Insertar la tarjeta (opcional)/las baterías
Nombres y funciones de los principales componentes
ESPAÑOL
Instrucciones básicas
de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-LZ20
Antes del uso, lea completamente estas
instrucciones.
En las “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)” del
CD-ROM suministrado hay instrucciones más
detalladas sobre la operación de esta cámara.
Instálelo en su PC y léalo.
EU
© Panasonic Corporation 2012
E
Estimado cliente,
Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle el haber comprado
esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea estas instrucciones de
funcionamiento con esmero y las tenga al alcance para futuras referencias. Tenga
en cuenta que los controles, los componentes, los elementos de menú, etc. reales
de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se muestran en las
ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o
transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes
sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la
reproducción de objetos de uso privado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños
en el producto:
• No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o las
salpicaduras.
• Use sólo los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare usted mismo esta unidad. Solicite las reparaciones
al personal de servicio calificado.
■
Acerca de las baterías
CUIDADO
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal.
Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante.
• Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las
autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por
el método correcto para deshacerse de ellas.
• No la caliente ni la exponga a las llamas.
• No deje las baterías dentro de un automóvil expuesto a la luz solar
directa durante un periodo largo de tiempo con sus puertas y ventanas
cerradas.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Web Site: http://panasonic.net
VQT4K49
M0712KZ0
Información para su seguridad
■
Cuidados para usar
• No use ningún otro cable de AV excepto el suministrado.
• No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado.
Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de
vídeo, etc.).
• Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido
de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas
electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que se
produzcan ruidos que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.
• Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes
puede que dañen los datos grabados o que distorsionen las imágenes.
• La radiación de ondas electromagnéticas generadas por microprocesadores
puede que afecte adversamente a esta unidad, distorsionando las imágenes y/o
el sonido.
• Si a esta unidad la afecta adversamente un equipo electromagnético y deja de
funcionar bien, apáguela y quite la batería. Luego vuelva a insertar la batería y
encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las imágenes
y/o los sonidos grabados puede que sean afectados adversamente.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,
podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o
al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con
los requerimientos establecidos por la Directiva para los
Cd
químicos involucrados.
Compruebe todos los accesorios suministrados antes de utilizar la
cámara.
Baterías
• Pilas alcalinas
LR6/AA
Cable de conexión
USB
K1HY08YY0030
Cable de AV
K1HY08YY0029
Correa al hombro
VFC4903
Tapa del objetivo /
cordón de la tapa
del objetivo
VYQ8058
CD-ROM
VFF1056
*
• Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si
pierde los accesorios suministrados. (Puede adquirir los accesorios
por separado.)
•
Deseche todos los empaques siguiendo los procedimientos adecuados.
Abra la puerta de tarjeta/batería
Inserte las baterías o la tarjeta
• Asegúrese de que la orientación es la correcta.
■
Baterías admitidas
• Pilas alcalinas LR6/AA
• Baterías Ni-MH (níquel hidruro metálico) HR6/AA
No utilice baterías que no sean las indicadas anteriormente.
●
■
Información sobre la capacidad de grabación
Baterías
suministradas o pilas
alcalinas Panasonic
opcionales
Número de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabación
Tiempo de
reproducción
Aproximadamente
380 imágenes
Aproximadamente
190 min.
Aproximadamente
430 min.
Tenga en cuenta que el rendimiento de las pilas alcalinas disminuye
notablemente en condiciones de baja temperatura.
Condiciones de grabación según la norma CIPA
●
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para
●
evitar que éstos la traguen.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
Alimentación CC 6 V Pilas alcalinas LR6/AA (4)
CC 4,8 V Baterías Ni-MH (níquel hidruro
metálico) HR6/AA (4)
Consumo de
energía
Píxeles
Al grabar: 1,6 W
Al reproducir: 1,0 W
16.100.000 píxeles
efectivos de la
cámara
Objetivo Zoom óptico de 21× f=4,5 mm a 94,5 mm
(equivalente a cámara de película de 35 mm:
25 mm a 525 mm)/
F3,1 (gran angular máx.) a F5,8 (teleobjetivo máx.)
Estabilizador de
Método óptico
imagen
Monitor LCD LCD TFT 3,0” (4:3)
(Aproximadamente 460.800 puntos)
(relación del campo de visión cercana al 100%)
Flash Rango del flash: (ISO AUTO) Aproximadamente
0,6 m a 6,8 m (gran angular máx.)
Micrófono/
Monoaural
Altavoz
Baterías de Ni-MH
Panasonic totalmente
cargadas (opcional, si la
capacidad de la batería
es de 1.900 mAh)
Aproximadamente
540 imágenes
Aproximadamente
270 min.
Aproximadamente
560 min.
• Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro lejos del alcance de
los niños.
*
Se instalará el software compatible con su ordenador.
– PHOTOfunSTUDIO (Windows XP/Vista/7)
– Versión de prueba completa con una validez de 30 días de LoiLoScope
(Windows XP/Vista/7)
(Se instalará únicamente un acceso directo al sitio web para descargar la
versión de prueba.)
Entorno de funcionamiento de PHOTOfunSTUDIO 8.2 LE
Sistema
operativo
CPU
RAM 512 MB o más
Windows XP
(32 bits) SP3
Pentium III a 500 MHz
o más
Windows Vista
(32 bits) SP2
Pentium III a 800 MHz
o más
Windows 7
(32 bits/64 bits) y SP1
Pentium III a 1 GHz
o más
1 GB o más (32 bits)
2 GB o más (64 bits)
• Espacio de disco duro libre: 450 MB o más para instalar software
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
Ajuste la fecha y la hora antes de empezar a utilizar la cámara.
■
Tomar fotografías
1. Botón de la alimentación
Utilice este botón para
encender y apagar la
cámara.
2. Disparador
Recomendamos utilizar
la correa al hombro
suministrada, para evitar que
la cámara se caiga.
Utilice este botón para enfocar y
grabar imágenes.
para enfocar
para grabar
1 3
2 4
3. Selector de modo
Use esto para seleccionar el
modo de grabación.
4. Flash
5. Palanca del zoom
6. Micrófono
7. Altavoz
• No tape el altavoz con los
5
6
7 12
dedos.
■
Visualizar imágenes
8. Botón de reproducción
Pulse el botón de reproducción.
Pulse para seleccionar la
imagen.
• Pulse [ ] para eliminar la
imagen visualizada.
9. Botón del cursor
10. Botón [DISP.]
8 9 10 11
11. Botón [Q.MENU] /
] (Eliminar) / [ ] (Cancelar)
[
12. Puerto [AV OUT/DIGITAL]
Medios de
grabación
Memoria incorporada (Aproximadamente 100 MB) /
Tarjeta de memoria SD / Tarjeta de memoria SDHC /
Tarjeta de memoria SDXC
Formato del
archivo de
grabación
JPEG (fotografía)
QuickTime Motion JPEG (imágenes en movimiento
con audio)
Interfaz
Digital USB 2.0 (Alta velocidad)
Los datos procedentes del PC no se pueden
escribir en la cámara utilizando el cable de
conexión USB.
Vídeo
analógico
NTSC / PAL compuesto
(conmutado mediante menú)
Audio Línea de audio (Monoaural)
Terminal AV OUT/DIGITAL: Toma dedicada (8 contactos)
Dimensiones Aproximadamente 119,1 mm (an) × 76,5 mm (al) ×
79,8 mm (prof) (sin incluir la parte sobresaliente)
Peso Con tarjeta y baterías: Aproximadamente 499
Temperatura de
funcionamiento
Sin tarjeta ni baterías: Aproximadamente 390
0 °C a 40 °C
(Humedad de funcionamiento: 10%RH a 80%RH)
Inserir o cartão (opcional)/as baterias
Nomes e Funções das Peças Principais
PORTUGUÊS
Instruções Básicas
de Funcionamento
Câmara Digital
Modelo n° DMC-LZ20
Antes do uso, leia atentamente
As “Instruções de Funcionamento para
características avançadas (formato PDF)”
incluído no CD-ROM fornecido contém
informações mais detalhadas sobre o
funcionamento da câmara. Instale-o no PC para
poder lê-lo.
EU
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
estas instruções.
■
Precauções de utilização
• Não utilize nenhum outro cabo de AV, à excepção do fornecido.
• Não utilize nenhum outro cabo de ligação USB, à excepção do fornecido.
Mantenha a unidade o mais afastada possível de equipamentos
electromagnéticos (como fornos microondas, televisores, jogos de vídeo,
etc.).
• Se utilizar a unidade perto ou em cima de um televisor, as imagens e/ou o som
da unidade podem sofrer interrupções provocadas pela radiação das ondas
electromagnéticas.
• Não utilize a unidade perto de telemóveis, porque o ruído emitido pode afectar
negativamente as imagens e/ou o som.
• Os dados gravados podem ficar danificados ou as imagens podem ficar
distorcidas devido aos campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou
motores de grandes dimensões.
• A radiação das ondas electromagnéticas gerada pelos microprocessadores
pode afectar negativamente a unidade, provocando interferências nas imagens
e/ou no som.
• Se a unidade for negativamente afectada por equipamento electromagnético
e deixar de funcionar correctamente, desligue-a e retire a bateria. Em seguida
volte a introduzir a bateria e ligue a unidade.
Não utilize a unidade perto de transmissores de rádio ou de linhas de alta
tensão.
• Se gravar perto de transmissores de rádio ou de linhas de alta tensão, pode
afectar negativamente a gravação das imagens e/ou do som.
Antes de utilizar a câmara, verifique se todos os acessórios foram
fornecidos.
Baterias
• Baterias alcalinas
LR6/AA
Cabo de ligação
USB
K1HY08YY0030
Cabo de AV
K1HY08YY0029
Alça de transporte
VFC4903
Tampa da Lente/
Fio da Tampa da
Lente
VYQ8058
CD-ROM
VFF1056
*
• Consulte o revendedor ou centro de assistência mais próximo se
perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios à
parte.)
Abra a porta do cartão/bateria
• Elimine todos os materiais de embalagem correctamente.
• Mantenha as peças pequenas num local seguro e fora do alcance de
crianças.
*
Será instalado o software que for compatível com o seu PC.
– PHOTOfunSTUDIO (Windows XP/Vista/7)
–
Versão de teste completa e gratuita por 30 dias do LoiLoScope (Windows XP/Vista/7)
(Isto instala apenas um atalho para o site de download da versão de teste.)
Ambiente de funcionamento do PHOTOfunSTUDIO 8.2 LE
SO
CPU
RAM 512 MB ou mais
•
Espaço livre no disco: 450 MB ou mais para a instalação do software
Windows XP
(32 bits) SP3
Pentium III 500 MHz
ou superior
Windows Vista
(32 bits) SP2
Pentium III 800 MHz
ou superior
Windows 7
(32 bits/64 bits) e SP1
Pentium III 1 GHz
ou superior
1 GB ou mais (32 bits)
2 GB ou mais (64 bits)
Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo. Acerte a data e
a hora antes de utilizar a câmara.
■
Tirar fotografias
1. Botão de ligação
Utilize-o para ligar e
desligar a câmara (on/off).
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
E
Prezado Utilizador,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer por adquirir
esta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de
operação e mantenha-as à mão para futuras referências. Note que os controlos
e componentes, os itens de menu, etc., da câmara digital podem parecer
ligeiramente diferentes dos apresentados nas figuras deste Manual de Instruções.
Observe atentamente as leis dos direitos de autor.
• A gravação de fitas ou discos prégravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes do seu próprio uso privado, infringe as leis
dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais
é restrita.
Informações para a sua segurança
AVISO:
Para reduzir o risco de provocar um incêndio, choque eléctrico
ou danos no produto,
• Não exponha a unidade à chuva, humidade, pingos ou
salpicos.
• Utilize apenas os acessórios recomendados.
• Não retire as tampas.
• Não repare a unidade. A reparação só pode ser feita por um
técnico qualificado.
■
Acerca das baterias
CUIDADO
• Há perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente.
Substitua a bateria apenas por uma do tipo recomendado pelo
fabricante.
• Quando deitar fora as baterias, contacte as autoridades locais ou o
distribuidor para saber qual é o método de eliminação correcto.
• Não aqueça nem queime a(s) bateria(s).
• Não deixe a(s) bateria(s) dentro de um automóvel estacionado ao sol,
durante muito tempo, com as portas e as janelas fechadas.
VQT4K49
M0712KZ0
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação
de Equipamentos Velhos e Baterias.
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos
significam que os produtos eléctricos e electrónicos
usados nao podem ser misturados com os resíduos
urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem
de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os
coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com
a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias
2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar
recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos
negativos na saúde humana e no ambiente, os quais
poderiam resultar de um tratamento incorrecto de
Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem
de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as
autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos
ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser
apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta
destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e
electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou
Produtor para obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora
da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as
autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos
ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite
informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de
símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com
um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em
conformidade com o estabelecido na Directiva referente
Cd
aos produtos químicos utilizados.
Insira as baterias ou o cartão
• Certifique-se de que a orientação é a correcta.
■
Baterias utilizáveis
• Baterias alcalinas LR6/AA
• Baterias recarregáveis HR6/AA de Ni-MH (hidreto metálico de
níquel)
Não utilize baterias diferentes das indicadas acima.
●
■
Orientações relativas à capacidade de gravação
Baterias Panasonic Ni-MH
Baterias fornecidas
ou baterias alcalinas
Panasonic opcionais
N.º de imagens que
pode gravar
Tempo de gravação Cerca de 190 min. Cerca de 270 min.
Tempo de reprodução Cerca de 430 min. Cerca de 560 min.
Cerca de 380 imagens Cerca de 540 imagens
Note que o desempenho das baterias alcalinas diminui
significativamente em condições de baixa temperatura.
Condições de gravação conforme a norma CIPA
●
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para
●
evitar que o engulam.
Especificações
Fonte de
alimentação
As especificações estão sujeitas a alteração sem
aviso prévio.
CC 6 V Baterias alcalinas LR6/AA (4)
CC 4,8 V
Baterias recarregáveis HR6/AA de Ni-MH
(hidreto metálico de níquel) (4)
Consumo de
energia
Pixéis efectivos
Durante a gravação: 1,6 W
Durante a reprodução: 1,0 W
16.100.000 pixéis
da câmara
Lente Zoom óptico 21x f=4,5 mm a 94,5 mm
equivalente a câmara de filmar de 35 mm:
(
25 mm a 525 mm)
/
F3,1 (Grande angular máx.) a F5,8 (Teleobjectiva máx.)
Estabilizador de
Método óptico
imagem
Monitor LCD LCD TFT de 3,0” (4:3) (cerca de 460.800 pontos)
(cerca de 100% de rácio de campo de visão)
Flash Alcance do flash: (ISO AUTO) Cerca de 0,6 m a
6,8 m (Grande angular máx.)
Microfone/
Mono
Altifalante
totalmente carregadas
(opcional, quando a
capacidade da bateria é
1.900 mAh)
2. Botão do obturador
Recomendamos que utilize a
alça de transporte fornecida
para evitar que a câmara
caia.
1 3
2 4
Utilize-o para focar e gravar
fotografias.
para focar
para gravar
3. Disco do modo
Utilize-o para seleccionar o modo
de gravação.
4. Flash
5. Patilha de zoom
6. Microfone
7. Altifalante
• Não cubra o altifalante com os
5
7 12
6
seus dedos.
■
Ver as suas fotografias
8. Botão de reprodução
Prima o botão de reprodução
Prima para seleccionar a
fotografia
• Prima [ ] para eliminar a
fotografia apresentada.
9. Botão de direcção
10. Botão [DISP.]
8 9 10 11
11. Botão [Q.MENU] /
] (Apagar) / [ ] (Cancelar)
[
12. Tomada [AV OUT/DIGITAL]
Suporte de
gravação
Memória incorporada (cerca de 100 MB) /
Cartão de memória SD / Cartão de memória SDHC /
Cartão de memória SDXC
Formato do
ficheiro de
gravação
JPEG (fotografias)
QuickTime Motion JPEG (imagens em movimento
com áudio)
Interface
Digital USB 2.0 (Alta velocidade)
Não é possível gravar dados do PC para a câmara
utilizando o cabo de ligação USB.
Vídeo
NTSC / PAL Composto (Comutado no menu)
analógico
Áudio Saída de linha áudio (Mono)
Terminal AV OUT/DIGITAL: Ficha dedicada (8 pinos)
Dimensões
Peso Com o cartão e as baterias: cerca de 499
Temperatura de
funcionamento
Cerca de 119,1 mm (L) × 76,5 mm (A) × 79,8 mm (P)
(excluindo peças salientes)
Sem o cartão e as baterias: cerca de 390
0 °C a 40 °C
(Humidade de funcionamento: 10%RH a 80%RH)