PANASONIC DMCLX3 User Manual [ro]

Instrucţiuni de operare
Cameră digitală
Model Nr. DMC-LX3
Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le păstraţi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCUL INCENDIILOR, ŞOCURILOR ELECTRICE ŞI DEFECTĂRII PRODUSULUI
NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOI, UMEZEALĂ, LOCURI ÎN CARE POATE FI STROPIT CU APĂ ŞI NU AMPLASAŢI RECIPIENTE CU LICHIDE, PRECUM VAZE, PE APARAT
UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE RECOMANDATE.
NU SCOATEŢI CAPACUL POSTERIOR, DEOARECE INTERIORUL NU CONŢINE PIESE
CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT DOAR DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
Respectaţi cu atenţie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete, discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, la camera dumneavoastră digitală, butoanele,
componentele, elementele de meniu etc. pot avea un aspect diferit faţă de cele prezentate în ilustraţiile din cadrul acestor instrucţiuni de utilizare.
• Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
Capturile de ecran Microsoft sunt tipărite cu permisiunea Microsoft Corporation.
Alte nume, nume de companii şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci
comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI VA FI UŞOR ACCESIBILĂ.
ATENŢIE!
Dacă bateria este înlocuită incorect, există pericolul de explozie. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un model echivalent recomandat de fabricant. Evacuaţi la deşeuri bateriile folosite, conform instrucţiunilor fabricantului.
Avertisment
Risc de incendii, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, nu încălziţi la peste 50° şi nu incineraţi.
Plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice este localizată pe baza camerei digitale.
2 VQT1T39
MĂSURI DE PRECAUŢIE PENTRU CABLUL DE ALIMENTARE ÎN CURENT ALTERNATIV
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să citiţi cu atenţie textul următor.
Acest aparat este prevăzut cu o fişă de alimentare turnată, cu trei pini, pentru siguranţa şi comoditatea dumneavoastră. În această priză este înglobată o siguranţă de 5 amperi. Dacă este necesară înlocuirea siguranţei, vă rugăm să vă asiguraţi că siguranţa de schimb are o valoare nominală a curentului de 5A, precum şi că este aprobată de ASTA sau de BSI la BSI1362.
Căutaţi marcajul ASTA
pe corpul siguranţei.
Dacă fişa conţine un capac amovibil al siguranţei, trebuie să vă asiguraţi că acesta se montează la loc după înlocuirea siguranţei. Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu se va folosi decât după procurarea unui capac de schimb. Un capac de siguranţă demontabil poate fi achiziţionat de la distribuitorul dumneavoastră local.
sau marcajul BSI
ATENŢIE!
DACĂ FIŞA TURNATĂ MONTATĂ NU ESTE ADECVATĂ PENTRU PRIZA DE PERETE DE LA DOMICILIUL DUMNEAVOASTRĂ, ATUNCI SIGURANŢA TREBUIE EXTRASĂ, IAR FIŞA TĂIATĂ ŞI DEBARASATĂ ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ.
MARE PERICOL DE ELECTROCUTARE DACĂ FIŞA TĂIATĂ ESTE INTRODUSĂ ÎN ORICE PRIZĂ DE 13 AMPERI.
Dacă urmează să fie montată o fişă nouă, vă rugăm să respectaţi codul de cablare descris mai jos. Dacă aveţi dubii, vă rugăm să consultaţi un electrician calificat.
IMPORTANT
Firele cablului de alimentare sunt colorate în conformitate cu următorul cod: Albastru: Nulul Maro: Faza Deoarece s-ar putea ca aceste culori ale firelor cablului de alimentare să nu corespundă cu marcajele colorate care identifică terminalele din ştecherul dumneavoastră, procedaţi după cum se arată în continuare: Firul ALBASTRU trebuie conectat la terminalul din ştecher care este marcat cu litera N sau care este NEGRU. Firul MARO trebuie conectat la terminalul din ştecher care este marcat cu litera L sau care este ROŞU
AVERTISMENT: NU CONECTAŢI NICI UN FIR LA TERMINALUL DE LEGARE LA PĂMÂNT, CARE ESTE MARCAT CU LITERA E, CU SIMBOLUL PĂMÂNTULUI
SAU COLORAT ÎN VERDE/GALBEN.
ACEASTĂ FIŞĂ NU ESTE IMPERMEABILĂ A SE PĂSTRA USCATĂ.
Înainte de utilizare
Îndepărtaţi capacul conectorului.
Cum se înlocuieşte siguranţa
Locaţia siguranţei diferă în funcţie de tipul fişei de alimentare în c.a. (figurile A şi B). Verificaţi ca fişa de alimentare să fie montată şi urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Ilustraţiile pot fi diferite de aspectul real al fişei de alimentare.
1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă.
2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau fixaţi capacul siguranţei.
VQT1T39 3
Informaţii pentru utilizatori asupra colectării şi eliminării echipamentului vechi şi a bateriilor uzate
Acest simboluri de pe produse, ambalaje şi / sau documentele însoţitoare înseamnă faptul că produsele electrice şi electronice şi bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate cu restul deşeurilor menajere. Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare a produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să depuneţi aceste produse doar în punctele de colectare speciale, în conformitate cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE. Prin eliminarea corectă a acestor produse şi baterii, veţi ajuta la salvarea unor resurse valoroase şi la prevenirea unor efecte cu potenţial negativ asupra sănătăţii umane şi mediului înconjurător care pot apărea din eliminarea incorectă a acestui tip de produse. Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea produselor vechi şi a bateriilor, vă rugăm să contactaţi administraţia dumneavoastră locală, serviciul dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat articolele. Pot fi aplicate amenzi pentru eliminarea necorespunzătoare a acestor de conformitate cu legislaţia naţională respectivă.
Pentru utilizatori comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi furnizorul dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
şeuri, în
[Informaţii privind eliminarea deşeurilor pentru ţări care nu sunt membre ale Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul cerând informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
Notă pentru simbolul bateriei (cele două exemple din partea inferioară)
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta respectă cerinţele stabilite prin Directiva privind produsele chimice implicită.
Despre încărcătorul bateriei
ATENŢIE:
NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, DULAP SAU ÎNTR-UN ALT SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI RISCUL ŞOCURILOR ELECTRICE SAU INCENDIILOR CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE, ASIGURAŢI-VĂ CĂ PERDELE SAU ALTE MATERIALE NU OBSTRUCŢIONEAZĂ ORIFICIILE DE VENTILARE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI ORIFICIILE DE VENTILARE ALE APARATULUI CU ZIARE, PERDELE, FEŢE DE MASĂ SAU ALTE ELEMENTE SIMILARE.
NU AMPLASAŢI SURSE DE FLACĂRĂ DESCHISĂ, CUM AR FI LUMÂNĂRI APRINSE, PE APARAT.
DEPUNEŢI BATERIILE LA DEŞEURI CONFORM REGLEMENTĂRILOR DE PROTECŢIE A
MEDIULUI
Încărcătorul bateriei se află în starea de standby când este conectat cablul de alimentare. Circuitul primar este întotdeauna sub tensiune, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat la o priză.
4 VQT1T39
Despre baterie
Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
Nu lăsaţi bateria într-un automobil expus direct la razele soarelui, pentru o lungă perioadă de
timp, cu geamurile şi uşile închise.
Manevrarea cu atenţie a camerei
Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri, etc.
Camera nu va mai funcţiona normal, funcţia de înregistrare se poate dezactiva sau se poate
distruge obiectivul.
Vă recomandăm să nu lăsaţi camera în buzunarul pantalonilor atunci
când vă aşezaţi şi nu introduceţi camera forţat într-o pungă strâmtă. Poate rezulta deteriorarea ecranului LCD sau rănire.
Acordaţi o atenţie specială mai ales în următoarele locuri:
- Locuri cu mult praf sau nisip
- Locuri în care apa poate intra în contact cu aparatul, de exemplu atunci
când aparatul este utilizat într-o zi ploioasă sau pe o plajă
Nu atingeţi lentilele sau conectorii cu mâinile murdare. De asemenea,
nu permiteţi pătrunderea lichidelor, nisipului sau altor materii străine în spaţiul din jurul butoanelor, lentilelor, etc.
În cazul în care camera intră în contact cu apa, ştergeţi corpul camerei cu o lavetă
uscată
.
Despre condens (Când obiectivul este aburit)
Condensul se formează când temperatura mediului înconjurător sau umiditatea se modifică. Protejaţi camera de formarea condensului deoarece poate cauza formarea petelor pe lentilă, mucegai sau defecţiuni.
În caz de formare a condensului, închideţi camera pentru aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Citiţi şi „Măsuri de precauţie la utilizare” (P130)
VQT1T39 5
Cuprins
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră............ 2
Ghid rapid............................................................... 9
Accesorii............................................................... 10
Denumirile componentelor ....................................12
Ataşarea capacului lentilei / curelei de mână........15
Pregătire
Încărcarea bateriei ...............................................17
Despre baterie (încărcare/
număr de fotografii realizabile)..............................18
Introducerea şi extragerea cardului
(opţional)/a bateriei ...............................................19
Despre memoria încorporată /cardul.....................20
Setarea datei/orei (setarea ceasului) ....................21
Modificarea setării ceasului..........................22
Setarea meniului ...................................................22
Setarea articolelor de meniu........................23
Utilizarea meniului rapid...............................25
Despre meniul de configurare ...............................25
Selectarea modului [REC].....................................31
Selectarea raportului dimensiunilor.......................33
Noţiuni elementare
Realizarea fotografiilor cu setările
dumneavoastră preferate ......................................34
Focalizare ....................................................35
Când subiectul nu este focalizat (de exemplu
atunci când nu se află în centrul imaginii pe
care doriţi să o realizaţi)...............................35
Prevenirea oscilaţiilor
(trepidaţii ale camerei)...................................36
Funcţia de detecţie a direcţiei ......................36
Mărirea punctului de focalizare în centru
(afişare punct de focalizare).........................36
Comutarea de program................................36
Realizarea imaginilor cu ajutorul
funcţiei automate...................................................37
Detecţia scenelor .........................................38
Compensaţia luminii de fond........................38
Despre blitz..................................................39
Setări în modul Intelligent Auto....................39
Realizarea fotografiilor cu transfocare ..................40
Utilizarea transfocării optice / Utilizarea
transfocării optice extinse (EZ) / Utilizarea
transfocării digitale.......................................40
Redarea fotografiilor
([Redare normală]) ................................................42
Confirmaţi imaginea în modul [REC]
(Revizualizare) ................................................... 42
Afişarea mai multor ecrane
(Redare multiplă).......................................... 43
Utilizarea funcţiei zoom la redare................ 43
Comutarea la modul [PLAYBACK]
(Redare) ....................................................... 44
Ştergerea imaginilor ............................................. 44
Pentru a şterge o singură imagine .............. 44
Pentru a şterge imagini multiple
(până la 50) sau toate imaginile ................... 45
Noţiuni avansate (înregistrarea imaginilor)
Despre monitorul LCD.......................................... 46
Efectuarea fotografiilor folosind bliţul încorporat .. 48
Comutarea la setarea adecvată a blitzului.. 48
Realizarea fotografiilor de aproape ...................... 51
Realizarea fotografiilor cu temporizatorul............. 52
Compensarea expunerii ....................................... 53
Efectuarea fotografiilor folosind funcţia Auto
Bracket/Aspect multiplu........................................ 54
Auto Bracket................................................ 54
Multi Aspect................................................. 55
Realizarea fotografiilor în modul Burst (în rafală)...... 56
Realizarea fotografiilor specificând apertura / viteza
declanşatorului ..................................................... 57
Prioritate apertură AE (Expunere automată) .. 57
Prioritate declanşator AE (Expunere automată).57
Realizarea fotografiilor prin setarea manuală a
expunerii............................................................... 58
Valoarea aperturii şi viteza de declanşare ...........59
Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală ..... 60
Funcţia de asistenţă MF..............................60
Înregistrarea setărilor personale de meniu
(Înregistrarea setărilor personalizate)................... 62
Realizarea fotografiilor în modul personalizat ...... 63
Realizarea fotografiilor compatibile cu scena
înregistrată (Mod scenă)........................................63
[PORTRAIT] (portret) .................................. 64
[SOFT SKIN] (piele fină) ............................. 65
[SELF PORTRAIT] (autoportret) ................. 65
[SCENERY] (peisaj).................................... 65
[SPORTS] (sporturi).................................... 65
[NIGHT PORTRAIT] (portret nocturn)......... 66
[NIGHT SCENERY] (peisaj nocturn)........... 66
[FOOD] (alimente)....................................... 66
[PARTY] (petrecere).................................... 66
[CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare) ..... 67
[BABY1]/ [BABY2] (Bebeluş 1/Bebeluş 2)
... 67
[PET] (animal) ............................................. 68
[SUNSET] (apus de soare) ......................... 68
[HIGH SENS.] (sensibilitate ridicată)........... 68
[HI-SPEED BURST] (Serie de mare viteză)... 68
6 VQT1T39
[FLASH BURST] (Fotografiere în serie
cu blitz) ........................................................69
[STARRY SKY] (cer înstelat) .......................69
[FIREWORKS] (focuri de artificii).................70
[BEACH] (plajă)............................................70
[SNOW] (zăpadă).........................................70
[AERIAL PHOTO] (fotografie aeriană) .........70
[PIN HOLE] (stenopă) ..................................70
[FILM GRAIN] (Aspect granulat de film) ....71
Modul Motion Picture (modul imagine în mişcare).........72
Funcţii utile la destinaţiile de călătorie...................73
Înregistrarea zilei de concediu şi a locaţiei în
care aţi realizat fotografia.............................73
Înregistrarea datelor/orelor la destinaţii
internaţionale (World Time)..........................75
Utilizarea meniului de mod [REC] (Înregistrare)....76
[FILM MODE] (mod film) ..............................76
[PICTURE SIZE] (rezoluţia imaginii) ............78
[QUALITY] (calitate).....................................79
[INTELLIGENT ISO] (sensibilitate inteligentă ISO)...80
[SENSITIVITY] (sensibilitate).......................80
[ISO LIMIT SET] (setare limită ISO).............81
[WHITE BALANCE] (echilibru tonuri alb)............. 81
[METERING MODE] (mod de măsurare).....83
[AF MODE] (mod focalizare automată)........84
[PRE AF] (prefocalizare automată) ..............86
[AF/AE LOCK] (fixare focalizare automată /
expunere automată).....................................86
[I. EXPOSURE] (ajustare inteligentă a
expunerii) .....................................................87
[MULTI EXPO] (expunere multiplă) .............87
[DIGITAL ZOOM] (transfocare digitală) .......89
[STABILIZER](stabilizator)...........................89
[MIN. SHTR SPEED] (viteză minimă a
obturatorului)................................................90
[AUDIO REC.] (înregistrare audio)...............90
[AF ASSIST LAMP] (lampă de asistenţă a
focalizării automate).....................................90
[FLASH SYNCHRO] (sincronizare blitz) ......91
[EXT. VIEWFINDER.] (vizor extern) ............91
[CONVERSION] (conversie) ........................92
[CLOCK SET] (setare ceas).........................92
Noţiuni avansate (redare)
Redarea imaginilor pe ecran dublu
(Redare dublă) ......................................................93
Redarea succesivă a imaginilor (diaporamă)........94
Selectarea imaginilor şi redarea acestora
([CATEGORY PLAY]/[FAVORITE PLAY]) ............96
[CATEGORY PLAY].....................................96
[FAVORITE PLAY].......................................96
Redarea imaginilor în mişcare/a imaginilor
cu sunet................................................................ 97
Imagini în mişcare....................................... 97
Imagini cu sunet...............................................97
Crearea de imagini statice
din imagini în mişcare...........................................98
Utilizarea meniului modului [PLAYBACK] (redare) .....99
[CALENDAR] ...................................................99
[TITLE EDIT] (editare titlu).............................100
[TEXT STAMP] (imprimare text) .................... 102
[RESIZE] (redimensionare)............................103
[TRIMMING] (ajustare)...................................104
[LEVELING] (nivelare) ...................................105
[ASPECT CONV.]
(conversia raportului de dimensiuni)..............106
[ROTATE]/[ROTATE DISP.]
(rotire/rotire afişaj)..........................................107
[FAVORITE] (imagini favorite) .......................108
[DPOF PRINT] (tipărire DPOF)......................108
[PROTECT] (protejarea imaginilor)................110
[AUDIO DUB.] (sincronizare audio) ...............110
[COPY] (copiere)............................................111
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator................................113
Tipărirea imaginilor.............................................115
Selectarea unei imagini singulare şi tipărirea
acesteia..................................................... 117
Selectarea mai multor imagini şi tipărirea
acestora.....................................................117
Setări de tipărire........................................ 118
Redarea imaginilor la un ecran de televizor .......120
Redarea imaginilor folosind
cablul AV (inclus).......................................120
Redarea fotografiilor pe televizoare echipate
cu slot pentru card de memorie SD...........121
Redarea la un televizor cu mufă pe
component.................................................121
Utilizarea lentilei de conversie (opţional)............122
Utilizarea protectorului / filtrului ..........................123
Utilizarea blitzului extern (opţional).....................125
Utilizarea vizorului extern (opţional) ...................126
Altele
Simboluri afişate pe ecran .................................128
Măsuri de precauţie la utilizare...........................130
Mesaje afişate ....................................................132
Funcţii care nu pot fi setate sau care nu sunt
operaţionale în anumite condiţii..........................134
Depanare............................................................138
Număr de fotografii realizabile şi timpul de
înregistrare disponibil .........................................145
Specificaţii ..........................................................149
VQT1T39 7
8 VQT1T39
Înainte de utilizare
Ghid rapid
Aceasta este o prezentare generală a modului de înregistrare şi redare a imaginilor cu acest aparat. Pentru fiecare etapă, vă rugăm consultaţi paginile indicate între paranteze.
Încărcaţi bateria. (P17)
Camera nu este livrată cu bateria încărcată. Încărcaţi bateria înaintea utilizării.
Introduceţi bateria şi cardul. (P19)
Când nu folosiţi cardul, puteţi înregistra sau reda imaginile din memoria încorporată. (P20) Când folosiţi un card, citiţi P20.
Porniţi camera pentru a realiza fotografii.
n Glisaţi butonul [REC] (Înregistrare)/
[PLAYBACK] (Redare) în poziţia
o Apăsaţi butonul obturatorului pentru a realiza
fotografiile (P34)
Redaţi fotografiile
n Glisaţi butonul [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) în poziţia
o Selectaţi fotografia pe care doriţi să o
vizualizaţi. (P42)
VQT1T39 9
Înainte de utilizare
Accesorii
Înainte de a utiliza camera, verificaţi conţinutul pachetului livrat. 1 Pachet de acumulatori
(în text, acesta este indicat ca şi „baterie”) Încărcaţi bateria înaintea utilizării.
2 Încărcător baterie
(în text, acesta este denumit „încărcător”)
3 Cablu de alimentare 4 Cablu conexiune USB 5 Cablu audio-video 6 CD-ROM
Software: Utilizaţi-l pentru instalarea software-ului pe PC
7 Curea de umăr 8 Cutie de transport baterie 9 Capac de obiectiv
: Argintiu
: Negru
10 Şnur pentru capacul de obiectiv
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul MultiMedia sunt denumite "card" în acest text.
Cardul este opţional. Puteţi înregistra sau reda imagini pe memoria internă atunci când nu utilizaţi cardul.
Consultaţi distribuitorul sau cel mai apropiat centru service dacă pierdeţi accesoriile furnizate (Puteţi achiziţiona separat accesoriile).
Accesorii opţionale
Baterie litiu-ion
CGA-S005EB
Adaptor de curent alternativ
DMW-AC5E
Â
2
Geantă din piele
DMW-CLXA3
Cablu pentru semnal pe componente
DMW-HDC2
Blitz
DMW-FL360 / DMW-FL500
Vizor
DMW-VF1
Adaptor obiectiv
DMW-LA4
Obiectiv de conversie largă
DMW-LW46
Filtru PL / Protector MC / Filtru ND
DMW-LPL46/DMW-LMC46/DMW-LND46
Â
1
Â
3
Â
3
10 VQT1T39
Înainte de utilizare
Card de memorie SDHC
32 GB: RP-SDV32GU1K 16 GB: RP-SDV16GU1K 8 GB: RP-SDV08GU1K 4 GB: RP-SDM04GE1K/RP-SDV04GE1K
Card de memorie SD
2 GB: RP-SDK02GE1A, RP-SDR02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A, RP-SDH01GE1A,
Â
1
Bateria nu poate fi încărcată folosind adaptorul de alimentare. Utilizaţi încărcătorul furnizat.
Â
2
Camerele nu pot fi depozitate cu parasolarul de lentilă ataşat.
Â
3
Adaptorul de obiectiv (DMW-LA4, opţional) este necesar pentru ataşarea unei lentile de
conversie largă sau a unui filtru.
Unele accesorii opţionale ar putea să nu fie disponibile în unele ţări.
VQT1T39 11
Înainte de utilizare
Denumirile componentelor
1 Obiectiv (P5, 131) 2 Indicator temporizator (P52)
Lampă asistare AF (P90) 3 Blitz (P48) 4 Loc pentru ataşarea curelei de mână (P15)
Recomandăm montarea curelei atunci când
folosiţi camera, pentru a preveni căderea pe jos a acesteia.
5 Selector focalizare (P51, 60)
6 Ecran LCD (P46, 128) 7 Buton cursor (joystick) (P25, 36, 57, 58, 60)
Joystick-ul este operat în două moduri diferite: poate fi mutat în sus, jos, la dreapta sau la stânga pentru efectuarea operaţiilor sau poate fi apăsat pentru selectare. În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare, operaţiile care folosesc butonul cursor sunt descrise în
ilustraţiile de mai jos sau sunt descrise cu Exemplu: Când joystick-ul este mutat
spre
(stânga) Puneţi degetul pe partea dreaptă a joystick-ului şi mutaţi joystick-ul spre stânga Exemplu: Când este apăsat butonul [MENU/SET] (Meniu/Setare) Apăsaţi joystick-ul drept.
sau apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
.
sau Mutaţi
8 Buton selector [REC] (înregistrare)/[PLAYBACK] (redare) (P23) 9 Buton [AF/AE LOCK] (P86) 10 Indicator de stare (P20, 28, 34) 11 Buton [MENU/SET] (P21)
12 VQT1T39
12 Buton [DISPLAY] (Afişare) (P44) 13 Buton de ştergere (P44)
Buton Mod Rafală (Burst) sau Simplu (P56)
14 Butoane cursor
/Buton temporizator (P52)
Buton funcţie (P26)
Înainte de utilizare
Alocaţi meniul de mod [REC] butonului [REC] care este înregistrat cel mai des. [REVIEW] (VIZUALIZARE)/[FILMMODE]/[SENSITIVITY] (SENSIBILITATE)/ [WHITE BALANCE] (ECHILIBRU AL TONURILOR DE ALB]/ [METERING MODE] (MOD DE CONTORIZARE)/[AF MODE] (MOD FOCALIZARE AUTOMATĂ)/[I.EXPOSURE] (EXPUNERE INTELIGENTĂ)
/Buton setare blitz (P48) /Compensare expunere (P53)/
Încadrare automată (P54) / Aspect multiplu (P55) / Ajustare blitz (P48)
În aceste instrucţiuni de operare, butoanele cursor sunt descrise în modul indicat în figura de mai jos sau sunt descrise cu simbolurile
De ex. Când apăsaţi butonul
15 Selector raport dimensiuni (P33, 72) 16 Microfon (P72, 110) 17 Difuzor (P97) 18 Transfocator (P40) 19 Buton de focalizare (P38, 51, 61, 85) 20 Buton deschidere blitz (P48) 21 Element pentru fixare blitz (P125, 126) 22 Selector de mod (P31) 23 Buton declanşator (P37, 72) 24 Buton pornire/oprire cameră (P21)
(jos)
sau Apăsaţi
. Se recomandă înregistrarea meniului de mod
25 Conector [COMPONENT OUT] (P121) 26 Soclu [DIGITAL/AV OUT] (P113, 115, 120) 27 Soclu [DC IN] (P113, 115)
Vă rugăm să folosiţi întotdeauna adaptoare
de curent alternativ Panasonic originale (opţional DMW-AC5E).
Această cameră nu poate încărca bateria
chiar dacă adaptorul de curent alternativ
(opţional DMW-AC5E) este conectat la ea. 28 Clapetă conexiuni 29 Inel obiectiv (P122, 123) 30 Butuc obiectiv
VQT1T39 13
Înainte de utilizare
31 Suport pentru montare trepied
Dacă utilizaţi un trepied, verificaţi stabilitatea acestuia
după ataşarea camerei 32 Clapetă compartiment baterie/card (P19) 33 Buton eliberare (P19)
14 VQT1T39
Înainte de utilizare
Ataşarea capacului lentilei / curelei de mână
Ataşarea capacului lentilei
Când opriţi camera, o transportaţi sau redaţi imagini, ataşaţi capacul pentru a proteja suprafaţa
lentilei.
Introduceţi şnurul prin orificiul de pe capac
Introduceţi acelaşi şnur prin orificiul de pe cameră
Ataşaţi capacul lentilei
Scoateţi capacul lentilei înainte de a porni camera în modul de înregistrare
Nu ţineţi atârnă camera şi nu o balansaţi cu şnurul ataşat
Evitaţi pierderea capacului de lentilă
Cureaua de mână
Vă recomandăm ataşarea curelei când utilizaţi camera pentru a preveni căderea acesteia.
Introduceţi cureaua prin orificiul de prindere a curelei
VQT1T39 15
Înainte de utilizare
Treceţi cureaua mai întâi prin inel şi apoi prin elementul
de fixare şi fixaţi cureaua
Trageţi cureaua 2 cm sau mai mult.
Ataşaţi cureaua în cealaltă parte a camerei, evitând răsucirea ei.
Verificaţi cureaua pentru a determina dacă este bine ataşată la cameră.
Ataşaţi cureaua astfel încâtz logo-ul LUMIX să fie vizibil în exterior.
16 VQT1T39
Pregătire
Încărcarea bateriei
Utilizaţi doar bateria şi încărcătorul dedicate
Bateria nu este încărcată la livrarea camerei. încărcaţi bateria înainte de utilizare
Încărcaţi bateria cu încărcătorul în interior
Încărcaţi bateria în medii cu temperatura cuprinsă între 10° - 35°C. (Temperatura bateriei
trebuie să fie aceeaşi).
Ataşaţi bateria cu atenţie în direcţia săgeţii
Conectaţi cablul de alimentare
Cablul de alimentare nu va fi introdus complet în terminalul bateriei. Va rămâne o mică breşă, aşa cum este prezentat în figura din dreapta
Încărcarea începe când indicatorul (Încărcare) luminează în verde
[CHARGE]
Detaşaţi bateria după finalizarea încărcării
Încărcarea este încheiată când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se stinge (după aproximativ 120 de minute)
Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) luminează intermitent
Temperatura bateriei este prea ridicată sau prea scăzută. Timpul de încărcare va fi mai lung decât în mod normal. De asemenea, încărcarea nu poate fi finalizată.
Bornele încărcătorului sau bateriei sunt murdare. În acest caz, trebuie să le ştergeţi cu o cârpă uscată.
Notă:
După finalizarea încărcării, deconectaţi dispozitivul de alimentare de la priza electrică.
Bateria se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării. De asemenea, camera se încălzeşte
în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
Bateria va fi epuizată dacă este lasată pentru o perioadă lungă de timp după încărcare.
Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu este complet descărcată, dar nu se recomandă să se
ajungă frecvent la valoarea maximă a încărcării în timp ce bateria este complet încărcată. (Bateria are caracteristici care îi vor reduce durata de funcţionare şi pot determina umflarea bateriei.).
VQT1T39 17
Pregătire
Când durata de utilizare a camerei devine extrem de scurtă chiar şi după încărcarea adecvată a bateriei, durata de viaţă a bateriei a expirat. Cumpăraţi o baterie nouă.
Nu lăsaţi obiecte metalice (precum agrafele) în apropierea zonelor de contact ale fişei de alimentare. În caz contrar, se pot produce incendii şi/sau electrocutări din cauza scurtcircuitului sau a căldurii rezultante generate.
Despre baterie (încărcare / număr de fotografii realizabile)
Indicator pentru nivelul bateriei
Indicatorul de nivel baterie este afişat pe ecranul LCD/vizor [Acesta nu apare când utilizaţi camera împreună cu adaptorul de reţea (opţional DMW-AC5E)]
Indicatorul pentru nivelul bateriei devine roşu şi luminează intermitent. (Indicatorul de stare luminează intermitent când ecranul LCD se stinge.) Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu o baterie complet încărcată.
Durata de viaţă a bateriei
Număr de
fotografii
realizabile
Aprox. 290 de
imagini
(Condiţii de înregistrare conform standard CIPA în
modul de program AE – Expunere automată)
Timp de
înregistrare
Aprox.
145 minute
Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA
CIPA reprezintă o abreviere pentru [Camera & Imaging Products Associations].
Temperatura: 23ºC / Umiditate: 50% când ecranul LCD este aprins*.
Folosirea cardului de memorie SD (32 MB) furnizat
Folosirea bateriei furnizate
Fotografierea începe la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare
optică a imaginii este setată la [AUTO])
Fotografiere la fiecare 30 de secunde cu blitzul complet încărcat după fiecare fotografie
Rotirea butonului de transfocare de la Tele la Wide sau invers, la fiecare înregistrare
Oprirea camerei după fiecare 10 fotografieri şi lăsarea ei în repaus până când temperatura
bateriei se reduce.
Â
Numărul de fotografii realizabile se reduce în modul Auto power LCD, Power LCD şi High Angle
(P27)
Numărul de fotografii variază în funcţie de intervalul de fotografiere. Dacă intervalul de fotografiere devine mai mare, numărul de fotografii descreşte.
[ex. când fotografiaţi la fiecare 2 minute, numărul scade la aproximativ 72]
Timp de redare Aprox. 300 de minute
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de redare vor varia în funcţie de condiţiile de funcţionare şi de condiţiile de depozitare a bateriei.
Încărcarea
Timp de încărcare aprox. 120 minute maximum
Timpul de încărcare şi numărul de imagini care pot fi înregistrate cu ajutorul bateriei de acumulatori opţionale (CGA-S005E) au aceleaşi valori ca şi cele de mai sus.
18 VQT1T39
Pregătire
Timpul de încărcare va varia uşor în funcţie de starea bateriei şi condiţiile de încărcare. După finalizarea cu succes a încărcării, indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se stinge.
Notă:
Bateria se poate dilata şi durata sa de funcţionare se poate reduce, pe măsură ce numărul de încărcări creşte. Pentru o utilizare îndelungată a bateriei, vă recomandăm să nu încărcaţi frecvent bateria înainte de epuizarea acesteia.
Performanţele bateriei se pot reduce iar timpul de operare poate deveni mai scurt în condiţii cu temperature scăzute (de ex. schi / snowboard)
Introducerea şi extragerea cardului (opţional) / a bateriei
Verificaţi dacă aparatul este oprit
Închideţi blitzul
Recomandăm utilizarea unui card Panasonic original
Glisaţi maneta de deblocare în direcţia săgeţii şi
deschideţi trapa compartimentului cardului/bateriei.
Folosiţi întotdeauna baterii Panasonic originale (CGA-S005E).
Dacă utilizaţi alte baterii, nu putem garanta calitatea acestui produs
Baterie: Introduceţi bateria complet, având grijă la
direcţia în care o introduceţi. Trageţi elementul în direcţia săgeţii pentru a scoate bateria.
Card: Introduceţi cardul complet până când se aude un declic, având grijă la direcţia în care îl introduceţi. Pentru a extrage cardul, împingeţi cardul până se aude un declic, după care scoateţi cardul printr-o mişcare în linie dreaptă.
Nu atingeţi terminalele de conexiune ale cardului
:
Dacă nu este corect introdus, cardul se poate deteriora.
VQT1T39 19
Pregătire
n: Închideţi clapeta compartimentului de baterie /
cardului de memorie.
o: Împingeţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii.
În cazul în care clapeta compartimentului de baterie / card nu poate fi complet închisă, scoateţi cardul, verificaţi direcţia şi apoi introduceţi din nou.
Notă:
Extrageţi bateria după utilizare. Depozitaţi bateria în cutia de transport a bateriilor (furnizată).
Nu extrageţi bateria decât după stingerea monitorului LCD şi a indicatorului de stare (verde),
deoarece este posibil ca setările camerei să nu fie stocate în mod adecvat.
Bateria furnizată este proiectată numai pentru această cameră. Nu o folosiţi cu alte echipamente.
Înainte de extragerea cardului sau a bateriei, opriţi camera şi aşteptaţi până la dispariţia completă a indicatorului de stare. (Altfel, este posibil ca aparatul să nu mai funcţioneze normal şi ca însuşi cardul să fie deteriorat sau ca imaginile înregistrate să se piardă.)
Despre memoria încorporată /cardul
Următoarele operaţii pot fi efectuate utilizând acest aparat.
Când cardul nu este introdus: Imaginile pot fi înregistrate pe memoria internă şi redate
Când cardul este introdus: Imaginile pot fi înregistrate pe card şi redate
Când se utilizează memoria încorporată
(indicator de accesÂ)
Când se utilizează cardul
Â
(indicator de accesÂ)
Indicatorul de acces luminează în roşu când imaginile sunt înregistrate pe memoria încorporată
(sau pe card)
Memoria încorporată
Capacitatea memoriei: 50 MB
Imagini în mişcare înregistrabile: numai QVGA (320×240 pixeli)
Memoria încorporată poate fi folosită ca dispozitiv de stocare temporar atunci când cardul folosit
devine plin.
Puteţi copia imaginile înregistrate pe un card. (P111)
Timpul de acces pentru memoria încorporată poate fi mai lung decât durata de acces a unui
card.
Card
Cu acest aparat este posibilă utilizarea următoarelor tipuri de carduri. (Aceste carduri sunt indicate sub denumirea de card în text.)
20 VQT1T39
Pregătire
Tip de card Caracteristici
Card de memorie SD (8 MB – 2 GB)
(Formatat utilizând FAT12 sau FAT16 în conformitate cu standardul SD)
Card de memorie SDHC (4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB)Â
(Formatat utilizând formatul FAT32 în conformitate cu standardul SD)
Card MultiMedia
Â
Cardul de memorie SDHC este un standard de card de memorie stabilit de asociaţia SD în
2006 pentru cardurile de memorie de înaltă capacitate mai mari de 2 GB.
Â
Puteţi folosi un card de memorie SDHC într-un echipament care este compatibil cu cardurile
de memorie SDHC; totuşi, nu puteţi folosi un card de memorie SDHC în echipamente care sunt compatibile numai cu cardurile de memorie SD. (Citiţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare aferente echipamentului utilizat.)
Puteţi folosi numai carduri cu logo-ul SDHC (care indică conformanţa la standardul SD) dacă folosiţi carduri cu o capacitate de 4 GB sau mai mult.
Vă rugăm să verificaţi cele mai recente informaţii pe următorul website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(site-ul este doar în limba engleză)
Viteză ridicată de înregistrare şi scriere
Comutator
de protecţie la scriere (Când comutatorul este setat la poziţia [LOCK] (Blocare), nu mai este posibilă scrierea, ştergerea sau formatarea datelor. Capacitatea de a scrie, şterge şi formata date este restabilită când comutatorul revine la poziţia originală)
Numai imagini statice
Notă:
Nu opriţi acest aparat, nu-i extrageţi bateria sau cardul şi nu deconectaţi adaptorul de c.a. (DMW-AC5E; opţional) când indicatorul de acces este aprins [când imaginile sunt citite sau şterse sau când memoria încorporată sau cardul sunt formatate (P30)]. Mai mult, nu supuneţi camera la vibraţii sau impact. Cardul sau datele de pe card pot fi deteriorate şi acest aparat nu se mai poate comporta normal.
Datele din memoria incorporată sau de pe card se pot deteriora sau pierde datorită undelor electromagnetice, a electricităţii statice sau a defectării camerei sau a cardului. Recomandăm stocarea datelor importante într-un calculator etc.
Nu formataţi cardul pe calculatorul dumneavoastră sau pe alt echipament. Formataţi-l numai pe cameră, pentru a asigura funcţionarea adecvată. (P30)
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, pentru a preveni înghiţirea acestuia.
Setarea datei/orei (setarea ceasului)
Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
Porniţi camera
Se afişează mesajul [PLEASE SET THE CLOCK] (Vă rugăm să setaţi ceasul) (Acest mesaj nu apare în modul [PLAYBACK] (Redare))
Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) Butoane cursor
VQT1T39 21
Pregătire
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Apăsaţi pentru a selecta elementele (an,
lună, zi, oră, minut, secvenţă de afişare sau format de afişare oră) şi apăsaţi
Ora în zona de domiciliu
:
Ora la destinaţia călătoriei (P75)
:
Anulare fără a seta ceasul
Selectaţi fie [24HRS] (24 de ore), fie [AM/PM] ca format de afişare oră.
Este afişat AM/PM atunci când este selectată opţiunea [AM/PM].
Când selectaţi [AM/PM] ca format de selectare oră, miezul nopţii este afişat sub forma AM 12:00, iar miezul zilei este afişat sub forma PM 12:00. Acest format de afişare este comun în SUA şi în alte ţări.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
După finalizarea setărilor ceasului, opriţi camera. Apoi porniţi din nou camera, comutaţi la modul de înregistrare şi verificaţi dacă afişajul reflectă setările efectuate.
Dacă aţi apăsat [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a finaliza setările fără ca ceasul să fi fost setat, setaţi ceasul corect, respectând procedeul "Modificarea setărilor de ceas" de mai jos.
pentru a seta.
Modificarea setării ceasului
Selectaţi [CLOCK SET] (Setare ceas) în meniul [REC] (Înregistrare) sau [SETUP] (Configurare) şi apăsaţi
Poate fi modificat în paşii 3 şi 4 pentru a seta ceasul.
Setarea de ceas este păstrată timp de 3 luni utilizând bateria integrată a ceasului , chiar
dacă bateria aparatului nu este ataşată (Lăsaţi bateria încărcată în aparat timp de 24 de ore pentru a încărca bateria integrată a ceasului).
Notă:
Ceasul este afişat când apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) de mai multe ori în timpul înregistrării
Puteţi seta anul de la 2000 la 2099.
Dacă ceasul nu este setat, data corectă nu poate fi imprimată când imprimaţi data pe imagini cu
[TEXT STAMP] (Imprimare text) (P102) sau când imprimaţi fotografiile la un laborator foto.
Dacă ceasul este setat, data corectă poate fi imprimată chiar dacă data nu este afişată pe
ecranul camerei.
. (P22)
Setarea meniului
Camera este livrată cu meniuri care vă permit să efectuaţi setările pentru realizarea fotografiilor şi redarea acestora în modul dorit, precum şi cu meniuri care uşurează mult şi fac mult mai distractivă utilizarea camerei. În special, meniul [SETUP] (Configurare) conţine unele setări importante privind ceasul camerei şi alimentarea. Verificaţi setările acestui meniu înainte de a începe utilizarea camerei.
22 VQT1T39
Meniu mod de redare [MODE]
(P42, 94 – 96)
Acest meniu vă
permite să selectaţi setarea metodelor de redare, cum ar fi redare sau prezentare cadru cu cadru, doar a fotografiilor setate ca favorite [FAVORITE] (Imagini favorite).
Pregătire
Selector [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK]
(Redare)
Meniu de mod [PLAYBACK] (Redare)
(P99 – 112)
Acest meniu vă
permite să efectuaţi operaţii de rotaţie, ajustare, protecţie sau setări DPOF, pentru fotografiile înregistrate
Acest meniu vă permite
să setaţi culorile, sensibilitatea, raportul dimensiunilor, numărul de pixeli şi alte formate ale imaginilor înregistrate
Meniu de mod [REC] (Înregistrare)
(P76 – 92)
Meniu [SETUP] (Configurare) (P25 – 31)
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de ceas, să selectaţi tonul de
operare şi să efectuaţi alte setări care uşurează operarea camerei.
Meniul [SETUP] (Configurare) poate fi setat fie din [REC MODE] (Mod de
înregistrare), fie din [PLAYBACK MODE] (Mod de redare).
Funcţii care nu pot fi setate sau care nu sunt funcţionale în anumite condiţii
Datorită specificaţiilor camere, nu este posibilă setarea anumitor funcţii sau anumite funcţii nu pot fi utilizate în unele condiţii de utilizare a camerei. Pentru detalii, consultaţi P134.
Setarea elementelor de meniu
Această secţiune descrie modul de selectare a setărilor de program AE şi aceleaşi setări pot fi utilizate pentru meniurile [PLAYBACK] (Redare) şi [SETUP] (Configurare).
Exemplu: Setarea [AF MODE] (Mod de focalizare automată) din
Comenzile
pot fi efectuate şi cu ajutorul joystick-ului.
în modul de program AE
VQT1T39 23
Pregătire
Porniţi camera
Glisaţi selectorul [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK]
Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) Selector [REC] (Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) Selector de mod
(Redare) la
La selectarea setărilor de meniu de mod [PLAYBACK] (Redare), setaţi selectorul [REC]
(Înregistrare)/[PLAYBACK] (Redare) la la pasul 4.
Setaţi selectorul de mod la
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a afişa meniul
Puteţi comuta ecranele de meniu din orice element de meniu rotind butonul de transfocare
1 Apăsaţi W.
şi treceţi
Comutarea la meniul [SETUP] (Configurare)
2 Apăsaţi
din meniul [SETUP] (Configurare).
3 Apăsaţi pe
Selectaţi un articol de meniu următor şi setaţi-l.
Apăsaţi S/T pentru a selecta [AF MODE]
(Mod de focalizare automată)
Selectaţi articolul de la bază şi apăsaţi pe trece la următorul ecran.
T pentru a selecta pictograma
T pentru a
24 VQT1T39
Pregătire
Apăsaţi
În funcţie de element, este posibil ca setarea să nu fie afişată, sau să fie afişată într-un mod diferit
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a închide
meniul.
Utilizarea meniului rapid
Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite uşor.
Unele dintre articolele de meniu nu pot fi setate de către moduri.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat joystick-ul în modul de
înregistrare până la afişarea [Q.MENU]
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta elementul de
meniu şi setarea, apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a închide meniul.
Elementele de meniu pot fi setate, iar setările sunt afişate.
Puteţi seta următoarele elemente în detaliu, apăsând [DISPLAY] (Afişare). [WHITE BALANCE] (Echilibru al tonurilor de alb)(P81)/[AF MODE] (Mod de focalizare automată)(P84)
Efectuaţi aceste setări dacă este necesar
Despre meniul de configurare
[CLOCK SET] (Setare ceas), [AUTO REVIEW] (Vizualizare automată) şi [ECONOMY] (Economie) sunt elemente importante. Verificaţi setările acestora înainte de a le utiliza.
În modul auto inteligent, pot fi setate doar [CLOCK SET] (Setare ceas), [WORLD TIME] (Ora pe glob), [TRAVEL DATE] (Data călătoriei), [BEEP] (Semnal sonor) şi [LANGUAGE] (Limbă).
Pentru detalii privind modul de selectare a setărilor de meniu [SETUP] (Configurare), consultaţi P23.
[CLOCK SET]
(Setare ceas)
Setare dată / oră
VQT1T39 25
Pregătire
Consultaţi P21 pentru detalii.
Setaţi ora în zona dumneavoastră de domiciliu şi la destinaţia călătoriei
[WORLD TIME]
(Ora pe glob)
Consultaţi P75 pentru detalii.
[TRAVEL DATE]
(Dată călătorie)
Consultaţi P73 pentru detalii.
Zona de destinaţie călătorie
Zona dumneavoastră de domiciliu
Setaţi data plecării şi data întoarcerii din vacanţă.
[TRAVEL SETUP] (Configurare călătorie) [OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)
Acest mod vă permite să setaţi tonul de semnal sonor şi sunetul declanşatorului
[BEEP LEVEL]:
[DESTINATION]:
[HOME]:
(Nivel semnal sonor):
[LOCATION] (Locaţie) [OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)
[SHUTTER VOL.]:
(Volum declanşator):
[BEEP]
(Semnal sonor)
[VOLUME] (Volum)
(Fără sunet operaţional)
(Sunet operaţional slab)
(Sunet operaţional puternic)
[BEEP TONE]:
(Ton semnal sonor):
Reglaţi volumul difuzorului la oricare din cele 7 niveluri.
(Fără sunet al declanşatorului) (Sunet declanşator slab)
(Sunet declanşator puternic)
[SHUTTER TONE]:
(Ton declanşator):
Când conectaţi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu se schimbă.
[CUST. SET MEM.]
(Memorizare setări
Pot fi înregistrate până la 4 setări ale camerei ca setări personalizate.
(Doar mod de înregistrare)
personalizate)
Consultaţi P62 pentru detalii
Alocaţi meniul de mod [REC] (Înregistrare) la butonul
. Este
convenabilă înregistrarea celui mai des folosit meniu de mod [REC] (Înregistrare)
[Fn BUTTON SET]
(Setare buton Fn)
[REVIEW] (Vizualizare) / [FILM MODE]/[SENSITIVITY] (Sensibilitate) / [WHITE BALANCE] (Echilibru al tonurilor de alb) / [METERING MODE] (Mod de contorizare) / [AF MODE] (Mod focalizare automată) / [I.EXPOSURE] (Expunere inteligentă)
Consultaţi P42 pentru detalii privind funcţia de vizualizare.
Consultaţi P76 pentru detalii privind meniul de mod [REC] (Înregistrare)
[MONITOR] /
[VIEWFINDER]
(Monitor / Vizor)
26 VQT1T39
Puteţi ajusta luminozitatea monitorului sau vizorului în 7 paşi.
Pregătire
Aceste setări de meniu uşurează vizualizarea ecranului LCD când vă aflaţi în locuri luminoase sau când ţineţi camera deasupra capului.
[OFF] (Dezactivare)
[AUTO POWER LCD]: (Luminozitate automată de ecranului LCD):
[LCD MODE]
(Mod LCD)
Luminozitatea imaginilor afişate pe ecranul LCD este mărită, astfel încât unele subiecte pot fi
afişate în mod diferit de aspectul real. Însă acest lucru nu afectează imaginile înregistrate.
Ecranul LCD revine automat la luminozitatea normală după 30 de secunde la înregistrarea în
modul Power LCD. Apăsaţi orice buton pentru a lumina din nou ecranul LCD.
Dacă ecranul este dificil de vizualizat din cauza luminii soarelui, etc., folosiţi-vă mâna sau un
alt obiect pentru a bloca lumina.
Numărul de fotografii realizabile se reduce în modul Auto Power LCD (Luminozitate automată
de ecranului LCD) şi Power LCD (Intensitate LCD).
[GUIDE LINE]
(Linie de ghidare)
Luminozitatea este ajustată automat în funcţie de cât de luminoasă este încăperea
[POWER LCD]: (Intensitate LCD):
Ecranul LCD devine mai luminos şi uşor de vizualizat chiar şi la realizarea fotografiilor în exterior.
Setaţi şablonul liniilor de ghidare afişate la realizarea imaginilor. Puteţi de asemenea să setaţi dacă să afişaţi sau nu informaţiile de
înregistrare şi histograma afişată la afişarea liniilor de ghidare (P46).
[REC. INFO]: (Informaţii despre înregistrare): [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
[PATTERN]:
Setarea [PATTERN] (Model) este setată la în modul auto inteligent.
Acest mod vă permite să setaţi dacă doriţi sau nu afişarea histogramei.
[HISTOGRAM]
(Histogramă)
(P46) [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
Când funcţia de auto vizionare sau funcţia de verificare sunt activate,
[HIGHLIGHT]
(Evidenţiere)
o zonă de saturaţie albă apare luminând intermitent în alb şi negru [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
Dacă există zone saturate în alb, recomandăm
compensarea expunerii spre negativ (P53) pe baza histogramei (P47) şi apoi realizarea, din nou, a fotografiei. Poate rezulta o calitate mai bună a imaginii.
Pot exista zone saturate în alb chiar dacă distanţa
dintre cameră şi subiect este prea apropiată la realizarea fotografiilor cu blitzul. Dacă funcţia [HIGHLIGHT] (Evidenţiere) este activată, zona direct iluminată de blitz va deveni saturată în alb şi va apărea luminând intermitent în alb – negru.
VQT1T39 27
Pregătire
La focalizarea manuală, ecranul de asistenţă apare în centrul ecranului pentru a facilita focalizarea pe subiect.
[OFF]: (Dezactivare):
[MF ASSIST]
(Lampa de asistenţă MF)
Consultaţi P60 pentru detalii.
ECO [ECONOMY]
(Economie)
[MF1]:
Centrul ecranului este mărit
[MF2]:
Întreaga suprafaţă a ecranului este mărită
Puteţi conserva durata de viaţă a bateriei prin setarea acestor meniuri. De asemenea, ecranul LCD va fi oprit automat când nu este utilizat pentru a preveni descărcarea bateriei.
Aparatul este oprit automat dacă nu a fost folosit în intervalul de timp stabilit la setare.
[OFF.] / [2 MIN.] / [5 MIN.] / [10 MIN.]:
[AUTO LCD OFF]:
La realizarea imaginilor, monitorul LCD este oprit automat dacă aparatul nu a fost folosit în intervalul de timp folosit la setare.
[OFF]/[15 SEC.]/[30 SEC.]
[POWER SAVE]: (Economisire energie):
Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate sau închideţi şi porniţi camera pentru a anula
modul de economisire energie [POWER SAVE].
Funcţia [POWER SAVE] este setată la [5 MIN] în modul auto inteligent
Funcţia [POWER SAVE] este setată la [2 MIN] când modul [AUTO LCD OFF] este setat la [15
SEC] sau [30 SEC].
Indicatorul de stare luminează cât timp monitorul LCD este oprit. Apăsaţi pe orice buton pentru
a reactiva monitorul LCD.
Funcţia [AUTO LCD OFF] nu funcţionează în timpul operării meniului sau în timpul transfocării
la redare.
Ieşirile AV şi HD sunt dezactivate când ecranul LCD este oprit.
Setaţi lungimea intervalului de timp în care fotografia este afişată după realizarea ei. [OFF] (Dezactivare)
[AUTO REVIEW]
(Vizualizare automată)
Funcţia AutoReview este activată indiferent de setarea sa atunci când se foloseşte funcţia
Auto Bracket (P54), aspect multiplu (P55), [MULTI FILM] (P78), [HI-SPEED BURST] (P68), [FLASH BURST] (P69), în modul scenă, modul burst (P56) şi la înregistrarea imaginilor statice cu sunet (P97). (Imaginile nu pot fi mărite.)
Când modurile Auto Bracket, aspect multiplu, [MULTI FILM], mod rafală, mod înregistrare
imagine în mişcare şi înregistrare audio sunt utilizate, nu este posibilă setarea [AUTO REVIEW].
În modul Intelligent Auto, funcţia Auto Review este fixată la [2SEC.]
Când setaţi [HIGHLIGHT] (P27) la [ON], zonele albe saturate apar luminând intermitent
în alb – negru dacă funcţia de vizualizare automată este activată.
[1 SEC] [2 SEC] [HOLD]: Imaginile sunt afişate până la apăsarea unui buton [ZOOM]: Imaginea este afişată timp de 1 secundă şi apoi mărită de
4x şi afişată pentru încă 1 secundă.
[NO. RESET]
(Resetare număr)
28 VQT1T39
Numărul de fişier al următoarei înregistrări este resetat la 0001.
Pregătire
Numărul de folder este actualizat iar numărul de fişier începe de la 0001 (P115)
Poate fi alocat un număr de folder cuprins între 100 şi 999.
Când numărul de folder ajunge la 999, numărul nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului (P30) după salvarea datelor pe un PC sau pe un alt suport.
Pentru a reseta numărul de folder la 100, formataţi memoria internă sau cardul şi apoi utilizaţi
această funcţie pentru a reseta numărul de fişier. Va apărea un ecran de resetare pentru numărul de folder. Selectaţi [YES] pentru a reseta numărul de folder.
[RESET]
(Resetare)
Setările meniului [REC] (Înregistrare), sau [SETUP] (Configurare) sunt resetate la setările iniţiale.
Când setarea [RESET] este selectată în timpul înregistrării, operaţia care resetează lentila
este de asemenea efectuată în acelaşi timp. Veţi auzi sunetul lentilei în timpul funcţionării, dar acest lucru este normal şi nu indică o defecţiune.
Când setările din meniul [SETUP] sunt resetate, următoarele setări sunt de asemenea
resetate. De asemenea, [FAVORITE] (P108) în meniul de mod [PLAYBACK] este setată la [OFF], iar [ROTATE DISP.] (P107) este setat la [ON].
- Setările de zi de naştere pentru [BABY1]/[BABY2] (P67) şi [PET] (P68) în modul scenă.
- [CUST. SET MEM.]
- Setarea [TRAVEL DATE] (P73) (Data plecării, data reîntoarcerii, destinaţie)
- Setarea [WORLD TIME] (P75).
Numărul de folder şi setările ceasului nu se modifică
Selectaţi sistemul de comunicare USB după sau înaintea conectării camerei la PC-ul dumneavoastră sau la imprimantă prin cablul USB furnizat.
[SELECT ON CONNECTION]: (Selectare la conexiune)
Selectaţi [PC] sau [PictBridge (PTP)] dacă aţi conectat camera la un
[USB MODE]
(Mod USB)
calculator compatibil cu PictBridge.
[PictBridge (PTP)]
Setaţi înainte sau după conectarea la o imprimantă care suportă funcţia PictBridge
[PC]:
Setaţi înainte sau după conectarea la un PC.
Dacă este selectat [PC] , camera este conectată prin sistemul de comunicare „USB Mass
Storage”.
Dacă este selectat [PictBridge (PTP)], camera este conectată prin sistemul de comunicare
„PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocol transfer imagini).
Setaţi pentru compatibilitate cu sistemul TV color din fiecare ţară. (Doar în modul de redare)
[VIDEO OUT]
(Ieşire video)
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru sistemul NTSC. [PAL]: Ieşirea video este setată pentru sistemul PAL.
Această funcţie este utilizată la conectarea cablului AV
[TV ASPECT]
(Format al imaginilor TV)
Setaţi pentru compatibilitate cu tipul televizorului. (Doar în modul de redare)
La conectarea la un televizor cu ecran 16:9
La conectarea la un televizor cu ecran 4:3
Această funcţie este utilizată la conectarea cablului AV
VQT1T39 29
Pregătire
[m/ft]
Modificaţi unitatea afişată pentru distanţa de focalizare în focalizarea manuală sau afişarea domeniului de înregistrare
[m]: Distanţa este afişată în metri [ft]: Distanţa este afişată în picioare
Setaţi ecranul care este afişat când selectorul de mod este setat la.
[SCENE MENU]
(Meniu scenă)
[OFF]: (Dezactivare): Apare ecranul de înregistrare din modul scenă selectat curent.
[AUTO]: Meniul [SCENE MODE] apare automat.
[VERSION DISP]
Este posibilă verificarea versiunii de firmware a camerei.
[FORMAT]
(Formatare)
Memoria internă sau cardul sunt formatate.
Formatarea şterge iremediabil toate datele, deci verificaţi datele cu atenţie înaintea formatării.
Utilizaţi o baterie suficient încărcată sau adaptorul de alimentare (DMW-AC5E; opţional) la
formatare. Nu opriţi ca mera în timpul formatării.
În cazul în care a fost introdus un card, este formatat doar cardul. Pentru a formata memoria
internă, scoateţi cardul.
În cazul în care cardul a fost formatat pe un PC sau pe un alt echipament, formataţi-l pe
cameră din nou.
Formatarea memoriei interne durează mai mult decât formatarea cardului.
În cazul în care memoria internă sau cardul nu pot fi formatate, consultaţi cel mai apropiat
centru service.
Setaţi limba afişată pe ecran.
[ENGLISH]: ENGLEZĂ
[LANGUAGE]
(Limba)
[DEUTSCH]: GERMANĂ [FRANCAIS]: FRANCEZĂ [ESPANOL]: SPANIOLĂ [ITALIANO]: ITALIANĂ
[
]: JAPONEZĂ
Când setaţi din neatenţie o altă limbă, selectaţi din meniul de pictograme pentru a seta
limba dorită.
30 VQT1T39
Loading...
+ 122 hidden pages