PANASONIC DMC-LX3EE-K User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по
эксплуатации
Цифровая фотокамера
Модель №. DMC-LX3
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту
инструкцию полностью.
EE
VQT1T40
Page 2
Перед использованием
Перед использованием
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под рукой.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Тщательно соблюдайте законы об авторских правах. Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены на рисунках этой инструкции.
Логотип SDHC является торговым знаком.
Снимки экрана продукции Microsoft воспроизводятся с разрешения Microsoft Corporation.
Другие названия, названия фирм и изделий, отмеченные в этой инструкции, являются торговыми знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва. Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему, рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать, нагревать свыше 60 xC или сжигать.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
VQT1T40
2
Page 3
Перед использованием
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
О зарядном устройстве батареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМ И,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗ М Е Щ А Й ТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
При подключенном шнуре питания переменного тока зарядное устройство аккумулятора находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания подключен к электрической розетке.
Информация о батарейном блоке
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте аккумулятор(ы) в автомобиле под прямыми солнечнfыми лучами на
длительное время при закрытых дверях и окнах.
VQT1T40
3
Page 4
Перед использованием
Уход за камерой
Нельзя сильно трясти или ударять камеру, роняя ее и т.д.
Данный аппарат может выйти из строя, запись изображений может стать невозможной, или может повредиться объектив либо монитор ЖКД.
• Настоятельно рекомендуется на оставлять камеру в кармане брюк, когда
садитесь, а также не засовывать ее с силой в полную или тесную сумку и т.д. В противном случае можно повредить ЖКД монитор либо пораниться.
• Будьте особенно осторожны в перечисленных ниже местах,
поскольку они могут стать причиной неисправности данной камеры.
Места с большим количеством песка или пыли.Места возможного контакта данной камеры с водой, например, при
использовании камеры в дождливый день или на пляже.
• Не касайтесь объектива или разъемов грязными руками. Следите также за тем,
чтобы жидкость, песок и инородные предметы не попадали на участки вокруг объектива, кнопок и т.д.
В случае попадания на камеру пресной или морской воды осторожно протрите
корпус камеры сухой тканью.
О конденсации (когда объектив затуманивается)
Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен на объективе, плесени или неисправностей в работе камеры.
• Если конденсация все-таки произошла, выключите камеру и оставьте ее на 2 часа.
Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с окружающей температурой.
∫ Читайте вместе с разделом “Предосторожности при использовании
фотокамеры”. (P134)
4
VQT1T40
Page 5
Содержание
Перед использованием
Информация для вашей безопасности ..... 2
Краткое руководство ................................... 7
Стандартные принадлежности................... 8
Названия составных частей ....................... 9
Прикрепление крышки объектива/
ремешка ..................................................... 11
Подготовка
Зарядка аккумулятора............................... 13
Об аккумуляторах (время заряда/
количество снимков) .................................14
Установка и извлечение карты (поставляется отдельно)/
аккумулятора ............................................. 16
О встроенной памяти/карте...................... 17
Настройка даты/времени
(настройка часов) ...................................... 18
Изменение настроек часов................. 19
Настройка меню.........................................20
Настройка элементов меню ............... 21
Использование быстрого меню.......... 22
О меню настроек ....................................... 23
Выбор режима [ЗАП.] ................................ 29
• Выбор форматного соотношения ...... 30
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием любимых настроек
(Режим программы АЕ) ............................. 31
Фокусирование .................................... 32
Если объект не находится в фокусе (например, если он не находится в
центре композиции снимка, который
предстоит выполнить) ........................ 33
• Предупреждение дрожания (дрожания
фотокамеры) ....................................... 33
Функция определения ориентации .... 33
Увеличение точки фокусировки в
центре (отображение точки
фокусировки)....................................... 33
Изменение программы........................ 34
Выполнение снимков с использованием автоматической функции (интеллектуальный автоматический
режим) ........................................................ 35
Определение сцены............................ 35
Функция АФ со слежением ................. 36
О вспышке ........................................... 36
Настройки в интеллектуальном
автоматическом режиме .................... 37
Съемка с увеличением ............................ 38
• Использование оптического увеличения/ Использование дополнительного оптического увеличения (EZ)/ Использование цифрового
увеличения.......................................... 38
Воспроизведение снимков
([НОРМ.ВОСПР.]) ...................................... 40
Проверка снимка в режиме [ЗАП.]
(просмотр) ...........................................40
Отображение нескольких экранов
(многооконное воспроизведение)...... 41
Использование функции увеличения
при воспроизведении .........................41
Переключение режима [ВОСП.] ......... 42
Удаление снимков ..................................... 42
Удаление одного снимка .................... 42
Для удаления нескольких снимков
(до 50) или всех снимков.................... 43
Расширенные сведения
(Запись изображений)
Информация о мониторе ЖКД ................. 44
Съемка со встроенной вспышкой............. 46
• Переключение на желаемый режим
вспышки...............................................46
Съемка крупным планом...........................51
Съемка с автоматическим таймером....... 52
Компенсация экспозиции .......................... 53
Выполнение снимков с использованием автоматической настройки значений
экспозиции/многоформатного режима .... 54
• Автоматическая настройка
значений экспозиции ..........................54
Многоформатный режим .................... 54
Съемка в режиме серийной съемки......... 56
Выполнение снимков с указанием значения диафрагмы / скорости
затвора ....................................................... 58
Режим приоритета диафрагмы AE ... 58
Режим приоритета скорости
затвора AE...........................................58
Съемка с ручной установкой
экспозиции .................................................59
Показатель диафрагмы и скорость
затвора ....................................................... 60
Съемка в режиме ручной фокусировки ... 61
• Помощь при ручной фокусировке...... 61
Сохранение личных настроек меню (Сохранение индивидуальных
настроек) ....................................................63
Съемка в индивидуальном режиме ......... 64
Выполнение снимков в соответствии с записываемой сценой
(режим сцены)............................................65
* [ПОРТРЕТ] ..................................... 65
+ [РОВНАЯ КОЖА] ........................... 66
0 [АВТОПОРТРЕТ] ...........................66
• , [ПЕЙЗАЖ].......................................66
• - [СПОРТ]..........................................67
• . [НОЧН. ПОРТРЕТ]......................... 67
/ [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] .......................... 67
1 [ЕДА]............................................... 67
2 [ВЕЧЕРИНКА] ................................68
3 [СВЕЧИ].......................................... 68
• : [РЕБЕНОК1]/; [РЕБЕНОК2] ....... 68
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]........................69
ï [ЗАКАТ] ...........................................69
VQT1T40
5
Page 6
9 [ВЫС. ЧУВСТВ.] .............................69
AF
CAL
ô [СКОР. СЪЕМКА] ...........................70
[ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ].................70
5 [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО]........................71
4 [ФЕЙЕРВЕРК].................................71
6 [ПЛЯЖ]............................................72
8 [СНЕГ] .............................................72
7 [АЭРОСЪЕМКА] .............................72
[МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ]...................72
[ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.]........72
Режим видео...............................................73
Полезные функции, используемые в
пунктах назначения при путешествиях ....75
• Запись при съемке даты отпуска
и места отпуска ...................................75
• Даты/время записей в пунктах назначения при путешествиях
за рубеж (мировое время) ..................77
Использование меню [ЗАП.]......................78
• [РЕЖИМ СЪЕМКИ]......................78
@ [РАЗР. КАДРА].............................80
A [КАЧЕСТВО].................................81
• [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]......................82
> [СВЕТОЧУВСТ]............................82
• [ОГРАНИЧ. ISO]...........................83
= [БАЛ. БЕЛ.]...................................83
C [РЕЖИМ ЗАМЕРА] ......................85
• [РЕЖИМ АФ] ................................86
• [ПРЕДВАР. АФ]............................89
• [БЛОКИР. AФ/AЭ] ........................89
• [ИНТ. ЭКСПОЗ.]...........................90
• [МНОЖ.ЭКСПОЗ.] .......................90
• ) [ЦИФР. УВЕЛ] ..............................92
• [СТАБИЛИЗ].................................92
• [МИН. ВЫДЕРЖКА] .....................93
B [ЗАП. ЗВУКА] ...............................93
F [ВСП. ЛАМП. АФ].........................93
• [СИНХР. ВСП.].............................94
• [ВН. ВИДОИСК.] ..........................94
• [ПРЕОБ. ЛИНЗА] .........................95
U [УСТ. ЧАСОВ] ..............................95
Расширенные сведения
(Воспроизведение)
Воспроизведение снимков на двойном дисплее (двойное воспроизведение) ...95 Последовательное воспроизведение
снимков (Показ слайдов)....................... 96
Выбор снимков и их воспроизведение
([ВОСПР. КАТ.]/[ВОСПР.ИЗБР.])............. 99
• [ВОСПР. КАТ.] ......................................99
• [ВОСПР.ИЗБР.] ..................................100
Воспроизведение видео/снимков со
звуком .......................................................100
Видео..................................................100
Снимки со звуком...............................101
Создание фотоснимков из видео............101
Использование меню [ВОСП] .................102
• [КАЛЕНДАРЬ] ............................103
• [РЕД ЗАГОЛ]..............................103
VQT1T40
6
• [ОТПЕЧ СИМВ] ..........................105
Q [ИЗМ. РАЗР.]..............................106
[ПОДРЕЗКА]...............................107
• [ВЫРАВНИВАНИЕ]....................108
? [ИЗМ. ФОРМАТ].........................109
N [ПОВЕРН.]/
M [ПОВЕРН. ЖКД].........................110
Ü [ИЗБРАННОЕ]............................111
O [DPOF ПЕЧ.]...............................111
P [ЗАЩИТИТЬ] ..............................113
B [ДУБЛ. ЗВУК.].............................114
S [КОПИЯ] .....................................114
Подсоединение к другому
оборудованию
Подсоединение к персональному
компьютеру...............................................116
Печать снимков ........................................118
Выбор и печать одного снимка.........119
Выбор и печать нескольких
снимков ..............................................120
Настройки печати ..............................120
Воспроизведение фотоснимков на
экране телевизора ...................................123
• Воспроизведение фотоснимков при помощи кабеля AV
(поставляется)...................................123
Воспроизведение фотоснимков на
телевизоре с гнездом для карты
памяти SD ..........................................124
• Воспроизведение на телевизоре с использованием компонентного
гнезда .................................................124
Использование преобразовательных
объективов (поставляются отдельно)....126
Использование защитного устройства/
фильтра ....................................................127
Использование внешней вспышки
(поставляется отдельно) .........................129
Использование внешнего видоискателя
(поставляется отдельно) .........................131
Другое
Вид экрана................................................132
Предосторожности при использовании
фотокамеры..............................................134
Сообщения ...............................................137
Функции, которые нельзя установить или которые не будут работать при
определенных условиях ..........................139
Устранение неисправностей ...................143
Количество записываемых снимков и
доступное время записи..........................151
Технические характеристики...................156
Page 7
Перед использованием
2
3
4
Перед использованием
Краткое руководство
Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с помощью фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в скобках.
Зарядить аккумулятор. (P13)
1
• При поставке фотокамеры
аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить аккумулятор перед использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P16)
Если карта памяти не применяется,
снимки можно записывать и воспроизводить, используя встроенную память (P17). При использовании карты см. P17.
Для съемки включить фотокамеру.
1 Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на
[!].
2 Для съемки нажать кнопку затвора.
(P31)
OFF ON
Воспроизведение снимков.
1 Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на
[(].
2 Выбрать снимок для просмотра.
(P40)
VQT1T40
7
Page 8
Перед использованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности.
1 Блок аккумулятора
(В тексте упоминается как Aккумулятор)
Зарядите аккумулятор перед использованием.
2 Зарядное устройство
(В тексте упоминается как Зарядное устройство)
3 Кабель питания 4 Кабель USB 5 Кабель аудио-видео 6 Компакт-диск
Программное обеспечение: используйте для установки программного обеспечения на ПК.
7 Наплечный ремень 8 Специальный футляр для
аккумулятора
9 Крышка объектива
A: Черный B: Серебристый
10 Шнурок крышки объектива
В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и MultiMediaCard обозначаются как карта.
• Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и воспроизводить снимки можно с использованием встроенной памяти.
• При утере поставляемых принадлежностей
обратитесь в ближайший центр обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
12
CGA-S005E
3
K2CQ2CA00006
DE-A42B
4
K1HA08CD0019
56
K1HA08CD0020
78
VFC4324 VYQ3509
910
8
VFC4366
VQT1T40
Page 9
Названия составных частей
67 8 9
141110 12 13
Перед использованием
1 Объектив (P4, 135) 2 Индикатор автоматического таймера
(P52)
Вспомогательная лампочка AF (P93) 3 Вспышка (P46) 4 Отверстие для крепления ремешка
(P12)
При использовании камеры следует обязательно прикреплять ремень во избежание ее падения.
5 Переключатель выбора фокусировки
(P51, 61)
6 Монитор ЖКД (P44, 132) 7 Джойстик (P22, 34, 58, 59, 61)
Джойстик можно использовать двумя разными способами: перемещать вверх, вниз, влевои вправо для выполнения действий или нажимать для выбора. В данном руководстве по эксплуатации это изображено, как показано на рисунке ниже, или
Пример: при перемещении джойстика в сторону 2 (влево) Поставьте палец на правую сторону джойстика и переместите джойстик влево.
Нажмите на джойстик прямо.
описано с помощью 3/4/2/1.
12354
или переместите 2
8[ЗАП.]/[ВОСП.] селекторный переключатель (P20) 9 Кнопка [AF/AE LOCK] (P89) 10 Индикатор состояния (P16, 25, 31) 11 Кнопка [MENU/SET] (P18) 12 Кнопка [DISPLAY] (P42)
или Нажмите
VQT1T40
9
Page 10
Перед использованием
13 Кнопка удаления (P42)/
кнопка переключения между режимами одиночных снимков или серийной съемки (P56)
14 Кнопки курсора
2/Кнопка автоматического таймера (P52) 4Кнопка функций (P24)
Присвойте меню режима записи [ЗАП.] кнопке 4. Регистрация часто используемого меню режима записи [ЗАП.] повышает удобство его применения.
[ПРОСМОТР]/[РЕЖИМ СЪЕМКИ]/[СВЕТОЧУВСТ]/[БАЛ. БЕЛ.]/[РЕЖИМ ЗАМЕРА]/ [РЕЖИМ АФ]/[ИНТ.
1/Кнопка настройки вспышки (P46) 3/компенсация экспозиции (P53)/
Автоматическая настройка значений экспозиции (P54)/Многоформатный режим (P54)/Настройка мощности вспышки (P49)
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1. Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
ЭКСПОЗ.]
15 Переключатель выбора форматного
соотношения (P30, 73)
16 Микрофон (P73, 93, 114) 17 Громкоговоритель (P100) 18 Рычажок трансфокатора (P38) 19 Кнопка [FOCUS] (P33, 36, 62, 87) 20 Кнопка открытия вспышки (P46) 21 Посадочное место (P129, 131) 22 Диск рабочего режима (P29) 23 Кнопка затвора (P31, 73) 24 Переключатель включения/
выключения камеры (P18)
25 Гнездо [COMPONENT OUT] (P124) 26 Гнездо [AV OUT/DIGITAL] (P116, 118,
123)
27 Гнездо [DC IN] (P116, 118)
Всегда используйте только
оригинальный сетевой адаптер переменного тока производства Panasonic (DMW-AC5G; не входит в комплект поставки).
• Данная камера не может заряжать
аккумулятор, даже если к ней подключен сетевой адаптер
(DMW-AC5G; не входит в комплект поставки).
VQT1T40
10
или
Нажмите 4
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26
27 28
29
30
Page 11
Перед использованием
28 Дверца гнезд 29 Переднее кольцо объектива (P126, 127) 30 Корпус объектива
31 Гнездо штатива
При использовании штатива перед установкой на него фотокамеры убедитесь, что штатив установлен устойчиво.
32 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора (P16) 33 Запирающий рычажок (P16)
3231 33
Прикрепление крышки объектива/ремешка
Крышка объектива
При выключении, переноске камеры или воспроизведении снимков, чтобы защитить поверхность объектива, надевайте крышку объектива.
Пропустите ремешок через отверстие в
1
крышке объектива.
Пропустите тот же ремешок через
2
отверстие в фотокамере.
Наденьте крышку объектива.
3
• Перед включением фотокамеры в режиме
съемки снимите крышку объектива.
• Не держите камеру за шнурок крышки
объектива и не размахивайте ей.
• Будьте осторожны, чтобы не потерять крышку
объектива.
VQT1T40
11
Page 12
Перед использованием
1
Ремешок
При пользовании камерой рекомендуется прикреплять ремень, чтобы ее не уронить.
Пропустите ремешок через отверстие для крепления ремешка.
Проденьте ремешок сначала
2
через кольцо, а затем через ограничитель, и зафиксируйте ремешок.
A Вытяните ремешок на 2 см или больше.
Присоедините ремешок на другой стороне
фотокамеры, не перекручивая его.
Убедитесь, что ремешок надежно прикреплен к
фотокамере.
Ремешок следует крепить так, чтобы логотип
“LUMIXнаходился с внешней стороны.
12
VQT1T40
Page 13
Подготовка
2
Подготовка
Зарядка аккумулятора
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Заряжайте аккумулятор при температуре от 10 oC до 35 oC. (Темп ература аккумулятора
должна быть такой же.)
Прикрепите аккумулятор.
1
Соблюдайте полярность.
Подключите кабель питания.
• Кабель питания входит в гнездо
питания не полностью. Остается зазор, как показано справа.
Когда зарядка начнется, индикатор
[CHARGE] загорится A зеленым цветом.
После окончания зарядки
3
отсоедините аккумулятор.
Когда зарядка будет завершена
(после прибл. 130 мин. максимально) индикатор [CHARGE] A погаснет.
Когда мигает индикатор [CHARGE]
Темпе ратура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Зарядка будет длиться дольше, чем обычно. Кроме того, зарядка может не завершиться.
• Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
VQT1T40
13
Page 14
Подготовка
Примечание
По окончании подзарядки отсоедините источник питания от электрической розетки.
При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
Если с момента заряда аккумулятора прошло много времени, он может разрядиться.
Аккумулятор можно перезаряжать, даже если у него остался некоторый заряд, но не
рекомендуется часто подзаряжать аккумулятор, когда аккумулятор полностью заряжен.
(Аккумулятор имеет характеристики, из-за которых его срок службы аккумулятора
уменьшится, а его размер увеличится.)
Если рабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
Об аккумуляторах (время заряда/количество снимков)
Индикатор заряда аккумулятора
Индикация аккумулятора отображается на мониторе ЖКД. [Индикатор не появляется при использовании камеры с подключенным адаптером переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно).]
Индикатор становится красным и мигает, если оставшийся заряд аккумулятора низкий.
(Индикатор состояния мигает при отключении монитора ЖКД.) Зарядите аккумулятор или
замените его полностью заряженным.
Срок службы аккумуляторов
Количество
записываемы
х снимков
Время записи
Условия записи по стандарту СIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
Темпе ратура:23oC/Влажность:50% при включенном мониторе ЖКД.
Используется карта памяти SD Panasonic (32 MБ).
Использование поставляемого аккумулятора.
Начало записи через 30 секунд после включения камеры. (Когда функция оптического
стабилизатора изображения установена на [AUTO].)
Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
Рычажок трансфокатора поворачивается от телережима к широкоугольному режиму или
наоборот при каждой записи.
Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
¢ Количество записываемых снимков уменьшается в режиме автоматической яркости
ЖКД и режиме усиления яркости ЖКД. (P24)
Количество записываемых снимков зависит от интервала записи. С увеличением интервала записи количество записываемых снимков уменьшается. [Например, при записи каждые 2 минуты количество снимков уменьшается приблизительно до 95.]
VQT1T40
14
Приблизитель
но
380 снимков.
Приблизитель
но 190 мин.
(Согласно стандарту CIPA в режиме программы АЕ)
¢
Page 15
Подготовка
Время
воспроизведения
Прибл. 360 мин.
Количество записываемых снимков и время воспроизведения будут изменяться
в зависимости от рабочих условий и условий хранения аккумулятора.
Зарядка
Время подзарядки Приблизительно 130 мин. максимально
Время зарядки и количество снимков, которое может быть записано с дополнительным аккумулятором (CGA-S005E), соответствуют вышеуказанным. Время зарядки незначительно изменяется в зависимости от состояния аккумулятора и окружающих условий при зарядке. После успешного выполнения зарядки индикатор
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
[CHARGE] выключается.
Примечание
По мере увеличения количества циклов зарядки аккумулятора он может увеличиваться, а его рабочее время может сокращаться. В целях более длительного использования аккумулятора рекомендуется не заряжать аккумулятор часто до его разрядки.
• При низкой температуре характеристики работы аккумулятора могут временно
ухудшиться и рабочее время может стать короче (например, во время катания на лыжах/ сноуборде).
VQT1T40
15
Page 16
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется отдельно)/аккумулятора
Убедитесь, что камера выключена.
Закройте вспышку.
Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
1
направлении стрелки и откройте крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic (CGA-S005E).
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не гарантируется.
Аккумулятор: Вставьте его до конца,
2
при этом соблюдайте направление. Сдвиньте рычажок A в направлении стрелки для извлечения.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока не раздастся щелчок, при вставке соблюдайте направление. Для извлечения карты нажмите на карту до щелчка, затем вытащите карту, не допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам
карты.
Карту можно повредить, если вставить не до конца.
1:Закройте дверцу карты/
3
аккумулятора.
2:Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте ее направление и затем вставьте ее снова.
Примечание
После использования извлеките аккумулятор. Храните вынутый аккумулятор в
специальном футляре (входит в комплект поставки).
Вынимайте аккумулятор только после выключения монитора ЖКД и индикатора состояния
(зеленого), в противном случае настройки фотокамеры могут быть сохранены неправильно.
Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте
его с любым другим оборудованием.
Перед извлечением карты или аккумулятора выключите камеру и подождите, пока индикатор
состояния полностью не отключится. (В противном случае камера может перестать нормально
работать, и сама карта может быть повреждена или записанные снимки утрачены.)
VQT1T40
16
Page 17
Подготовка
О встроенной памяти/карте
При помощи данной камеры можно выполнять следующие операции.
Если карта не вставлена: Снимки можно записывать на встроенную память и воспроизводить.
• Если карта вставлена: Снимки можно записывать на карту и
воспроизводить.
• При использовании встроенной памяти
k>ð (индикатор обращения к памяти¢)
При использовании карты
† (индикатор обращения к памяти¢)
¢ Индикатор обращения к памяти загорается при записи снимков во встроенную память
(или на карту).
Встроенная память
Объем памяти: прибл. 50 МБ
Записываемое видео: только QVGA (320k240 пикселей)
• При заполнении карты встроенную память можно использовать в качестве временного
запоминающего устройства.
Можно копировать записанные снимки на карту. (P114)
Время доступа ко встроенной памяти может быть больше, чем к карте.
Карта
С данной камерой можно использовать следующие типы карт. (В тексте данные карты упоминаются как карта.)
Тип карты Характеристики
карта памяти SD (от 8 МБ до 2 ГБ)
(Отформатирована с использованием формата FAT12 или
FAT16 в соответствии со стандартом SD)
Карта памяти SDHC (4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ)
(Отформатирована с использованием формата FAT32 в соответствии со стандартом SD)
MultiMediaCard • Только фотосъемка.
¢ SDHC Memory Card представляет собой стандарт для карт памяти, определяемый SD
Association в 2006 году для карт памяти большой емкости, превышающей 2 ГБ.
¢ Допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом с
картами памяти SDHC, однако не допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом только с картами памяти SD. (Обязательно прочтите руководство по эксплуатации используемого оборудования.)
• При использовании карт с емкостью 4 ГБ или более можно использовать только карты с
логотипом SDHC (что указывает на совместимость со стандартом SD).
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
¢
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайт только на английском языке.)
Высокая скорость съемки и записи
Предусмотрен переключатель
защиты от записи A (Если переключатель установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и форматировать данные восстанавливается, когда переключатель возвращается в исходное положение.)
A
2
VQT1T40
17
Page 18
Подготовка
MENU
/SET
Примечание
Запрещается выключать данную камеру, извлекать из нее аккумулятор или карту
либо отсоединять адаптер переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно),
когда светится индикатор доступа [когда считываются или удаляются снимки либо
форматируется встроенная память или карта (P28)]. Кроме того, запрещается
подвергать камеру вибрациям или ударам. Это может привести к повреждению
карты или данных на карте и последующим сбоям в работе данного устройства.
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть повреждены
вследствие воздействия электромагнитного излучения, возникновения разрядов
статического электричества, неисправности фотокамеры или карты. Важные данные
рекомендуется хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P28)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
Настройка даты/времени (настройка часов)
На момент поставки камеры часы не выставлены.
18
Включите фотокамеру.
1
Появляется сообщение [УСАНОВИТЕ ЧАСЫ].
(Данное сообщение не появляется в режиме [ВОСП.].)
A Кнопка [MENU/SET] B Кнопки курсора
Нажмите [МЕNU/SET].
2
VQT1T40
OFF ON
Page 19
Подготовка
Нажмите 2/1 для выбора элементов
3
(год, месяц, день, час, минута,
: :
последовательность отображения или формат отображения времени) и нажмите 3/4 для установки.
A: Время в домашнем регионе B: Время в пункте назначения поездки (P77)
‚: Отмена без установки часов.
Выберите [24 Ч] или [AM/PM] в качестве формата отображения времени.
При выборе [AM/PM] отображается AM/PM.
Если в качестве формата отображения времени выбрано [AM/PM], полночь
отображается как AM 12:00, а полдень отображается как PM 12:00. Данный формат времени характерен для США и других стран.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
4
• Завершив настройку часов, выключите камеру. Затем включите камеру снова,
переключите ее в режим записи и убедитесь, что на дисплее отображаются выполненные настройки.
• При нажатии [MENU/SET] для завершения настройки, когда часы не выставлены,
следует правильно выставить часы, выполнив приведенную ниже процедуру “Изменение настроек часов”.
Изменение настроек часов
Выберите [УСТ. ЧАСОВ] в меню [ЗАП.] или [НАСТР.] и нажмите 1. (P21)
Настройки часов могут быть изменены в шагах 3 и 4.
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
Примечание
Для отображения часов следует несколько раз нажать [DISPLAY] во время записи.
Год устанавливается в диапазоне от 2000 до 2099.
Если часы не установлены, правильную дату нельзя напечатать при проставлении
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P105) либо при заказе печати снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
VQT1T40
19
Page 20
Подготовка
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют “поиграть” с камерой и упрощают управление ею. В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом использования камеры.
[MODE] меню режима воспроизведения
Данное меню
позволяет выбрать настройку способов воспроизведения, например, воспроизведение или показ слайдов только для снимков, обозначенных как [ИЗБРАННОЕ].
( Меню режима [ВОСП.] (P102 до 115) ! Меню режима [ЗАП.] (P78 до 95)
Данное меню
позволяет вращать, защищать, обрезать записанные снимки, устанавливать параметры DPOF и т.д.
(P40, 95 до 100)
A [ЗАП.]/[ВОСП.] селекторный
переключатель
Данное меню
позволяет установить цветность, чувствительность, количество пикселей и другие параметры записываемых снимков.
[НАСТР.] Меню (P23 до 28)
Данное меню позволяет выполнять настройки часов, выбирать
настройки рабочего звука и выполнять другие настройки, облегчающие управление камерой.
Меню [НАСТР.] можно установить из [РЕЖИМ ЗАПИСИ] или
[РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕД.].
Функции, которые
нельзя установить или которые не будут работать при
определенных условиях
Технические характеристики камеры не позволяют настраивать некоторые функции, также некоторые функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации камеры. Подробную информацию см. на P139.
VQT1T40
20
Page 21
Подготовка
1
3
OFF ON
4
MENU
/SET
Настройка элементов меню
В данном разделе описано, как выбирать настройки в режиме программы АЕ, такая же настройка будет использована для меню [ВОСП.], а также меню [НАСТР.]. Пример: настройка [РЕЖИМ АФ] с [
3/4/2/1 в пунктах ниже также можно выполнить с помощью джойстика.
Ø] на [š] в режиме программы AE
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET] B Селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] C Диск рабочего режима
Переместите селекторный
2
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
• При выборе настроек меню режима [ВОСП.]
установите селекторный переключатель [ЗАП.]/ [ВОСП.] в положение [(] и перейдите к шагу 4.
Установить диск рабочего режима на
[].
Нажмите [MENU/SET] для отображения меню.
• Переключаться между экранами в любом меню
можно путем поворота рычажка трансфокатора.
Переключение на меню [НАСТР.]
1 Нажмите 2.
2 Для выбора значка [НАСТР.]
нажмите 4 [].
3 Нажмите 1.
Затем выберите нужный пункт меню и задайте необходимые настройки.
VQT1T40
21
Page 22
Подготовка
MENU
/SET
2
A
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4.
5
• Выберите самый нижний пункт, а затем нажмите 4
для перехода ко второму экрану.
Нажмите 1.
6
В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться иным способом.
Для выбора 3/4 нажмите [š].
7
Для установки нажмите [MENU/SET].
8
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
9
Использование быстрого меню
Использование быстрого меню облегчает поиск некоторых настроек меню.
Некоторые пункты меню нельзя настроить по режимам.
22
В режиме записи нажмите и удерживайте
1
джойстик, пока не появится надпись [Q.MENU].
Нажатием 3 меню и установку, а затем нажатием [MENU/SET] закройте меню.
A Отображаются элементы для настройки и
параметры.
Возможна детальная настройка нижеуказанных элементов при нажатии
[DISPLAY].[БАЛ. БЕЛ.] (P83)/[РЕЖИМ АФ] (P86)
VQT1T40
/4/2/1 выберите элемент
Page 23
Подготовка
123
При необходимости выполните данные настройки.
О меню настроек
[УСТ. ЧАСОВ], [АВТ. ПРОСМ.] и [ЭКОНОМ. РЕЖ.] являются важными элементами. Проверьте их настройки, прежде чем их использовать.
В интеллектуальном автоматическом режиме можно установить только [УСТ. ЧАСОВ], [МИРОВОЕ ВРЕМЯ], [ДАТА ПОЕЗДКИ], [ЗВУК. СИГН.] и [ЯЗЫК].
Более подробную информацию о выборе настроек меню [НАСТР.] см. на P21.
U [УСТ. ЧАСОВ]
Более подробная информация приведена на P18.
Настройка даты/времени.
Уст анов и те время домашнего региона и пункта назначения поездки.
[МИРОВОЕ ВРЕМЯ]
[ПУНКТ НАЗНАЧ.]:
Регион пункта назначения
[ДОМ. РЕГИОН]:
Ваш домашний регион
Более подробная информация приведена на P77.
Уст анов и те дату отъезда и дату возвращения из отпуска.
[ДАТА ПОЕЗДКИ]
[УСТ. ПОЕЗДКИ] [OFF]/[SET]
[ГЕОГР. ПУНКТ] [OFF]/[SET]
• Для получения подробной информации см. P75.
Это позволяет установить звуковой сигнал и звук затвора.
r [УРОВ. СИГН.]:
[s] (Звук отключен)
r [ЗВУК. СИГН.]
[t] (Низкая) [u] (Высокая)
[ТОН СИГН.]:
1 2 3
[]/[]/[]
u [ГРОМКОСТЬ]
• При присоединении камеры к телевизору, громкость динамиков телевизора не
изменяется.
Отрегулируйте громкость динамика, установив любой из 7 уровней.
[ГРОМК. ЗАТВОРА]: [] (Звук отключен) [] (Низкая) [] (Высокая)
[ЗВУК ЗАТВОРА]:
[]/[]/[]
[ПАМ. ПОЛЬЗ
УСТ]
В качестве пользовательских настроек можно сохранить до 4 текущих настроек камеры.
(Только в режиме записи)
Для получения подробной информации см. P63.
VQT1T40
23
Page 24
Подготовка
LCD
Присвойте меню режима записи [ЗАП.] кнопке 4. Регистрация часто используемого меню режима записи [ЗАП.]
[НАСТР.КН. Fn]
повышает удобство его применения.
[ПРОСМОТР]/[РЕЖИМ СЪЕМКИ]/[СВЕТОЧУВСТ]/[БАЛ. БЕЛ.]/[РЕЖИМ ЗАМЕРА]/[РЕЖИМ АФ]/[ИНТ. ЭКСПОЗ.] (Только в режиме записи)
Подробная информация о просмотре приведена на P40.
Более подробно меню режима [ЗАП.] описывается на P78.
[МОНИТОР]
Выберите яркость монитора ЖКД из 7 возможных значений.
Благодаря данным настройкам легче видеть изображение на мониторе
ЖКД в ярко освещенных местах.
[OFF]
[РЕЖИМ ЖКД]
[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД]:
Яркость регулируется автоматически, в зависимости от яркости окружающего освещения вблизи камеры.
[ЯРКИЙ ЖКД]:
Монитор ЖКД станет ярче, что облегчает его использование даже при съемке вне помещения.
• Яркость снимков, отображаемых на мониторе ЖКД, увеличивается, поэтому некоторые
объекты могут отображаться на мониторе ЖКД не так, как они выглядят на самом деле. Тем не менее, этот режим не влияет на записанные снимки.
Монитор ЖКД автоматически возвращается в режим нормальной яркости через
30 секунд съемки в режиме увеличенной яркости. Для возврата в режим повышенной яркости нажмите любую кнопку.
Если при попадании на экран яркого солнечного света и т. д. работа с экраном
затруднена, затените экран рукой или другим предметом от яркого света.
Количество записываемых снимков уменьшается в режиме автоматической яркости ЖКД
и режиме усиления яркости ЖКД.
Установит е вид отображения контрольных линий при выполнении снимков. Можно установить также, отображать
[КОНТР ЛИНИИ]
или нет информацию о записи во время отображения контрольных линий. (P44)
[ИНФО ЗАПИСИ]: [OFF]/[ON]
[ШАБЛОН]: []/[]
• Настройка [ШАБЛОН] фиксируется на [] в интеллектуальном автоматическом режиме.
Позволяет включать или отключать отображение
[ГИСТОГРАММА]
гистограммы. (P44)
[OFF]/[ON]
24
VQT1T40
[ВЫСВЕТИТЬ]
При включенной функции автоматического просмотра или функции просмотра яркие белые области мерцают черно-белым цветом.
[OFF]/[ON]
Page 25
Подготовка
• При наличии насыщенных белым участков
рекомендуется компенсировать экспозицию в отрицательную сторону (P53), сверяясь с гистограммой (P45), а затем выполнить снимок еще раз. В результате может получиться снимок лучшего качества.
• Насыщенные белым цветом участки могут
появляться, если при съемке со вспышкой расстояние от камеры до объекта слишком мало. Если в данном случае [ВЫСВЕТИТЬ] находится в положении [ON], участок, непосредственно освещенный фотовспышкой, станет насыщенным белым цветом и будет мигать черным и белым.
[ON]
[OFF]
В режиме ручного фокуса, в центре экрана появляется вспомогательный дисплей для фокусировки на объекте.
[OFF]:
[ВСП. РУЧ.
ФОК.]
[MF1]:
Центральная часть экрана увеличивается.
[MF2]:
Изображение в центре экрана увеличивается и занимает весь экран.
• Для получения подробной информации см. P61.
При помощи настроек этих меню можно продлить срок эксплуатации аккумулятора. Кроме того, в этом случае во избежание разрядки
аккумулятора монитор ЖКД отключается автоматически, если он не используется.
q
[ЭКОНОМ. РЕЖ.]
p [ЭКОН. ЭНЕРГ.]:
Камера автоматически отключится, если она не используется в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ ЖКД]:
Монитор ЖКД автоматически отключается, если камера не используется в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Нажмите кнопку затвора наполовину или выключите камеру и включите, чтобы отменить
[ЭКОН. ЭНЕРГ.].
[ЭКОН. ЭНЕРГ.] устанавливается на [5MIN.] в интеллектуальном автоматическом
режиме.
[ЭКОН. ЭНЕРГ.] фиксируется в положении [2MIN.], если [АВТООТКЛ ЖКД]
устанавливается на [15SEC.] или [30SEC.].
При выключении монитора ЖКД загорается индикатор состояния. Для включения ЖКД
монитора необходимо нажать любую кнопку.
[АВТООТКЛ ЖКД] не работает во время использования меню или при воспроизведении с
масштабированием.
Выходные сигналы аудио-видео и высокой четкости отключаются во время выключения
монитора ЖКД.
VQT1T40
25
Page 26
Подготовка
Уст анов и те время, в течение которого отображается снимок после того, как он сделан.
[OFF] [1SEC.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
[2SEC.] [HOLD]: Снимки отображаются до тех пор, пока нажата
любая кнопка.
[ZOOM]: Снимок отображается в течение 1 секунды, затем
увеличивается в 4k раза и отображается еще
1 секунду.
Функция автоматического просмотра включается независимо от ее настройки при
использовании автоматической настройки значений экспозиции (P54)/многоформатного режима (P54), [НЕСК.ФИЛЬМ.] (P80), [СКОР. СЪЕМКА] (P70) и [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P70) в режиме сцены, режима серийной съемки (P56) и при записи фотоснимков со звуком (P100). (Снимки нельзя увеличить.)
В интеллектуальном автоматическом режиме функция автоматического просмотра
зафиксирована на [2SEC.].
Если [ВЫСВЕТИТЬ] (P24) установлено на [ON], насыщенные белым цветом участки при
включенной функции автоматической настройки значений экспозиции мигают черным и белым.
v [СБРОС ]
Номер папки обновляется, и нумерация начинается с 0001. (P117)
Номера папок устанавливаются в диапазоне от 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P28)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту,
а затем сбросьте номер папки с помощью этой функции. Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
w [СБРОС]
Сбросьте номер файла следующей записи на 0001.
Восстанавливаются исходные значения параметров меню
[ЗАП.] или [НАСТР.].
При выборе настройки [СБРОС] во время записи одновременно выполняется операция,
при которой объектив устанавливается в исходное положение. Раздается рабочий звук объектива – это нормальное явление и не указывает на неисправность.
• Если настройки меню [НАСТР.] сброшены, следующие настройки также сбрасываются.
Кроме того, [ИЗБРАННОЕ] (P 111 ) в режиме меню [ВОСП.] установлены на [OFF] и
[ПОВЕРН. ЖКД] (P110) установлены на [ON].
Параметры дня рождения и имени для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P68) и
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] (P69) в режиме сцены.
Настройка [ПАМ. ПОЛЬЗ УСТ] (P63).Настройки [ДАТА ПОЕЗДКИ] (P75). (Дата отъезда, дата возвращения, пункт назначения)Настройка [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P77).
Номер папки и настройки часов не изменяются.
VQT1T40
26
Page 27
Подготовка
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или принтеру с помощью кабеля USB (поставляется) выберите систему связи USB.
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
x [РЕЖИМ USB]
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с поддержкой PictBridge.
z [PC]:
Выберите после или перед подключением к компьютеру.
При выборе [PC], фотокамера подключается при помощи системы связи массовой
памяти USB.
При выборе [PictBridge(PTP)] фотокамера подключается при помощи системы связи
“PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Уст анов и те в соответствии с типом телевизора. (Тольк о режим воспроизведения)
| [ВИДЕО ВЫХ.]
[NTSC]: Выбран выход видео для системы NTSC. [PAL]: Выбран выход видео для системы PAL .
• Работает при подключенном кабеле AV.
Уст анов и те в соответствии с типом телевизора. (Только режим воспроизведения)
[ФОРМАТ ТВ]
[W]: При подключении к телевизору с форматом экрана
16:9.
[X]: При подключении к телевизору с форматом экрана
4:3.
Работает при подключенном кабеле AV.
[метры/футы]
} [МЕНЮ СЦЕН]
Измените единицы измерения, отображаемые для фокусного расстояния при ручной фокусировке, или отображение расстояния съемки.
[m]: Расстояние отображается в метрах. [ft]: Расстояние отображается в футах.
Уст анов к а экрана, который появляется при выборе режима сцены.
[OFF]: Появляется экран записи в выбранном на данный
момент режиме сцены.
[AUTO]: Появляется экран меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ].
VQT1T40
27
Page 28
Подготовка
O
A B
Возможно проверить, какая версия встроенного ПО используется в камере.
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Производится форматирование встроенной памяти или карты.
[ФОРМАТИР]
Форматирование удаляет все данные без возможности восстановления, поэтому перед форматированием тщательно проверьте данные.
• При форматировании используйте аккумулятор с достаточным зарядом или пользуйтесь
сетевым адаптером (DMW-AC5G; не входит в комплект поставки). Не выключайте камеру в процессе форматирования.
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования
встроенной памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем
форматирование карты.
• При невозможности форматирования встроенной памяти или карты обратитесь в
ближайший сервисный центр.
Уст анов и те язык, отображаемый на экране.
~ [ЯЗЫК]
[РУССКИЙ]/[ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/[ESPAÑOL]/ [ITALIANO]/[繁體中文]
• Если по ошибке был установлен другой язык, для выбора необходимого языка выберите
пункт меню [~].
Выбирайте данный режим для отображения [ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ] или функций камеры.
[ДЕМО. РЕЖИМ]
DEM
[ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ] [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]: Функции камеры отображаются в
виде показа слайдов.
A Демонстрация определения дрожания B Демонстрация определения движения
В режиме воспроизведения отображение
[ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ] невозможно.
Нажмите [DISPLAY] для закрытия [ДЕМ.ДРОЖАН.
ДВИЖ.ОБ]. Нажмите [MENU/SET] для закрытия [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.].
[ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ] является приблизительным.
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.] не имеет возможности вывода на телевизор.
VQT1T40
28
Page 29
Подготовка
Переключение режима
Выбор режима [ЗАП.]
Когда выбран режим [ЗАП.], камеру можно перевести в интеллектуальный автоматический режим, в котором оптимальные настройки устанавливаются в соответствии с объектом и условиями съемки, либо в режим сцены, позволяющий делать снимки, соответствующие записываемой сцене.
Включите фотокамеру.
1
A Селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
Переместите селекторный
2
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Переключение режима вращением
3
переключателя режимов.
Совместите символ нужного режима с частью B.
Следует медленно поворачивать переключатель режимов и точно устанавливать каждый режим. (Диск
режимов может поворачиваться на
360
o)
Во время вращения переключателя режимов на мониторе ЖКД / видоискателе отображается экран C.
OFF ON
M
S
A
1
C
2
P
C
SCN
Основные сведения
Режим программы АЕ (P31)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
¦
Интеллектуальный автоматический режим (P35)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически устанавливаемых камерой.
VQT1T40
29
Page 30
Подготовка
Расширенные сведения
Режим приоритета диафрагмы AE (P58)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным показателем диафрагмы.
Режим приоритета скорости затвора AE (P58)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (P59)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и скоростью затвора, установленными вручную.
Индивидуальный режим (P64)
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно зафиксированными настройками.
$
Режим видеосъемки (P73)
В этом режиме можно записать видеофильм.
Û
Режим сцены (P65)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Выбор форматного соотношения
Это позволяет выбрать формат снимков, соответствующий способу печати или воспроизведения.
Использование переключателя выбора форматного соотношения.
[4:3] [3:2] (Только фотоснимки) [16:9]
[ФОРМАТ] ТВ формата 4:3
• При печати края записанных снимков могут обрезаться, поэтому необходимо выполнить
проверку перед печатью. (P149)
VQT1T40
30
35 -мм пленочной камеры
[ФОРМАТ]
[ФОРМАТ] ТВ высокой
четкости и т. п.
Page 31
Основные сведения
Режим [ЗАП.]: ³
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием любимых настроек
(: Режим программы АЕ)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в соответствии с яркостью объекта съемки. Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в меню [ЗАП.].
Индикатор состояния 3 светится при включении данной камеры 2.
(Он выключается приблизительно через 1 секунду.) (1: Кнопка затвора)
OFF ON
Переместите селекторный
1
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Установить диск рабочего режима
2
на [].
Установите переключатель выбора фокусировки на [AF].
Информация об изменении настройки во время выполнения снимков приведена в
разделеИспользование меню [ЗАП.]” (P78).
Держите камеру осторожно обеими
3
руками, держите руки неподвижно и слегка расставьте ноги.
A Вспомогательная лампочка AF
Наведите зону автофокусировки на
4
точку, на которой нужно сфокусироваться.
Для фокусировки нажмите наполовину
5
кнопку затвора.
• Индикатор фокусировки 1 (зеленый) светится,
когда выполнена фокусировка на объекте.
• Зона автофокусировки 2 отображается вокруг
лица объекта при использовании функции распознавания лиц. В других случаях она отображается в точке объекта, на котором выполнена фокусировка.
Диапазон фокусировки составляет от 50 см до .
Если нужно сделать снимки с еще более близкого
расстояния, см. “Съемка крупным планом” (P51).
VQT1T40
31
Page 32
Основные сведения
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
6
затвора до конца (нажмите ее дальше).
• Индикатор обращения к памяти загорается при
записи снимков во встроенную память (или на карту). (P17)
• Не закрывайте пальцами фотовспышку и
вспомогательную лампочку автофокусировки.
Устано вка цветового тона снимка с использованием меню режима [ЗАП.]
(P78)
При выполнении снимков с использованием встроенной вспышки (P46) ∫ При выполнении снимков с использованием увеличения (P38)Чтобы настроить экспозицию и сделать снимки, когда изображение
выглядит слишком темным, см. (P53)
∫ Чтобы настроить цвета и сделать снимки, когда изображение выглядит
слишком красным, см. (P83)
Примечание
При нажатии кнопки затвора не допускайте смещения камеры.
Не касайтесь передней части объектива.
Фокусирование
Наведите зону автофокусировки на объект, а затем нажмите кнопку затвора наполовину.
Фокусировка
Индикатор фокусировки
Участок автофоку-сировки
Звук 2 звуковых сигнала 4 звуковых сигнала
Когда объект сфокусирован
Вкл Мигает
Белый>Зеленый Белый>Красный
Когда объект не сфокусирован
A Индикатор фокусировки B Участок автофокусировки (Обычный) C Зона автофокусировки (при использовании цифрового увеличения или при съемке в
условиях недостаточного освещения)
D Диапазон фокусировки E Показатель диафрагмы F Скорость затвора G Светочувствительность ISO
¢ Отображается красным, если правильной экспозиции добиться не получается.
(Но при использовании вспышки красным не отображается.)
VQT1T40
32
¢
¢
Page 33
Основные сведения
1/1251/125F2.0F2.0
ISOISO
80 80
1/125F2.0
ISO
80
1/1251/1251/125F2.0F2.0
ISOISO
80 80
F2.0
ISO
80
Если объект не находится в фокусе (например, если он не
находится в центре композиции снимка, который предстоит
выполнить)
1 Наведите зону автофокусировки на объект, а затем нажмите кнопку затвора
наполовину для фиксирования фокусировки и экспозиции.
2 Нажмите и удерживайте кнопку затвора нажатой наполовину и поверните
фотокамеру для съемки желаемой композиции.
Можно несколько раз попытаться повторить действия, описанные в шаге 1, прежде чем нажать до конца кнопку затвора.
Мы рекомендуем пользоваться функцией распознавания лица при съемке людей.
(P86)
Условия, касающиеся объекта и
съемки, при которых усложняется фокусирование
Быстро движущиеся объекты, чрезмерно яркие объекты или неконтрастные объекты
Если диапазон расстояний съемки отображается красным
Если объекты снимаются сквозь окна или находятся при записи рядом с блестящими
предметами
Когда темно или при дрожании камеры
Если камера слишком близко расположена к объекту или при одновременной съемке
отдаленных и близко расположенных объектов
Предупреждение дрожания (дрожания фотокамеры)
Если отобразилось предупреждение о сотрясении [ ], используйте [СТАБИЛИЗ] (P92), штатив или автоматический таймер (P52).
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Удержи вайт е фотокамеру неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране. Рекомендуется пользоваться штативом.
Замедленная синхронизация/уменьшение эффекта красных глазВ [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ВЕЧЕРИНКА], [СВЕЧИ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО]
или [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме сцены (P65)
При снижении скорости затвора в [МИН. ВЫДЕРЖКА]
Функция определения ориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в вертикальной ориентации (повернутыми). (Толь к о при установке [ON] параметра
[ПОВЕРН. ЖКД] (P110))
Снимок может не отображаться вертикально, если он был сделан фотокамерой, направленной вверх или вниз.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальной ориентации.
Увеличение точки фокусировки в центре (отображение точки
фокусировки)
Во время записи данная камера запоминает точку фокусировки и использует ее как центр при увеличении.
VQT1T40
33
Page 34
Основные сведения
1/30
F4.0
6
Нажмите [FOCUS] во время воспроизведения
• Точка фокусировки может не находиться в центре
увеличения, когда она располагается на краю изображения.
• Для получения подробной информации о работе с
камерой во время масштабирования смотрите
“Использование функции увеличения при
воспроизведении (P41).
• Если во время масштабирования снова нажать [FOCUS], будет восстановлено начальное
увеличение.
• Точка фокусировки увеличивается при использовании функции увеличения в
автоматическом просмотре.
Следующие снимки нельзя увеличить по причине отсутствия точки фокусировки:Снимки, сделанные без фокусировкиСнимки, сделанные с помощью ручной фокусировкиСнимки, сделанные на другой камере
Изменение программы
В режиме АЕ можно изменить заданное значение диафрагмы и скорость затвора без изменения
6
экспозиции. Это называется изменением программы. В режиме программы АЕ можно сделать фон более смазанным путем уменьшения значения
F4.0
1/30
диафрагмы или увеличить динамику снимка движущегося объекта, уменьшив скорость затвора.
Нажмите наполовину кнопку затвора и затем, когда значения диафрагмы и скорости затвора отобразится на экране, с помощью джойстика активизируйте изменение программы (около 10 секунд).
Индикация изменения A появляется на экране, если включена смена .
Режим изменения программ отменяется, если камера выключена или джойстик
передвинут вверх или вниз, пока не исчезнет индикатор изменения программы.
Пример изменения программы
(A): Показатель диафрагмы (B): Скорость затвора
1 Количество изменений программы 2 Линейный график изменений
программ
3 Ограничение изменений программы
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
/
4
8
15
30
1
/
/
/
/
60
125
250
500
(B)
1
1
/
/
1000
2000
Примечание
Если значение экспозиции не является соответствующим при нажатии кнопки наполовину, значение показателя диафрагмы и скорость затвора становятся красными.
• Если после активации режима изменения программы прошло более 10 секунд, камера
возвращается в нормальный режим в прграмме АЕ. Однако изменение программы запоминается.
В зависимости от яркости объекта, изменение может не активироваться.
34
VQT1T40
㧔'X㧕
Page 35
Основные сведения
4
Режим [ЗАП.]: ñ
Выполнение снимков с использованием автоматической функции
(ñ: интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
Следующие функции включаются автоматически.
Определение сцены/[СТАБИЛИЗ]/[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]/Распознавание лиц/[БЫСТР. АФ]/
[ИНТ. ЭКСПОЗ.] /Цифровая коррекция красных глаз/Компенсация контрового света
Переместите селекторный
1
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
A Диск рабочего режима B Селекторный переключатель [ЗАП.]/
[ВОСП.]
Установить диск рабочего режима
2
на [ñ].
Нельзя установить [MF] в [ñ]
Для фокусировки нажмите наполовину
3
кнопку затвора.
• Индикатор фокусировки 1 (зеленый) светится,
когда выполнена фокусировка на объекте.
• Зона автофокусировки 2 отображается вокруг
лица объекта при использовании функции распознавания лиц. В других случаях она отображается в точке объекта, на котором выполнена фокусировка.
Диапазон фокусировки 1 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до .
(P61)
.
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку затвора до конца (нажмите ее дальше).
Индикатор обращения (P17) светится красным при записи снимов на встроенную память (или карту).
∫ Чтобы настроить экспозицию и сделать снимки, когда изображение
выглядит слишком темным, см. (P53)
Определение сцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены отображается синим в течение 2 секунд, после чего его цвет меняется на обычный красный.
VQT1T40
35
Page 36
Основные сведения
A
>
¦
[i-ПОРТРЕТ] [i-ПЕЙЗАЖ] [i-МАКРО]
Только при выборе []
[i-НОЧН. ПОРТРЕТ] [i-НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
[¦] установлено, если ни одна из сцен не подходит и установлены стандартные
настройки.
Если, к примеру, используется штатив, и камера определяет, что дрожание камеры
является минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [], скорость затвора будет установлена на максимальное значение и составит 8 секунд. Следите за тем, чтобы камера не двигалась во время выполнения снимков.
• Оптимальная сцена для указанного объекта будет выбрана при установке на АФ со
слежением (P87).
Только при выборе [Œ]
Распознавание лиц
При выборе [] или [] камера автоматически распознает лицо человека и по нему установит фокус и экспозицию (P87).
Примечание
Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут определяться разные сцены.
– Усл овия, касающиеся объекта: темное или яркое лицо, размер объекта, расстояние до
объекта, контраст объекта, перемещение объекта, использование увеличения
Усл овия съемки: закат, восход, недостаточное освещение, дрожание камеры
Для выполнения снимков в заданной сцене рекомендуется выполнять снимки в
соответствующем режиме записи.
Компенсация контрового света
Контровой свет это свет, идущий изза объекта съемки. В таких случаях объекты могут получиться темными, поэтому эта функция компенсирует контровой свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
Функция АФ со слежением
Можно установить фокусировку на указанном объекте. Фокусировка будет сохраняться и следовать за объектом автоматически, даже если он будет перемещаться. См. P87 для получения
Установите [СЛЕДЯЩИЙ АФ] в меню режима [ЗАП.] на [ON]. ([ ] отображается на экране.)
Поместите объект в рамку АФ со слежением, затем нажать [AF/AE LOCK] для блокировки объекта.
Рамка АФ со слежением становится желтой.
Будет выбрана оптимальная сцена для указанного
объекта.
Для снятия фиксации нажмите [AF/AE LOCK] повторно.
более подробной информации.
F/AE
LOCK
О вспышке
Если нужно использовать вспышку, откройте вспышку. (P46)
• При выборе [] устанавливается [ ], [ ] или [] в зависимости от типа
объекта съемки и яркости.
• При установке [] или [] включается режим коррекции красных глаз (P47) и
вспышка срабатывает дважды.
• Режимы вспышки нельзя переключать с помощью 1 () в интеллектуальном
автоматическом режиме.
VQT1T40
36
Page 37
Основные сведения
Настройки в интеллектуальном автоматическом режиме
В данном режиме можно установить только следующие функции.
Меню режима [ЗАП.]
[РАЗР. КАДРА]
¢ Настройки, которые можно выбрать, отличаются от настроек, доступных при
использовании других режимов [ЗАП.].
Меню [НАСТР.]
[УСТ. ЧАСОВ]/[МИРОВОЕ ВРЕМЯ]/[ДАТА ПОЕЗДКИ]/[ЗВУК. СИГН.]/[ЯЗЫК]
Настройки следующих параметров зафиксированы.
[НАСТР.КН. Fn] (P24) o [КОНТР ЛИНИИ] (P24) ([ИНФО ЗАПИСИ]: [OFF]) [ЭКОНОМ. РЕЖ.]
([ЭКОН. ЭНЕРГ.]) (P25) [АВТ. ПРОСМ.] (P26) [2SEC.]
Диапазон фокусировки Диапазон фокусировки такой же, как в режиме
Автоматический таймер (P52)
[РЕЖИМ СЪЕМКИ] (P78) [STANDARD] [КАЧЕСТВО] (P81) A (Устан овле но на [›], когда размер снимка []
[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] (P82) [ON] (Максимальный уровень
[ОГРАНИЧ. ISO] (P83) 800 [БАЛ. БЕЛ.] (P83) [AWB] [РЕЖИМ ЗАМЕРА] (P85) [РЕЖИМ АФ] (P86) š (Если лицо неразличимо, установите на []) [ПРЕДВАР. АФ] (P89) [ИНТ. ЭКСПОЗ.] (P90) [STANDARD] [СТАБИЛИЗ] (P92) [AUTO] [ВСП. ЛАМП. АФ] (P93) [ON] [СИНХР. ВСП.] (P94) [1ST]
Нельзя использовать следующие функции.Настройка мощности вспышки/автоматическая настройка значений экспозиции/
многоформатный режим/точная настройка баланса белого/[БЛОКИР. AФ/AЭ]/ [МНОЖ.ЭКСПОЗ.]/[ЦИФР. УВЕЛ]/[ЗАП. ЗВУКА]/[МИН. ВЫДЕРЖКА]/[ГИСТОГРАММА]/ [ВЫСВЕТИТЬ]
Другие элементы меню [НАСТР.] можно установить в таком режиме, как режим
программы AE. Установленные значения будут отражены в интеллектуальном автоматическом режиме.
¢
(P80)/[СЛЕДЯЩИЙ АФ] (P87)
Параметр Уст ановки
[5MIN.]
макро съемки. [1 см (широкоугольный режим)/30 см (телережим) ­] (P51)
Максимально близкое расстояние, на которое можно
приблизиться (кратчайшее расстояние, с которого можно снимать объект), отличается в зависимости от степени увеличения.
10 секунд
(0,3M ))
светочувствительности ISO: ISO800)
C
M
VQT1T40
37
Page 38
Основные сведения
Режим [ЗАП.]:
Съемка с увеличением
Использование дополнительного оптического увеличения (EZ)/
Использование оптического увеличения/
Использование цифрового увеличения
Можно выполнять увеличение для приближения людей и объектов либо уменьшение
для съемки пейзажей под широким углом. Для еще большего приближения объектов
[максимум 4,5k] не устанавливайте размер снимка на самое большое значение для
каждого формата (4:3/3:2/16:9).
Возможны даже более высокие уровни увеличения, если [ЦИФР. УВЕЛ] установлено
на [ON] в меню [ЗАП.].
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Поверните рычажок трансфокатора к Телережиму.
Для съемки предметов общим планом используйте
(Широкоугольный режим)
Поверните рычажок трансфокатора к Широкоугольному
режиму.
Типы увеличения
Функция
Максимальное увеличение
Качество изображения
Усл о вия Нет
Экран дисплея
• При использовании функции масштабирования расчетное фокусное расстояние
появляется вместе с полосой отображения масштабирования. (Например, 0.5 m –)
VQT1T40
38
Оптическое увеличение
2,5k 4,5k
Без ухудшения Без ухудшения
W
Расширенный
оптический
трансфокатор (EZ)
¢1
[РАЗР. КАДРА] с (P80) выбрано.
T
W
A
A [] отображается.
Цифровое увеличение
10k [включая оптическое увеличение 2,5k] 17,9k [включая дополнительное оптическое увеличение 4,5k]
Чем выше степень увеличения, тем сильнее ухудшается изображение.
[ЦИФР. УВЕЛ] (P92) в меню [ЗАП.] установлено на [ON].
T
W
W
B Отображается диапазон
цифрового увеличения. Зона автофокусировки увеличивается, когда кнопка затвора нажата наполовину в диапазоне цифрового увеличения¢2.
B
T
T
Page 39
Основные сведения
¢1 Степень увеличения отличается в зависимости от настройки [РАЗР. КАДРА] и
[ФОРМАТ].
¢2 При перемещении рычажка трансфокатора в крайнее положение Телережима
индикация увеличения на экране может на короткое время перестать изменяться. Перейти в диапазон цифрового увеличения можно, непрерывно поворачивая рычажок в положение Телережима или отпустив рычажок, а затем повернув его снова в положение Телережима.
Принцип работы дополнительного оптического увеличения
При установке разрешения снимка равным [] (3миллиона пикселей), 10M (10,1 миллионов пикселей) используются только 3M (3 миллиона пикселей) в центральной части матрицы ПЗС, что позволяет достичь большего увеличения.
Примечание
Цифровое увеличение невозможно установить, если выбрано õ.
Указываемое значение увеличения является приближенным.
“EZ” это аббревиатура от “Extra optical Zoom” (дополнительное оптическое увеличение).
При включении фотокамеры оптическое увеличение установлено в положение
широкоугольного режима (1k).
При использовании функции увеличения после фокусировки на объекте повторно
сфокусируйтесь на объекте съемки.
Тубус объектива удлиняется или сокращается в зависимости от значения увеличения.
Будьте осторожны, не препятствуйте движению тубуса при повороте рычажка трансфокатора.
При использовании цифрового увеличения [СТАБИЛИЗ] может быть неэффективен.
При съемке с использованием цифрового увеличения рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером (P52).
VQT1T40
39
Page 40
Основные сведения
A B
Режим [ВОСП.]: ¸
Воспроизведение снимков ([НОРМ.ВОСПР.])
Переместите селекторный
1
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] A [(].
Нормальное воспроизведение
устанавливается автоматически в следующих случаях.
При переключении режима с [ЗАП.] на
[ВОСП.]
При включении камеры, когда селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] был в положении [(].
Нажмите 2/1 для выбора снимка.
2
A Номер файла B Номер снимка
2: Воспроизведение предыдущего снимка 1: Воспроизведение следующего снимка
• Скорость прокрутки изображений
вперед/назад изменяется в зависимости от состояния воспроизведения.
∫ Ускоренна я прокрутка вперед/ускоренная перемотка назад Нажмите и удерживайте 2/1 во время воспроизведения.
2: Ускоренная перемотка назад 1: Ускоренная прокрутка вперед
Номер файла A и номер снимка B изменяются только последовательно. Чтобы просмотреть снимок, при появлении номера нужного вам снимка отпустите 2/1.
• Если продолжать нажимать 2/1, количество прокручиваемых вперед/назад снимков
увеличивается.
Проверка снимка в режиме [ЗАП.] (просмотр)
Снимок можно проверить в режиме [ЗАП.]. Также можно переходить от снимка к снимку при помощи 2/1, использовать воспроизведение с увеличением (P41) либо удалять снимки (P42).
1 Выберите [НАСТР.КН. Fn] в меню [НАСТР.], а затем нажмите 1. 2 Нажмите 3/4 для выбора [ПРОСМОТР], а затем нажмите [MENU/SET] для
установки.
Просмотр осуществляется нажатием 4 в установленном режиме [ЗАП.].
на
40
VQT1T40
Page 41
Основные сведения
A
A
Отображение нескольких экранов (многооконное воспроизведение)
Поверните рычажок трансфокатора в направлении [L] (W).
1 снимок>12 снимков>30 снимков>Экран календаря (P103)
A Номер выбранного снимка и общее количество
записанных снимков
• Для возвращения к предыдущему количеству окон
поверните рычажок трансфокатора в сторону [Z] (T).
• Снимки не повернуты для отображения.
Для возврата в режим нормального воспроизведения
1 Для выбора снимка нажмите 3/4/2/1 .
Значок будет отображаться в зависимости от записанного снимка и настроек.
2 Нажмите [MENU/SET].
Появится выбранный снимок.
Использование функции увеличения при воспроизведении
Поверните рычажок трансфокатора в направлении [
1k>2k>4k>8k>16k
При повороте рычажка трансфокатора в сторону [L] (W) после увеличения снимка степень увеличения уменьшается.
• При изменении увеличения индикация позиции
трансфокатора A появляется приблизительно на 1 секунду, и позицию увеличенного фрагмента можно перемещать, нажимая 3/4/2/1.
• Чем больше увеличивается изображение, тем ниже его
качество.
• При передвижении отображаемого положения индикатор
положения увеличения отобразится приблизительно на
1 секунду.
Точка фокусировки увеличивается при нажатии [FOCUS].
(P33)
Можно просмотреть следующий снимок в увеличенном
виде, нажав 2/1 джойстика.
Примечание
Эта камера соответствует стандарту DCF (“Design rule for Camera File system”), установленному ассоциацией JEITA (“Japan Electronics and Information Technology Industries Association”), и стандарту Exif (“Exchangeable Image File Format”). Файлы, не соответствующие стандарту DCF, воспроизвести нельзя.
• Тубус объектива убирается приблизительно через 15 секунд после переключения из
режима [ЗАП.] в режим [ВОСП.].
• Во время воспроизведения с увеличением информацию о записи и т. д. с монитора ЖКД
можно удалить также нажатием [DISPLAY].
Для сохранения увеличенного изображения воспользуетесь функцией подрезки. (P107)
Если фотоснимки были сделаны с помощью другой аппаратуры, функция увеличения при
воспроизведении может не работать.
Z] (T).
VQT1T40
41
Page 42
Основные сведения
Переключение режима [ВОСП.]
Нажмите [MENU/SET] во время
1
воспроизведения.
2 Нажмите 1. 3 Для выбора необходимого параметра
нажмите
[НОРМ.ВОСПР.] (P40)
Воспроизводятся все снимки.
[ДВОЙН.ВОСПР] (P95)
Воспроизведение снимков на двойном дисплее
[ПОК. СЛАЙД.] (P96)
Снимки воспроизводятся последовательно.
[ВОСПР. КАТ.] (P99)
Воспроизводятся снимки, сгруппированные по категориям.
[ВОСПР.ИЗБР.] (P100)
Воспроизводятся избранные снимки.
¢ [ВОСПР.ИЗБР.] не отображается, если не установлено [ИЗБРАННОЕ].
Режим [ВОСП.]: ¸
3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
¢
Удаление снимков
Удаленные изображения не могут быть восстановлены.
Воспроизводимые снимки, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, будут удалены.
MENU
/SET
42
Удаление одного снимка
Выберите снимок, который нужно
1
удалить, а затем нажмите [‚].
A Кнопка [DISPLAY] B Кнопка []
Для выбора [ДА] нажмите 2, а затем
2
нажмите [MENU/SET].
VQT1T40
MENU
/SET
Page 43
Основные сведения
2
4
Для удаления нескольких снимков (до 50) или всех снимков
Нажмите [].
1
Для выбора [УДАЛ. НЕСКОЛЬКО] или [УДАЛ. ВСЕ] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
[УДАЛ. ВСЕ] > интервал 5.
Для выбора снимка нажмите 3/4/2/1 а
3
затем для подтверждения/отмены нажмите [DISPLAY]. (Повторите этот шаг.)
• На выбранных снимках появляется [ ].
При повторном нажатии [DISPLAY] выбор отменяется.
Нажмите [MENU/SET].
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем для установки нажмите
5
[MENU/SET].
При выборе [УДАЛ. ВСЕ] в настройке [ИЗБРАННОЕ] (P111)
Экран выбора отображается снова. Выберите [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ], нажмите 3 для выбора [ДА] и удалите снимки. ([УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ] выбрать нельзя, если ни один снимок не отмечен как [ИЗБРАННОЕ].)
Примечание
Не выключайте камеру во время удаления (когда отображается []). Используйте достаточно заряженный аккумулятор или адаптер переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно).
При нажатии [MENU/SET] во время удаления снимков с помощью функции
[УДАЛ. НЕСКОЛЬКО], [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕ Ü], удаление будет остановлено.
Уда лени е снимков может занять определенное время, в зависимости от их количества.
Если снимки не соответствуют стандарту DCF или защищены (P113), они не будут
удалены даже при выборе [УДАЛ. ВСЕ] или [
УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕ Ü].
DISPLAY
VQT1T40
43
Page 44
Расширенные сведения (Запись изображений)
1/9
100_0001
ISO
8080
AWB
1/9
100_0001
F2.0 1/100
Расширенные сведения (Запись изображений)
Информация о мониторе ЖКД
Для изменения нажмите [DISPLAY].
A Монитор ЖКД B Кнопка [DISPLAY]
• При отображении экрана меню кнопка [DISPLAY] не работает. В
режиме увеличения при воспроизведении (P41), при воспроизведении видеокадров (P100) и в режиме показа слайдов (P96), можно только выбирать режимы “Нормальный вид дисплея G” либоДисплей без индикации I”.
В режиме записи
C Обычное отображение D Дисплей без индикации E Дисплей без индикации (контрольные линии записи) F Экран не отображается
 
В режиме воспроизведения
G Нормальный вид
дисплея
H Дисплей с
информацией о
¢
1
записи
I Дисплей без
индикации
¢
1
F2.0 1/100
F2.0 1/100
¢1, 2
100_0001
100_0001
1/9
1/9
ISO
ISO
AWB
AWB
80
¢3
6666
100_0001
100_0001
1/9
1/9
¢1 Если [ГИСТОГРАММА] в меню [НАСТР.] установлено на [ON], гистограмма будет
отображаться.
¢2 Установите вид отображения контрольных линий, выполнив настройку
[КОНТР ЛИНИИ] в меню [НАСТР.]. Можно установить также, отображать или нет информацию о записи во время отображения контрольных линий.
¢3 Переключение между экранами возможно только при установке [ВН. ВИДОИСК.] (P94)
в меню режима [ЗАП.] в положение [ON]. Обычно экран выключен. Однако такие элементы, как значок фокусировки (P32) и значок зарядки вспышки, отображаются.
Примечание
В [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме сцены контрольные линии отображаются серым цветом. (P65)
44
VQT1T40
Page 45
Расширенные сведения (Запись изображений)
1/9
100
_
0001
F2.8 1/100
AWB
ISO
80
1/9
100
_
0001
F4.8 1/200
AWB
1/9
100
_
0001
F2.0 1/50
AWB
ISO
80
ISO
80
Контрольные линии записи
Когда вы расположите объект по горизонтальным и вертикальным контрольным линиям или по точкам пересечения этих линий, можно выполнить съемку с хорошо составленной композицией, видя размер, наклон и пропорциональность предмета.
A []:Применяется при разделении экрана на 3k3 секции для получения снимков с
гармоничной композицией.
B []:Применяется для размещения объекта точно по центру экрана.
Информация о гистограмме
Столбчатая диаграмма – это график, который отображает яркость вдоль горизонтальной оси (черный к белому) и количество пикселей
на каждом уровне яркости по вертикальной оси. Это позволяет легко оценить экспозицию снимка. 1 Устанавливается равномерный баланс для затененных и светлых участков, а
также участков со средними тонами, что делает изображение пригодным для выполнения снимка.
2 Снимок будет недодержан, на нем будет больше темных участков. Снимки,
содержащие в основном темные участки,
например, ночные пейзажи, также будут
иметь гистограмму наподобие этой.
3 Снимок будет передержан, на нем будет больше светлых участков. Снимки,
содержащие в основном белые участки, также будут иметь гистограмму наподобие этой.
Пример гистограммы
1 Правильно
выдержан
2 Недостаточно вы
держан
3 Передержан
¢ Гистограмма

100_0001
100
F2.8 1/100
F2.0 1/100
0001
100_0001
1/9
1/9
ISO
ISO
AWB
AWB
80
80
F4.8 1/200
F4.0 1/200
100_0001
100
0001
100_0001
100_0001
100
0001
F2.0 1/50
F2.0 1/50
100_0001
1/9
1/9
ISO
ISO
AWB
AWB
80
80
1/9
1/9
ISO
ISO
AWB
AWB
80
80
VQT1T40
45
Page 46
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Если снимок и гистограмма не соответствуют друг другу при данных условиях, гистограмма отображается оранжевым цветом.
– Если при использовании компенсации экспозиции или в режиме ручной экспозиции
подсказка по значению экспозиции отлична от [n0EV]
Если включена вспышкав [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] или [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме сцены (P65)Если вспышка закрыта
Если яркость экрана неправильно отображается в условиях недостаточной
освещенности
Если экспозиция не настраивается должным образом
В режиме записи гистограмма является приблизительной.
Г истограммы фотоснимка в режиме записи и режиме воспроизведения могут отличаться.
Г истограмма, отображаемая на фотокамере, не соответствует гистограммам,
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном на компьютере или других устройствах.
Режим [ЗАП.]:
Съемка со встроенной вспышкой
A Чтобы открыть фотовспышку,
Нажать кнопку открытия вспышки.
B Чтобы закрыть фотовспышку,
нажмите на фотовспышку до щелчка.
Если вспышка не используется, убедитесь, что она закрыта.
• Если вспышка закрыта, она
устанавливается на принудительное выключение [Œ].
OPEN
Переключение на желаемый режим вспышки
Установка вспышки в соответствии с режимом съемки.
Откройте вспышку.
Нажмите 1 [].
1
Для выбора режима нажмите 3/4.
2
Для выбора можно также нажать 1 [].
Информация о возможных режимах вспышки приведена в
Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи”. (P48)
Нажмите [МЕNU/SET].
3
Кроме того, для завершения можно наполовину нажать кнопку затвора.
Экранное меню исчезнет приблизительно через 5 секунд. В это время выбранный
элемент устанавливается автоматически.
VQT1T40
46
Page 47
Расширенные сведения (Запись изображений)
Параметр Описание настроек
: АВТО
:
АВТО/Уменьшение эффекта глаз
‰:
включение
Принудительное включение/ Уменьшение эффекта красных глаз
красных
¢
Принудительное
:
¢
:
Замедленная синхронизация/ Уменьшение эффекта красных
¢
глаз
Œ:
Принудительное выключение
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия съемки. Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой для снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого человека на снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях
низкой освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзади или освещен лампой дневного света.
• Настройка вспышки установлена на [] только при
установке [ВЕЧЕРИНКА] или [СВЕЧИ] в режиме сцены. (P65)
Во время съемки объекта на темном фоне эта функция замедляет скорость затвора при срабатывании вспышки, благодаря чему темный фон на снимке становится светлым. Одновременно уменьшается эффект красных глаз.
Используйте этот режим при съемке людей на темном фоне.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
¢ Вспышка срабатывает дважды. Объект не должен двигаться до второго
срабатывания вспышки. Интервал до второй вспышки зависит от яркости объекта.
О цифровой коррекции красных глаз
При использовании вспышки с выбранным уменьшением эффекта красных глаз ([ ], [ ], [ ] ) автоматически обнаруживается и исправляется эффект красных глаз в данных изображения.
¢ При некоторых условиях съемки выполнить корректировку красных глаз невозможно.
Кроме того, корректировка может быть применима не только к красным глазам, но и к другим объектам.
VQT1T40
47
Page 48
Расширенные сведения (Запись изображений)
Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи
Допустимые настройки вспышки зависят от режима записи. (±: Доступно, —: Недоступно, ¥: Изначальная настройка режима сцены)
¢
ñ±
±±±± ±
±±±± ±
±±±——±
±±±——±
—————±
n
±¥±——±
*
±¥±——± ——¥ ———
+
±¥±——±
0
—————¥
,
¥ ± —— ±
-
———¥ ±
.
—————¥
/
¥ ± —— ±¥ ± —— ±
1
———¥±± ¥— ± —— ±
2
¢ При выборе [] устанавливается [ ], [ ] или [] в зависимости от типа
объекта съемки и яркости.
• При изменении режима записи настройки вспышки могут измениться. При
необходимости установите настройки вспышки снова.
• Настройки вспышки запоминаются, даже если камера выключена. Однако при
изменении режима сцены настройки вспышки режима сцены сбрасываются на изначальные настройки.
Допустимые расстояния для съемки со вспышкой
Допустимый диапазон вспышки является приближенным.
Светочувствит
ельность ISO
AUTO 80 см до 8,3 м
ISO80 80 см до 2,3 м 30 см до 1,6 м ISO100 80 см до 2,6 м 30 см до 1,8 м ISO200 80 см до 3,7 м 30 см до 2,6 м ISO400 80 см до 5,3 м 40 см до 3,7 м ISO800 80 см до 7,4 м 60 см до 5,3 м
ISO1600 1,15 м до 10,6 м 90 см до 7,5 м ISO3200 1,60 м до 14,9 м 1,30 м до 10,7 м
¢ При установке [ОГРАНИЧ. ISO] (P82) в положение [AUTO]
————±
Широкоугольный режим Телережим
Œ
Допустимое расстояние съемки со вспышкой
¢
———±¥±
3
±¥±——±
:
±¥±——±
;
¥ ± —— ±
í
—————¥
ï
¥ ± —— ±
9
—————¥
ô
—————¥
5
—————¥
4
——¥ ——±
6
¥ ± —— ±
8
—————¥
7
30 см до 5,9 м
¢
Œ
48
VQT1T40
Page 49
Расширенные сведения (Запись изображений)
В [ВЫС. ЧУВСТВ.] (P69) в режиме сцены светочувствительность ISO автоматически
переключается на значение в диапазоне от [ISO1600] до [ISO6400], доступный диапазон вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим:прибл. 1,15 м до прибл. 21,2 м Телережим:прибл. 90 см до прибл. 15,1 м
В [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P70) в режиме сцены светочувствительность ISO
автоматически переключается на значение в диапазоне от [ISO80] до [ISO3200], доступный диапазон вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим:прибл. 80 см до прибл. 5,6 м Телережим:прибл. 30 см до прибл. 4,0 м
Настройка мощности вспышки
Настройка мощности вспышки необходима, если объект маленький либо его отражающая способность очень низкая или очень высокая.
1 Для настройки мощности вспышки несколько раз
нажмите 3 (È) до появления на экране [ВСПЫШКА], а затем нажмите 2/1.
Можно настроить в пределах от [j2EV] до [i2EV] с шагом [1/3 EV].
Чтобы вернуться к начальной установке мощности,
вспышки выберите [0 EV].
2 Чтобы закрыть меню, нажмите [MENU/SET].
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
Примечание
Когда мощность вспышки отрегулирована, значение мощности вспышки появляется в верхнем левом углу экрана.
Даже при выключении фотокамеры значение мощности вспышки сохраняется.
Настройка вспышки не может использоваться, пока [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] находится в
режиме сцены.
VQT1T40
49
Page 50
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Скорость затвора для каждого режима вспышки
Режим вспышки Скорость затвора (сек) Режим вспышки Скорость затвора (сек)
¢1 Может изменяться в зависимости от настройки [МИН. ВЫДЕРЖКА] (P93). ¢2 Если установлен режим интеллектуального управления ISO (P82) ¢3[СПОРТ], [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в режиме сцены (P65)
1/30от ¢1 до 1/2000
Œ
от 1 до 1/2000 1 или 1/4 до 1/2000
1¢1 до 1/2000 1 или 1/4 до 1/2000
¢2
¢2, 3
• Информация о приоритете диафрагмы AE, приоритете затвора AE и режиме ручной
экспозиции приведена на P60.
¢2, 3: Скорость затвора становится равной максимум 1 секунде в следующих случаях.Когда оптический стабилизатор изображения установлен на [OFF].Если камера определила наличие незначительного дрожания, когда оптический
стабилизатор изображения установлен на [MODE1], [MODE2] или [AUTO].
В интеллектуальном автоматическом режиме скорость затвора изменяется в
зависимости от идентифицированной сцены.
В режимах сцены вышеуказанные скорости затвора будут отличаться.[НОЧН. ПОРТРЕТ]/[НОЧН. ПЕЙЗАЖ]: 8 или 1/8 с до 1/2000 с[СВЕЧИ]: 1 или 1/8 секунды до 1/2000 секунды[ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ]: 1/30 с до 1/2000 с[ЗВЕЗДНОЕ НЕБО]: 15 секунды, 30 секунды, 60 секунды[ФЕЙЕРВЕРК]: 1/4 секунды, 2 секундыВсе другие режимы сцены: 1/8 секунды до 1/2000 секунды
¢4 Максимальная скорость затвора выбирается при минимальном дрожании при
установке [СТАБИЛИЗ] или при установке [СТАБИЛИЗ] на [OFF].
¢4
¢4
¢4
Примечание
Не подносите вспышку слишком близко к объекту съемки и не закрывайте вспышку, если она включена. Под воздействием тепла и света вспышки объект может изменить цвет.
• Не закривайте спалах незабаром після початку роботи спалаху перед зйомкою через
функцію ABTO/зменшення ефекта червоних очей тощо. Це може призвести до несправності.
• Во время съемки за пределами диапазона расстояний при съемке со вспышкой,
экспозиция может настроиться неправильно и снимок может стать ярким или темным.
• Во время подзарядки вспышки значок вспышки мигает красным цветом, и вам не удастся
снять фото даже при полном нажатии на кнопку затвора.
• Баланс белого не может быть выставлен надлежащим образом, если интенсивность
вспышки для объекта недостаточна.
При высокой скорости затвора света вспышки может быть недостаточно.
При повторном выполнении снимка для зарядки вспышки может понадобиться время.
Выполняйте снимок после исчезновения индикатора доступа.
Уменьшение эффекта красных глаз у разных людей проявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
Если [ПРЕОБ. ЛИНЗА] (P95) находится в положении [ ], вспышка устанавливается на
[Œ].
Если установлена внешняя вспышка, она имеет больший приоритет. Более подробную
информацию о внешней вспышке см. на P129.
50
VQT1T40
Page 51
Расширенные сведения (Запись изображений)
2
Режим [ЗАП.]:
Съемка крупным планом
Этот режим позволяет делать снимки крупным планом, например, снимки цветов. При установке рычажка трансфокатора в крайнее положение к Широкоугольному режиму (1k) снимать можно с расстояния всего 1 см от объектива.
Сдвиньте переключатель выбора
1
фокусировки на [AF#].
В АФ макрорежиме отображается [].
Выполните снимки.
Диапазон фокусировки
¢ Диапазон фокусировки изменяется пошагово.
AF
AF
MF
T
W
Примечание
Рекомендуется использовать штатив и таймер автоспуска.
Рекомендуется установить вспышку на [Œ] при выполнении снимков с близкого
расстояния.
Если расстояние между фотокамерой и объектом съемки находится вне диапазона
фокусировки фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор фокусировки.
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка может быть затруднена.
• В АФ макрорежиме объект, расположенный ближе к камере, имеет больший приоритет.
Поэтому, если расстояние от камеры до объекта превышает 50 см, фокусировка на нем выполняется в АФ макрорежиме дольше, чем в режиме программы AE.
• При съемке с близкого расстояния резкость периферийных участков снимка может
несколько ухудшаться. Это не неисправность.
30 cm
1 cm
VQT1T40
51
Page 52
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Съемка с автоматическим таймером
Нажмите 2 [ë].
1
Для выбора режима нажмите 3/4.
2
Для выбора можно также нажать 2 [ë].
Нажмите [MENU/SET].
3
Кроме того, для завершения можно наполовину нажать кнопку затвора.
Экранное меню исчезнет приблизительно через 5 секунд. В это время выбранный
элемент устанавливается автоматически.
Нажмите кнопку затвора наполовину для
4
фокусировки, а затем нажмите кнопку затвора полностью для съемки.
• Индикатор автоматического таймера A замигает и
через 10 секунд (или 2 секунды) затвор сработает.
• Если нажать кнопку [MENU/SET] при
установленном автоматическом таймере, настройка автоматического таймера отменяется.
Примечание
При использовании штатива или других приспособлений установка автоматического таймера на 2 секунды удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки затвора.
• При однократном полном нажатии кнопки затвора фотокамера перед съемкой
автоматически сфокусируется на объекте съемки. В условиях недостаточной освещенности индикатор автоматического таймера мигнет и затем может загореться ярко, работая в качестве вспомогательной лампочки автофокусировки (P93), что позволяет фотокамере сфокусироваться на объекте съемки.
При записи с автоматическим таймером рекомендуется использовать штатив.
Количество снимков, которые можно снять в [СЕРИЙН.СЪЕМК], фиксируется на 3.
Количество снимков, которые можно выполнить в режиме сцены [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ],
фиксированное и равно 5.
Нельзя установить автоматический таймер нельзя установить на 2 с в интеллектуальном
автоматическом режиме.
Таймер автоспуска не может устанавливаться на 10 секунд в [АВТОПОРТРЕТ] в режиме
сцены.
Нельзя использовать автоматический таймер в режиме [СКОР. СЪЕМКА] в режиме
сцены.
VQT1T40
52
Page 53
Расширенные сведения (Запись изображений)
2
A
Режим [ЗАП.]:
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие примеры.
Недостаточно
выдержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию в сторону увеличения.
Нажимайте 3 [È] до появления [ЭКСПОЗИЦИЯ],
1
и скомпенсируйте экспозицию 2/1.
• Чтобы вернуться к начальной установке экспозиции
выберите [0 EV].
Компенсировать экспозицию в сторону уменьшения.
Для завершения нажмите [MENU/SET].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
Работа с джойстиком
Наклоните джойстик в сторону 2 для выбора [È], а затем перемещайте 3/4, чтобы компенсировать экспозицию.
A Значение компенсации экспозиции
Выбирайте только [È], чтобы вернуться к первоначальной
величине экспозиции (0 EV).
Для завершения нажмите наполовину кнопку затвора.
Примечание
Единица EV – это сокращение от “Exposure Value” ([Величина экспозиции]). Она указывает количество света, переданное матрице ПЗС, в соответствии с показателем диафрагмы и скоростью затвора.
Показатель компенсации экспозиции отображается внизу слева на экране.
Показатель экспозиции сохраняется в памяти, даже если камера выключена.
Диапазон компенсации экспозиции будет ограничен в зависимости от яркости объекта.
VQT1T40
53
Page 54
Расширенные сведения (Запись изображений)
1
2
Режим [ЗАП.]:
Выполнение снимков с использованием автоматической настройки значений экспозиции/многоформатного режима
Автоматическая настройка значений экспозиции
В этом режиме при каждом нажатии кнопки затвора автоматически записывается 3 фотоснимка в выбранном диапазоне компенсации экспозиции. Из полученных 3 снимков можно выбрать снимок с требуемой экспозицией.
При использовании автоматической настройки значений экспозиции d1 EV
1-й Снимок 2-й Снимок 3-й Снимок
d0EV j1 EV i1 EV
Нажимайте 3 [È], пока не появится [АВТ. БРЕКЕТИНГ], установите диапазон компенсации экспозиции при помощи 2/1.
• Если режим автоматической настройки экспозиции не
используется, выберите [OFF] (0).
Для завершения нажмите [MENU/SET].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
Многоформатный режим
При однократном нажатии кнопки затвора камера автоматически делает три снимка с форматным соотношением [4:3], [3:2] и [16:9] (с одним звуком затвора
Нажмите [DISPLAY] для отображения
1
[МУЛЬТИФОРМАТ] из автоматического брекетинга.
• При каждом нажатии [DISPLAY] выполняется переключение
между автоматической настройкой значений экспозиции и многоформатным режимом.
Для выбора [ON] нажмите 2/1.
2
VQT1T40
54
).
Page 55
Расширенные сведения (Запись изображений)
Чтобы закрыть меню, нажмите [MENU/SET].
3
Кроме того, для завершения можно наполовину нажать кнопку затвора.
Комбинации размеров снимков приводятся ниже.
[4:3] -. [3:2] -. [16:9]
10M 9,5M 9M
7M 6,5M 6M
5M 4,5M 4,5M
3M
¢
3M
¢
2,5M
¢
Например: если установка 6,5M (3:2)
7M (4:3), 6,5M (3:2) и 6M (16:9).
¢
При выборе многоформатного режима количество пикселей невозможно
установить на меньшую величину, чем вышеуказанные значения. Если значения были установлены ранее, они временно изменяются на вышеуказанные значения.
Примечание
При установке автоматической настройки значений экспозиции на экране отображается [].
При установке многоформатного режима на экране отображается [].
При съемке с использованием автоматической настройки значений экспозиции после
выбора компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона компенсации экспозиции. В режиме компенсации экспозиции значение скомпенсированной экспозиции отображается внизу слева на экране.
• Установка автоматической настройки значений экспозиции/мноформатного режима
отменяется при выключении камеры или активации [ЭКОН. ЭНЕРГ.].
• При установке автоматической настройки значений экспозиции/многоформатного
режима функция автоматического просмотра включается независимо от установки самой функции автоматического просмотра. (Снимок не увеличивается.) Функция автоматического просмотра не устанавливается в меню [НАСТР.].
• В зависимости от яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
автоматической настройки значений экспозиции.
• При установке автоматической настройки значений экспозиции вспышка
устанавливается на [Œ].
• При установке автоматической настройки значений экспозии/многоформатного
режима настройки серийной съемки и [НЕСК.ФИЛЬМ.] (P80) отменяются.
• В режиме приоритета затвора АЕ или в режиме ручной экспозиции, если заданная
скорость затвора превышает 1 секунду, режим автоматической настройки значений экспозиции отменяется.
• Последняя настройка имеет наиболее высокий приоритет. (Автоматическую
настройку значений экспозиции и многоформатный режим нельзя установить одновременно.)
VQT1T40
55
Page 56
Расширенные сведения (Запись изображений)
1
2
3
Режим [ЗАП.]:
Съемка в режиме серийной съемки
Фотоснимки записываются непрерывно, пока нажата кнопка затвора. Выберите из выполненных снимков те, которые вам действительно нравятся.
Для отображения меню выбора режима серийной съемки нажмите [ ˜ / ‚ ], после чего для выбора режима серийной съемки нажмите
3/4.
A Кнопка [ ˜ / ]
Нажмите [MENU/SET].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
• Экранное меню исчезнет приблизительно через 5 секунд. В
это время выбранный элемент устанавливается автоматически.
Сделайте снимок.
• Для выбора режима серийной съемки удерживайте кнопку затвора в полностью
нажатом состоянии.
[OFF] ˜ ò
Скорость серийной
съемки
(снимков в секунду)
—2,5¢прибл. 2
A макс. 4
макс. 8
Количество
записываемых
снимков
¢ Скорость серийной съемки постоянна и не зависит от скорости записи на карту.
Приведенные выше значения скорости серийной съемки применимы, когда скорость
затвора 1/60 или выше, а вспышка отключена.
VQT1T40
56
макс. 3 макс. 3
Зависит от свободного объема встроенной памяти/карты.
Page 57
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Если режим серийной съемки установлен неограниченным
Скорость серийной съемки уменьшится посредине процесса. Однако момент
уменьшения скорости зависит от типа карты, размера снимка и качества.
Можно снимать до заполнения встроенной памяти или карты.
Фокус устанавливается при съемке первого снимка.
Если скорость серийной съемки установлена на [˜], экспозиция и баланс белого
фиксируются на значениях, использованных для первого снимка, эти же значения используются также для последующих снимков.Если скорость серийной съемки установлена в [ò], экспозиция и баланс белого устанавливаются для каждого снимка.
• При использовании автоматического таймера количество записываемых снимков в
режиме серийной съемки равно 3.
• При съемке движущегося объекта в месте (на фоне) внутри помещения или вне
помещения и т. д., где наблюдается значительный перепад светотени, может понадобиться некоторое время для стабилизации экспозиции. Если при этом используется режим серийной съемки, оптимальная экспозиция может оказаться невозможной.
• Скорость серийной съемки (снимков в секунду) может замедлиться в зависимости от
условий съемки, например, в местах с недостаточной освещенностью, в случае, если установлена высокая светочувствительность ISO и т.д.
Режим серийной съемки не отменяется при выключении фотокамеры.
При выполнении снимков в режиме серийной съемки при помощи встроенной памяти
запись данных снимка занимает некоторое время.
[Œ] устанавливается для вспышки при установке серийной съемки.
При установке серийной съемки установки режима автоматической настройки
значений экспозиции, многоформатной записи и [НЕСК.ФИЛЬМ.] отменяются.
Количество снимков для серийной съемки устанавливается на 3 снимка при
использовании внешней вспышки.
VQT1T40
57
Page 58
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ±´
Выполнение снимков с указанием значения диафрагмы / скорости затвора
Режим приоритета диафрагмы AE
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение показателя диафрагмы.
Установите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!], а
1
затем установите переключатель режимов на [].
Чтобы задать значение диафрагмы,
2
наклоните джойстик вперед 3/4.
Сделайте снимок.
3
Режим приоритета скорости затвора AE
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого снимка, установите более низкую скорость затвора.
Установите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!], а
1
затем установите переключатель режимов на [].
Чтобы задать значение скорости
2
затвора, наклоните джойстик вперед
3/4.
Сделайте снимок.
3
Примечание
Информация о показателе диафрагмы и скорости затвора приведена на P60.
Яркость на мониторе ЖКД и на записываемых снимках может отличаться. Проверяйте
снимки с помощью режима просмотра или в режиме воспроизведения.
Если объект слишком яркий, увеличьте значение показателя диафрагмы. Если объект
слишком тусклый, уменьшите значение показателя диафрагмы.
Если экспозиция не является соответствующей, значения показателя диафрагмы и
скорости затвора загораются красным.
При низкой скорости затвора рекомендуется использовать штатив.
[] нельзя установить для режима приоритета затвора AE
VQT1T40
58
Page 59
Расширенные сведения (Запись изображений)
3
Режим [ЗАП.]: ²
Съемка с ручной установкой экспозиции
Экспозиция определяется ручной установкой значения диафрагмы и скорости затвора.
Сдвиньте селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!], а
1
затем установите переключатель режимов на [
Чтобы задать значение диафрагмы и
2
скорости затвора, наклоните джойстик вперед 3/4/2/1.
• Фокусировку можно установить вручную при
отображении [ ]. (P61)
Нажмите кнопку затвора наполовину.
Приблизительно на 10 секунд появится подсказка
A по значению экспозиции в ручном режиме.
• Если экспозиция не является соответствующей,
значения, переустановите значения показателя диафрагмы и скорости затвора.
Сделайте снимок.
4
Подсказка по ручной экспозиции
Экспозиция установлена правильно.
²].
Установите более высокую скорость затвора или большее значение показателя диафрагмы.
Установите более низкую скорость затвора или меньшее значение показателя диафрагмы.
Подсказка по значению экспозиции является приблизительной. Рекомен дуется проверить сделанные снимки с помощью функции просмотра.
Примечание
Информация о показателе диафрагмы и скорости затвора приведена на P60.
Яркость на мониторе ЖКД и на записываемых снимках может отличаться. Проверяйте
снимки с помощью режима просмотра или в режиме воспроизведения.
Если значение экспозиции не соответствует условиям съемки, то при нажатии кнопки
затвора наполовину значения скорости затвора и показателя диафрагмы загораются красным.
[] для вспышки установить нельзя.
VQT1T40
59
Page 60
Расширенные сведения (Запись изображений)
Показатель диафрагмы и скорость затвора
Режим приоритета диафрагмы AE
Возможные значения показателя
диафрагмы
1/3 EV)
F8.0
F7.1 F6.3 F5.6
F5.0 F4.5 F4.0
F3.5 F3.2 F2.8
F2.5 F2.2 F2.0
Режим приоритета скорости затвора AE
Возможные значения скорости затвора (сек)
1/3 EV)
8654
3.2 2.5 2 1.6
1.3 1 1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5 1/3.2 1/4
1/5 1/6 1/8 1/10
1/13 1/15 1/20 1/25
1/30 1/40 1/50 1/60
1/80 1/100 1/125 1/160
1/200 1/250 1/320 1/400
1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 1/1600 1/2000
Скорость затвора (сек)
от 8 до 1/2000
Показатель
диафрагмы
F2.0
до F8.0
Ручная экспозиция
Возможные значения показателя
Примечание
Приведенные выше в таблице значения диафрагмы соответствуют значениям, когда рычажок трансфокатора находится в положении широкоугольного режима.
В зависимости от оптического увеличения нельзя выбрать некоторые значения
диафрагмы.
VQT1T40
60
диафрагмы
1/3 EV)
до F8.0 от 60 до 1/2000
F2.0
Возможные значения скорости
затвора (сек)
1/3 EV)
Page 61
Расширенные сведения (Запись изображений)
1
п
m
2
Режим [ЗАП.]:
Съемка в режиме ручной фокусировки
Эта функция используется, если необходимо зафиксировать фокус, или если известно расстояние от объектива до объекта и вы не хотите использовать автоматическую фокусировку.
Установите переключатель выбора
1
фокусировки на [MF].
[] отображается в режиме ручной фокусировки.
Чтобы сфокусироваться на объекте,
2
наклоните джойстик в направлении
3/4.
A Помощь при ручной фокусировке B Диапазон фокусировки
• Подсказка режима ручной фокусировки
исчезнет приблизительно через 2 секунд после прекращения движения джойстика.
• Индикация диапазона фокусировки исчезает примерно через 5 секунд после
окончания использования джойстика.
Сделайте снимок.
3
Помощь при ручной фокусировке
Если функция [ВСП. РУЧ. ФОК.] установлена [MF1] или [MF2], то при наклоне джойстик вперед 3/4 активируется помощь при ручной фокусировке и экран увеличивается. Это упрощает фокусировку на объекте.
Выберите [ВСП. РУЧ. ФОК.] в меню [НАСТР.].
1
AF
AF
MF
Для выбора режима [MF1] или [MF2] нажмите 3/4, а затем
2
нажмите [MENU/SET].
[MF1] Центральная часть экрана увеличивается. Настройку фокуса
можно проводить в момент определения композиции всего кадра.
[MF2] экрана увеличен на весь экран. Это удобно при регулировке
фокуса при съемке в широкоугольном режиме, поскольку в этом случае трудно контролировать изменения фокусировки.
[OFF] Экран не увеличивается.
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
3
Кроме того, для завершения можно наполовину нажать кнопку затвора.
VQT1T40
61
Page 62
Расширенные сведения (Запись изображений)
Изменение зоны масштабирования
Увеличиваемую зону можно изменять при расширении экрана, используя помощь при ручной фокусировке. Это удобно, если нужно изменить положение фокусировки для выполнения снимков. 1 Отображение помощи при ручной
фокусировке посредством 3/4 на джойстике.
2 Изменение увеличенного участка с
помощью кнопок курсора 3/4/2/1.
3 Нажмите [MENU/SET] для установки.
При выполнении следующих действий
помощь при ручной фокусировке возвращается в изначальное положение.
Изменение размера или формата снимка.Выключение камеры.
Техника ручной фокусировки
1 Выполните фокусировку, наклоняя
джойстик в направлении 3/4.
2 Наклоните еще немного в том же
направлении.
3 Чтобы точно сфокусироваться на
объекте, наклоните джойстик в противоположном направлении.
Автофокусировка на один снимок
Можно производить автоматическую фокусировку на объекте съемки, выбрав [MF] с помощью переключателя выбора фокусировки, а затем нажав кнопку [FOCUS]. Это удобно для предварительной фокусировки.
Предварительная фокусировка
Это позволяет камере выполнить предварительную фокусировку на произвольной точке. Данный метод полезен, когда трудно достичь четкого фокуса с использованием автофокусировки либо когда объект быстро движется. Эта функция подходит, если известно расстояние между фотокамерой и объектом.
Примечание
В режиме видео можно использовать ручную фокусировку, однако во время записи настройка фокусировки невозможна.
• Если фокусировка была выполнена при широкоугольном положении трансфокатора, а
затем трансфокатор был переведен в положение телережима, фокусировка может оказаться неправильной. В этом случае повторно сфокусируйте фотокамеру на объекте.
VQT1T40
62
Page 63
Расширенные сведения (Запись изображений)
1
2
MENU
/SET
• Подсказка режима ручной фокусировки не отображается при использовании цифрового
увеличения.
• Расстояние, которое отображается на экране во время ручной фокусировки, является
приблизительной оценкой расстояния до точки фокуса. Для окончательной проверки фокуса используйте экран помощи при ручной фокусировке.
• После отмены режима энергосбережения снова сфокусируйтесь на объекте.
Режим [ЗАП.]:
Сохранение личных настроек меню
(Сохранение индивидуальных настроек)
В качестве пользовательских наборов можно зарегистрировать до 4 наборов текущих настроек камеры.
Установите переключатель режимов на нужный режим и заранее выберите нужные настройки меню.
Выберите [ПАМ. ПОЛЬЗ УСТ] в меню [НАСТР.].
Нажмите 3/4 , чтобы выбрать пользовательский набор для регистрации, а затем нажмите
[MENU/SET].
Пользовательские настройки, сохраненные в
[ ], можно использовать с [] переключателя
режимов. Целесообразно сохранить часто используемую пользовательскую настройку, тогда ее можно использовать простой установкой переключателя режимов.
• Пользовательские настройки, сохраненные в [ ], [ ] или [], можно
использовать с помощью [] переключателя режимов. В качестве пользовательских настроек можно сохранить до 3 настроек, для выбора наиболее подходящей для ситуации.
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем
3
нажмите [MENU/SET].
Если выбрано [ДА], предварительно
сохраненные настройки заменяются новыми.
• Следующие пункты меню сохранить
невозможно, так как они влияют на другие режимы записи.
[УСТ. ЧАСОВ][ДАТА ПОЕЗДКИ][МЕНЮ СЦЕН][СБРОС][СБРОС ]Установк и имени и дня рождения [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] или
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в режиме сцены
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
4
MENU
/SET
VQT1T40
63
Page 64
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
3
4
Режим [ЗАП.]:
Съемка в индивидуальном режиме
Можно выбрать одну из собственных пользовательских настроек, сохраненных с помощью [ПАМ. ПОЛЬЗ УСТ], для соответствующих условий съемки. Исходная настройка режима программы АЕ изначально сохранена в качестве пользовательской настройки.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
1
Установить диск рабочего режима на [] или
2
[].
A Отображение пользовательских настроек
При установке на []
>Можно делать снимки с пользовательскими настройками,
сохраненными в [ ]. (На экране отображается [])
При установке на []
>К шагам 3 и 4
Для выбора пользовательских настроек, которые требуется использовать, нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
• В [] нажмите [DISPLAY], чтобы отобразить настройки для
каждого элемента меню. (Нажмите 2/1 для переключения между экранами и затем нажмите [DISPLAY], чтобы вернуться к экрану выбора.)
• Отображаются только элементы главного меню.
Для ввода настроек нажмите [МЕNU/ SET].
• Сохранение выбранных индивидуальных
настроек отображается на экране.
При изменении настроек меню
Даже если настройки меню временно изменены при выбранных [ ], [ ], [] или [] сохраненные параметры остаются без изменений.
Для изменения сохраненных настроек необходимо перезаписать сохраненные данные при помощи [ПАМ. ПОЛЬЗ УСТ] (P63) в меню настроек.
Примечание
Нельзя сохранить настройки следующих элементов меню как индивидуальный режим. Их изменение затрагивает также другие режимы записи.
[УСТ. ЧАСОВ], [ДАТА ПОЕЗДКИ], [МЕНЮ СЦЕН], [СБРОС] и [СБРОС ] в меню
[НАСТР.]
Параметры дня рождения и имени для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] или
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в режиме сцены
VQT1T40
64
Page 65
Расширенные сведения (Запись изображений)
2
3
Режим [ЗАП.]: ¿
Выполнение снимков в соответствии с записываемой сценой
При выборе режима сцены фотокамера установит оптимальный для данного снимка баланс цветов и экспозицию.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
1
Установить диск рабочего режима на [¿].
Для выбора необходимого меню сцены нажмите 3/4/2/1.
• Переключаться между экранами в любом меню можно
путем поворота рычажка трансфокатора.
Для установки нажмите [MENU/SET].
4
В выбранном режиме сцены экран меню переключается на экран записи.
Об информации
При нажатии [DISPLAY] во время выбора режима сцены при выполнении шага 3 отображаются пояснения к каждому режиму сцены. (При повторном нажатии [DISPLAY] экран возвращается к меню режима сцены.)
Примечание
Для изменения режима сцены нажмите [MENU/SET] и затем нажмите 1 и возвратитесь к вышеописанному шагу 3.
Информация о скорости затвора приведена на P50.
Настройка вспышки для режима сцены сбрасывается на первоначальную настройку при
изменении режима сцены.
При съемке в режиме сцены, который не подходит для условий съемки, баланс цветов
снимка может отличаться от реальных цветов.
Следующие параметры нельзя установить в режиме сцены, поскольку фотокамера
автоматически устанавливает для них оптимальные значения.
[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]/[СВЕТОЧУВСТ]/[ОГРАНИЧ. ISO]/[ИНТ. ЭКСПОЗ.] /
[МНОЖ.ЭКСПОЗ.]/[РЕЖИМ ЗАМЕРА]/[РЕЖИМ СЪЕМКИ]/[МИН. ВЫДЕРЖКА]
[ИНТ. ЭКСПОЗ.] включается автоматически в следующих режимах сцены.[ПОРТРЕТ]/[РОВНАЯ КОЖА]/[АВТОПОРТРЕТ]/[ПЕЙЗАЖ]/[СПОРТ]/[НОЧН. ПОРТРЕТ]/
[ВЕЧЕРИНКА]/[СВЕЧИ]/[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]/[ЗАКАТ]/[ВЫС. ЧУВСТВ.]
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет улучшить внешний вид снимаемых людей и придать их коже более здоровый оттенок.
Приемы работы с режимом ПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Поверните рычажок трансфокатора как можно дальше в сторону Телережима. 2 Для достижения максимальной эффективности данного режима подойдите ближе
к объекту съемки.
(: режим сцены)
* [ПОРТРЕТ]
VQT1T40
65
Page 66
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является].
+ [РОВНАЯ КОЖА]
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет сделать кожу даже еще более мягкой на вид, чем при помощи режима [ПОРТРЕТ]. (Это эффективно при съемке людей от уровня груди и выше.)
Приемы работы с режимом РОВНАЯ КОЖА
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Поверните рычажок трансфокатора как
можно дальше в сторону Телережима.
2 Для достижения максимальной эффективности данного режима подойдите ближе
к объекту съемки.
Примечание
Если часть фона или другие объекты в кадре имеют цвет кожи, они также будут сглажены.
Режим ровной кожи неэффективен при недостаточной яркости.
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
0 [АВТОПОРТРЕТ]
Выберите этот режим для съемки самого себя.
Метод работы с режимом АВТОПОРТРЕТ
Нажмите кнопку затвора наполовину. После фокусировки,
загорится индикатор автоматического таймера. Устойчиво удерживая фотокамеру, нажмите до конца кнопку затвора.
• Если объект не сфокусирован, индикатор автоматического
таймера мигает. Для фокусировки повторно наполовину нажмите кнопку затвора.
• Сделанный снимок автоматически появится на мониторе
ЖКД для просмотра.
• Если снимок получится расплывчатым в результате
медленной скорости затвора, рекомендуется использовать 2 секундный автоматический таймер.
Примечание
Диапазон фокусировки составляет около 30 см до 70 см.
Можно выполнить снимок самого себя со звуком (P93). При этом индикатор
автоматического таймера горит во время записи звука.
Позиция трансфокатора автоматически перемещается на широкоугольный режим (1k).
Автоматический таймер может быть установлен только на выключение или 2 секунды.
При установке на 2 секунды этот параметр отменяется при выключении камеры, изменении режима сцены или выборе режима [ЗАП.] или режима [ВОСП.].
Функция стабилизатора принудительно устанавливается в режим [MODE2]. (P92)
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
, [ПЕЙЗАЖ]
Этот режим позволяет снимать пейзажи с широким ракурсом.
Примечание
Диапазон фокусировки составляет от 5 м до .
VQT1T40
66
Page 67
Расширенные сведения (Запись изображений)
- [СПОРТ]
Установит е это положение, если хотите произвести съемку спортивных или других быстро происходящих событий.
Примечание
Данный режим подходит для съемки объектов на расстоянии 5 м или более.
[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] включается, и максимальный уровень светочувствительности ISO
становится равным [ISO800].
. [НОЧН. ПОРТРЕТ]
Этот режим позволяет выполнять снимки человека и фона практически с реальной яркостью.
∫ Приемы работы с режимом НОЧН. ПОРТРЕТ
Откройте вспышку (настройка вспышки будет [], что указывает на
принудительную вспышку).
• Поскольку скорость затвора снижается, при съемке рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером.
Попросите снимаемого человека не двигаться при выполнении снимка.
При съемке рекомендуется установить рычажок трансфокатора в Широкоугольный
режим (1k) и находиться на расстоянии около 1,5 м от объекта съемки.
Примечание
Диапазон фокусировки 0,8 м (Широкоугольный)/1,2 м (Телережим) до 5 м.
Вследствие необходимости обработки данных затвор после съемки может находиться в
закрытом состоянии (не более 8 секунд). Это не неисправность.
При съемке в условиях недостаточной освещенности могут стать заметными помехи.
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
/ [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Этот режим позволяет получить яркие снимки ночного пейзажа.
Приемы работы с режимом НОЧН. ПЕЙЗАЖ
Если камера установлена на [СТАБИЛИЗ] и происходит очень незначительное дрожание,
или если [СТАБИЛИЗ] установлено на [OFF], скорость съемки может замедлиться до 8 секунд. При выполнении снимков рекомендуется использовать штатив и автоматический таймер.
Примечание
Диапазон фокусировки составляет от 5 м до .
Вследствие необходимости обработки данных затвор после съемки может находиться в
закрытом состоянии (не более 8 секунд). Это не неисправность.
При съемке в условиях недостаточной освещенности могут стать заметными помехи.
1 [ЕДА]
В этом режиме фотокамера позволяет делать снимки продуктов питания с передачей натуральных оттенков и исключает влияние освещения, например, в ресторане.
Примечание
Диапазон фокусировки такой же как в режиме АФ макро съемки. [1 см (Широкоугольный)/ 30 см (Телережим) до ]
VQT1T40
67
Page 68
Расширенные сведения (Запись изображений)
2 [ВЕЧЕРИНКА]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных мероприятий внутри помещения и других событий. Он позволяет получить снимки людей и фона практически с реальной яркостью.
Приемы работы с режимом ВЕЧЕРИНКА
Используйте вспышку. (Можно выполнить установку на [] или [].)
Для съемки рекомендуется пользоваться штативом и автоматическим таймером.
При съемке рекомендуется установить рычажок трансфокатора в Широкоугольный
режим (1k) и находиться на расстоянии около 1,5 м от объекта съемки.
Примечание
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является].
3 [СВЕЧИ]
Этот режим позволяет делать снимки при свете свечей.
Приемы работы с режимом СВЕЧИ
Это более эффективно при выполнении снимков без использования вспышки.
Для съемки рекомендуется пользоваться штативом и автоматическим таймером.
Примечание
Диапазон фокусировки становится таким же, как и в режиме АФ макросъемки.
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
: [РЕБЕНОК1]/; [РЕБЕНОК2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании вспышки ее свет слабее, чем обычно. Можно установить различные дни рождения и имена для [РЕБЕНОК1] и [РЕБЕНОК2]. Можно указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или чтобы на записанном изображении проставлялась отметка, используя [ОТПЕЧ СИМВ] (P105).
Устано вка дня рождения/
Настройка имени
1 Для выбора [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] нажмите 3/4 , а
затем нажмите 1.
2 Для выбора 3/4 нажмите [SET], а затем нажмите
[MENU/SET].
3 Введите день рождения или имя.
День рождения:
2/1: Выберите элементы (год/месяц/день). 3/4: Настройка.
[MENU/SET]: Выход. Имя: подробная информация о методе вводе символов приведена в разделе
[РЕД ЗАГОЛ] на P103.
Когда установлены день рождения или имя, [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] автоматически устанавливается на [ON].
• При выборе [ON], когда день рождения или имя не зарегистрированы,
автоматически появляется экран настройки.
4 Для завершения нажмите [MENU/SET].
Для отмены [ВОЗРАСТ] и [ИМЯ]
Выберите параметр [OFF] при выполнении шага рождения/имени”.
VQT1T40
68
2 операции “Настройка дня
Page 69
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Возраст и имя можно распечатывать при помощи поставляемого программного обеспечения “PHOTOfunSTUDIO-viewer-”, которое находится на компакт-диске CD-ROM
(входящем в комплект поставки).
Если [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] установлены на [OFF] даже при установленных дне рождения
или имени, возраст или имя не будут отображаться. Перед выполнением снимков установите [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] на [ON].
Диапазон фокусировки такой же как в режиме АФ макро съемки. [1 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до ]
[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] включается, и максимальный уровень светочувствительности ISO
становится равным [ISO400].
Если камера включается при установленных [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2], возраст и имя
отображаются в левой нижней части экрана приблизительно в течение 5 секунд вместе с текущей датой и временем.
Если возраст выводится неправильно, проверьте настройки часов и дня рождения.
Если установлено качество [], [] или [ ] , и выполняются снимки, на таких
снимках имя не регистрируется.
Настройки дня рождения и настройки имени можно сбросить при помощи [СБРОС].
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки. Можно установить день рождения и кличку домашнего животного. Можно указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или проставлялись в виде отметки на записанном изображении, используя [ОТПЕЧ СИМВ] (P105).
Информация о [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] приведена в разделе [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] на P68.
Примечание
Первоначально параметр вспомогательной лампы автофокусировки установлен на
[OFF].
[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] включается, и максимальный уровень светочувствительности ISO
становится равным [ISO800].
Первоначальная настройка [РЕЖИМ АФ]: [ ].
Для получения дополнительной информации о данном режиме см. [РЕБЕНОК1]/
[РЕБЕНОК2].
Диапазон фокусировки такой же как в режиме АФ макро съемки. [1 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до ]
ï [ЗАКАТ]
Выберите этот режим для съемки заката солнца. Он позволяет получить выразительные снимки солнца красного цвета.
9 [ВЫС. ЧУВСТВ.]
Данный режим сводит к минимуму дрожание объектов и позволяет выполнять снимки этих объектов в помещениях со слабым освещением.(Выбирайте этот режим для высокочувствительной обработки данных. Светочувствительность автоматически переключается на диапазон от [ISO1600] до [ISO6400].)
В качестве размера снимка выбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).
Примечание
[КАЧЕСТВО] автоматически фиксируется в положении [].
Можно получить снимки, пригодные для печати 4qk6q/10k15 см.
Диапазон фокусировки такой же как в режиме АФ макро съемки. [1 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до ]
VQT1T40
69
Page 70
Расширенные сведения (Запись изображений)
ô [СКОР. СЪЕМКА]
Это удобный режим для съемки быстрого движения или решающего момента.
Фотоснимки выполняются непрерывно, когда кнопка затвора полностью нажата.
Максимальная скорость серийной съемки
Количество записываемых снимков
прибл. 6 снимков/секунду (встроенная память)
прибл. 35 (встроенная память)/прибл. 35—100¢ (карта)
¢ максимум 100.
В качестве размера снимка выбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).
Скорость серийной съемки изменяется в зависимости от условий съемки.
Число снимков, записываемых в режиме серийной съемки ограничено условиями съемки
и типом/состоянием используемой карты.
Сразу после форматирования число снимков, записываемых в режиме серийной съемки,
немедленно увеличивается.
Примечание
[КАЧЕСТВО] автоматически фиксируется в положении [].
Можно получить снимки, пригодные для печати 4qk6q/10k15 см.
Скорость затвора составляет от 1/8 секунды до 1/2000 секунды.
Диапазон фокусировки такой же как в режиме АФ макро съемки. [1 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до ]
Фокусировка, увеличение, экспозиция, баланс белого, скорость затвора и
чувствительность ISO фиксируются на значениях, установленных для первого снимка.
Чувствительность ISO автоматически переключается между [ISO500] и [ISO800]. Тем не
менее для того, чтобы перевести затвор на высокую скорость, чувствительность ISO увеличивается.
[ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ]
Фотоснимки выполняются постоянно со вспышкой. Это удобно для непрерывной фотосъемки в недостаточно освещенных местах.
Фотоснимки выполняются непрерывно, когда кнопка затвора полностью нажата.
Количество записываемых снимков
Скорость серийной съемки изменяется в соответствии с условиями записи.
В качестве размера снимка выбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).
Примечание
[КАЧЕСТВО] автоматически фиксируется в положении [].
Можно получить снимки, пригодные для печати 4qk6q/10k15 см.
Диапазон фокусировки такой же как в режиме АФ макро съемки. [1 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до ]
Для фокусировки, масштабирования, экспозиции, скорости затвора,
светочувствительности ISO и уровня вспышки фиксируются настройки, примененные для первого снимка.
• Активируется [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] , и максимальный уровень светочувствительности ISO
становится [ISO3200].
• При использовании вспышки см. примечание на P50.
макс. 5 снимков (пока нажата кнопка затвора)
70
VQT1T40
Page 71
Расширенные сведения (Запись изображений)
5 [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО]
Этот режим позволяет получить выразительные снимки звездного неба или темного объекта.
Устано вка скорости затвора
Выберите скорость затвора [15 СЕК.], [30 СЕК.] или [60 СЕК.].
1 Для выбора длительности в секундах нажмите 3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
Можно также изменить количество секунд, используя быстрое меню. (P22)
2 Съемка.
Для открытия экрана обратного отсчета нажмите кнопку затвора. Не двигайте камеру после появления этого экрана. После завершения обратного отсчета на время обработки данных, равное времени выбранной скорости затвора, на экране появится сообщение [ПОДОЖДИТЭ...].
Для остановки съемки во время обратного отсчета нажмите
[MENU/SET].
Приемы работы с режимом ЗВЕЗДНОЕ НЕБО
Затвор открывается на 15, 30 или 60 секунд. Пользуйтесь штативом. При съемке также рекомендуется пользоваться автоматическим таймером.
Примечание
Функция оптического стабилизатора изображения устанавливается в [OFF].
Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO80].
4 [ФЕЙЕРВЕРК]
В этом режиме можно делать снимки фейерверков на фоне ночного неба.
Приемы работы с режимом ФЕЙЕРВЕРК
Поскольку скорость затвора снижается, при съемке рекомендуется пользоваться
штативом.
Примечание
Этот режим наиболее эффективен при съемке объектов, находящихся на расстоянии от 10 м.
Устанавливается следующая скорость затвора.Функция стабилизатора изображения [OFF]: 2 секундыЕсли режим работы оптического стабилизатора изображения выбран как [AUTO],
[MODE1] или [MODE2], скорость затвора принудительно устанавливается на 1/4 или на 2 секунды. (Скорость затвора 2 секунды устанавливается, только если камера
обнаружила незначительный уровень дрожания изображения, так, как будто она установлена на штативе.)
Можно менять скорость затвора, компенсируя экспозицию.
Участок автофокусировки не отображается.
Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO80].
VQT1T40
71
Page 72
Расширенные сведения (Запись изображений)
6 [ПЛЯЖ]
Этот режим позволяет получить еще более выразительные снимки синего цвета моря, неба и т. д. Он также предотвращает получение недостаточно выдержанных снимков людей, ярко освещенных солнцем.
Примечание
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
Не прикасайтесь к камере мокрыми руками.
Песок или морская вода могут нарушить нормальную работу камеры. Следует оберегать
объектив и разъемы камеры от попадания в них песка или морской воды.
8 [СНЕГ]
Этот режим позволяет получить изображение снега максимального белого цвета на снимках лыжных курортов или снежных горных вершин.
7 [АЭРОСЪЕМКА]
Этот режим позволяет делать снимки через окно самолета.
Приемы работы с режимом аэросъемки
Рекомендуется пользоваться этими приемами, если трудно сфокусироваться при съемке
облаков и т.п. Наведите камеру на предмет с высокой контрастностью, нажмите кнопку затвора наполовину, а затем направьте камеру на объект и полностью нажмите кнопку затвора для выполнения снимка.
Примечание
Диапазон фокусировки составляет от 5 м до .
Выключайте камеру при взлете и посадке.
При использовании камеры выполняйте все указания бригады бортпроводников.
Старайтесь избегать отражения от окна.
[МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ]
Выполненный снимок более темный, с нерезким изображением вокруг объектов.
В качестве размера снимка выбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).
Примечание
[КАЧЕСТВО] автоматически фиксируется в положении [].
Можно получить снимки, пригодные для печати 4qk6q/10k15 см.
Диапазон фокусировки такой же как в режиме АФ макро съемки.
[1 см (Широкоугольный)/30 см (Телережи м) до ]
Функция распознавания лиц может неправильно функционировать на темных участках по
краям экрана.
[ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.]
Снимок выполняется с зернистой текстурой, как будто его обдули песком.
В качестве размера снимка выбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).
Примечание
[КАЧЕСТВО] автоматически фиксируется в положении [].
Можно получить снимки, пригодные для печати 4qk6q/10k15 см.
Диапазон фокусировки такой же как в режиме АФ макро съемки.
[1 см (Широкоугольный)/30 см (Телережи м) до ]
Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO1600].
VQT1T40
72
Page 73
Расширенные сведения (Запись изображений)
2
Режим [ЗАП.]: n
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим видео
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
1
Выберите форматное соотношение при помощи переключателя выбора форматного соотношения.
• Запись видео невозможна в форматном
соотношении [3:2].
Установить диск рабочего режима на [n].
3
Нажмите кнопку затвора наполовину для
4
фокусировки, а затем нажмите кнопку затвора полностью для начала съемки.
A Запись звука
Оставшееся время записи B отображается в
верхней правой части, а прошедшее время записи C отображается в нижней правой части экрана.
После полного нажатия на кнопку затвора сразу же
отпустите ее. Если удерживать кнопку затвора, звук не запишется в течение нескольких секунд после начала записи.
• Когда объект будет сфокусирован, загорится
индикатор фокусировки.
• Фокус и увеличение фиксируются при съемке
первого снимка (кадра).
• Одновременно также записывается звук через
встроенный микрофон камеры. (Видео нельзя записать без звука.)
Для остановки записи полностью нажмите кнопку затвора.
5
• При заполнении во время съемки встроенной памяти или карты памяти
фотокамера автоматически прекратит запись.
Изменение настроек для формата и качества снимка
• При установке качества снимка на [ ], [ ] или [] рекомендуется использовать
высокоскоростную карту с обозначением “10MB/s” (10 МБ/с) или выше на упаковке.
Нажмите [МЕNU/SET].
1
Для выбора [РЕЖ.КАДРА] нажмите 3/4, а
2
затем нажмите 1. Для выбора необходимого параметра нажмите
3
3/4, а затем нажмите [МЕNU/SET].
VQT1T40
73
Page 74
Расширенные сведения (Запись изображений)
Параметр Размер снимка кадр/сек Формат
¢
¢
¢
10
1280k720 пиксель 24
848k480 пиксель 30 640k480 пиксель 30
320k240 пиксель
30
16:9
4:3
кадр/сек “fps (frames per second)/число кадров за секунду”; Это означает
количество кадров, использованных за 1 секунду.
Видео получится более непрерывным при “30 кадр/секs” и “24 кадр/секs”.
В режиме “10 кадр/сек” можно снимать более длинные видео, но при этом
качество будет ниже.
[] можно просматривать на телевизоре как высококачественное видео с
помощью компонентного кабеля (DMW-HDC2; поставляется отдельно). См.
Воспроизведение на телевизоре с использованием компонентного гнезда” (P124)
для получения более подробной информации.
При использовании [] размер файла получается небольшим, что позволяет
пересылать его по электронной почте.
¢ Запись на встроенную память невозможна.
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
4
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
Примечание
При использовании карты памяти форматное соотношение [3:2] нельзя выбрать в режиме видео. При использовании встроенной памяти форматные соотношения [16:9] и
[3:2] нельзя выбрать в режиме видео.
Информация о доступном времени записи приведена на стр. P155.
Доступное время записи, которое выводится на экране, может уменьшаться
неравномерно.
В зависимости от типа карты индикатор обращения к карте может отображаться на
короткое время после завершения записи видео. Это не является неисправностью.
Видео можно записывать непрерывно вплоть до 2 ГБ. На экране отображается
максимальное доступное время записи только до 2 ГБ.
Когда видеокадры, записанные камерой, воспроизводятся на другой аппаратуре,
качество изображения и звука может стать хуже, и видеокадры могут не воспроизводиться. Также информация о записи может отображаться неправильно.
• Из-за улучшения качества звука в модели LUMIX, поступающей в продажу с августа 2008
г., невозможно воспроизведение видеозаписеи, сделанных на даннои камере, с предыдущими моделями.
Фотокамера не позволяет записывать видео на карты MultiMediaCard.
В режиме видео нельзя использовать следующие функции.[š] и [] в режиме [РЕЖИМ АФ]Функция определения ориентацииПросмотр[MODE2] и [AUTO] в функции оптического стабилизатора изображения
74
VQT1T40
Page 75
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Полезные функции, используемые в пунктах назначения при путешествиях
Запись при съемке даты отпуска и места отпуска
Детальная информация о настройках меню [НАСТР.] приведена на P21.
Если дата отъезда или место проведения отпуска устанавливаются заранее, количество дней, прошедших со дня отъезда (порядковый номер дня отпуска), записываются при выполнении снимка. Можно отобразить количество прошедших дней при воспроизведении снимков и проставить их на записываемых снимках при помощи [ОТПЕЧ СИМВ] (P105).
Количество дней, прошедших с даты отъезда, можно распечатывать при помощи поставляемого программного обеспечения “PHOTOfunSTUDIO-viewer-”, которое находится на компакт-диске CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Выберите [УСТ. ЧАСОВ], чтобы заранее установить текущую дату и время. (P18)
Выберите [ДАТА ПОЕЗДКИ] из меню [НАСТР.],
1
после чего нажмите 1.
Для выбора [УСТ. ПОЕЗДКИ] нажмите 3, а
2
затем нажмите 1.
Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
3
[MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для установки даты
4
отъезда (год/месяц/день) и затем нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для установки даты
5
возвращения (год/месяц/день) и затем нажмите [MENU/SET].
• Если вы не хотите устанавливать дату возвращения,
нажмите [MENU/SET] во время отображения полосы с датой.
VQT1T40
75
Page 76
Расширенные сведения (Запись изображений)
Для выбора [ГЕОГР. ПУНКТ] нажмите 4, а затем
6
нажмите 1.
Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
7
[MENU/SET].
Введите месторасположение.
8
• Подробная информация о методе ввода символов
приведена в разделе [РЕД ЗАГОЛ] на P103.
Чтобы закрыть меню, дважды нажмите [MENU/SET].
9
Сделайте снимок.
10
• Количество дней, прошедших с даты отъезда, отображается приблизительно в
течение 5 секунд, если данная камера включена и т.д. после установки даты путешествия или если дата путешествия установлена.
• Если дата путешествия установлена, [] появляется в правой нижней части
экрана.
Отмена режима даты путешествия
Дата поездки автоматически отменяется, если текущая дата более поздняя, чем дата возвращения. Если требуется отменить дату поездки до окончания отпуска, выберите [OFF] на экране, показанном для шага
[MENU/SET]. При установке [УСТ. ПОЕЗДКИ] на [OFF] во время выполнения шага [ГЕОГР. ПУНКТ] также будет установлено на [OFF].
Примечание
Дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов, а также установленной даты отъезда. Если установить [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P77) на пункт назначения поездки, дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов и установки пункта назначения поездки.
Установка дня путешествия сохраняется, даже если камера будет выключена.
Если опция [ДАТА ПОЕЗДКИ] установлена на [OFF], количество дней, прошедших с даты
отъезда, не будет записываться, даже если установлены дата путешествия или дата возвращения. Даже если опция [ДАТА ПОЕЗДКИ] установлена на [SET] после выполнения снимков, день отпуска на момент выполнения снимков не отображается.
• Для даты ранее даты отъезда знак [-] (minus) отображается оранжевым цветом, и дата
снимка не записывается.
• Если дата поездки отображается как [-] (минус) белого цвета, существует разница во
времени, ввиду которой происходит смена даты для пунктов [ДОМ. РЕГИОН] и [ПУНКТ НАЗНАЧ.]. (Это будет записано)
Текст, установленный в качестве [ГЕОГР. ПУНКТ], можно позже изменить с помощью
[РЕД ЗАГОЛ].
Имена для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]режима сцены не
записываются при установке [ГЕОГР. ПУНКТ].
[ГЕОГР. ПУНКТ] нельзя записать при видеосъемке.
3 или 7, а затем дважды нажмите
3
76
VQT1T40
Page 77
Расширенные сведения (Запись изображений)
2
A
B
C
5
E
D
Даты/время записей в пунктах назначения при
путешествиях за рубеж (мировое время)
Детальная информация о настройках меню [НАСТР.] приведена на P21.
Можно отображать местное время в пунктах назначения при путешествиях и записывать их на выполняемых снимках.
Выберите [УСТ. ЧАСОВ], чтобы заранее установить текущую дату и время. (P18)
Выберите [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] в меню
1
[НАСТР.], а затем нажмите 1.
• При первом использовании камеры после ее покупки
появляется сообщение [УСТАНОВИТЕ ДОМАШНИЙ РЕГИОН]. Нажмите [MENU/SET] и установите домашний регион на экране во время выполнения шага 3.
Для выбора [ДОМ. РЕГИОН] нажмите 4, а затем нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора домашнего
3
региона, а затем нажмите [MENU/SET].
A Текущее время B Разница во времени с GMT (средним временем по
Гринвичу)
Если в домашнем регионе используется летнее время
[], нажмите 3. Еще раз нажмите 3 для возврата к исходному времени.
Установк а летнего времени для домашнего региона не
увеличивает текущее время. Увеличьте настройку часов на один час.
Для выбора [ПУНКТ НАЗНАЧ.] нажмите 3, а
4
затем для установки нажмите [MENU/SET].
C В зависимости от установки, отображается время в
регионе пункта назначения поездки либо в домашнем регионе.
Нажмите 2/1 для выбора региона, в котором находится пункт назначения поездки, а затем нажмите [MENU/SET] для установки.
D Текущее время в регионе пункта назначения E Разница во времени
• Если в стране, где вы путешествуете, используется
летнее время [], нажмите 3. (Время увеличится на один час.) Для возврата к первоначальной установке времени нажмите 3 еще раз.
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
6
VQT1T40
77
Page 78
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Верните настройку на [ДОМ. РЕГИОН] по окончании отпуска, выполнив шаги 1, 2 и 3.
Если [ДОМ. РЕГИОН] уже установлен, измените только пункт назначения поездки, и
затем используйте.
Если вы не можете найти пункт назначения поездки в списке регионов, отображаемых на
экране, установите по разнице во времени относительно домашнего региона.
Значок пункта назначения [“] появляется при воспроизведении снимков, снятых в пункте назначения.
Использование меню [ЗАП.]
[РЕЖИМ СЪЕМКИ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Каждый тип пленки для пленочных камер имеет свои собственные цветовые и контрастные характеристики. В режиме фотопленки можно выбрать цветовой тон снимков из 9 типов таким же образом, как и при выборе различных пленок для пленочных камер. Выберите различные настройки в режиме фотопленки, соответствующие съемки и записываемому изображению.
Применимые режимы:
[][СТАНДАРТН.]¢: Это стандартная настройка.
¢
[][ДИНАМИЧН]
: Повышение насыщенности и контрастности сохраненных
оттенков.
[][ЕСТЕСТВ]: Повышение яркости красного, зеленого и синего цветов.
Лучшая передача красоты природы.
¢
[][МЯГК]
: Снижение контрастности для получения более
смягченного и выразительного цвета.
[][ЭНЕРГИЧНЫЙ]: Насыщенность и контрастность выше, чем в
динамическом режиме.
[][НОСТАЛЬГИЧ.]: Низкая насыщенность и контрастность. Отражение
течения времени.
¢
B&W
[][СТАНДАРТН.] ( ) [][ДИНАМИЧН] ( ): Повышенная контрастность. [][МЯГК] ( ): Смягчение изображения с сохранением текстуры кожи.
B&W
:Это стандартная настройка.
B&W
[][МОЙ ФИЛЬМ 1] [][МОЙ ФИЛЬМ 2]: Используется сохраненная настройка.
[][НЕСК.ФИЛЬМ.]: Однократное нажатие кнопки затвора автоматически
записывает снимок на выбранное количество пленок (максимум три пленки).
¢ Также можно использовать в режиме видео.
условиям
78
VQT1T40
Page 79
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Невозможно регулировать [НАСЫЩЕНН.] в черно-белых настройках в режиме фотопленки.
• Настройки режима фотопленки не выполняются в режиме сцены.
1 Нажмите 2/1 для выбора пленки.
Нажмите [DISPLAY] для отображения описаний режимов фотопленки (нажмите повторно, чтобы вернуться к предыдущему экрану).
2 Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
Настройка нужных параметров для каждого режима фотопленки
1 Нажмите 2/1 для выбора пленки. 2 Нажмите 3/4 для выбора элемента и 2/1 для
настройки.
Зарегистрированные настройки сохраняются в памяти, даже если камера выключена.
3 Для выбора [ПАМЯТЬ] нажмите 3/4, а затем нажмите
[МЕNU/SET].
4 Для выбора необходимого параметра нажмите 3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
Можно зарегистрировать 2 настройки. ([МОЙ ФИЛЬМ 1] и [МОЙ ФИЛЬМ 2]) (После регистрации отображается название режима фотопленки, зарегистрированного ранее.)
[СТАНДАРТН.] регистрируется в [МОЙ ФИЛЬМ 1] и [СТАНДАРТН.] ( )
регистрируется в [МОЙ ФИЛЬМ 2] при покупке.
B&W
5 Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
Увеличивает разницу между представлением темных
[_]
[КОНТРАСТ]
[ЧЕТКОСТЬ]
[НАСЫЩЕНН.]
[ПОДАВ. ШУМА]
и светлых участков на фотографии. Уменьшает разницу между представлением темных и
[`]
светлых участков на фотографии. [_] Снимок четкий. [`] Снимок нечетко сфокусированный. [_] Цвета снимка станут более живыми. [`] Цвета снимка станут более естественными.
Подавление помех сильное. Может слегка [_]
уменьшиться разрешение снимка.
Подавление помех ослабленное. Можно получать
[`]
снимки с более высоким разрешением.
VQT1T40
79
Page 80
Расширенные сведения (Запись изображений)
Выберите фотопленку, которую хотите использовать с [НЕСК.ФИЛЬМ.]
1 Для выбора [НЕСК.ФИЛЬМ.] нажмите 2/1, а затем нажмите 4. 2 Нажмите 3/4 для выбора мультипленок с 1 по 3 и
нажмите 2/1 для отбора пленок, которые нужно использовать в качестве мультипленок.
Однократное нажатие кнопки затвора автоматически записывает снимок на выбранное количество пленок (максимум три пленки).
Примечание
В режиме фотопленки камера может выполнять действия, эквивалентные обработке с понижением или повышением чувствительности для создания снимка с определенными характеристиками. В это время скорость затвора может очень замедлиться.
• При съемке в местах с недостаточной освещенностью на снимке могут проявляться
помехи. Для исключения помех рекомендуется для съемки установить параметр [ПОДАВ. ШУМА] в направлении [_] либо установить элементы, кроме [ПОДАВ. ШУМА], в направлении [`].
• При настройке режима фотопленки на ЖКД мониторе оранжевым цветом отображается
название режима фотопленки.
@ [РАЗР. КАДРА]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Установит е количество пикселей. Чем выше количество деталей, тем более детализованными выглядят снимки даже при печати на больших листах.
Применимые режимы:
Для форматного соотношения [4:3].
¢ Этот элемент нельзя установить в интеллектуальном автоматическом режиме.
(10M) 3648k2736 пиксель
¢
(7M ) (5M ) 2560k1920 пиксель (3M ) 2048k1536 пиксель
¢
(2M ) (0,3M ) 640k480 пиксель
3072k2304 пиксель
1600k1200 пиксель
Для форматного соотношения [3:2].
(9,5M) 3776k2520 пиксель (6,5M ) (4,5M ) 2656k1768 пиксель (3M ) (2,5M ) 2048k1360 пиксель
VQT1T40
80
¢
¢
3168k2112 пиксель
2112k1408 пиксель
Page 81
Расширенные сведения (Запись изображений)
Для форматного соотношения [16:9].
(9M) 3968k2232 пикселей
¢
(6M )
3328k1872 пиксель
(4,5M ) 2784k1568 пиксель (2,5M )
¢
2208k1248 пиксель
(2M ) 1920k1080 пиксель
Примечание
“EZ” это аббревиатура от “Extra optical Zoom” (дополнительное оптическое увеличение).
Цифровой фотоснимок состоит из большого количества
точек, которые называются пикселями.Чем больше количество пикселей, тем выше качество снимка при печати на большом листе бумаги или отображении на мониторе ПК.
A Много пикселей (Качественный) B Мало пикселей (Приблизительный)
¢ Эти снимки являются примерами для показа данного эффекта.
При изменении формата установите размер снимка снова.
Дополнительннное оптическое увеличение не работает при установке [ВЫС. ЧУВСТВ.],
[СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ], [МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ], или [ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.] в режиме сцены, поэтому разрешение снимка для [] не показано.
В зависимости от объекта съемки и условий записи фотоснимки могут быть мозаичными.
Информация о количестве записываемых снимков приведена на P151.
A [КАЧЕСТВО]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Установит е коэффициент сжатия, с которым будут сохраняться снимки.
Применимые режимы:
[A]: Высокое (приоритет отдается качеству снимка) []: Стандартное (использование стандартного качества изображения и
увеличение количества снимков, которые можно записать без изменения количества пикселей)
[]: Файл RAW (если изображение будет редактироваться в режиме высокого
качества на ПК)
[]: RAW+JPEG (высокое) []: RAW+JPEG (обычный)
1
¢
2
¢
2
¢
¢1 Фиксируется на максимальном количестве записываемых пикселей для каждого
форматного соотношения (, , ).
¢2 При удалении файла RAW из камеры соответствующее изображение JPEG также
будет удалено.
VQT1T40
81
Page 82
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Если снимок RAW делается при помощи встроенной памяти, запись данных снимка займет некоторое время.
• При удалении файла RAW из камеры соответствующее изображение JPEG также будет
удалено.
Информация о количестве записываемых снимков приведена на P151.
Файлы в формате RAW позволяют воспользоваться дополнительными возможностями
редактирования изображений. Можно сохранять файлы RAW в форматах, которые отображаются на ПК (JPEG, TIFF и т.п.) и т.д., обрабатывать и редактировать их при помощи программного обеспечения “SILKYPIX Developer Studio”, разработанного Ichikawa Soft Laboratory, которое находится на компакт-диске (входит в комплект поставки).
l [ ] использует меньший объем данных для того же файла, чем [] или [].
Можно использовать следующие функции, если качество установлено на [ ], [ ] или
[].
[КАЛЕНДАРЬ][ПОВЕРН.][ЗАЩИТИТЬ]
[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Камера автоматически устанавливает оптимальную светочувствительность ISO и скорость затвора в соответствии с движением объекта и яркостью сцены для сведения к минимуму дрожания объекта.
Применимые режимы: [OFF]/[ON]
Примечание
Для получения информации о диапазоне вспышки см. P48.
При определенных значениях яркости и скорости движения объекта дрожание
неизбежно.
Движения могут не определяться, если движущийся объект мал, если движущийся
объект находится на краю экрана или если объект движется именно в тот момент, когда кнопка затвора нажимается до конца.
Максимальная светочувствительность ISO устанавливается на значение, заданное в
[ОГРАНИЧ. ISO] при установке на [ON]. При установке [ОГРАНИЧ. ISO] в положение [AUTO] выполняется автоматическая настройка в пределах до [ISO800] в зависимости от яркости объекта.
> [СВЕТОЧУВСТ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Позволяет устанавливать чувствительность к свету (светочувствительность ISO). Установка более высокого значения позволяет выполнять снимки даже в недостаточно освещенных местах, при этом снимки не выходят темными.
Применимые режимы: [AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]
Светочувствительность ISO
Место съемки (рекомендуется)
Скорость затвора Низкая Высокая Помехи Незначительное Значительные
VQT1T40
82
Достаточная освещенность
(вне помещения)
80 3200
Недостаточная
освещенность
Page 83
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
При установке на [AUTO] светочувствительность ISO регулируется автоматически до максимального значения, заданного с помощью [ОГРАНИЧ. ISO].
• Светочувствительность ISO регулируется автоматически в зависимости от яркости
объекта, с максимальным значением [ISO400] ([ISO1000] при использовании вспышки), если выбран режим [AUTO] для [ОГРАНИЧ. ISO].
Настройка недоступна при использовании [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]. (Отображается [ ].)
Рекомендуется установить светочувствительность ISO на меньшее значение, настроить
[ПОДАВ. ШУМА] в режиме [РЕЖИМ СЪЕМКИ] в положительную сторону либо настроить
каждый из элементов, за исключением [ПОДАВ. ШУМА], в отрицательную сторону, если помехи преобладают. (P78)
[ОГРАНИЧ. ISO]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Будет установлена наиболее подходящая светочувствительность в пределах заданного диапазона, в соответствии с яркостью объекта.
Применимые режимы: [AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]
Примечание
Можно установить верхний предел светочувствительности ISO.
Чем выше установленное значение светочувствительности ISO, тем лучше устраняется
дрожание, но тем больше шума на снимке.
Работа возможна при установке [СВЕТОЧУВСТ] в положение [AUTO] или установке
[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] в положение [ON].
= [БАЛ. БЕЛ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
На солнечном свету, под лампами накаливания или в других подобных условиях объекты белого цвета приобретают красноватый или голубоватый оттенок, данный элемент корректирует белый цвет, устанавливая его ближе к тому, который виден глазом, в соответствии с источником света.
Применимые режимы:
[AWB]: Автоматическая корректировка [V]: При выполнении снимков на улице в ясную погоду [Ð]: При выполнении снимков на улице в пасмурную погоду [î]: При выполнении снимков на улице в тени
¢
: Толь к о при съемке со вспышкой
[] [Ñ]: При выполнении снимков под лампами накаливания
1
[ ]:
[]: []: При использовании предварительно заданной установки цветовой
¢ Нельзя выбрать в режиме видео.
При использовании
2
температуры
предустановленного баланса белого
VQT1T40
83
Page 84
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Оптимальный баланс белого будет зависеть от типа галогенного освещения, согласно которому проводилась настройка [AWB], [ ] или [].
• Нельзя настроить баланс белого при использовании вспышки для объекта съемки,
которого не достигает свет вспышки.
• Настройка баланса белого запоминается, даже если камера выключена, но [БАЛ. БЕЛ.]
для режима сцены устанавливается на [AWB] при изменении режима сцены.
Настройка баланса белого вручную
1 Выберите [] или [] и затем нажмите 1.
1 2
1 2
2 Наведите фотокамеру на белый лист бумаги или
похожий белый предмет, так чтобы рамка в центре экрана заполнилась белым цветом и затем нажмите
[MENU/SET].
Точн ая настройка баланса белого [ ]
Если получить необходимый оттенок при помощи настройки баланса белого ну удается, можно выполнить точную настройку баланса белого.
Установки можно также произвести с использованием быстрого меню. (P22)
1 Выберите [БАЛ. БЕЛ.] и затем нажмите 1.
Нажмите 1 снова, если выбрано [], [] или [].
1 2
2 Нажмите 3/4/2/1 для регулировки баланса белого, а
затем нажмите [MENU/SET].
2 : A (ЯНТАРЬ: ОРАНЖЕВЫЙ) 1 : B
(СИНІЙ: СИНЮВАТИЙ)
3 : G_ (ЗЕЛЕНЫЙ: ЗЕЛЕНОВАТЫЙ) 4 : M` (ПУРПУРНЫЙ: КРАСНОВАТЫЙ)
Примечание
Если выполнена точная настройка баланса белого на A (янтарный), цвет значка баланса белого на мониторе ЖКД изменится на оранжевый. Если выполнена точная настройка баланса белого на B (синий), цвет значка баланса белого на мониторе ЖКД изменится на синий.
Если выполнена точная настройка баланса белого на G_ (зеленый) или M` (пурпурный),
[_] (зеленый) или [`] (пурпурный) появится возле значка баланса белого на мониторе ЖКД.
Выберите центральную точку, если точная настройка баланса белого не применяется.
Точная настройки баланса белого проявляется на снимке при использовании вспышки.
Баланс белого можно точно настроить отдельно для каждого режима баланса белого.
Даже при выключении фотокамеры значение точной настройки баланса белого
сохраняется.
Уровень точной настройки уровня баланса белого возвращается к стандартным
параметрам (центральная точка) в таких случаях.
Когда вы повторно устанавливаете баланс белого на [] или на []Когда вы повторноустанавливаете цветную температуру вручную на []
1 2
Автоматический баланс белого
В зависимости от превалирующих на время съемки условий, снимки могут иметь красноватый или голубоватый оттенок. Кроме того, при использовании нескольких источников освещения или при отсутствии цвета, близкого к белому, автоматический баланс белого может не функционировать надлежащим образом. В таком случае следует установить баланс белого на режим, отличный от
VQT1T40
84
[AWB].
Page 85
Расширенные сведения (Запись изображений)
1 Автоматический баланс белого будет работать в
пределах такого диапазона. 2 Голубое небо 3 Облачное небо (дождь) 4 Экран телевизора 5 Тень
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
6 Солнечный свет 7 Белый свет лампы дневного освещения 8 Свет лампы накаливания 9 Восход и заход солнца
8)
9)
10)
10 Освещение свечами KlТемпература света по шкале Кельвина
Устано вка цветовой температуры
Можно установить цветовую температуру вручную для выполнения естественных
снимков при различных условиях освещения. Цвет света измеряется в числовом выражении в градусах Кельвина. Чем выше цветовая температура, тем более синеватое изображение; чем ниже цветовая температура, тем более красноватое изображение.
1 Выберите [] и затем нажмите 1. 2 Нажмите 3/4 для выбора цветовой температуры и затем нажмите [MENU/
SET].
Можно установить цветовую температуру в диапазоне от [2500K] до [10000K].
C [РЕЖИМ ЗАМЕРА]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Тип оптического измерения, используемого для измерения яркости, можно изменить.
Применимые режимы:
[C]: Многоточечный
В этом режиме фотокамера определяет наиболее подходящую экспозицию путем автоматической оценки яркости всего экрана. Обычно рекомендуется использовать этот метод.
[]: Центральный
[Ù]: Точ ечны й
Этот метод используется чтобы сфокусироваться на предмете в центре экрана и равномерно измерить яркость всего экрана.
Этот метод оценивает яркость предмета по яркости определенной точки A.
VQT1T40
85
Page 86
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
При выборе [C] и установке [РЕЖИМ АФ] на [š] камера корректирует экспозицию в соответствии с лицом человека.
AF
[РЕЖИМ АФ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и количеству объектов.
Применимые режимы:
[š]: Распознавание
лиц
Камера автоматически распознает лицо человека. Затем будет выполнена настройка фокусировки и экспозиции для идеального отображения лица, независимо от того, в какой части изображения оно находится. (максимальное количество – 15 зон)
[]: АФ со слежением Фокусировка и экспозицию можно настроить по
выбранному объекту. Фокусировка на объекте будет постоянно сохраняться, даже если
тот будет двигаться.
(Динамическое слежение)
[]: многозонная
M
фокусировка
Камера фокусируется максимум по 5 участкам фокусировки для каждой зоны автофокусировки. Это эффективно, если объект находится не в центре экрана.
[ƒ]: фокусировка 1 участка
Фотокамера быстро фокусируется на объекте съемке в участке автофокусировки в центре экрана.
(Высокая скорость)
[Ø]: фокусировка 1 участка
Фотокамера автофокусировки в центре экрана.
фокусируется на объекте съемки в участке
[Ù]: Фокусировка точки Фотокамера фокусируется на ограниченном узком участке
на экране.
Примечание
Камера фокусируется на всех зонах автофокусировки, если одновременно светятся несколько зон автофокусировки (макс. 5 зон) в []. Если требуется определить положение фокусировки для выполнения снимков, переключите камеру с режима автофокусировки на [ƒ], [Ø] или [Ù].
• Если режим автофокусировки установлен на [ ], зона автофокусировки не
отображается до тех пор, пока объект не попадет в фокус.
• Если трудно сфокусировать камеру с использованием [Ù], переключите режим АФ в
положение [ƒ] или [Ø].
• Помимо людей, камера может распознавать как лица и другие объекты. В таком случае
установите режим автофокусировки на любой другой, кроме [š], а затем выполните снимок.
Режим автофокуса не может быть установлен в режиме сцены [ФЕЙЕРВЕРК].
В следующих случаях установить [š] невозможно.В [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЕДА], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и [АЭРОСЪЕМКА] в режиме сцены.В режиме видео.
M
M
86
VQT1T40
Page 87
Расширенные сведения (Запись изображений)
Информация о [š]
Следующие рамки зоны автофокусировки отображаются, когда камера распознает лица. Желтый: При нажатии кнопки затвора наполовину, рамка становится зеленой, когда камера выполняет фокусирование. Белый: Отображается при обнаружении более одного лица. Другие лица, которые находятся на том же расстоянии, что и лица внутри желтых зон автофокусировки, также оказываются в
При некоторых условиях съемки, включая перечисленные далее случаи, функция распознавания лиц может не сработать, что приведет к невозможности распознать лица.
[РЕЖИМ АФ] переключается на [].
Лицо не обращено к камереЛицо находится под угломЛицо слишком яркое или слишком темноеКогда на лицах недостаточно контрастаКогда часть лица скрыта за солнцезащитными очками и пр.Когда лицо на экране очень маленькоеБыстрое движениеОбъект не является человекомПри дрожании камерыПри использовании цифрового увеличения
фокусе.
M
Информация о [ƒ]
Фокусировка выполняется быстрее, чем в других режимах автофокусировки.
При нажатии кнопки затвора наполовину перед установкой фокусировки изображение
может перестать двигаться на короткое время. Это не неисправность.
Устано вка [] (АФ со слежением)
1 Наведите рамку автофокусировки со
слежением на объект и нажмите [AF/
Перед
блокированием
Заблокировано
AE LOCK] для фиксации объекта.
Зона автофокусировки будет постоянно фокусироваться на движущемся объекте после его распознавания.
(Динамическое слежение)
АФ со слежением отключается при
повторном нажатии [AF/AE LOCK].
2 Сделайте снимок.
VQT1T40
87
Page 88
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Если блокировка не срабатывает, зона автофокусировки мигает красным и исчезает. Попробуйте выполнить блокировку еще раз.
• АФ со слежением не будет функционировать, если объект не указан, потерян или если
слежение за ним не удалось выполнить. В таком случае снимок будет выполнен с [Ø] в
[РЕЖИМ АФ].
Невозможно установить [] в [ ЗВЕЗДНОЕ НЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК], [МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ]
или [ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.] в режиме сцены или в режиме видео.
[] не работает в режиме АФ со слежением.
Диапазон фокусировки такой же как в режиме АФ макро съемки. [1 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до ]
Функция динамического слежения может не работать в следующих случаях.
Если объект слишком малЕсли место съемки слишком темное или светлоеЕсли объект перемещается слишком быстроЕсли фон имеет такой же или похожий цвет, что и объект.Если имеет место дрожаниеЕсли используется масштабирование
Выборзоны автофокусировки
Зону автофокусировки можно выбрать нажатием [FOCUS] при выборе [ ], [ƒ],
M
[Ø] или [Ù]. Также возможно переключиться на экран выбора зоны автофокусировки нажатием
1, если выбран режим автофокусировки с помощью 3/4.
Установки можно также произвести с использованием быстрого меню. (P22)
При выборе [ƒ], [Ø] или [Ù]
1 Для перемещения зоны
автофокусировки нажмите 3/4/2/1.
Можно произвести установку для произвольного положения на экране. (За исключением края экрана)
• После перемещения зоны автофокусировки
нажмите [DISPLAY] для возвращения ее к центру.
2 Нажмите [MENU/SET] для установки.
При выборе []
M
1 Нажмите 3/4/2/1 для выбора зоны
автофокусировки, как показано на рисунке справа.
2 Нажмите [MENU/SET] для установки.
Примечание
• Цель точечного экспозамера может также перемещаться для совпадения с зоной
автофокусировки при использовании [Ù] в [РЕЖИМ ЗАМЕРА].
• Исходное положение зоны автофокусировки восстанавливается при установке камеры
на интеллектуальный автоматический режим, активации режима экономии энергии или отключении данной камеры.
VQT1T40
88
Page 89
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ПРЕДВАР. АФ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Камера производит настройку фокуса автоматически, в зависимости от настроек.
Применимые режимы:
[OFF]:
[]: Быстрая
автофокусировка
[]: Непрерывная автофокусировка
Информация о [] и []
[] автоматически производит настройку фокуса при уменьшении дрожания камеры. [ ] выполняет постоянную фокусировку (действие непрерывной автофокусировки). Камера будет автоматически производить настройку фокуса, что позволяет быстрее осуществлять настройку фокуса при важно не пропустить возможность выполнить снимок.
Примечание
Заряд аккумулятора расходуется быстрее, чем обычно.
Если при фокусировке возникают сложности, снова нажмите наполовину кнопку затвора.
При установке [ПРЕДВАР. АФ] на для фокусировки может потребоваться некоторое
время, если вращать рычажок трансфокатора от широкоугольного к телережиму или внезапно изменить объект съемки с дальнего на ближний.
[] отображается на экране.
[] отображается на экране.
нажатии кнопки затвора. Это полезно, когда
[БЛОКИР. AФ/AЭ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Съемка с заблокированной фокусировкой или экспозицией. Это способ предварительной настройки фокуса и экспозиции, если объект съемки находится за пределами области фокусировки или контраст слишком резкий, и нужная экспозиция не получается.
Применимые режимы:
[AF]: Заблокирована только фокусировка.
[AE]: Заблокирована только экспозиция.
[AF/AE]: Заблокированы фокусировка и экспозиция.
[] отображается при настройке фокуса.
[], значение диафрагмы и скорость затвора отображаются при настройке экспозиции.
[], значение диафрагмы и скорость затвора отображаются при настройке фокуса и экспозиции.
VQT1T40
89
Page 90
Расширенные сведения (Запись изображений)
Устано вка блокировки AФ/AE
1 Нацельте участок автофокусировки на объект съемки. 2 Нажмите [AF/AE LOCK], чтобы зафиксировать фокус и экспозицию. 3 Выберите композицию, перемещая камеру, затем полностью нажмите кнопку
затвора.
Отмена блокировки AФ/AE
Отмена блокировки осуществляется путем повторного нажатия кнопки [AF/AE LOCK].
Примечание
Экспозиция устанавливается даже при изменении яркости объекта в [AE].
На объекте можно сфокусироваться повторно, наполовину нажав кнопку затвора, даже
если функция АЕ заблокирована.
Режим изменения можно установить даже при заблокированной функции АЕ.
Блокировка отменяется, если после нее выполняется увеличение. Выполните
блокировку еще раз.
[ИНТ. ЭКСПОЗ.] (Интеллектуальная настройка экспозиции)
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Если фон и объект значительно отличаются по яркости, контраст и экспозиция регулируются автоматически для максимально реалистичной передачи изображения.
Применимые режимы: [OFF]/[LOW]/[СТАНДАРТН.]/[HIGH]
Примечание
[LOW], [СТАНДАРТН.] или [HIGH] представляет максимальный диапазон действия.
При установке на [LOW], [СТАНДАРТН.] или [HIGH] на экране отображается [].
Если светочувствительность ISO установлена на [ISO80] или [ISO100], значение
светочувствительности ISO может превысить [ISO80] или [ISO100] при установке [ИНТ. ЭКСПОЗ.] .
При некоторых условиях эффект компенсации может быть не достигнут.
[] на экране становится желтым во время действия [ИНТ. ЭКСПОЗ.] .
[МНОЖ.ЭКСПОЗ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
При помощи данной функции можно добиться эффекта, получаемого при двукратном или трехкратном экспонировании изображения.
Применимые режимы:
1 Выберите [НАЧ.] и нажмите [MENU/SET].
VQT1T40
90
Page 91
Расширенные сведения (Запись изображений)
2 Определите композицию и сделайте первый снимок.
После выполнения снимка нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения следующего снимка.
Нажмите 3/4 для выбора пункта и затем нажмите [MENU/
SET] для одной из приведенных ниже операций.
[СЛЕД.]: Переход к следующему снимку. [ПЕРЕСН]: Возвращение к первому снимку. [ВЫХ.]: Запишите изображение первого снимка и завершите сессию
съемки с множественной экспозицией.
3 Определите композицию и сделайте второй снимок.
После выполнения снимка выполненные первый и второй
снимки будут наложены друг на друга и отображены.
После выполнения снимка нажмите кнопку затвора наполовину
для выполнения следующего снимка.
Нажмите 3/4 для выбора пункта и затем нажмите [MENU/
SET] для одной из приведенных ниже операций.
[СЛЕД.]: Переход к следующему снимку. [ПЕРЕСН]: Возвращение ко второму снимку. [ВЫХ.]: Запишите изображения по второй сделанный снимок и
завершите сессию съемки
с множественной экспозицией.
4 Определите композицию и сделайте третий снимок.
После выполнения снимка выполненные первый, второй и третий снимки будут наложены друг на друга и отображены.
Нажмите 3 для выбора [ПЕРЕСН] и затем нажмите [MENU/
SET] для возврата к третьему снимку.
5 Для выбора [ВЫХ.] нажмите 4, а
затем нажмите [MENU/SET].
Кроме того, для завершения можно наполовину нажать кнопку затвора.
Изображения по третий выполненный снимок записаны, и сессия съемки с
множественной экспозицией завершается.
О настройке автоматической регулировки усиления
Выберите [АВТОУСИЛ.] на экране, показанном для шага
1, и установите этот
параметр.
[ON]: Уровень яркости регулируется в соответствии с количеством
выполненных снимков, и снимки накладываются друг на друга.
[OFF]: Выполните компенсацию экспозиции в соответствии с объектом, чтобы
все эффекты наложения экспозиции были абсолютно правильны.
VQT1T40
91
Page 92
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Информация о записи, отображаемая для снимков, выполненных со множественной экспозицией, это информация о записи для последнего выполненного снимка.
• Если нажать [MENU/SET] во время съемки, сфотографированные изображения
записываются, и сессия съемки с множественной экспозицией завершается.
Снимок не выполняется до завершения.
Некоторые функции имеют ограничения. Нельзя использовать следующие функции:Серийная съемка/[АВТ. БРЕКЕТИНГ]/[МУЛЬТИФОРМАТ]/Дополнительное оптическое
увеличение/[ИНТ. ЭКСПОЗ.] /Цифровое увеличение/[ЗАП. ЗВУКА]
[РАЗР. КАДРА] фиксируется при выборе [НАЧ.].
Положение трансфокатора и баланс белого фиксируются при выполнении первого
снимка.
) [ЦИФР. УВЕЛ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Позволяет увеличить объекты еще больше, чем при использовании оптического увеличения или дополнительного оптического увеличения.
Применимые режимы: [OFF]/[ON]
Примечание
Более подробная информация приведена на P38.
Если вибрация (дрожание) камеры мешает во время масштабирования, рекомендуется
установить [СТАБИЛИЗ] на [AUTO] или [MODE1].
[СТАБИЛИЗ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
При использовании одного из данных режимов обнаруживается дрожание во время выполнения снимков, и камера автоматически компенсирует дрожание, что позволяет выполнять съемку без дрожания.
Применимые режимы:
[OFF] [AUTO]: Оптимальная компенсация дрожания выбирается в зависимости от
[MODE1]: В режиме [ЗАП.] дрожание компенсируется постоянно. [MODE2]: Дрожание компенсируется, пока нажата кнопка затвора.
условий.
Примечание
Функция стабилизатора может работать неэффективно в следующих случаях.
При значительном дрожании.
Е
сли увеличение слишком большое.
В
диапазоне цифрового увеличения.
При съемке со слежением за двигающимися объектами.При слишком низкой скорости затвора, во время съемки внутри помещения или в
темном месте.
При нажатии кнопки затвора старайтесь избегать дрожания фотокамеры.
Параметр фиксируется на [MODE2] при [АВТОПОРТРЕТ] в режиме сцены и на [OFF] в
[ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] в режиме сцены.
В режиме видео нельзя установить [AUTO] или [MODE2].
VQT1T40
92
Page 93
Расширенные сведения (Запись изображений)
[МИН. ВЫДЕРЖКА]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Установив [МИН. ВЫДЕРЖКА] на более низкое значение, можно выполнить яркие снимки в местах с недостаточной освещенностью. Можно также установить более высокое значение для уменьшения размытия объекта.
Применимые режимы: [1/250], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1]
Уст ановка минимальной скорости
затвора
Яркость
Дрожание
1/250– 1 –
Темне е Ярче
Незначительное Значительное
Примечание
При выполнении снимков обычно устанавливается на [1/8 ]. (При выборе минимальной
скорости затвора, отличающейся от [1/8 ], на экране появляется [ ].)
Установка [МИН. ВЫДЕРЖКА] на более низкое значение может увеличить вероятность
дрожания, поэтому при выполнении снимков рекомендуется использовать штатив и автоматический таймер.
• Установка [МИН. ВЫДЕРЖКА] на более высокое значение может привести к затемнению
снимка, поэтому рекомендуется записывать снимок в хорошо освещенном месте. Если достичь надлежащей экспозиции не удается, [ ] будет мигать красным при нажатии кнопки затвора наполовину.
B [ЗАП. ЗВУКА]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Звук можно записывать одновременно с изображением. Можно записывать в качестве памятки беседу во время съемки или описывать ситуацию.
Применимые режимы:
[OFF]: Звук не будет записываться. [ON]: [B] отображается на экране.
Звук записывается сразу же после записи изображения. (Останавливается через 5 секунд)
При нажатии [MENU/SET] во время записи звука запись звука отменяется.
Примечание
Звук записывается через встроенный микрофон фотокамеры.
Звук, записанный при помощи данной камеры, может не воспроизводиться на другой
аппаратуре.
F [ВСП. ЛАМП. АФ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Освещение объекта съемки облегчает процесс фокусировки при съемке в условиях недостаточной освещенности, когда фокусировка затруднена.
Применимые режимы:
[OFF]: Вспомогательная лампочка автофокусировки не включается. [ON]: При съемке в местах с недостаточной освещенностью вспомогательная
лампа автофокусировки светится, пока кнопка затвора нажата наполовину. (В этом случае отображаются большие зоны автофокусировки.)
VQT1T40
93
Page 94
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Эффективный диапазон вспомогательной лампы автофокусировки составляет 1,5 м.
• Если вы не желаете использовать вспомогательную лампочку
автофокусировки A (например, при съемке животных в условиях недостаточной освещенности) установите [ВСП. ЛАМП. АФ] в [OFF]. В этом случае фокусировка на объекте съемки усложняется.
[СИНХР. ВСП.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
[2ND] (синхронизация по 2-ой шторке) активирует вспышку перед самым закрытием затвора при съемке движущихся объектов, например, автомобилей, с замедленной скоростью затвора.
Применимые режимы:
[1ST]: Обычный метод съемки со вспышкой.
[2ND]: За объектом съемки появляется источник
света, и снимок становится динамичным.
Примечание
Как правило, устанавливается [1ST].
[2ND] отображается на значке вспышки на мониторе ЖКД при установке [СИНХР. ВСП.]
на [2ND].
Если установлена высокая скорость затвора, работа функции [СИНХР. ВСП.] может
ухудшиться.
[СИНХР. ВСП.] можно использовать с внешней вспышкой.
[ВН. ВИДОИСК.]
При использовании внешнего видоискателя (поставляется отдельно) можно переключить экран на подходящее отображение.
Применимые режимы:
[OFF] [ON]: ЖКД монитор выключен
Примечание
Отображение на мониторе ЖКД переключается нажатием на [DISPLAY] несколько раз. Обратитесь к P44 за информацией о переключении отображения на мониторе ЖКД.
• Обычно экран выключен. Однако такие элементы, как значок фокусировки (P33) и значок
зарядки вспышки, отображаются.
Для получения подробной информации об установке внешнего видоискателя см. P131.
Установите на [OFF], если внешний видоискатель не используется.
Установка по умолчанию для режима автофокусировки [Ø].
VQT1T40
94
Page 95
Расширенные сведения (Воспроизведение)
[ПРЕОБ. ЛИНЗА]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Можно расширить поле обзора при съемке пейзажей и т. п. благодаря использованию широкоугольного объектива (поставляется отдельно).
Применимые режимы:
[OFF] []: При установленном широкоугольном объективе.
Примечание
Если установлен режим [ ], камера постоянно фиксируется в широкоугольном положении. Для широкоугольного объектива устанавливается оптимальное качество изображения.
Для получения информации о присоединении объективов см. P126.
Если преобразующие объективы не используются, параметр [ПРЕОБ. ЛИНЗА] должен
быть установлен на [OFF].
Для подробной информации обратитесь к инструкциям по эксплуатации преобразующего
объектива.
U [УСТ. ЧАСОВ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Для установки года, месяца, даты и времени. Функция работает точно так же, как и [УСТ. ЧАСОВ] в меню [НАСТР.].
Для получения подробной информации см. P18.
Режим [ВОСП.]: ¸
Расширенные сведения (Воспроизведение)
Воспроизведение снимков на двойном дисплее
(двойное воспроизведение)
Можно отобразить два записанных снимка на экране для их сравнения.
Переместите селекторный переключатель
1
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [(], а затем нажмите [MENU/SET].
Нажмите 1.
2
Переместите 3/4 для выбора [ДВОЙН.ВОСПР], а затем нажмите
2
3
[MENU/SET].
• Нельзя выбрать [ДВОЙН.ВОСПР], если записанных снимков нет или записан
только 1 снимок.
Переместите 3/4/2/1 для выбора снимка.
4
VQT1T40
95
Page 96
Расширенные сведения (Воспроизведение)
5
1
Оранжевая рамка переключается в верхнее
2008.12.1
1/10
положение. (Можно выбрать верхний снимок.)
2 Оранжевая рамка
переключается в нижнее положение. (Можно выбрать нижний снимок.)
3 Отображается предыдущий
MENU
T
ВЫХ.
снимок.
4 Отображается следующий
снимок.
A Увеличение B Уменьшение
• При изменении масштабирования индикатор позиции трансфокатора
отображается приблизительно 1 секунду, после чего можно изменить положение увеличиваемого фрагмента, перемещая 3/4/2/1.
Нельзя отображать на двойном дисплее один и тот же снимок одновременно.
Во время двойного воспроизведения можно удалить выбранный снимок нажатием [].
Нажмите [MENU/SET] для завершения двойного воспроизведения.
• Выбранный снимок воспроизводится теперь на весь экран (обычное
воспроизведение).
Примечание
При установке [ПОВЕРН. ЖКД] на [ON], снимки, записанные камерой, находившейся в вертикальном положении, или повернутые снимки будут отображаться вертикально.
Режим [ВОСП.]: ¸
Последовательное воспроизведение снимков
(Показ слайдов)
Можно воспроизвести записанные снимки синхронно с музыкой, и также сделать это последовательно, оставляя между снимками фиксированный интервал времени. Кроме того, можно воспроизводить снимки, сгруппированные по категориям, либо воспроизводить в виде показа слайдов только снимки, отмеченные как избранные. Данный метод воспроизведения рекомендуется, когда камера подключена к телевизору для просмотра сделанных снимков.
VQT1T40
96
Page 97
Расширенные сведения (Воспроизведение)
5
Переместите селекторный переключатель
1
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [(], а затем нажмите [MENU/SET].
Нажмите 1.
2
Для выбора [ПОК. СЛАЙД.] нажмите 3/4, а затем нажмите
3
[MENU/SET].
Для выбора необходимого параметра нажмите
4
3/4, а затем нажмите [МЕNU/SET].
[ИЗБРАННОЕ] можно выбрать только когда [ИЗБРАННОЕ] в
меню [ВОСП.] (P111) установлено на [ON], и есть снимки, уже отмеченные как избранные.
Если [ВСЕ] или [ИЗБРАННОЕ] выбрано при выполнении шага 4
Для выбора [НАЧ.] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
Для завершения показа слайдов нажмите 4.
6
• Нормальный режим воспроизведения возобновляется после
заверешения показа слайдов.
Если [ПОДБОРКА КАТЕГ.] выбрано при выполнении шага 4
Нажмите 3/4/2/1, чтобы выбрать категорию
5
для воспроизведения, а затем нажмите [MENU/ SET] для установки.
Детальная информация о категориях приведена на P99.
Для выбора [НАЧ.] нажмите 3, а затем нажмите
6
[MENU/SET].
Для завершения показа слайдов нажмите 4.
7
• Нормальный режим воспроизведения возобновляется после
заверешения показа слайдов.
VQT1T40
97
Page 98
Расширенные сведения (Воспроизведение)
Операции, выполняемые во время показа слайдов
Курсор, отображаемый во время воспроизведения, соответствует 3/4/2/1.
Экран меню восстанавливается при нажатии на [].
A Воспроизведение/Пауза B Остановка C Назад, к предыдущему снимку D Вперед, к следующему снимку
¢ Эти операции можно выполнять только в режиме паузы.
E Уменьшение уровня громкости F Увеличение уровня громкости
¢ ¢
Изменение настроек показа слайдов
Можно изменить настройки для воспроизведения показа слайдов, выбрав [ЭФФЕКТ] или [НАСТРОЙКА] на экране меню показа слайдов.
[ЭФФЕКТ]
Это позволяет выбирать экранные или музыкальные эффекты при переключении с одного изображения на другое.
[NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [ABTO]
При выборе [URBAN] в качестве экранного эффекта может использоваться черно-белое отображение снимка.
[ABTO] можно использовать только при выборе [ПОДБОРКА КАТЕГ.]. Снимки
воспроизводятся с рекомендуемыми эффектами для каждой категории.
[НАСТРОЙКА]
Можно установить [ДЛИТЕЛЬН] или [ПОВТОР].
Параметр Уст ано вки
[ДЛИТЕЛЬН] 1SEC./2SEC./3SEC./5SEC. [ПОВТОР] ON/OFF [МУЗЫКА]/[ЗВУК] ON/OFF
[ДЛИТЕЛЬН] можно установить только если выбрано [OFF] в качестве настройки [ЭФФЕКТ].
[ЗВУК] будет отображаться только при установке [ЭФФЕКТ] на [OFF]. Звук будет
воспроизводиться одновременно с фотоснимком, снятым со звуком путем установки [ЗВУК] на [ON].
Примечание
Видео нельзя воспроизвести в режиме показа слайдов.
Возможность добавления новых музыкальных эффектов не предусмотрена.
98
VQT1T40
Page 99
Расширенные сведения (Воспроизведение)
Режим [ВОСП.]: ¸
Выбор снимков и их воспроизведение
([ВОСПР. КАТ.]/[ВОСПР.ИЗБР.])
[ВОСПР. КАТ.]
Данный режим позволяет искать изображения по режиму сцены или другим категориям (таким, как [ПОРТРЕТ], [ПЕЙЗАЖ] или [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]) и сортировать снимки по каждой из категорий. Затем можно воспроизводить снимки из каждой категории.
Выполните пункты 1 и 2 на странице 96.
1
Нажатием 3/4 выберите [ВОСПР. КАТ.], после чего нажмите
2
[MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора категории, а
3
затем нажмите [MENU/SET] для установки.
• Если в категории найден снимок, значок категории
становится синим.
• Если на карте или во встроенной памяти находится много
файлов снимков, их поиск может занять определенное время.
Если во время поиска нажать [], поиск будет прерван.
Снимки рассортированы по категориям, показанным ниже.
[КАТЕГОРИЯ]
*
,
.
Информация о записи,
например, режимы
сцены
[ПОРТРЕТ], [i-ПОРТРЕТ], [РОВНАЯ КОЖА], [АВТОПОРТРЕТ], [НОЧН. ПОРТРЕТ], [i-НОЧН. ПОРТРЕТ], [РЕБЕНОК1]/ [РЕБЕНОК2]
[ПЕЙЗАЖ], [i-ПЕЙЗАЖ], [ЗАКАТ], [АЭРОСЪЕМКА]
[НОЧН. ПОРТРЕТ], [i-НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [i-НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО]
[КАТЕГОРИЯ]
Î
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] 1 [ЕДА]
Í [ВИДЕО]
Информация о записи,
например, режимы
сцены
[СПОРТ], [ВЕЧЕРИНКА], [СВЕЧИ], [ФЕЙЕРВЕРК], [ПЛЯЖ], [СНЕГ], [АЭРОСЪЕМКА]
[РЕБЕНОК1]/ [РЕБЕНОК2]
[ДАТА ПОЕЗДКИ]
Фотоснимки, созданные из видео, нельзя воспроизводить из категории видео в
воспроизведении категории.
VQT1T40
99
Page 100
Расширенные сведения (Воспроизведение)
1
A
C B
[ВОСПР.ИЗБР.]
Можно воспроизводить снимки, отмеченные как [ИЗБРАННОЕ] (P111) (только если [ИЗБРАННОЕ] установлено на [ON] и имеются снимки, установленные для [ИЗБРАННОЕ]).
Выполните пункты 1 и 2 на странице 96.
Нажатием 3/4 выберите [ВОСПР.ИЗБР.], после чего нажмите
2
[MENU/SET].
Примечание
Можно использовать только [ПОВЕРН.], [ПОВЕРН. ЖКД], [DPOF ПЕЧ.], [ЗАЩИТИТЬ] или [ДУБЛ. ЗВУК.] в меню [ВОСП.].
Режим [ВОСП.]: ¸
Воспроизведение видео/снимков со звуком
Видео
Нажмите 2/1 для выбора снимка со значком видео (такого, как [ ]), а затем нажмите 3 для воспроизведения.
A Время записи видео B Значок видео C Значок воспроизведения видео
• После начала воспроизведения истекшее время
воспроизведения отображается в верхней правой части экрана. Например, 8 минут и 30 секунд отображается как [8m30s].
Операции, выполняемые во время воспроизведения видео Курсор, отображаемый во время воспроизведения, соответствует 3/4/2/1.
A Воспроизведение/Пауза B Остановка C Быстрая перемотка назад, покадровая перемотка назад D Быстрая перемотка вперед, покадровая перемотка вперед
¢ Эти операции можно выполнять только в режиме паузы.
¢
¢
E Уменьшение уровня громкости F Увеличение уровня громкости
VQT1T40
100
Loading...