Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Înainte de utilizare
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie
instrucţiunile de operare şi să le păstraţi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este
cazul.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCUL INCENDIILOR, ŞOCURILOR ELECTRICE ŞI DEFECTĂRII
PRODUSULUI
● NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOI, UMEZEALĂ, LOCURI ÎN CARE POATE FI
STROPIT CU APĂ ŞI NU AMPLASAŢI RECIPIENTE CU LICHIDE, PRECUM VAZE, PE
APARAT
● UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE RECOMANDATE.
● NU SCOATEŢI CAPACUL POSTERIOR, DEOARECE INTERIORUL NU CONŢINE PIESE
CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT DOAR
DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
Respectaţi cu atenţie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete, discuri
sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate
reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în scopuri de uz
personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
• Vă rugăm săţineţi cont de faptul că, la camera dumneavoastră digitală, butoanele,
componentele, elementele de meniu etc. pot avea un aspect diferit faţă de cele prezentate
în ilustraţiile din cadrul acestor instrucţiuni de utilizare.
• Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
• Capturile de ecran Microsoft sunt tipărite cu permisiunea Microsoft Corporation.
• Alte nume, nume de companii şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci
comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI VA FI UŞOR
ACCESIBILĂ.
ATENŢIE!
Dacă bateria este înlocuită incorect, există pericolul de explozie. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de
baterie sau cu un model echivalent recomandat de fabricant. Evacuaţi la deşeuri bateriile folosite,
conform instrucţiunilor fabricantului.
Avertisment
Risc de incendii, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, nu încălziţi la peste 50° şi nu incineraţi.
Plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice este localizată pe baza camerei digitale.
2 VQT1T39
MĂSURI DE PRECAUŢIE
PENTRU CABLUL DE
ALIMENTARE ÎN CURENT
ALTERNATIV
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm
să citiţi cu atenţie textul următor.
Acest aparat este prevăzut cu o fişă de
alimentare turnată, cu trei pini, pentru
siguranţa şi comoditatea dumneavoastră.
În această priză este înglobată o siguranţă de
5 amperi.
Dacă este necesară înlocuirea siguranţei, vă
rugăm să vă asiguraţi că siguranţa de schimb
are o valoare nominală a curentului de 5A,
precum şi că este aprobată de ASTA sau de
BSI la BSI1362.
Căutaţi marcajul ASTA
pe corpul siguranţei.
Dacă fişa conţine un capac amovibil al
siguranţei, trebuie să vă asiguraţi că acesta
se montează la loc după înlocuirea
siguranţei.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu se
va folosi decât după procurarea unui capac
de schimb.
Un capac de siguranţă demontabil poate fi
achiziţionat de la distribuitorul
dumneavoastră local.
sau marcajul BSI
ATENŢIE!
DACĂ FIŞA TURNATĂ MONTATĂ NU ESTE
ADECVATĂ PENTRU PRIZA DE PERETE
DE LA DOMICILIUL DUMNEAVOASTRĂ,
ATUNCI SIGURANŢA TREBUIE EXTRASĂ,
IAR FIŞA TĂIATĂ ŞI DEBARASATĂ ÎN
CONDIŢII DE SIGURANŢĂ.
MARE PERICOL DE ELECTROCUTARE
DACĂ FIŞA TĂIATĂ ESTE INTRODUSĂ ÎN
ORICE PRIZĂ DE 13 AMPERI.
Dacă urmează să fie montată o fişă nouă, vă
rugăm să respectaţi codul de cablare descris
mai jos.
Dacă aveţi dubii, vă rugăm să consultaţi un
electrician calificat.
Înainte de utilizare
IMPORTANT
Firele cablului de alimentare sunt colorate în
conformitate cu următorul cod:
Albastru: Nulul
Maro: Faza
Deoarece s-ar putea ca aceste culori ale
firelor cablului de alimentare să nu
corespundă cu marcajele colorate care
identifică terminalele din ştecherul
dumneavoastră, procedaţi după cum se arată
în continuare:
Firul ALBASTRU trebuie conectat la
terminalul din ştecher care este marcat cu
litera N sau care este NEGRU.
Firul MARO trebuie conectat la terminalul din
ştecher care este marcat cu litera L sau care
este ROŞU
AVERTISMENT: NU CONECTAŢI NICI UN
FIR LA TERMINALUL DE LEGARE LA
PĂMÂNT, CARE ESTE MARCAT CU
LITERA E, CU SIMBOLUL PĂMÂNTULUI
SAU COLORAT ÎN VERDE/GALBEN.
ACEASTĂ FIŞĂ NU ESTE IMPERMEABILĂ
A SE PĂSTRA USCATĂ.
■ Înainte de utilizare
Îndepărtaţi capacul conectorului.
■ Cum se înlocuieşte siguranţa
Locaţia siguranţei diferă în funcţie de tipul
fişei de alimentare în c.a. (figurile A şi B).
Verificaţi ca fişa de alimentare să fie montată şi urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Ilustraţiile pot fi diferite de aspectul real al
fişei de alimentare.
1. Deschideţi capacul siguranţei cu o
şurubelniţă.
2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau fixaţi
capacul siguranţei.
VQT1T39 3
Înainte de utilizare
Informaţii pentru utilizatori asupra colectării şi eliminării echipamentului vechi şi a
bateriilor uzate
Acest simboluri de pe produse, ambalaje şi / sau documentele însoţitoare înseamnă
faptul că produsele electrice şi electronice şi bateriile uzate nu trebuie să fie
amestecate cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare a produselor vechi şi a
bateriilor uzate, vă rugăm să depuneţi aceste produse doar în punctele de colectare
speciale, în conformitate cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi baterii, veţi ajuta la salvarea unor
resurse valoroase şi la prevenirea unor efecte cu potenţial negativ asupra sănătăţii
umane şi mediului înconjurător care pot apărea din eliminarea incorectă a acestui tip
de produse.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea produselor vechi şi a
bateriilor, vă rugăm să contactaţi administraţia dumneavoastră locală, serviciul
dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi
achiziţionat articolele.
Pot fi aplicate amenzi pentru eliminarea necorespunzătoare a acestor de
conformitate cu legislaţia naţională respectivă.
Pentru utilizatori comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi
furnizorul dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
şeuri, în
[Informaţii privind eliminarea deşeurilor pentru ţări care nu sunt membre ale
Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau
furnizorul cerând informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
Notă pentru simbolul bateriei (cele două exemple din partea inferioară)
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta
respectă cerinţele stabilite prin Directiva privind produsele chimice implicită.
Despre încărcătorul bateriei
ATENŢIE:
• NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, DULAP SAU
ÎNTR-UN ALT SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE VENTILAT.
PENTRU A PREVENI RISCUL ŞOCURILOR ELECTRICE SAU INCENDIILOR CAUZATE DE
SUPRAÎNCĂLZIRE, ASIGURAŢI-VĂ CĂ PERDELE SAU ALTE MATERIALE NU
OBSTRUCŢIONEAZĂ ORIFICIILE DE VENTILARE.
• NU OBSTRUCŢIONAŢI ORIFICIILE DE VENTILARE ALE APARATULUI CU ZIARE,
PERDELE, FEŢE DE MASĂ SAU ALTE ELEMENTE SIMILARE.
• NU AMPLASAŢI SURSE DE FLACĂRĂ DESCHISĂ, CUM AR FI LUMÂNĂRI APRINSE, PE
APARAT.
• DEPUNEŢI BATERIILE LA DEŞEURI CONFORM REGLEMENTĂRILOR DE PROTECŢIE A
MEDIULUI
• Încărcătorul bateriei se află în starea de standby când este conectat cablul de alimentare.
Circuitul primar este întotdeauna sub tensiune, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat
la o priză.
4 VQT1T39
Înainte de utilizare
Despre baterie
• Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
• Nu lăsaţi bateria într-un automobil expus direct la razele soarelui, pentru o lungă perioadă de
timp, cu geamurile şi uşile închise.
Manevrarea cu atenţie a camerei
• Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri, etc.
• Camera nu va mai funcţiona normal, funcţia de înregistrare se poate dezactiva sau se poate
distruge obiectivul.
• Vă recomandăm să nu lăsaţi camera în buzunarul pantalonilor atunci
când vă aşezaţi şi nu introduceţi camera forţat într-o pungă strâmtă.
Poate rezulta deteriorarea ecranului LCD sau rănire.
•Acordaţi o atenţie specială mai ales în următoarele locuri:
- Locuri cu mult praf sau nisip
- Locuri în care apa poate intra în contact cu aparatul, de exemplu atunci
când aparatul este utilizat într-o zi ploioasă sau pe o plajă
• Nu atingeţi lentilele sau conectorii cu mâinile murdare. De asemenea,
nu permiteţi pătrunderea lichidelor, nisipului sau altor materii străine
în spaţiul din jurul butoanelor, lentilelor, etc.
• În cazul în care camera intră în contact cu apa, ştergeţi corpul camerei cu o lavetă
uscată
.
Despre condens (Când obiectivul este aburit)
• Condensul se formează când temperatura mediului înconjurător sau umiditatea se modifică.
Protejaţi camera de formarea condensului deoarece poate cauza formarea petelor pe lentilă,
mucegai sau defecţiuni.
• În caz de formare a condensului, închideţi camera pentru aproximativ 2 ore. Când temperatura
camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Citiţi şi „Măsuri de precauţie la utilizare” (P130)
VQT1T39 5
Cuprins
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră............ 2
Aceasta este o prezentare generală a modului de înregistrare şi redare a imaginilor cu acest
aparat. Pentru fiecare etapă, vă rugăm consultaţi paginile indicate între paranteze.
Încărcaţi bateria. (P17)
• Camera nu este livrată cu bateria încărcată.
Încărcaţi bateria înaintea utilizării.
Introduceţi bateria şi cardul. (P19)
• Când nu folosiţi cardul, puteţi înregistra sau
reda imaginile din memoria încorporată.
(P20) Când folosiţi un card, citiţi P20.
Porniţi camera pentru a realiza fotografii.
n Glisaţi butonul [REC] (Înregistrare)/
[PLAYBACK] (Redare) în poziţia
o Apăsaţi butonul obturatorului pentru a realiza
fotografiile (P34)
Redaţi fotografiile
n Glisaţi butonul [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare)
în poziţia
o Selectaţi fotografia pe care doriţi să o
vizualizaţi. (P42)
VQT1T39 9
Înainte de utilizare
Accesorii
Înainte de a utiliza camera, verificaţi conţinutul pachetului livrat.
1 Pachet de acumulatori
(în text, acesta este indicat ca şi „baterie”)
Încărcaţi bateria înaintea utilizării.
2 Încărcător baterie
(în text, acesta este denumit „încărcător”)
3 Cablu de alimentare
4 Cablu conexiune USB
5 Cablu audio-video
6 CD-ROM
• Software: Utilizaţi-l pentru instalarea
software-ului pe PC
7 Curea de umăr
8 Cutie de transport baterie
9 Capac de obiectiv
: Argintiu
: Negru
10 Şnur pentru capacul de obiectiv
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC şi cardul MultiMedia sunt denumite
"card" în acest text.
• Cardul este opţional. Puteţi înregistra sau
reda imagini pe memoria internă atunci
când nu utilizaţi cardul.
• Consultaţi distribuitorul sau cel mai apropiat
centru service dacă pierdeţi accesoriile
furnizate (Puteţi achiziţiona separat
accesoriile).
Joystick-ul este operat în două moduri diferite: poate fi mutat în sus, jos, la dreapta sau
la stânga pentru efectuarea operaţiilor sau poate fi apăsat pentru selectare. În cadrul
acestor instrucţiuni de utilizare, operaţiile care folosesc butonul cursor sunt descrise în
ilustraţiile de mai jos sau sunt descrise cu
Exemplu: Când joystick-ul este mutat
spre
(stânga)
Puneţi degetul pe partea dreaptă a
joystick-ului şi mutaţi joystick-ul spre
stânga
Exemplu: Când este apăsat butonul
[MENU/SET] (Meniu/Setare)
Apăsaţi joystick-ul drept.
12 Buton [DISPLAY] (Afişare) (P44)
13 Buton de ştergere (P44)
Buton Mod Rafală (Burst) sau Simplu (P56)
14 Butoane cursor
/Buton temporizator (P52)
Buton funcţie (P26)
Înainte de utilizare
Alocaţi meniul de mod [REC] butonului
[REC] care este înregistrat cel mai des.
[REVIEW] (VIZUALIZARE)/[FILMMODE]/[SENSITIVITY] (SENSIBILITATE)/ [WHITE
BALANCE] (ECHILIBRU AL TONURILOR DE ALB]/ [METERING MODE] (MOD DE
CONTORIZARE)/[AF MODE] (MOD FOCALIZARE AUTOMATĂ)/[I.EXPOSURE] (EXPUNERE
INTELIGENTĂ)
• Temperatura bateriei este prea ridicată sau prea scăzută. Timpul de încărcare va fi mai lung
decât în mod normal. De asemenea, încărcarea nu poate fi finalizată.
• Bornele încărcătorului sau bateriei sunt murdare. În acest caz, trebuie să le ştergeţi cu o cârpă
uscată.
Notă:
• După finalizarea încărcării, deconectaţi dispozitivul de alimentare de la priza electrică.
• Bateria se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării. De asemenea, camera se încălzeşte
în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
• Bateria va fi epuizată dacă este lasată pentru o perioadă lungă de timp după încărcare.
• Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu este complet descărcată, dar nu se recomandă să se
ajungă frecvent la valoarea maximă a încărcării în timp ce bateria este complet încărcată.
(Bateria are caracteristici care îi vor reduce durata de funcţionare şi pot determina umflarea
bateriei.).
VQT1T39 17
Pregătire
• Când durata de utilizare a camerei devine extrem de scurtă chiar şi după încărcarea adecvată a
bateriei, durata de viaţă a bateriei a expirat. Cumpăraţi o baterie nouă.
• Nu lăsaţi obiecte metalice (precum agrafele) în apropierea zonelor de contact ale fişei de
alimentare. În caz contrar, se pot produce incendii şi/sau electrocutări din cauza
scurtcircuitului sau a căldurii rezultante generate.
Despre baterie (încărcare / număr de fotografii realizabile)
Indicator pentru nivelul bateriei
Indicatorul de nivel baterie este afişat pe ecranul LCD/vizor
[Acesta nu apare când utilizaţi camera împreună cu adaptorul de reţea (opţional DMW-AC5E)]
• Indicatorul pentru nivelul bateriei devine roşu şi luminează intermitent. (Indicatorul de stare
luminează intermitent când ecranul LCD se stinge.) Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu o
baterie complet încărcată.
Durata de viaţă a bateriei
Număr de
fotografii
realizabile
Aprox. 290 de
imagini
(Condiţii de înregistrare conform standard CIPA în
modul de program AE – Expunere automată)
Timp de
înregistrare
Aprox.
145 minute
Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA
• CIPA reprezintă o abreviere pentru [Camera & Imaging Products Associations].
• Temperatura: 23ºC / Umiditate: 50% când ecranul LCD este aprins*.
• Folosirea cardului de memorie SD (32 MB) furnizat
• Folosirea bateriei furnizate
• Fotografierea începe la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare
optică a imaginii este setată la [AUTO])
• Fotografiere la fiecare 30 de secunde cu blitzul complet încărcat după fiecare fotografie
• Rotirea butonului de transfocare de la Tele la Wide sau invers, la fiecare înregistrare
• Oprirea camerei după fiecare 10 fotografieri şi lăsarea ei în repaus până când temperatura
bateriei se reduce.
Â
Numărul de fotografii realizabile se reduce în modul Auto power LCD, Power LCD şi High Angle
(P27)
Numărul de fotografii variază în funcţie de intervalul de fotografiere. Dacă intervalul de
fotografiere devine mai mare, numărul de fotografii descreşte.
[ex. când fotografiaţi la fiecare 2 minute, numărul scade la aproximativ 72]
Timp de redare Aprox. 300 de minute
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de redare vor varia în funcţie de condiţiile de funcţionare şi de condiţiile de depozitare a bateriei.
Încărcarea
Timp de încărcare aprox. 120 minute maximum
Timpul de încărcare şi numărul de imagini care pot fi înregistrate cu ajutorul bateriei de
acumulatori opţionale (CGA-S005E) au aceleaşi valori ca şi cele de mai sus.
18 VQT1T39
Pregătire
Timpul de încărcare va varia uşor în funcţie de starea bateriei şi condiţiile de încărcare.
După finalizarea cu succes a încărcării, indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se stinge.
Notă:
• Bateria se poate dilata şi durata sa de funcţionare se poate reduce, pe măsură ce numărul de
încărcări creşte. Pentru o utilizare îndelungată a bateriei, vă recomandăm să nu încărcaţi
frecvent bateria înainte de epuizarea acesteia.
• Performanţele bateriei se pot reduce iar timpul de operare poate deveni mai scurt în condiţii cu
temperature scăzute (de ex. schi / snowboard)
Introducerea şi extragerea cardului (opţional) / a bateriei
• Verificaţi dacă aparatul este oprit
• Închideţi blitzul
• Recomandăm utilizarea unui card Panasonic original
Glisaţi maneta de deblocare în direcţia săgeţii şi
• Dacă utilizaţi alte baterii, nu putem garanta
calitatea acestui produs
Baterie: Introduceţi bateria complet, având grijă la
direcţia în care o introduceţi. Trageţi elementul
în direcţia săgeţii pentru a scoate bateria.
Card: Introduceţi cardul complet până când se
aude un declic, având grijă la direcţia în care îl
introduceţi. Pentru a extrage cardul, împingeţi
cardul până se aude un declic, după care scoateţi
cardul printr-o mişcare în linie dreaptă.
Nu atingeţi terminalele de conexiune ale cardului
:
• Dacă nu este corect introdus, cardul se poate
deteriora.
VQT1T39 19
Pregătire
n: Închideţi clapeta compartimentului de baterie /
cardului de memorie.
o: Împingeţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii.
• În cazul în care clapeta compartimentului de baterie /
card nu poate fi complet închisă, scoateţi cardul,
verificaţi direcţia şi apoi introduceţi din nou.
Notă:
• Extrageţi bateria după utilizare. Depozitaţi bateria în cutia de transport a bateriilor (furnizată).
• Nu extrageţi bateria decât după stingerea monitorului LCD şi a indicatorului de stare (verde),
deoarece este posibil ca setările camerei să nu fie stocate în mod adecvat.
• Bateria furnizată este proiectată numai pentru această cameră. Nu o folosiţi cu alte
echipamente.
• Înainte de extragerea cardului sau a bateriei, opriţi camera şi aşteptaţi până la dispariţia
completă a indicatorului de stare. (Altfel, este posibil ca aparatul să nu mai funcţioneze normal
şi ca însuşi cardul să fie deteriorat sau ca imaginile înregistrate să se piardă.)
Despre memoria încorporată /cardul
Următoarele operaţii pot fi efectuate utilizând acest aparat.
• Când cardul nu este introdus: Imaginile pot fi înregistrate pe
memoria internă şi redate
• Când cardul este introdus: Imaginile pot fi înregistrate pe card şi redate
•Când se utilizează memoria încorporată
(indicator de accesÂ)
•Când se utilizează cardul
Â
(indicator de accesÂ)
Indicatorul de acces luminează în roşu când imaginile sunt înregistrate pe memoria încorporată
(sau pe card)
Memoria încorporată
• Capacitatea memoriei: 50 MB
• Imagini în mişcare înregistrabile: numai QVGA (320×240 pixeli)
• Memoria încorporată poate fi folosită ca dispozitiv de stocare temporar atunci când cardul folosit
devine plin.
• Puteţi copia imaginile înregistrate pe un card. (P111)
• Timpul de acces pentru memoria încorporată poate fi mai lung decât durata de acces a unui
card.
Card
Cu acest aparat este posibilă utilizarea următoarelor tipuri de carduri.
(Aceste carduri sunt indicate sub denumirea de card în text.)
20 VQT1T39
Pregătire
Tip de card Caracteristici
Card de memorie SD (8 MB – 2 GB)
(Formatat utilizând FAT12 sau FAT16 în
conformitate cu standardul SD)
Card de memorie SDHC (4 GB, 8 GB,
16 GB, 32 GB)Â
(Formatat utilizând formatul FAT32 în
conformitate cu standardul SD)
Card MultiMedia
Â
Cardul de memorie SDHC este un standard de card de memorie stabilit de asociaţia SD în
2006 pentru cardurile de memorie de înaltă capacitate mai mari de 2 GB.
Â
Puteţi folosi un card de memorie SDHC într-un echipament care este compatibil cu cardurile
de memorie SDHC; totuşi, nu puteţi folosi un card de memorie SDHC în echipamente care
sunt compatibile numai cu cardurile de memorie SD. (Citiţi întotdeauna instrucţiunile de
utilizare aferente echipamentului utilizat.)
• Puteţi folosi numai carduri cu logo-ul SDHC (care indică conformanţa la standardul SD) dacă
folosiţi carduri cu o capacitate de 4 GB sau mai mult.
• Vă rugăm să verificaţi cele mai recente informaţii pe următorul website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(site-ul este doar în limba engleză)
• Viteză ridicată de înregistrare şi scriere
• Comutator
de protecţie la scriere
(Când comutatorul este setat la poziţia
[LOCK] (Blocare), nu mai este posibilă
scrierea, ştergerea sau formatarea
datelor. Capacitatea de a scrie, şterge şi formata date este restabilită când
comutatorul revine la poziţia originală)
• Numai imagini statice
Notă:
• Nu opriţi acest aparat, nu-i extrageţi bateria sau cardul şi nu deconectaţi adaptorul de
c.a. (DMW-AC5E; opţional) când indicatorul de acces este aprins [când imaginile sunt
citite sau şterse sau când memoria încorporată sau cardul sunt formatate (P30)]. Mai
mult, nu supuneţi camera la vibraţii sau impact. Cardul sau datele de pe card pot fi
deteriorate şi acest aparat nu se mai poate comporta normal.
• Datele din memoria incorporată sau de pe card se pot deteriora sau pierde datorită undelor
electromagnetice, a electricităţii statice sau a defectării camerei sau a cardului. Recomandăm
stocarea datelor importante într-un calculator etc.
• Nu formataţi cardul pe calculatorul dumneavoastră sau pe alt echipament. Formataţi-l numai pe
cameră, pentru a asigura funcţionarea adecvată. (P30)
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, pentru a preveni înghiţirea acestuia.
Setarea datei/orei (setarea ceasului)
•Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
Porniţi camera
• Se afişează mesajul [PLEASE SET THE CLOCK]
(Vă rugăm să setaţi ceasul) (Acest mesaj nu
apare în modul [PLAYBACK] (Redare))
Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Butoane cursor
VQT1T39 21
Pregătire
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Apăsaţi pentru a selecta elementele (an,
lună, zi, oră, minut, secvenţă de afişare sau format
de afişare oră) şi apăsaţi
Ora în zona de domiciliu
:
Ora la destinaţia călătoriei (P75)
:
Anulare fără a seta ceasul
• Selectaţi fie [24HRS] (24 de ore), fie [AM/PM] ca
format de afişare oră.
• Este afişat AM/PM atunci când este selectată
opţiunea [AM/PM].
• Când selectaţi [AM/PM] ca format de selectare oră, miezul nopţii este afişat sub forma
AM 12:00, iar miezul zilei este afişat sub forma PM 12:00. Acest format de afişare este
comun în SUA şi în alte ţări.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
• După finalizarea setărilor ceasului, opriţi camera. Apoi porniţi din nou camera, comutaţi
la modul de înregistrare şi verificaţi dacă afişajul reflectă setările efectuate.
• Dacă aţi apăsat [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a finaliza setările fără ca ceasul să fi
fost setat, setaţi ceasul corect, respectând procedeul "Modificarea setărilor de ceas" de
mai jos.
pentru a seta.
Modificarea setării ceasului
Selectaţi [CLOCK SET] (Setare ceas) în meniul [REC] (Înregistrare) sau [SETUP]
(Configurare) şi apăsaţi
• Poate fi modificat în paşii 3 şi 4 pentru a seta ceasul.
• Setarea de ceas este păstrată timp de 3 luni utilizând bateria integrată a ceasului , chiar
dacă bateria aparatului nu este ataşată (Lăsaţi bateria încărcată în aparat timp de 24 de
ore pentru a încărca bateria integrată a ceasului).
Notă:
• Ceasul este afişat când apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) de mai multe ori în timpul înregistrării
• Puteţi seta anul de la 2000 la 2099.
• Dacă ceasul nu este setat, data corectă nu poate fi imprimată când imprimaţi data pe imagini cu
[TEXT STAMP] (Imprimare text) (P102) sau când imprimaţi fotografiile la un laborator foto.
•Dacă ceasul este setat, data corectă poate fi imprimată chiar dacă data nu este afişată pe
ecranul camerei.
. (P22)
Setarea meniului
Camera este livrată cu meniuri care vă permit să efectuaţi setările pentru realizarea fotografiilor şi
redarea acestora în modul dorit, precum şi cu meniuri care uşurează mult şi fac mult mai
distractivă utilizarea camerei.
În special, meniul [SETUP] (Configurare) conţine unele setări importante privind ceasul camerei şi
alimentarea. Verificaţi setările acestui meniu înainte de a începe utilizarea camerei.
22 VQT1T39
Meniu mod de redare [MODE]
(P42, 94 – 96)
• Acest meniu vă
permite să selectaţi
setarea metodelor de
redare, cum ar fi
redare sau prezentare
cadru cu cadru, doar a
fotografiilor setate ca
favorite [FAVORITE]
(Imagini favorite).
Pregătire
Selector [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK]
(Redare)
Meniu de mod [PLAYBACK] (Redare)
(P99 – 112)
• Acest meniu vă
permite să efectuaţi
operaţii de rotaţie,
ajustare, protecţie sau
setări DPOF, pentru
fotografiile înregistrate
• Acest meniu vă permite
să setaţi culorile,
sensibilitatea, raportul
dimensiunilor, numărul
de pixeli şi alte formate
ale imaginilor înregistrate
Meniu de mod [REC] (Înregistrare)
(P76 – 92)
Meniu [SETUP] (Configurare) (P25 – 31)
• Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de ceas, să selectaţi tonul de
operare şi să efectuaţi alte setări care uşurează operarea camerei.
• Meniul [SETUP] (Configurare) poate fi setat fie din [REC MODE] (Mod de
înregistrare), fie din [PLAYBACK MODE] (Mod de redare).
Funcţii care nu pot fi setate sau care nu sunt funcţionale în anumite condiţii
Datorită specificaţiilor camere, nu este posibilă setarea anumitor funcţii sau anumite funcţii nu pot fi
utilizate în unele condiţii de utilizare a camerei. Pentru detalii, consultaţi P134.
Setarea elementelor de meniu
Această secţiune descrie modul de selectare a setărilor de program AE şi aceleaşi setări pot fi utilizate
pentru meniurile [PLAYBACK] (Redare) şi [SETUP] (Configurare).
Exemplu: Setarea [AF MODE] (Mod de focalizare automată) din
Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Selector [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare)
Selector de mod
(Redare) la
• La selectarea setărilor de meniu de mod
[PLAYBACK] (Redare), setaţi selectorul [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la
la pasul 4.
Setaţi selectorul de mod la
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a afişa meniul
• Puteţi comuta ecranele de meniu din orice element de
meniu rotind butonul de transfocare
1 Apăsaţi W.
şi treceţi
Comutarea la meniul [SETUP] (Configurare)
2 Apăsaţi
din meniul [SETUP] (Configurare).
3 Apăsaţi pe
• Selectaţi un articol de meniu următor şi setaţi-l.
Apăsaţi S/T pentru a selecta [AF MODE]
(Mod de focalizare automată)
• Selectaţi articolul de la bazăşi apăsaţi pe
trece la următorul ecran.
T pentru a selecta pictograma
T pentru a
24 VQT1T39
Pregătire
Apăsaţi ►
• În funcţie de element, este posibil ca setarea să nu
fie afişată, sau să fie afişată într-un mod diferit
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a închide
meniul.
Utilizarea meniului rapid
Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite uşor.
• Unele dintre articolele de meniu nu pot fi setate de către moduri.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat joystick-ul în modul de
înregistrare până la afişarea [Q.MENU]
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta elementul de
meniu şi setarea, apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a închide meniul.
Elementele de meniu pot fi setate, iar setările sunt afişate.
• Puteţi seta următoarele elemente în detaliu, apăsând [DISPLAY] (Afişare).
[WHITE BALANCE] (Echilibru al tonurilor de alb)(P81)/[AF MODE] (Mod de focalizare
automată)(P84)
Efectuaţi aceste setări dacă este necesar
Despre meniul de configurare
[CLOCK SET] (Setare ceas), [AUTO REVIEW] (Vizualizare automată) şi [ECONOMY] (Economie)
sunt elemente importante. Verificaţi setările acestora înainte de a le utiliza.
• În modul auto inteligent, pot fi setate doar [CLOCK SET] (Setare ceas), [WORLD TIME] (Ora pe
glob), [TRAVEL DATE] (Data călătoriei), [BEEP] (Semnal sonor) şi [LANGUAGE] (Limbă).
Pentru detalii privind modul de selectare a setărilor de meniu [SETUP] (Configurare),
consultaţi P23.
[CLOCK SET]
(Setare ceas)
Setare dată / oră
VQT1T39 25
Pregătire
• Consultaţi P21 pentru detalii.
Setaţi ora în zona dumneavoastră de domiciliu şi la destinaţia călătoriei
[WORLD TIME]
(Ora pe glob)
• Consultaţi P75 pentru detalii.
[TRAVEL DATE]
(Dată călătorie)
• Consultaţi P73 pentru detalii.
Zona de destinaţie călătorie
Zona dumneavoastră de domiciliu
Setaţi data plecării şi data întoarcerii din vacanţă.
Reglaţi volumul difuzorului la oricare din cele 7 niveluri.
(Fără sunet al declanşatorului)
(Sunet declanşator slab)
(Sunet declanşator puternic)
[SHUTTER TONE]:
(Ton declanşator):
•Când conectaţi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu se schimbă.
[CUST. SET MEM.]
(Memorizare setări
Pot fi înregistrate până la 4 setări ale camerei ca setări personalizate.
(Doar mod de înregistrare)
personalizate)
• Consultaţi P62 pentru detalii
Alocaţi meniul de mod [REC] (Înregistrare) la butonul
▼. Este
convenabilă înregistrarea celui mai des folosit meniu de mod [REC]
(Înregistrare)
[Fn BUTTON SET]
(Setare buton Fn)
[REVIEW] (Vizualizare) / [FILM MODE]/[SENSITIVITY] (Sensibilitate)
/ [WHITE BALANCE] (Echilibru al tonurilor de alb) / [METERING
MODE] (Mod de contorizare) / [AF MODE] (Mod focalizare
automată) / [I.EXPOSURE] (Expunere inteligentă)
• Consultaţi P42 pentru detalii privind funcţia de vizualizare.
• Consultaţi P76 pentru detalii privind meniul de mod [REC] (Înregistrare)
[MONITOR] /
[VIEWFINDER]
(Monitor / Vizor)
26 VQT1T39
Puteţi ajusta luminozitatea monitorului sau vizorului în 7 paşi.
Pregătire
Aceste setări de meniu uşurează vizualizarea ecranului LCD când vă
aflaţi în locuri luminoase sau când ţineţi camera deasupra capului.
[OFF] (Dezactivare)
[AUTO POWER LCD]: (Luminozitate automată de ecranului LCD):
[LCD MODE]
(Mod LCD)
• Luminozitatea imaginilor afişate pe ecranul LCD este mărită, astfel încât unele subiecte pot fi
afişate în mod diferit de aspectul real. Însă acest lucru nu afectează imaginile înregistrate.
• Ecranul LCD revine automat la luminozitatea normală după 30 de secunde la înregistrarea în
modul Power LCD. Apăsaţi orice buton pentru a lumina din nou ecranul LCD.
• Dacă ecranul este dificil de vizualizat din cauza luminii soarelui, etc., folosiţi-vă mâna sau un
alt obiect pentru a bloca lumina.
• Numărul de fotografii realizabile se reduce în modul Auto Power LCD (Luminozitate automată
de ecranului LCD) şi Power LCD (Intensitate LCD).
[GUIDE LINE]
(Linie de ghidare)
Luminozitatea este ajustată automat în funcţie de cât de luminoasă este
încăperea
[POWER LCD]: (Intensitate LCD):
Ecranul LCD devine mai luminos şi uşor de vizualizat chiar şi la
realizarea fotografiilor în exterior.
Setaţi şablonul liniilor de ghidare afişate la realizarea imaginilor.
Puteţi de asemenea să setaţi dacă să afişaţi sau nu informaţiile de
înregistrare şi histograma afişată la afişarea liniilor de ghidare (P46).
[REC. INFO]: (Informaţii despre înregistrare):
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
[PATTERN]:
• Setarea [PATTERN] (Model) este setată la în modul auto inteligent.
Acest mod vă permite să setaţi dacă doriţi sau nu afişarea histogramei.
[HISTOGRAM]
(Histogramă)
(P46)
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
Când funcţia de auto vizionare sau funcţia de verificare sunt activate,
[HIGHLIGHT]
(Evidenţiere)
o zonă de saturaţie albă apare luminând intermitent în alb şi negru
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
• Dacă există zone saturate în alb, recomandăm
compensarea expunerii spre negativ (P53) pe baza
histogramei (P47) şi apoi realizarea, din nou, a
fotografiei. Poate rezulta o calitate mai bună a imaginii.
• Pot exista zone saturate în alb chiar dacă distanţa
dintre cameră şi subiect este prea apropiată la
realizarea fotografiilor cu blitzul.
Dacă funcţia [HIGHLIGHT] (Evidenţiere) este activată, zona
direct iluminată de blitz va deveni saturată în alb şi va apărea luminând intermitent în alb – negru.
VQT1T39 27
Pregătire
La focalizarea manuală, ecranul de asistenţă apare în centrul ecranului
pentru a facilita focalizarea pe subiect.
[OFF]: (Dezactivare):
[MF ASSIST]
(Lampa de asistenţă MF)
• Consultaţi P60 pentru detalii.
ECO [ECONOMY]
(Economie)
[MF1]:
Centrul ecranului este mărit
[MF2]:
Întreaga suprafaţă a ecranului este mărită
Puteţi conserva durata de viaţă a bateriei prin setarea acestor meniuri.
De asemenea, ecranul LCD va fi oprit automat când nu este utilizat
pentru a preveni descărcarea bateriei.
Aparatul este oprit automat dacă nu a fost folosit în intervalul de timp
stabilit la setare.
[OFF.] / [2 MIN.] / [5 MIN.] / [10 MIN.]:
[AUTO LCD OFF]:
La realizarea imaginilor, monitorul LCD este oprit automat dacă
aparatul nu a fost folosit în intervalul de timp folosit la setare.
[OFF]/[15 SEC.]/[30 SEC.]
[POWER SAVE]: (Economisire energie):
• Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate sau închideţi şi porniţi camera pentru a anula
modul de economisire energie [POWER SAVE].
• Funcţia [POWER SAVE] este setată la [5 MIN] în modul auto inteligent
• Funcţia [POWER SAVE] este setată la [2 MIN] când modul [AUTO LCD OFF] este setat la [15
SEC] sau [30 SEC].
• Indicatorul de stare luminează cât timp monitorul LCD este oprit. Apăsaţi pe orice buton pentru
a reactiva monitorul LCD.
• Funcţia [AUTO LCD OFF] nu funcţionează în timpul operării meniului sau în timpul transfocării
la redare.
• Ieşirile AV şi HD sunt dezactivate când ecranul LCD este oprit.
Setaţi lungimea intervalului de timp în care fotografia este afişată după
realizarea ei.
[OFF] (Dezactivare)
[AUTO REVIEW]
(Vizualizare automată)
• Funcţia AutoReview este activată indiferent de setarea sa atunci când se foloseşte funcţia
Auto Bracket (P54), aspect multiplu (P55), [MULTI FILM] (P78), [HI-SPEED BURST] (P68),
[FLASH BURST] (P69), în modul scenă, modul burst (P56) şi la înregistrarea imaginilor statice
cu sunet (P97). (Imaginile nu pot fi mărite.)
• Când modurile Auto Bracket, aspect multiplu, [MULTI FILM], mod rafală, mod înregistrare
imagine în mişcare şi înregistrare audio sunt utilizate, nu este posibilă setarea [AUTO
REVIEW].
• În modul Intelligent Auto, funcţia Auto Review este fixată la [2SEC.]
• Când setaţi [HIGHLIGHT] (P27) la [ON], zonele albe saturate apar luminând intermitent
în alb – negru dacă funcţia de vizualizare automată este activată.
[1 SEC]
[2 SEC]
[HOLD]: Imaginile sunt afişate până la apăsarea unui buton
[ZOOM]: Imaginea este afişată timp de 1 secundă şi apoi mărită de
4x şi afişată pentru încă 1 secundă.
[NO. RESET]
(Resetare număr)
28 VQT1T39
Numărul de fişier al următoarei înregistrări este resetat la 0001.
Pregătire
• Numărul de folder este actualizat iar numărul de fişier începe de la 0001 (P115)
• Poate fi alocat un număr de folder cuprins între 100 şi 999.
Când numărul de folder ajunge la 999, numărul nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea
cardului (P30) după salvarea datelor pe un PC sau pe un alt suport.
• Pentru a reseta numărul de folder la 100, formataţi memoria internă sau cardul şi apoi utilizaţi
această funcţie pentru a reseta numărul de fişier.
Va apărea un ecran de resetare pentru numărul de folder. Selectaţi [YES] pentru a reseta
numărul de folder.
[RESET]
(Resetare)
Setările meniului [REC] (Înregistrare), sau [SETUP] (Configurare) sunt
resetate la setările iniţiale.
• Când setarea [RESET] este selectată în timpul înregistrării, operaţia care resetează lentila
este de asemenea efectuată în acelaşi timp. Veţi auzi sunetul lentilei în timpul funcţionării, dar
acest lucru este normal şi nu indică o defecţiune.
• Când setările din meniul [SETUP] sunt resetate, următoarele setări sunt de asemenea
resetate. De asemenea, [FAVORITE] (P108) în meniul de mod [PLAYBACK] este setată la
[OFF], iar [ROTATE DISP.] (P107) este setat la [ON].
- Setările de zi de naştere pentru [BABY1]/[BABY2] (P67) şi [PET] (P68) în modul scenă.
- [CUST. SET MEM.]
- Setarea [TRAVEL DATE] (P73) (Data plecării, data reîntoarcerii, destinaţie)
- Setarea [WORLD TIME] (P75).
• Numărul de folder şi setările ceasului nu se modifică
Selectaţi sistemul de comunicare USB după sau înaintea conectării
camerei la PC-ul dumneavoastră sau la imprimantă prin cablul USB
furnizat.
[SELECT ON CONNECTION]: (Selectare la conexiune)
Selectaţi [PC] sau [PictBridge (PTP)] dacă aţi conectat camera la un
[USB MODE]
(Mod USB)
calculator compatibil cu PictBridge.
[PictBridge (PTP)]
Setaţi înainte sau după conectarea la o imprimantă care suportă funcţia
PictBridge
[PC]:
Setaţi înainte sau după conectarea la un PC.
• Dacă este selectat [PC] , camera este conectată prin sistemul de comunicare „USB Mass
Storage”.
• Dacă este selectat [PictBridge (PTP)], camera este conectată prin sistemul de comunicare
„PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocol transfer imagini).
Setaţi pentru compatibilitate cu sistemul TV color din fiecare ţară.
(Doar în modul de redare)
[VIDEO OUT]
(Ieşire video)
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru sistemul NTSC.
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru sistemul PAL.
• Această funcţie este utilizată la conectarea cablului AV
[TV ASPECT]
(Format al imaginilor TV)
Setaţi pentru compatibilitate cu tipul televizorului.
(Doar în modul de redare)
La conectarea la un televizor cu ecran 16:9
La conectarea la un televizor cu ecran 4:3
• Această funcţie este utilizată la conectarea cablului AV
VQT1T39 29
Pregătire
[m/ft]
Modificaţi unitatea afişată pentru distanţa de focalizare în focalizarea
manuală sau afişarea domeniului de înregistrare
[m]: Distanţa este afişată în metri
[ft]: Distanţa este afişată în picioare
Setaţi ecranul care este afişat când selectorul de mod este setat la.
[SCENE MENU]
(Meniu scenă)
[OFF]:(Dezactivare): Apare ecranul de înregistrare din modul scenă
selectat curent.
[AUTO]: Meniul [SCENE MODE] apare automat.
[VERSION DISP]
Este posibilă verificarea versiunii de firmware a camerei.
[FORMAT]
(Formatare)
Memoria internă sau cardul sunt formatate.
Formatarea şterge iremediabil toate datele, deci verificaţi datele cu
atenţie înaintea formatării.
• Utilizaţi o baterie suficient încărcată sau adaptorul de alimentare (DMW-AC5E; opţional) la
formatare. Nu opriţi ca mera în timpul formatării.
• În cazul în care a fost introdus un card, este formatat doar cardul. Pentru a formata memoria
internă, scoateţi cardul.
• În cazul în care cardul a fost formatat pe un PC sau pe un alt echipament, formataţi-l pe
cameră din nou.
• Formatarea memoriei interne durează mai mult decât formatarea cardului.
• În cazul în care memoria internă sau cardul nu pot fi formatate, consultaţi cel mai apropiat
centru service.
Setaţi limba afişată pe ecran.
[ENGLISH]: ENGLEZĂ
[LANGUAGE]
(Limba)
[DEUTSCH]: GERMANĂ
[FRANCAIS]: FRANCEZĂ
[ESPANOL]: SPANIOLĂ
[ITALIANO]: ITALIANĂ
[
]: JAPONEZĂ
• Când setaţi din neatenţie o altă limbă, selectaţi din meniul de pictograme pentru a seta
limba dorită.
30 VQT1T39
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.