Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0S20
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE
LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE) ; AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de
commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
2
VQT0S20
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé par
le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie
au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des renseignements sur le
recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Avant utilisation
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut
dans les pays n'appartenant pas à
l'Union Européenne
Ce symbole est
uniquement valide dans
l'Union Européenne.
Si vous désirez mettre ce
produit au rebut,
contactez l'administration
locale ou le revendeur et
informez-vous de la
bonne façon de
procéder.
n Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage,
etc. veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
• Advenant le cas où de l’eau de mer
serait éclaboussée sur l’appareil,
humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier
de l’appareil. Ensuite, essuyez-le à
fond avec un linge sec.
n Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides
sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides. Il en
résulte que le taux de pixels efficients
attaint 99,99% avec seulement 0,01%
de pixels inactifs ou toujours éclairés.
Toutefois, cela ne sera pas enregistré
sur les images de la carte.
n Précautions à prendre avec l’objectif
• N’orientez pas l’objectif directement vers
le soleil ou une source lumineuse intense.
Non seulement cela pourrait causer des
problèmes de fonctionnement mais aussi
entraîner des dommages irréversibles aux
yeux.
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil ; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
VQT0S20
3
Avant utilisation
n Condensation (objectif embué)
Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité ambiants
change comme suit:
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement.
• Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
• Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
• Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
• Dans les endroits humides.
Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ 2
heures.
Lorsque la température de l’appareil photo
se rapproche de celle ambiante, la buée
disparaît naturellement.
n Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée: 15 °C à
25 °C (59 °F à 77 °F), taux d’humidité
recommandé: 40% à 60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
pendant une longue période, elle se
décharge même si l’appareil est hors
marche. Lorsque la batterie est laissée
dans l’appareil pendant une période
prolongée, sa décharge sera excessive et
elle ne sera plus utilisable même après
avoir été rechargée.
• Pour conserver une batterie non utilisée
pendant une longue période, il est
recommandé de la recharger une fois par
année et de la ranger après en avoir
épuisé la charge.
• Si l’appareil est rangé dans une garderobe ou une commode, il est
recommandé de le ranger accompagné
du gel dessiccatif.
4
VQT0S20
Avant utilisation
À propos du présent manuel
Veuillez noter que les descriptions présentées sur cette page ne sont qu’un échantillon et
que toutes les pages du manuel ne sont pas décrites de la sorte.
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits ici. Réglez la molette de sélection
sur l’un ou l’autre des modes pour
sélectionner la fonction voulue.
Utilisation du zoom optique
12
Le zoom optique peut faire sembler les sujets 4
fois plus rapprochés et les vastes paysages
peuvent être couverts au grand angulaire.
• L’image pourrait subir une légère
distorsion. (Par exemple, des lignes
verticales courbées.)
Renseignements pratiques pour
l’utilisation de l’appareil.
n À propos des illustrations de ce manuel d’utilisation
Il est à noter que l’illustration de l’appareil et des menus à l’écran est quelque peu différente
de leur apparence réelle.
propos des illustrations de la touche de déplacement du curseur et de la manette
n À
Dans les pages qui suivent, l’opération de la touche de déplacement du curseur est
illustrée de la manière montrée ci-dessous.
Exemple : Pression sur la
touche r de déplacement du
curseur.
Exemple : Déplacement de la
manette vers la droite
MENU
REV
Exemple : Pression sur la
manette
• [PHOTOfunSTUDIO -viewer- Version 1.0E] est désigné sous le nom de
[PHOTOfunSTUDIO] dans le présent manuel d’utilisation.
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique [LAMPE D’ASS.AF]
• Zoom numérique [ZOOM NUM.] . . .77
•
Effet chromatique [EFFET COUL.]
Réglage de l’image [REGL.IMAGE]
•
• Les animations [ANIM. PHOTO] . . . 78
Utilisation du paramétrage raccourci . . .81
Prises de vues avec mise au point manuelle
Verrouillage de la mise au point
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
n Carte mémoire SD (32 Mo)
RP-SD032BVE0
(Appelée « Carte » dans ce manuel)
n Batterie
CGA-S005A
(Appelée « Batterie » dans ce manuel)
n Chargeur de batterie
DE-A11B
(Appelée « Chargeur » dans ce manuel)
n Câble AV
K1HA08CD0008
n Câble de connexion USB
K1HA08CD0007
n CD-ROM
n Dragonne
VFC4082
n Étui de transport de la batterie
VYQ3509
n Capuchon d’objectif
VYF3055
n Cordelette du capuchon d’objectif
VFC4137
• Pour plus de renseignements sur les
accessoires en option, référez-vous à la
page «Accessoires». (page 125)
• Si l’un des accessoires a été perdu,
veuillez téléphoner le 1 800 561-5505
pour plus de détails sur le remplacement
des pièces.
8
VQT0S20
Préparatifs
Nom et emplacement des composants
123
456
1110987
1213
1 Objectif
2 Voyant du retardateur (page 43)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (page 76)
3 Flash (page 31, 39)
4 Manette (page 33, 48, 82)
Touche de verrouillage de la mise au point automatique/
5
réglage automatique de l’exposition (page 84)
6 Touches de curseur
w /Touche du retardateur (page 43)
r/
Touche de prévisualisation [REV] (page 36)
q/
Sélecteur de mode du flash (page 39)
e/
Touche de compensation d’éclairage à contrejour dans le mode auto (page 35)/compensation
de l’exposition (page 44)/prises de vue en rafale
arec réglage automatique de l’exposition (page
45)/réglage fin de l’équilibre des blancs (page 71)
7
Écran à cristaux liquids (page 26, 112)
8 Voyant d’état
9 Touche [MENU] (page 22, 60, 89)
10 Touche de l’affichage [DISPLAY/PWR
LCD] (page 26)
Touche du mode de prises de vues simple/en
11
rafale (page 47)/suppression (page 36, 51, 91)
12 Barillet d’objectif
13 Commutateur de mise au point (page
30, 82, 85)
VQT0S20
9
Préparatifs
1415 16
191817
23
24
25
26
2728
14 Sélecteur de format d’image (page 86)
15 Levier du zoom (page 36, 37, 49, 50)
16 Stabilisateur optique de l’image (page
• Cet appareil photo ne peut pas
recharger la batterie même si
l’adaptateur secteur (modèle DMWAC5, vendu séparément) est connecté
à celui-ci.
26 Couvercle du bornier
27 Couvercle du logement de la carte/
batterie (page 14, 15)
28 Fixation du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
vérifiez si celui-ci est stable avec
l’appareil photo installé dessus.
10
VQT0S20
Guide sommaire
Préparatifs
Vous trouverez ci-dessous un aperçu de la
marche à suivre pour prendre des photos.
Pour des instructions détaillées relatives à
chacune des opérations décrites, reportezvous aux pages correspondantes
indiquées.
1
Chargez la batterie. (page 12)
• Lors de l’expédition de l’appareil, la
batterie n’est pas chargée. Aussi
est-il nécessaire de la charger avant
de pouvoir utiliser l’appareil photo.
2
Introduisez la batterie et la carte
mémoire dans l’appareil.
(page 14, 15)
3
Mettez l’appareil en marche pour
prendre des photos.
• Réglez l’hordateur. (page 21)
1
3
2
1 Réglez la molette de sélection sur
[L].
2 Ouvrez le flash. (Lorsque le flash est
requis.) (page 39)
3 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo. (page 30)
4
Visionnez les photos.
1
1 Réglez la molette de sélection sur
[Q].
2 Sélectionnez la photo que vous
voulez voir. (page 48)
VQT0S20
2
11
Préparatifs
Recharge de la batterie
Lors de l’expédition de l’appareil, la batterie
n’est pas chargée. Aussi est-il nécessaire
de la charger avant de pouvoir utiliser
l’appareil photo.
1
Fixez la batterie selon la direction
de la batterie.
2
Branchez le cordon
d’alimentation du chargeur.
• La recharge s’amorce lorsque le voyant
[CHARGE]
• Le voyant [CHARGE]
indiquer que la recharge est terminée
(environ 130 minutes).
A s’illumine en vert.
A s’éteint pour
3
Retirez la batterie.
• Après usage, débranchez le cordon
d’alimentation.
• La batterie dégage de la chaleur après
l’utilisation, la charge ou encore pendant
la recharge. L’appareil photo dégage
également de la chaleur. Cela est tout à
fait normal.
• La batterie se décharge si elle n’est pas
utilisée pendant une longue période à la
suite d’un recharge. Au besoin,
rechargez-la.
• N’utilisez que la batterie et l’adaptateur
secteur livrés avec l’appareil.
• Effectuez la recharge de la batterie à
l’intérieur.
• Évitez d’ouvrir ou de modifier le
chargeur.
12
VQT0S20
A
À propos de la batterie
Préparatifs
n Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran.
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à
l’adaptateur secteur (DMW-AC5, en option).]
L’indicateur tourne au rouge et clignote:
Rechargez ou remplacez la batterie.
n Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
réglage automatique de l’exposition)
• CIPA est l’acronyme de [Camera &
Imaging Products Association].
Nombre de photos
enregistrables
Environ 240 photos
(Environ 120 minutes)
(Conditions des prises de vues établies par la CIPA)
•
Température ambiante : 23°C (73,4°F)/Humidité:
50%, avec écran à cristaux liquides en fonction.
•
Avec la carte mémoire SD (fournie : 32 Mo).
• Avec la batterie fournie.
• Amorce de l’enregistrement 30 secondes
après la mise en marche de l’appareil.
Prise de vue aux 30 secondes,
•
déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
Téléphoto à Grand angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil après
chaque groupe de 10 prises de vues./
Attente du refroidissement de la batterie
avant d’utiliser l’appareil photo.
Lorsque la fonction d’accentuation de la luminosité
Nota:
de l’écran à cristaux liquides (page 27) est utilisée,
le nombre de photos enregistrables diminue.
La quantité d’images que vous pouvez
prendre dépend de l’intervalle entre les
prises de vue. Le nombre d’images est
réduit proportionnellement à
l’intervalle utilisé.
• Ainsi, si vous attendez 2 minutes entre
des prises de vue au lieu de 30
secondes comme dans l’exemple cidessus, le nombre d’images est réduit à
un quart (environ 60 images).
n Durée de la visualisation
Durée de la
visualisation
Environ 300 minutes
Le nombre de photos enregistrables et la
durée maximum de visualisation variant
selon les conditions d’utilisation et les
conditions de rangement de la batterie.
n Recharge
Durée de rechargeEnviron 130 minutes
La durée de recharge et la durée d’enregistrement
avec la batterie en option (CGA-S005A) sont
identiques à celles indiquées ci-dessus.
• Le voyant [CHARGE] s’allume pour
indiquer que la recharge est en cours.
n Erreur de charge
• Si le voyant [CHARGE] clignote environ à
chaque seconde pendant la charge, cela
indique une erreur de charge. Dans une
telle éventualité, débranchez le chargeur
de la prise de courant, retirez la batterie
et vérifiez si la température ambiante et
celle de la batterie sont trop hautes ou
trop basses. Si la température ambiante
se situe entre 10°C et 35°C (50°F et
95°F), recommencez la recharge. Si le
voyant [CHARGE] continue de clignoter
même après un certain temps de
recharge de la batterie, communiquez
avec votre détaillant ou le centre de
service le plus proche.
• Si le temps d’utilisation de l’appareil
devient anormalement court même après
une recharge complète de la batterie, il se
pourrait que la durée de vie de la batterie
soit échue. Remplacez la batterie.
n Conditions ambiantes
• Chargez la batterie dans un endroit où la
température se situe entre 10°C et 35°C
(50°F et 95°F). (La température de la
batterie devrait être la même.)
• Le rendement de la batterie peut être
temporairement affecté et l’autonomie
offerte réduite si l’appareil est exposé à
des basses températures (par exemple,
l’hiver sur des pentes de ski).
13
VQT0S20
Préparatifs
Mise en place/retrait de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et
que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1
Faites glisser le levier pour ouvrir
le logement de la carte mémoire/
batterie.
• Soyez sûr d’utiliser des batteries
Panasonic originales (CGA-S005A).
2
Mise en place:
Insérez la batterie rechargée en
vous assurant de respecter
l’orientation de la batterie.
Retrait:
Faites glisser le verrou 1 pour
retirer la batterie.
1
14
VQT0S20
3
1 Fermez le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie jusqu’au bout puis
bien le fermer.
2
1
•
Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant
une période prolongée, retirez la batterie.
Rangez-la dans l’étui fourni. (page 115)
•
Lorsque la batterie rechargée a séjourné
dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage
de l’horodateur est conservé en mémoire
pour au moins 3 mois, même après le retrait
de la batterie. (Ce laps de temps pourra être
plus court si la batterie n’est pas
complètement chargée.) Toutefois, si le
temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de
l’horloge sera annulé. Si c’est le cas,
refaites le réglage de l’horloge. (page 21)
•
Ne retirez pas la carte ni la batterie
pendant la visualisation ou
l’enregistrement sur la carte; cela
pourrait endommager la carte (page 16).
• La batterie fournie est conçue
exclusivement pour être utilisée avec
cet appareil. Ne l’utilisez pas avec un
autre appareil.
• Vérifiez que l’appareil est hors marche
avant de retirer la batterie; autrement
les paramétrages pourraient être
perdus.
Préparatifs
Mise en place/retrait de la carte mémoire
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et
que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1
Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2
Mise en place:
Introduisez la carte en plaçant
l’étiquette vers l’arrière de l’appareil
jusqu’à l’émission d’un déclic.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
3
1 Fermez le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie jusqu’au bout puis
bien le fermer.
2
1
• Si le couvercle du logement de la carte
mémoire/batterie ne peut être
complètement refermé, retirez la carte,
puis remettez-la en place.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Le fait d’introduire ou de retirer la carte pendant que l’appareil est en marche peut
endommager la carte et les données qui y sont enregistrées.
• Il est recommandé d’utiliser la carte mémoire SD de marque Panasonic. (N’utilisez
qu’une carte SD d’origine avec le logo SD.)
• Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond ; autrement, elle pourrait être endommagée.
15
VQT0S20
À propos de la carte
Préparatifs
n Accès à la carte
Lorsque les images sont en cours
d’enregistrement, l’indicateur d’accès à la
1 s’allume en rouge.
carte
19
1
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les images sont en train d’être lues
ou effacées, ou bien la carte est en cours de
nettoyage
• mettre l’appareil hors marche.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou heurter l’appareil.
La carte et son contenu pourraient être
endommagés et l’appareil photo pourrait ne
pas fonctionner normalement.
n Manipulation de la carte
Il est recommandé de transférer toutes les
données importantes sur le disque dur de
votre ordinateur (page 105). En effet, le
contenu de la carte pourrait être
endommagé ou perdu en raison d’une
onde électromagnétique, d’électricité
statique, d’une défaillance de l’appareil ou
d’une défectuosité de la carte.
• Si la carte a été formatée sur un
(page 102)
ordinateur ou un autre appareil,
reformatez-la sur cet appareil (page 102).
ou formatage, ne pas
16
VQT0S20
n Carte mémoire SD (fournie) et carte
MultiMediaCard (vendue séparément)
La carte mémoire SD et la carte MultiMediaCard
sont des cartes externes amovibles, légères et
petites. La vitesse de lecture/écriture sur les cartes
mémoires SD est rapide. La carte mémoire SD
comporte un mécanisme de protection
interdit l’écriture et le formatage. (Lorsque ce
mécanisme est à la position verrouillée [LOCK], il
est impossible d’enregistrer ou de supprimer des
données sur la carte ainsi que de formater la carte.
Il suffit de désengager le mécanisme pour pouvoir
effectuer ces opérations.)
Carte mémoire SD
2
:
Avec cet appareil, vous pouvez utiliser des
cartes mémoire SD ayant les capacités
suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo,
256 Mo, 512 Mo, 1 Go,2 Go (Maximum)
Veuillez prendre connaissance des dernières
informations sur le site web suivent.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Cet appareil prend en charge les cartes
mémoires SD formatées en FAT12 et
FAT16 conformément aux spécifications
des cartes mémoire SD.
• Cet appareil photo ne peut enregistrer
des images animées si vous utilisez une
carte MultiMediaCard.
• La vitesse de lecture/écriture des cartes
MultiMediaCard est plus lente que celle
des cartes mémoire SD. Lors de
l’utilisation de cartes MultiMediaCard,
certaines fonctions pourraient s’avérer
légèrement plus lentes qu’à la normale.
Conservez la carte mémoire hors de portée
•
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
2
qui
Préparatifs
Taille et nombre des images qu’il est possible
d’enregistrer
• Le format de l’image est le rapport de la largeur sur la hauteur de l’image. Consultez les
paramètres du format de l’image à la page 86.
• Si vous sélectionnez une grande taille d’image, vos clichés imprimés seront d’une grande
netteté. Si vous sélectionnez une plus petite taille, vous pourrez sauvegarder plus d’images
sur une même carte mémoire, mais leur qualité sera moindre (page 72).
• EZ est l’abréviation de [Extended Optical Zoom] (zoom optique étendu) (page 87).
• Les détails sur la qualité se trouvent à la page 73.
• Les nombres indiqués sont approximatifs. (Les nombres varient selon les conditions
d’enregistrement et le type de la carte.)
• Le nombre maximum d’images enregistrables peut varier en fonction des sujets.
• Le nombre résiduel de photos pouvant être prises qui s’affiche à l’écran peut différer du
nombre réel.
VQT0S20
19
Préparatifs
Fixation du capuchon d’objectif et de la dragonne
n Capuchon d’objectif
1
Passez la cordelette dans le trou
du capuchon.
2
Passez la cordelette dans
l’œilleton de l’appareil.
3
Mettez le capuchon en place sur
l’objectif.
n Dragonne
1
Passez la cordelette de la
dragonne dans l’œilleton de
l’appareil.
• Vérifiez que la dragonne est solidement
fixée à l’appareil.
• Lorsque vous mettez l’appareil hors marche, que vous le transportez ou que vous
visionnez des images, mettez le capuchon en place sur l’objectif pour en protéger la
surface.
• Avant de mettre l’appareil en marche dans le mode enregistrement, retirez le capuchon.
• Lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur l’un des modes d’enregistrement
et que l’appareil est mis en marche sans que le capuchon ait été enlevé, le message
[RETIRER LE CAPUCHON D’OBJECTIF ET APPUYER SUR LA TOUCHE q] s’affiche.
Après avoir enlevé le capuchon, appuyez sur la touche q.
• Prendre soin à ne pas égarer le capuchon.
20
VQT0S20
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
n Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine
de l’appareil. À la mise en marche de
l’appareil, l’écran illustré ci-dessous s’affiche.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
• Retirez le capuchon de l’objectif avant de
régler l’horodateur.
• En appuyant sur la touche [MENU],
l’écran illustré à l’étape 1 s’affiche.
• L’écran de réglage disparaît après environ
5 secondes. Remettez l’appareil en
marche pour rappeler l’affichage de
l’écran illustré ci-dessus. Il est également
possible d’appuyer sur la touche [MENU]
pour appeler l’affichage de l’écran Menu
(page 22), de sélectionner [REGL.HORL.]
à la page 2/4 du menu de configuration et
de suivre les instructions décrites aux
étapes 1 et 2 ci-après.
1
Réglez la date et l’heure.
REGL. HORL.
2005
. 1.
JAN
0:00
MM/JJ/AA
SELECT.REG.SORT.
MENU
• w/q : Choisissez la valeur désirée.
• e/r : Réglez la date et l’heure.
2
Sélectionnez [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
REGL. HORL.
200520.DEC.10 : 00
MM/JJ/AA
SELECT.REG.
• Pour quitter le menu, appuyez à deux
reprises sur la touche [MENU].
• Pour vérifier les réglages, mettez
l’appareil hors marche puis remettez-le en
marche.
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné
dans l’appareil plus de 24 heures, le
réglage de l’horloge est conservé en
mémoire pour au moins 3 mois, même
après le retrait de la batterie. (Ce laps de
temps pourra être plus court si la batterie
n’est pas complètement chargée.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3
mois, le réglage de l’horloge sera annulé.
Si c’est le cas, refaites le réglage de
l’horloge.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de
2000 à 2099. Le système horaire de 24
heures est utilisé.
• Si l’horodateur n’est pas réglé, la date ne
pourra apparaître sur les photos
imprimés.
• Pour les instructions relatives à
l’impression de la date, reportez-vous à la
page 95.
SORT.
MENU
21
VQT0S20
Menu de configuration
Préparatifs
Au besoin, modifiez les paramétrages.
(Reportez-vous aux pages 23 à 25 pour de
plus amples renseignements sur les
paramétrages.)
1
Retirez le capuchon d’objectif et
mettez l’appareil en marche.
A
• Les rubriques du menu varient selon le
mode sélectionné à l’aide de la molette de
sélection de mode (page 29). Sur cette
page, les rubriques du mode réglage
automatique de l’exposition [L] sont
indiquées.
2
Appuyez sur la touche [MENU].
1
MENU
ENR.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
ENR. SON
SELECT.SORT.
3
CONFIG.
MENU
3
Choisissez le menu [CONFIG.] .
ENR.
MONITEUR
PREV. AUTO
ENERGIE
ASSISTAN.MF
BIP
SELECT.SORT.
CONFIG.
1
4
MENU
• Lorsque le levier du zoom A est déplacé
vers la position T, cela a pour effet
d’afficher la page suivante du menu (et
vice versa).
4
Choisissez la rubrique désirée.
CONFIG.
MONITEUR
PREV. AUTO
ENERGIE
ASSISTAN.MF
IP
B
SELECT.SORT.
5
Choisissez la valeur désirée.
SELECT.SORT.
REG.
CONFIG.
MONITEUR
PREV. AUTO
ENERGIE
ASSISTAN.MF
BIP
REG.
1
4
MENU
1
4
MENU
Assurez-vous d’appuyer sur q après
avoir terminé pour confirmer les
sélections.
• Appuyez sur la touche [MENU] pour
quitter le menu. Si l’appareil est dans le
mode enregistrement, il est possible de
quitter le menu de configuration en
enfonçant le déclencheur à mi-course.
22
VQT0S20
Préparatifs
Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage.
MenuFonctions
x MONITEURRéglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides d’après 7 niveaux.
P PREV.AUTO
(Prévisualisation
automatique)
[OFF]: L’image enregistrée ne s’affiche pas automatiquement.
[1 SEC.]:L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran
durant environ 1 seconde.
[3 SEC.]:L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran
durant environ 3 secondes.
[ZOOM]:
L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant
environ 1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et s’affiche
durant environ 1 seconde. Ce mode est utile pour vérifier la
mise au point. Les photos prises dans le mode en rafale ou en
rafale avec réglage automatique contenant une piste sonore ne
sont agrandies même si [ZOOM] a été sélectionné.
• En mode d’images animées [i], la prévisualisation automatique
n’est pas activée.
• La prévisualisation automatique est activée dans le mode prise de
vue en rafale avec réglage automatique de l’exposition [
(page 45) ou dans l’un des modes de rafale [
F] (page 47), quel que soit le réglage du mode prévisualisation
[
D], [E], et
B]
automatique. (Il est à noter que l’image n’est pas agrandie.)
Lorsque la qualité est réglée sur [TIFF] ou [RAW], la fonction de
•
prévisualisation automatique fonctionne jusqu’à la fin de
l’enregistrement sur la carte. (l’image n’est pas agrandie.)
•
Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la prévisualisation
automatique est activée lors de l’enregistrement, quel que soit le réglage
de la fonction de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.)
•
Il n’est pas possible de changer le paramétrage de la prévisualisation
automatique en mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de
l’exposition, en mode de prise de vues en rafale, en mode image animée, en
mode scène [AUTOPORTRAIT] et lors d’un enregistrement sonore.
5 ENERGIE
(Économie
d’énergie)
[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement pour sauvegarder
la durée de la batterie si l’appareil photo n’est pas utilisé
pendant le laps de temps sélectionné dans les paramètres.
[OFF]: L’appareil ne s'éteint pas automatiquement.
Enfoncez le déclencheur à mi-course ou mettez l’appareil hors fonction,
•
puis en fonction à nouveau pour désactiver le mode économie d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans les
situations suivantes: alimentation sur adaptateur secteur (modèle
DMW-AC5; vendu séparément), raccordement de l’appareil photo
à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou lecture
d’images animées, diaporama. (En mode diaporama manuel, le
mode d’économie d’énergie éteint l’appareil après 10 minutes.)
X ASSISTAN.MF Pour la mise au point manuelle, une zone d’aide s’affiche au de
l’écran pour faciliter la mise au point du sujet. (page 83)
[OFF]: Aucune zone d’aide
[MF1]: La zone d’aide s’affiche au centre de l’écran
[MF2]: La zone d’aide occupe tout l’écran
VQT0S20
23
Préparatifs
Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage.
.
MenuFonctions
6 BIP
(Tonalité de
confirmation)
Réglez le volume de la tonalité de confirmation.
[7 ]: Aucune tonalité de confirmation
[8 ]: Douce tonalité de confirmation
[9]: Forte tonalité de confirmation
B OBTURATEUR Réglez le volume de la tonalité d’activation du déclencheur.
[C]: Aucune tonalité d’activation du déclencheur
[E]: Douce tonalité d’activation du déclencheur
[D]: Forte tonalité d’activation du déclencheur
9 VOLUMELe volume des haut-parleurs peut être réglé selon 7 niveaux.
(NIVEAU 6 à 0)
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur, le volume des
haut-parleurs du téléviseur n’est pas affecté.
3 REGL.HORL.Réglez la date et l’heure. (page 21)
2 RENUM.
FICHIER
Sélectionnez ce mode pour que le numéro de fichier de la photo
suivante soit 0001. (Le numéro de dossier est mis à jour, et le
numéro du premier fichier est 0001.)
• Le numéro de dossier peut être réglé entre 100 et 999.
Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut être
réinitialisé. Il est recommandé de reformater la carte après en
avoir sauvegardé le contenu sur un PC ou un autre support.
• Pour remettre à 100 le numéro de dossier, formatez la carte
d’abord (page 102) et puis utilisez cette fonction pour restaurer le
numéro [RENUM.FICHIER] , après quoi l’écran de restauration
des numéros de dossier apparaît. Sélectionnez [OUI] pour
restaurer les numéros de dossier.
• Référez-vous à la page 106 pour des informations détaillées sur
les numéros de fichier et de dossier.
1 RESTAURERLes paramètres initiaux sont rétablis pour l’enregistrement et le
menu [CONFIG.].
• Le numéro de dossier et le réglage de l’horodateur ne sont pas
affectés.
• Le réglage anniversaire du mode scène [BÉBÉ] (page 64) est
supprimé. [ROTATION AFF] (page 92) dans le menu du mode est
rétabli sur [ON].
4 MODE USB
Régler le sysème de communication USB. À régler avant de
raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante. (page 104)
Y
HAUTE
LUMIERE
Lors de la prévisualisation ou de la prévisualisation automatique, les
parties saturées de blanc sont indiquées par un clignotement en
noir et blanc. (page 27)
24
VQT0S20
Préparatifs
Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage.
.
MenuFonctions
X
SORTIE VIDEO
(En mode
[NTSC]:
Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC (Amérique du Nord).
[PAL]:Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL. (page 103)
visualisation
seulement)
FORMAT TV
(En mode
visualisation
seulement)
[j]: Sélectionnez ce format si votre téléviseur prend en charge
les images au format 16:9.
• Ce mode convient le mieux à l’affichage d’images au
format [j] sur un écran de télévision 16:9. Les
images au format [h] seront affichées avec une bande
noire de chaque côté.
[h]: Sélectionnez ce format si votre téléviseur affiche les
images au format 4:3.
• Ce mode convient le mieux à l’affichage d’images au
format [h] sur un écran de télévision 4:3. Les images
au format [j] seront affichées avec une bande noir
dans le haut et le bas (boîte aux lettres).
• Il est à noter que si le format [j] est sélectionné et que le
signal est acheminé à un téléviseur (page 103), l’image sur l’écran
ACL de l’appareil sera étirée verticalement.
MF mètre/pied
[m]:La distance focale est indiquée en mètres lors de la mise
au point manuelle.
[ft]:La distance focale est indiquée en pieds lors de la mise au
point manuelle.
g MENU SCENE [OFF]:
Le menu [MODE SCENE] ne s’affiche pas lorsque la molette
R
de sélection est réglée sur [
] ou [S]; l’appareil
fonctionne dans le mode scéne déjà sélectionné. Pour changer
le mode scène, appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le
menu [MODE SCENE], puis sélectionnez le mode désiré.
[AUTO]: Le menu [
MODE SCENE
] s’affiche automatiquement
lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur
S
[R] ou [
]. Sélectionnez le mode scène désiré.
{ LANGUEChoisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes.
Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de e / r et fixez-le avec q.
[ENGLISH]: Le menu s’affiche en anglais
[DEUTSCH]: Le menu s’affiche en allemand
[FRANÇAIS]: Le menu s’affiche en français
[ESPAÑOL]: Le menu s’affiche en espagnol
[ITALIANO]: Le menu s’affiche en italien
[ ]:Le menu s’affiche en chinois (simplifié)
[]: Le menu s’affiche en japonais
• Si vous choisissez une autre langue par erreur, choisissez [{]
parmi les icônes du menu pour choisir la langue désirée.
25
VQT0S20
Préparatifs
Écran à cristaux liquides
n Choix de l’écran
A
DISPLAY/PWR LCD
A Écran à cristaux liquides (LCD)
Appuyez sur la touche [DISPLAY/PWR
LCD] pour choisir le mode d’affichage.
• Lorsque l’écran du menu s’affiche, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
Pendant la visualisation « mosaïque » de
9 photos (page 49) ou la visualisation
avec fonction zoom (page 50), les
indications à l’écran peuvent être
allumées et éteintes.
En mode enregistrement (page 29)
BC
ED
B Données
C Données avec histogramme
D Sans données (grille de référence)
E Sans données
*Histogramme
En mode visualisation (page 48)
G
100_0001
1/19
F2.8 1/25P
DEC.20.2005
10:00
HF
100_0001
1/19
1 mois 10 jour
DEC.20.2005
10:00
F Données
G Données avec indications
d’enregistrement et histogramme
H Sans données
*Affiché lorsque vous sélectionnez le
réglage anniversaire pour [BÉBÉ] (page
64) dans le mode scène, et que
est sélectionné en prenant des
AGE]
photos.
*
[AVEC
*
26
VQT0S20
n Pour une meilleure visibilité à la
lumière du jour de l’image affichée à
l’écran à cristaux liquides (fonction
d’accentuation)
Lorsque la touche [DISPLAY/PWR LCD] est
maintenue enfoncée plus d’une seconde, la
fonction d’accentuation de la luminosité de
l’écran à cristaux liquides est activée ce qui a
pour effet de rendre l’affichage plus lumineux
et plus visible sous la lumière du jour.
Préparatifs
n Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence, ou sur l’intersection de celles-ci,
la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont
mis en évidence. Cette fonction facilite une
bonne composition de l’image.
APP. PEND.1 S
A
A:Indicateur d’accentuation de la
luminosité de l’écran
•
Lors d’une prise de vue, la luminosité initiale de
l’affichage est rétablie 30 secondes après avoir
pressé la touche [DISPLAY/PWR LCD]. Une
seconde pression de cette touche aura pour effet de
réactiver la fonction d’accentuation de la luminosité.
• Si la touche [DISPLAY/PWR LCD] est
maintenue enfoncée de nouveau pendant
1 seconde, la fonction d’accentuation de
la luminosité est désactivée; la luminosité
de l’affichage revient à son niveau normal.
• Avec la fonction d’accentuation de la
luminosité, la luminosité et la tonalité
chromatique sont accentuées sur l’écran
ACL. Ainsi, la luminosité et la tonalité
chromatique peuvent différer de la réalité
selon le sujet. Toutefois, cette fonction ne
touche pas les images enregistrées.
n Affichage avec mise en évidence
Lorsque la fonction [HAUTE LUMIERE] a été
activée dans le menu [CONFIG.] (page 24) au
moment de la visualisation ou de la
prévisualisation automatique, les parties
saturées de lumière clignotent en noir et blanc.
• Il sera toutefois possible de prendre une
autre photo, réussie cette fois-ci, en
réduisant l’exposition en fonction des
indications de l’histogramme.
Aucune mise en évidence
PREVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
Avec mise en évidence
PREVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
VQT0S20
27
n Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité sur l’axe horizontal
(de noir à blanc) et le nombre de pixels de
chaque niveau de luminosité sur l’axe
vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier
facilement l’exposition de ses photos.
• Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à gauche comme en
A, la
photo est sous-exposée. Les images qui
sont plutôt sombres, comme lors d’une
prise de vue de nuit, produisent ce type
d’histogramme.
• Lorsque les valeurs sont distribuées
comme en
B, la photo est correctement
exposée et la luminosité est bien
équilibrée.
• Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à droite comme en
C, la
photo est surexposée. Les images qui
sont plutôt blanches produisent ce type
d’histogramme.
Exemples d’histogrammes
10:00
DEC.20.2005
Préparatifs
• Lorsque la luminosité de l’image
contredit l’histogramme dans les cas
suivants, ce dernier se colore en
orange.
–Lorsque le flash est en fonction
–Lorsque le flash est fermé
1 Lorsque la luminosité de l’écran est
incorrecte dans les zones sombres
2 Lorsque le réglage de l’exposition n’est
pas adéquat
• L’histogramme ne s’affiche pas en mode
d’images animées [i], en visualization
« mosaïque » ou en visualisation avec la
fonction zoom.
• L’histogramme en mode enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer
de ceux des logiciels de traitement
d’image des ordinateurs, etc.
• Vérifiez les parties saturées de blanc avec
la fonction de mise en évidence au moyen
de la fonction de prévisualisation ou de
prévisualisation automatique. (page 27)
A Sous-exposition
B Exposition adéquate
C Surexposition
*Histogramme
28
VQT0S20
10:00
10:00
DEC.20.2005
DEC.20.2005
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
n Molette de sélection
La molette permet de sélectionner le mode de prise de vue désiré en fonction du type de scène.
Sélectionnez le mode désiré pour profitez de toute la souplesse voulue pour des prises de
vues réussies.
Tournez la molette lentement et de manière continue.
L : Réglage automatique de
l’exposition (page 30)
La valeur de l’ouverture est
automatiquement ajustée.
M : Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’ouverture (page 53)
La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement en fonction de la valeur
de l’ouverture fixée par l’utilisateur.
N : Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la
vitesse d’obturation (page 54)
La valeur de l’ouverture est réglée
automatiquement en fonction de la vitesse
d’obturation fixée par l’utilisateur.
O : Exposition manuelle (page 55)
La valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation sont réglées manuellement.
i : Mode images animées (page 58)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées accompagnées d’une
piste sonore.
R : Mode scène 1 (page 60)
S: Mode scène 2 (page 60)
Dans ce mode, vous pouvez prendre des
photos en fonction des scènes.
Ce mode permet également de désactiver
le [MENU SCENE] (page 25) dans le menu
[CONFIG.] et de régler au moyen de la
molette de sélection l’un des modes scène
les plus fréquemment utilisés sur [R] ou
[S] .
Cela s’avère particulièrement pratique
parce que vous pouvez effectuer cette
sélection rapidement et réduire le nombre
d’étapes pour le faire.
0 : Mode automatique (page 34)
Ce mode convient parfaitement aux novices.
Q : Mode visualisation (page 48)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
29
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
12
n Réglage automatique de l’exposition
La vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture sont automatiquement ajustées
selon la luminosité du sujet.
1
1 Retirez le capuchon d’objectif.
2 Réglez l’interrupteur sur [ON].
3 Réglez la molette de sélection
sur [L].
4 Glissez le commutateur de la
mise au point sur [AF].
2
3
2
Orientez la zone de mise au point
automatique
1
à l’endroit desiré
pour la mise au point, puis enfoncez
le déclencheur à mi-course.
F2.8 1/25
A
34
• A :
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
•
L’indication de la mise au point 2 s’allume,
puis la valeur de l’ouverture
vitesse d’obturation
•
Il est possible de modifier la vitesse
d’obturation et la valeur de l’ouverture avec
la fonction de réglage décalé (page 33).
3
Prenez une photo.
3
et la
4
sont affichées.
30
VQT0S20
4
F2.8 1/25
• B : Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Sujet hors
foyer
Indication de la
mise au point
Aire de mise
au point
automatique
Son4 bips2 bips
Clignote (vert) Allumé (vert)
Passe du
blanc au
rouge
Mise au point
réussie
Passe du
blanc au vert
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.