PANASONIC DMCLX1PP User Manual

Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle DMC-LX1PP
Avant de raccorder, régler ou utiliser
l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0S20
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
VQT0S20
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Avant utilisation
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l'Union Européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
n Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer des problèmes de fonctionnement. Si vous utilisez l’appareil sur la plage, etc. veillez à ce qu’aucune saleté ni poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps pluvieux ou à la plage, prenez soin que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
• Advenant le cas où de l’eau de mer serait éclaboussée sur l’appareil, humectez d’eau douce un chiffon, essorez-le bien, et essuyez le boîtier de l’appareil. Ensuite, essuyez-le à fond avec un linge sec.
n Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un endroit où surviennent de brusques changements de température, il pourrait se former de la condensation sur l’écran à cristaux liquides. Dans une telle éventualité, essuyez-le avec un linge sec et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à cristaux liquides. Il en résulte que le taux de pixels efficients attaint 99,99% avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Toutefois, cela ne sera pas enregistré sur les images de la carte.
n Précautions à prendre avec l’objectif
• N’orientez pas l’objectif directement vers le soleil ou une source lumineuse intense. Non seulement cela pourrait causer des problèmes de fonctionnement mais aussi entraîner des dommages irréversibles aux yeux.
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le soleil ; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. Aussi convient-il de prendre des précautions si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre.
VQT0S20
Avant utilisation
n Condensation (objectif embué)
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change comme suit: Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement.
• Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un autre plus chaud.
• Lorsque l’appareil photo est amené de l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé.
• Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou dispositif similaire arrive directement sur l’appareil.
• Dans les endroits humides.
Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en plastique jusqu’à ce que la température de celui-ci soit la plus près possible de celle de la température ambiante afin d’éviter la condensation. En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.
n Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable. [Température recommandée: 15 °C à 25 °C (59 °F à 77 °F), taux d’humidité recommandé: 40% à 60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil pendant une longue période, elle se décharge même si l’appareil est hors marche. Lorsque la batterie est laissée dans l’appareil pendant une période prolongée, sa décharge sera excessive et elle ne sera plus utilisable même après avoir été rechargée.
• Pour conserver une batterie non utilisée pendant une longue période, il est recommandé de la recharger une fois par année et de la ranger après en avoir épuisé la charge.
• Si l’appareil est rangé dans une garde­robe ou une commode, il est recommandé de le ranger accompagné du gel dessiccatif.
VQT0S20
Avant utilisation
À propos du présent manuel
Veuillez noter que les descriptions présentées sur cette page ne sont qu’un échantillon et que toutes les pages du manuel ne sont pas décrites de la sorte.
Les modes indiqués ici vous permettent d’utiliser les fonctions ou les paramètres décrits ici. Réglez la molette de sélection sur l’un ou l’autre des modes pour sélectionner la fonction voulue.
Utilisation du zoom optique
1 2
Le zoom optique peut faire sembler les sujets 4 fois plus rapprochés et les vastes paysages peuvent être couverts au grand angulaire.
• L’image pourrait subir une légère distorsion. (Par exemple, des lignes verticales courbées.)
Renseignements pratiques pour l’utilisation de l’appareil.
n À propos des illustrations de ce manuel d’utilisation
Il est à noter que l’illustration de l’appareil et des menus à l’écran est quelque peu différente de leur apparence réelle.
propos des illustrations de la touche de déplacement du curseur et de la manette
n À
Dans les pages qui suivent, l’opération de la touche de déplacement du curseur est illustrée de la manière montrée ci-dessous.
Exemple : Pression sur la touche r de déplacement du curseur.
Exemple : Déplacement de la manette vers la droite
MENU
REV
Exemple : Pression sur la manette
• [PHOTOfunSTUDIO -viewer- Version 1.0E] est désigné sous le nom de [PHOTOfunSTUDIO] dans le présent manuel d’utilisation.
VQT0S20
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . . 2
À propos du présent manuel . . . . . . . . . . 5
Préparatifs
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nom et emplacement des composants . .9
Guide sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . 12
À propos de la batterie . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en place/retrait de la batterie . . . . . 14
Mise en place/retrait de la carte mémoire
À propos de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Taille et nombre des images qu’il est
possible d’enregistrer . . . . . . . . . . . . . 17
Fixation du capuchon d’objectif et de la
dragonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de l’horodateur (horloge) . . . . . 21
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 22
Écran à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . 26
. . 15
Enregistrement d’images
(fonctions de base)
Prises de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prises de vues dans le mode automatique Vérification de la dernière image
(prévisualisation) . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du zoom optique . . . . . . . . . . 37
Prises de vues avec le flash incorporé . 39
Prises de vues avec le retardateur . . . . 43
Compensation de l’exposition . . . . . . . . 44
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition . . . . . . . . 45
Stabilisateur optique de l’image
[STABILISAT.] . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Prises de vues en rafale . . . . . . . . . . . . 47
. . . 34
VQT0S20
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos . . . . . . . . . . . . . 48
Visualisation « mosaïque »
(9/16/25 photos) . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Visualisation avec fonction zoom . . . . . 50
Suppression d’images . . . . . . . . . . . . . 51
Enregistrement d’images
(fonctions avancées)
Molette de sélection . . . . . . . . . . . . . . . 53
• Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture . . . . . . . . 53
Réglage automatique de l’exposition avec
• priorité à la vitesse d’obturation
• Réglage manuel de l’exposition . . . 55
Enregistrement d’images animées . . . . 58
• Mode scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
– Mode portrait . . . . . . . . . . . . . . . 61
– Mode sports . . . . . . . . . . . . . . . . 61
– Mode nourriture . . . . . . . . . . . . . 62
– Mode paysage . . . . . . . . . . . . . . 62
– Mode portrait nocturne . . . . . . . . 63
– Mode paysage nocturne . . . . . . 63
– Mode bébé . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
– Le mode soft skin . . . . . . . . . . . . 65
– Mode lumière de bougie . . . . . . 65
– Mode fête . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
– Mode feux d’artifices . . . . . . . . . 66
– Mode neige . . . . . . . . . . . . . . . . 67
– Mode ciel étoilé . . . . . . . . . . . . . 67
– Mode auto portrait . . . . . . . . . . . 68
Menu du mode [ENR.] (enregistrement)
Équilibre des blancs [EQ.BLANCS]
• Sensibilité ISO [SENSIBILITE] . . . 72 Taille de l’image [FORMAT IMAG]
• Qualité de l’image [QUALITE] . . . . 73
Enregistrement sonore [ENR. SON] Mode photométrique [MODE DE MES.] . 74
• Mode mise au point automatique
[MODE AF] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
• Mise au point automatique continue
[MPA CONTINU] . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . 54
. . . 69
. . . 70
. . 72
. . 74
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique [LAMPE D’ASS.AF]
• Zoom numérique [ZOOM NUM.] . . .77
Effet chromatique [EFFET COUL.] Réglage de l’image [REGL.IMAGE]
• Les animations [ANIM. PHOTO] . . . 78 Utilisation du paramétrage raccourci . . .81 Prises de vues avec mise au point manuelle Verrouillage de la mise au point
automatique et du réglage automatique
de l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Mode macro avec mise au point
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Sélection du format d’image . . . . . . . . . .86
Prises de vues avec zoom optique étendu
. .76
. . .77
. .78
. .82
. .87
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste
sonore et d’images animées . . . . . . .88
Menu de lecture [LECT.] . . . . . . . . . . . .89
• Visualisation de diaporama
[DIAPORAMA] . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Réglage des favoris [MES FAVORIS]
• Affichage des images dans une direction
• au moment de l’enregistrement [ROTATION AFF]
• Rotation de l’image [TOURNER] . .93
• Sélection de l’image devant être imprimée et du nombre de copies
[IMPR.DPOF] . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
• Prévention de l’effacement accidentel
des images [PROTEGER] . . . . . . .96
• Ajout d’une piste sonore à des images
enregistrées [DOUBL. SON] . . . . . . 97
• Redimensionnement des images
[REDIMEN.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Recadrage des images [CADRAGE]
• Modification du format de l’image
[CONV. FORM.] . . . . . . . . . . . . . . .101
• Nettoyage [NETTOYAGE] . . . . . . . 102
• Formatage de la carte mémoire
[FORMATER] . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Visualisation des images sur un téléviseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. .91
. .99
. .103
Raccordement à un ordinateur ou à
une imprimante
Avant de connecter l’appareil à l’aide du
câble USB
[4 : MODE USB] . . . . . . . . . . . . . 104
Raccordement à un ordinateur . . . . . . 105
Raccordement à une imprimante
conforme aux normes PictBridge . . 108
Autres
Affichages à l’écran . . . . . . . . . . . . . . 112
Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . 114
Affichage des messages . . . . . . . . . . . 116
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . 118
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
VQT0S20
Préparatifs
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
n Carte mémoire SD (32 Mo)
RP-SD032BVE0 (Appelée « Carte » dans ce manuel)
n Batterie
CGA-S005A (Appelée « Batterie » dans ce manuel)
n Chargeur de batterie
DE-A11B (Appelée « Chargeur » dans ce manuel)
n Câble AV
K1HA08CD0008
n Câble de connexion USB
K1HA08CD0007
n CD-ROM
n Dragonne
VFC4082
n Étui de transport de la batterie
VYQ3509
n Capuchon d’objectif
VYF3055
n Cordelette du capuchon d’objectif
VFC4137
• Pour plus de renseignements sur les accessoires en option, référez-vous à la page «Accessoires». (page 125)
• Si l’un des accessoires a été perdu, veuillez téléphoner le 1 800 561-5505 pour plus de détails sur le remplacement des pièces.
VQT0S20
Préparatifs
Nom et emplacement des composants
12 3
456
1110987
12 13
1 Objectif 2 Voyant du retardateur (page 43)
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (page 76)
3 Flash (page 31, 39)
4 Manette (page 33, 48, 82)
Touche de verrouillage de la mise au point automatique/
5
réglage automatique de l’exposition (page 84)
6 Touches de curseur
w /Touche du retardateur (page 43) r/
Touche de prévisualisation [REV] (page 36)
q/
Sélecteur de mode du flash (page 39)
e/
Touche de compensation d’éclairage à contre­jour dans le mode auto (page 35)/compensation de l’exposition (page 44)/prises de vue en rafale arec réglage automatique de l’exposition (page
45)/réglage fin de l’équilibre des blancs (page 71)
7
Écran à cristaux liquids (page 26, 112)
8 Voyant d’état 9 Touche [MENU] (page 22, 60, 89)
10 Touche de l’affichage [DISPLAY/PWR
LCD] (page 26) Touche du mode de prises de vues simple/en
11
rafale (page 47)/suppression (page 36, 51, 91)
12 Barillet d’objectif 13 Commutateur de mise au point (page
30, 82, 85)
VQT0S20
Préparatifs
14 15 16
191817
23
24
25
26
27 28
14 Sélecteur de format d’image (page 86) 15 Levier du zoom (page 36, 37, 49, 50) 16 Stabilisateur optique de l’image (page
46)
17 Commutateur d’ouverture du flash
(page 39) 18 Haut-parleur (page 88) 19 Microphone (page 59, 74)
222120
20 Molette de sélection du mode (page 29) 21 Déclencheur (page 30) 22 Interrupteur (page 22)
23 Oeillet de la dragonne (page 20) 24 Prise de sortie numérique/audio/vidéo
[DIGITAL/AV OUT] (page 103, 105,
108)
25 Prise d’alimentation c.c [DC IN] (page
105, 108)
• Soyez sûr d’utiliser l’adaptateur secteur Panasonic original (DMW­AC5; vendu séparément).
• Cet appareil photo ne peut pas recharger la batterie même si l’adaptateur secteur (modèle DMW­AC5, vendu séparément) est connecté à celui-ci.
26 Couvercle du bornier
27 Couvercle du logement de la carte/
batterie (page 14, 15)
28 Fixation du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied, vérifiez si celui-ci est stable avec l’appareil photo installé dessus.
10
VQT0S20
Guide sommaire
Préparatifs
Vous trouverez ci-dessous un aperçu de la marche à suivre pour prendre des photos. Pour des instructions détaillées relatives à chacune des opérations décrites, reportez­vous aux pages correspondantes indiquées.
1
Chargez la batterie. (page 12)
• Lors de l’expédition de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Aussi est-il nécessaire de la charger avant de pouvoir utiliser l’appareil photo.
2
Introduisez la batterie et la carte mémoire dans l’appareil. (page 14, 15)
3
Mettez l’appareil en marche pour prendre des photos.
• Réglez l’hordateur. (page 21)
1
3
2
1 Réglez la molette de sélection sur
[L].
2 Ouvrez le flash. (Lorsque le flash est
requis.) (page 39)
3 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo. (page 30)
4
Visionnez les photos.
1
1 Réglez la molette de sélection sur
[Q].
2 Sélectionnez la photo que vous
voulez voir. (page 48)
VQT0S20
2
11
Préparatifs
Recharge de la batterie
Lors de l’expédition de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Aussi est-il nécessaire de la charger avant de pouvoir utiliser l’appareil photo.
1
Fixez la batterie selon la direction de la batterie.
2
Branchez le cordon d’alimentation du chargeur.
• La recharge s’amorce lorsque le voyant [CHARGE]
• Le voyant [CHARGE] indiquer que la recharge est terminée (environ 130 minutes).
A s’illumine en vert.
A s’éteint pour
3
Retirez la batterie.
• Après usage, débranchez le cordon d’alimentation.
• La batterie dégage de la chaleur après l’utilisation, la charge ou encore pendant la recharge. L’appareil photo dégage également de la chaleur. Cela est tout à fait normal.
• La batterie se décharge si elle n’est pas utilisée pendant une longue période à la suite d’un recharge. Au besoin, rechargez-la.
• N’utilisez que la batterie et l’adaptateur secteur livrés avec l’appareil.
• Effectuez la recharge de la batterie à l’intérieur.
• Évitez d’ouvrir ou de modifier le chargeur.
12
VQT0S20
A
À propos de la batterie
Préparatifs
n Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC5, en option).]
L’indicateur tourne au rouge et clignote: Rechargez ou remplacez la batterie.
n Autonomie de la batterie Le nombre de photos enregistrables selon les normes de la CIPA (en mode réglage automatique de l’exposition)
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Nombre de photos enregistrables
Environ 240 photos (Environ 120 minutes)
(Conditions des prises de vues établies par la CIPA)
Température ambiante : 23°C (73,4°F)/Humidité: 50%, avec écran à cristaux liquides en fonction.
Avec la carte mémoire SD (fournie : 32 Mo).
• Avec la batterie fournie.
• Amorce de l’enregistrement 30 secondes après la mise en marche de l’appareil.
Prise de vue aux 30 secondes,
• déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position Téléphoto à Grand angle et inversement pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil après chaque groupe de 10 prises de vues./ Attente du refroidissement de la batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
Lorsque la fonction d’accentuation de la luminosité
Nota:
de l’écran à cristaux liquides (page 27) est utilisée, le nombre de photos enregistrables diminue.
La quantité d’images que vous pouvez prendre dépend de l’intervalle entre les prises de vue. Le nombre d’images est réduit proportionnellement à l’intervalle utilisé.
• Ainsi, si vous attendez 2 minutes entre des prises de vue au lieu de 30 secondes comme dans l’exemple ci­dessus, le nombre d’images est réduit à un quart (environ 60 images).
n Durée de la visualisation
Durée de la visualisation
Environ 300 minutes
Le nombre de photos enregistrables et la durée maximum de visualisation variant selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
n Recharge
Durée de recharge Environ 130 minutes
La durée de recharge et la durée d’enregistrement avec la batterie en option (CGA-S005A) sont identiques à celles indiquées ci-dessus.
• Le voyant [CHARGE] s’allume pour indiquer que la recharge est en cours.
n Erreur de charge
• Si le voyant [CHARGE] clignote environ à chaque seconde pendant la charge, cela indique une erreur de charge. Dans une telle éventualité, débranchez le chargeur de la prise de courant, retirez la batterie et vérifiez si la température ambiante et celle de la batterie sont trop hautes ou trop basses. Si la température ambiante se situe entre 10°C et 35°C (50°F et 95°F), recommencez la recharge. Si le voyant [CHARGE] continue de clignoter même après un certain temps de recharge de la batterie, communiquez avec votre détaillant ou le centre de service le plus proche.
• Si le temps d’utilisation de l’appareil devient anormalement court même après une recharge complète de la batterie, il se pourrait que la durée de vie de la batterie soit échue. Remplacez la batterie.
n Conditions ambiantes
• Chargez la batterie dans un endroit où la température se situe entre 10°C et 35°C (50°F et 95°F). (La température de la batterie devrait être la même.)
• Le rendement de la batterie peut être temporairement affecté et l’autonomie offerte réduite si l’appareil est exposé à des basses températures (par exemple, l’hiver sur des pentes de ski).
13
VQT0S20
Préparatifs
Mise en place/retrait de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1
Faites glisser le levier pour ouvrir le logement de la carte mémoire/ batterie.
• Soyez sûr d’utiliser des batteries Panasonic originales (CGA-S005A).
2
Mise en place: Insérez la batterie rechargée en vous assurant de respecter l’orientation de la batterie.
Retrait: Faites glisser le verrou 1 pour retirer la batterie.
1
14
VQT0S20
3
1 Fermez le couvercle du
logement de la carte mémoire/ batterie.
2 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/ batterie jusqu’au bout puis bien le fermer.
2
1
Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez la batterie. Rangez-la dans l’étui fourni. (page 115)
Lorsque la batterie rechargée a séjourné dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage de l’horodateur est conservé en mémoire pour au moins 3 mois, même après le retrait de la batterie. (Ce laps de temps pourra être plus court si la batterie n’est pas complètement chargée.) Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de l’horloge sera annulé. Si c’est le cas, refaites le réglage de l’horloge. (page 21)
Ne retirez pas la carte ni la batterie pendant la visualisation ou l’enregistrement sur la carte; cela pourrait endommager la carte (page 16).
• La batterie fournie est conçue exclusivement pour être utilisée avec cet appareil. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
• Vérifiez que l’appareil est hors marche avant de retirer la batterie; autrement les paramétrages pourraient être perdus.
Préparatifs
Mise en place/retrait de la carte mémoire
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1
Faites glisser le couvercle du logement de la carte mémoire/ batterie.
2
Mise en place: Introduisez la carte en plaçant l’étiquette vers l’arrière de l’appareil jusqu’à l’émission d’un déclic.
Retrait: Poussez la carte jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez vers le haut.
3
1 Fermez le couvercle du
logement de la carte mémoire/ batterie.
2 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/ batterie jusqu’au bout puis bien le fermer.
2
1
• Si le couvercle du logement de la carte mémoire/batterie ne peut être complètement refermé, retirez la carte, puis remettez-la en place.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Le fait d’introduire ou de retirer la carte pendant que l’appareil est en marche peut endommager la carte et les données qui y sont enregistrées.
• Il est recommandé d’utiliser la carte mémoire SD de marque Panasonic. (N’utilisez qu’une carte SD d’origine avec le logo SD.)
• Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond ; autrement, elle pourrait être endommagée.
15
VQT0S20
À propos de la carte
Préparatifs
n Accès à la carte
Lorsque les images sont en cours d’enregistrement, l’indicateur d’accès à la
1 s’allume en rouge.
carte
19
1
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est allumé, les images sont en train d’être lues ou effacées, ou bien la carte est en cours de nettoyage
• mettre l’appareil hors marche.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou heurter l’appareil. La carte et son contenu pourraient être endommagés et l’appareil photo pourrait ne pas fonctionner normalement.
n Manipulation de la carte
Il est recommandé de transférer toutes les données importantes sur le disque dur de votre ordinateur (page 105). En effet, le contenu de la carte pourrait être endommagé ou perdu en raison d’une onde électromagnétique, d’électricité statique, d’une défaillance de l’appareil ou d’une défectuosité de la carte.
• Si la carte a été formatée sur un
(page 102)
ordinateur ou un autre appareil, reformatez-la sur cet appareil (page 102).
ou formatage, ne pas
16
VQT0S20
n Carte mémoire SD (fournie) et carte
MultiMediaCard (vendue séparément)
La carte mémoire SD et la carte MultiMediaCard sont des cartes externes amovibles, légères et petites. La vitesse de lecture/écriture sur les cartes mémoires SD est rapide. La carte mémoire SD comporte un mécanisme de protection interdit l’écriture et le formatage. (Lorsque ce mécanisme est à la position verrouillée [LOCK], il est impossible d’enregistrer ou de supprimer des données sur la carte ainsi que de formater la carte. Il suffit de désengager le mécanisme pour pouvoir effectuer ces opérations.)
Carte mémoire SD
2
:
Avec cet appareil, vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD ayant les capacités suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo,
256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (Maximum)
Veuillez prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivent.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Cet appareil prend en charge les cartes mémoires SD formatées en FAT12 et FAT16 conformément aux spécifications des cartes mémoire SD.
• Cet appareil photo ne peut enregistrer des images animées si vous utilisez une carte MultiMediaCard.
• La vitesse de lecture/écriture des cartes MultiMediaCard est plus lente que celle des cartes mémoire SD. Lors de l’utilisation de cartes MultiMediaCard, certaines fonctions pourraient s’avérer légèrement plus lentes qu’à la normale. Conservez la carte mémoire hors de portée
• des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
2
qui
Préparatifs
Taille et nombre des images qu’il est possible d’enregistrer
Format de
l’image
Taille de l’image Qualité d’image
8M (3840×2160 pixels)
TIFF
G H
RAW
j
EZ
5.5M (3072×1728 pixels)
TIFF
G H
16 Mo 0360 0 5 10 32 Mo 1 7 14 1 1 11 22
64 Mo 2 15 29 3 3 23 46 128 Mo 4 30 60 6 7 47 93 256 Mo 9 59 115 13 14 92 180 512 Mo 18 115 230 26 28 180 350
1 Go 36 230 460 52 57 360 710 2 Go 74 470 930 105 115 740 1420
Format de
l’image
Taille de l’image Qualité d’image
2M (1920×1080 pixels)
TIFF
EZ
j
G H
7M (3248×2160 pixels)
TIFF
G H
16 Mo 2 13 25 0480
32 Mo 4 28 54 1 8 17 1
64 Mo 9 58 110 2 17 35 3 128 Mo 18 115 220 5 36 71 6 256 Mo 36 230 430 10 70 135 13 512 Mo 72 450 860 21 135 270 26
1 Go 145 910 1720 43 270 540 53 2 Go 290 1800 3410 87 560 1090 105
RAW
17
VQT0S20
Préparatifs
Format de
l’image
Taille de l’image
Qualité d’image
EZ EZ
4.5M (2560×1712 pixels) 2.5M (2048×1360 pixels)
TIFF
G H
TIFF
G H
16 Mo 1 6 12 1 10 19 32 Mo 2 13 27 3 21 41
64 Mo 4 28 55 6 44 84 128 Mo 8 57 110 14 89 170 256 Mo 17 110 210 27 170 330 512 Mo 34 220 430 54 340 650
1 Go 69 440 860 105 680 1310 2 Go 140 890 1700 210 1360 2560
Format de
l’image
Taille de l’image
Qualité d’image
6M (2880×2160 pixels)
TIFF
G H
RAW
h
EZ
4M (2304×1728 pixels)
TIFF
G H
16 Mo 0490 1 7 14
32 Mo 1 9 19 1 2 15 29
64 Mo 3 20 39 3 4 31 60 128 Mo 6 40 79 6 9 62 120 256 Mo 12 79 155 13 19 120 230 512 Mo 24 155 300 26 38 240 470
1 Go 48 310 610 53 76 480 940 2 Go 98 630 1220 105 150 970 1860
18
VQT0S20
Préparatifs
Format de
l’image
Taille de l’image Qualité d’image
EZ EZ
3M (2048×1536 pixels) 2M (1600×1200 pixels)
TIFF
G H
h
TIFF
G H
16 Mo 1 9 17 2 14 28 32 Mo 3 19 37 4 30 59
64 Mo 6 39 75 10 62 120 128 Mo 12 79 150 20 125 240 256 Mo 24 150 290 39 240 470 512 Mo 48 300 590 78 480 940
1 Go 96 610 1180 155 970 1880 2 Go 195 1220 2360 310 1920 3610
Format de
l’image
Taille de l’image Qualité d’image
1M (1280×960 pixels)
TIFF
h
EZ
G H
16 Mo 3 22 41
32 Mo 7 46 86
64 Mo 15 94 175 128 Mo 31 190 350 256 Mo 61 370 690 512 Mo 120 730 1370
1 Go 240 1470 2740 2 Go 490 2920 5120
• Le format de l’image est le rapport de la largeur sur la hauteur de l’image. Consultez les paramètres du format de l’image à la page 86.
• Si vous sélectionnez une grande taille d’image, vos clichés imprimés seront d’une grande netteté. Si vous sélectionnez une plus petite taille, vous pourrez sauvegarder plus d’images sur une même carte mémoire, mais leur qualité sera moindre (page 72).
• EZ est l’abréviation de [Extended Optical Zoom] (zoom optique étendu) (page 87).
• Les détails sur la qualité se trouvent à la page 73.
• Les nombres indiqués sont approximatifs. (Les nombres varient selon les conditions d’enregistrement et le type de la carte.)
• Le nombre maximum d’images enregistrables peut varier en fonction des sujets.
• Le nombre résiduel de photos pouvant être prises qui s’affiche à l’écran peut différer du nombre réel.
VQT0S20
19
Préparatifs
Fixation du capuchon d’objectif et de la dragonne
n Capuchon d’objectif
1
Passez la cordelette dans le trou du capuchon.
2
Passez la cordelette dans l’œilleton de l’appareil.
3
Mettez le capuchon en place sur l’objectif.
n Dragonne
1
Passez la cordelette de la dragonne dans l’œilleton de l’appareil.
• Vérifiez que la dragonne est solidement fixée à l’appareil.
• Lorsque vous mettez l’appareil hors marche, que vous le transportez ou que vous visionnez des images, mettez le capuchon en place sur l’objectif pour en protéger la surface.
• Avant de mettre l’appareil en marche dans le mode enregistrement, retirez le capuchon.
• Lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur l’un des modes d’enregistrement et que l’appareil est mis en marche sans que le capuchon ait été enlevé, le message [RETIRER LE CAPUCHON D’OBJECTIF ET APPUYER SUR LA TOUCHE q] s’affiche. Après avoir enlevé le capuchon, appuyez sur la touche q.
• Prendre soin à ne pas égarer le capuchon.
20
VQT0S20
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
n Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil. À la mise en marche de l’appareil, l’écran illustré ci-dessous s’affiche.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
• Retirez le capuchon de l’objectif avant de régler l’horodateur.
• En appuyant sur la touche [MENU], l’écran illustré à l’étape 1 s’affiche.
• L’écran de réglage disparaît après environ 5 secondes. Remettez l’appareil en marche pour rappeler l’affichage de l’écran illustré ci-dessus. Il est également possible d’appuyer sur la touche [MENU] pour appeler l’affichage de l’écran Menu (page 22), de sélectionner [REGL.HORL.] à la page 2/4 du menu de configuration et de suivre les instructions décrites aux étapes 1 et 2 ci-après.
1
Réglez la date et l’heure.
REGL. HORL.
2005
. 1.
JAN
0:00
MM/JJ/AA
SELECT. REG. SORT.
MENU
w/q : Choisissez la valeur désirée.
e/r : Réglez la date et l’heure.
2
Sélectionnez [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
REGL. HORL.
200520.DEC.10 : 00
MM/JJ/AA
SELECT. REG.
• Pour quitter le menu, appuyez à deux reprises sur la touche [MENU].
• Pour vérifier les réglages, mettez l’appareil hors marche puis remettez-le en marche.
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage de l’horloge est conservé en mémoire pour au moins 3 mois, même après le retrait de la batterie. (Ce laps de temps pourra être plus court si la batterie n’est pas complètement chargée.) Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de l’horloge sera annulé. Si c’est le cas, refaites le réglage de l’horloge.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2000 à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.
• Si l’horodateur n’est pas réglé, la date ne pourra apparaître sur les photos imprimés.
• Pour les instructions relatives à l’impression de la date, reportez-vous à la page 95.
SORT.
MENU
21
VQT0S20
Menu de configuration
Préparatifs
Au besoin, modifiez les paramétrages. (Reportez-vous aux pages 23 à 25 pour de plus amples renseignements sur les paramétrages.)
1
Retirez le capuchon d’objectif et mettez l’appareil en marche.
A
• Les rubriques du menu varient selon le mode sélectionné à l’aide de la molette de sélection de mode (page 29). Sur cette page, les rubriques du mode réglage automatique de l’exposition [L] sont indiquées.
2
Appuyez sur la touche [MENU].
1
MENU
ENR.
EQ.BLANCS SENSIBILITE FORMAT IMAG QUALITE ENR. SON
SELECT. SORT.
3
CONFIG.
MENU
3
Choisissez le menu [CONFIG.] .
ENR.
MONITEUR PREV. AUTO ENERGIE ASSISTAN.MF BIP
SELECT. SORT.
CONFIG.
1
4
MENU
• Lorsque le levier du zoom A est déplacé vers la position T, cela a pour effet d’afficher la page suivante du menu (et vice versa).
4
Choisissez la rubrique désirée.
CONFIG.
MONITEUR PREV. AUTO ENERGIE ASSISTAN.MF
IP
B
SELECT. SORT.
5
Choisissez la valeur désirée.
SELECT. SORT.
REG.
CONFIG.
MONITEUR PREV. AUTO ENERGIE ASSISTAN.MF BIP
REG.
1
4
MENU
1
4
MENU
Assurez-vous d’appuyer sur q après avoir terminé pour confirmer les sélections.
• Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. Si l’appareil est dans le mode enregistrement, il est possible de quitter le menu de configuration en enfonçant le déclencheur à mi-course.
22
VQT0S20
Préparatifs
Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage.
Menu Fonctions
x MONITEUR Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides d’après 7 niveaux.
P PREV.AUTO
(Prévisualisation automatique)
[OFF]: L’image enregistrée ne s’affiche pas automatiquement. [1 SEC.]:L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran
durant environ 1 seconde.
[3 SEC.]:L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran
durant environ 3 secondes.
[ZOOM]:
L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et s’affiche durant environ 1 seconde. Ce mode est utile pour vérifier la mise au point. Les photos prises dans le mode en rafale ou en rafale avec réglage automatique contenant une piste sonore ne sont agrandies même si [ZOOM] a été sélectionné.
• En mode d’images animées [i], la prévisualisation automatique n’est pas activée.
• La prévisualisation automatique est activée dans le mode prise de vue en rafale avec réglage automatique de l’exposition [ (page 45) ou dans l’un des modes de rafale [
F] (page 47), quel que soit le réglage du mode prévisualisation
[
D], [E], et
B]
automatique. (Il est à noter que l’image n’est pas agrandie.) Lorsque la qualité est réglée sur [TIFF] ou [RAW], la fonction de
• prévisualisation automatique fonctionne jusqu’à la fin de l’enregistrement sur la carte. (l’image n’est pas agrandie.)
Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la prévisualisation automatique est activée lors de l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.)
Il n’est pas possible de changer le paramétrage de la prévisualisation automatique en mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, en mode de prise de vues en rafale, en mode image animée, en mode scène [AUTOPORTRAIT] et lors d’un enregistrement sonore.
5 ENERGIE
(Économie d’énergie)
[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement pour sauvegarder la durée de la batterie si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant le laps de temps sélectionné dans les paramètres.
[OFF]: L’appareil ne s'éteint pas automatiquement.
Enfoncez le déclencheur à mi-course ou mettez l’appareil hors fonction,
• puis en fonction à nouveau pour désactiver le mode économie d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans les situations suivantes: alimentation sur adaptateur secteur (modèle DMW-AC5; vendu séparément), raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou lecture d’images animées, diaporama. (En mode diaporama manuel, le mode d’économie d’énergie éteint l’appareil après 10 minutes.)
X ASSISTAN.MF Pour la mise au point manuelle, une zone d’aide s’affiche au de
l’écran pour faciliter la mise au point du sujet. (page 83)
[OFF]: Aucune zone d’aide [MF1]: La zone d’aide s’affiche au centre de l’écran [MF2]: La zone d’aide occupe tout l’écran
VQT0S20
23
Préparatifs
Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage.
.
Menu Fonctions
6 BIP
(Tonalité de confirmation)
Réglez le volume de la tonalité de confirmation.
[7 ]: Aucune tonalité de confirmation [8 ]: Douce tonalité de confirmation [9]: Forte tonalité de confirmation
B OBTURATEUR Réglez le volume de la tonalité d’activation du déclencheur.
[C]: Aucune tonalité d’activation du déclencheur [E]: Douce tonalité d’activation du déclencheur [D]: Forte tonalité d’activation du déclencheur
9 VOLUME Le volume des haut-parleurs peut être réglé selon 7 niveaux.
(NIVEAU 6 à 0)
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur, le volume des haut-parleurs du téléviseur n’est pas affecté.
3 REGL.HORL. Réglez la date et l’heure. (page 21) 2 RENUM.
FICHIER
Sélectionnez ce mode pour que le numéro de fichier de la photo suivante soit 0001. (Le numéro de dossier est mis à jour, et le numéro du premier fichier est 0001.)
• Le numéro de dossier peut être réglé entre 100 et 999. Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut être réinitialisé. Il est recommandé de reformater la carte après en avoir sauvegardé le contenu sur un PC ou un autre support.
• Pour remettre à 100 le numéro de dossier, formatez la carte d’abord (page 102) et puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro [RENUM.FICHIER] , après quoi l’écran de restauration des numéros de dossier apparaît. Sélectionnez [OUI] pour restaurer les numéros de dossier.
• Référez-vous à la page 106 pour des informations détaillées sur les numéros de fichier et de dossier.
1 RESTAURER Les paramètres initiaux sont rétablis pour l’enregistrement et le
menu [CONFIG.].
• Le numéro de dossier et le réglage de l’horodateur ne sont pas affectés.
• Le réglage anniversaire du mode scène [BÉBÉ] (page 64) est supprimé. [ROTATION AFF] (page 92) dans le menu du mode est rétabli sur [ON].
4 MODE USB
Régler le sysème de communication USB. À régler avant de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante. (page 104)
Y
HAUTE LUMIERE
Lors de la prévisualisation ou de la prévisualisation automatique, les parties saturées de blanc sont indiquées par un clignotement en noir et blanc. (page 27)
24
VQT0S20
Préparatifs
Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage.
.
Menu Fonctions
X
SORTIE VIDEO (En mode
[NTSC]:
Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC (Amérique du Nord).
[PAL]: Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL. (page 103)
visualisation seulement)
FORMAT TV (En mode visualisation seulement)
[j]: Sélectionnez ce format si votre téléviseur prend en charge
les images au format 16:9.
• Ce mode convient le mieux à l’affichage d’images au
format [j] sur un écran de télévision 16:9. Les images au format [h] seront affichées avec une bande noire de chaque côté.
[h]: Sélectionnez ce format si votre téléviseur affiche les
images au format 4:3.
• Ce mode convient le mieux à l’affichage d’images au
format [h] sur un écran de télévision 4:3. Les images au format [j] seront affichées avec une bande noir dans le haut et le bas (boîte aux lettres).
• Il est à noter que si le format [j] est sélectionné et que le
signal est acheminé à un téléviseur (page 103), l’image sur l’écran ACL de l’appareil sera étirée verticalement.
MF mètre/pied
[m]: La distance focale est indiquée en mètres lors de la mise
au point manuelle.
[ft]: La distance focale est indiquée en pieds lors de la mise au
point manuelle.
g MENU SCENE [OFF]:
Le menu [MODE SCENE] ne s’affiche pas lorsque la molette
R
de sélection est réglée sur [
] ou [S]; l’appareil fonctionne dans le mode scéne déjà sélectionné. Pour changer le mode scène, appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu [MODE SCENE], puis sélectionnez le mode désiré.
[AUTO]: Le menu [
MODE SCENE
] s’affiche automatiquement
lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur
S
[R] ou [
]. Sélectionnez le mode scène désiré.
{ LANGUE Choisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes.
Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de e / r et fixez-le avec q.
[ENGLISH]: Le menu s’affiche en anglais [DEUTSCH]: Le menu s’affiche en allemand [FRANÇAIS]: Le menu s’affiche en français [ESPAÑOL]: Le menu s’affiche en espagnol [ITALIANO]: Le menu s’affiche en italien [ ]:Le menu s’affiche en chinois (simplifié) []: Le menu s’affiche en japonais
• Si vous choisissez une autre langue par erreur, choisissez [{]
parmi les icônes du menu pour choisir la langue désirée.
25
VQT0S20
Préparatifs
Écran à cristaux liquides
n Choix de l’écran
A
DISPLAY/PWR LCD
A Écran à cristaux liquides (LCD)
Appuyez sur la touche [DISPLAY/PWR LCD] pour choisir le mode d’affichage.
• Lorsque l’écran du menu s’affiche, la touche [DISPLAY] n’est pas activée. Pendant la visualisation « mosaïque » de 9 photos (page 49) ou la visualisation avec fonction zoom (page 50), les indications à l’écran peuvent être allumées et éteintes.
En mode enregistrement (page 29)
BC
ED
B Données C Données avec histogramme D Sans données (grille de référence) E Sans données
*Histogramme
En mode visualisation (page 48)
G
100_0001
1/19
F2.8 1/25P
DEC.20.2005
10:00
HF
100_0001
1/19
1 mois 10 jour
DEC.20.2005
10:00
F Données G Données avec indications
d’enregistrement et histogramme
H Sans données
*Affiché lorsque vous sélectionnez le
réglage anniversaire pour [BÉBÉ] (page
64) dans le mode scène, et que est sélectionné en prenant des
AGE] photos.
*
[AVEC
*
26
VQT0S20
n Pour une meilleure visibilité à la
lumière du jour de l’image affichée à l’écran à cristaux liquides (fonction d’accentuation)
Lorsque la touche [DISPLAY/PWR LCD] est maintenue enfoncée plus d’une seconde, la fonction d’accentuation de la luminosité de l’écran à cristaux liquides est activée ce qui a pour effet de rendre l’affichage plus lumineux et plus visible sous la lumière du jour.
Préparatifs
n Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence, ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en évidence. Cette fonction facilite une bonne composition de l’image.
APP. PEND.1 S
A
A:Indicateur d’accentuation de la
luminosité de l’écran
Lors d’une prise de vue, la luminosité initiale de l’affichage est rétablie 30 secondes après avoir pressé la touche [DISPLAY/PWR LCD]. Une seconde pression de cette touche aura pour effet de réactiver la fonction d’accentuation de la luminosité.
• Si la touche [DISPLAY/PWR LCD] est maintenue enfoncée de nouveau pendant 1 seconde, la fonction d’accentuation de la luminosité est désactivée; la luminosité de l’affichage revient à son niveau normal.
• Avec la fonction d’accentuation de la luminosité, la luminosité et la tonalité chromatique sont accentuées sur l’écran ACL. Ainsi, la luminosité et la tonalité chromatique peuvent différer de la réalité selon le sujet. Toutefois, cette fonction ne touche pas les images enregistrées.
n Affichage avec mise en évidence
Lorsque la fonction [HAUTE LUMIERE] a été activée dans le menu [CONFIG.] (page 24) au moment de la visualisation ou de la prévisualisation automatique, les parties saturées de lumière clignotent en noir et blanc.
• Il sera toutefois possible de prendre une autre photo, réussie cette fois-ci, en réduisant l’exposition en fonction des indications de l’histogramme.
Aucune mise en évidence
PREVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
Avec mise en évidence
PREVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
VQT0S20
27
n Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité sur l’axe horizontal (de noir à blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos.
• Lorsque la plupart des valeurs se concentrent à gauche comme en
A, la
photo est sous-exposée. Les images qui sont plutôt sombres, comme lors d’une prise de vue de nuit, produisent ce type d’histogramme.
• Lorsque les valeurs sont distribuées comme en
B, la photo est correctement
exposée et la luminosité est bien équilibrée.
• Lorsque la plupart des valeurs se concentrent à droite comme en
C, la
photo est surexposée. Les images qui sont plutôt blanches produisent ce type d’histogramme.
Exemples d’histogrammes
10:00
DEC.20.2005
Préparatifs
• Lorsque la luminosité de l’image contredit l’histogramme dans les cas suivants, ce dernier se colore en orange.
–Lorsque le flash est en fonction –Lorsque le flash est fermé
1 Lorsque la luminosité de l’écran est
incorrecte dans les zones sombres
2 Lorsque le réglage de l’exposition n’est
pas adéquat
• L’histogramme ne s’affiche pas en mode d’images animées [i], en visualization « mosaïque » ou en visualisation avec la fonction zoom.
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc.
• Vérifiez les parties saturées de blanc avec la fonction de mise en évidence au moyen de la fonction de prévisualisation ou de prévisualisation automatique. (page 27)
A Sous-exposition B Exposition adéquate C Surexposition
*Histogramme
28
VQT0S20
10:00
10:00
DEC.20.2005
DEC.20.2005
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
n Molette de sélection
La molette permet de sélectionner le mode de prise de vue désiré en fonction du type de scène. Sélectionnez le mode désiré pour profitez de toute la souplesse voulue pour des prises de vues réussies. Tournez la molette lentement et de manière continue.
L : Réglage automatique de
l’exposition (page 30)
La valeur de l’ouverture est automatiquement ajustée.
M : Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à l’ouverture (page 53)
La vitesse d’obturation est réglée automatiquement en fonction de la valeur de l’ouverture fixée par l’utilisateur.
N : Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation (page 54)
La valeur de l’ouverture est réglée automatiquement en fonction de la vitesse d’obturation fixée par l’utilisateur.
O : Exposition manuelle (page 55)
La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont réglées manuellement.
i : Mode images animées (page 58)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées accompagnées d’une piste sonore.
R : Mode scène 1 (page 60)
S: Mode scène 2 (page 60)
Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos en fonction des scènes. Ce mode permet également de désactiver le [MENU SCENE] (page 25) dans le menu [CONFIG.] et de régler au moyen de la molette de sélection l’un des modes scène les plus fréquemment utilisés sur [R] ou [S] . Cela s’avère particulièrement pratique parce que vous pouvez effectuer cette sélection rapidement et réduire le nombre d’étapes pour le faire.
0 : Mode automatique (page 34)
Ce mode convient parfaitement aux novices.
Q : Mode visualisation (page 48)
Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.
29
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
12
n Réglage automatique de l’exposition
La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture sont automatiquement ajustées selon la luminosité du sujet.
1
1 Retirez le capuchon d’objectif. 2 Réglez l’interrupteur sur [ON]. 3 Réglez la molette de sélection
sur [L].
4 Glissez le commutateur de la
mise au point sur [AF].
2
3
2
Orientez la zone de mise au point automatique
1
à l’endroit desiré pour la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course.
F2.8 1/25
A
34
A :
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
L’indication de la mise au point 2 s’allume, puis la valeur de l’ouverture vitesse d’obturation
Il est possible de modifier la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture avec la fonction de réglage décalé (page 33).
3
Prenez une photo.
3
et la
4
sont affichées.
30
VQT0S20
4
F2.8 1/25
B : Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Sujet hors
foyer Indication de la mise au point Aire de mise au point automatique Son 4 bips 2 bips
Clignote (vert) Allumé (vert)
Passe du
blanc au
rouge
Mise au point réussie
Passe du blanc au vert
Loading...
+ 98 hidden pages