PANASONIC DMCLX5EF, DMCLX5EP, DMCLX5EB, DMCLX5EG User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
Modelo N. DMC-LX5
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT2Y70

Indice

Antes de usar la cámara
Guía rápida .................................................5
Accesorios de serie.....................................7
Nombres de componentes..........................8
Quitar la tapa de la zapata de contacto ....11
Funcionamiento del disco trasero .............12
Coloque la tapa de la lente .......................13
Sujetar la correa al hombro....................... 14
Preparación
Cargar la batería.......................................16
• Tiempo de funcionamiento aproximado y número
de imágenes grabables ......................19
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/
la batería ...................................................21
Acerca de la memoria integrada/
Tarjeta.......................................................23
Ajuste de la fecha/
hora (ajuste del reloj) ................................25
• Cambiar el ajuste del reloj ..................26
Ajustar el menú .........................................27
• Ajustar los detalles de menú...............28
• Usar el menú rápido ...........................30
Acerca del menú de configuración............ 31
Seleccionar el modo [REC] y grabar
la imagen fija o en movimiento .................41
• Consejos para tomar
buenas imágenes ...............................43
• Seleccione la relación de aspecto
(solamente imágenes fijas) ................43
• Tomar una imagen fija ........................ 44
• Grabar una imagen en movimiento ....44
Básico
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(Modo de la AE programada)....................45
• Enfocar ...............................................46
• Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la
imagen que quiere tomar) ..................47
• Para evitar trepidación (sacudida
de la cámara) .....................................47
• Función de detección de
la dirección .........................................47
• Cambio programado...........................48
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente)...................49
• Detección de la escena...................... 50
• Función de localización AF ................ 51
• Ajustar en el modo automático
inteligente .......................................... 52
Tomar imágenes con el zoom.................. 54
• Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom
inteligente/Usar el zoom digital.......... 54
• Uso del zoom de pasos ..................... 57
Reproducir imágenes
([REPR. NORMAL]) ................................. 58
• Visualizar varias pantallas
(Reproducción múltiple)..................... 59
• Usar la reproducción con zoom ......... 60
• Amplíe el punto del enfoque
(visualice el punto de enfoque).......... 61
• Cambiar el [MODO DE REPR.] ......... 61
Borrar imágenes....................................... 62
• Para borrar una sola imagen ............. 62
• Para borrar todas las imágenes
o varias (hasta 50)............................. 63
Avanzadas (Grabar imágenes)
Cambio de la visualización
de la pantalla............................................ 64
Tomar imágenes usando el
flash incorporado...................................... 67
• Cambio al ajuste apropiado
del flash ............................................. 67
Tomar imágenes a distancia corta ........... 73
Tomar imágenes con el
autodisparador ......................................... 74
Ajuste de la sensibilidad a la luz .............. 75
Compensar la exposición......................... 77
Tomar imágenes usando el muestreo
automático/muestreo de aspecto ............. 78
• Muestreo automático ......................... 78
• Muestreo de aspecto ......................... 79
Tomar imágenes especificando
abertura/velocidad de obturación............. 81
• AE con prioridad a la abertura ........... 81
• AE con prioridad a la obturación ........ 81
Tomar la imagen ajustando
manualmente la exposición...................... 82
Valor de abertura y velocidad
de obturación ........................................... 83
Tomar imágenes con el
enfoque manual ....................................... 84
• AYUDA MF ........................................ 85
Tomar imágenes mientras se
ajusta el color (Mi modo de color) ............ 87
• Ajustes personalizados para
conseguir los efectos deseados ........ 89
Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes
personalizados)........................................ 90
Tomar imágenes en el modo
personalizado........................................... 91
- 2 -
Tomar imágenes conformes a la
escena a grabar (Modo de escena) ..........92
• [RETRATO].........................................93
• [PIEL DELICADA]...............................93
• [AUTORRETRATO] ............................94
• [PAISAJE] ........................................... 94
• [AYUDA PANORÁMICO]....................95
• [DEPORTE] ........................................96
• [RETRATO NOCT.] ............................96
• [PAISAJE NOCT.]...............................96
• [ALIMENTOS].....................................97
• [FIESTA] .............................................97
• [LUZ DE VELA]...................................97
• [NIÑOS1]/[NIÑOS2]............................98
• [MASCOTAS]......................................99
• [PUESTA SOL] ...................................99
• [MAX. SENS.] .....................................99
• [RÁFAGA RÁPIDA]...........................100
• [RÁFAGA DE FLASH] ......................101
• [CIELO ESTRELL.] ...........................102
• [FUEGOS ARTIF.] ............................102
• [PLAYA] ............................................103
• [NIEVE] .............................................103
• [FOTO AÉREA].................................103
Grabar una imagen en movimiento.........104
• Cambiar el [MODO DE GRAB.]
y el [CALIDAD GRA.] .......................108
Grabar la imagen en movimiento con los ajustes manuales (Modo creativo de
imagen en movimiento)...........................111
Tomar una imagen con la función de
reconocimiento de la cara ......................113
• Ajustes de la cara .............................114
• Registro del ajuste automático/
Sensitividad ......................................117
• Registro automático..........................118
Funciones útiles en el destino
del viaje...................................................119
• Grabar el día y el lugar de
las vacaciones..................................119
• Fechas de grabación/Horas de los destinos del viaje al extranjero
(Hora mundial)..................................122
Uso del menú del modo [REC] ...............124
• [MODO CINE]...................................124
• [TAMAÑ. IM.] ....................................127
• [CALIDAD] ........................................129
• [SENS.DAD] .....................................130
• [AJ. LÍMITE ISO]...............................130
• [AUMENTOS ISO] ............................130
• [BALANCE B.]...................................131
• [RECONOCE CARA]........................134
• [MODO AF].......................................134
• [AF PRE]...........................................138
• [AF/AE LOCK]...................................139
• [MODO MEDICIÓN]..........................140
• [EXPO. INTEL.].................................140
• [EXPO. MÚLT.] .................................141
• [VEL. DISP. MIN.].............................143
• [RÁFAGA] .........................................144
• [RESOLUC. INTEL.] ........................ 145
• [i.ZOOM] .......................................... 145
• [ZOOM D.]........................................ 145
• [ZOOM ESCALONADO] .................. 146
• [ESTAB.OR]..................................... 146
• [LÁMP.AYUDA AF] .......................... 147
• [FLASH] ........................................... 147
• [SINCRO FLASH] ............................ 148
• [AJUSTE FLASH]............................. 148
• [EL. OJO ROJO] .............................. 149
• [VISOR ÓPTICO] ............................. 149
• [CONVERSION]............................... 150
• [AUTO BRACKET] ........................... 150
• [BRACKET ASPE.] .......................... 150
• [AJUST RELOJ]............................... 150
Usar el menú del modo
[IM. MOVIMIENTO] ................................ 151
• [MODO DE GRAB.].......................... 151
• [CALIDAD GRA.].............................. 151
• [MODO EXP.]................................... 152
• [AF CONTINUO] .............................. 152
• [CORTA VIENTO] ............................ 152
Ingreso de texto ..................................... 153
Avanzadas (Reproducción)
Reproducir las imágenes en secuencia
(Diapositiva) ........................................... 154
Seleccionar imágenes y reproducirlas ... 156
• [MODO REPRO.] ............................. 156
• [REPR. CATEG.].............................. 157
• [REPR. FAV.] ................................... 158
Reproducir imágenes en movimiento..... 159
Crear imágenes fijas desde una
imagen en movimiento ........................... 160
Uso del menú del modo [REPR.] ........... 161
• [CALENDARIO]................................ 161
• [INS. TÍTUL]..................................... 162
• [DIVIDE VIDEO]............................... 163
• [IMPR. CAR.] ................................... 164
• [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño de
la imagen (número de píxeles) ........ 167
• [RECORTE] ..................................... 168
• [NIVELACIÓN] ................................. 169
• [GIRAR PANT.]................................ 170
• [MIS FAVORIT.] ............................... 171
• [AJU. IMPRE.].................................. 172
• [PROTECC] ..................................... 174
• [EDI. REC. CARA] ........................... 175
• [COPIAR] ......................................... 176
- 3 -
Conexión a otro equipo
Reproducir las imágenes en una
pantalla del televisor ...............................177
• Reproducción de imágenes usando
el cable AV (suministrado) ...............177
• Reproducir las imágenes en un televisor con una ranura de
tarjeta de memoria SD .....................178
• Reproducción en TV con
toma HDMI .......................................178
Guardar las imágenes fijas y aquellas
en movimiento.........................................184
• Copie la imagen de reproducción
usando un cable AV .........................184
• Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO 5.0
HD Edition” .......................................185
Conexión a un PC...................................186
Imprimir las imágenes.............................190
• Seleccionar una única imagen
e imprimirla.......................................191
• Seleccionar varias imágenes
e imprimirlas .....................................192
• Ajustes de impresión ........................193
Otro
Uso del Visor vivo externo (opcional) .....196
Uso del Visor externo (opcional).............198
Uso del flash externo (opcional) .............199
Usar la lente de conversión (opcional)....201
Uso del protector/filtro.............................203
Visualización de la pantalla.....................205
Precauciones de uso ..............................209
Visualización de los mensajes ................215
Búsqueda de averías ..............................218
Número de imágenes que pueden grabarse y tiempo de grabación
disponible................................................228
- 4 -

Antes de usar la cámara

OFF ON
Antes de usar la cámara

Guía rápida

Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la cámara. En lo relativo a cada operación, remitimos a las páginas señaladas entre paréntesis.
Cargue la batería. (P16)
Cuando se envía la cámara, la batería
está descargada. Cárguela antes de usarla.
Introduzca la batería y la tarjeta.
(P21)
Cuando no usa la tarjeta, puede grabar
o reproducir las imágenes en la memoria integrada. (P23) Se remite a la
P24 cuando usa la tarjeta.
Tipo plug-in
90
Tipo de entrada
Encienda la cámara para tomar las imágenes.
1 Ajuste el disco del modo a [³]. 2 Pulse el botón del obturador para
tomar las imágenes. (P44)
- 5 -
Antes de usar la cámara
Reproduzca las imágenes.
1 Pulse [(]. 2 Elija la imagen que quiere ver. (P58)
- 6 -
Antes de usar la cámara

Accesorios de serie

Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado).
- 7 -
Antes de usar la cámara
67138
141091112

Nombres de componentes

1 Objetivo (P210, 211) 2 Indicador del autodisparador (P74)
Testigo de ayuda AF (P147) 3Flash (P67) 4 Sujeción de la correa al hombro (P14) 5 Interruptor de selector de enfoque (P45,
73, 84)
6 Monitor LCD (P64, 205) 7 Botón [AF/AE LOCK] (P51 , 136, 139) 8 Botón de reproducción (P58) 9 Indicador de estado (P22, 35, 41) 10 Botón [MENU/SET] (P25) 11 Botón [DISPLAY] (P64) 12 [Q.MENU] (P30)/Botón de borrado
(P62)
13 Disco trasero (P48, 59, 60, 77, 81, 82, 84, 111, 137)
El disco trasero se describe de la siguiente manera en este manual de funcionamiento.
Por ejemplo: Girar hacia la izquierda o hacia la derecha
12354
Por ejemplo: Pulsar el disco trasero
Consulte la P12 para conocer el funcionamiento del disco trasero.
- 8 -
Antes de usar la cámara
15 16 17 18
19 20 21 22 23
24 25
26
27
14 Botones cursor
3/Botón [FOCUS] (P51, 61, 137)
4/Botón de función (P32)
Asigne el Menú al botón 4. Es conveniente registrar un Menú que se use a
menudo.
[MODO CINE]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/[BALANCE B.]/[MODO AF]/[EXPO.
INTEL.]/[LÍNEA GUÍA]/[ AR. GRAB.]/[VI. RESTANTE]/[FLASH]/[AUTO
BRACKET]/[BRACKET ASPE.]
2/Botón del autodisparador (P74)
1/ISO (P75)
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
o Pulse 4
15 Interruptor del selector de la relación de
aspecto (P43) 16 Micrófono (P105) 17 Palanca del zoom (P54) 18 Botón de imagen en movimiento
(P44, 104) 19 Interruptor para abrir el flash (P67) 20 Cubierta de la zapata caliente (P11, 196,
198, 199)
21 Disco del modo (P41) 22 Botón del obturador (P49) 23 Interruptor ON/OFF de la cámara (P25)
24 Toma [HDMI] (P179, 181) 25 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P177, 184,
186, 190)
26 Parte delantera del aro de la lente
(P201, 203)
27 Cilindro del objetivo
- 9 -
Antes de usar la cámara
32
28 29
31
30
28 Base para trípode
Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara.
29 Altavoz (P159)
No cubra el altavoz con sus dedos.
30 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P21)
31 Palanca del disparador (P21) 32 Tapa del acoplador de CC (P22)
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Por lo que respecta a las conexiones, consulte P22.
- 10 -
Antes de usar la cámara

Quitar la tapa de la zapata de contacto

La cámara viene con una tapa sujeta a la zapata de contacto. Para usar el visor vivo externo (DMW-LVF1; opcional) (P196), el visor externo (DMW-VF1; opcional) (P198) o el flash externo (P199), saque la cubierta de la zapata caliente.
Presione el botón de liberación de la cubierta de la zapata caliente 1 y tire la cubierta de la zapata en dirección de la flecha 2.
Nota
Cuando no usa el visor vivo externo (opcional), el visor externo (opcional) o el flash
externo (opcional), asegúrese de colocar la cubierta de la zapata caliente.
Tenga cuidado de no perder la cubierta de la zapata caliente.
Cuando no use la tapa de la zapata de contacto, tenga cuidado de que líquido, arena y otros
elementos extraños entren en los terminales de conexión.
Mantenga la tapa de la zapata de contacto fuera del alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
- 11 -
Antes de usar la cámara

Funcionamiento del disco trasero

Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y apretándolo.
Ejemplo de la operación durante la pantalla de grabación/reproducción
1 “A girar” 2 “Presionando”
Ajustes de cambio de programa (P48), enfoque manual (P84),
¢1
apertura (P81), velocidad de obturación
(P81), etc.
Avance/retroceso de las imágenes durante la reproducción de la pantalla 1 (P58),
¢2
reproducción múltiple
(P59), búsqueda del
calendario (P161), zoom de reproducción
(P60).
A Disco trasero
¢1 Grabación ¢2 Reproducción
Nota
El sonido del funcionamiento del disco puede grabarse cuando se maneja durante la grabación
de imágenes en movimiento.
Cambiar a compensar la exposición (P77), cambiar a funcionamiento de enfoque manual (P84), etc.
Selección de la imagen durante la reproducción múltiple y búsqueda del calendario.
- 12 -
Antes de usar la cámara

Coloque la tapa de la lente

Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la
superficie de este último.
Pase el cordel a través del agujero en la tapa del objetivo.
Pase el mismo cordel a través del agujero en la cámara.
Coloque la tapa del objetivo.
Separe la tapa del objetivo antes de
encender la cámara en el modo de grabación.
No cuelgue ni haga oscilar esta unidad
usando el cordel de la tapa del objetivo.
Tenga cuidado de no perder la tapa del
objetivo.
- 13 -
Antes de usar la cámara

Sujetar la correa al hombro

Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta
última se caiga.
Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
A: Sujeción de la correa al hombro
Pase el cabo de la correa al hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y, luego, pásela a través del retén.
Pase el cabo de la correa al hombro a través del orificio por el lado opuesto del retén.
Empuje el otro lado de la correa al hombro y luego compruebe que no salga fuera.
Siga los pasos 1 a 4 y luego una el
otro lado de la correa al hombro.
- 14 -
Antes de usar la cámara
Nota
Tenga cuidado de seguir los pasos y unir correctamente la correa al hombro.
Compruebe que la correa al hombro esté firmemente unida a la cámara.
Una la correa al hombro de manera que el LOGOTIPO “LUMIX” quede en el exterior.
Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.
No la ponga alrededor del cuello.Podría causar heridas o accidentes.
No deje la correa al hombro al alcance de los niños.
Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
- 15 -

Preparación

Preparación

Cargar la batería

Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están bien protegidos con una protección interna que cumpla los estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que declinamos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Uso del cargador dedicado y batería.
Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma
segura. Esta función admite la batería exclusiva. Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
Carga
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
Conecte la batería prestando atención a su dirección.
- 16 -
Preparación
90
Tipo plug-in
Conecte el cargador a la toma de corriente.
Desconecte el cargador del
tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.
El cable de CA no se enchufa
totalmente en el interior del terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera que se indica a continuación.
Tipo de entrada
Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE]
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] problema.
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un
paño seco.
A se enciende y comenzará la carga.
A del cargador se apaga cuando la carga se completó sin
- 17 -
Preparación
Tiempo de carga
Tiempo de carga Aprox. 155 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
Tiempo de carga y número de imágenes que pueden grabarse con el paquete de baterías opcional son los mismos que los citados.
Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en la pantalla
¢ “Pantalla” se refiere al monitor LCD de esta unidad y a la pantalla del visor vivo externo
(DMW-LVF1; opcional) cuando se selecciona.
¢
.
[No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (opcional) conectado.]
La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. (El indicador de estado parpadea cuando está apagado el monitor LCD.) Recargue la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
Nota
La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda
recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas.
- 18 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número
de imágenes grabables
Grabación de imágenes fijas
[al usar el monitor LCD/visor vivo externo (DMW-LVF1; opcional)]
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse Tiempo de grabación Aprox. 200 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la batería suministrada.
La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del
estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda grabación.
Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa por cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).]
Aprox. 400 imágenes
Según el estándar CIPA en el modo AE
programado
- 19 -
Preparación
Reproducción
[al usar el monitor LCD/Visor vivo externo (DMW-LVF1; opcional)]
Tiempo de
reproducción
Aprox. 360 min
Nota
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo
del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.Cuando usa [LCD ALIMENTACIÓN] o [LCD ALIM] (P32).Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una batería nueva.
- 20 -
Preparación

Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería

Compruebe que la unidad está apagada.
Cierre el flash.
Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Utilice siempre baterías de Panasonic.
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente hasta que haga clic prestando atención a la dirección en que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la palanca del disparador en
la dirección de la flecha.
Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse
completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo.
- 21 -
Preparación
Nota
Quite la batería después de usarla. Guarde la batería usada en su estuche (suministrado).
No quite las baterías hasta que estén apagados el monitor LCD y el indicador de estado
(verde) ya que podrían guardarse incorrectamente los ajustes de la cámara.
La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro
equipo.
La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de
estado esté apagado completamente. (De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la
batería
El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo.
1 Abra la tapa de la tarjeta/batería. 2 Inserte el acoplador de CC, prestando atención a la
dirección.
3 Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
Asegúrese de que la tapa de la tarjeta/batería esté cerrada.
4 Abra la tapa del acoplador de CC A.
En el caso de que fuese difícil de abrir, empuje la tapa del acoplador hasta abrirla desde el interior manteniendo abierta la tapa de la tarjeta/batería.
5 Enchufe el adaptador de CA en un toma corriente.
6 Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN] C
del acoplador de CC.
D Alinee las marcas e inserte.
Asegúrese de que para esta cámara sólo se utilicen el adaptador de CA y el acoplador de CC.
El hecho de usar otro equipo puede causar daños.
Nota
Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).
Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
Cuando está conectado el acoplador de CC no pueden acoplarse algunos trípodes.
Este aparato no puede estar en posición vertical cuando esté conectado el adaptador de CA.
Cuando lo pone al revés y lo hace funcionar, le recomendamos apoyarlo en un paño suave.
Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abre la tapa de la tarjeta/batería.
Si no necesita el adaptador de CA ni el acoplador de CC, entonces quítelos de la cámara
digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC.
Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.
Le recomendamos utilizar una batería con carga suficiente o el adaptador de CA cuando graba
imágenes en movimiento.
Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la
alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
- 22 -
Preparación

Acerca de la memoria integrada/Tarjeta

Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones siguientes.
Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada.
Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse
y reproducirse en la tarjeta.
Cuando usa la memoria integrada
k
>ð (indicación de acceso
Cuando usa la tarjeta
(indicación de acceso
¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes
en la memoria integrada (o en la tarjeta).
Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P176)
Tamaño de la memoria: unos 40 MB
Imágenes en movimiento grabables: sólo QVGA (320k240 píxeles)
La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal cuando está
llena la tarjeta que se está usando.
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
¢
)
¢
)
Memoria integrada
- 23 -
Preparación
2
A
Tar jeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tipo de tarjeta que se puede
usar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD (de8MB a 2GB)
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de
vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB y 64 GB.
Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD Lite] utilice una tarjeta que tenga como
clase de velocidad SD movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO JPEG].
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
¢
La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo
compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de memoria SDXC.
La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe imágenes en
Observaciones
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Nota
No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de
CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso [cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta (P40)]. Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática. La tarjeta o los datos pueden dañarse y este dispositivo ya no podría funcionar normalmente. Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice de nuevo la operación.
Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor
está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.)
Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a
causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P40)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 24 -
Preparación

Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)

Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Botones cursor
Si la pantalla de selección del idioma no se
visualiza, siga el paso
4.
OFF ON
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET].
El mensaje [AJU. EL RELOJ] aparecerá.
Pulse [MENU/SET].
- 25 -
Preparación
:
:
Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
A: Hora en el área nacional B: Hora en el destino del viaje (P122)
Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora.
Se visualiza AM/PM cuando se seleccione [AM/PM].
Cuando esté seleccionado [AM/PM] como formato de visualización de la hora, la
medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00. Este formato de visualización es común en los EE.UU. y en otras partes.
Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [‚].
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET].
Pulse [] para volver a la pantalla de ajustes.
Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, y
compruebe si la visualización refleja los ajustes que acaba de realizar.
Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya
ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento ajuste del reloj
siguiente.
Cambiar el

Cambiar el ajuste del reloj

Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. (P28)
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada
aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada.)
Nota
El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación.
Puede ajustar el año de 2000 a 2099.
Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las
imágenes con [IMPR. CAR.] (P164) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza
en la pantalla de la cámara.
- 26 -
Preparación

Ajustar el menú

La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
! [REC] Menú del modo (P124 a 150)
Esto menú le
permite ajustar el colorido, la sensibilidad, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
[IM. MOVIMIENTO] Menú del modo
(P151 a 152)
Este menú le
permite ajustar el [MODO DE GRAB.], [CALIDAD GRA.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento.
Menú [CONF.] (P31 a 40)
Menú del modo [MODO DE REPR.]
Este menú le
permite seleccionar el ajuste de los métodos de reproducción como la reproducción o la diapositiva de sólo imágenes ajustadas como [MIS FAVORIT.].
( [REPR.] Menú del modo (P161 a 176)
(P58, 154 a 158)
Este menú le
permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas.
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los
ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan manejar la cámara.
El menú [CONF.] puede ajustarse desde el modo [REC] o bien
desde [REPR.].
Nota
Debido a las especificaciones de la cámara, tal vez no sea posible ajustar algunas de las funciones o bien algunas podrían no funcionar en ciertas condiciones de utilización de la cámara.
- 27 -
Preparación
OFF ON
B
C
E
D

Ajustar los detalles de menú

Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del menú del modo [REC], y el mismo ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú del modo [REPR.] y también para el menú [CONF.].
Ejemplo: ajustando [MODO AF] desde [Ø] a [š] en el modo de la AE programada
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET]
Ajuste el disco de modo a [ ].
Para ajustar el menú de reproducción, proceda al
3 pulsando [(].
paso
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
B Icono de alternación del menú C Opción del menú D Pantalla de menú E Ajustes
Puede cambiar fácilmente las pantallas del menú
rotando la palanca del zoom.
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF].
Seleccione la opción en el mismo fondo y pulse 4
para pasar a la segunda pantalla.
Pulse 1.
Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
Pulse 3/4 para seleccionar [š].
- 28 -
Preparación
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
1 Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
2 Pulse 2.
3 Pulse 4 para seleccionar el icono [CONF.]
del menú [ ].
4 Pulse 1.
Seleccione otra opción del menú y ajústela.
- 29 -
Preparación
A

Usar el menú rápido

Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú.
Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
Pulse [Q.MENU] cuando graba.
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la opción del menú y el ajuste, luego pulse [MENU/ SET] para cerrar el menú.
A Se visualizan las opciones que desea ajustar y los
ajustes.
Puede ajustar con precisión las opciones siguientes pulsando [DISPLAY].
[BALANCE B.] (P131)/[MODO AF] (P134)
Q.MENU
- 30 -
Loading...
+ 206 hidden pages