrofon (csak a DMC-LZ2-nél) (52, 63) 11 Zoom gomb (36, 65) 12 Optikai képstabilizátor gomb (43) 13 Üzemmódválasztó tárcsa (27) 14 Exponáló gomb (28) 15 Be-/kikapcsoló gomb (10)
16 Hordszíj rögzítô fül
17 Kártyatartó fedele (16)
18 Digitális/AV kimeneti csatlakozó
[DIGITAL/AV OUT] (csak a DMC-LZ2-nél)
Digitális/video kimeneti csatlakozó [DIGITAL/V.OUT] (csak a DMC-LZ1-nél)
(81, 83, 85)
19 Egyenfeszültségû tápegység csatlakozó
hüvely [DC IN] (83, 85)
Ügyeljen arra, hogy csak eredeti Panaso-
nic hálózati tápegységet (DMW-AC2 típu­sú, megvásárolható tartozék) használjon.
20 Csatlakozó fedél 21 Elemtartó fedele (15) 22 Állványrögzítô szerelvény
Ha állványt használ, ellenôrizze, hogy
megfelelôen, szilárdan rögzítette-e hozzá a fényképezôgépet.
9
Elôkészületek
1 Önkioldó (idôzítô) kijelzô (40) 2 Lencse (3) 3 Vaku (37)
4 LCD-monitor (25, 89) 5 Állapotjelzô (12, 15, 51) 6 Kijelzô üzemmódváltó gomb [DISPLAY]
(25)
7 Kurzor gombok
F / Önkioldó gomb (40) H / Visszanézés gomb [REV] (35) E / Vaku beállítás gomb (37) G / Expozíció kompenzáció (41) /
Képek készítése automatikus összehasonlí­tással (42) / Fehéregyensúly finom beállí­tás (61) /Ellenfény kompenzáció egyszerû fényképkészítés üzemmódban gomb (34)
8 Menü gomb [MENU] (21) 9 Egyszeres vagy sorozat felvétel/törlés gomb
(49)
8
A kezelôszervek megnevezése
Elôkészületek
Használható elemek
Az oxyride elem a Panasonic által kifejlesztett, új típusú, nem tölthetô elem. Az oxyride elemek nagyobb teljesítményûek, és nagyobb stabilitással rendelkeznek a nagymérté­kû terhelésre, mint a hagyományos alkáli elemek. Az oxyride elemeket speciálisan az olyan készü­lékek használatához tervezték, mint amilyenek a digitális fényképezôgépek, amelyek nagymértékû terhelést jelentenek az elemeknek.
Miután bekapcsolta a fényképezôgépet, a
használt elem típusának beállítására szolgá­ló kijelzés lesz látható. Válassza ki az alkalmazott elem típusát a beállítási menü [SETUP] elem típus [BATTE- RY TYPE] tételénél. Amikor kiválasztja az elem típusát, az elem kijelzés színe a képernyôn megváltozik (kék vagy fehér).
– Az elem kijelzés nem jelenik meg, ha a fény-
képezôgépet a hálózati tápegységrôl hasz­nálja (DMW-AC2 típus, megvásárolható tar­tozék).
: Amikor az oxyride elemeket választotta ki:
Az elem kijelzés kék színûvé vált.
: Amikor az alkáli/Ni-MH akkumulátorokat
választotta ki:
Az elem kijelzés fehér színûre vált.
Azt tanácsoljuk, hogy Panasonic elemeket hasz-
náljon.
Az elemek tulajdonságai függhetnek a gyártótól,
a tárolási idôtartamtól (körülményektôl).
Az elemek tulajdonságai átmenetileg csökken-
hetnek alacsony hômérsékleten (10 °C vagy ala­csonyabb). Azonban az elemek tulajdonságai helyreállnak, amint azok a normál környezeti hô­mérsékletet elérik.
A hômérséklettôl vagy a feltételektôl függôen a
fényképezôgép esetleg nem mûködik megfele­lôen, vagy az elem állapot kijelzés nem megfele­lô. Az elemek kimerülhetnek anélkül, hogy az ki­jelzésre kerülne, azonban ez nem jelent hibát.
Azt javasoljuk, hogy gyakran kapcsolja ki a fény-
képezôgépet a felvételek között, hogy hosszabb ideig megtarthassa az elemek teljesítményét. Ha a készüléket hosszabb ideig kívánja használni, Ni-MH akkumulátorokat alkalmazzon, mert ez gazdaságosabb.
A kimerült elemeket hosszabb ideig tárolva,
esetleg visszanyerik bizonyos tulajdonságaikat. Azonban hosszabb ideig ekkor sem használha­tóak. Helyezzen be új elemeket.
Nem használható elemek
A felsorolt elemekkel/akkumulátorokkal a készü-
lék mûködése nem garantált. Ha a felsorolt elemeket/akkumulátorokat hasz­nálja, elemszivárgás léphet fel, és a következô hibák jelentkezhetnek: – az elemben még tárolt energia kijelzése nem
lesz pontos.
– a fényképezôgép esetleg nem kapcsolható
be.
– az adatbeírás a beépített memóriába vagy a
kártyára sérülhet, és ez a fénykép elveszté­sét eredményezheti.
11
Megjegyzések az elemekrôl
Elôkészületek
Ez a rész rövid áttekintést ad az ezzel a fényképe­zôgéppel készíthetô felvételekrôl és azok lejátszá­sáról. Minden mûködtetést olvasson el a megfelelô oldalakon.
1
Helyezze be az elemeket (11, 15).
Ha nem használ kártyát (megvásárolható
tartozék) képeket készíthet, és azokat visszajátszhatja a beépített memória használatával (17).
2
Kapcsolja be a fényképezôgépet a fénykép­készítéshez.
Állítsa be az órát (20).
Válassza ki az alkalmazott elem fajtáját
[BATTERY TYPE] a beállítási menüben [SETUP] (21).
10
Rövid útmutató
Elôkészületek
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát fény-
képkészítés helyzetbe [ ].
2 Nyomja meg az exponáló gombot a fény-
képkészítéshez.
3
A kép visszajátszása.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát kép le-
játszás helyzetbe [ ].
2 Válassza ki azt a képet, amelyet meg akar
nézni.
AA (R6) méretû oxyride elemek (tartozék)
AA (R6) méretû alkáli elemek (megvásárolható)
AA méretû tölthetô Ni-MH (nikkel-metálhidrid) akkumulátorok (megvásárolható).
Mangán elemek Lítium elemek
Nikkel akkumulátorok Ni-CD akkumulátorok
Ni-MH (Nikkel-Metal Hidrid)
akkumulátorok
Használhat Ni-MH akkumulátorokat is, ha fel tudja tölteni azokat a hozzájuk való töltôvel. Azonban az akkumulátorok helytelen kezelése szivárgást okoz­hat. Kérjük tartsa be a következô figyelmeztetése­ket:
Ha bármilyen oxidáció vagy idegen anyag talál-
ható az akkumulátor kivezetésein, az akkumulá­tor esetleg nem tölthetô fel megfelelôen. Tisztít­sa meg az akkumulátor és a töltô készülék csat­lakozásait puha, száraz kendôvel.
Az újonnan vásárolt Ni-MH akkumulátorok, vagy
amelyeket hosszabb ideig nem használt, esetleg nem tölthetôk fel teljes kapacitásukra az elsô töl­téssel. Ez az akkumulátor tulajdonsága, és nem jelent hibát. A teljes kapacitásukat többszöri ki­sülés/feltöltés után fogják elérni.
Az akkumulátorok mindaddig használhatók,
amíg a fényképezôgép mûködése leáll, majd ezután töltse fel azokat. Ha az akkumulátorokat a teljes kisütés elôtt tölti, az úgynevezett „memó­riahatás” keletkezik, és ezáltal a teljes mûködési idejük lerövidülhet.
Ha a „memóriahatás” fellép, addig használja az
akkumulátorokat, amíg a fényképezôgép mûkö­dése leáll, majd ezután teljesen töltse fel azokat. Néhányszor ismételje meg a töltést/kisütést. Az akkumulátorok kapacitása vissza fog állni.
Az Ni-MH akkumulátorok önkisülése miatt a ka-
pacitásuk csökken még akkor is, ha nem hasz­nálja azokat.
Miután a Ni-MH akkumulátort teljesen feltöltötte,
ne töltse folyamatosan.
Ne távolítsa el, vagy sértse meg a burkolatukat.
Olvassa el az akkumulátor töltô kezelési útmuta-
tóját.
A Ni-MH akkumulátorok élettartama korlátozott. Az akkumulátorok kapacitása fokozatosan csök­ken az idô során. Ha a lehetséges mûködési idô lényegesen lerövidül, az akkumulátor elhaszná­lódott. Vásároljon új akkumulátorokat.
Az akkumulátor élettartama függ a tárolási és
használati körülményektôl.
Ha hosszabb ideig nem használja az akkumulá­torokat.
Ha az akkumulátorokat a fényképezôgépben
hagyja, azok lemerülnek, mert kismértékû áram fog folyni a készülék kikapcsolt állapotában is. Hosszú idô esetében az akkumulátorok olyan mértékben lemerülnek, hogy feltöltés után sem lesznek használhatók.
Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig tárolja
azt tanácsoljuk, hogy évente egyszer töltse fel azokat, majd teljesen merítse ki a fényképezô­géppel, távolítsa el a készülékbôl, majd így tárol­ja azokat.
Az elemek/akkumulátorok
mûködési ideje
A felvehetô képek száma a CIPA szabvány sze­rint (normál fényképfelvétel üzemmódban)
CIPA a Camera Imaging Products Association
(Kamera és kép termékek szövetsége) rövidíté­se.
13
Elôkészületek
Elemek, amelyek alakjuk miatt nem
használhatók
Az elemek szivároghatnak, hô vagy robbanás
keletkezhet, ha ilyen elemeket helyez a fényké­pezôgépbe.
Bizonyos általános használatú elemek külsô
burkolata részben vagy teljesen leválik. Ne használjon ilyen elemeket. (lásd az ábrát)
Elemállapot kijelzés
Az elemben még tárolt energia megjelenik a képer­nyôn (azonban nem jelenik meg, ha a fényképezô­gépet hálózati tápegységrôl mûködteti [DMW­AC2B; megvásárolható tartozék]).
Az elemállapot kijelzés pirosra vált, és villog.
Helyezzen be új elemeket, vagy teljesen feltöltött
Ni-MH akkumulátorokat. (Ha az LCD-monitor ki van kapcsolva, az állapot kijelzés villog).
Az elemek megfelelô kezelése
Az elemek helytelen kezelése szivárgást, hôfejlô­dést és tüzet vagy robbanást okozhat. Ügyeljen a következô figyelmeztetésekre:
Ne tegye ki az elemeket vagy azok érintkezôit
nedvességnek.
Ne távolítsa el, vagy sértse meg a burkolatukat.
Ne ejtse le, ne üsse meg, és ne tegye ki hason-
ló hatásnak az elemeket.
Ne használjon olyan elemeket, amelyeken szi-
várgás nyomok látszanak, ha deformálódtak, el­színezôdtek, vagy más rendellenességet mutat­nak.
Ne tárolja az elemeket magas légnedvességû,
vagy magas hômérsékletû környezetben.
Az elemeket tartsa távol gyermekektôl.
Amikor az elemeket cseréli, mindig két azonos
típusút használjon.
Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a
fényképezôgépet, vegye ki az elemeket.
Az elemek felmelegedhetnek a készülékben tör-
tént használat során. Az elemek eltávolítása elôtt kapcsolja ki a készüléket, és várjon, amíg az elemek hômérséklete csökken.
Amikor a környezeti hômérséklet alacsony
(10 °C vagy kisebb) az elemek tulajdonságai je­lentôs mértékben romlanak és a lehetséges fel­vételi/lejátszási idô igen rövid lesz. Ez normális. Alkáli elemeknél ez a hatás különösen érvényes. Ilyen esetben távolítsa el az elemeket és mele­gítse fel azokat a zsebében. Különösen ügyeljen arra, hogy az elemek kivezetései ne érintkezze­nek fém tárgyakkal vagy melegítô eszközzel a zsebében.
Ha olajszennyezôdés vagy egyéb idegen anyag
került az elemek kivezetéseire, az megakadá­lyozhatja, hogy az elemek megfelelô elektromos kontaktust biztosítsanak. A lehetséges felvéte­li/lejátszási idô esetleg igen erôsen lerövidülhet. Mielôtt az elemeket behelyezi, tisztítsa meg az elemek kontaktusait puha, száraz kendôvel.
12
Megjegyzések az elemekrôl (folytatás)
Elôkészületek
Ha bármilyen szivárgást észlel az elemekbôl, tá­volítsa el az elemeket, törölje ki az elemek elekt­rolitját a készülék elemtartójából és két új elemet, vagy teljesen feltöltött Ni-MH akkumulátort he­lyezzen be.
Ha az elembôl kiszivárgott elektrolit kezére vagy ruhájára jutott, mossa le vízzel. Az elem elektro­litja károsíthatja a látását, ha a szemébe jut. Ilyen esetben ne dörzsölje a szemét. Azonnal öblítse ki a szemét tiszta vízzel és forduljon orvoshoz.
Használt elem/akkumulátor
Panasonic Oxyride elemek (tartozék, vagy megvásárol­ható)
Panasonic alkáli elemek (megvásárolható)
Teljesen feltöltött Panasonic Ni-MH akkumulátorok (megvásárolható tartozék)
Felvehetô képek száma
DMC-LZ2: kb. 235 kép (kb.: 117 perc)
DMC-LZ1: kb. 215 kép (kb.: 107 perc)
DMC-LZ2: kb. 150 kép (kb.: 75 perc)
DMC-LZ1: kb. 140 kép (kb.: 70 perc)
DMC-LZ2: kb. 390 kép (kb.: 195 perc)
DMC-LZ1: kb. 370 kép (kb.: 185 perc)
Ellenôrizze, hogy a fényképezôgép ki van-e kap-
csolva, és a lencse alapállapotban van-e.
Használjon oxyride elemeket (mellékelt), alkáli
elemeket (megvásárolható) vagy Ni-MH akku­mulátorokat (megvásárolható).
1
Tolja el az elemtartó fedelét és nyissa fel.
2
Helyezze be az elemeket (akkumulátorokat) ügyelve azok polaritására és .
3
1 Zárja az elemtartó fedelét.
2 Tolja el az elemtartó fedelét végig, és
zárja biztonságosan.
Válassza ki a beállítás menüben [SETUP] a
használt elem (akkumulátor) típusát [BATTE- RY TYPE] (21).
Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a
fényképezôgépet, távolítsa el az elemeket.
Ha új elemeket, vagy teljesen feltöltött Ni-MH ak-
kumulátorokat helyezett be 3 óránál hosszabb ideig, az órabeállítás legalább 3 hónapig meg­marad akkor is, ha az elemeket eltávolította. (A tárolási-mûködési idô rövidebb lehet, ha az akkumulátorok nem voltak teljesen feltöltve.) 3 hónapnál hosszabb idô esetében az órabeállítás törlôdik. Ebben az esetben újra állítsa be az órát (22).
Ne távolítsa el a kártyát és az elemeket hoz-
záférés során. Az adatok a beépített memó­riában vagy a kártyán sérülhetnek (18).
Akkor távolítsa el az elemeket, amikor az
LCD-monitor és az állapot jelzô (zöld színû) kikapcsolódott. Ellenkezô esetben a fényké­pezôgép esetleg nem megfelelôen rögzíti a beállításokat.
15
Az elemek behelyezése, eltávolítása
Elôkészületek
Kérjük, vegye figyelembe, hogy az oxyride, vala-
mint az alkáli elemek tulajdonságai jelentôs mér­tékben romlanak alacsony hômérsékleten.
Lejátszási idô
A felvehetô képek száma/a lejátszási idô a táro-
lási, és a használati körülményektôl függôen vál­tozik.
A felvehetô képek száma/a lejátszási idô változik
a használt elem gyártójától és típusától függôen.
Azt javasoljuk,hogy a gazdaságos üzemmódot
használja az elemek teljesítményének megtartá­sára, vagy kapcsolja ki gyakran a fényképezôgé­pet a felvételek között.
CIPA szabvány szerinti felvételi körülmények
Hômérséklet: 23 °C/Relatív légnedvesség: 50%,
az LCD-monitor bekapcsolt állapotában.
SD memóriakártya használatával (16 MB)
Felvétel a fényképezôgép bekapcsolása után 30
másodperccel.
Felvétel 30 másodpercenként, teljes vaku kapa-
citással, minden egyéb felvételnél.
A zoom mûködtetô gombot használva a teleob-
jektív állástól a széles látószögûig és fordítva, minden felvételnél.
A fényképezôgépet minden 10 felvétel után ki-
kapcsolva, és az elemek lehülését megvárva.
A kártya nem mellékelt tartozék.
A felvehetô képek száma alacsony hômérsékle­ten (normál fényképfelvétel üzemmódban)
(Hômérséklet: 0 °C / egyéb felvételi kondíciók a CIPA szabvány szerintiek.)
14
Megjegyzések az elemekrôl (folytatás)
Elôkészületek
A felvehetô képek száma változik a felvételek közötti idôtartamtól. Ha a felvételek közötti idôtartam hosszú, a felvehetô képek száma kevesebb lesz. (Például ha a képek felvétele közötti idôtartam 2 perc, a felvehetô képek száma 1/4-e lesz, mint amikor 30 másodper­cenként készít felvételt.)
Használt elem/akkumulátor
Panasonic Oxyride elemek (tartozék vagy megvásárol­ható)
Panasonic alkáli elemek (megvásá­rolható)
Teljesen feltöltött Panasonic Ni-MH akkumulátorok (megvásárolható tartozék)
Felvehetô képek száma
DMC-LZ2: kb. 40 kép (kb.: 20 perc)
DMC-LZ1: kb. 35 kép (kb.: 17 perc)
DMC-LZ2: kb. 35 kép (kb.: 17 perc)
DMC-LZ1: kb. 30 kép (kb.: 15 perc)
DMC-LZ2: kb. 360 kép (kb.: 180 perc)
DMC-LZ1: kb. 340 kép (kb.: 170 perc)
Használt elem/akkumulátor
Panasonic Oxyride elemek (tartozék vagy megvásárolható)
Panasonic alkáli elemek (megvásárolható)
Teljesen feltöltött Pa­nasonic Ni-MH akku­mulátorok (megvásá­rolható tartozék)
Folyamatos lejátszási idô
DMC-LZ2: kb. 410 perc
DMC-LZ1: kb. 400 perc
DMC-LZ2: kb. 400 perc
DMC-LZ1: kb. 390 perc
DMC-LZ2: kb. 490 perc
DMC-LZ1: kb. 470 perc
Beépített memória [ ]
Ha nem használ kártyát, felvehet és lejátszhat képeket a beépített memória használatával. (A beépített memória kapacitása kb. 14 MB.)
Kártya [ ]
Ha kártyát használ, arra is felvehet képeket, vagy visszajátszhatja azokat. (A beépített memória nem használható, ha kár­tyát helyezett be.)
A képernyôn megjelenô ikonok:
: Amikor a beépített memóriát használja.
: Amikor kártyát használ.
A képadatok felvételre kerülnek a beépített
memóriába, vagy a kártyára és átmásolhatók a beépített memóriából a kártyára vagy for­dítva (lásd késôbb).
SD memóriakártya
(megvásárolható tartozék)
és MultiMediaCard
(megvásárolható tartozék)
Az SD memóriakártya és a MultiMediaCard kismé­retû, kistömegû, eltávolítható külsô kártya. Az SD memóriakártya beírási és kiolvasási ideje rövidebb. Az SD memóriakártya beírásvédô kapcsolóval rendelkezik, amely megakadályozza a beírást és formázást. (Ha a kapcsolót a „zár” [LOCK] helyzet­be tolja, nem lehetséges beírni, vagy törölni adato­kat a kártyán, és formázni azt. Ha a kapcsolót visszaállítja, ezek a funkciók újra lehetségesek lesznek.)
SD memóriakártya (SD Memory Card)
Ehhez a fényképezôgéphez 8 MB-tól 1 GB-ig terje­dô SD memóriakártyák használhatók.
A legfrissebb információkért keresse meg a http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs honlapot. (Ez az internet csak angolul áll rendelkezésre).
Ez a fényképezôgép a FAT 12 és FAT 16 rend-
szerben formázott SD memóriakártyákat támo­gatja.
A MultiMediaCard beírási és kiolvasási sebessé-
ge lassúbb, mint az SD memóriakártyáé. Amikor MultiMediaCard-ot használ, bizonyos szolgáltatások esetleg lassabban lesznek hoz­záférhetôek a megadottnál.
A MultiMediaCard-ra történô mozgóképfelvéte-
lek után a kártya hozzáférés kijelzés rövid idôre megjelenhet, azonban ez nem jelent hibát.
A memóriakártyát tartsa távol gyermekektôl, ne-
hogy lenyeljék.
17
Megjegyzések a beépített memóriáról/kártyáról
Elôkészületek
2
Helyezze be a kártyát:
Tolja be teljesen a kártyát a helyére kattaná­sig, amíg az rögzítôdik, a feliratos oldalával a fényképezôgép elsô része felé fordítva. Kártya eltávolítása: Nyomja meg a kártyát kattanásig, majd húz­za ki egyenesen.
Ellenôrizze a kártya irányát.
Ne érintse meg a kártya hátoldalán lévô
csatlakozót.
A kártya megsérülhet, ha nem helyezte be a
helyére rendesen.
3
1 Zárja a kártyatartó fedelét.
2 Tolja a kártyatartó fedelet a végéig, és
határozottan zárja.
Ha a kártyatartó fedele nem zárható be tel-
jesen, távolítsa el a kártyát, majd újra he­lyezze be.
Ellenôrizze, hogy a fényképezôgép ki van-e kap-
csolva, és a lencse alapállapotban van-e.
Készítse elô az SD memóriakártyát (megvásá-
rolható tartozék) vagy a MultiMedia kártyát (megvásárolható tartozék).
Ha nem használ kártyát, felvehet és lejátszhat
képeket a beépített memória használatával (lásd a következôkben).
1
Tolja el a kártyatartó fedelét, és nyissa ki.
A kártya és a tárolt adatok sérülhetnek,
ha a fényképezôgép bekapcsolt állapotá­ban helyezi be, vagy távolítja el a kártyát.
Azt javasoljuk, hogy Panasonic SD memó-
riakártyát használjon (csak eredeti, SD logó­jú SD kártyát használjon).
16
A kártya behelyezése, eltávolítása (megvásárolható tartozék)
Elôkészületek
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB (Maximum)
Ha nagyobb képméretet választ, „tisztább” képeket tud nyomtatni. Ha kisebb képméretet választ, több
képet tud felvenni.
A megadott számok hozzávetôlegesek. (Ha a finom és az átlagos minôséget keveri, a felvehetô képek
száma változik.)
A felvehetô képek száma változik a tárgyaktól.
A még felvehetô képek számának kijelzése a képernyôn közelítô érték.
19
A felvehetô képek hozzávetôleges száma és mérete
Elôkészületek
18
Elôkészületek
Hozzáférés a beépített memóriához,
vagy a kártyához
Amikor a beépített memória (vagy kártya) valami­lyen módon üzemben van (azonosítás/felvétel/kiol­vasás/törlés) a hozzáférés kijelzés pirosan jelenik meg.
: Amikor a beépített memóriát használja. : Amikor kártyát használ.
Amikor a kártyahozzáférés jelzés látható, a képek kiolvasása vagy törlése történik, vagy amikor beépített memóriát vagy kártyát formáz. Ekkor ne hajtsa végre a következôket:
ne kapcsolja ki a fényképezôgépet,
ne távolítsa el az elemeket vagy a kártyát (ha
kártyát használ),
ne rázza vagy ne tegye ki ütôdésnek.
ne bontsa a hálózati tápegység csatlakozását
(DMW-AC2, megvásárolható tartozék). A kártya és az adatok sérülhetnek, és a fényképe­zôgép esetleg nem fog megfelelôen mûködni.
A beépített memória (kb. 14 MB) mint egy pil-
lanatnyi (kiegészítô) memória használható amikor a használt kártya megtelt, ha kártyát használt a felvételhez.
A beépített memória vagy a kártya adatai sérül-
hetnek vagy elveszhetnek, elektromágneses su­gárzás, sztatikus elektromosság vagy a fényké­pezôgép, illetve a kártya meghibásodásának kö­vetkeztében. Azt javasoljuk, hogy fontos adatait tárolja személyi számítógépen vagy hasonló módon.
A beépített memória hozzáférési ideje hosszabb
lehet, mint a kártyáé (kb. 7 másodperc).
Ne formázza a beépített memóriát vagy kártyát
személyi számítógéppel. Kérjük a fényképezô­gépet használja a beépített memória vagy a kár­tya formázására.
Megjegyzések a beépített memóriáról/kártyáról
(folytatás)
Állítsa be a tételeket, ha szükséges (lásd a kö-
vetkezô oldalakon az egyes menüket).
1
Kapcsolja be a fényképezôgépet.
Az üzemmódválasztó tárcsával kiválasztott
üzemmódnak megfelelô menü tételek fog­nak megjelenni. Ezen az oldalon a normál fényképfelvétel üzemmód [ ] kijelzést mutatjuk be.
2
Nyomja meg a menü [MENU] gombot.
3
Válassza ki a beállítás menüt [SETUP].
Ha a zoom mûködtetô kart a T vagy a
W jelzés felé fordítja, a menü képernyô ol­dalai elôre vagy vissza léptethetôk.
4
Válassza ki a kívánt tételt.
5
Válassza ki a kívánt értéket.
Zárja a menüt a menü [MENU] gomb megnyo-
másával a beállítások végén. Felvétel üzem­módban zárhatja a menüt az exponáló gomb fé­lig történô megnyomásával is.
21
Megjegyzések a beállítás menürôl
Elôkészületek
2
Válassza a nap/hónap/év [D/M/Y]; hó­nap/nap/év [M/D/Y] vagy az év/hónap/nap [Y/M/D] dátum megjelenítési formát.
Zárja a menüt a menü [MENU] gomb kétszeri
megnyomásával, a beállítások befejezésére.
Ellenôrizze, hogy az óra beállítás megfelelô-e a
fényképezôgép ki-, majd bekapcsolása után.
Ha új elemeket vagy teljesen feltöltött Ni-MH ak-
kumulátort több mint 3 óráig a fényképezôgép­ben hagy, az óra 3 hónapig fog mûködni még ak­kor is, ha az elemeket (akkumulátorokat) eltávo­lítja. (Ez az idô rövidebb lehet, ha nem teljesen feltöltött akkumulátorokat használt.) Ha több mint 3 hónap eltelik, az óra beállítás törlôdik (az óra nem mûködik). Ilyen esetben újra állítsa be az órát.
Az évet 2000 és 2099 között állíthatja be. Az óra
24 órás rendszerben mûködik.
Ha nem állítja be a dátumot, a dátum nem nyom-
tatható ki, amikor fényképeket készíttet a felvé­teleirôl.
A dátum kinyomtatását lásd a késôbbiekben.
Kezdeti beállítás
Szállított állapotban az óra nincs beállítva. Amikor a fényképezôgépet bekapcsolja, a követke­zô képernyô látható.
Amikor megnyomja a menü [MENU] gombot, a
képernyô az 1. lépésben lévô ábrát mutatja.
A képernyô 5 másodperc után eltûnik. Kapcsolja
be újra a fényképezôgépet, vagy válassza az
óra beállítást [CLOCK SET] a beállítás menüben
[SETUP], majd állítsa be az órát (lásd a követke-
zôkben).
1
Állítsa be a dátumot és az óraidôt.
F/E: Válassza ki a kívánt tételt.
G/H: Állítsa be a dátumot és az óraidôt.
20
Dátum/óraidô beállítása (óra beállítás)
Elôkészületek
Ügyeljen arra, hogy a beállítások végén nyomja meg a [E] gombot a beállítások tárolására.
hatatlanul, 2 percre kerül beállításra.
ECONOMY (gazdaságos)
(csak gazdaságos üzemmódban) Az elem energiájának megóvására az LCD-monitor kikapcsolódik, amikor nem használja a fényképe­zôgépet (lásd késôbb). (Nyomja meg bármelyik gombot a gazdaságos üzemmódból történô vissza­téréshez.) [LEVEL 1], (1-es szint): ha a fényképezôgépet
kb. 15 másodpercig nem mûködteti, az LCD-moni­tor kikapcsolódik.
[LEVEL 2], (2-es szint): ha a fényképezôgépet
kb. 15 másodpercig nem mûködteti, vagy fénykép­felvétel után kb. 5 má­sodpercig nem végez mûködtetést, az LCD­monitor kikapcsolódik.
Az állapotjelzô fény világít az LCD-monitor ki-
kapcsolásakor is.
Gazdaságos üzemmódban az energiatakarékos
[POWER SAVE] funkció fixen 2 percre van beál­lítva [2 MIN].
BEEP [„Beep” hang)
[ ]: Nincs mûködést jelzô hang.
[ ]: Halk mûködést jelzô hang.
[ ]: Hangos mûködést jelzô hang.
A mûködést jelzô hang beállítása az egyszerû
felvétel üzemmódban [ ] is hatásos.
CLOCK SET (Óra beállítás)
Beállíthatja (megváltoztathatja) a dátumot és az óraidôt (lásd az elôzôekben).
NO.RESET (Fájlszámozás nullázása)
Állítsa ezt, ha azt kívánja, hogy a képfájl száma 0001-rôl induljon a következô felvételtôl. (A mappa-
szám frissítésre kerül, és a fájlszám 0001-nél fog indulni).
A mappaszám 100-tól 999-ig jelölhetô ki. Amikor
a mappaszám eléri a 999-et, nem tudja a fájlszá­mot nullázni. Javasoljuk, hogy formázza a beépí­tett memóriát vagy a kártyát miután elmentette az adatokat a személyi számítógépre vagy ha­sonlóra.
A mappaszám 100-ra történô állítására elôször
formázza a beépített memóriát vagy a kártyát és ezután ezzel a funkcióval nullázza a fájlszámot. Ezek után a „nullázás” képernyô fog megjelenni a fájlszámért. Válassza a [YES] (Igen)-t a map­paszám nullázására.
A késôbbiekben részletes információkat talál a
fájlszámokról és a mappaszámokról.
A fájlszám nullázása az egyszerû fényképkészí-
tés üzemmódban [ ] is hatásos.
RESET (Törlés)
A felvételi [REC] vagy a beállítás menü [SETUP] beállításai törölhetôk, kezdeti állapotra állíthatók vissza.
A lejátszás menüben [PLAY] a képek lejátszása
a felvételi idôpontok sorrendjében [ROTATE DISP] funkció is törlôdik (lásd késôbb).
A mappaszám és az óra beállítás nem fog vál-
tozni.
USB MODE (USB üzemmód)
Az USB kommunikációs rendszert választja.
Válassza ezt, mielôtt személyi számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. (82)
VIDEO OUT (Video kimenet)
(Csak lejátszás üzemmódban)
(83)
[NTSC]: A video kimenet NTSC tv-rendszer sze-
rinti jelet ad.
23
Elôkészületek
Mozgókép felvétel üzemmódban [ ] az auto-
matikus visszajátszás funkció nem aktiválódik.
Ha egyszerû fényképfelvétel [ ] vagy a soro-
zatfelvétel üzemmódban bármelyik sebességnél [ ], [ ] és [ ], vagy a képek készíté-
se automatikus összehasonlítással [ ] az automatikus visszajátszás aktiválódik, függetle­nül az automatikus visszajátszás funkció beállí­tásától. (a kép nem kerül nagyításra.)
Az automatikus visszajátszás funkció aktiváló-
dik, amikor hanggal együtt készít fényképfelvé­telt, függetlenül az automatikus visszajátszás funkció beállításától. (A kép nem kerül nagyításra.) (Csak DMC-LZ2-nél)
Az automatikus visszajátszás funkció beállítása
nem érvényes mozgókép felvétel, sorozatkép felvétel, képek készítése automatikus összeha­sonlítással, vagy hangfelvétel bekapcsolása [AUDIO] → [ON] esetében (csak a DMC-LZ2- nél).
POWER SAVE (Energiatakarékos funkció) (kivéve a gazdaságos üzemmódot)
[1 MIN]/[2 MIN]/[5 MIN]/[10 MIN] (1 perc/2 perc/5 perc/10 perc):
Az energiatakarékos funkció aktiválódik (a fényképezôgép automatikusan kikapcsolódik az elem energiájának védel­mében), ha a fényképezôgé­pet nem használja a beállított idôn belül.
Félig nyomja meg az exponáló gombot, vagy
kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket az energiatakarékos funkció törlésére.
Ha hálózati tápegységet használ (DMW-AC2,
megvásárolható tartozék), vagy nyomtatóhoz vagy személyi számítógéphez csatlakoztatja, mozgókép felvételnél, diaszerû lejátszás alatt az energiatakarékos funkció nem aktiválódik.
A fényképek készítése egyszerû üzemmódban
[ ] az energiatakarékos funkció megváltoztat-
Elem fajtája
Válassza ki a használt elem fajtáját a következô két tételbôl: [ ALKALINE (LR6)/Ni-MH]: Alkáli elem vagy Ni-MH akkumulátor esetében. [ OXYRIDE (ZR6)]: Oxyride elem használatánál.
Ha nem a használt elem fajtájának megfelelô té-
telt választotta, az elem kijelzés nem pontosan kerül kijelzésre.
Az elemfajta beállítása a fényképek készítése
egyszerû üzemmódban [ ] is érvényes.
Monitor
A monitor fényereje állítható be 7 lépésben.
AUTO REVIEW
(Automatikus visszajátszás)
[OFF] (Ki): A felvett kép nem jelenik meg
automatikusan.
[1 SEC]: (1 másodperc): A felvett kép
automatikusan 1 másodper­cig megjelenik a képernyôn.
[3 SEC]: (3 másodperc): A felvett kép
automatikusan 3 másodper­cig megjelenik a képernyôn.
[ZOOM] (Zoom): A felvett kép automatikusan
megjelenik 1 másodpercig a képernyôn. Ezután 4-szere­sére nagyítódik, és kb. 1 má­sodpercig megjelenik. Ez az üzemmód a fókuszbeállítás ellenôrzésére használható. Sorozatfelvétel üzemmódban hanggal együtt (csak a DMC­LZ2-nél) nem lehetséges a nagyítás, még ha a [ZOOM] beállítás van is kiválasztva.
22
Megjegyzések a beállítás menürôl (folytatás)
Elôkészületek
A használni kívánt képernyô
kiválasztása
LCD-monitor (LCD)
Nyomja meg a kijelzô gombot [DISPLAY] a kijelzés megváltoztatására.
Amikor a menü képernyô megjelenik, a kijelzô
gomb [DISPLAY] nem mûködik. A 9-szeres, többszörös kép lejátszása alatt vagy lejátszási zoom funkciónál a képernyôn a kijelzések be­vagy kikapcsolhatók.
Egyszerû fényképfelvétel üzemmódban [ ]
(32)
Normál kijelzés Nincs kijelzés
Felvétel üzemmódban (28)
Normál kijelzés Kijelzés hisztogrammal Nincs kijelzés (Felvételi tájékoztató vonalak) Nincs kijelzés
Hisztogram
Lejátszás üzemmódban (46)
Normál kijelzés Kijelzés a felvételi információkkal és hisztog-
rammal Nincs kijelzés
25
Megjegyzések az LCD-monitorról
Elôkészületek
[PAL]: A video kimenet PAL tv-rendszer szerin-
ti jelet ad.
SCENE MENU (Jelenet menü)
[OFF] (ki): A jelenet menü nem jelenik
meg amikor az üzemmódvá­lasztó tárcsát [ ] vagy [ ] helyzetbe állítja, és a fényképezôgép az éppen ki­választott jelenet üzemmód­ban mûködik. Ha megváltoz­tatja a jelenet üzemmódot, nyomja meg a menü gombot [MENU] a jelenet menü meg­jelenítésére és ezután vá­lassza ki a kívánt jelenet üzemmódot.
[AUTO] (Automatikus): A jelenet menü automati-
kusan megjelenik, ha az üzemmódválasztó tárcsát [SCN1] vagy [SCN2] állásba fordítja. Válassza ki a kívánt jelenet üzemmódot.
LANGUAGE (Nyelvválasztás)
A menü képernyô nyelvét a következôk szerint vá­laszthatja ki. Válassza ki a kívánt nyelvet a [G/H] gombbal, és a [E] gombbal tárolja.
[ENGLISH]: Angol [DEUTSCH]: Német [FRANCAIS]: Francia [ESPANOL]: Spanyol [ITALIANO]: Olasz [ ]: Japán
Ha hibásan más nyelvet választott, válassza a
[ ], a menü ikonok közül, és állítsa be a kí­vánt nyelvet.
A nyelv beállítása az egyszerû fényképfelvétel
üzemmódban [ ] is hatásos.
24
Megjegyzések a beállítás menürôl (folytatás)
Elôkészületek
27
Üzemmódválasztó tárcsa
Ez a fényképezôgép üzemmódválasztó tárcsával rendelkezik, amellyel a legtöbb jelenethez megfelelô fel­vételi üzemmód választható ki. Válassza ki a kívánt üzemmódot és élvezze a felvételi lehetôségeket. Az üzemmódválasztó tárcsa 360°-ban körbe forgatható. A beállításhoz lassan és határozottan forgassa minden egyes üzemmódnál. (Ne állítsa az üzemmódválasztó tárcsát az üzemmódokat jelölô részek közé.)
: Egyszerû fényképfelvétel (32)
Ez a kezdôknek szánt egyszerû fényképkészítési üzemmód
: Lejátszási üzemmód (46)
Ez az üzemmód a felvett képek visszajátszására szolgál.
: Normál fényképfelvétel üzemmód (28)
Ezt az üzemmódot használja normál felvétel készí­tésére.
: Gazdaságos üzemmód (51)
Ezzel az üzemmóddal úgy készíthet fényképfelvé­teleket, hogy takarékoskodik az elem energiájával.
: Makro üzemmód (51)
Ezzel az üzemmóddal közeli tárgyra történô fóku­szálással készíthet felvételt.
: Mozgóképfelvétel (52)
Ezzel az üzemmóddal mozgókép felvételeket ké­szíthet.
: Jelenet üzemmód 1
: Jelenet üzemmód 2 (54)
Ezek az üzemmódok lehetôvé teszik a jelenettôl függô fényképkészítést. Ez az üzemmód lehetôsé­get nyújt a beállító menüben [SETUP] a jelenet me­nü [SCENE MENU] kikapcsolására [OFF] és a jele­net üzemmód leggyakrabban használt [ ] és [ ] beállítására az üzemmód tárcsával. Ez kényelmes, mivel gyorsan kiválaszthatja a jele­net üzemmódot és minimalizálja a beállítási mûve­leteket.
Fényképfelvételek
KÉPEK KÉSZÍTÉSE (ALAPOK)
Felvételi tájékoztató vonalak
Amikor a felvételre kerülô tárgyat a vízszintes és függôleges tájékoztató vonalakhoz vagy kereszte­zési pontjához illeszti, a felvételeit jól irányított hely­zetben tudja készíteni a megfelelô egyensúllyal és nyitottsággal.
Hisztogram (oszlopdiagram)
A hisztogram olyan oszlopdiagram, amely mutat-
ja a fényerôsséget a vízszintes tengely mentén (fekete-fehérben) és a pixelek számát minden egyes fényerôsség szinthez a függôleges tenge­lyen.
Ez lehetôséget nyújt a fényképezôgép használó-
jának arra, hogy egyszerûen ellenôrizze a felvé­telre kerülô képet.
Ez igen hasznos, ha a megvilágítási értéket
vagy a zársebességet kézzel állította be, amikor az automatikus expozíció a körülmények miatt esetleg nem ad megfelelô eredményt. A hisztog­ramot használva lehetôsége nyílik a fényképe­zôgép tulajdonságainak legjobb kihasználására.
Amikor az értékek bal oldalra koncentrálód­nak, a kép alulexponált lesz.
Amikor a hisztogram értékei egyenletesen oszlanak el, az expozíció megfelelô lesz, és a fényerô egyensúlyban van.
Amikor az értékek jobb oldalra koncentrá­lódnak, a kép túlexponált lesz.
Példa a hisztogramokra
Alulexponált Megfelelôen exponált Túlexponált
Hisztogram
Amikor vakuval, vagy sötét környezetben készít
felvételt, a hisztogram narancs színben jelenik meg, mivel a felvett kép és a hisztogram nem függnek össze.
A hisztogram nem jelenik meg mozgóképfelvétel
üzemmódban [ ], többszörös kép lejátszása­kor, és lejátszási zoom funkciónál.
A hisztogram felvétel üzemmódban közelítô tájé-
koztatás.
A hisztogram felvételnél és lejátszásnál esetleg
nem azonos.
A hisztogram a fényképezôgépben nem egyezik
azzal, amelyet számítógépes szoftverrel stb. je­lenítenek meg.
26
Megjegyzések az LCD-monitorról (folytatás)
Elôkészületek
AF/AE zár (rögzítés)
AE: automatikus fókusz AE: automatikus expozíciós értékek
Ha személyekrôl készít felvételt, a bemutatott ábra szerinti elrendezésben nem tud fókuszálni a sze­mélyekre, mivel azok kívül esnek a gyakorlatilag használt AF beállítási tartományon.
Ebben az esetben:
1 Irányítsa az AF tartományt a tárgyra. 2 Félig nyomja meg az exponáló gombot, ezzel
rögzíti a fókuszt és az expozíciós értékeket.
Amikor a tárgy fókuszálásra kerül, a fókusz
kijelzés világít.
3 A fókusz- és az expozíciós értékek megtartásra
kerülnek, mozgassa a fényképezôgépet a meg­kívánt kompozíció beállítására.
4 Teljesen nyomja meg az exponáló gombot.
Ismételten újra állíthatja az AF/AE beállítás rög-
zítését, mielôtt teljesen megnyomná az exponá­ló gombot.
Ötletek a jó képek készítéséhez
Hogy a felvételek ne legyenek elmosódottak, élet­lenek:
Határozottan tartsa mindkét kezével a fényképe­zôgépet, karjait oldalához támasztva, lábait eny­he terpeszben tartva.
Ügyeljen arra, hogy a fényképezôgép ne rázkód­jon, amikor megnyomja az exponáló gombot.
Ne takarja le a vakut és a mikrofont (csak a DMC-LZ2-nél) ujjával vagy más tárggyal.
Ne érintse meg a lencse felületét.
1 : Amikor a fényképezôgépet vízszintesen tartja. 2 : Amikor a fényképezôgépet függôlegesen
tartja.
:Vaku
A következô esetekben a zársebesség lassú lesz. Tartsa a fényképezôgépet mozdulatlanul, amíg az exponáló gombot megnyomja és amíg a kép megjelenik a képernyôn. Azt javasoljuk, használjon állványt. – Lassú szinkron/pirosszem-hatás csökkenté-
se esetében [ ] (37).
Éjszakai tájkép [NIGHT SCENERY], éjszakai portré [NIGHT PORTRAIT], tûzijáték [FIRE WORKS] és parti [PARTY] jelenet üzemmódokban (
54).
– Amikor a zársebesség lassú, lassú zárse-
besség üzemmódban [SLOW SHUTTER] (
65).
29
Képek készítése (alapok)
3
Készítse el a fényképfelvételt.
: Félig nyomja meg az exponáló gom-
bot a fókuszbeállításhoz.
Normál felvétel
A fényképezôgép automatikusan beállítja a zárse­bességet és az apertura értéket a tárgy megvilágí­tásától függôen.
1
1 Kapcsolja be a fényképezôgépet.
2 Válassza ki a normál fényképkészítés
üzemmódot [ ].
2
Irányítsa az automatikus fókuszbeállítás tartományát (AF) a arra a pontra, ahová a fókuszt be kívánja állítani, majd félig nyom­ja meg az exponáló gombot.
: Félig nyomja meg az exponáló gom-
bot a fókusz beállításhoz.
A fókuszkijelzés b világít, majd az apertura
(lencsenyílás) érték c, és a zársebesség értéke d lesz látható.
28
Fényképfelvételek (folytatás)
Képek készítése (alapok)
Fókusz­kijelzés
Fókusz­tartomány
Hangjelzés
Amikor a tárgy
nincs fókuszban
Villog
(zölden)
Fehérrôl
pirosra vált
4-szeres „beep”
hang
Amikor a tárgy
fókuszálásra
került
Világít
(zölden)
Fehérrôl
zöldre vált
2-szeres „beep”
hang
Amikor megnyomja az exponáló gombot, a kép-
ernyô egy pillanatra világos lehet. Ez a funkció a könnyû fókuszbeállítást szolgálja, és a felvett ké­pet nem befolyásolja.
Azt javasoljuk, hogy ellenôrizze az óra helyes mûködését mielôtt fényképfelvételt készít. (
20)
A fényképezôgép automatikusan kikapcsolódik, ha nem mûködteti az energiatakarékos funkció­val [POWER SAVE] beállított idôtartamon belül. (21) Amikor újra kívánja használni a fényképezôgé­pet, félig nyomja meg az exponáló gombot, vagy kapcsolja ki-, majd be a készüléket.
Bizonyos esetekben, ha a távolság a fényképe­zôgép és a tárgy között túl van a felvételi tarto­mányon, a kép esetleg nem lesz megfelelôen fó­kuszálva, bár a fókuszbeállítást jelzô fény világít.
Expozíció (megvilágítás)
Ha az exponáló gombot félig megnyomja, és az
expozíciós beállítások nem megfelelôek, a len­csenyílás érték, valamint a zársebesség értéke piros színûre vált. (Azonban a lencsenyílás érték és a zársebesség érték nem változik pirosra, ha a vaku aktiválva van.)
Az LCD-monitor fényereje különbözhet a felvett
képétôl. A tárgy sötétebbnek látszik az LCD­monitoron, azonban az aktuális kép világos.
Ha a képernyôn látható legtöbb tárgy világos
(például kék ég napsütésnél, havas táj stb.), a felvett képek sötétek lehetnek. Ebben az eset­ben kompenzálja az expozíciós értéket a fényké­pezôgépen (41).
31
Képek készítése (alapok)
Fényképezôgép záródása (jitter)
Ügyeljen a rázkódásra, amikor megnyomja az
exponáló gombot különösen akkor, amikor telje­sen a tárgyra közelít teleobjektív állással.
Amikor a remegés fellép lassú zársebesség
beállítása esetében, a remegés jelzô figyelmez­tetés megjelenik.
Amikor a remegés kijelzése megjelenik, azt ta-
nácsoljuk, használjon állványt. Ha nincs mód áll­vány használatára, különösen ügyeljen a fény­képezôgép tartására. (29)
Fényképezôgép helyzetet érzékelô
funkció
Ha a fényképezôgépet függôleges helyzetben
tartva készít felvételt, az elfordítás információi a képen automatikusan hozzáadódnak és rögzí­tôdnek a képen. Amikor a képek lejátszását a felvételnél használt fényképezôgép állás funk­ciót [ROTATE DISP.] (69) bekapcsolta [ON], elfordíthatja és a tv-képernyôn megnézheti a ké­pet, a kép elfordításának információi alapján.
Amikor függôleges fényképezôgép helyzetben
készít felvételt, olvassa el az „Ötletek a jó képek készítéséhez” címû fejezetet (29).
Ez a funkció esetleg nem mûködik megfelelôen
olyan képek felvételénél, amikor a fényképezô­gép fel-le mozog.
Mozgókép felvétel üzemmódban [ ], nem
tudja használni a fényképezôgép irá­nyának érzékelô funkcióit.
Fókuszbeállítás
A fókuszbeállítás tartománya 50 cm – ∞-ig (szé-
les látószög) terjed, 1,2 m – ∞ (tele látószög)
Ha az exponáló gombot egyetlen mozdulattal
teljesen lenyomja, a kép esetleg elmosódott, életlen lesz.
Amikor a fókuszkijelzô villog, a tárgy nincs fó-
kuszban. Félig nyomja meg az exponáló gombot és újra állítsa be a fókuszt a tárgyra.
Ha a fényképezôgép nem fog fókuszálni a követ-
kezô kísérlet után, kapcsolja ki-, majd újra be a fényképezôgépet és ezután próbálja meg újra.
A következô esetekben a fényképezôgép nem
tudja megfelelôen fókuszba állítani a tárgyat: – Ha közeli és távoli részei vannak a tárgynak
a jelenetben.
– Ha poros, szennyezett üveg van a lencse és
a tárgy között.
– Amikor a tárgy csillogó fénnyel van megvilá-
gítva, vagy csillogó tárgyak vannak a környe-
zetében. – Amikor sötét helyen készít felvételt. – Amikor a tárgy gyorsan mozog. – Amikor a tárgy gyenge kontrasztú. – Amikor rezgés tapasztalható. – Amikor igen fényes tárgyról készít felvételt. Azt javasoljuk, hogy a felvételeket AF/AE rögzí­téssel készítse. (29)
Még ha a fókuszkijelzés megjelenik és a tárgy
fókuszba kerül, ez törlôdik, amikor elengedi az exponáló gombot. Újra nyomja meg félig az ex­ponáló gombot.
30
Fényképfelvételek (folytatás)
Képek készítése (alapok)
Egyéb beállítások az egyszerû üzemmódban
Az egyszerû üzemmódban a többi beállítás fix, a következô táblázatban foglaltak szerint. A részleteket az adott funkció beállítást ismertetô részben találhatja meg.
33
Képek készítése (alapok)
Beállítások
az egyszerû üzemmódban
[PICT. MODE] (kép üzemmód)
Ez az üzemmód a kezdôk számára szolgál, hogy egyszerûen készíthessen fényképet. Csak az alap­funkciók jelennek meg a menüben, hogy egyszerû­vé tegyék a mûködtetést.
1
Válassza ki a kívánt tételt, és állítsa be a megfelelô értéket.
32
Fényképek készítése egyszerû üzemmódban
Képek készítése (alapok)
ENLARGE (Nagyméretû)
4” × 6”/ 10 ×15 cm
E-MAIL
Ez a funkció azt szolgálja, hogy nagyméretû nyom­tatásokat lehessen majd készíteni (8”×10” azaz kb. 20,3×25,4 cm, levél for­mátum stb.).
Ezzel a választással egy­szerûen lehet kisebb mére­tû, „általános használatú” nyomtatásokat készíteni.
Ez a beállítás kedvez ki­sebb fájlméreteknek, opti­malizálva a home-page e-mailekhez.
[BATTERY TYPE] (Elem fájl választás)
A használt elemfajta beállítására szolgál. (21)
[BEEP] (Beep hang)
[CLOCK SET] (Óra beállítás)
Megváltoztathatja a dátumot és az óraidôt. (20)
Nincs mûködést jelzô hang.
Halk mûködést jelzô hang.
Hangos mûködést jelzô hang.
OFF (Ki)
LOW (Halk)
HIGH (Hangos)
Fókusztartomány
MONITOR
AUTO REVIEW (automatikus visszajátszás)
POWER SAVE (energiatakarékos funkció)
Self-timer (Önkioldó)
Optikai képstabilizátor
Sorozatfelvétel sebesség
Fehéregyensúly
ISO-érzékenység
Képméret és minôség
AF üzemmód
Lassú zársebesség
50 cm – ∞ (teleobjektív állásban), 5 cm – ∞ (széles látószögû állásban)
[0] (alapbeállítás) (21)
[1SEC.] (1 másodperc) (21)
[2MIN.] (2 perc) (21)
10 másodperc (40)
[MODE1] (folyamatos képstabilizátor funkció) (43)
Lassú sebesség (44)
A felvehetô képek száma sorozatfelvétellel: DMC-LZ2:
[ENLARGE] (nagyméretû): max. 3 kép
[4’’ × 6’’ / 10 cm × 15 cm]: max. 5 kép
[E-MAIL]: max. 5 kép
DMC-LZ1:
[ENLARGE] (nagyméretû): max. 4 kép
[4’’ × 6’’ / 10 cm × 15 cm]: max. 7 kép
[E-MAIL]: max. 7 kép
[AUTO] (automatikus) (60)
[AUTO] (automatikus) (62)
[ENLARGE] (nagyméretû): 2560 × 1920 pixel/finom felbontással (DMC-LZ2) (62)
2304 × 1728 pixel/finom felbontással
(DMC-LZ1) (63)
[4’’ × 6’’ /10 cm × 15 cm]: 1600 × 1200 pixel/normál bontással
[E-MAIL]: 640 × 480 pixel/normál bontással
[ ] (1 tartományú fókuszbeállítás) (64)
1/8 – (65)
35
Képek készítése (alapok)
Az elemfajta [BATTERY TYPE], a beep hang
[BEEP] és az órabeállítás [CLOCK SET] a fény­képek készítése egyszerû üzemmódban szintén alkalmazható más felvételi üzemmódban is.
A következô tételek nem állíthatók az egyszerû
üzemmódban: – [NO. RESET] (Fájl számozás nullázása) – [RESET] (Törlés) – [USB MODE] (USB üzemmód) – [VIDEO OUT] (Video kimenet) – [LANGUAGE] (Nyelvválasztás) Azonban a fájlszámozás nullázása [NO. RESET] és a nyelvválasztás [LANGUAGE] a beállítás menüben [SETUP] érvényesek az egyszerû fel­vételi üzemmódban is.
A következô üzemmódokat (funkciókat) nem
tudja használni a fényképek készítése egyszerû üzemmódban: – fehéregyensúly finom beállítását – képek készítését automatikus összehasonlí-
tással – expozíció kompenzálását – képméret beállítást [PICT. SIZE] – képminôség beállítást [QUALITY] – audio felvételt [AUDIO REC]
(csak a DMC-LZ2-nél) – digitális zoomot [D.ZOOM] – színeffektus funkciót [COL. EFFECT] – képbeállítás funkciót [PICT. ADJ.] Azonban a képméret [PICT. SIZE] és a képminô­ség [QUALITY] beállítása összhangban van a kép üzemmód [PICT. MODE] beállításával.
Ellenfény kompenzáció
Az ellenfény olyan helyzet, amikor a megvilágító fény a tárgy mögött helyezkedik el. A tárgy, mint például egy személy sötét lesz, amikor a felvétel el­lenfényben készül. Ha megnyomja a [G] gombot a [ ] jelzés (ellenfény kompenzáció bekapcsolva) jelenik meg, és az ellenfény kompenzáló funkció el­távolodik. Ez a funkció kompenzálja az ellenfényt úgy, hogy teljes mértékben világosabbá teszi a ké­pet.
Ha megnyomja a [G] gombot miközben az ellen-
fény kompenzáció jelzés [ ] látható, a [ ] jelzés eltûnik és az ellenfény kompenzáló funk­ció törlôdik.
Amikor az ellenfény kompenzáló funkciót hasz-
nálja, azt javasoljuk, hogy a vakut is használja.
34
Fényképek készítése egyszerû üzemmódban
(folytatás)
Képek készítése (alapok)
2
A kép nagyítása és eltolása.
Amikor megváltoztatja a kép nagyítását
vagy helyzetét, melyet megjelenített, a pozí­ciójának kijelzése kb. 1 másodpercig megjelenik a nagyítás tartományának el­lenôrzésére.
A felvett képek törlése
a képellenôrzés alatt (gyors törlés)
A törölt kép többé nem állítható vissza.
Többszörös képet vagy az összes képet is töröl-
heti. Olvassa el a Képek törlése fejezetben leír­takat (49, 50).
1
Nyomja meg a [H] gombot.
Az utoljára készített kép kb. 10 másodpercig
megjelenik.
Félig nyomja meg az exponáló gombot vagy
a [H] gombot, a kép ellenôrzés funkció tör­lésére.
Más képeket is ellenôrizhet a [F/E] gombok
megnyomásával.
Amennyiben a felvett kép túl világos vagy
sötét, módosítsa az expozíciós értékeket (➜ 41).
A felvett kép ellenôrzése (Review)
37
Képek készítése (alapok)
36
Képek készítése (alapok)
Tárgyak felvétele, hogy azok
közelebbinek látszódjanak (teleobjektív állás)
A készülék bekapcsolásakor az optikai zoom széles látószögû (1×) helyzetbe áll.
A kép bizonyos torzításokat tartalmazhat (tipikus példa: a függôleges egyenes vonalak kifelé gör­bülnek). Ez a lencse eltérése, amely bizonyos mértékben minden fényképezôgép lencse tulajdonsága. A torzítás jobban látható, ha a zoom lencse na­gyobb tartományát használja ki, amikor egy tárgyra közelít.
Amikor teleobjektív állást használ (nagy nagyí­tást), a képminôség javítható, ha állványt hasz­nál. Nagy nagyításnál már kisméretû mozgás enyhén csökkentheti a kép élességét.
Ha fokuszálás után a zoom funkciót használja, újra állítsa be a fókuszt a tárgyra.
Amikor mozgó jelenetrôl készít felvételt, a zoom nagyításának mértéke állandó marad, a felvétel indításakor beállított értéken.
A zoom nagyításának kijelzése hozzávetôleges érték.
A zoom pozíciójától függôen a lencse elôre-, vagy visszafelé mozdul.
Ne akadályozza a lencse mozgását, amikor a zoom beállító kart elfordítja.
Lehetôség van személyt vagy tárgyakat „közelebb hozni” a 6-szoros optikai zoom segítségével, míg tájképeknél a széles látószögû állással készíthet felvételeket.
Tárgyak felvétele, hogy azok
távolabbinak látszódjanak (széles látószögû állás)
Az optikai zoom használata
: AUTO/pirosszem-hatás csökkentés A vaku automatikusan aktiválódik a felvételi körül­mények szerint. Csökkenti a pirosszem-hatást (a személy szeme piros lesz a képen) a vaku indításával, az aktuális képfelvétel elôtt. Ezután újra aktiválódik a következô felvételhez.
A vaku kétszer aktiválódik. Az elsô villa-
nás csak az aktuális felvétel elôkészítésé­re szolgál. A tárgy ne mozogjon, amíg a második villanás be nem fejezôdik.
Akkor használja ezt az üzemmódot, amikor
felvételeket készít személyekrôl gyenge megvilágítás mellett.
: Forszírozott vaku üzemmód A vaku minden felvételnél villan, függetlenül a felvételi körülményektôl.
Akkor használja, ha a tárgy ellenfényben
van, vagy fénycsôvel van megvilágítva.
: Forszírozott vaku üzemmód/pirosszem-
hatás csökkentés funkcióval
A vaku beállítás csak parti [PARTY] felvéte-
li üzemmódban kapcsolódik forszírozott/ pirosszem-hatás csökkentésre. (54)
: Hosszú záridô/pirossszem-hatás
csökkentés funkció
Ha sötét hátterû tájképrôl készít felvételt, a vaku vil­lanni fog, és a zársebesség lassú lesz, ezáltal a táj­kép világosabb lesz. Ezzel egy idôben a pirosszem-hatást is csökkenti.
Akkor használja ezt az üzemmódot, amikor
sötét háttér elôtt lévô személyrôl készít fel­vételt.
: Forszírozott vaku üzemmód
kikapcsolása [OFF]
A vaku semmilyen felvételi körülmény esetében sem fog villanni.
Olyan helyen használja, ahol nem engedé-
lyezett vaku használata.
Ha bekapcsolja a vakut, használhatja a beépített vakut a felvételi körülményektôl függôen.
:
Vaku
Ne takarja le ujjával vagy más tárggyal a vakut.
Átkapcsolás a megfelelô vaku
beállításra
A kiválasztandó vaku beállításokat a „Lehetséges vaku beállítások a felvételi üzemmódokhoz” feje­zetben találja meg (38).
: AUTO (automatikus) üzemmód
A vaku automatikusan aktiválódik a felvételi körül­mények szerint.
Fényképfelvételek készítése a beépített vakuval
39
Képek készítése (alapok)Képek készítése (alapok)
A lehetséges vaku mûködési tartomány a felvétel készítéshez
Zársebesség az egyes vakubeállításokhoz
A lehetséges vakutartomány közelítô érték.
A fókusztartományról szóló ismereteket lásd (30).
Az ISO-érzékenységrôl szóló ismereteket lásd (62).
Ha az ISO-érzékenységet automatikus beállításra [AUTO] választotta, az automatikusan ISO100-tól
ISO400-ig kerül beállításra, amikor a vakut használja.
A képzaj elkerülése érdekében azt javasoljuk, hogy csökkentse az ISO-érzékenységet (62), vagy válassza a kép beállításnál [PICT. ADJ.] a természetes [NATURAL] (66) beállítást.
Zársebesség változik a lassú zársebesség beállításától (65).
Lehetséges vakubeállítások a felvételi üzemmódokhoz
A lehetséges vakubeállítások függenek a felvételi üzemmódtól. (O: lehetséges, –: nem lehetséges)
Nem lehetséges ellenfény kom-
penzálásnál.
Fényképfelvételek készítése a beépített vakuval
Ne nézzen közelrôl a vakuba.
Ha a vakut túl közel tartja a tárgyhoz, torzítás
keletkezhet, vagy a hôtôl vagy a fénytôl elszí­nezôdhet.
Ne takarja le ujjával vagy más tárggyal a va-
kut.
Amíg a vaku töltôdik, az LCD-monitor kikap-
csolódik és nem tud felvételt készíteni. Az ál­lapotjelzô fény világít [kivéve, ha hálózati táp­egységet használ (SMW-AC2 típus, megvásá­rolható tartozék)].
Ha felvételt készít a vaku mûködési tartományán
túli tárgyról, az expozíció esetleg nem lesz pon­tos és a kép világos vagy sötét lehet.
Ha ismételten készít felvételt, a felvétel esetleg
nem lehetséges, ha a vaku nem töltôdött fel. Ak­kor készítsen felvételt, amikor a hozzáférés fény eltûnik.
Amikor a képremegés jelzés látható, javasoljuk,
hogy használja a vakut.
Amikor a sorozatfelvétel üzemmódot választotta,
vagy a képek készítését automatikus összeha­sonlítással, csak 1 kép kerül felvételre minden egyes vaku mûködésre.
A vaku ikon pirosra vált, amikor aktiválja a vakut,
és félig megnyomja az exponáló gombot.
Amikor vakuval készít felvételt, a fehéregyensúly
automatikusan állítódik be [kivéve [ ] (nap­fény) esetében], de a fehéregyensúly esetleg nem pontosan kerül beállításra, ha a vaku szint­je nem elégséges.
Amikor a zársebesség gyors, a vaku hatása
esetleg nem elegendô.
38
(folytatás)
Vakubeállítás
Automatikus
Automatikus/Pirosszem-hatás csökkentéssel
Forszírozott üzemmód bekapcsolva
Forszírozott üzemmód/Pirosszem-hatás csökkentéssel
Hosszú záridô/Pirosszem-hatás csökkentéssel
Forszírozott vaku üzemmód kikapcsolva [OFF]
Zársebesség (másodperc)
1/60 – 1/2000
1/60 – 1/2000
1/60 – 1/2000
1/8* – 1/2000
1/8* – 1/2000
8 – 1/2000 (éjszakai tájkép felvétel [NIGHT SCENERY], jelenet üzemmódban)
:
41
Képek készítése (alapok)Képek készítése (alapok)
40
Az önkioldó kijelzés
villog, és az exponálás 10 másodperc (vagy 2 má­sodperc) után megtörténik.
Ha megnyomja a menü
[MENU] gombot amikor az önkioldó be van állítva, az önkioldó funkció törlôdik.
Amikor állványt használ vagy egyéb esetben
2 másodpercre állítja az önkioldót, mert ezzel kényelmesen készíthet felvételt az exponáló gomb megnyomása által keltett rázkódás kikü­szöbölésével.
Amikor egyetlen mozdulattal teljesen lenyomja
az exponáló gombot, a tárgy automatikusan fó­kuszálódik a felvétel elôtt.
Egyszerû felvétel üzemmódban [ ] az önkiol-
dó idôzítésének ideje 10 másod­percre állítódik (32).
Ha az önkioldó funkciót sorozatfelvétel üzem-
módban állítja be, a fényképezôgép 2 vagy 10 másodperc múlva készíti az elsô képet az expo­náló gomb megnyomása után. A felvételre kerü­lô képek száma fixre, 3-ra állítódik be.
Azt tanácsoljuk, hogy önkioldó bekapcsolása
esetén használjon állvány. (Ha állványt használ, ellenôrizze, hogy szilárdan rögzítette-e rá a fény­képezôgépet.)
1
Válassza ki az önkioldó (idôzítô) funkciót.
2
A kép készítése.
:Félig nyomja meg az exponáló gombot a
fókusz beállítására.
:Teljesen nyomja meg az exponáló gombot a
felvétel készítésére.
Felvétel készítése önkioldóval
1
Nyomja meg néhányszor a [G] gombot, amíg az expozíció [ EXPOSURE] jelzés megjelenik és ezután kompenzálja azt.
–2 EV-tôl +2 EV értékig lehet kompenzálni,
1/3 EV-s lépésekben.
Az EV az Exposure Value (expozíciós, azaz
megvilágítási érték) rövidítése, és ez azt a fény­mennyiséget adja meg, amely a képátalakító CCD eszközt éri a lencsenyílás és a zársebes­ség függvényében.
Az expozíció kompenzációs tartománya korláto-
zott a tárgy megvilágításától függôen.
Az expozíció kompenzálásának értéke megjele-
nik a képernyô bal alsó sarkában.
A beállított expozíció érték tárolásra kerül, a
fényképezôgép kikapcsolásakor is.
Akkor használja ezt a funkciót, amikor nem tudja megfelelôen beállítani az expozíciót a tárgy és a háttér közötti megvilágítási különbség miatt.
Az expozíció kompenzálása
Alul exponált
Kompenzálja (módosítsa) az expozíciót pozitív irányba.
Kompenzálja (módosítsa) az expozíciót negatív irányba.
Megfelelôen exponált
Túlexponált
Az önkioldó beállítása 10 másodperc
Az önkioldó beállítása 2 másodperc
Nincs kijelzés: törlôdött
Ez a funkció érzékeli és kompenzálja a remegést. Ezáltal Ön csökkentheti a remegésbôl eredô elmo­sódottságot (életlenséget) különösen amikor te­leobjektív lencseállással készít felvételt, vagy ami­kor belsô térben fényképez, ahol a zársebesség alacsonyra állítódik.
: Optikai képstabilizátor gomb
1
Nyomja meg az optikai képstabilizátor gom­bot amíg a „stabilizátor” [STABILIZER] felirat megjelenik, és ezután válassza ki a stabilizátor funkció módját.
Az optikai képstabilizátor
bemutatása (Demonstrációs funkció)
Ha megnyomja a menü [MENU] gombot a bemuta­tó megjelenik. A bemutató befejezésének végén a képernyô visszatér a stabilizátor funkció módját vá­lasztó menühöz. Ha ki akar lépni a bemutatóból a vége elôtt, nyomja meg újra a menü [MENU] gom­bot. Miközben a bemutató kerül kijelzésre, az optikai zoom fix, 1-szeres (széles látószögû), és a zoom beállítása nem lehetséges. Ezen túlmenôen nem készíthetô felvétel.
A stabilizátor funkció a következô esetekben
nem mûködik megfelelôen: – ha túl erôs a remegés, – digitális zoom tartományban, – amikor mozgó tárgyat követve készít felvé-
telt,
– amikor a zársebesség igen lassú, sötét kör-
nyezetben, vagy más miatt.
Határozottan nyomja le az exponáló gombot.
Egyszerû fényképfelvétel üzemmódban [ ] a
stabilizátor [MODE1]-re állítódik, és a képstabili­zátor funkció módjait beállító menü nem jelenik meg.
Mozgóképfelvétel üzemmódban [ ] a [MODE2]
módot nem lehet beállítani.
43
Optikai képstabilizátor
Képek készítése (alapok)
42
Képek készítése (alapok)
Ha a felvehetô képek száma 2 vagy kevesebb,
nem tud felvételt készíteni automatikus összeha­sonlítással.
Amikor felvételt készít automatikus összehason-
lítás után, a képek készítése a kompenzált expo­zíción alapul. Amikor az expozíciót kompenzálja (megváltoz­tatja) a kompenzált expozíciós érték jelenik meg a képernyô bal alsó részében.
Amikor automatikus összehasonlítás aktiválva
van, nem lehetséges audiofelvételt készíteni [AUDIO REC.] (csak a DMC-LZ2-nél).
Amikor az automatikus összehasonlítás és a so-
rozatfelvétel készítés egyidejûleg be van állítva, az automatikus összehasonlítás fog végrehaj­tódni.
Az expozíció kompenzáció esetleg nem fog vég-
rehajtódni, a tárgy fényességétôl függôen.
Az automatikus összehasonlítás törlôdik a fény-
képezôgép kikapcsolásával.
Amikor az automatikus összehasonlítás üzem-
módot beállította, a felvett kép ellenôrzése funk­ció aktiválódik, függetlenül annak a funkciónak a bekapcsolásától. (A kép azonban nem kerül na­gyításra.) Ezen túlmenôen az automatikus képellenôrzés funkció a beállítás menüben [SETUP] érvényte­lenné válik.
Ha az ISO érzékenységet ISO400-ra választot-
ta, a felvételi intervallum hosszabb lehet a zaj csökkentési eljárás következtében.
Ebben az üzemmódban az exponáló gomb minden megnyomására automatikusan 3 felvétel fog ké­szülni változtatva az expozíció értéket a kompen­zációs tartományban. Ki tudja választani a kívánt legkedvezôbb expozí­ciót a 3-féle képbôl.
1
Nyomja meg a [G] gombot annyiszor, amíg a képek készítése automatikus összeha­sonlítással [ AUTO BRACKET] kijelzés megjelenik, majd állítsa be az expozíció kompenzálási tartományát.
Kiválaszthatja az expozíciót –1 EV-tôl +1 EV
értékig, 1/3 EV-s lépésekben.
Ha nem akarja használni ezt az üzemmó-
dot, válassza a „ki” [OFF] beállítást.
Amikor a képek készítése automatikus
összehasonlítással üzemmódot állította be, ez az ikon jelenik meg a képernyô bal alsó részében.
Képek készítése automatikus összehasonlítással
A stabilizátor folyamatosan mûkö­dik, és segít a fénykép kompozí­ció alatt.
A stabilizátor funkció készenléti állapotban van, és csak a zármû­ködés (a fényképfelvétel) során aktiválódik. Ez a mód nagyobb stabilizációs hatást biztosít.
Amikor nincs szükség a képstabi­lizátorra, vagy a fényképezôgépet állványra erôsítette.
MODE1
MODE2
OFF (Ki)
44
Képek készítése (alapok)
45
Képek készítése (alapok)
A sorozatfelvétellel készíthetô
képek száma
Ha a zársebesség nagyobb, mint 1/60, és a va-
ku nem mûködik.
Amikor a sorozatfelvételt korlátlanra válasz-
totta.
– Annyi képet készíthet, amíg a beépített me-
mória vagy a kártya megtelik.
– A képfelvétel sebessége lassabb lesz egy
felvétel alatt.
Egyszerû fényképkészítés üzemmódban [ ] a
sorozatfelvétel sebessége rögzített, lassú sebességre (32).
1
Válassza ki a sorozatfelvétel funkciót.
Képek készítése sorozatfelvétel funkcióval
Tartsa teljesen lenyomva az exponáló gombot a
sorozatfelvétel aktiválására.
Ha az önkioldót használja, a sorozatfelvétel
funkcióval készíthetô képek száma 3 lesz.
Ha a sorozatfelvétel funkciót aktiválta, nem lehet
hangfelvételt készíteni [AUDIO REC.] (csak a DMC-LZ2-re vonatkozik).
Ha a vaku aktiválva van, csak 1 kép készíthetô.
Ha a képek készítése automatikus összehason-
lítással funkciót is használja, a képek készítése automatikus összehasonlítással funkció fog vég­rehajtódni.
Az expozíció és a fehéregyensúly beállításának
módja függ a sorozatfelvétel módjának beállítá­sától. Amikor a sorozatfelvétel gyors, vagy lassú sebességû [ ] vagy [ ], a beállítások az elsô képre állítódnak be. (A sorozatfelvétel se­bességének van elsôbbsége.)
Ha a sorozatfelvétel sebessége korlátlanra van beállítva [ ], minden képre megtörténik a beállítás.
Amikor beállítja a sorozatfelvétel funkciót, az au-
tomatikus képellenôrzés funkció aktiválódik az automatikus képellenôrzés funkció beállításától függetlenül. (A kép nem kerül nagyításra.) Ezen túlmenôen az automatikus képellenôrzés funk­ció beállításai a beállítás menüben [SETUP] ér­vénytelenek lesznek.
A sorozatfelvétel funkció nem törlôdik a fényké-
pezôgép kikapcsolásával.
A sorozatfelvétel funkció nem fog mûködni amint
az ismertetve van, ha MultiMediaCard-ot hasz­nál SD memóriakártya helyett. A beírási/kiolva­sási sebessége a MultiMediaCard-nak lassabb, mint az SD memóriakártyáé.
Gyors sebesség
Lassú sebesség
Korlátlan
Nincs kijelzés: törölve
A memória kapacitásától, az elemben tárolt
energiától, a képmérettôl és minôségtôl (adattö­mörítéstôl) függ.
2
Válassza ki a képeket.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Forgassa a zoom gombot [ ] irányba, vagy nyomja meg a menü [MENU] gombot.
Ekkor megjelenik a sárga számmal jelzett kép.
Kép törlése a 9, többszörös kép
lejátszás közben
Nyomja meg a [ ] gombot. Amikor a megerôsítés képernyô megjelenik, nyom­ja meg a [H] gombot az igen [YES] kiválasztására, majd nyomja meg a [E] gombot (49).
A képek nem kerülnek elfordítva kijelzésre,
annak ellenére, hogy a kép elfordítása [ROTATE DISP.] funkció be van kapcsolva [ON] (69).
1
Állítsa be a többszörös kép képernyôt.
(Az ábra olyan képernyôt mutat, amelyet kártya használatával kap.)
47
9, többszörös kép lejátszása (mozaikkép)
Lejátszás (alapok)
Gyors elôre/gyors vissza
képkeresés
Ha a lejátszás közben nyomva tartja a [F/E] gom­bot, akkor a fájl- és oldalszámok aktualizálódnak. Ha elengedi a [F/E] gombot a megfelelô képnél, akkor megjelenítheti ezt a képet.
E: gyors elôre F: gyors vissza
Az elôre-/visszacsévélt fájlok száma attól függ,
hogy meddig tartotta nyomva a [F/E] gombot. Ez a felvett képek számától is függ.
Ha elengedi, majd újra megnyomja a [F/E] gom-
bot, akkor a fájlok elôre-/hátracsévélése egyen­ként fog megtörténni.
Felvétel üzemmódban a felvett kép ellenôrzésé-
nél vagy többszörös kép lejátszásnál a képeket csak egyenként lehet léptetni elôre vagy vissza.
Nagyobb számú kép elôre-/visszacsévélésénél
a [F/E] gombot a lejátszandó kép elérése elôtt engedje el. Ezután nyomja meg az [F/E] gombot képek lépésenként elôre-/hátracsévéléséhez.
Ez a fényképezôgép teljesíti a Japan Electronics
and Information Technology Industries Associati­on (JEITA) által kiadott DCF-szabványokat (De­sign rule for Camera File system).
Ha a PC-n módosítja a mappa vagy a fájl nevét,
akkor a kép adott esetben nem játszható le.
Ezzel a fényképezôgéppel JPEG-formátumú fáj-
lok játszhatók le. (Vannak olyan képek is, ame­lyek nem játszhatók le JPEG-formátumban.)
A más géppel felvett állóképek lejátszásakor a
minôség gyenge lehet és elôfordulhat, hogy az ilyen képek egyáltalán nem játszhatók le.
Ha nem szabványos fájlt játszik le, a mappa/fájl
szám kijelzés [–] lesz és a képernyô fekete ma­radhat.
A tárgytól függôen interferencia csíkozás jelen-
het meg a képernyôn, és ezt „moirének” nevezik. Ez nem jelent hibát.
Amikor nem helyezett be kártyát, a beépített me­móriában tárolt képadatok jelennek meg. Ha kár­tyát helyezett be, a kártya képadatai jelennek meg. (17)
1
Válassza ki a képet.
F: Az elôzô kép lejátszása
E: A következô kép lejátszása
Amikor a kép elfordítása [ROTATE DISP.] (69)
funkciót bekapcsolta [ON], a fényképezôgép füg­gôleges helyzetében készített képek függôlege­sen kerülnek lejátszásra.
A legutolsó kép után az elsô kép lejátszása kö­vetkezik.
46
Képek lejátszása
LEJÁTSZÁS (ALAPOK)
Több kép törlése
1
Válassza ki a több kép törlése [MULTI DELETE] tételt.
2
Válassza ki a törlendô képeket.
Ismételje meg a fenti eljárást.
A kiválasztott képek mellett a törlésjel [ ] látha-
tó. A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a [H] gombot.
A [ ] ikon pirosan villog, ha a kiválasztott kép védett (72).
Amikor nem helyez be kártyát, a kép adatok a beépített memóriából fognak törlôdni. Ha kártyát helyezett be, a képadatok a kártyából fognak tör­lôdni. (17)
Egyedi kép törlése
1
Válassza ki a törlendô képet.
[F] Nyomja meg a gombot az elôzô kép
lejátszásához.
[E] Nyomja meg a gombot a következô
kép lejátszásához.
2
Törölje a képet.
A kép törlésekor a [ ] jelenik meg a kép-
ernyôn.
49
Képek törlése
Lejátszás (alapok)
Kép törlése lejátszás–nagyítás
közben
Nyomja meg a törlés [ ] gombot. Amikor a megerôsítés képernyô megjelenik, nyom­ja meg a [H] gombot az igen [YES] kiválasztására, majd nyomja meg a [E] gombot. (49)
Amikor elfordított kép esetében használja a
zoom funkciót, az nem lesz hatásos elfordított képnél. (69)
A növekvô nagyítással csökken a képminôség.
A lejátszás–nagyítás esetleg nem mûködik, ha a
képet másik fényképezôgéppel vették fel.
Akkor is, ha az LCD-monitor kijelzése normál le-
játszás üzemmódban ki van kapcsolva, a nagyí­tás és az aktív funkciók a lejátszás zoom bekap­csolásakor megjelennek az LCD-monitoron (
25).
A kijelzés [DISPLAY] gomb megnyomásával
dönthet arról, hogy a kijelzést az LCD-monitoron be- vagy kikapcsolja-e. 1× nagyítás beállításakor a kijelzés az LCD-mo­nitoron ugyanaz, mint a normál lejátszás üzem­módban.
1
Fordítsa el a zoom beállító gombot a [ ] jelzés felé, a kép nagyítására.
Ha a zoom gombot [ ] irányba fordítja,
miután a képet felnagyította, a nagyítás mértéke kisebb lesz. Amikor a zoom gombot a [ ] irányba fordítja, a nagyítás mértéke újra nagyobb lesz.
A nagyítás változásakor a zoom pozíció ki-
jelzés kb. 1 másodpercre megjelenik a nagyított terület ellenôrzésére.
A menü [MENU] gomb megnyomására a nagyítás 1×-re áll vissza.
2
Tolja el a képet.
Ha eltolja a kijelzendô helyet, a zoom pozí­ció kijelzés kb. 1 másodpercre megjelenik.
48
A lejátszási zoom használata
Lejátszás (alapok)
Ez az üzemmód lehetôséget nyújt Önnek közeli fel­vételek készítésére a tárgyakról, például virágokról. Megközelítheti a tárgyat 5 cm-ig a lencsétôl, a zoom gomb legszélsô, széles látószöget beállító (1-szeres nagyítású) helyzetében.
Fókusztartomány
Állvány használatát javasoljuk.
Amikor a tárgy közel van a fényképezôgéphez,
az effektív fókusztartomány (mélységélesség) igen kicsiny lesz. Ezért esetleg nehézkes lesz a fókusztartomány beállítása, ha a tárgy és a fény­képezôgép közötti távolság változik miután a fó­kuszt beállította.
Amikor a fényképezôgép lencséje a beállítási
tartományon túl van a tárgytól, a tárgy esetleg nem lesz élesre állítva, még ha a fókusz kijelzés világít is.
A lehetséges vaku mûködési tartomány kb. 30
cm – 4,2 m (széles látószögû lencse állásban). (Ez akkor érvényes, ha az ISO-érzékenységet automatikusra [AUTO] választotta.)
Amikor kis távolságból készít felvételt makró
üzemmódban, a kép szélein képtorzítások kelet­keznek. Ez azonban nem jelent hibát.
Gazdaságos üzemmódban a fényképezôgép csök­kenti az LCD-monitor fényerejét, és ezáltal úgy mû­ködik, hogy csökkentse a teljesítményfelvételt. Ebben az üzemmódban minden egyéb szempont­ból a fényképezôgép ugyanúgy mûködik, mint nor­mál fényképfelvételnél [ ]. (21, a beállítások­nál.)
Feltételek:
Ha 15 másodpercig nem végez semmiféle mû-
ködtetést.
Ha fényképfelvétel után 5 másodpercig semmi-
féle mûködtetést nem végez. (Csak akkor hatá­sos, ha a beállítás menüben [SETUP] a gazda­ságos tételnél [ECONOMY] a 2-es szintet [LE­VEL2] választotta (23).
Mûködtetés:
A „Monitor ki” [MONITOR OFF] üzenet villog, az
LCD-monitor kikapcsolódik, és az állapotjelzô fény világít.
Hogyan kapcsolja be újra az LCD-monitort?
Nyomja meg bármelyik gombot.
Energiatakarékosság:
Ha a fényképezôgépet 2 percig hagyja gazdaságos üzemmódban minden mûködtetés nélkül, a fényké­pezôgép kikapcsolódik, és az energiatakarékos üzemmód aktiválódik. Az energiatakarékos üzem­mód törléséhez nyomja meg az exponáló gombot, vagy kapcsolja ki- és újra be a készüléket.
Ha a hálózati tápegységet használja [DMW-
AC2, megvásárolható tartozék), az energiataka­rékos üzemmód nem aktiválódik.
A gazdaságos üzemmód a következô esetekben
nem aktiválódik: – Amikor a menü képernyô kerül kijelzésre. – Amikor az önkioldó be van állítva.
5150
Képek törlése (folytatás)
Lejátszás (alapok)
3
Törölje a képeket.
Egyszerre max. 50 kép törölhetô.
A képek a törlés után nem nyerhetôk vissza.
Kérjük ellenôrizze többször, hogy a képek való­ban törlendôk-e.
A törlési folyamat közben ne kapcsolja ki a fény-
képezôgépet.
Amikor a képeket törli, megfelelôen feltöltött álla-
potú akkumulátorokat (vagy megfelelô energiájú elemeket) használjon (11), vagy a hálózati tápegységet alkalmazza (DMW-AC2, megvásá­rolható tartozék).
A védett képek [ ] (72) vagy a DCF elôírá- soknak nem megfelelô képek (46) esetleg ak­kor sem törölhetôk, ha a minden kép törlése té­telt [ALL DELETE] választotta ki.
Összes kép törlése
1
Válassza ki az összes kép törlése [ALL DELETE] tételt.
2
Törölje az összes képet.
Amikor minden képet töröl, vagy csak a beépített memóriában vagy csak a kártyában tárolt képe­ket törölheti. (Nem lehetséges egyszerre mind a beépített memóriában, mind a kártyában tárolt képeket egyszerre törölni).
Az üzemmódválasztó tárcsa használata
KÉPEK KÉSZÍTÉSE (RÉSZLETESEN)
A képméret 320×240 pixelre fixen van beállítva.
Mozgóképfelvétel hanggal együtt nem készíthe-
tô a DMC-LZ2-vel.
A DMC-LZ1-gyel nem lehet hangfelvételt ké-
szíteni.
Ha MultiMediaCard-ot használ, mozgókép felvé-
tele után a kártya hozzáférésjelzô fény egy ideig világíthat, de ez nem jelent hibát. A fájl ilyenkor áttöltésre kerül a MultiMediaCard-ra.
Az autofókusz/zoom/lencsenyílás értékek rögzí-
tésre kerülnek, amikor a felvétel megkezdôdik (az elsô képkockánál).
A kártya típusától függôen a felvétel leállhat,
amikor mozgóképfelvételt készít.
Amikor ezzel a fényképezôgéppel felvett mozgó-
képeket játszik vissza más készülékkel, a kép­és hangminôség csökkenhet, vagy esetleg nem lehetséges a lejátszás.
Mozgóképfelvételek 30 kép/másodperc [fps]
[MOTION RATE] beállítás esetében nem játsz­hatók le olyan fényképezôgéppel, amely nem tá­mogatja a 30 kép/másodperc [30 fps] mozgó­kép-arányt.
Mozgóképfelvétel üzemmódban [ ] nem
használható a fényképezôgép elfordítás érzéke­lô és a felvett kép ellenôrzô funkció.
Az optikai képstabilizátor nem használható [MO-
DE2]-ben (amikor csak a záró mûködés során aktiválódik).
Lehetséges felvételi idô
(másodpercben)
A lehetséges felvételi idô közelítô érték.
53
Képek készítése (részletesen)
2
Nyomja le félig az exponáló gombot.
A fókusz-kijelzô kigyullad, amikor az
élesre állítás megtörtént.
3
Az exponáló gomb teljes lenyomásakor megkezdôdik a felvétel.
A menübôl való kilépéshez a beállítás után
nyomja meg félig az exponáló gombot, vagy menü [MENU] gombot.
Egyidejûleg az audiofelvétel is elindul a
beépített mikrofonnal (csak a DMC-LZ2 esetében).
Az exponáló gomb újabb teljes lenyomása-
kor megáll a felvétel.
Ha a beépített memória vagy a kártya meg-
telik a felvétel során, a fényképezôgép auto­matikusan stopra kapcsolja a felvételt.
Ezzel a fényképezôgéppel lehetséges mozgóké­pek felvétele.
1
Válassza ki a mozgókép-arány [MOTION RATE] tételt.
10 kép/másodperc [10 fps]:
A mozgókép felvétele hosszabb ideig lehet­séges, azonban a kép minôsége gyengébb lesz, mint [30 fps] esetében. A fájl mérete kisebb, ezért gond nélkül csatolható e-mail­hez.
30 kép/másodperc [30 fps]:
A felvett kép mozgása egyenletes, de a fájl mérete nagyobb.
fps (teljes kép másodpercenként): ez az ér-
ték az 1 s alatt felhasznált teljes képek szá­mára vonatkozik.
52
Az üzemmódválasztó tárcsa használata
(folytatás)
Képek készítése (részletesen)
55
Képek készítése (részletesen)
54
Az üzemmódválasztó tárcsa használata
(folytatás)
Képek készítése (részletesen)
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát jelenet üzem­módba a menü képernyô megjelenítésére. Amikor a beállítás menüben [SETUP] a jelenet me­nüt [SCENE MENU] (21) kikapcsolta [OFF], nyomja meg a menü [MENU] gombot a menü kép­ernyô megjelenítésére.
Amikor megnyomja a [F] gombot, minden egyes
jelenet üzemmód magyarázata kijelzésre kerül. (Ha a [E] gombot nyomja meg, a képernyô a menü kijelzésére tér vissza.)
Ha a zoom gombot a T vagy a W jelzés felé for-
gatja, a menü képernyô oldalát elôre vagy vissza léptetheti.
Ha megnyomja a menü gombot [MENU] miköz-
ben a menü képernyô került kijelzésre, beállít­hatja a felvétel üzemmód menüt [REC] (lásd ké­sôbb) és a beállítás menüt [SETUP] (21).
: Portré üzemmód [PORTRAIT] (55) : Sport üzemmód [SPORTS] (55) : Tájkép üzemmód [SCENERY] (56)
: Éjszakai jelenet üzemmód
[NIGHT SCENERY] (56)
: Éjszakai portré üzemmód
[NIGHT PORTRAIT] (57)
: Tüzijáték üzemmód [FIREWORKS]
(57) : Parti üzemmód [PARTY] (58) : „Hó” üzemmód [SNOW] (58)
Amikor felvételt készít jelenet üzemmódban és a
kiválasztott üzemmód nem megfelelô a körülmé­nyekhez, a színárnyalat különbözhet az aktuális jelenetétôl.
Amikor a felvételre kerülô jelenet fényességét
meg akarja változtatni, kompenzálja (változtassa meg) az expozícizót. (41)
A következô funkciók nem változtathatók meg a
jelenet üzemmódban: – Fehéregyensúly (60) – ISO-érzékenység (62) – Színeffektus (66) – Képbeállítás (66)
Ez az üzemmód lehetôséget ad arra, hogy a tár­gyat kiemelje, és az expozíciót, valamint a színár­nyalatot úgy állítsa be, hogy az természetes arc­színt biztosítson a személynek.
A portré üzemmód használata
Ez az üzemmód a következôkkel még hatékonyab­bá tehetô. 1 Fordítsa el a zoom gombot teljesen a teleobjek-
tív állás felé [T].
2 A hatás növelésére olyan hátteret válasszon,
amely olyan távol van a fényképezôgéptôl amennyire csak lehetséges, és így közelítsen a tárgyra.
Ez az üzemmód külsô térben (szabadban), nap-
fénynél készített felvételekhez alkalmas.
Az ISO-érzékenység beállítás automatikus
[AUTO] állásba kerül.
Ez az üzemmód lehetôséget nyújt arra, hogy gyor­san mozgó tárgyakról készítsen felvételt (például. külsô térben történô sportok).
A sport üzemmód használata
A gyorsan mozgó tárgyakról úgy készíthetô fény­képfelvétel, hogy a zársebességet a szokásosnál gyorsabbra választja. Ez az üzemmód napfényben, tiszta idôben hatásosabb.
Ez az üzemmód szabadban, napfénynél ajánlott,
amikor a tárgytól lévô távolság 5 méternél na­gyobb.
Az ISO-érzékenység beállítás automatikus
[AUTO] állásba kerül.
Ez az üzemmód lehetôsége ad arra, hogy szép fel­vételeket készítsen az égbolton robbanó petárdák­ról. A zársebesség automatikusan a tûzijáték felvé­teléhez fog beállítódni.
A tûzijáték üzemmód használata
Állvány használatát javasoljuk.
Az ISO-érzékenység beállítás automatikus
[AUTO] beállításba kerül.
Ez a beállítás akkor használható, ha a tárgy a
fényképezôgéptôl 10 m vagy ettôl nagyobb tá­volságra van.
A vakubeállítás forszírozott üzemmód kikapcsol-
va [OFF] [ ].
Ez az üzemmód lehetôséget ad arra, hogy éjszakai tájkép elôtti tárgyról készítsen felvételt. A tárgyról élethû fényességgel készíthet felvételt a vaku használatával és lassú zársebességgel.
Az éjszakai portré üzemmód
használata
Vaku használata tanácsos.
Mivel a zársebesség lassú lesz, állvány haszná-
latát javasoljuk.
A tárgy kb. 1 másodpercig legyen mozdulatlan a
fényképkészítés során.
Azt javasoljuk, hogy a fénykép készítést a zoom
beállító kart széles látószögû állásába [W] tolva készítse (1-szeres nagyítást beállítva), és a tárgytól lévô távolság kb. 150 cm legyen.
A fókusztartomány 120 cm – 5 m.
Zár esetleg a kép készítése után (kb. max. 1 má-
sodpercig) zárva maradhat a kép körülményei miatt, azonban ez nem jelent hibát.
Ha sötét környezetben készít fényképfelvételt,
esetleg zaj lesz látható a képen.
Amikor a vaku beállítás kikapcsolt állapotban
van [OFF] [ ], állítsa be a hosszú záridô/ pirosszem-hatás csökkentés funkciót [ ]. (Ez a beállítás ezentúl aktív marad.)
Az ISO érzékenység beállítás automatikus
[AUTO] beállításba kerül.
57
Képek készítése (részletesen)
56
Az üzemmódválasztó tárcsa használata
(folytatás)
Képek készítése (részletesen)
Ez az üzemmód lehetôséget ad arra, hogy széles tájképet készítsen. A fényképezôgép a távoli tárgyra próbál fókuszálni.
A fókusztartomány 5 m – ∞ .
Az ISO-érzékenység beállítás automatikus
[AUTO] beállításba kerül.
A vakubeállítás: forszírozott üzemmód kikap-
csolva [OFF] [ ].
Ez az üzemmód lehetôséget nyújt arra, hogy éjsza­kai jelenetrôl készítsen felvételt. A tájkép világo­sabb lesz a lassú zársebesség beállítás következ­tében.
Az éjszakai jelenet üzemmód
használata
Mivel a zársebesség lassú lesz (maximum kb.
8 másodperc) használjon állványt.
A fókusztartomány 5 m – ∞.
A zár esetleg a fényképkészítés után jelet adhat
(kb. max. 8 másodpercig), de ez nem jelent hi­bát.
Ha sötét környezetben készít fényképfelvételt,
esetleg zaj lesz látható a képen.
Az ISO-érzékenység beállítás ISO80-ra kerül
beállításra a DMC-LZ2-nél, míg ISO64-re a DMC-LZ1-nél.
A vakubeállítás: forszírozott üzemmód kikap-
csolva [OFF] [ ].
59
A felvételi üzemmód [REC] menü használata
Felvétel menü beállításai
Ez az üzemmód lehetôséget ad arra, hogy felvéte­leket készítsen sípályák és havas hegyek környe­zetében. Az expozíció és a fehéregyensúly beállítá­sa a havas környezet színére fog történni.
Az ISO-érzékenység beállítás automatikus
[AUTO] beállításba kerül.
Ez az üzemmód lehetôséget ad arra, hogy a szituá­ciónak megfelelô atmoszférájú felvételt készítsen (például: esküvô, teremben lévô parti stb.). Mind a személyek, mind a háttér világosan, a valóságnak megfelelôen kerülhet felvételre a vaku használatá­val, valamint a lassú zársebesség használatával.
A parti üzemmód használata
Mivel a zársebesség lassú lesz, állvány haszná-
latát javasoljuk.
Azt javasoljuk, hogy a zoom beállító gombot for-
dítsa a széles látószögû [W] állás felé, hogy a nagyítás mértéke 1-szeres legyen és a tárgy tá­volsága kb. 150 cm legyen.
Amikor a vaku aktiválva van, annak forszírozott
üzemmód/pirosszem-hatás csökkentés funkció­ja [ ] vagy a hosszú záridô/pirosszem-ha­tás csökkentés funkciója [ ] legyen bekap­csolva.
Az ISO-érzékenység beállítás automatikus
[AUTO] beállításba kerül.
58
Az üzemmódválasztó tárcsa használata
(folytatás)
Képek készítése (részletesen)Elôkészületek
A színárnyalat, a képminôség stb. beállításával le­hetôsége van a fényképfelvételek széles választé­kának készítésére.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát a kívánt fel-
vételi üzemmódra.
A zoom beállító kar „T” vagy „W” irányba fordítá-
sával a menü képernyô oldalai elôre, vissza lép­tethetôk.
A menü bezárására félig nyomja meg az expo-
náló gombot, vagy nyomja meg a menü [MENU] gombot a beállítás befejezése után.
: Fehéregyensúly [W. BALANCE] (60)
: ISO-érzékenység [SENSITIVITY] (62)
: Képméret [PICT. SIZE] (62)
: Képminôség [QUALITY] (63)
: Hangfelvétel [AUDIO REC.]
(csak a DMC-LZ2-nél) (63)
: Automatikus fókusz üzemmód
[AF MODE] (64)
: Lassú zársebesség [SLOW SHUTTER]
(65)
: Digitális zoom [D. ZOOM] (65)
: Színhatás [COL.EFFECT] (66)
: Képbeállítás [PICT. ADJ.] (66)
A fehéregyensúly kézi beállítása
(fehéregyensúly )
Ez az üzemmód lehetôséget nyújt a fehéregyen­súly kézi beállítására. 1 Állítsa be az üzemmódot (fehéregyensúly-beállí-
tás ) és azután nyomja meg a [E] gombot.
2 A fényképezôgépet irányítsa fehér papírra vagy
hasonló fehér tárgyra úgy, hogy a képernyô kö­zepén a teljes kép fehéren legyen kitöltve, majd nyomja meg a [E] gombot.
A fehéregyensúly finombeállítása
(fehéregyensúly finombeállítása
)
Ha a kívánt színárnyalatot a fehéregyensúly-beállí­tás segítségével nem tudja elérni, a fehéregyensúly finombeállítását az alábbiak szerint végezze el.
1 Állítsa a fehéregyensúlyt [ ] / [ ] / [ ] /
[ ] az elôzô oldalon leírtak szerint.
2 Nyomja meg többször a [G] gombot, amíg a fe-
héregyensúly-beállítás felirat [WB ADJUST.] megjelenik.
3 Végezze el a fehéregyensúly-beállítást.
E [BLUE] (kék): Nyomja meg, ha a szín-
árnyalat vöröses.
F [RED] (piros): Nyomja meg, ha a szín-
árnyalat kékes.
A fehéregyensúlyról
Fényképkészítés egyszerû üzemmódban [ ]
a fehéregyensúly fixen automatikusra [AUTO]-ra van állítva.
Vakuval történô fényképezésnél a fehéregyen-
súly automatikusan be van állítva (kivéve [ ], nappali fény), de az a fehéregyensúly-beállítás nem helyes, ha a vaku nem ad kielégítô fényt.
A fehéregyensúly finombeállítása
A fehéregyensúly szimbólumának színe a képer-
nyôn vörösre vagy kékre változik.
A fehéregyensúly értéket minden üzemmódra
egymástól függetlenül beállíthatja.
A fehéregyensúly finombeállítása vakuval való
fényképezésnél is érvényes a felvételnél.
A fehéregyensúlynak a fehéregyensúly üzem-
móddal való beállításakor [ ] a szabályo­zási szint „0”-ra áll be.
Ha a színeffektus beállítást akár „hideg” [COOL];
„meleg” [WARM]; fekete–fehér [B/W] vagy szé­pia [SEPIA] választotta (66) a fehéregyensúly kézi finom beállítása nem lehetséges.
61
(folytatás)
Felvétel menü beállításai
60
A felvételi üzemmód [REC] menü használata
Felvétel menü beállításai
Ez a funkció arra szolgál, hogy biztosítsa a fehér szín természetes színvisszaadását, amikor nap­fénynél, halogénlámpa fényénél stb. készít felvé­telt, amikor a fehér szín „vöröses” vagy „fehéres” színárnyalatú lehet.
Automatikus
fehéregyensúly-beállítás
Az automatikus fehéregyensúly-beállítás használa­ta kedvezôtlen fényviszonyok között vöröses vagy kékes árnyalatú képeket eredményezhet. Ha a tár­gyat több fényforrás veszi körül, a fehéregyensúly automatikus beállítása adott esetben nem mûködik helyesen. Ebben az esetben a fehéregyensúlyt kézzel kell beállítania az [AUTO]-tól eltérô üzem­módban.
1 A fényképezôgép automatikus fehéregyensúly
beállításának tartománya
2 Kék égbolt
3 Felhôs ég (esô)
4 Tv-képernyô
5 Napfény
6 Fehér fénycsô fénye
7 Izzólámpa fénye
8 Napkelte vagy naplemente
9 Gyertyafény
A fehéregyensúly automatikustól eltérô [AUTO]
beállítása esetén a fehéregyensúly finombeállí­tását végezheti el.
K = Kelvin színhômérséklet
Automatikus
fehéregyensúly-beállítás
Külsô felvételekhez, napfény­ben
Külsô felvételekhez, felhôs vagy borult ég esetén
Halogénlámpa fényben készü­lô felvételekhez
Az elôre beállított fehéregyen­súly használatához
A fehéregyensúly ismételt be­állításához
AUTO
(nappali fény)
(felhôs)
(halogén)
(fehéregyensúly­beállítás)
(fehéregyensúly­beállítás)
A kép felhasználásától függôen kétféle minôségi fo­kozatból (adattömörítési arányból) választhat.
A képek a tárgy vagy a felvételi feltételek függvé-
nyében mozaikszerû mintával jelenhetnek meg.
A felvehetô képek száma a tárgyaktól függ.
A felvehetô képek számának nem kell meg-
egyeznie a felvett teljes képek számával.
A felvehetô képek számáról további információ-
kat az elôzôekben találhat.
A képhez hang nem vehetô fel.
A hangfelvétel [AUDIO REC] tétel bekapcsolásá-
nál [ON] a [ ] jelzés lesz látható a képernyôn.
Ha a felvételt a tárgy élesre állításánál indítja és
megnyomja az exponáló gombot, 5 másodperc múlva a hangfelvétel automatikusan leáll. Az ex­ponáló gombot nem kell tovább nyomva tartania.
A hangot a fényképezôgép a beépített mikrofon-
nal veszi fel.
Ha a menü [MENU] gombot a hangfelvétel köz-
ben megnyomja, akkor a hangfelvétel törlôdik, és nem vehetô fel hang.
Nem készíthetô fényképfelvétel hanggal a fény-
képkészítés automatikus összehasonlítással, vagy sorozatfelvétel üzemmóddal.
Ha minden képhez hangfelvételt készít, a kár-
tyán tárolható fényképfelvételek száma kismér­tékben csökkenni fog.
63
(folytatás)
Felvétel menü beállításai
62
A felvételi üzemmód [REC] menü használata
Felvétel menü beállításai
Nagyobb képméret kiválasztásakor tiszta kép­nyomtatás lehetséges. Minél kisebb képméret van beindítva [640×480 pixel], annál több kép vehetô fel a memóriakártyára. Emellett a képet, kisebb fájlmé­retének köszönhetôen e-mailhez csatolhatja vagy honlapon keresztül felhasználhatja.
Az ISO-érzékenység a fényérzékenység mérôszá­ma. Ha az ISO-érzékenységet nagyobb számra (értékre) állítja, a fényképezôgép sötét helyen is jobban látható felvételt készít.
Amikor az automatikus beállítás [AUTO] válasz-
totta ki, az érzékenység automatikusan kerül beállításra a megvilágítástól függôen. DMC-LZ2: [ISO80]–[ISO200] DMC-LZ1: [ISO64]–[ISO200] (Az érzékenység vaku használatánál [ISO100]­tól [ISO400]-ig állítható be.) (Közösen a DMC-LZ2/DMC-LZ1-nél)
A fényképkészítés egyszerû módban [ ],
mozgókép módban [ ] vagy a jelenet mód­ban [SCN] az ISO-érzékenység automatikusra [AUTO]-ra van beállítva. (54) Éjszakai jelenet üzemmódban [NIGHT SCENE­RY] ISO80 érték kerül beállításra a DMC-LZ2, míg ISO64 érték a DMC-LZ1 típusnál.
A képzaj elkerülése érdekében azt javasoljuk,
hogy csökkentse az ISO-érzékenységet, vagy állítsa a képminôség beállítást [PICT. ADJ.] ter­mészetes állásba [NATURAL]. (66)
A felvett kép HDTV-üzemmódban nagy felbontá-
sú tévén (HDTV) való lejátszásnál 16:9 képará­nyú lesz (a HDTV 16:9 arányú). (81)
A [HDTV]-üzemmódban felvett képek mindkét
széle eltûnhet a kinyomtatásnál. A nyomtatás elôtt ellenôrizze a képet. (98)
Mozgókép üzemmódban [ ] a képméret 320×240 képpontra van rögzítve.
A képek a tárgy vagy a felvételi feltételek függvé­nyében mozaikszerûen jelenhetnek meg.
A felvehetô képek száma a tárgytól függ.
A felvehetô képek számának nem kell meg-
egyeznie a felvett teljes képek számával.
A felvehetô képek számáról lásd (19).
Finom (alacsony tömörítés) Ez a típus a képminôségre helyezi a hangsúlyt. A képminôség igen jó.
Normál (nagy tömörítés) Ez a típus a felvehetô képek számára he­lyezi a hangsúlyt és átlagos minôségû képeket készít.
A zársebesség automatikusan beállítható. Ha világo­sabbá kívánja tenni a képeket, kézi beállításnál las­súbb zársebességet válasszon. Ez akkor különösen hatásos, ha mind az éjszakai tájképet, mind a tár­gyat világossá kívánja tenni a felvételen az éjszakai portré üzemmódban [NIGHT PORTRAIT]. (54) A zársebesség automatikusan beállítható. A leg­hosszabb zársebességre átkapcsolva azonban a szokásosnál világosabban vehet fel. Ez az üzem­mód fôleg akkor hasznos, ha mind a hátteret, mind a tárgyat világosan szeretné felvenni. Az 1/8 s, 1/4 s, 1/2 s és 1s záridôkbôl választhat.
A kép tárgyát az optikai nagyítással 6-szorosára, és a digitális zoommal tovább 4-szeresére lehet na­gyítani, ezáltal 24-szeres nagyítás érhetô el.
A digitális zoom tartomány elérése
Ha a zoom beállító gombot teljesen a teleobjektív állás felé fordítja [T], a képernyôn megjelenô zoom kijelzés pillanatnyilag megállhat. Ez nem jelent hi­bát. Beléphet a digitális zoom tartományba a zoom beállító gomb folyamatos [T] állásban tartásával vagy a gomb elengedése után újra [T] állásba for­gatásával.
a Optikai zoom b Digitális zoom
A digitális zoom használatával romlik a képminô-
ség.
A digitális zoom tartományban a stabilizáló funk-
ció esetleg nem kellôen hatékony.
Javasoljuk állvány használatát a digitális zoom
tartományban.
A digitális zoom tartományban a fókusz beállítá-
si tartomány a szokásosnál nagyobbnak jelenik meg, és csak a képernyô közepén egy pontra van beállítva. (lásd elôbb)
A kijelzett zoomnagyítás érték közelítô érték.
65
(folytatás)
Felvétel menü beállításai
A 3 tartomány élesre állításának beállításakor a képek az élesre állítás közben esetleg megáll­nak. Ez azonban nem mûködési zavar.
Digitális zoom esetén vagy képek sötét környe­zetben való felvételénél az AF-tartomány a kép­ernyô közepén nagyobbnak jelenik meg a szo­kásosnál.
Több AF-tartomány (max. 5) egyidejû bekapcso­lása esetén a fényképezôgép az összes AF-tar­tományt élesre állítja. A fókuszpozíció nincs elô­re rögzítve, mert az arra a pozícióra vonatkozik, amit a fényképezôgép az élesre állítás idôpont­jában megállapít. Kapcsolja át az AF-módot az 1 tartomány élesre állítására, ha a fókuszpozí­ciót a képek felvételénél rögzíteni szeretné.
64
A felvételi üzemmód [REC] menü használata
Felvétel menü beállításai
5 tartomány élesre állítása: A fényképezôgép mind az 5 fókusztar­tományt élesre állítja. Ezzel szabadon alakíthatja a képet a tárgy pozíciójá­nak bármiféle korlátozása nélkül.
3 tartomány élesre állítása: A fényképezôgép balról, jobbról és a képernyô közepén mindent élesre állít. Ez a módszer lehetôvé teszi a tárgy gyorsabb élesre állítását, mint az AF üzemmód másik módszerével.
1 tartomány élesre állítása: A fényképezôgép az AF területen, a kép közepén lévô tárgyat állítja élesre.
Spot élesre állítás: A fényképezôgép a képernyô korláto­zott és kicsiny területét állítja élesre.
Lassú záridô beállítása
Fényesség Sötétebb Világosabb
Képremegés Csekély Erôsebb
Általános esetben [1/8]-ra válassza a záridôt.
(Más érték választásánál, amely 1/8 másodperc­nél hosszabb, a [ ] jelenik meg az LCD­monitor bal alsó részében.
Ha a lassú zársebesség [SLOW SHUTTER]
pontban hosszabb zársebességet állít be, java­soljuk állvány használatát, mert könnyen elôfor­dulhat képremegés.
Hosszú záridô [SLOW SHUTTER] nem választ-
ható az éjszakai tájkép [NIGHT SCENERY] és a tûzijáték [FIREWORKS] jelenet üzemmódban. (54)
Példa
67
Képek lejátszása hanggal / mozgóképek
LEJÁTSZÁS (RÉSZLETESEN)
Ezt a funkciót a felvételi helyzet és az atmoszféra függvényében használja.
Sötét környezetben történô felvételnél zaj fordul­hat elô. A zaj elkerülése érdekében azt javasol­juk, hogy a képbeállításnál [PICT. ADJ.] a termé­szetes [NATURAL] beállítást válassza.
A képtôl függôen négyféle színhatás használható, a kép hangulatától függôen.
66
A felvételi üzemmód [REC] menü használata
(folytatás)
Felvétel menü beállításai
COOL
WARM
B/W
SEPIA
A kép kékes lesz.
A kép pirosabb lesz.
A kép fekete/fehér lesz.
A kép barnás lesz.
NATURAL
VIVID
A kép lágyabb lesz.
A kép élesebb lesz.
Gyors elôre-/gyors visszaléptetés
Mozgó jelenet lejátszása alatt tartsa nyomva a [F/E] gombot.
E: Gyors elôre léptetés F: Gyors vissza léptetés
Ha a gombot elengedi, a normál mozgókép leját-
szásra kapcsolódik a készülék.
Megállítás
Nyomja meg a [G] gombot a mozgó jelenet leját­szása közben (pillanat állj, szünet).
Nyomja meg újra [G] a pillanat állj törlésére.
A DMC-LZ2 típussal hangfelvétel is készíthe-
tô. Azonban a hangot csak ezzel a fényképe­zôgéppel tudja lejátszani. Ha hangot kíván lejátszani, csatlakoztassa tv-készülékhez vagy személyi számítógép­hez a fényképezôgépet (lásd késôbb).
A DMC-LZ1 típussal hangfelvétel nem készít-
hetô.
A hangot tartalmazó kép méretét nem lehet mó-
dosítani, vagy vágni. (lásd késôbb)
A zoom funkció mozgókép lejátszáskor vagy pil-
lanat állj közben nem állítható.
A fényképezôgéppel lejátszható fájlformátum
QuickTime Motion JPEG.
Bizonyos QuickTime Motion JPEG fájlok, ame-
lyek személyi számítógéppel vagy más berende­zéssel készültek, esetleg nem játszhatók le a fényképezôgéppel.
Mozgó jelenet lejátszásánál, amelyet más be-
rendezéssel készítettek, a jelenet minôsége gyengülhet, vagy esetleg nem lehetséges leját­szani.
Amikor nagy kapacitású kártyát használ, elôfor-
dulhat, hogy a gyors elôre léptetés lassabb lesz a szokásosnál.
Képek lejátszása hanggal
(csak a DMC-LZ2-nél)
Válassza ki a kép-hanggal ikont [ ], és játssza le a hangot.
Mozgóképek
Válassza ki a képet a mozgókép ikonnal [ ] és játssza le a mozgó jelenetet.
A lejátszás során kijelzett kurzor megfelel a
[G/H/F/E] gomboknak.
A mozgó jelenet lejátszása megállítha-
tó és a normál lejátszásra kapcsolható a [H] gomb megnyomásával.
Ez a funkció lehetôséget ad arra, hogy amikor a fényképezôgépet függôlegesen tartotta a felvétel­nél, vagy a képet elfordította [ROTATE], a kép meg­felelôen kerüljön lejátszásra.
1
Válassza a „be” [ON] beállítást.
Amikor a „ki” [OFF] beállítást választja, a ké-
pek elfordítás nélkül kerülnek kijelzésre.
Lásd az elôzôekben, miként lehet a képeket
lejátszani.
Amikor a fényképezôgép függôleges helyzeté-
ben készít felvételt, gondosan olvassa el az elô­zôekben az „Ötletek a jó képek készítéséhez” fe­jezetet.
Az irányérzékelô funkció (29) esetleg nem
mûködik megfelelôen, amikor a fényképezôgé­pet fel- vagy lefelé irányította a felvételnél.
Csak állóképek normál lejátszásával lehetséges
az elforgatás. Amikor elfordított képeket játszik le zoom- vagy többszörös kép lejátszás funkció­val, a képek eredeti irányban jelennek meg.
Elfordíthatja és így megjeleníthet a képeket a
kép forgatása [ROTATE] funkcióval még akkor is, ha felvételnél nem függôleges helyzetben volt a fényképezôgép.
A felvett képeket 90°-os lépésekben elfordíthatja, és így jelenítheti meg azokat.
Példa
Elforgatás az óra járásával azonos irányban [ ]
1
Válassza ki az elfordítandó képet és állítsa be.
A mozgóképeket, amelyek mozgóképfelvé-
tel üzemmódban [ ] készültek, valamint a védett képeket nem lehet elfordítani.
69
(folytatás)
Lejátszás (részletesen)
: A kijelzô elfordítása [ROTATE DISP.]
(69)
: A kép forgatása (69)
: Védelem (zár) funkció [PROTECT]
(72)
: DPOF nyomtatás [DPOF PRINT]
(70)
: Diaszerû lejátszás [SLIDE SHOW]
(73)
: Utóhangosítás [AUDIO DUB.]
(csak a DMC-LZ2-nél) (74)
: Képméret átalakítása [RESIZE]
(75)
: Kép vágása [TRIMMING]
(76)
: Másolás [COPY]
(78)
: Formázás [FORMAT]
(79)
Különbözô funkciókat használhat lejátszás üzem­módban, úgy mint az elfordítás vagy a felvett képek védelmét.
Amikor a zoom beállító gombot T vagy W állás-
ba fordítja, a menü képernyô oldalai elôre vagy vissza irányba léptethetôk.
Miután kiválasztott egy menü tételt a fentiekben
leírtak szerint beállíthatja az egyes menüket.
68
A lejátszási üzemmód menü [PLAY] használata
Lejátszás (részletesen)
Egy kép beállítása [SINGLE]
Válassza ki a képet, és állítsa be a nyomtatások számát.
A nyomtatások száma 0-tól 999-ig állítható be.
A nyomtatási darabszámot jelzô ikon [ ] meg-
jelenik.
Amikor a nyomtatási darabszámot „0”-ra állította
be, a DPOF-beállítás törlôdik.
Többszörös kép beállítás
Válassza ki a képeket és állítsa a nyomtatások számát.
Ismételje meg az elôzô eljárást.
A nyomtatások száma 0-tól 999-ig állítható be.
A nyomtatási darabszámot jelzô ikon [ ] meg-
jelenik.
Amikor a nyomtatási darabszámot „0”-ra állította
be, a DPOF-beállítás törlôdik.
Minden beállítás törlése
Válassza az igent [YES] minden beállítás törlé­sére.
A DPOF-beállítások vagy csak a beépített me-
móriára, vagy csak a kártyára fognak törlôdni. (Ne tudja egyszerre mind a beépített memóriára, mind pedig a kártyára vonatkozó DPOF nyomta­tási adatokat törölni.)
A dátum kinyomtatása
Beállíthatja/kinyomtathatja a felvett dátumot a kijel­zô gomb [DISPLAY] megnyomásával, miután beál­lította a kinyomtatandó darabszámot.
A dátum kinyomtatás ikon [ ] megjelenik.
Amikor az „SD Viewer for
DSC” szoftvert használja, amely a CD-ROM-on van mellékelve (szállított tartozék), a képeket dátummal együtt tudja kinyomtatni a képernyôn elhelyezett pozíció szerint. A részleteket a szá­mítógéphez történô csatlakoztatás részben talál-
71
(folytatás)
Lejátszás (részletesen)
A DPOF (Digital Print Order Format, azaz digitális nyomtatási adat formátum) olyan rendszer, amely lehetôséget nyújt a felhasználónak, hogy melyik képet nyomtassa ki, és abból milyen darabszám készüljön, vagy milyen felvételi dátumok kerüljenek kinyomtatásra a kompatibilis nyomtatóval vagy a fényképkészítô szolgáltatás által. A részletek tisztázására forduljon a fényképkészítô szolgáltatóhoz. Amennyiben fényképkészítô szolgáltatóhoz fordul, a fényképek készítéséhez másolja át a beépített memóriában tárolt felvételeit kártyára (78), és azon végezze el a DPOF-beállításokat.
1
Válassza ki az „egy” [SINGLE]; „többszö­rös” [MULTI] vagy a „törlés” [CANCEL] té­telt.
2
Válassza ki a kép elfordításának irányát.
70
A lejátszási üzemmód menü [PLAY] használata
Lejátszás (részletesen)
A kép az óra járásával egyezôen 90°-os lépésekben elfordul.
A kép az óra járásával ellenkezôen 90°-os lépésekben elfordul.
Amikor a képeket személyi számítógépen ke-
resztül játssza le, az elfordított helyzetben felvett képek csak megfelelô szoftverprogrammal, vagy Exif kompatibilis operációs rendszerrel játszha­tók le.
Az Exif olyan állókép fájl formátum, amelyhez
felvételi információk és más adatok adhatók hoz­zá a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) elôírásai szerint.
Amikor a kijelzô elfordítása [ROTATE DISP.]
funkciót kikapcsolta [OFF], az elfordítás [ROTA­TE] funkció nem mûködik.
Amikor függôleges fényképezôgép helyzettel ké-
szít felvételt, a képek függôleges helyzetben ke­rülnek lejátszásra (a képek elfordítva jelennek meg).
(Folytatás a következô oldalon.)
Többszörös kép beállítás/minden
beállítás törlése
Hajtsa végre a „Képek kiválasztása nyomtatásra és a nyomtatási darabszám beállítása [DPOF PRINT]” fejezetben leírtakat. (70–72)
Ha védett képeket kíván törölni (elhagyni), elô-
ször a védelmet kell kiiktatnia (törölni).
Amikor a képek véletlen törlését megakadályozó
funkciót használja, a kártya formázása során minden adat törlôdik. (79)
A kép védelme esetleg nem lesz hatásos más
készüléken történô törlésnél.
A kártya felírás védô kapcsolójának „zár”
helyzetbe [LOCK] állításánál az SD memóriakár­tyák esetében megakadályozza a kép törlését még akkor is, ha a védelem nincs bekapcsolva.
A következô funkciók nem használhatók a védett
képeknél: – Kép forgatás [ROTATE] (lásd elôzôekben) – Utóhangosítás [AUDIO DUB.] (csak a DMC-
LZ2-nél) (74)
1
Válassza ki a dia-szerû lejátszás tételt.
73
(folytatás)
Lejátszás (részletesen)
Beállíthatja képeinek véletlen törlés elleni védel­mét.
1
Válassza ki az „egy” [SINGLE], „többszö­rös” [MULTI] vagy a „törlés” [CANCEL] té­telt.
Egy kép beállítása [SINGLE]
Válassza ki a képet és állítsa be/törölje a védelmet („zár beállítást”).
hat.
Amennyiben fényképkészítô szolgáltatóhoz for-
dul a digitális fénykép nyomtatásokkal, ügyeljen arra, hogy úgy rendelje meg a nyomtatásokat, hogy a dátum is a képeken legyen (ha ezt igényli).
A dátum esetleg nem nyomtatható ki a fénykép-
készítô szolgáltatótól, vagy a nyomtatótól füg­gôen még akkor sem, még ha az be is van állít­va. További információkért forduljon a fénykép­készítô szolgáltatóhoz vagy olvassa el a nyom­tató kezelési útmutatóját.
A DPOF nyomtatási beállítás kényelmes szolgál-
tatás, ha a kinyomtatandó képeket közvetlenül PictBridge szolgáltatást támogató nyomtatóval kívánja készíteni. (35)
A DPOF a Digital Print Order Format (digitális
nyomtatási adat formátum) rövidítése. Ez a szol­gáltatás lehetôséget ad arra, hogy kinyomtassa az adatokat a médiára és használhassa DPOF kompatibilis rendszerekben.
Ha a fájl nem DCF szabvány szerinti, a DPOF
nyomtatási adatokat nem lehet beállítani. A DSF a Design rule for Camera File system rövidítése, melyet a JEITA (Japan Electronic and Informati­on Technology Industries Association) hozott létre.
Amikor a DPOF nyomtatási adatokat a fényké-
pezôgépen állította be, minden egyéb, más ké­szülékkel történt DPOF nyomtatási adat törlôdik.
72
A lejátszási üzemmód menü [PLAY] használata
Lejátszás (részletesen)
A védelem ikon [ ] megje­lenik.
A védelem ikon [ ] eltûnik.
Beállítás [SET]
Törlés [CANCEL]
Idôtartam [DURATION]
Hang✻[AUDIO] (csak a DMC-LZ2-nél)
Az idôtartam 1, 2, 3, 4 vagy 5 másodpercre állítható be.
Bekapcsolt állapotban [ON] a képpel felvett hang lejátszható diaszerû lejátszásnál is.
Amikor a fényképezôgépet tv-készülékhez csat-
lakoztatta (lásd késôbb), a hangmûsort is vissza­játszhatja.
2
Válassza a start tételt [START].
3
A menü [MENU] gomb megnyomására a diaszerû lejátszás funkció megáll.
(Folytatás a következô oldalon.)
2
Állítsa le a hangfelvételt.
A hangfelvétel megáll a [H] gomb megnyo-
mására.
Még ha nem is nyomta meg a [H] gombot,
10 másodperc után a hangfelvétel automati­kusan stopra kapcsolódik.
Ez a funkció jól használható, amikor csökkenteni kívánja a képfájl méretét, ha e-mail-hez akarja csa­tolni, vagy egy weblapra letölteni.
1
Válassza ki a képet és állítsa be.
A következô képek méretét nem lehet meg-
változtatni: – 640×480 pixellel vagy kisebb bontású
képeknél.
– A [HDTV] beállítással felvett képek ese-
tében. – Mozgóképeknél. – Hanggal felvett képeknél (ez csak a
DMC-LZ2-re vonatkozik).
Más készüléken rögzített kép, adott esetben
nem méretezhetô át.
2
Válassza ki a méretet és állítsa be.
75
(folytatás)
Lejátszás (részletesen)
A kép felvétele után hangfelvételt adhat a képhez (max. 10 másodpercig képenként).
1
Válassza ki a képet, és indítsa el a hangfel­vételt.
Ha már hangmûsort vett fel, a jóváhagyási
képernyô fog megjelenni. Nyomja meg a [H] gombot az igen [YES] kiválasztására, és ezután nyomja meg a [E] gombot a hangfel­vétel megkezdésére. (Az eredetileg felvett hangmûsor felülírásra kerül.)
Az utóhangosítás a következô képek eseté-
ben nem lehetséges: – Mozgóképek – Védett képek.
SD diaszerû lejátszás
Ha kártyát helyez be az SD diaszerû lejátszás az [SD Viewer for DSC] szoftver alkalmazásával a mellékelt CD-ROM-mal, és ezután bekapcsolja a fényképezôgépet lejátszás üzemmódban, a jóvá­hagyási képernyô jelenik meg. Válassza az igent [YES], és nyomja meg a [E] gombot az SD diaszerû lejátszás indítására. Válassza a nem-et [NO], és nyomja meg a [E] gombot a normál lejátszás indításához.
A DPOF diaszerû lejátszással kiválasztott képek
az [SD Viewer for DSC]-ben nem játszhatók le diaszerû lejátszással.
A mozgókép felvételek nem játszhatók vissza
diaszerû lejátszással.
Ha az [AUDIO] paramétert [ON]-ra állítja, majd
hangos képeket játszik le, akkor a következô kép az éppen látott képhez tartozó hangfelvétel elhangzása után jelenik meg (DMC-LZ2).
74
A lejátszási üzemmód menü [PLAY] használata
Lejátszás (részletesen)
Kétszer nyomja meg.
(Folytatás a következô oldalon.)
2
Növelje vagy csökkentse a képet.
3
Tolja el a képet, és nyomja meg az exponá­ló gombot a beállításra.
4
Válassza az igen-t [YES] vagy a nem-et [NO], és állítsa be az opciót.
Amennyiben az igen-t [YES] választotta, a
kép felülíródik. Amikor a megváltoztatott kép felülírásra kerül, többé már nem állítható vissza.
Ha az eredeti kép védett volt, a vágott kép
nem írható felül. Nem [NO] választásnál egy új átalakított kép fog készülni.
A képek elfordított helyzetben nem játszhatók le
akkor sem, ha a kép elfordítása [ROTATE DISP.] funkciót bekapcsolta [ON]. (69).
Más készülékkel felvett képeket esetleg nem le-
het megváltoztatni.
A megváltoztatott képek mérete kisebb lehet,
mint amit a vágás során beállított.
A vágott képek képminôsége romlani fog.
A vágott képeket törlés után nem lehet visszaál-
lítani.
77
(folytatás)
Lejátszás (részletesen)
Akkor használja ezt a funkciót, amikor a felvett kép szükségtelen részeit le akarja vágni.
1
Válassza ki a képet és állítsa be.
A következô képek nem vághatók: – Amelyek mérete 640×480 pixelnél ki-
sebb. – Amelyeket [HDTV] beállítással vett fel. – Mozgóképeknél. – Hangmûsorral felvett képek (ez csak a
DMC-LZ2-re vonatkozik).
Más készüléken rögzített kép, adott esetben
nem vágható.
Kisebb méret lesz látható, mint az eredeti-
leg felvett kép kijelzése.
[2048]: 2048×1536 pixel
(csak a DMC-LZ2-nél)
[1600]: 1600×1200 pixel
[1280]: 1280×960 pixel
[640]: 640×480 pixel
3
Válassza az igen-t [YES] vagy a nem-et [NO] és állítsa be.
Amikor az igent [YES] választotta, a kép fe-
lülíródik. Amikor a kép felülírásra került, a képméret beállítás során többé már nem ál­lítható vissza.
Ha az eredeti kép védelemmel van ellátva,
nem lehetséges a megváltoztatott képet fe­lülírni. A nem [NO] választással új, méreté­ben megváltoztatott kép keletkezik.
A megváltoztatott képeket esetleg nem lehet
más készüléken lejátszani.
A megváltoztatott felülírt képeket nem lehet
visszaállítani.
76
A lejátszási üzemmód menü [PLAY] használata
Lejátszás (részletesen)
Kétszer nyomja meg.
Kétszer nyomja meg.
Ha a beépített memóriából adatokat másol kár-
tyára, azt javasoljuk, hogy olyan kártyát használ­jon, amelynek szabad kapacitása nagyobb, mint a beépített memóriáé (kb. 14 MB).
Ha a kép valamilyen megnevezést tartalmaz,
mint például a kép neve, az ilyen képek nem ke­rülnek átmásolásra.
Amikor a beépített memóriából kártyára másolja
át az adatokat, és a kártya szabad memória ka­pacitása nem elegendô, a képadatokat csak részben lehet átmásolni.
Az eredeti képadatok DPOF beállításai nem
lesznek átmásolva. A másolás után újra állítsa be a DPOF adatokat. (70)
Csak a DCF szabvány szerinti fájlokat lehet át­másolni. (46, 72). (A nem DCF szabvány sze­rinti fájlok nem másolhatók.)
Bizonyos idôre van szükség az adatok átmáso­lására.
Olyan képek, amelyeket más készülékkel vettek fel vagy szerkesztettek, esetleg nem másolha­tók.
1
Válassza az igen-t [YES] a médium formá­zásához.
(A kép a beépített memória formázását mutat­ja.)
Vagy a beépített memória vagy a kártya for-
mázható. (Nem lehetséges a beépített me­móriát és a kártyát egyidejûleg formázni.)
79
(folytatás)
Lejátszás (részletesen)
2
Válassza ki a másolásra szánt képeket és állítsa be azokat.
Amikor a beépített memóriából másol át
képadatokat kártyára, minden kép egyszer­re kerül kiválasztásra, de ez a képernyôn nem jelenik meg.
3
Válassza az igen-t [YES] és állítsa be a funkciót.
(Az illusztráció ezt az állapotot mutatja, amikor a képadatok a beépített memóriából kártyára másolódnak.)
Amikor a képeket kártyáról a beépített me-
móriába másolja, ez az üzenet jelenik meg [COPY THIS PICTURE TO BUILT-IN MEMORY?] (Másolja ezt a képet a beépített memóriába?).
Ha kikapcsolja a fényképezôgépet vagy
egyéb funkciót mûködtet mielôtt a másolás befejezôdne, a beépített memória vagy a kártya adatai sérülhetnek, vagy elveszhet­nek.
Ezt a funkciót akkor használja, ha másolatot kíván készíteni a felvett képadatokról a beépített memó­riából kártyára vagy fordítva.
1
Válassza ki a képadat másolás irányát.
:
Minden képadat a beépített memóriából a kártyára kerül egyidejûleg. (Az eljárást lásd a 3. pontban.)
:
A képadatok a kártyáról egymás után a beépített memóriába kerülnek. (Kövesse a
2. lépésben leírt eljárást.)
78
A lejátszási üzemmód menü [PLAY] használata
Lejátszás (részletesen)
(Folytatás a következô oldalon.)
81
A képek lejátszása tv-készüléken keresztül
Lejátszás (részletesen)
Általában nem szükséges a beépített memória
vagy a kártya formázása. Amikor a „memória kártya hiba” [MEMORY CARD ERROR] látható, szükséges a formázás. Megjegyzés: német nyelvû menü esetében az [INTERN. SPEICH. FEHLER] (beépített memó­ria hiba) vagy a [SPEICHER KARTEN FEHLER] (memóriakártya hiba) jelenhet meg, a formázás­ra.
Amikor a beépített memóriát vagy a kártyát sze-
mélyi számítógéppel vagy más készülékkel for­mázta, újra kell formáznia azt ezzel a fényképe­zôgéppel.
Mind a beépített memória, mind a kártya for-
mázása során minden adat, beleértve a vé­dett képek adatait is, törlôdnek, és visszaál­líthatatlanok lesznek. Kérjük ellenôrizze, hogy minden adatot átmentett-e személyi számítógépre, mielôtt a formázást végrehaj­taná.
Formázás közben ne kapcsolja ki a fényképezô-
gépet.
Amikor a beépített memóriát vagy kártyát for-
máz, megfelelô állapotú elemeket használjon (lásd elôbb), vagy használja a hálózati tápegysé­get (DMW-AC2, megvásárolható tartozék).
Ha az SD memóriakártya írásvédô kapcsolója
zár állásban [LOCK] van, nem lehet a kártyát for­mázni.
A beépített memória formázása hosszabb idôt
vesz igénybe, mint a kártyáé (kb. 15 másodper­cet).
Ha a beépített memóriát vagy kártyát nem lehet
formázni, forduljon a szakszervizhez.
80
A lejátszási üzemmód menü [PLAY] használata
(folytatás)
Lejátszás (részletesen)
Képek lejátszása a mellékelt kábel
segítségével
A DMC-LZ2-re vonatkozó leírás a következôkben található. A DMC-LZ1 esetében a tv-készüléket a video kimenethez [V.OUT] csatlakoztatva a fényké­pezôgépen, a mellékelt videokábel használatával (tartozék).
Kapcsolja ki a fényképezôgépet és a tv-készülé­ket.
1
Csatlakoztassa az AV-kábelt (tartozék) a fényképezôgép AV kimenetéhez [AV OUT].
Csatlakoztassa az AV-kábelt a [ ] jelzé-
sével a fényképezôgép [E] jelzésû részé­hez az [AV OUT] csatlakozóval.
Fogja a csatlakozódugót és nyomja be-
felé vagy húzza ki azt.
2
Csatlakoztassa az AV-kábelt a tv-készülék video bemenetéhez, és audio bemeneti csatlakozóihoz.
1 Sárga: a video bemeneti csatlakozó alj-
zathoz.
2 Fehér: az audio bemeneti csatlakozó-
hoz.
3
Kapcsolja be a tv-készüléket, és válassza ki a külsô jelforrás bemenetét (ahová a fény­képezôgépet csatlakoztatta).
4
Kapcsolja be a fényképezôgépet, majd állít­sa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszás üzemmódra [ ].
Amikor a képeket más országban
kívánja megnézni.
Amikor a beállítás menüben [SETUP] a video kime­net tételt [VIDEO OUT] beállítja, lehetôség van ar­ra, hogy más országokban használt NTSC vagy PAL tv-rendszert válasszon ki.
A felvett képek visszajátszása
olyan tv-készüléken, amely SD memóriakártya fogadására alkalmas.
A felvételt tartalmazó SD memóriakártya közvetle­nül is lejátszható olyan tv-készüléken, amely SD memóriakártya fogadására alkalmas nyílást tartal­maz. Ha HDTV üzemmóddal felvett kártyát játszik le HDTV rendszerû tv-készüléken (a HDTV képarány 16:9) a képminôség jobb lesz. (MultiMediaCard nem játszható le olyan tv-készülé­ken, amely SD memóriakártya fogadására alkal­mas.)
Ne használjon más AV-kábelt [a DMC-LZ2-nél]
vagy videokábelt [DMC-LZ1-nél] a mellékelten kívül.
Csak akkor jeleníthetô meg kép a tv-készüléken,
ha az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [ ] állította.
Olvassa el a tv-készülék kezelési útmutatóját is.
Az audio hangvisszajátszás mono lesz (ez a
DMC-LZ2-re vonatkozik).
Ha Windows® 98/98 SE rendszert használ, telepít­se az USB-meghajtót, és ezután csatlakoztassa a személyi számítógéphez a készüléket. (Ha Windows Me/2000/XP; Mac OS 9.x, Mac OS X rendszert használ, nem tudja telepíteni az USB meghajtót.) Olvassa el a különálló kezelési útmuta­tót a személyi számítógéphez történô csatlakozta­tásról, illetve az USB-meghajtó telepítésérôl.
: USB-csatlakozókábel (tartozék) : Hálózati tápegység (DMW-AC2, megvásárol-
ható tartozék)
1
Kapcsolja be a fényképezôgépet, majd állít­sa USB üzemmódra [USB MODE] a beállítás menüben [SETUP], a személyi számítógép tételnél [PC]. (lásd elôzô oldalt)
Ha az USB üzemmódot [USB MODE] Pict-
Bridge [PTP] beállításra kapcsolja és a fényképezôgépet személyi számítógéphez csatlakoztatja, esetleg üzenet jelenhet meg a személyi számítógép monitorán.
Válassza a törlés [CANCEL] tételt a kijelzé­sek bezárásához, és bontsa a fényképezô­gép – személyi számítógép közötti csatla­koztatást. Újra csatlakoztassa a fényképe­zôgépet az USB üzemmód [USB MODE] ki­választása után.
2
A fényképezôgép csatlakoztatása személyi számítógéphez az USB-csatlakozókábellel
(tartozék).
Csatlakoztassa az USB-kábelt a [ ] jel-
zésével a digitális csatlakozó [DIGITAL] [E] jelöléséhez.
Tartsa a csatlakozót amikor betolja
vagy kihúzza azt.
: Ez az üzenet jelenik meg az adatátvitel alatt.
[Windows]
A meghajtó a [Saját gép] mappába kerül.
Ha a fényképezôgépet elsô alkalommal köti
össze személyi számítógéppel, akkor a szüksé­ges meghajtót a rendszer automatikusan telepí­ti, hogy a Windows Plug and Play felismerhesse. Ezután az a [Saját gép] mappában lesz megad­va.
[Macintosh]
A meghajtó a képernyôn kijelzésre kerül.
Ha behelyezett kártyával csatlakoztatja a fény-
képezôgépet, a meghajtó cím nélkül fog megje­lenni a képernyôn.
Ha kártya nélkül csatlakoztatja a fényképezôgé-
pet (amikor a beépített memóriát használja) a meghajtó címe „LUMIX” lesz.
83
Csatlakoztatás személyi számítógéphez
Csatlakoztatás személyi számítógéphez vagy nyomtatóhoz
Amikor a személyi számítógép [PC] beállítást
választotta, a fényképezôgép az USB Mass Sto­rage kommunikációs rendszer szerint fog csatla­kozni.
Amikor a PictBridge [PTP] beállítást választotta,
a fényképezôgép PTP (Picture Transfer Proto­col) kommunikációs rendszer szerint fog csatla­kozni.
2
Válassza a személyi számítógép [PC] vagy a PictBridge [PTP] beállítást.
Ha a fényképezôgépet személyi számító-
géphez csatlakoztatja, válassza a [PC] beállítást (lásd a következô oldalon).
Ha a fényképezôgépet nyomtatóhoz csatla-
koztatja, amely a PictBridge funkciót támo­gatja, válassza a [PTP] tételt. (85)
82
Mielôtt személyi számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatna
[ : USB MODE]
CSATLAKOZTATÁS SZEMÉLYI SZÁMÍTÓGÉPHEZ VAGY NYOMTATÓHOZ
Válassza ki az USB kommunikációs rendszert mie­lôtt a fényképezôgépet személyi számítógépéhez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja, az USB csatlako­zókábellel (tartozék). Válassza az USB üzemmódot [USB MODE] a beál­lítás menüben [SETUP]. (21)
1
Válassza az USB üzemmódot [USB MODE].
Ha a fényképezôgépet közvetlenül csatlakoztatja USB-összekötôkábelen keresztül (mellékelve) a PictBridge-et támogató nyomtatóhoz, akkor kivá­laszthatja a kinyomtatandó képeket vagy elindíthat­ja a nyomtatási folyamatot az LCD-monitoron. Állítsa be a nyomtatási adatokat a nyomtatón, mint például: nyomtatási minôség stb. (Olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját.)
: USB-csatlakozókábel (tartozék) : Hálózati adapter (DMW-AC2, megvásárolható
tartozék)
1
Kapcsolja be a fényképezôgépet és vá­lassza a beállítás menüben [SETUP] az USB üzemmódnál [USB MODE] a [PictBridge (PTP)] beállítást. (82)
2
Kapcsolja be a nyomtatót.
3
Csatlakoztassa a fényképezôgépet az USB-csatlakozókábellel (tartozék) a nyom­tatóhoz.
Csatlakoztassa az USB-kábelt a [ ] jelzé-
sével a digitális csatlakozó [DIGITAL] [E] jelzéséhez.
Tartsa a csatlakozót ,amikor betolja
vagy kihúzza azt.
A képek nyomtatása bizonyos idôbe telik. Ezért
azt ajánljuk, használjon elegendô teljesítményû akkumulátort (11) vagy hálózati adaptert (DMW-AC2, megvásárolható tartozék) a nyom­tatóhoz való csatlakozásnál.
Ha az elemekben tárolt energia az adatcsere
közben lecsökken, az állapotjelzô fény villogni fog és figyelmeztetô beep hang fog hallatszani. Ebben az esetben állítsa le az adatcserét.
Oldja az USB-csatlakozókábelt a nyomtatás
után.
Ne használjon a mellékelten kívül más USB-
csatlakozókábelt.
Ha nem helyezett kártyát a fényképezôgépbe, a
beépített memória képadatait használhatja. Ha kártyát helyez be, akkor annak képadatait hasz­nálhatja.
Nem lehet átkapcsolni a beépített memóriát és a
kártyát miközben a fényképezôgéphez nyomtató van csatlakoztatva. Ha át kívánja kapcsolni a fel­vételi médiumot, bontsa az USB-kábelt, helyez­ze be (vagy távolítsa el) a kártyát, majd újra csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtatóhoz.
85
Csatlakoztatás PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz
Csatlakoztatás személyi számítógéphez vagy nyomtatóhoz
Ha az elemekben tárolt energia kevés az adatát-
vitelnél, az állapotjelzô fény villogni fog, és fi­gyelmeztetô beep hang lesz hallható. Ebben az esetben azonnal állítsa meg az adat kommuni­kációt.
Amikor a hozzáférés [ACCESS] kerül kijelzésre,
ne bontsa az USB-kábel csatlakozását.
Ha személyi számítógépének operációs
rendszere Windows 2000 és a fényképezôgé­pet USB-kábellel csatlakoztatta a személyi számítógéphez, ne helyezze a kártyát a PC­hez csatlakoztatott fényképezôgéphez. A kár­tya információi sérülhetnek.
Ne használjon más USB-kábelt, csak a készü-
lékhez mellékeltet.
További információkat a fényképezôgép csatla-
koztatásáról a számítógép kezelési útmutatójá­ban találhat.
Olvassa el a személyi számítógép kezelési út-
mutatóját.
Ha nincs kártya a fényképezôgépben, amikor
PC-hez csatlakoztatja, mûködtetheti azt a beépí­tett memóriában tárolt képadatokkal. Ha kártya van behelyezve, úgy annak képadatait használ­hatja.
Nem lehet átkapcsolni a beépített memóriát és a
kártyát miközben a fényképezôgép PC-hez van csatlakoztatva. Ha át kívánja kapcsolni a felvéte­li médiumot, bontsa az USB-kábelt, helyezze be (vagy távolítsa el) a kártyát, majd újra csatlakoz­tassa a készüléket a PC-hez az USB-kábellel.
PictBridge (PTP) beállítás
Ha az USB üzemmódot [USB MODE] [PictBridge (PTP)]-re választotta, csak Windows XP Home Edi­tion, Windows XP Professional vagy Mac OS X operációs rendszer esetében csatlakoztathat a PC­hez.
A fényképezôgéprôl csak a képek letöltése le-
hetséges, a kártyára nem lehet írni, vagy törölni.
Amikor a kártyán 1000-nél több kép van, a ké-
pek nem importálhatók.
Mappa kompozíció
A beépített memória, kártya vagy a MultiMediaCard könyvtárszerkezetét az alábbi ábra mutatja be.
1 Mappaszám 2 Fájlszám 3 JPEG: képek
MOV: mozgó jelenetek A fájlok mindegyik mappában a következôképpen kerülnek tárolásra.
Felvételnél max. 999 képadatot lehet tárolni egy
mappában. Ha a képek száma meghaladja a 999-et, másik mappa fog létrejönni.
Amikor törli a fájlszámot vagy a mappaszámot,
válassza a beállítás menüben [SETUP] a szám törlése beállítást [NO.RESET]. (21)
Ha az elem az adatátvitel közben kimerül, a fel-
vett adatok sérülhetnek. Ha személyi számító­géphez csatlakoztatja a fényképezôgépet, meg­felelô állapotú elemeket (akkumulátorokat), vagy hálózati tápegységet (DMW-AC2, megvásárol­ható tartozék) használjon.
84
Csatlakoztatás személyi számítógéphez
(folytatás)
Csatlakoztatás személyi számítógéphez vagy nyomtatóhoz
DCIM
100_PANA
MISC
Mappák [100_PANA]-tól [999_PANA]-ig
Képek/mozgó jelenetek
DPOF nyomtatási beállításokat tartalmazó fájlok
Amikor nincs DPOF nyomtatás beállítva.
Amikor DPOF nyomta­tás be van állítva (70).
Válassza az egy kép [SINGLE PICTURE] be­állítást (86).
Válassza a DPOF képet [DPOF PICTURE] (
87).
Oldal elrendezés [PAGE LAYOUT] beállítása
(Lehetséges elrendezések a fényképezôgépen.)
DPOF-kép
A fényképezôgépen állítsa be elôre a DPOF nyomtatást. (70)
1
Válassza ki a DPOF-kép [DPOF PICTURE] beállítást.
Az új beállítások szerinti nyomtatás elôtt
oldja az USB-csatlakozókábelt, majd csatla­koztassa újra a nyomtatóra.
A DPOF nyomtatási beállítások módosítá-
sára nyomja meg a menü [MENU] gombot. (72)
2
Válassza a nyomtatás indítását [PRINT START], majd nyomtassa ki a képet.
A nyomtatás beállításáról lásd az elôzôeket.
A nyomtatás leállításához nyomja meg a
menü [MENU] gombot.
87
nyomtatóhoz (folytatás)
Csatlakoztatás személyi számítógéphez vagy nyomtatóhoz
Nyomtatás dátummal [PRINT WITH DATE]
Ha a nyomtató nem támogatja a dátum nyomta-
tását, akkor a dátum nem nyomtatható rá a kép­re.
A nyomtatás darabszáma [NUM. OF PRINTS]
Állítsa be a kívánt darabszámot
Papírméret [PAPER SIZE]
A tételek 1/2-re és 2/2-re vannak felosztva. Nyom­ja meg a [H] gombot a kívánt tétel eléréséhez.
Egyedi kép
1
Válassza ki a nyomtatandó képet.
Kb. 2 s ideig megjelenik egy üzenet.
2
Állítsa be a nyomtatási adatokat.
A nyomtató által nem támogatott tételek
szürke színnel jelennek meg, és nem vá­laszthatók.
Ha a képeket olyan papírformátumban vagy
elrendezés szerint akarja nyomtatni, amit a fényképezôgép nem támogat, állítsa be a papírméretet [PAPER SIZE] vagy az oldal elrendezést [PAGE LAYOUT] [ ]-re és ezután állítsa be a papírméretet vagy az el­rendezést a nyomtatón. (A részleteket a nyomtató kezelési útmutatójában találhatja meg).
86
Csatlakoztatás PictBridge kompatibilis
Csatlakoztatás személyi számítógéphez vagy nyomtatóhoz
Ki (OFF)
Be [ON]
A nyomtatón elvégzett beállítások prioritást élveznek.
A dátumot nem nyomtatja.
A dátumot nyomtatja.
1/2
A nyomtatón lévô beállítások elônyt élveznek.
L/3,5” × 5” 89 mm × 127 mm 2L/5” × 7” 127 mm × 178 mm Levelezôlap 100 mm × 148 mm A4 210 mm × 297 mm
2/2
Kártyaméret 54 mm × 85,6 mm 10 × 15 cm 100 mm × 150 mm 4” × 6” 101,6 mm × 152,4 mm 8” × 10” 203,2 mm × 254 mm Levél 216 mm × 279,4 mm
Ezek a tételek nem jeleníthetôk meg, ha a nyom-
tató ezen papírméreteket nem támogatja.
A nyomtatón lévô beállítások elônyt élveznek.
1 oldal teljes kép nyomtatása nélkül
1 oldal teljes kép nyomtatásával
2 oldalas nyomtatás
4 oldalas nyomtatás
3
Válassza a nyomtatás indítását [PRINT START]-ot, majd nyomtassa ki a képet.
A nyomtatás leállításához nyomja meg a
menü [MENU] gombot.
13 Felvétel kijelzés 14 Hisztogram (26) 15 Pillanatnyi dátum és óraidô (20)
Ez a kijelzés kb. 5 másodpercig látható a
fényképezôgép bekapcsolásakor, a pontos idô beállításakor és a lejátszásról felvétel üzemmódba váltásnál.
Zoom/digitális zoom (65)
16 Zársebesség kijelzése (28) 17 Lencsenyílás kijelzése (28) 18 Expozíció kompenzálása (41) 19 Lassú zársebesség (65)
20 Képek készítése automatikus összehasonlí-
tással (42)
21 Autofókusz beállítási tartománya (AF) (28)
22 Szpot autofókusz beállítási tartománya
(64) 23 Önkioldó [ ] (40) 24 Optikai képstabilizátor (43)
Felvételnél
1 Felvétel üzemmód 2 Vaku üzemmód (37) 3 Sorozatfelvétel (burst) üzemmód (44)
: Hangfelvétel (csak a DMC-LZ2-nél)
(52, 63) 4 Fehéregyensúly (60) 5 ISO-érzékenység (62) 6 Fókuszkijelzés (28) 7 Képméret (62) 8 Minôség (63)
: képremegés figyelmeztetô kijelzés
9 Elem állapotkijelzés (11)
10 Színhatás (66)
11 Kép/hátralévô idô mozgókép üzemmódban:
például 11S
12 Beépített memória/kártya (17)
: Beépített memória
: Kártya
89
Képernyô kijelzések
EGYEBEK
Szerkesztett nyomtatás
Egy kép többszörös nyomtatása 1 papírlapra
Például, ha egy képet négyszer szeretne egy papírlapra kinyomtatni, válassza az oldal elren­dezést [PAGE LAYOUT] [ ]-re, majd állítsa be a nyomtatások számát négyre a nyomtatási darabszám tételnél [NUM. OF PRINTS].
Különbözô képek nyomtatása 1 lapra (csak
DPOF-nyomtatásnál)
Amennyiben például négy képet kíván 1 lapra nyomtatni, állítsa az oldal elrendezést [PAGE LAYOUT] [ ]-re, majd állítsa be a nyomtatá­sok számát a DPOF beállításoknál [COUNT] (lásd elôbb), a négy kép mindegyikénél egyre.
A dátumnyomtatás elôre beállítása
a DPOF-nyomtatással
Ha a nyomtató a dátum kinyomtatását a DPOF-be­állításokkal támogatja, javasoljuk, hogy a dátum nyomtatását a DPOF-nyomtatáson át elôre állítsa be (lásd elôbb). A felvétel dátuma a nyomtatás kez­detén való kiválasztásával nyomtatható ki a DPOF kép [DPOF PICTURE] beállítással.
Ne oldja az USB-csatlakozókábelt, ha világít a
kábelmegszakítás figyelmeztetô szimbóluma [ ].
Ügyeljen arra, ha a [] kijelzés nyomtatás köz-
ben sárgán világít, a fényképezôgép hiba üzene­tet érzékelt a nyomtató felôl. Ügyeljen arra, hogy ne legyen hiba a nyomtatónál, a nyomtatás be­fejezéséig.
A DPOF-nyomtatásnál a képek nyomtatása bi-
zonyos idôt vesz igénybe, ha a nyomatok teljes száma vagy a nyomtatott képek száma nagy. [A maradék nyomatok száma eltér a beállítástól. Ez azonban nem mûködési zavar.)
A nyomtató beállításai adott esetben elsôbbsé-
get élveznek a fényképezôgép beállításaival szemben a dátum kinyomtatása során. El­lenôrizze a fényképezôgépen is a beállításokat a dátum nyomtatására vonatkozóan.
Ha a nyomtató nem támogatja a dátumnyomta-
tást, akkor az nem nyomtatható a képre.
88
Csatlakoztatás PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz
(folytatás)
Csatlakoztatás személyi számítógéphez vagy nyomtatóhoz
1 Lejátszás üzemmód 2 DPOF-nyomtatások darabszáma (70) 3 Írásvédett kép („zár” funkció) (72)
4 Kép hangfelvétellel (csak a DMC-LZ2-nél)
(67)
5 Képméret (62)
: Mozgókép üzemmódban
6 Képminôség (63)
: Mozgókép üzemmódban (52)
Egyszerû üzemmódban (32)
: ENLARGE : 4”×6”/10×15 cm
: E-MAIL
7 Elem állapotkijelzés (11)
8 Könyvtár/fájl száma, a beépített memória/
kártya ikon (17)
9 Oldalszám/képek teljes száma
10 Hisztogram (26)
Ez akkor kerül kijelzésre, ha a [DISPLAY]
gombot megnyomja.
11 Felvétel-információ
(Felvétel üzemmód/lencsenyílás/zársebes­ség/ISO-érzékenység/vaku/fehéregyensúly)
Ez akkor kerül kijelzésre, ha a [DISPLAY]
gombot megnyomja.
12 Felvétel dátuma és idôpontja 13 Hanglejátszás (csak a DMC-LZ2-nél) (67)
: mozgókép üzemmódban
91
Egyebek
1 Vaku (37) 2 Fókuszkijelzés (28) 3 Kép üzemmód (32)
: képremegés figyelmeztetô kijelzése
4 Elem állapotkijelzés (11)
5 Még készíthetô képek száma 6 Beépített memória/kártya (17)
: Beépített memória
: Kártya
7 Felvétel kijelzés
8 Autofókusz beállítási tartománya (AF) 9 Ellenfény kompenzáció mûködése (34)
10 Pillanatnyi dátum és óraidô (20)
Ez a kijelzés kb. 5 másodpercig látható a
fényképezôgép bekapcsolásakor, a pontos idô beállításakor és a lejátszásról felvétel üzemmódba váltásnál.
Zoom beállítás (36)
11 Ellenfény kompenzálás (34) 12 Önkioldó (40) 13 Sorozatfelvétel kijelzés (44)
90
Képernyô kijelzések (folytatás)
Egyebek
Fényképek készítése egyszerû üzemmódban Lejátszás üzemmódban
[PLEASE TURN CAMERA OFF AND THEN ON AGAIN]
(Kapcsolja ki a fényképezôgépet, majd kapcsol­ja be)
Ez az üzenet akkor jelenik meg, amikor a fényké­pezôgép nem mûködik helyesen. Kapcsolja ki a fényképezôgépet, majd kapcsolja be. Forduljon a márkakereskedôhöz vagy a legközelebbi szerviz­központhoz, ha az üzenet továbbra is megjelenik.
[MEMORY CARD ERROR]
(Memóriakártya hiba)
Sikertelen hozzáférés a kártyához. Helyezze be új­ra a kártyát.
[READ ERROR]
(Adatolvasási hiba)
Újra játssza le a kártyát.
[WRITE ERROR]
(Adatírási hiba)
Kapcsolja ki a fényképezôgépet, és vegye ki a kár­tyát. Tegye be utána a kártyát, majd kapcsolja ek­kor újra be a fényképezôgépet. Ellenôrizze, hogy a fényképezôgép ki van kapcsolva, mielôtt eltávolítja vagy beteszi a kártyát, hogy megakadályozza an­nak sérülését.
93
Egyebek
92
Figyelmeztetô/hibaüzenetek jelennek meg az LCD­monitoron bizonyos esetekben. A fôbb üzeneteket a következô példákban foglaljuk össze.
[BATTERY TYPE]: [ALKALINE] [OXYRIDE]
(Az elemfajta aktuális beállítása)
Válassza ki a megfelelô elemfajtát, ha más fajtát használ, mint amit a fényképezôgép kijelez a beál­lítás menüben [SETUP].
[THIS MEMORY CARD IS PROTECTED]
(Ez a memóriakártya írásvédett)
Törölje a memóriakártya írásvédelmét, az írásvédô kapcsolót [LOCK] kapcsolja át az SD memóriakár­tyára.
[NO VALID IMAGE TO PLAY]
(Nincs lejátszható kép)
A lejátszást felvétel vagy a tárolt képeket tartalma­zó memóriakártya behelyezése után indítsa el.
[THIS PICTURE IS PROTECTED]
(Ez a kép írásvédett)
A védelem törlése után a kép törölhetô vagy felülír­ható.
[THIS PICTURE CANNOT BE DELETED/ SOME PICTURES CANNOT BE DELETED]
(Ez a kép nem törölhetô/egyes képek nem töröl­hetôk)
A nem DCF-szabvány alapú képek nem törölhetôk.
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE / CANNOT BE SET ON SOME PICTURES]
(Ez a kép nem állítható be / néhány kép nem ál­lítható be)
Ha a kép nem DCF-szabvány alapú, akkor a DPOF-nyomtatóbeállítás nem végezhetô el.
[NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS CAN BE MADE]
(További törlés kijelölés nem lehetséges)
A többszörös kép-törlés [MULTI DELETE] beállítás­sal egyidejûleg kijelölhetô képszámot túllépte.
[A FOLDER CANNOT BE CREATED]
(Mappa nem hozható létre)
Állítsa vissza a mappaszámot 100-ra a beállítás menü [SETUP] [NO.RESET] tételénél.
[NO ENOUGH SPACE ON BUILT-IN MEMORY] / [NOT ENOUGH MEMORY IN THE CARD]
(Nincs elég hely a beépített memóriában) / (Nincs elég memória a kártyán)
Nincs szabad kapacitás a beépített memóriában vagy a kártyán.
Ha átmásol képeket a beépített memóriakártyá-
ról memóriakártyára, a képek addig másolódnak át, amíg a kártya kapacitása megtelik.
[SOME PICTURES CANNOT BE COPIED] / [COPY COULD NOT BE COMPLETED]
(Bizonyos képek nem másolhatók) / (A másolás nem fejezhetô be)
A következôkben leírt képek nem másolhatók át.
Olyan fájlok esetében, melyek nem kompatibili-
sek a DCF elôírásokkal. Ezen túlmenôen, más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek esetleg nem másolhatók.
[BUILT-IN MEMORY ERROR FORMAT BUILT-IN MEMORY?]
(Beépített memória hiba, formázza a beépített memóriát?)
Ez az üzenet akkor jelenik meg, amikor a beépített memóriát személyi számítógéppel vagy egyéb mó­don formázta. A fényképezôgéppel formázza újra a beépített memóriát. A beépített memória adatai tör­lôdnek.
[MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS CARD?]
(Memóriakártya hiba / formattálja a kártyát?]
A fényképezôgép nem képes felismerni a kártya formátumát. Formattálja újra a kártyát a fényképe­zôgéppel.
Figyelmeztetô üzenetek
Egyebek
5: A bekapcsolás után azonnal kikapcsolódik a
fényképezôgép.
Kimerültek az elemek?
– Helyezzen be megfelelô állapotú eleme-
ket. (Ha Ni-MH akkumulátorokat használ, töltse fel azokat.)
– Ha a fényképezôgépet bekapcsolt álla-
potban hagyja, az elemek kimerülnek. Mindig kapcsolja a fényképezôgépet gaz­daságos vagy energiatakarékos funkció­ra.
Felvétel
1: Nem készíthetô felvétel.
Megfelelôen van beállítva az üzemmódvá-
lasztó tárcsa?
Van elegendô kapacitás a beépített memó-
riában vagy a kártyán? – Felvétel elôtt töröljön néhány képet.
2: A tárgy nem megfelelôen fókuszált.
A fókusztartomány a felvételi üzemmódtól
függ. Fordítsa el az üzemmódválasztó tár­csát a megfelelô üzemmódba, a tárgy távol­ságának megfelelôen.
A fókusztartományon kívül van a tárgy? (
30)
Ha többszöri próbálkozás után sem lehet a
tárgyat élesre állítani, kapcsolja ki a fényké­pezôgépet, majd újra kapcsolja be.
3: A felvett kép elmosódott.
Ha árnyékos környezetben vagy belsô tér-
ben készít felvételt, a zársebesség lassú lesz és az optikai képstabilizátor esetleg nem kel­lôen hatékony. Ebben az esetben azt java­soljuk, hogy mindkét kezével szilárdan tartsa a fényképezôgépet. Ha lassú zársebességet [SLOW SHUTTER] (65) állít be, állvány használatát javasoljuk.
LCD-monitor
1: A képernyô fényereje túl sötét vagy túl vilá-
gos egy kis idôre.
Ez a jelenség akkor fordul elô, amikor az ex-
ponáló gombot félig megnyomja a fényérték beállítására, és ez nem befolyásolja a felvett képet.
2: A képernyô túl sötét vagy világos.
Állítsa be a monitor fényerejét.
3: Egyes képpontok mindig világítanak vagy
nem világítanak az LCD-monitoron.
Ezek a képpontok nem befolyásolják a felvett
képet. Ez nem jelent hibát.
4: Zaj látszik az LCD-monitoron.
Sötét helyen esetleg zaj jelenik meg az LCD-
monitor fényerejének állításával kapcsolat­ban, azonban ez nem befolyásolja a felvett képet.
5: Függôleges piros vonal jelenik meg az LCD-
monitoron.
Ezt „utánhúzásnak” (smear) nevezik. Ez a
CCD képátalakító eszköz tulajdonsága, és nem jelent hibát. Ez akkor jelenik meg, ha a tárgy világos részt tartalmaz. Ez mozgóké­pek felvételénél kerül felvételre, azonban ál­lóképeknél nem.
Vaku
1: A vaku nem mûködik.
Ki van kapcsolva a forszírozott vaku üzem-
mód [OFF] [ ]?
Változtassa
meg a vaku beállítását.
A vaku nem aktiválódik, amikor mozgókép-
felvétel [ ], jelenet [SCENERY], éjszakai
jelenet [NIGHT SCENERY]
vagy tûzijáték [FIRE WORKS] üzemmódot
állított be.
2: A vaku kétszer aktiválódik.
Ha az automatikus/pirosszem-hatás csök-
kentés funkciót [ ] bekapcsolta, az el­sô villanás a pirosszem-hatás csökkentés funkciót aktiválja, hogy megakadályozza a pirosszem effektust, mielôtt az aktuális felvé­tel elkészülne. Az elsô villanás után újra be­kapcsolódik a vaku az aktuális felvételnél.
Lejátszás
1: A képek lejátszásánál azok elfordítva, nem
megfelelô irányban jelennek meg. A kamera automatikusan elfordítja a képet, ha a felvé­tel függôleges fényképezôgép állásban tör­tént. (Ha a felvétel során a fényképezôgépet felfelé vagy lefelé irányította, a fényképezô­gép esetleg ezt vízszintes helyzetnek azono­sította.)
Amikor a kijelzô elfordítása [ROTATE DISP.] (69) funkciót kikapcsolta [OFF] a kép elfor­dítás nélkül fog megjelenni.
A képet az elfordítás [ROTATE] funkcióval forgathatja el (69).
2: A kép nem játszható le.
Az üzemmódválasztó tárcsát lejátszás üzemmódra [ ] állította?
Van kép a beépített memóriában vagy a kár­tyán? Amikor nincs kártya behelyezve a beépített memóriában tárolt képadatok jelennek meg. Amikor kártya van behelyezve, a kártya kép­adatai fognak megjelenni. (17)
3: A visszajátszott kép homályos, zaj jelenik
meg a képen.
Az ISO-érzékenység beállítás nagy értékû, vagy a zársebesség lassú? – Csökkentse az ISO-érzékenységet. (
62)
– Állítsa a képbeállítást [PICT. ADJ.] termé-
szetesre [NATURAL].
Ha a menüt visszaállítja a gyári alapbeállításra, le­hetséges, hogy javulást érhet el.
Hajtsa végre a beállítás menüben [SETUP] a tör­lés beállítást [RESET]. (21)
Elemek és tápfeszültség-ellátás
1: A fényképezôgép azonnal kikapcsolódik,
bár az elemek állapota megfelelô. Az elemek állapotának kijelzése nem megfe­lelô, holott új állapotú elemeket helyezett be.
Az elemfajta [BATTERY TYPE] beállítás
megfelelô? – Válassza ki a megfelelô elemfajtát a
[BATTERY TYPE] tételnél a beállítás me­nüben [SETUP]. (21)
2: A fényképezôgépet nem lehet mûködtetni,
holott bekapcsolta.
Megfelelôen helyezte be az elemeket?
Megfelelôen feltöltött akkumulátorokat hasz-
nál Ni-MH akkumulátor használatakor?
3: Az LCD-monitor kikapcsolódik, bár a fény-
képezôgépet bekapcsolta.
Az energiatakarékos funkció (21) vagy a gazdaságos funkció aktiválódott? (51) – Félig nyomja meg az exponáló gombot
ennek a funkciónak a törlésére.
Kimerültek az elemek? – Helyezzen be új, megfelelô állapotú ele-
meket (Ha Ni-MH akkumulátorokat hasz­nál, töltse fel azokat.)
4: Az LCD-monitor a fényképezôgép bekap-
csolásakor kikapcsolódik.
Az LCD-monitor rögtön kikapcsolódik, ami­kor vakuval készített felvételt? – Amíg a vaku feltöltôdik, az LCD-monitor
kikapcsolódik.
94
Hibaelhárítás
Egyebek Egyebek
95
97
Minôségtanúsítás, mûszaki adatok
Egyebek
– Jobb megvilágítási környezetben készít-
se a felvételt.
Tv-készülék, személyi számítógép
és nyomtató
1: Nem jelenik meg a kép a tv-készüléken.
Megfelelôen van csatlakoztatva a fényképe­zôgép a tv-készüléken?
Válassza ki a tv-készüléken a külsô bemene­tet.
2: Amikor személyi számítógéphez csatlakoz-
tatja a fényképezôgépet, a képeket nem le­het átvinni.
Megfelelôen van csatlakoztatva a fényképe­zôgép a személyi számítógéphez.
Megfelelôen felismeri a fényképezôgépet a személyi számítógép?
Válassza az USB üzemmódot személyi szá­mítógéphez [PC]. (82)
3: A személyi számítógép nem ismeri fel a kár-
tyát. (A beépített kártyát azonosítani tudja.)
Bontsa az USB-csatlakozókábelt, majd csat­lakoztassa újra a fényképezôgépbe helyezett kártya esetében.
4: A képek nem nyomtathatók ki a fényképezô-
géphez csatlakoztatott nyomtatóval.
A nyomtató támogatja a PictBridge funkciót? – Olyan nyomtatóval nem nyomtathatók ki
képek, amely nem támogatja a PictBrid­ge funkciót.
Állítsa az USB üzemmódot [PictBridge (PTP)]-re. (82)
5: A HDTV képmérettel (1920×1080 pixel) készí-
tett felvételek mindkét vége levágásra kerül.
Ha fénykép kidolgozó szolgáltatónál készít­teti a képeket, kérdezze meg a szolgáltatót, hogy a képek mindkét oldalát ki tudják-e nyomtatni.
Ha vágási funkcióval rendelkezô nyomtatót használ, vagy olyan egyedi funkcióval ren­delkezôt, amely levágja a kép mindkét szé­lét, kapcsolja ki a nyomtatónak ezt a funkció-
ját. A tulajdonságok a nyomtatótól függenek.
Olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját.
Egyebek
1: Véletlenül nem megfelelô nyelvet választott
ki.
Nyomja meg a menü [MENU] gombot, és vá-
lassza ki az [ ] ikont a beállítás menüben
[ ] a kívánt nyelv kivá-
lasztására.
2: A felvett kép automatikus ellenôrzése nem
mûködik.
A fényképezôgép sorozatfelvétel, a képek
készítése automatikus összehasonlítással, vagy mozgóképfelvétel üzemmódban van [ ]? A hangfelvételt [AUDIO REC] bekap­csolta [ON] (csak a DMC-LZ2-nél) (63)? – Ezekben az esetekben nem lehet a beál-
lítás menüben [SETUP] a felvett képek automatikus ellenôrzését választani.
3: A lencse kattanó hangot ad.
Amikor a fényerô változik a zoom beállításá-
tól, a fényképezôgép mozgásától vagy más egyébtôl, a lencse kattanó hangot hallathat és a képernyôn megjelenô kép erôteljesen megváltozhat, azonban ez a felvételt nem befolyásolja. A hangot a lencsenyílás auto­matikus beállítása okozza. Ez nem jelent hi­bát.
4: Az órabeállítás törlôdik.
Ha hosszabb ideig nem használta a fényké-
pezôgépet, az óra mûködése törlôdik. Ha a [PLEASE SET THE CLOCK] (Kérjük állítsa be az órát) üzenet megjelenik, újra állítsa be az órát.
Ha az óra beállítása nélkül készít felvételt, az
a [0:00 0. 0. 0] állásban kerül felvételre.
5: Olyan színek jelennek meg a képen, amelyek
nem voltak a tárgy körül.
A lencse tulajdonságai miatt bizonyos színel-
tolódások keletkezhetnek. Ez azonban nem jelent hibát.
96
Hibaelhárítás
Egyebek
A 2/1984. (III. 10.) BkM–IpM számú együttes rendelet alapján – mint forgalmazó – tanúsítjuk, hogy a
Panasonic DMC-LZ2EG és a DMC-LZ1EG típusú digitális fényképezôgép
megfelel a következô mûszaki jellemzôknek.
Digitális fényképezôgép: Információk az Ön biztonsága érdekében
Tápfeszültség: 3,0 V egyenfeszültség
Teljesítményfelvétel: DMC-LZ2: 1,4 W (felvételnél),
0,7 W (lejátszásnál)
DMC-LZ1: 1,5 W (felvételnél)
0,7 W (lejátszásnál)
Effektív képpontok száma: DMC-LZ2: 5 000 000 pixel
DMC-LZ1: 4 000 000 pixel
Képátalakító eszköz: 1/2,5” (10,16 mm) CCD, képpontok teljes száma
5 360 000 pixel (DMC-LZ2) 4 230 000 pixel (DMC-LZ1); elsôdleges színszûrô
Lencse: 6× optikai zoom f=6,1–36,6 mm (35 mm-es filmes
fényképezôgépnél ez 37–222 mm-nek felel meg)/F2,8–4,5
Digitális zoom: max. 4×
Fókusz: normál / makro / 5 tartomány élesre állítása /
3 tartomány élesre állítása / 1 tartomány élesre állítása / spot-élesreállítás
Fókusztartomány: 50 cm – ∞ (nagylátószögnél) / 1,2 m – ∞ (tele)
makro/egyszerûsített üzemmód: 5 cm (nagylátószög)/50 cm (tele) – ∞
Zárszerkezet: elektronikus zár + mechanikus zár
Sorozat fényképfelvétel
Sebessége: DMC-LZ2: 3 teljes kép/s (nagy sebesség)
2 teljes kép/s (alacsony sebesség) kb. 1,5 teljes kép/s (korlátozás nélkül)
DMC-LZ1: 4 teljes kép/s (nagy sebesség)
2 teljes kép/s (alacsony sebesség) kb. 1,5 teljes kép/s (korlátozás nélkül)
Felvételi fájlformátum
Állókép: JPEG (Design rule for Camera File system, Exif 2,2),
DPOF-nek megfelelô
Kép hanggal (DMC-LZ2 típusnál): JPEG (Design rule for Camera File system,
Exif 2,2); + 640 × 480 pixel, QuickTime (kép hanggal)
Mozgókép: QuickTime Motion JPEG (mozgókép hanggal)
(Hang felvétele csak a DMC-LZ2 típussal lehetséges)
Csatlakozások
Digitális: USB 2.0 (teljes sebesség) Analóg video/audio: NTSC/PAL kompozit (menübôl kapcsolva)
audio vonal kimenet (mono) (DMC-LZ2-nél)
Csatlakozók
DIGITAL/AV OUT (DMC-LZ2): DIGITAL/V.OUT (DMC-LZ1): speciális aljzat (8-pólusú) Egyenfeszültségû bemeneti csatlakozó: Typ1 aljzat
Méretek (szélesség × magasság × mélység): 100,5 × 63,5 × 32,9 mm (kiálló rész nélkül)
Tömeg: kb. 178 g (memóriakártya és elemek nélkül)
kb. 224 g (elemekkel)
Mûködési hômérséklet-tartomány: 0 °C – 40 °C
Mûködési légnedvesség-tartomány: 10% – 80%
99
Egyebek
Felvehetô képek száma: DMC-LZ2: max. 5 teljes kép (normál); max. 3 teljes kép (finom)
DMC-LZ1: max. 7 teljes kép (normál); max. 4 teljes kép (finom) A beépített memória, vagy kártya szabad kapacitásától függôen (korlátozás nélkül). A sorozatfelvétel jellemzôi csak SD memóriakártyára vonatkoznak. A MultiMediaCard jellemzôi gyengébbek.
Mozgóképfelvétel: 320×240 (30 vagy 10 teljes kép/másodperc hanggal)
A max. felvételi idô a beépített memória vagy a kártya szabad kapacitásától függ. (Hangfelvétel csak a DMC-LZ2 típussal lehetséges.)
ISO-érzékenység: DMC-LZ2: AUTO/80/100/200/400
DMC-LZ1: AUTO/64/100/200/400
Záridô: 8 – 1/2000 másodperc
mozgókép-mód: 1/30 – 1/2000 másodperc
Fehéregyensúly beállítás: AUTO/nappal/felhôs/halogén/fehérbeállítás
Expozíció (AE): program AE
expozíció-kompenzáció (1/3 EV lépésekben, –2 … +2 EV)
Mérési mód: többszörös
LCD-monitor: 2” (50,8 mm) amorf TFT LCD (85 000 pixel)
(látómezô arány 100% felett)
Vaku: vakutartomány (ISO AUTO): kb. 30 cm … 4,2 m (nagylátószögnél)
AUTO, AUTO/pirosszem-hatás csökkentés, forszírozott bekapcsolás (forszírozott be/pirosszem-hatás csökkentés), lassú szinkronizálás/pirosszem-hatás csökkentés, forszírozott kikapcsolás
Mikrofon: mono (csak a DMC-LZ2 típusnál)
Felvételi médium: beépített memória/SD memóriakártya/MultiMediaCard
Képméret: állókép:
2560 × 1920 pixel (DMC-LZ2) 2304 × 1728 pixel (DMC-LZ1) 2048 × 1536 pixel (DMC-LZ2) 1600 × 1200, 1280 × 960, 640 × 480, 1920 × 1080 pixel
mozgókép:
320 × 240 pixel
Minôség: finom/normál
98
Minôségtanúsítás, mûszaki adatok (folytatás)
Egyebek
Felelôs kiadó: PANASONIC MAGYARORSZÁG KFT. Minden jog fenntartva
Szedés, tördelés: SZIGNET KFT. Nyomás, kötés: FISECHERMAN KFT.
BIV
A QuickTime elnevezés és a QuickTime logó védett márkanév. A QuickTime logó az USA-ban és más országokban bejegyzett jelkép.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
WebSite: http://www.panasonic.co.jp/global/
Loading...