Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0S20
Page 2
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE
LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE) ; AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de
commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
2
VQT0S20
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé par
le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie
au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des renseignements sur le
recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Page 3
Avant utilisation
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut
dans les pays n'appartenant pas à
l'Union Européenne
Ce symbole est
uniquement valide dans
l'Union Européenne.
Si vous désirez mettre ce
produit au rebut,
contactez l'administration
locale ou le revendeur et
informez-vous de la
bonne façon de
procéder.
n Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage,
etc. veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
• Advenant le cas où de l’eau de mer
serait éclaboussée sur l’appareil,
humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier
de l’appareil. Ensuite, essuyez-le à
fond avec un linge sec.
n Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides
sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides. Il en
résulte que le taux de pixels efficients
attaint 99,99% avec seulement 0,01%
de pixels inactifs ou toujours éclairés.
Toutefois, cela ne sera pas enregistré
sur les images de la carte.
n Précautions à prendre avec l’objectif
• N’orientez pas l’objectif directement vers
le soleil ou une source lumineuse intense.
Non seulement cela pourrait causer des
problèmes de fonctionnement mais aussi
entraîner des dommages irréversibles aux
yeux.
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil ; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
VQT0S20
3
Page 4
Avant utilisation
n Condensation (objectif embué)
Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité ambiants
change comme suit:
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement.
• Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
• Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
• Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
• Dans les endroits humides.
Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ 2
heures.
Lorsque la température de l’appareil photo
se rapproche de celle ambiante, la buée
disparaît naturellement.
n Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée: 15 °C à
25 °C (59 °F à 77 °F), taux d’humidité
recommandé: 40% à 60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
pendant une longue période, elle se
décharge même si l’appareil est hors
marche. Lorsque la batterie est laissée
dans l’appareil pendant une période
prolongée, sa décharge sera excessive et
elle ne sera plus utilisable même après
avoir été rechargée.
• Pour conserver une batterie non utilisée
pendant une longue période, il est
recommandé de la recharger une fois par
année et de la ranger après en avoir
épuisé la charge.
• Si l’appareil est rangé dans une garderobe ou une commode, il est
recommandé de le ranger accompagné
du gel dessiccatif.
4
VQT0S20
Page 5
Avant utilisation
À propos du présent manuel
Veuillez noter que les descriptions présentées sur cette page ne sont qu’un échantillon et
que toutes les pages du manuel ne sont pas décrites de la sorte.
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits ici. Réglez la molette de sélection
sur l’un ou l’autre des modes pour
sélectionner la fonction voulue.
Utilisation du zoom optique
12
Le zoom optique peut faire sembler les sujets 4
fois plus rapprochés et les vastes paysages
peuvent être couverts au grand angulaire.
• L’image pourrait subir une légère
distorsion. (Par exemple, des lignes
verticales courbées.)
Renseignements pratiques pour
l’utilisation de l’appareil.
n À propos des illustrations de ce manuel d’utilisation
Il est à noter que l’illustration de l’appareil et des menus à l’écran est quelque peu différente
de leur apparence réelle.
propos des illustrations de la touche de déplacement du curseur et de la manette
n À
Dans les pages qui suivent, l’opération de la touche de déplacement du curseur est
illustrée de la manière montrée ci-dessous.
Exemple : Pression sur la
touche r de déplacement du
curseur.
Exemple : Déplacement de la
manette vers la droite
MENU
REV
Exemple : Pression sur la
manette
• [PHOTOfunSTUDIO -viewer- Version 1.0E] est désigné sous le nom de
[PHOTOfunSTUDIO] dans le présent manuel d’utilisation.
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique [LAMPE D’ASS.AF]
• Zoom numérique [ZOOM NUM.] . . .77
•
Effet chromatique [EFFET COUL.]
Réglage de l’image [REGL.IMAGE]
•
• Les animations [ANIM. PHOTO] . . . 78
Utilisation du paramétrage raccourci . . .81
Prises de vues avec mise au point manuelle
Verrouillage de la mise au point
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
n Carte mémoire SD (32 Mo)
RP-SD032BVE0
(Appelée « Carte » dans ce manuel)
n Batterie
CGA-S005A
(Appelée « Batterie » dans ce manuel)
n Chargeur de batterie
DE-A11B
(Appelée « Chargeur » dans ce manuel)
n Câble AV
K1HA08CD0008
n Câble de connexion USB
K1HA08CD0007
n CD-ROM
n Dragonne
VFC4082
n Étui de transport de la batterie
VYQ3509
n Capuchon d’objectif
VYF3055
n Cordelette du capuchon d’objectif
VFC4137
• Pour plus de renseignements sur les
accessoires en option, référez-vous à la
page «Accessoires». (page 125)
• Si l’un des accessoires a été perdu,
veuillez téléphoner le 1 800 561-5505
pour plus de détails sur le remplacement
des pièces.
8
VQT0S20
Page 9
Préparatifs
Nom et emplacement des composants
123
456
1110987
1213
1 Objectif
2 Voyant du retardateur (page 43)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (page 76)
3 Flash (page 31, 39)
4 Manette (page 33, 48, 82)
Touche de verrouillage de la mise au point automatique/
5
réglage automatique de l’exposition (page 84)
6 Touches de curseur
w /Touche du retardateur (page 43)
r/
Touche de prévisualisation [REV] (page 36)
q/
Sélecteur de mode du flash (page 39)
e/
Touche de compensation d’éclairage à contrejour dans le mode auto (page 35)/compensation
de l’exposition (page 44)/prises de vue en rafale
arec réglage automatique de l’exposition (page
45)/réglage fin de l’équilibre des blancs (page 71)
7
Écran à cristaux liquids (page 26, 112)
8 Voyant d’état
9 Touche [MENU] (page 22, 60, 89)
10 Touche de l’affichage [DISPLAY/PWR
LCD] (page 26)
Touche du mode de prises de vues simple/en
11
rafale (page 47)/suppression (page 36, 51, 91)
12 Barillet d’objectif
13 Commutateur de mise au point (page
30, 82, 85)
VQT0S20
9
Page 10
Préparatifs
1415 16
191817
23
24
25
26
2728
14 Sélecteur de format d’image (page 86)
15 Levier du zoom (page 36, 37, 49, 50)
16 Stabilisateur optique de l’image (page
• Cet appareil photo ne peut pas
recharger la batterie même si
l’adaptateur secteur (modèle DMWAC5, vendu séparément) est connecté
à celui-ci.
26 Couvercle du bornier
27 Couvercle du logement de la carte/
batterie (page 14, 15)
28 Fixation du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
vérifiez si celui-ci est stable avec
l’appareil photo installé dessus.
10
VQT0S20
Page 11
Guide sommaire
Préparatifs
Vous trouverez ci-dessous un aperçu de la
marche à suivre pour prendre des photos.
Pour des instructions détaillées relatives à
chacune des opérations décrites, reportezvous aux pages correspondantes
indiquées.
1
Chargez la batterie. (page 12)
• Lors de l’expédition de l’appareil, la
batterie n’est pas chargée. Aussi
est-il nécessaire de la charger avant
de pouvoir utiliser l’appareil photo.
2
Introduisez la batterie et la carte
mémoire dans l’appareil.
(page 14, 15)
3
Mettez l’appareil en marche pour
prendre des photos.
• Réglez l’hordateur. (page 21)
1
3
2
1 Réglez la molette de sélection sur
[L].
2 Ouvrez le flash. (Lorsque le flash est
requis.) (page 39)
3 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo. (page 30)
4
Visionnez les photos.
1
1 Réglez la molette de sélection sur
[Q].
2 Sélectionnez la photo que vous
voulez voir. (page 48)
VQT0S20
2
11
Page 12
Préparatifs
Recharge de la batterie
Lors de l’expédition de l’appareil, la batterie
n’est pas chargée. Aussi est-il nécessaire
de la charger avant de pouvoir utiliser
l’appareil photo.
1
Fixez la batterie selon la direction
de la batterie.
2
Branchez le cordon
d’alimentation du chargeur.
• La recharge s’amorce lorsque le voyant
[CHARGE]
• Le voyant [CHARGE]
indiquer que la recharge est terminée
(environ 130 minutes).
A s’illumine en vert.
A s’éteint pour
3
Retirez la batterie.
• Après usage, débranchez le cordon
d’alimentation.
• La batterie dégage de la chaleur après
l’utilisation, la charge ou encore pendant
la recharge. L’appareil photo dégage
également de la chaleur. Cela est tout à
fait normal.
• La batterie se décharge si elle n’est pas
utilisée pendant une longue période à la
suite d’un recharge. Au besoin,
rechargez-la.
• N’utilisez que la batterie et l’adaptateur
secteur livrés avec l’appareil.
• Effectuez la recharge de la batterie à
l’intérieur.
• Évitez d’ouvrir ou de modifier le
chargeur.
12
VQT0S20
A
Page 13
À propos de la batterie
Préparatifs
n Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran.
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à
l’adaptateur secteur (DMW-AC5, en option).]
L’indicateur tourne au rouge et clignote:
Rechargez ou remplacez la batterie.
n Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
réglage automatique de l’exposition)
• CIPA est l’acronyme de [Camera &
Imaging Products Association].
Nombre de photos
enregistrables
Environ 240 photos
(Environ 120 minutes)
(Conditions des prises de vues établies par la CIPA)
•
Température ambiante : 23°C (73,4°F)/Humidité:
50%, avec écran à cristaux liquides en fonction.
•
Avec la carte mémoire SD (fournie : 32 Mo).
• Avec la batterie fournie.
• Amorce de l’enregistrement 30 secondes
après la mise en marche de l’appareil.
Prise de vue aux 30 secondes,
•
déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
Téléphoto à Grand angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil après
chaque groupe de 10 prises de vues./
Attente du refroidissement de la batterie
avant d’utiliser l’appareil photo.
Lorsque la fonction d’accentuation de la luminosité
Nota:
de l’écran à cristaux liquides (page 27) est utilisée,
le nombre de photos enregistrables diminue.
La quantité d’images que vous pouvez
prendre dépend de l’intervalle entre les
prises de vue. Le nombre d’images est
réduit proportionnellement à
l’intervalle utilisé.
• Ainsi, si vous attendez 2 minutes entre
des prises de vue au lieu de 30
secondes comme dans l’exemple cidessus, le nombre d’images est réduit à
un quart (environ 60 images).
n Durée de la visualisation
Durée de la
visualisation
Environ 300 minutes
Le nombre de photos enregistrables et la
durée maximum de visualisation variant
selon les conditions d’utilisation et les
conditions de rangement de la batterie.
n Recharge
Durée de rechargeEnviron 130 minutes
La durée de recharge et la durée d’enregistrement
avec la batterie en option (CGA-S005A) sont
identiques à celles indiquées ci-dessus.
• Le voyant [CHARGE] s’allume pour
indiquer que la recharge est en cours.
n Erreur de charge
• Si le voyant [CHARGE] clignote environ à
chaque seconde pendant la charge, cela
indique une erreur de charge. Dans une
telle éventualité, débranchez le chargeur
de la prise de courant, retirez la batterie
et vérifiez si la température ambiante et
celle de la batterie sont trop hautes ou
trop basses. Si la température ambiante
se situe entre 10°C et 35°C (50°F et
95°F), recommencez la recharge. Si le
voyant [CHARGE] continue de clignoter
même après un certain temps de
recharge de la batterie, communiquez
avec votre détaillant ou le centre de
service le plus proche.
• Si le temps d’utilisation de l’appareil
devient anormalement court même après
une recharge complète de la batterie, il se
pourrait que la durée de vie de la batterie
soit échue. Remplacez la batterie.
n Conditions ambiantes
• Chargez la batterie dans un endroit où la
température se situe entre 10°C et 35°C
(50°F et 95°F). (La température de la
batterie devrait être la même.)
• Le rendement de la batterie peut être
temporairement affecté et l’autonomie
offerte réduite si l’appareil est exposé à
des basses températures (par exemple,
l’hiver sur des pentes de ski).
13
VQT0S20
Page 14
Préparatifs
Mise en place/retrait de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et
que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1
Faites glisser le levier pour ouvrir
le logement de la carte mémoire/
batterie.
• Soyez sûr d’utiliser des batteries
Panasonic originales (CGA-S005A).
2
Mise en place:
Insérez la batterie rechargée en
vous assurant de respecter
l’orientation de la batterie.
Retrait:
Faites glisser le verrou 1 pour
retirer la batterie.
1
14
VQT0S20
3
1 Fermez le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie jusqu’au bout puis
bien le fermer.
2
1
•
Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant
une période prolongée, retirez la batterie.
Rangez-la dans l’étui fourni. (page 115)
•
Lorsque la batterie rechargée a séjourné
dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage
de l’horodateur est conservé en mémoire
pour au moins 3 mois, même après le retrait
de la batterie. (Ce laps de temps pourra être
plus court si la batterie n’est pas
complètement chargée.) Toutefois, si le
temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de
l’horloge sera annulé. Si c’est le cas,
refaites le réglage de l’horloge. (page 21)
•
Ne retirez pas la carte ni la batterie
pendant la visualisation ou
l’enregistrement sur la carte; cela
pourrait endommager la carte (page 16).
• La batterie fournie est conçue
exclusivement pour être utilisée avec
cet appareil. Ne l’utilisez pas avec un
autre appareil.
• Vérifiez que l’appareil est hors marche
avant de retirer la batterie; autrement
les paramétrages pourraient être
perdus.
Page 15
Préparatifs
Mise en place/retrait de la carte mémoire
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et
que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1
Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2
Mise en place:
Introduisez la carte en plaçant
l’étiquette vers l’arrière de l’appareil
jusqu’à l’émission d’un déclic.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
3
1 Fermez le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie jusqu’au bout puis
bien le fermer.
2
1
• Si le couvercle du logement de la carte
mémoire/batterie ne peut être
complètement refermé, retirez la carte,
puis remettez-la en place.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Le fait d’introduire ou de retirer la carte pendant que l’appareil est en marche peut
endommager la carte et les données qui y sont enregistrées.
• Il est recommandé d’utiliser la carte mémoire SD de marque Panasonic. (N’utilisez
qu’une carte SD d’origine avec le logo SD.)
• Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond ; autrement, elle pourrait être endommagée.
15
VQT0S20
Page 16
À propos de la carte
Préparatifs
n Accès à la carte
Lorsque les images sont en cours
d’enregistrement, l’indicateur d’accès à la
1 s’allume en rouge.
carte
19
1
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les images sont en train d’être lues
ou effacées, ou bien la carte est en cours de
nettoyage
• mettre l’appareil hors marche.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou heurter l’appareil.
La carte et son contenu pourraient être
endommagés et l’appareil photo pourrait ne
pas fonctionner normalement.
n Manipulation de la carte
Il est recommandé de transférer toutes les
données importantes sur le disque dur de
votre ordinateur (page 105). En effet, le
contenu de la carte pourrait être
endommagé ou perdu en raison d’une
onde électromagnétique, d’électricité
statique, d’une défaillance de l’appareil ou
d’une défectuosité de la carte.
• Si la carte a été formatée sur un
(page 102)
ordinateur ou un autre appareil,
reformatez-la sur cet appareil (page 102).
ou formatage, ne pas
16
VQT0S20
n Carte mémoire SD (fournie) et carte
MultiMediaCard (vendue séparément)
La carte mémoire SD et la carte MultiMediaCard
sont des cartes externes amovibles, légères et
petites. La vitesse de lecture/écriture sur les cartes
mémoires SD est rapide. La carte mémoire SD
comporte un mécanisme de protection
interdit l’écriture et le formatage. (Lorsque ce
mécanisme est à la position verrouillée [LOCK], il
est impossible d’enregistrer ou de supprimer des
données sur la carte ainsi que de formater la carte.
Il suffit de désengager le mécanisme pour pouvoir
effectuer ces opérations.)
Carte mémoire SD
2
:
Avec cet appareil, vous pouvez utiliser des
cartes mémoire SD ayant les capacités
suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo,
256 Mo, 512 Mo, 1 Go,2 Go (Maximum)
Veuillez prendre connaissance des dernières
informations sur le site web suivent.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Cet appareil prend en charge les cartes
mémoires SD formatées en FAT12 et
FAT16 conformément aux spécifications
des cartes mémoire SD.
• Cet appareil photo ne peut enregistrer
des images animées si vous utilisez une
carte MultiMediaCard.
• La vitesse de lecture/écriture des cartes
MultiMediaCard est plus lente que celle
des cartes mémoire SD. Lors de
l’utilisation de cartes MultiMediaCard,
certaines fonctions pourraient s’avérer
légèrement plus lentes qu’à la normale.
Conservez la carte mémoire hors de portée
•
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
2
qui
Page 17
Préparatifs
Taille et nombre des images qu’il est possible
d’enregistrer
• Le format de l’image est le rapport de la largeur sur la hauteur de l’image. Consultez les
paramètres du format de l’image à la page 86.
• Si vous sélectionnez une grande taille d’image, vos clichés imprimés seront d’une grande
netteté. Si vous sélectionnez une plus petite taille, vous pourrez sauvegarder plus d’images
sur une même carte mémoire, mais leur qualité sera moindre (page 72).
• EZ est l’abréviation de [Extended Optical Zoom] (zoom optique étendu) (page 87).
• Les détails sur la qualité se trouvent à la page 73.
• Les nombres indiqués sont approximatifs. (Les nombres varient selon les conditions
d’enregistrement et le type de la carte.)
• Le nombre maximum d’images enregistrables peut varier en fonction des sujets.
• Le nombre résiduel de photos pouvant être prises qui s’affiche à l’écran peut différer du
nombre réel.
VQT0S20
19
Page 20
Préparatifs
Fixation du capuchon d’objectif et de la dragonne
n Capuchon d’objectif
1
Passez la cordelette dans le trou
du capuchon.
2
Passez la cordelette dans
l’œilleton de l’appareil.
3
Mettez le capuchon en place sur
l’objectif.
n Dragonne
1
Passez la cordelette de la
dragonne dans l’œilleton de
l’appareil.
• Vérifiez que la dragonne est solidement
fixée à l’appareil.
• Lorsque vous mettez l’appareil hors marche, que vous le transportez ou que vous
visionnez des images, mettez le capuchon en place sur l’objectif pour en protéger la
surface.
• Avant de mettre l’appareil en marche dans le mode enregistrement, retirez le capuchon.
• Lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur l’un des modes d’enregistrement
et que l’appareil est mis en marche sans que le capuchon ait été enlevé, le message
[RETIRER LE CAPUCHON D’OBJECTIF ET APPUYER SUR LA TOUCHE q] s’affiche.
Après avoir enlevé le capuchon, appuyez sur la touche q.
• Prendre soin à ne pas égarer le capuchon.
20
VQT0S20
Page 21
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
n Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine
de l’appareil. À la mise en marche de
l’appareil, l’écran illustré ci-dessous s’affiche.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
• Retirez le capuchon de l’objectif avant de
régler l’horodateur.
• En appuyant sur la touche [MENU],
l’écran illustré à l’étape 1 s’affiche.
• L’écran de réglage disparaît après environ
5 secondes. Remettez l’appareil en
marche pour rappeler l’affichage de
l’écran illustré ci-dessus. Il est également
possible d’appuyer sur la touche [MENU]
pour appeler l’affichage de l’écran Menu
(page 22), de sélectionner [REGL.HORL.]
à la page 2/4 du menu de configuration et
de suivre les instructions décrites aux
étapes 1 et 2 ci-après.
1
Réglez la date et l’heure.
REGL. HORL.
2005
. 1.
JAN
0:00
MM/JJ/AA
SELECT.REG.SORT.
MENU
• w/q : Choisissez la valeur désirée.
• e/r : Réglez la date et l’heure.
2
Sélectionnez [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
REGL. HORL.
200520.DEC.10 : 00
MM/JJ/AA
SELECT.REG.
• Pour quitter le menu, appuyez à deux
reprises sur la touche [MENU].
• Pour vérifier les réglages, mettez
l’appareil hors marche puis remettez-le en
marche.
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné
dans l’appareil plus de 24 heures, le
réglage de l’horloge est conservé en
mémoire pour au moins 3 mois, même
après le retrait de la batterie. (Ce laps de
temps pourra être plus court si la batterie
n’est pas complètement chargée.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3
mois, le réglage de l’horloge sera annulé.
Si c’est le cas, refaites le réglage de
l’horloge.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de
2000 à 2099. Le système horaire de 24
heures est utilisé.
• Si l’horodateur n’est pas réglé, la date ne
pourra apparaître sur les photos
imprimés.
• Pour les instructions relatives à
l’impression de la date, reportez-vous à la
page 95.
SORT.
MENU
21
VQT0S20
Page 22
Menu de configuration
Préparatifs
Au besoin, modifiez les paramétrages.
(Reportez-vous aux pages 23 à 25 pour de
plus amples renseignements sur les
paramétrages.)
1
Retirez le capuchon d’objectif et
mettez l’appareil en marche.
A
• Les rubriques du menu varient selon le
mode sélectionné à l’aide de la molette de
sélection de mode (page 29). Sur cette
page, les rubriques du mode réglage
automatique de l’exposition [L] sont
indiquées.
2
Appuyez sur la touche [MENU].
1
MENU
ENR.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
ENR. SON
SELECT.SORT.
3
CONFIG.
MENU
3
Choisissez le menu [CONFIG.] .
ENR.
MONITEUR
PREV. AUTO
ENERGIE
ASSISTAN.MF
BIP
SELECT.SORT.
CONFIG.
1
4
MENU
• Lorsque le levier du zoom A est déplacé
vers la position T, cela a pour effet
d’afficher la page suivante du menu (et
vice versa).
4
Choisissez la rubrique désirée.
CONFIG.
MONITEUR
PREV. AUTO
ENERGIE
ASSISTAN.MF
IP
B
SELECT.SORT.
5
Choisissez la valeur désirée.
SELECT.SORT.
REG.
CONFIG.
MONITEUR
PREV. AUTO
ENERGIE
ASSISTAN.MF
BIP
REG.
1
4
MENU
1
4
MENU
Assurez-vous d’appuyer sur q après
avoir terminé pour confirmer les
sélections.
• Appuyez sur la touche [MENU] pour
quitter le menu. Si l’appareil est dans le
mode enregistrement, il est possible de
quitter le menu de configuration en
enfonçant le déclencheur à mi-course.
22
VQT0S20
Page 23
Préparatifs
Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage.
MenuFonctions
x MONITEURRéglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides d’après 7 niveaux.
P PREV.AUTO
(Prévisualisation
automatique)
[OFF]: L’image enregistrée ne s’affiche pas automatiquement.
[1 SEC.]:L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran
durant environ 1 seconde.
[3 SEC.]:L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran
durant environ 3 secondes.
[ZOOM]:
L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant
environ 1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et s’affiche
durant environ 1 seconde. Ce mode est utile pour vérifier la
mise au point. Les photos prises dans le mode en rafale ou en
rafale avec réglage automatique contenant une piste sonore ne
sont agrandies même si [ZOOM] a été sélectionné.
• En mode d’images animées [i], la prévisualisation automatique
n’est pas activée.
• La prévisualisation automatique est activée dans le mode prise de
vue en rafale avec réglage automatique de l’exposition [
(page 45) ou dans l’un des modes de rafale [
F] (page 47), quel que soit le réglage du mode prévisualisation
[
D], [E], et
B]
automatique. (Il est à noter que l’image n’est pas agrandie.)
Lorsque la qualité est réglée sur [TIFF] ou [RAW], la fonction de
•
prévisualisation automatique fonctionne jusqu’à la fin de
l’enregistrement sur la carte. (l’image n’est pas agrandie.)
•
Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la prévisualisation
automatique est activée lors de l’enregistrement, quel que soit le réglage
de la fonction de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.)
•
Il n’est pas possible de changer le paramétrage de la prévisualisation
automatique en mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de
l’exposition, en mode de prise de vues en rafale, en mode image animée, en
mode scène [AUTOPORTRAIT] et lors d’un enregistrement sonore.
5 ENERGIE
(Économie
d’énergie)
[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement pour sauvegarder
la durée de la batterie si l’appareil photo n’est pas utilisé
pendant le laps de temps sélectionné dans les paramètres.
[OFF]: L’appareil ne s'éteint pas automatiquement.
Enfoncez le déclencheur à mi-course ou mettez l’appareil hors fonction,
•
puis en fonction à nouveau pour désactiver le mode économie d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans les
situations suivantes: alimentation sur adaptateur secteur (modèle
DMW-AC5; vendu séparément), raccordement de l’appareil photo
à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou lecture
d’images animées, diaporama. (En mode diaporama manuel, le
mode d’économie d’énergie éteint l’appareil après 10 minutes.)
X ASSISTAN.MF Pour la mise au point manuelle, une zone d’aide s’affiche au de
l’écran pour faciliter la mise au point du sujet. (page 83)
[OFF]: Aucune zone d’aide
[MF1]: La zone d’aide s’affiche au centre de l’écran
[MF2]: La zone d’aide occupe tout l’écran
VQT0S20
23
Page 24
Préparatifs
Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage.
.
MenuFonctions
6 BIP
(Tonalité de
confirmation)
Réglez le volume de la tonalité de confirmation.
[7 ]: Aucune tonalité de confirmation
[8 ]: Douce tonalité de confirmation
[9]: Forte tonalité de confirmation
B OBTURATEUR Réglez le volume de la tonalité d’activation du déclencheur.
[C]: Aucune tonalité d’activation du déclencheur
[E]: Douce tonalité d’activation du déclencheur
[D]: Forte tonalité d’activation du déclencheur
9 VOLUMELe volume des haut-parleurs peut être réglé selon 7 niveaux.
(NIVEAU 6 à 0)
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur, le volume des
haut-parleurs du téléviseur n’est pas affecté.
3 REGL.HORL.Réglez la date et l’heure. (page 21)
2 RENUM.
FICHIER
Sélectionnez ce mode pour que le numéro de fichier de la photo
suivante soit 0001. (Le numéro de dossier est mis à jour, et le
numéro du premier fichier est 0001.)
• Le numéro de dossier peut être réglé entre 100 et 999.
Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut être
réinitialisé. Il est recommandé de reformater la carte après en
avoir sauvegardé le contenu sur un PC ou un autre support.
• Pour remettre à 100 le numéro de dossier, formatez la carte
d’abord (page 102) et puis utilisez cette fonction pour restaurer le
numéro [RENUM.FICHIER] , après quoi l’écran de restauration
des numéros de dossier apparaît. Sélectionnez [OUI] pour
restaurer les numéros de dossier.
• Référez-vous à la page 106 pour des informations détaillées sur
les numéros de fichier et de dossier.
1 RESTAURERLes paramètres initiaux sont rétablis pour l’enregistrement et le
menu [CONFIG.].
• Le numéro de dossier et le réglage de l’horodateur ne sont pas
affectés.
• Le réglage anniversaire du mode scène [BÉBÉ] (page 64) est
supprimé. [ROTATION AFF] (page 92) dans le menu du mode est
rétabli sur [ON].
4 MODE USB
Régler le sysème de communication USB. À régler avant de
raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante. (page 104)
Y
HAUTE
LUMIERE
Lors de la prévisualisation ou de la prévisualisation automatique, les
parties saturées de blanc sont indiquées par un clignotement en
noir et blanc. (page 27)
24
VQT0S20
Page 25
Préparatifs
Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage.
.
MenuFonctions
X
SORTIE VIDEO
(En mode
[NTSC]:
Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC (Amérique du Nord).
[PAL]:Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL. (page 103)
visualisation
seulement)
FORMAT TV
(En mode
visualisation
seulement)
[j]: Sélectionnez ce format si votre téléviseur prend en charge
les images au format 16:9.
• Ce mode convient le mieux à l’affichage d’images au
format [j] sur un écran de télévision 16:9. Les
images au format [h] seront affichées avec une bande
noire de chaque côté.
[h]: Sélectionnez ce format si votre téléviseur affiche les
images au format 4:3.
• Ce mode convient le mieux à l’affichage d’images au
format [h] sur un écran de télévision 4:3. Les images
au format [j] seront affichées avec une bande noir
dans le haut et le bas (boîte aux lettres).
• Il est à noter que si le format [j] est sélectionné et que le
signal est acheminé à un téléviseur (page 103), l’image sur l’écran
ACL de l’appareil sera étirée verticalement.
MF mètre/pied
[m]:La distance focale est indiquée en mètres lors de la mise
au point manuelle.
[ft]:La distance focale est indiquée en pieds lors de la mise au
point manuelle.
g MENU SCENE [OFF]:
Le menu [MODE SCENE] ne s’affiche pas lorsque la molette
R
de sélection est réglée sur [
] ou [S]; l’appareil
fonctionne dans le mode scéne déjà sélectionné. Pour changer
le mode scène, appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le
menu [MODE SCENE], puis sélectionnez le mode désiré.
[AUTO]: Le menu [
MODE SCENE
] s’affiche automatiquement
lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur
S
[R] ou [
]. Sélectionnez le mode scène désiré.
{ LANGUEChoisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes.
Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de e / r et fixez-le avec q.
[ENGLISH]: Le menu s’affiche en anglais
[DEUTSCH]: Le menu s’affiche en allemand
[FRANÇAIS]: Le menu s’affiche en français
[ESPAÑOL]: Le menu s’affiche en espagnol
[ITALIANO]: Le menu s’affiche en italien
[ ]:Le menu s’affiche en chinois (simplifié)
[]: Le menu s’affiche en japonais
• Si vous choisissez une autre langue par erreur, choisissez [{]
parmi les icônes du menu pour choisir la langue désirée.
25
VQT0S20
Page 26
Préparatifs
Écran à cristaux liquides
n Choix de l’écran
A
DISPLAY/PWR LCD
A Écran à cristaux liquides (LCD)
Appuyez sur la touche [DISPLAY/PWR
LCD] pour choisir le mode d’affichage.
• Lorsque l’écran du menu s’affiche, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
Pendant la visualisation « mosaïque » de
9 photos (page 49) ou la visualisation
avec fonction zoom (page 50), les
indications à l’écran peuvent être
allumées et éteintes.
En mode enregistrement (page 29)
BC
ED
B Données
C Données avec histogramme
D Sans données (grille de référence)
E Sans données
*Histogramme
En mode visualisation (page 48)
G
100_0001
1/19
F2.8 1/25P
DEC.20.2005
10:00
HF
100_0001
1/19
1 mois 10 jour
DEC.20.2005
10:00
F Données
G Données avec indications
d’enregistrement et histogramme
H Sans données
*Affiché lorsque vous sélectionnez le
réglage anniversaire pour [BÉBÉ] (page
64) dans le mode scène, et que
est sélectionné en prenant des
AGE]
photos.
*
[AVEC
*
26
VQT0S20
Page 27
n Pour une meilleure visibilité à la
lumière du jour de l’image affichée à
l’écran à cristaux liquides (fonction
d’accentuation)
Lorsque la touche [DISPLAY/PWR LCD] est
maintenue enfoncée plus d’une seconde, la
fonction d’accentuation de la luminosité de
l’écran à cristaux liquides est activée ce qui a
pour effet de rendre l’affichage plus lumineux
et plus visible sous la lumière du jour.
Préparatifs
n Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence, ou sur l’intersection de celles-ci,
la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont
mis en évidence. Cette fonction facilite une
bonne composition de l’image.
APP. PEND.1 S
A
A:Indicateur d’accentuation de la
luminosité de l’écran
•
Lors d’une prise de vue, la luminosité initiale de
l’affichage est rétablie 30 secondes après avoir
pressé la touche [DISPLAY/PWR LCD]. Une
seconde pression de cette touche aura pour effet de
réactiver la fonction d’accentuation de la luminosité.
• Si la touche [DISPLAY/PWR LCD] est
maintenue enfoncée de nouveau pendant
1 seconde, la fonction d’accentuation de
la luminosité est désactivée; la luminosité
de l’affichage revient à son niveau normal.
• Avec la fonction d’accentuation de la
luminosité, la luminosité et la tonalité
chromatique sont accentuées sur l’écran
ACL. Ainsi, la luminosité et la tonalité
chromatique peuvent différer de la réalité
selon le sujet. Toutefois, cette fonction ne
touche pas les images enregistrées.
n Affichage avec mise en évidence
Lorsque la fonction [HAUTE LUMIERE] a été
activée dans le menu [CONFIG.] (page 24) au
moment de la visualisation ou de la
prévisualisation automatique, les parties
saturées de lumière clignotent en noir et blanc.
• Il sera toutefois possible de prendre une
autre photo, réussie cette fois-ci, en
réduisant l’exposition en fonction des
indications de l’histogramme.
Aucune mise en évidence
PREVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
Avec mise en évidence
PREVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
VQT0S20
27
Page 28
n Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité sur l’axe horizontal
(de noir à blanc) et le nombre de pixels de
chaque niveau de luminosité sur l’axe
vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier
facilement l’exposition de ses photos.
• Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à gauche comme en
A, la
photo est sous-exposée. Les images qui
sont plutôt sombres, comme lors d’une
prise de vue de nuit, produisent ce type
d’histogramme.
• Lorsque les valeurs sont distribuées
comme en
B, la photo est correctement
exposée et la luminosité est bien
équilibrée.
• Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à droite comme en
C, la
photo est surexposée. Les images qui
sont plutôt blanches produisent ce type
d’histogramme.
Exemples d’histogrammes
10:00
DEC.20.2005
Préparatifs
• Lorsque la luminosité de l’image
contredit l’histogramme dans les cas
suivants, ce dernier se colore en
orange.
–Lorsque le flash est en fonction
–Lorsque le flash est fermé
1 Lorsque la luminosité de l’écran est
incorrecte dans les zones sombres
2 Lorsque le réglage de l’exposition n’est
pas adéquat
• L’histogramme ne s’affiche pas en mode
d’images animées [i], en visualization
« mosaïque » ou en visualisation avec la
fonction zoom.
• L’histogramme en mode enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer
de ceux des logiciels de traitement
d’image des ordinateurs, etc.
• Vérifiez les parties saturées de blanc avec
la fonction de mise en évidence au moyen
de la fonction de prévisualisation ou de
prévisualisation automatique. (page 27)
A Sous-exposition
B Exposition adéquate
C Surexposition
*Histogramme
28
VQT0S20
10:00
10:00
DEC.20.2005
DEC.20.2005
Page 29
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
n Molette de sélection
La molette permet de sélectionner le mode de prise de vue désiré en fonction du type de scène.
Sélectionnez le mode désiré pour profitez de toute la souplesse voulue pour des prises de
vues réussies.
Tournez la molette lentement et de manière continue.
L : Réglage automatique de
l’exposition (page 30)
La valeur de l’ouverture est
automatiquement ajustée.
M : Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’ouverture (page 53)
La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement en fonction de la valeur
de l’ouverture fixée par l’utilisateur.
N : Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la
vitesse d’obturation (page 54)
La valeur de l’ouverture est réglée
automatiquement en fonction de la vitesse
d’obturation fixée par l’utilisateur.
O : Exposition manuelle (page 55)
La valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation sont réglées manuellement.
i : Mode images animées (page 58)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées accompagnées d’une
piste sonore.
R : Mode scène 1 (page 60)
S: Mode scène 2 (page 60)
Dans ce mode, vous pouvez prendre des
photos en fonction des scènes.
Ce mode permet également de désactiver
le [MENU SCENE] (page 25) dans le menu
[CONFIG.] et de régler au moyen de la
molette de sélection l’un des modes scène
les plus fréquemment utilisés sur [R] ou
[S] .
Cela s’avère particulièrement pratique
parce que vous pouvez effectuer cette
sélection rapidement et réduire le nombre
d’étapes pour le faire.
0 : Mode automatique (page 34)
Ce mode convient parfaitement aux novices.
Q : Mode visualisation (page 48)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
29
VQT0S20
Page 30
Enregistrement d’images (fonctions de base)
12
n Réglage automatique de l’exposition
La vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture sont automatiquement ajustées
selon la luminosité du sujet.
1
1 Retirez le capuchon d’objectif.
2 Réglez l’interrupteur sur [ON].
3 Réglez la molette de sélection
sur [L].
4 Glissez le commutateur de la
mise au point sur [AF].
2
3
2
Orientez la zone de mise au point
automatique
1
à l’endroit desiré
pour la mise au point, puis enfoncez
le déclencheur à mi-course.
F2.8 1/25
A
34
• A :
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
•
L’indication de la mise au point 2 s’allume,
puis la valeur de l’ouverture
vitesse d’obturation
•
Il est possible de modifier la vitesse
d’obturation et la valeur de l’ouverture avec
la fonction de réglage décalé (page 33).
3
Prenez une photo.
3
et la
4
sont affichées.
30
VQT0S20
4
F2.8 1/25
• B : Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Sujet hors
foyer
Indication de la
mise au point
Aire de mise
au point
automatique
Son4 bips2 bips
Clignote (vert) Allumé (vert)
Passe du
blanc au
rouge
Mise au point
réussie
Passe du
blanc au vert
Page 31
Enregistrement d’images (fonctions de base)
n Une bonne posture pour de bonnes
photos
Pour prendre des images nettes:
• Tenez l’appareil souplement à deux
mains, en appuyant les coudes au corps,
pieds écartés.
• Prenez soin à ne pas faire bouger
l’appareil lorsque vous enfoncez le
déclencheur.
• Ne couvrez pas le microphone ou la
lampe d’assistance pour la mise au point
automatique avec le doigt ou autrement.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Ne couvrez pas le flash avec le doigt ou
autrement.
1
A
B
2
A
B
1 : En tenant l’appareil à l’horizontale
2 : En tenant l’appareil à la verticale
A : Flash
B : Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
• Dans les modes suivants, efforcez-vous
de maintenir l’appareil immobile. Pour de
meilleurs résultats, utilisez un trépied. En
combinant l’utilisation d’un trépied et du
retardateur (page 43), vous pouvez
prévenir le flou causé par le bougé lors de
l’enfoncement du déclencheur.
–Synchro lente/Réduction yeux rouges
66), [CIEL ÉTOILÉ] (page 67), dans le
mode scène (page 60)
–Lorsque la vitesse d’obturation a été
réduite (page 54, 55)
n Mise au point
• La plage de mise au point est de 50 cm
(1,64 pieds) à Z (grand-angle), ou de 1,2
m (3,94 pieds) à Z (téléobjectif).
• Si vous appuyez brusquement à fond sur
le déclencheur sans faire de mise au
point, les photos peuvent être floues ou
manquer de netteté.
• Si l’indication de mise au point clignote,
c’est que le sujet est hors foyer. Enfoncez
le déclencheur à mi-course pour refaire la
mise au point.
• Si vous n’arrivez pas à faire la mise au
point après plusieurs essais, mettez
l’appareil hors marche et remettez-le en
marche.
• Dans les cas suivants, l’appareil n’arrive
pas à faire convenablement la mise au
point en mode de réglage automatique de
l’exposition.
–Lorsque la scène comporte des sujets
lointains et rapprochés.
–Lorsqu’il y a une vitre sale entre
l’appareil et le sujet.
–Lorsque le sujet est accompagné
d’objets brillants ou réfléchissants.
–Lorsque la photo est prise dans un lieu
sombre.
–Lorsque le sujet se déplace rapidement.
–Lorsque la scène manque de contraste.
–Lorsque l’appareil est agité.
–Lorsque le sujet est violemment éclairé.
Il est recommandé d’utiliser la mise au
point manuelle (page 82), la mise au point
préalable (page 83) ou le verrouillage de
la mise au point automatique/exposition
automatique (page 84). Dans un lieu
sombre, la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique (page 76) peut
s’activer pour faire la mise au point du
sujet.
• Même si l’indication de mise au point est
affichée alors que le sujet est au point,
elle est annulée lorsque vous relâchez le
déclencheur. Enfoncez de nouveau le
déclencheur à mi-course.
31
VQT0S20
Page 32
Enregistrement d’images (fonctions de base)
1
n Instabilité
• Prenez garde de faire bouger l’appareil en
appuyant sur le déclencheur.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
1 s’affiche.
F2.8 1/8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de recourir aux
méthodes décrites à la page 31 ou de
monter l’appareil sur un trépied.
L’utilisation combinée d’un trépied et du
retardateur (page 43) évite les secousses
causées par la pression du déclencheur.
Fonction de détection du sens de l’appareil
n
•
Si vous prenez des photos en tenant l’appareil
verticalement, l’information sur la rotation des
images est automatiquement ajoutée et
enregistrée sur les photos.
Lorsque [ROTATION AFF] (page 92) est réglé
sur [ON], vous pouvez pivoter et afficher les
images à l’écran ou sur un téléviseur selon les
informations de rotation des photos.
•
Si vous prenez des photos en tenant
l’appareil verticalement, lisez attentivement
la section « Une bonne posture pour de
bonnes photos » à la page 31.
•
Cette fonction peut ne pas fonctionner
correctement sur des images enregistrées en
dirigeant l’appareil vers le haut ou vers le bas.
• En mode images animées [i] ou
[ANIM. PHOTO], la fonction de détection
du sens de l’appareil ne peut pas être
utilisée.
n Exposition
• Si l’exposition est incorrecte lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge à l’écran.
(Toutefois, la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation ne s’affichent pas en
rouge lorsque le flash est activé.)
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. Même si le
sujet semble sombre à l’écran, l’image
enregistrée sera claire.
• Quand la plupart des sujets à l’écran sont
clairs (comme le ciel par un jour
ensoleillé, un champ enneigé, etc.), les
images enregistrées peuvent s’assombrir.
Le cas échéant, corrigez l’exposition.
(page 44)
• Lorsque le déclencheur est enfoncé,
l’écran peut devenir clair ou foncé
pendant quelques instants. Cela facilite la
mise au point; la photo n’est pas affectée.
• Il est recommandé de régler à nouveau
l’horodateur avant de prendre d’autres
photos. (page 21)
• Si vous avez réglé le mode économie
d’énergie (page 23), l’appareil se met
automatiquement hors marche quand il
n’a pas été utilisé durant le laps de temps
choisi. Pour vous servir à nouveau de
l’appareil photo, appuyez à mi-course sur
le déclencheur ou éteignez-le, puis
remettez-le en marche.
• Dans certains cas, si la distance entre
l’appareil et le sujet est hors de la plage
enregistrable, la mise au point pourrait ne
pas être bonne même si l’indicateur de
mise au point est allumé.
32
VQT0S20
Page 33
Enregistrement d’images (fonctions de base)
n Réglage décalé
Lors du réglage automatique de l’exposition, vous
pouvez modifier la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation pour une même exposition.
C’est ce qu’on appelle le réglage décalé.
Cette fonction permet de rendre l’arrière-plan
plus flou (en augmentant l’ouverture) ou de
rendre plus net un sujet en mouvement (en
augmentant la vitesse d’obturation) lors du
réglage automatique de l’exposition.
• Lorsque l’ouverture et la vitesse
d’obturation sont affichées à l’écran ACL
(environ 10 secondes), déplacez la
manette pour activer le réglage décalé.
(ex. : lorsque le commutateur de mise au
point est réglé à [AF])
19
F2.8 1/30
ou
• r : lorsque le commutateur de mise au point
w
est réglé à [AF] ou [AF
] (page 85)
• w : lorsque le commutateur de mise au
point est réglé à [MF] (page 82)
n Exemple de réglage décalé
2 3 4 5 911 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
1 1
/
2
6107 8
1
1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
4
/
8
15
30
60
(B)
1
/
/
/
/
125
250
500
1000
(Ev)
1
/
2000
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque
vous enfoncez le déclencheur à micourse, la vitesse d’obturation s’affiche en
rouge.
• Lorsque 10 secondes ou plus se sont
écoulées depuis que le réglage décalé a
été actionné, le statut de réglage décalé
est annulé et l’appareil se remet en mode
de réglage automatique de l’exposition.
Les valeurs du réglage décalé sont
toutefois conservées en mémoire.
• Le réglage décalé s’annule lorsque
l’appareil est mis hors marche.
• Le réglage décalé peut refuser de
s’actionner en raison de la luminosité du
sujet.
19
F3.2 1/30
1
•
Lorsque le réglage décalé est actionné, l’indicateur
1
de réglage décalé
s’affiche à l’écran.
33
VQT0S20
Page 34
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues dans le mode automatique
Le mode automatique facilite les
manipulations pour les utilisateurs
inexpérimentés. Il affiche au menu
uniquement les réglages simples et permet
de prendre des images sans erreur.
1
Sélectionnez la rubrique voulue
et réglez la valeur désirée.
ENR.
8
FORMAT IMAG
QUALITE
ZOOM NUM.
SELECT.
MENU
REG.SORT.
n Paramètres dans le mode
automatique
• Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous aux pages correspondant à
la fonction.
Dans le mode automatique, d’autres paramètres
sont établis de la manière indiquée ci-dessous.
Pour de plus amples renseignements, reportezvous aux pages correspondant à la fonction.
Plage de mise
au point
([AF]/[AFw]/
[MF])
Équilibre des
blancs
Sensibilité ISO [AUTO]
30 cm (0,98 pied) à
Z (téléobjectif)
5 cm (0,16 pied) à
Z (grand-angle)
[AUTO]
page
70
page
72
Réglage de
l'image
Enregistrement
sonore
Mode
photométrique
Mode mise au
point
automatique
Mise au point
automatique
[STD.]
[OFF]
[R] (Multiple)
[W]
(mise au point sur 1
aire)
[OFF]
page
78
page
74
page
74
page
75
page
76
continue
Lampe
d’assistance pour
[ON]
page
76
la mise au point
automatique
Verrouillage
mise au point
N’est pas possible
page
84
automatique/
réglage
automatique
de l’exposition
Les animations N’est pas possible
page
78
34
VQT0S20
Page 35
Enregistrement d’images (fonctions de base)
n Compensation de lumière en
contre-jour
Le contre-jour est une situation où la
lumière arrive depuis l’arrière-plan. Les
sujets deviennent alors sombres. Si vous
appuyez sur e, [0] (indicateur d’activation
de la compensation de contre-jour),
s’affiche et la fonction de compensation de
contre-jour est activée. Cette fonction
compense le contre-jour en éclaircissant
toute l’image.
8
C/ JOUR
8
• Les paramètres suivants ne peuvent être
établis dans le mode automatique.
– [SORTIE VIDEO]
– [FORMAT TV]
• Les paramètres [FORMAT IMAG],
[QUALITE] et [ZOOM NUM.] en mode
automatique s’appliquent aux autres
modes d’enregistrement.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées dans le mode automatique.
–Compensation de l’exposition
–Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
–[EFFET COUL.]
• Toutefois, les sélections faites pour
[FORMAT IMAG] et [QUALITE]
correspondent à celles faites dans
[REGL.IMAGE].
C/ JOUR
• Si vous appuyez sur e pendant
l’affichage de [0], [0] n’est plus affiché
et la fonction de compensation de contrejour est désactivée.
• Il est recommandé d’utiliser la
compensation de contre-jour de pair avec
le flash.
35
VQT0S20
Page 36
Enregistrement d’images (fonctions de base)
X
8X
?
Vérification de la dernière image
(prévisualisation)
1
Appuyez sur r.
PREVISUALIS. 1X
SORT.EFF.
• La dernière image enregistrée s’affiche
durant 10 secondes environ.
• Appuyez à nouveau sur r pour annuler la
prévisualisation.
• Pour afficher la photo précédente ou
suivante, appuyez sur w/q.
• Si les images enregistrées sont trop
claires ou trop sombres, corrigez
l’exposition. (page 44)
4X
2
Agrandissement et décalage de l’image.
PREVISUALIS. 4
A
• 3 :1×J4×J8×
• :8×J4×J1×
• Lorsque le taux d’agrandissement ou la
position de l’affichage de l’image est
changée, l’indication de la position du
zoom
A s’affiche pendant environ 1
seconde pour vérifier la zone de
l’agrandissement.
n Suppression de l’image enregistrée
(fonction de suppression rapide)
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE
36
VQT0S20
NON
OUI
SELECT.
REG.MULTI/TOUTES
• Une image supprimée ne peut être
récupérée.
• Des images multiples ou toutes les images peuvent
être effacées. Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous aux pages 51 ou 52.
Page 37
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Utilisation du zoom optique
Le zoom optique peut faire sembler les
sujets 4 fois plus rapprochés et les vastes
paysages peuvent être couverts au grand
angulaire.
1X
2X
3X
4X
n Pour que les sujets semblent éloignés
(grand angulaire)
19
T1X
n Pour que les sujets semblent
rapprochés (téléobjectif)
19
T4X
n Pour un rapprochement plus poussé
• Il est également possible d’utiliser le zoom
optique étendu (page 87).
• Utilisez le zoom numérique (page 77).
37
VQT0S20
Page 38
Enregistrement d’images (fonctions de base)
• Le zoom optique est réglé sur grand-angle (1×) lorsque l’appareil photo est mis
en marche.
• Si la fonction zoom est utilisée après avoir
effectué la mise au point, il sera
nécessaire de la refaire.
• Le barillet d’objectif (page 9) est sortie ou
rentrée selon la position du zoom.
• Prenez soin à ne pas interrompre le
déplacement de l’objectif pendant la
rotation du levier de variation de la focale
(zoom).
• Lors de l’enregistrement d’images
animées [i], le facteur de
grossissement est celui établi au début de
l’enregistrement.
• L’image pourrait subir une légère
distorsion (Par exemple des lignes
verticales courbées.). Cette distorsion est
présente avec tous les objectifs de
photographie. Plus la variation de la
distance focale sera grande, plus la
distorsion sera prononcée.
• La valeur du zoom est seulement un
guide.
38
VQT0S20
Page 39
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le flash incorporé
Après avoir réglé le flash, vous pourrez
prendre des photos avec flash selon les
conditions de prise de vue.
n Pour ouvrir le flash
Faites glisser l’interrupteur du flash
la position [< OPEN].
A sur
A
B
B Flash
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ni
autrement.
n Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position.
n Choix des réglages du flash
Réglez le flash selon la scène à
enregistrer.
Pour des instructions quant au paramétrage
du flash, reportez-vous à « Modes
d’utilisation du flash » à la page 41.
• Après usage, rentrez toujours le flash.
Le réglage du flash est fixé sur flash
•
toujours désactivé [
ferme.
v
] lorsque le flash se
39
VQT0S20
Page 40
Enregistrement d’images (fonctions de base)
r : AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
s : AUTO/Réduction yeux rouges
Le flash se déclenche automatiquement
en fonction des conditions de prise de
vue. Il réduit le phénomène des yeux
rouges (les yeux du sujet apparaissent
rouges sur la photo) en déclenchant le
flash avant la prise réelle de la photo.
Après cela, le flash est activé à nouveau
pour la prise de vue réelle.
Le flash se déclenche deux fois lorsque
le mode AUTO/Réduction yeux rouges
[s], Toujours activé/Réduction yeux
rouges [q] ou Synchro lente/
Réduction yeux rouges [u] est
utilisé. Le premier flash est préparatoire.
Ne bougez pas avant le second flash.
• Utilisez cette fonction lorsque la
prise de vue se fait dans un endroit
sombre.
t : Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène
est éclairée à contre-jour ou avec de
la lumière fluorescente.
q : Toujours activé/Réduction yeux
rouges
• En mode de scène [FETE] (page 66)
ou [LUMIÈRE BOUGIE] (page 65), le
mode du flash est réglé à Toujours
activé/Réduction yeux rouges.
u : Synchro lente/Réduction yeux
rouges
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce
réglage ralentit la vitesse d’obturation
alors que le flash se déclenche, afin
d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue
également à réduire l’effet des yeux
rouges.
• Utilisez ce réglage pour
photographier des sujets sur fond
sombre.
40
VQT0S20
v : Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des
photos là où l’usage du flash est
interdit.
Page 41
Enregistrement d’images (fonctions de base)
n Modes d’utilisation du flash
Les paramètres disponibles varient selon le mode de prise de vue.
(e : Disponible, —: Non disponible)
*Non disponible avec la compensation en contre-jour
n Portées utiles du flash
Sensibilité ISOPortées utiles
AUTO60 cm (1,97 pied) à 4,1 m (13,5 pieds) (grand angulaire)
30 cm (0,98 pied) à 2,3 m (7,55 pieds) (téléobjectif)
ISO8060 cm (1,97 pied) à 1,8 m (5,91 pieds) (grand angulaire)
30 cm (0,98 pied) à 1,0 m (3,28 pieds) (téléobjectif)
ISO10060 cm (1,97 pied) à 2,0 m (6,56 pieds) (grand angulaire)
30 cm (0,98 pied) à 1,1 m (3,61 pieds) (téléobjectif)
ISO20060 cm (1,97 pied) à 2,9 m (9,51 pieds) (grand angulaire)
30 cm (0,98 pied) à 1,6 m (5,25 pieds) (téléobjectif)
ISO40060 cm (1,97 pied) à 4,1 m (13,5 pieds) (grand angulaire)
40 cm (1,31 pied) à 2,3 m (7,55 pieds) (téléobjectif)
• La portée utile du flash est approximative.
• Consultez la page 31 pour la plage de mise au point.
• Consultez la page 72 pour la sensibilité ISO.
• Si la sensibilité ISO est réglée à [AUTO] (page 72) lors de l’utilisation du flash, elle
passera automatiquement de [ISO100] à [ISO400].
Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO
•
régler
[REDUCT. DU BRUIT]
sous
[REGL.IMAGE]
sur
[HIGH] (page 78).
(page 72)
ou de
41
VQT0S20
Page 42
Enregistrement d’images (fonctions de base)
n Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash
Mode d’utilisation du flashVitesse d’obturation (sec.)
r : AUTO1/30 à 1/2000
s : AUTO/Réduction yeux rouges1/30 à 1/2000
t : Toujours activé
q : Toujours activé/Réduction yeux
1/30 à 1/2000
rouges
u : Synchro lente/Réduction yeux rouges 1 à 1/2000
v : Toujours désactivé1/4 à 1/2000
(En mode auto [0])
1 à 1/2000
(En mode réglage automatique
de l’exposition [L])
•
Les paramètres peuvent être différents de
ceux indiqués ici si les modes scène [
S
] sont utilisés.
et [
R
– [PAYSAGE NOCT.] : 8 à 1/2000 (s)
– [CIEL ÉTOILÉ] :15, 30 ou 60 (s)
• Lors du chargement du flash, l’indicateur
]
du flash clignote en rouge; aucune prise
de vue n’est possible, et ce même si le
déclencheur est enfoncé.
• Lors d’une prise de vue avec le flash,
l’équilibre des blancs est
• Évitez de regarder le flash de près
lorsqu’il se déclenche.
•
Si vous approchez trop le flash du sujet,
ce dernier peut être déformé ou décoloré
par la chaleur ou la lumière intense.
• Ne couvrez pas le flash avec vos
doigts ni autrement.
• Si le sujet n’est pas dans la plage du flash
lorsque le flash est utilisé, l’image pourrait
être surexposée ou sous-exposée.
• Lors d’une prise de vue répétée,
l’enregistrement pourrait ne pas avoir été
effectué même si le flash s’est déclenché.
Prenez la photo après que le voyant
d’accès à la carte se soit éteint.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé d’utiliser le flash.
• Dans le mode prises de vues en rafale/
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, une seule photo est prise à
chaque déclenchement du flash.
automatiquement ajusté [sauf dans le
mode [k] (Lumière du jour)], mais
l’ajustement pourrait ne pas être adéquat
si l’illumination du flash devait être
insuffisante.
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’éclairage du flash peut être insuffisant.
Ne fermez pas le flash immédiatement
•
après avoir utilisé une source d’éclairage
d’appoint, par exemple pour le mode AUTO/
Réduction yeux rouges [
pourrait endommager l’appareil.
• En mode images animées [i],
[PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [FEU
D’ARTIFICE] ou [CIEL ÉTOILÉ] des
modes scène (page 60), le mode du flash
est fixé à Toujours désactivé [v] même
si le flash est sorti.
• Vous pouvez augmenter la vitesse
d’obturation de 1/8 à l’aide de la
compensation d’exposition.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le
flash est activé et que vous enfoncez sur
le déclencheur à mi-course.
s
]. Cela
42
VQT0S20
Page 43
Enregistrement d’images (fonctions de base)
9
ANNUL.
9
Prises de vues avec le retardateur
• Si on appuie sur le déclencheur à fond, la
1
Choisissez le réglage du retardateur.
1
4
: Retardateur réglé à 10 secondes
5
: Retardateur réglé à 2 secondes
Aucun affichage (désactivé)
2
Effectuez la mise au point pour
L
L
prendre la photo.
1
mise au point s’effectue juste avant la
prise de vue. Dans un lieu sombre, le
voyant du retardateur clignote et peut
ensuite s’illuminer en tant que lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (page 76) afin de faciliter la
mise au point du sujet.
• Le délai du retardateur est fixé à 2
secondes lorsque le mode
[AUTOPORTRAIT] est sélectionné en
mode scène (page 68).
• Avec le retardateur réglé en mode rafale,
le nombre d’images prises à la fois est
limité à 3.
• Lorsque vous utilisez un trépied ou une
autre méthode pour immobiliser l’appareil,
un réglage du retardateur à 2 secondes
est approprié pour annuler le movement
causé par la pression sur le déclencheur.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied
lorsque le retardateur est utilisé. (Lorsque
vous utilisez un trépied, vérifiez si celui-ci
est stable avec l’appareil photo installé
dessus.)
•
Le voyant du retardateur
1
clignote et l’obturateur
se déclenche après un
délai de 2 ou 10
secondes.
•
Si la touche [MENU] est
enfoncée alors que le retardateur est activé,
le réglage du retardateur est annulé.
1
43
VQT0S20
Page 44
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
pouvez réaliser l’exposition juste en raison
de la différence de luminosité entre le sujet
et l’arrière-plan.
Surexposition
Compense l’exposition vers la valeur négative.
Exposition adéquate
Sous-exposition
1
Appuyez sur e jusqu’à ce que
[
CEXPOSITION] s’affiche à
l’écran pour compenser
l’exposition.
EXPOSITION
SELECT.SORT.
• Vous pouvez compenser de –2 EV à +2
EV par paliers de 1/3 de EV.
• EV est l’abréviation de l’indice de
lumination. Il s’agit de la quantité de
lumière détectée par le capteur à
couplage de charges (DCC) en fonction
de l’ouverture du diaphragme et de la
vitesse d’obturation.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de la
luminosité du sujet.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche dans le coin inférieur
gauche.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même quand l’appareil est mis
hors marche.
L’exposition ne peut pas être corrigée en
•
utilisant
[CIEL ÉTOILÉ]
(page 67).
du mode scène
Compense l’exposition vers la valeur positive.
44
VQT0S20
Page 45
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
•
Dans ce mode, l’appareil prend
automatiquement 3 photos sur une seule
pression du déclencheur, en échelonnant
les expositions selon la valeur de la
compensation fixée.
Vous pouvez régler les expositions
désirées parmi 3 plages de
compensations.
1
Appuyez sur e jusqu’à ce que
[
BPRISES VUES RAFALE]
s’affiche à l’écran pour régler la
plage de compensation de
l’exposition.
PRISES VUES RAFALE
SELECT.SORT.
• Vous pouvez choisir l’exposition de –1 EV
à +1 EV par palier de 1/3 EV (indice de
lumination).
• Lorsque vous ne désirez plus faire de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition, sélectionnez
[OFF].
• Lorsque vous réglez la prise de vue en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’écran.
Si le nombre restant d’images à enregistrer est
de 2 ou moins, vous ne pouvez pas prendre de
photos avec le mode de prise de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition.
•
Lorsque vous prenez des photos à l’aide du
mode de prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition, à la suite d’une
compensation de l’exposition, la prise de vue
se base sur l’exposition compensée.
Lorsque l’exposition est compensée, la valeur
de cette compensation s’affiche à l’écran.
• Si le flash est en fonction, on ne peut
prendre que 1 photo.
Lors du réglage de prises de vues en rafale
•
avec réglage automatique de l’exposition,
aucun enregistrement sonore n’est possible.
•
Lorsque le mode de prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition et
celui de prises de vues en rafale sont activés
simultanément, le premier a la priorité.
•
L’exposition peut ne pas se compenser avec
le réglage automatique de l’exposition, en
raison de la luminosité du sujet.
•
Lors du réglage de la prise de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition, la
fonction de prévisualisation automatique est
activée indépendamment de son réglage.
(L’image n’est pas agrandie.) De plus, les
paramètres de la fonction de
prévisualisation automatique dans le menu
[CONFIG.] ne peuvent être modifiés.
• Le réglage de la sensibilité ISO sur
[ISO400] augmente l’intervalle entre les
photos afin de réduire le bruit vidéo.
• Il n’est pas possible d’utiliser la prise de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition si la qualité d’image est
réglée sur [TIFF] ou [RAW].
• Il n’est pas possible d’utiliser la prise de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition de pair avec [CIEL
ÉTOILÉ] du mode scène.
• Il n’est pas possible d’utiliser le mode prise de
vues en rafale avec réglage automatique de
l’exposition si le mode exposition automatique
avec priorité à l’obturateur [
manuelle [
d’obturation est supérieure à 1,3 seconde.
O
] est sélectionné et que la vitesse
N
] ou à exposition
45
VQT0S20
Page 46
Enregistrement d’images (fonctions de base)
A
Stabilisateur optique de l’image [STABILISAT.]
Ce mode détecte et compense l’instabilité de
l’appareil. Vous pouvez réduire le flou causé
par l’instabilité de l’appareil spécialement
lorsque vous prenez une photo en utilisant le
zoom numérique réglé sur téléobjectif ou
lorsque vous prenez des photos à l’intérieur
où la vitesse d’obturation est ralentie.
A
Touche du stabilisateur optique de l’image
1
Maintenez la touche du stabilisateur
enfoncée jusqu’à ce que l’indication
[STABILISAT.] s’affiche, puis
sélectionnez le mode de stabilisation
STABILISAT.
OFF
MODE1
MODE2
MENU
SELECT.REG.
MODE1
(7)
MODE2
(8)
OFF
(9)
La fonction de stabilisation est toujours
activée et permet de stabiliser l’image
pendant la composition au téléobjectif.
La fonction de stabilisation n’est activée
qu’au moment du déclenchement.
Lorsque la stabilisation de
l’image n’est pas désirée.
DÉMO.
n Démonstration du stabilisateur
optique de l’image (Mode
démonstration)
Lorsque vous appuyez sur la touche
[MENU], l’écran de démonstration du
stabilisateur optique apparaît. Une fois la
démonstration terminée, l’écran retourne
au menu de sélection du mode de la
fonction de stabilisation. Si vous désirez
quitter le mode de démonstration avant la
fin, appuyez à nouveau sur la touche
[MENU].
Pendant l’affichage du mode
démonstration, le zoom optique est fixé sur
grand-angle (1x) et la fonction de zoom ne
peut être activée. Il est également
impossible de prendre des photos.
• La fonction de stabilisation peut ne pas
fonctionner dans les cas suivants. Aussi,
est-il recommandé de prendre soin à
maintenir l’appareil immobile lorsque vous
.
enfoncez le déclencheur.
–Lorsque l’appareil est trop agité.
–Dans la plage du zoom numérique.
–En suivant des sujets en movement
rapide.
–Lorsque la vitesse d’obturation est très
lente dans des conditions très sombres
ou autrement.
• En mode [AUTOPORTRAIT] (page 68), le
mode de la fonction du stabilisateur est
réglé à [MODE2] et le menu de la fonction
du stabilisateur ne s’affiche pas.
En mode images animées [i],
•
ne peut être paramétré.
• Ce mode est réglé à [OFF] lorsque [CIEL
ÉTOILÉ] du mode scène est sélectionné
page 67
) et le menu du stabilisateur
(
optique de l’image ne s’affiche pas.
[MODE2]
46
VQT0S20
Page 47
Enregistrement d’images (fonctions de base)
9
Prises de vues en rafale
1
Appuyez sur la touche du mode de
prise de vues simple/en rafale pour
activer le mode de prises de vues
en rafale et prendre vos photos.
1
D: Rapide
E: Lente
F: Illimitée
Aucun affichage (désactivé)
•
Maintenez le déclencheur enfoncé pour
activer le mode de prises de vues en rafale.
n Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
Cadence
(prises de vues/
seconde)
D
E
F
3*
2*
2
* La vitesse de rafale est constante
indépendamment de la vitesse de
transfert de la carte.
• Lorsque la vitesse d’obturation est supérieure
à 1/60 et que le flash n’est pas activé.
Nombre de
photos enregistrables
GH
5
(maximum)9 (maximum)
5
(maximum)9 (maximum)
Var ie s elon
la capacité
de la carte
Varie s elo n
la capacité
de la carte
• Lorsque le mode de prise de vues en
rafale est réglé sur illimité
–Vous pouvez prendre des photos jusqu’à
ce que la capacité de la carte soit remplie.
–La vitesse d’obturation ralentit pendant le
fonctionnement. Le moment du
ralentissement de la vitesse dépend du
réglage de [FORMAT IMAG] ou du type de
carte mémoire.
• La mise au point est fixée en prenant la
première photo.
• Si le retardateur est utilisé, il n’est pas
possible de prendre plus de 3 prises de
vues en rafale.
Dans le mode prises de vues en rafale,
•
aucun enregistrement sonore n’est possible.
• Si le flash est en fonction, on ne peut
prendre que 1 photo.
• Lorsque les modes prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition et
rafale sont établis simultanément, la prise
de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est utilisée.
• Les manières de commander l’exposition
et l’équilibre des blancs varient selon le
paramétrage du mode rafale. Lorsque le
mode rafale est réglé à [
D], elles sont
établies aux valeurs choisies pour la
première image. Lorsque le mode rafale
est réglé à [
E] ou à [F], elles sont
réglées à chaque image prise.
En mode rafale, la prévisualisation
•
automatique est activée même si le réglage
est desactivé. (L’image n’est pas agrandie.)
•
Il n’est pas possible de changer le
paramétrage de la fonction de prévisualisation
automatique dans le menu de configuration.
• Il n’est pas possible d’utiliser la prise de
vues en rafale si la qualité d’image est
réglée sur [TIFF] ou [RAW].
Il n’est pas possible d’utiliser la prise de vues
•
en rafale avec [CIEL ÉTOILÉ] du mode scène.
• Le mode rafale ne fonctionne pas comme indiqué
si une carte MultiMediaCard est utilisée à la
place de la carte mémoire SD. La vitesse de
lecture/écriture d’une carte MultiMediaCard est
plus lente que celle de la carte mémoire SD.
47
VQT0S20
Page 48
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos
1
Choisissez la photo.
100-0001
1/19
10:00 DEC.20.2005
ou
• w : Pour afficher l’image précédente.
• q : Pour afficher l’image suivante.
• L’image qui vient à la suite de la dernière
photo est la première.
• Lorsque [ROTATION AFF] (page 92) est
réglé sur [ON], les images prises en
tenant l’appareil photo verticalement sont
affichées dans le sens de la longueur.
n Avance rapide/marche arrière rapide
Si vous maintenez w/q enfoncée durant la
visualisation, les numéros de fichier et de
page défilent. Si vous relâchez w/q
lorsque le numéro de la photo recherchée
apparaît, vous pouvez visualiser cette
photo.
q : Avance rapide
w : Marche arrière rapide
• Le nombre de fichiers défilant dépend du
temps où vous maintenez w/q enfoncée.
Cela dépend également du nombre de
photos.
• Si vous relâchez w/q , pour ensuite
appuyer dessus de nouveau, les fichiers
défilent un à la fois.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode « mosaïque »,
on ne peut progresser que d’une photo à la
fois.
• Lors du défilement (avant/arrière) d’un
grand nombre de photos, relâchez w/q
avant d’atteindre la photo désirée, puis
appuyer de nouveau sur w/ q pour défiler
lentement.
• L’appareil fonctionne conformément aux
normes du système de fichiers DCF
(Design rule for Camera File system)
établies par la Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association (JEITA).
• Si le nom du dossier ou du fichier est
changé dans l’ordinateur personnel, il se
peut que l’appareil ne reconnaisse plus
les images et refuse de les afficher.
• L’appareil prend en charge les fichiers au
format JPEG. (Il est à noter que certaines
images au format JPEG pourraient ne pas
pouvoir être prises en charge.)
• Lorsque vous visualisez des images
prises avec d’autres appareils, il est
possible que la qualité soit dégradée ou
que l’appareil refuse de les afficher.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme
aux normes, le numéro de dossier/fichier
est indiqué par [—] et l’écran peut devenir
noir.
• Une frange d’interférence peut apparaître
à l’écran selon le type de sujet. Cela
s’appelle du moirage. Ce n’est pas un
défaut de fonctionnement.
48
VQT0S20
Page 49
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation « mosaïque » (9/16/25 photos)
1
Choisissez « mosaïque ».
Exemple : Affichage de 9 photos
A
DEC.20.2005
4/18
MENU
SORT.
1 imageJ9 imagesJ
16 imagesJ25 images
• En mode visualisation multi écran, la barre de
A
défilement
position de l’image sélectionnée parmi toutes
les images enregistrées.
2
Choisissez les photos.
apparaît de manière à repérer la
DEC.20.2005
5/18
MENU
SORT.
ou
n Mosaïque de 16/25 images
DEC.20.2005
5/25
SORT.
C
B 16 images
•
C 25 images
•
DEC.20.2005
5/25
SORT.
n Pour revenir à la visualisation
normale
• Tournez le levier du zoom vers la position
T, appuyez sur la touche [MENU] ou sur la
manette.
• L'image apparaît dans un cadre orange.
n Suppression d’une image pendant la
visualisation « mosaïque »
Appuyez sur la touche [A].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur r pour choisir [OUI],
et appuyez sur q. (page 51)
Les photos ne seront pas affichées dans
•
leur sens de rotation même si
AFF]
est réglé sur
[ON] (page 92).
[ROTATION
• Vous pouvez activer ou désactiver
l’affichage en appuyant sur la touche
[DISPLAY].
• L’information suivante est affichée: la date de
la prise de vue, le numéro de l’image
sélectionnée dans la banque d’images, le
réglage [MES FAVORIS] [ ] (seulement si le
réglage [MES FAVORIS] est à [ON]), le
i
réglage d’images animées [
[BÉBÉ] [
h
] et le réglage de l’âge.
], le réglage
49
VQT0S20
Page 50
Visualisation (fonctions de base)
.
R
.
R
Visualisation avec fonction zoom
1
Agrandissez la photo.
A
ANNUL
EFFACE
1×J2×J4×J
8×J16×
• Lorsque le levier du zoom est tourné vers
W après l’agrandissement de l’image, le
taux de grossissement est réduit.
• Lorsque vous modifiez le taux de
grossissement, l’indication de la position
du zoom
seconde pour vous permettre de vérifier
l’endroit où l’image est agrandie.
Lors d’une pression sur la touche [MENU],
•
le taux de grossissement revient à 1×.
A s’affiche pendant environ 1
2
Décalez l’image.
ANNUL
•
Lorsque vous déplacez la section (position)
devant être affichée, la position du zoom est
affichée pendant environ 1 seconde.
n Suppression d’une image pendant la
visualisation avec la fonction zoom
Appuyez sur la touche [A].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur r pour choisir [OUI],
et appuyez sur q. (page 51)
• Plus l’image est agrandie, plus sa qualité
se détériore.
• La fonction zoom pourrait ne pas
fonctionner avec des images enregistrées
sur un autre appareil.
• Même si les indications à l’écran à
cristaux liquides sont désactivées dans le
mode de visualisation normale (page 26),
le taux de grossissement et les fonctions
activées s’affichent à l’écran lorsque la
fonction de visualisation avec zoom est
activée. Vous pouvez activer ou
désactiver l’affichage en appuyant sur la
touche [DISPLAY].
Lorsque le taux de grossissement est
établi à 1×, les indications affichées à
l’écran sont celles qui s’affichent dans le
mode de visualisation normale.
EFFACE
50
VQT0S20
Page 51
Visualisation (fonctions de base)
00
0001
9
005
Suppression d’images
n Pour supprimer une seule image
1
Choisissez l’image à supprimer.
1
1/1
10:00 DEC.20.2
• w: Pour afficher l’image précédente.
• q: Pour afficher l’image suivante.
2
Supprimez l’image.
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
NONNON
OUIOUI
SELECT.
REG.
MULTI/TOUTES
n Pour supprimer plusieurs images
1
Choisissez [EFFACEM.
MULTIPLE].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SELECT.SORT.
2 fois
2
Choisissez les images à
supprimer.
EFFACEM. MULTIPLE
EFF.
SORT.
9
MENU
7
10
SELECT.
MARQ/DEMARQ
8
11
• Lors de la suppression d’une image,
l’icône [A] s’affiche à l’écran.
•
Recommencez les étapes décrites plus haut.
• Les images choisies sont marquées de
[A]. En appuyant encore sur r, le
réglage de suppression s’annule.
• Après avoir sélectionné les images,
appuyez sur [A] pour confirmer la
sélection.
• Une icône [c] rouge clignotante indique
que l’image ne peut pas être supprimée. Il
est d’abord nécessaire de lever la
protection. (page 96)
51
VQT0S20
Page 52
3
Supprimez les images.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUEES ?
NON
OUI
SELECT.
Visualisation (fonctions de base)
REG.
n Pour supprimer toutes les images
1
Choisissez [EFFACER TOUT].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SELECT.SORT.
• Il est possible de supprimer jusqu’à 50
images à la fois.
2 fois
2
Supprimez toutes les images.
EFFACER TOUT
EFFACER TOUTES
LES IMAGES ?
NON
OUI
SELECT.REG.
• Les images supprimées ne peuvent être
récupérées. Veuillez vérifier les images
choisies avant de les supprimer.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche en
cours de suppression.
• Les images protégées (page 96) ou hors
des normes DCF (page 48) ne sont pas
supprimées.
• Lors de la suppression d’images, utilisez
une batterie suffisamment chargée (page
13) ou un adaptateur secteur (DMW-AC5,
vendu séparément).
• Plus le nombre d’images à supprimer est
grand, plus le processus prend du temps.
52
VQT0S20
Page 53
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Molette de sélection
Réglage automatique de
M
l’exposition avec priorité à
l’ouverture
Si vous désirez un arrière-plan net,
choisissez un chiffre plus élevé. Plus cette
valeur est élevée, plus l’ouverture est
petite. Si vous désirez un arrière-plan flou,
choisissez une grande ouverture (chiffre
plus petit).
1
Réglez la valeur de l’ouverture et
prenez la photo.
ISO
A
100
F2.8
19
•
Reportez-vous à la page 57 pour plus de
renseignements sur la plage de la valeur de
d’ouverture et de la vitesse d’obturation.
•
Si le sujet est trop éclairé, sélectionnez une
plus petite ouverture (chiffre plus élevé) ; s’il
est sombre, sélectionnez une plus grande
ouverture (chiffre plus petit).
•
La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. Vérifiez
l’image en faisant appel à la fonction de
prévisualisation ou en activant le mode de
visualisation.
•
La sensibilité ISO ne peut pas être réglée à
[AUTO]. (page 72) (Lorsque le mode
d’enregistrement est réglé sur Réglage
automatique de l’exposition avec priorité à
l’ouverture, la sensibilité ISO est
automatiquement réglée sur [ISO100]).
•
Lorsque l’exposition est incorrecte, la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge à l’écran.
A Valeur de l’ouverture
e : Supérieure
r : Inférieure
53
VQT0S20
Page 54
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage automatique de
N
l’exposition avec priorité à la
vitesse d’obturation
Si vous désirez geler l’action, choisissez
une vitesse d’obturation rapide. Si vous
désirez illustrer le mouvement, choisissez
une vitesse d’obturation lente.
1
Réglez la vitesse d’obturation et
prenez la photo.
19
A
Vitesse d’obturation
A
e : Plus rapide
r : Plus lent
1/30
• Reportez-vous à la page 57 pour plus de
renseignements sur la plage de la valeur
de d’ouverture et de la vitesse
d’obturation.
•
La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. Vérifiez
l’image en faisant appel à la fonction de
prévisualisation ou en activant le mode de
visualisation.
•
Vous ne pouvez pas régler les fonctions
suivantes en mode de réglage automatique
de l’exposition avec priorité à l’obturateur.
–Synchro lente/Réduction yeux rouges
[u] (page 40)
–Réglage automatique [AUTO] de la
sensibilité ISO (page 72). (Lorsque le
mode de prise de vue est réglé sur
réglage automatique de l’exposition avec
priorité à l’ouverture, la sensibilité ISO
est automatiquement établie à [ISO100]
même si elle avait été réglée à [AUTO].)
Lorsque l’exposition est incorrecte, la valeur
•
d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge à l’écran.
•
Lorsque la vitesse d’obturation est lente, il
est recommandé de monter l’appareil sur un
trépied.
54
VQT0S20
Page 55
Réglage manuel de
O
l’exposition
Décidez de l’exposition en réglant
manuellement la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
1
Réglez la valeur de l’ouverture et
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
la vitesse d’obturation.
19
3
Prenez la photo.
F5.6 1/125
F2.8 1/30
AB
• e/r:
Réglez la valeur de l’ouverture A et
la vitesse d’obturation
•
w/q: Pour sélectionner la valeur de
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
2
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
F4.0 1/125
B
.
C
•
L’indicateur de condition d’exposition C
(aide à l’exposition manuelle) s’affiche
pendant environ 10 secondes.
•
Si l’exposition est inadéquate, refaites les
réglages d’ouverture et d’obturation.
n Aide à l’exposition manuelle
L’exposition est
adéquate.
Raccourcissez le temps
d’obturation ou diminuez
l’ouverture (chiffre plus
élevé).
Allongez le temps
d’obturation ou
augmentez l’ouverture
(chiffre plus bas).
•
L’aide à l’exposition manuelle est
approximative. Nous vous recommandons
de faire des essais et de les vérifier à l’aide
de la fonction de prévisualisation.
55
VQT0S20
Page 56
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
• Reportez-vous à la
page 57
pour plus de
renseignements sur la plage de la valeur
de d’ouverture et de la vitesse
d’obturation.
•
Vous ne pouvez pas régler les fonctions
suivantes en mode de réglage manuel de
l’exposition.
–Synchro lente/Réduction yeux rouges
[u] (page 40)
–Réglage automatique [AUTO] de la
sensibilité ISO (page 72). (Lorsque le
mode de prise de vue est réglé sur
réglage manuel de l’exposition, la
sensibilité ISO est automatiquement
établie à [ISO100] même si elle avait été
réglée à [AUTO].)
–Compensation de l’exposition (page 44)
La luminosité de l’écran ACL peut être
•
différente de celle de l’image captée.
Vérifiez l’image.
•
Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge lorsque vous enfoncez
le déclencheur à mi-course.
•
Lorsque la vitesse d’obturation est lente, il
est recommandé de monter l’appareil sur un
trépied.
56
VQT0S20
Page 57
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
n Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Valeurs d’ouverture
disponibles
(par 1/3 d’indice de
Vitesses d’obturation disponibles (en secondes)
lumination EV)
F8,08 à 1/2000
F7,1F6,3F5,68 à 1/1600
F4,9F4,5F4,08 à 1/1300
F3,6F3,2F2,88 à 1/1000
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation
• Les durées potentielles d’enregistrement
ne sont que des approximations. (Elle
varie selon les conditions
d’enregistrement et les types de carte
mémoire SD.)
• La durée de l’enregistrement dépend du
sujet.
• Le temps de l’enregistrement affiché sur
l’écran ACL peut ne pas diminuer de
façon régulière.
• Cet appareil photo ne peut enregistrer
des images animées si vous utilisez une
carte MultiMediaCard.
Les images animées ne peuvent pas être
•
enregistrées sans son.
•
Après le lancement de l’enregistrement, les
paramètres de la mise au point, du zoom et
de l’ouverture sont verrouillés (dès la
première image).
• Selon le type de carte, l’indication d’accès
à la carte apparaît un moment après
l’enregistrement d’images animées.
Cependant, il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Pour obtenir de meilleurs résultats si vous
réglez le [MODE IMAGE] à [30fpsVGA] ou
[30fps16:9], utilisez des cartes mémoire à
la vitesse de 10 Mo/seconde ou plus
(indiqué sur la carte).
La prise de vues peut s’arrêter
•
brusquement avec certains types de
cartes ou si vous utilisez une carte dont
la mémoire est fragmentée à la suite de
multiples prises de vues et effacements.
Nettoyez la carte avec cet appareil au
préalable pour obtenir de bons résultats
(page 102).
• Il est recommandé d’utiliser la carte
mémoire SD de marque Panasonic.
(N’utilisez qu’une carte SD d’origine
avec le logo SD.)
Lorsque des images animées enregistrées
•
sur cet appareil sont lues par un autre
appareil, la qualité des images et du son
peut laisser à désirer; il est même possible
que leur visualisation ne soit pas possible.
•
Les images enregistrées aux cadences
[30fpsVGA], [30fpsQVGA], [30fps16:9] et
[10fpsVGA] ne peuvent être lues que sur un
appareil compatible.
•
Dans le mode images animées [i], il
n’est pas possible d’utiliser les fonctions de
détection du sens ni de révision.
•
La fonction de stabilisation ne peut servir en
[MODE2].
59
VQT0S20
Page 60
R S
SCN
SCN
1
Mode scène
2
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglez la molette de selection à [R] ou
[S] pour afficher le menu [MODE
SCENE].
Lorsque le menu du [MENU SCENE] (page
25) est réglé à [OFF] au menu [CONFIG.],
appuyez sur la touche [MENU] pour
afficher le menu du [MODE SCENE].
Rubriques du menu
SCN1
MODE SCENE
PORTRAIT
SPORTS
NOURRITURE
1
5
T : [PORTRAIT] (page 61)
U : [SPORTS] (page 61)
f : [NOURRITURE] (page 62)
V: [PAYSAGE] (page 62)
X : [PORTRAIT NOCT.] (page 63)
W: [PAYSAGE NOCT.] (page 63)
h : [BÉBÉ] (page 64)
e : [SOFT SKIN] (page 65)
g : [LUMIÈRE BOUGIE] (page 65)
a : [FETE] (page 66)
SELECT.
MENU
Appuyez sur w pour afficher les explications
•
REG.
MENU
sur chaque mode de scène. (Appuyez sur
pour revenir au menu.)
•
Lorsque le levier du zoom est déplacé vers
la position T, cela a pour effet d’afficher la
page suivante du menu (et vice versa).
• Si vous appuyez sur la touche
[MENU]
pendant l’affichage du menu du [MODE
SCENE], il est possible de régler le menu
[CONFIG.] (page 22
[ENR.] (
page 69
) et le menu du mode
).
60
VQT0S20
Z : [FEU D’ARTIFICE] (page 66)
b : [NEIGE] (page 67)
d : [CIEL ÉTOILÉ] (page 67)
q
c : [AUTOPORTRAIT] (page 68)
•
Les fonctions suivantes ne peuvent être
paramétrées dans le mode scène.
–Équilibre des blancs (page 70)
–Sensibilité ISO (page 72)
–Mode photométrique (page 74)
–Effet chromatique (page 77)
–Réglage de l’image (page 78)
–Verrouillage de la mise au point
automatique et du réglage automatique
de l’exposition (page 84)
Utilisez la fonction de compensation de
•
l’exposition pour régler la luminosité des
photos.
•
La couleur de la photo pourrait sembler
anormale si le mode scène sélectionné ne
convient pas à la prise de vue.
Page 61
T
Mode portrait
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Ce mode permet de faire ressortir le sujet
sur un arrière-plan flou et de régler
l’exposition et la carnation.
U
Mode sports
Ce mode est idéal pour figer un sujet en
mouvement (activités sportives à
l’extérieur).
19
n Technique pour le mode portrait
Pour hausser l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la commande du zoom vers le
téléobjectif.
2 Cadrez le sujet serré.
3 Choisissez un arrière-plan éloigné.
Ce mode convient surtout à l’extérieur le
•
jour.
•
La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
19
n Technique pour le mode sports
Pour figer le mouvement du sujet, la vitesse
d’obturation doit être plus rapide que
d’habitude. Ce mode est le plus efficace à
l’extérieur par beau temps.
Ce mode est le plus efficace à l’extérieur au
•
soleil, à une distance de 5 m (16,4 pieds) ou
plus du sujet.
•
La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
61
VQT0S20
Page 62
f
Mode nourriture
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre en photo de la nourriture sans
égard à la lumière ambiante, comme dans
des restaurants. Ce mode vous permet de
prendre des photos de nourriture avec une
teinte naturelle.
19
La sensibilité ISO est automatiquement
•
réglée à sa valeur optimale.
V
Mode paysage
Ce mode permet de prendre des photos
d’un paysage sur une vaste étendue. La
mise au point est établie de manière à
permettre la mise au point sur un sujet
éloigné de préférence.
19
La plage de mise au point se situe entre 5
•
m (16,4 pieds) et
•
La sensibilité ISO est automatiquement
Z
.
réglée à sa valeur optimale.
•
Le flash est désactivé [v].
•
Le réglage de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique est désactivé.
62
VQT0S20
Page 63
9
X
Mode portrait nocturne
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Ce mode permet la prise de vue nocturne.
L’utilisation du flash et d’un long temps de pose
donnera au sujet une apparence d’éclairage naturel.
1
n Technique pour le mode portrait
nocturne
•
Ouvrez la flash. (page 39)
•
Puisque la vitesse d’obturation devient plus
lente, nous vous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (page 43)
pour prendre des photos.
•
Assurez-vous que le sujet reste immobile 1
seconde après le déclenchement du flash.
• Il est recommandé de prendre des photos en
tournant le levier du zoom à la position W (1 ×), et à
une distance d’environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet.
•
La plage de mise au point s’étend de 1,2 m
(3,94 pieds) à 5 m (16,4 pieds). (Pour de plus
amples renseignements sur la plage d’utilisation
du flash, reportez-vous à la page 41.)
•
Il se peut que l’obturateur demeure fermé (1
seconde au maximum) à la suite d’une prise
de vue à vitesse de pose lente; cela est tout
à fait normal.
•
Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
•
Le flash est réglé à Synchro lente/Réduction
yeux rouges [
u
] et fonctionne toujours
dans ce mode.
•
La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
•
Il n’est possible d’utiliser ce mode avec
[MPA CONTINU].
•
L’indication [OUVRIR LE FLASH] apparaît
lorsque le flash est fermé.
W
Mode paysage nocturne
Ce mode permet de prendre des photos de
scènes nocturnes. Le paysage peut être
enregistré d’une manière nettes en
recourant à une vitesse d’obturation très
lente.
19
n Technique pour le mode paysage
nocturne
En raison de la vitesse de pose très lente
•
(jusqu’à 8 secondes), il convient d’utiliser un
trépied. Nous vous recommandons
également l’utilisation du retardateur pour
de meilleurs résultats. (page 43)
•
La plage de mise au point se situe entre 5 m
(16,4 pieds) et
•
Il se peut que l’obturateur demeure fermé (8
Z
.
secondes au maximum) à la suite d’une
prise de vue à vitesse de pose lente; cela
est tout à fait normal.
•
Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
•
Le flash est désactivé [v].
•
La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
•
Le réglage de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique est désactivé.
•
Il n’est possible d’utiliser ce mode avec
[MPA CONTINU].
63
VQT0S20
Page 64
DEC.20.2005
9
s
h
Mode bébé
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
L’exposition et la teinte sont réglées pour
faire ressortir le beau teint sain du bébé.
Lorsque le flash est utilisé, la lumière est
moins intense que d’habitude.
1
1 mois 10 jour
:00
• Vous pouvez aussi entrer l’âge de votre
bébé pour qu’il s’affiche lors de la
visualisation de l’image.
Vous pouvez aussi utiliser le logiciel [LUMIX
•
Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO]
fourni sur le CD pour imprimer l’âge de votre
bébé. (Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous au manuel d’utilisation pour la
connexion à un PC.)
BÉBÉ
AVEC AG E
SANS AGE
RG. ANNIVERSAIRE
MENU
SELECT.
REG.
n Réglage de l’affichage de l’âge
Si vous voulez afficher l’âge, réglez
•
l’anniversaire auparavant, sélectionnez
[AVEC AGE] et appuyez sur
•
Si vous ne voulez pas afficher l’âge,
sélectionnez [SANS AGE] et appuyez sur
MENU
q
.
n Réglage de l’anniversaire
1 Sélectionnez [RG. ANNIVERSAIRE]
et appuyez sur q.
2 Lorsque [VEUILLEZ RÉGLER
L’ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ]
apparaît, sélectionnez les éléments
(année, mois et jour) en utilisant w/q
et confirmez en utilisant e/r .
3 Appuyez sur la touche [MENU] pour
quitter.
•
Si vous sélectionnez [AVEC AGE] sans
avoir réglé l’anniversaire auparavant, un
message est affiché. Appuyez sur la touche
[MENU], et réglez l’anniversaire en suivant
2
les étapes
•
La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
•
Après avoir allumé l’appareil photo en mode
scène [BÉBÉ] ou commuté vers [BÉBÉ] à
partir d’un des autres modes scène, l’âge, la
date et l’heure en cours sont affichés
pendant environ 5 secondes.
•
Le format d’affichage de l’âge varie selon la
[LANGUE] sélectionnée.
•
Au jour de naissance de votre bébé, l’âge
affiché est 0 mois 0 jours.
•
Vérifiez les réglages de l’horodateur et de
l’anniversaire si l’âge affiché est incorrect.
•
Si vous avez sélectionné [SANS AGE],
aucune donnée concernant l’âge ne sera
enregistrée lors des prises de vues. Aucune
information sur l’âge ne sera affichée même
si vous avez sélectionné [AVEC AGE] après
avoir pris les photos.
•
Pour rétablir le paramétrage de
l’anniversaire, utilisez [RESTAURER] dans
le menu [CONFIG.] (page 24).
q
.
et 3 ci-dessus.
64
VQT0S20
Page 65
e
Le mode soft skin
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Dans ce mode, l’appareil photo détecte une
zone de couleur chair, comme un visage, et
donne un aspect lisse à la peau.
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre en photo le buste d’un sujet.
19
n Technique pour le mode soft skin
Pour hausser l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la commande du zoom vers le
téléobjectif.
2 Cadrez le sujet serré.
3 Choisissez un arrière-plan éloigné.
Ce mode convient surtout à l’extérieur le
•
jour.
•
La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
•
S’il existe une couleur proche de la couleur
chair à l’arrière-plan, cette partie est
également lissée.
•
Ce mode peut ne pas être efficace si la
luminosité est insuffisante.
g
Mode lumière de bougie
Utilisez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos avec un éclairage à la
chandelle.
19
n Technique pour le mode lumière de
bougie
En tirant le meilleur de l’éclairage à la
•
chandelle, vous pouvez prendre des photos
réussies sans utiliser le flash.
•
Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (page 43) pour
prendre des photos.
•
Pour de meilleurs résultats, utilisez la
position W (grand angulaire) du levier du
zoom lors de la prise de vues.
•
Le flash peut être réglé sur Synchro lente /
Réduction yeux rouges [
Toujours activé / Réduction yeux rouges
[
u
•
].
La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
q
] ou flash
65
VQT0S20
Page 66
a
Mode fête
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Sélectionnez ce mode pour prendre des
photos à des réceptions de mariages, des
réceptions à l’intérieur, etc.
Il est possible d’enregistrer les personnes
et l’arrière-plan avec la luminosité normale
en utilisant le flash et en ralentissant le
vitesse d’obturation.
19
n Technique pour le mode fête
Ouvrez le flash. (page 39)
•
•
Puisque la vitesse d’obturation devient plus
lente, nous vous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (page 43)
pour prendre des photos.
• Il est recommandé de prendre les images
avec le levier du zoom à la position W
(1 ×), et à une distance de 1,5 m (4,92
pieds) du sujet.
Le flash peut être réglé sur Synchro lente /
•
Réduction yeux rouges [
q
] ou flash
Toujours activé / Réduction yeux rouges
[
u
•
].
La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
Z
Mode feux d’artifices
Dans ce mode, il est possible de prendre
de belles photos de feux d’artifices. La
vitesse d’obturation ou l’exposition est
automatiquement réglée à cette fin.
19
n Technique pour le mode feux
d’artifices
Il est recommandé de monter l’appareil sur
•
un trépied.
•
Ce mode est plus efficace avec des sujets
qui se trouvent à 10 m (32,8 pieds) ou plus
de l’appareil.
•
Le flash est désactivé [v].
•
Le réglage de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique est désactivé.
•
Il est impossible de modifier le paramétrage
du mode mise au point automatique.
•
La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
•
Il n’est possible d’utiliser ce mode avec
[MPA CONTINU].
66
VQT0S20
Page 67
5
ANNUL.
U
b
Mode neige
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Dans ce mode vous pouvez prendre des
photos malgré la présence d’une surface
réfléchissante telle une pente de ski
enneigée. L’exposition et l’équilibre des
blancs sont réglés de manière à faire
ressortir le blanc de la neige.
19
La sensibilité ISO est automatiquement
•
réglée à sa valeur optimale.
d
Mode ciel étoilé
Utilisez en prenant un sujet extrêmement foncé
comme un ciel étoilé. Il est possible de prendre
des photos claires d’étoiles en ralentissant la
vitesse d’obturation. Sélectionnez une vitesse
d’obturation de 15, 30 ou 60 secondes.
19
15
n Technique pour le mode ciel étoilé
Pour obtenir de bons résultats, il est
•
recommandé d’utiliser un trépied et le
retardateur (page 43) car la vitesse
d’obturation est très lente.
n Réglage du temps d’exposition
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES
60 SECONDES
SELECT.
REG.
MENU
MENU
1
MEN
•
Appuyez sur e/r pour sélectionner la
vitesse d’obturation, puis appuyez sur
• L’écran du compte à rebours s’affiche sur
pression du déclencheur. Ne déplacez
pas l’appareil. Après le décompte,
l’indication [ATTENDRE SVP] s’affiche
pendant le temps qui a été sélectionné
pour la vitesse d’obturation. Cela permet
à l’appareil de traiter l’image.
• La prise de vues est annulée si vous
appuyez sur la touche [MENU] pendant
que l’écran du compte à rebours est
affiché.
Le flash est désactivé [v].
•
•
La fonction de stabilisation est
automatiquement réglée dans le [OFF]
(page 46)
•
La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
•
Il n’est possible d’utiliser ce mode avec
[MPA CONTINU].
• Il est impossible d’utiliser la compensation
de l’exposition, le mode prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, le mode rafale ou
l’enregistrement audio.
• L’histogramme demeure orange (page
28).
q
.
67
VQT0S20
Page 68
c
Mode auto portrait
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Ce mode vous permet de prendre une
photo de vous sans l’aide d’une autre
personne.
19
n Technique pour le mode auto portrait
•
Après avoir effectué la mise au point en
appuyant à demi-course sur le déclencheur,
l’indicateur du retardateur s’allume. Tenez
l’appareil fermement, puis appuyez à fond
sur le déclencheur.
•
La distance focale dans ce mode se situe
entre 30 cm (0,98 pied) à 70 cm (2,3 pieds).
•
Il est possible d’effectuer un enregistrement
sonore dans le mode auto-portrait (page
74). Dans ce cas, l’indicateur du retardateur
s’allume pendant toute la durée de
l’enregistrement sonore.
•
Lorsque le mode auto-portrait [c] est
activé, le levier du zoom est
automatiquement amené sur la position
grand angle (1×).
•
Le retardateur peut être désactivé [OFF] ou
réglé sur [2SEC.]. (page 43) Si le
retardateur à été réglé sur [2SEC.], ce
réglage est maintenu jusqu’à ce que
l’appareil soit mis hors marche ou que vous
changiez le réglage.
•
La fonction de stabilisation est
automatiquement réglée dans le [MODE2].
(page 46)
•
Le réglage de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique est désactivé.
•
Le mode de mise au point automatique est
fixé à 9 points.(page 75)
•
La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
•
Si la mise au point n’a pas été faite, le
voyant du retardateur clignote. Enfoncez de
nouveau le déclencheur à mi-parcours pour
effectuer la mise au point.
•
La photo prise s’affiche automatiquement
sur l’écran à cristaux liquides. Reportezvous à la page 36 pour les instructions
relatives à la fonction de prévisualisation.
•
Si l’image est floue en raison d’une vitesse
d’obturation lente, il est recommandé de
régler le retardateur à 2 secondes. (page
43)
68
VQT0S20
Page 69
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu du mode [ENR.] (enregistrement)
SCN
2
SCN
1
Les réglages de la teinte, de la qualité de
l’image, etc., vous permettent de profiter
d’une grande souplesse pour vos prises de
vues.
Réglez la molette de sélection sur le mode
•
d’enregistrement désiré.
Rubriques du menu
1
ENR.
3
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
ENR. SON
MENU
SORT.
SELECT.
MENU
REG.
• Les rubriques du menu dépendent du
mode d’enregistrement sélectionné.
• La rotation du levier du zoom vers T ou W
permet de défiler les pages du menu vers
l’avant ou l’arrière à l’écran.
Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
•
[MENU] ou enfoncez le déclencheur à micourse.
K : [EQ.BLANCS] (page 70)
J : [SENSIBILITE] (page 72)
Z : [FORMAT IMAG] (page 72)
Q: [QUALITE] (page 73)
R : [ENR. SON] (page 74)
R : [MODE DE MES.] (page 74)
M : [MODE AF] (page 75)
: [MPA CONTINU] (page 76)
N : [LAMPE D’ASS.AF] (page 76)
AF-L
: [AF/AE] (page 84)
AE-L
O : [ZOOM NUM.] (page 77)
T : [EFFET COUL.] (page 77)
U: [REGL.IMAGE] (page 78)
M : [ANIM. PHOTO] (page 78)
69
VQT0S20
Page 70
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Équilibre des blancs
K
[EQ.BLANCS]
Vous pouvez obtenir une couleur blanche
naturelle sous un éclairage dont la teinte
tend vers le rouge ou le bleu en raison du
soleil, d’un éclairage halogène ou pour
toute autre raison.
AUTO
pour effectuer
automatiquement
l’équilibrage des
blancs
k (Lumière du
jour)
pour des prises de
vues à l’extérieur
sous un ciel
ensoleillé
l (Temps
couvert)
pour des prises de
vues sous un ciel
couvert
m (Halogène)
pour des prises de
vues sous un
éclairage à lampe
halogène
:
(Préréglage des
blancs, mode 1)
pour utiliser
l’équilibre préréglé
des blancs
;
(Préréglage des
blancs, mode 2)
pour utiliser
l’équilibre préréglé
des blancs
p (Réglage du
blanc)
pour utiliser les
modes de préréglage
1 et 2 avec un
paramétrage
différent de l’équilibre
des blancs (page 71)
Dans tous les modes sauf le mode [AUTO],
•
il est possible de procéder à un réglage fin
de l’équilibre des blancs.(page 71)
•
Il est établi à [AUTO] dans le mode Auto
0
].
[
n Équilibre automatique des blancs
L’utilisation du réglage automatique de
l’équilibre des blancs dans des conditions
d’éclairage extrêmes peut donner des
teintes bleutées ou rougeâtres aux images.
Lorsque le sujet est entouré de
nombreuses sources de lumière, le réglage
automatique de l’équilibre des blancs peut
ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, choisissez le mode de
réglage d’équilibre des blancs désiré, sauf
le mode [AUTO].
1 Plage de lumières contrôlées par le
mode d’équilibre des blancs de
l’appareil
2 Écran de télé
3 Ciel couvert (pluie)
4 Soleil
5 Tube fluorescent blanc
6 2 heures après l’aube et avant le
coucher du soleil
7 1 heure après l’aube et avant le coucher
du soleil
8 lampe halogène
9 30 minutes après l’aube et avant le
coucher du soleil
10 Ampoule à incandescence
11 Lever et coucher du soleil
12 Bougies
2)
3)
1)
6)
7)
9)
11)
5)
4)
8)
10)
12)
K=Température de couleur (Kelvin)
70
VQT0S20
Page 71
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
n Équilibrage manuel des blancs
(réglage du blanc p)
Utilisez ce mode pour procéder à un
réglage manuel de l’équilibre des blancs.
1 Réglez à [p] puis appuyez sur q.
Sélectionnez [:] (réglage blancs 1) ou
2
;
] (réglage blancs 2), puis appuyez sur q.
[
3
Pointez l’appareil photo sur une feuille de
papier blanc ou un objet similaire de manière
qu’elle remplisse complètement de blanc le
q
cadre à l’écran, puis appuyez sur
REGLAGE BLANCS
REG.ANNUL.
.
MENU
n Réglage fin de l’équilibre des blancs
(L)
Si vous ne pouvez obtenir la teinte désirée,
effectuez un réglage fin de l’équilibre des
blancs de la façon suivante.
1 Réglez le mode d’équilibre des blancs à
[k]/[l]/[m]/[:]/[;]. (page 70)
2
Appuyez sur e à plusieurs reprises jusqu’à
L
ce que [
REG. EQUI. BL.] s’affiche.
REG. EQUI. BL.
ROUGE
BLEU
À propos de l’équilibre des blancs
•
Il est établi à [AUTO] dans le mode Auto
0
].
[
•
Lors de la prise de vue avec le flash,
l’équilibre des blancs est automatiquement
réglé [sauf pour [
k
] (éclairage de jour)],
mais l’équilibre des blancs peut ne pas être
réglé correctement si le flash est insuffisant.
À propos du réglage fin de l’équilibre
des blancs
•
L’icône d’équilibre des blancs devient rouge
ou bleue si le réglage fin de l’équilibre des
blancs a été effectué.
•
Il est possible de régler la valeur
séparément pour chacun des modes au
moyen de [EQ.BLANCS].
•
Les résultats obtenus lors d’un réglage fin
de l’équilibre des blancs se reflètent sur
l’image lorsque la prise de vue se fait avec
flash.
•
Si vous changez le réglage de l’équilibre
des blancs pour le mode de paramétrage
[
p
], les valeurs du réglage fin de
l’équilibre des blancs pour [
:
] et [;]
sont rétablis à « 0 ».
•
Lorsque l’effet couleur est réglé sur [COOL],
[WARM], [B/W] ou [SEPIA] (page 77), il
n’est pas possible de procéder à un réglage
fin de l’équilibre des blancs.
SELECT.SORT.
3 Procédez au réglage fin de l’équilibre
des blancs.
• q [BLEU]: Appuyez lorsque la teinte
est rougeâtre.
• w [ROUGE]:Appuyez lorsque la teinte
est bleuâtre.
À propos du réglage des blancs
Après avoir lancé le réglage des blancs, ne
•
bougez pas l’appareil ni le sujet avant le
retour au menu.
VQT0S20
71
Page 72
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
JTaille de l’image
Sensibilité ISO [SENSIBILITE]
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Z
[FORMAT IMAG]
Le réglage ISO établit la sensibilité de
l’appareil à la lumière. Le réglage ISO peut
être augmenté lorsque vous désirez
prendre des photos dans des lieux
sombres.
•
Lorsque vous choisissez le réglage [AUTO],
la sensibilité ISO se règle automatiquement
entre [ISO80] et [ISO200] en fonction de la
luminosité. (Elle peut être réglée entre
[ISO100] et [ISO400] lors de l’utilisation du
flash.)
Sensibilité ISO
Les lieux éclairés
(extérieur le jour)
Les lieux sombres
Vitesse
d’obturation
80 400
Adéquate
Inadéquate
Inadéquate
Adéquate
LenteRapide
Bruit vidéoRareFréquent
•
En mode automatique [0], images
animées [
i
] ou scène (page 60), la
sensibilité ISO est réglée à [AUTO]. (Dans
[PAYSAGE NOCT.], [SOFT SKIN] et [CIEL
ÉTOILÉ] du mode scène, il est fixé sur
[ISO80].)
•
Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé
Sélectionnez un nombre plus grand de pixels
pour obtenir une image imprimée plus claire.
Sélectionnez un nombre plus petit de pixels de
manière à pouvoir stocker plus de photos sur
une même carte. Plus le nombre de pixels est
petit, plus il facile d’envoyer les photos par
courriel ou de les afficher sur une page Web.
n Avec une image au format [j]
3840×2160 pixels
8M
3072×1728 pixels
EZ
5.5M
1920×1080 pixels
EZ
2M
n Avec une image au format []
3248×2160 pixels
7M
2560×1712 pixels
EZ
4.5M
2048×1360 pixels
EZ
2.5M
n Avec une image au format [h]
2880×2160 pixels
6M
2304×1728 pixels
EZ
4M
2048×1536 pixels
EZ
3M
1600×1200 pixels
EZ
2M
1280×960 pixels
EZ
1M
Consultez la page 58 lors de l’utilisation du
•
mode images animées [
de réduire la sensibilité ISO ou de régler
[REDUCT. DU BRUIT] sous [REGL.IMAGE]
sur [HIGH] (page 78).
•
EZ est l’abréviation de [Extended Optical
Zoom] (zoom optique étendu) (page 87).
•
Les images peuvent être affichées en
« mosaïque » selon les caractéristiques de
la scène ou l’état de l’enregistrement.
•
Le nombre maximum d’images
enregistrables dépend du sujet.
•
L’indication du nombre d’images restantes pourrait
ne pas correspondre aux images enregistrées.
•
Consultez les pages 17 à 19 pour confirmer le
nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer.
SCN
1
i
SCN
2
].
72
VQT0S20
Page 73
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Q
Qualité de l’image [QUALITE]
SCN
2
SCN
1
Vous pouvez choisir parmi 4 types de
qualité d’image (taux de compression)
selon l’usage de la photo.
TIFF TIFF (sans compression):
Ce format convient parfaitement
pour l’édition et le traitement
d’images avec un logiciel de
retouche ou autre.
Fine (faible taux de compression):
G
Donne la priorité à la qualité plutôt
qu’à la quantité d’images.
Standard (Compression standard):
H
Donne la priorité à la quantité
d’images pouvant être enregistrées;
la qualité des images est ordinaire.
RAW RAW (non compressé)
Ce format convient parfaitement
pour l’édition et le traitement des
images sur un ordinateur.
• Lorsque la qualité est réglée à [TIFF] ou
[RAW], une image JPEG de qualité égale
à Standard [H] est créée en même
temps. Le fichier JPEG est effacé si vous
effacez le fichier TIFF/RAW.
• La résolution maximale (page 72) pour
chaque format d’image est fixe avec le
format [RAW].
• Il est impossible d’utiliser le zoom
numérique lorsque [RAW] est sélectionné.
Les images peuvent être affichées en
•
« mosaïque » selon les caractéristiques de
la scène ou l’état de l’enregistrement.
•
Le nombre maximum d’images
enregistrables dépend du sujet.
•
L’indication du nombre d’images restantes
pourrait ne pas correspondre aux images
enregistrées.
•
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être
utilisées avec les images enregistrées en
format [TIFF] ou [RAW].
–Prises de vue en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
–Prise de vue en rafale
–[ENR. SON]
–[DOUBL. SON]
–[REDIMEN.]
–[CADRAGE]
Consultez les pages 17 à 19 pour confirmer
•
le nombre d’images qu’il est possible
d’enregistrer.
•
Il est possible d’éditer des images au format
[RAW] avec soit [PHOTOfunSTUDIO] (sur le
CD-ROM fourni) soit [PhotoImpression] de
ArcSoft. Utilisez un ordinateur pour toute
édition impossible à effectuer sur l’appareil
photo.
•
Pour un traitement plus poussé de vos
photos, utilisez un logiciel compatible avec
le format RAW de Panasonic tel que Adobe
Photoshop CS (avec plugiciel RAW). Pour
de plus amples renseignements sur le
produits Adobe, visitez
http://www.adobe.com/.
73
VQT0S20
Page 74
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Enregistrement sonore
R
[ENR. SON]
SCN
2
SCN
1
Il est possible de prendre des photos
accompagnées d’un enregistrement
sonore.
Lorsque vous réglez [ENR. SON] à [ON],
•
•
I
l’icône [
] s’affiche.
5 secondes après avoir effectué la mise au
point et enfoncé le déclencheur,
l’enregistrement sonore s’interrompt
automatiquement. Il n’est pas nécessaire de
continuer à enfoncer le déclencheur.
•
Le son est capté par le microphone
incorporé à l’appareil.
•
Si vous appuyez sur la touche [MENU]
durant l’enregistrement sonore, celui-ci sera
annulé. Aucun enregistrement sonore n’est
possible.
• Il est impossible d’enregistrer des images
avec une trame sonore dans le mode de
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition, le mode
rafale, lorsque la qualité est réglée à
[TIFF]
ou
[RAW]
, ou [CIEL ÉTOILÉ] en
mode scène (page 67).
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Mode photométrique
R
[MODE DE MES.]
Vous pouvez sélectionner l’un ou l’autre
des modes photométriques suivants.
Multiple:
R
Dans ce mode, l’appareil
détermine l’exposition adéquate en
évaluant automatiquement la
luminosité sur l’ensemble de
l’écran. En règle générale, ce
mode est recommandé.
Pondéré au centre:
S
Dans ce mode, la lumière est
mesurée sur le sujet au centre de
l’image pour ensuite assurée un
équilibre sur l’ensemble de l’écran.
Ponctuel:
U
Dans ce mode, la luminosité est
mesurée en un point
A seulement
de l’image.
A
74
VQT0S20
• Fixé à Multiple [R] en mode auto [0].
Page 75
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Mode mise au point
M
automatique
9 points:
T
[MODE AF]
SCN
2
SCN
1
La mise au point se fait sur un des
9 points. Permet une composition
libre, sans contraindre la position
du sujet.
3 points (haute vitesse):
V
La mise au point se fait sur la
gauche, le centre et la droite de
l’image.
1 point (haute vitesse):
W
La mise au point se fait sur le sujet
se trouvant dans l’aire de mise au
point au centre de l’écran.
1 point:
W
La mise au point se fait sur le sujet
se trouvant dans l’aire de mise au
point au centre de l’écran.
Ponctuel:
U
La mise au point se fait sur une
petite partie étroite de l’écran.
n Mode de mise au point automatique
haute vitesse (H)
•
Lorsque vous sélectionnez le mode de mise au
point sur 3 points (haute vitesse) ou mode 1 point
(haute vitesse), la mise au point automatique est
activée en haute vitesse et vous pouvez mettre
au point un sujet plus rapidement.
•
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
une image peut se figer pendant un moment avant
d’être mise au point. Cependant, ce n’est pas un
mauvais fonctionnement. Si vous ne désirez pas
créer d’images fixes durant la mise au point
automatique, utilisez un autre mode de mise au
point automatique que le mode 3 points (haute
vitesse) ou le mode 1 point (haute vitesse).
•
Avec le zoom numérique ou lors de prises de
vues dans des endroits sombres, l’aire de
mise au point est réglée au point central de
l’écran sur une aire plus large que d’habitude.
•
Lorsque plusieurs points (maximum de 9
points) s’allument en même temps, la mise
au point s’effectue sur tous les points.
L’aire de mise au point n’est pas préréglée
car elle est déterminée par l’appareil au
moment de la mise au point. Si vous désirez
déterminer la position de la mise au point
pour prendre des photos, commutez le
mode mise au point automatique à 1 point,
1 point (haute vitesse) ou ponctuel.
•
Vous ne pouvez pas commuter le mode de
mise au point automatique dans les modes
scène (page 60) [FEU D’ARTIFICE] et
[AUTOPORTRAIT].
•
Dans le mode automatique [0], seule la
mise au point sur 1 point est possible.
75
VQT0S20
Page 76
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Mise au point automatique
continue
Ce mode rend plus facile la composition de
l’image en faisant automatiquement la mise
au point sur le sujet.
Lorsque le mode de mise au point
automatique est réglé sur 1 point, 1 point
(haute vitesse) ou ponctuelle, le délai de la
mise au point est réduit (lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course).
Lorsque ce mode est activé, l’indication
•
[] s’affiche.
•
La batterie s’affaiblit plus rapidement en
mode de mise au point automatique
continue.
•
Le temps requis pour effectuer la mise au
point peut être long après avoir fait passer le
zoom de grand-angle à téléobjectif ou après
être passé brusquement d’un sujet éloigné
à un sujet rapproché.
•
Si la mise au point s’effectue difficilement,
enfoncez à nouveau le déclencheur à micourse.
•
Il n’est pas possible d’utiliser la mise au
point automatique continue dans les modes
scène (page 60) [CIEL ÉTOILÉ], [FEU
D’ARTIFICE], [PORTRAIT NOCT.] et
[PAYSAGE NOCT.].
•
Si le commutateur de mise au point est
réglé à [AF
n’est pas abrégée.
[MPA CONTINU]
SCN
2
SCN
1
w
], la durée de la mise au point
76
VQT0S20
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Lampe d’assistance pour la
N
mise au point automatique
[LAMPE D’ASS.AF]
SCN
2
SCN
1
Cette lampe facilite la mise au point dans
un endroit sombre en éclairant le sujet.
Lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course dans
un endroit sombre ou dans
d’autres situations, l’aire
de mise au point paraît
plus large que la normale
et la lampe d’assistance pour la mise au
1 est activée.
point
ONLa lampe s’allume dans des
situations de faible éclairage
ambiant. L’icône de la lampe [S]
s’affiche à l’écran. La portée de la
lampe est de 1,5 m (4,92 pieds).
OFF La lampe ne s’allume pas.
•
Veuillez prendre les précautions suivantes avec la
lampe d’assistance pour la mise au point automatique.
–Ne regardez pas la lampe en face de
près lorsqu’elle est allumée.
–
Ne couvrez pas la lampe d’assistance pour la
mise au point avec le doigt ou autrement.
•
Dans le mode automatique [0], le réglage
de [LAMPE D’ASS.AF] est fixé sur [ON].
•
Vous ne pouvez pas utiliser la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique avec les modes scène (page
60) [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [FEU
D’ARTIFICE] et [AUTOPORTRAIT].
•
Si vous ne voulez pas utiliser la lampe même si la
scène est sombre, réglez [LAMPE D’ASS.AF] sur
[OFF]. Par contre, l’obtention d’une mise au point
adéquate sera plus difficile.
•
L’aire de mise au point (page 75) est réglée au point
central de l’écran seulement lorsque la lampe
d’assistance pour la mise au point est activée.
1
Page 77
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
O
Zoom numérique [ZOOM NUM.]
SCN
2
SCN
1
Alors qu’il est possible d’agrandir le sujet d’un facteur
4 avec le zoom optique, le zoom numérique permet de
quadrupler ce facteur, le portant à 16. (Vous pouvez
toujours utiliser le zoom optique étendu.)
Pour de amples renseignements sur le zoom optique
étendu, reportez-vous à la page 87.
n Plage du zoom numérique
Lorsque vous poussez le zoom à la position
téléobjectif, l’affichage du zoom peut s’arrêter
momentanément.
Vous pouvez accéder à la plage du zoom numérique
en poussant le zoom à la position téléobjectif ou en
relâchant la commande du zoom et en la poussant à
nouveau à la position téléobjectif.
[OFF] :
1
[ON] :
4
16
4
2
1 Zoom optique
2 Zoom numérique
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Effet chromatique
T
[EFFET COUL.]
Vous pouvez utiliser 4 types d’effets
chromatiques selon l’apparence du sujet.
COOLL’image devient bleutée.
WARML’image devient rougeâtre.
B/WL’image devient monochrome
(noir et blanc).
SEPIAL’image devient sépia.
•
La qualité de l’image agrandie au moyen du
zoom numérique est réduite.
•
Dans la plage du zoom numérique, la fonction
de stabilisation peut perdre de son efficacité.
•
Pour obtenir de meilleurs résultats avec le
zoom numérique, il est recommandé d’utiliser
un trépied et le retardateur (page 43).
•
Avec le zoom numérique, l’aire de mise au point
est réglée uniquement au point central de l’écran
sur une aire plus large que d’habitude.
•
Lorsque vous réglez [QUALITE] à [RAW]
(page 73), le zoom numérique s’arrête.
Lorsque vous sélectionnez un autre réglage
de la [QUALITE], le réglage du zoom
numérique établi avant la sélection du
format [RAW] est rétabli.
77
VQT0S20
Page 78
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Réglage de l'image
U
[REGL.IMAGE]
Utilisez cette fonction selon la situation de
la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
CONTRASTE HIGH
Augmente la différence
entre les zones claires
et les zones sombres
de l’image.
LOW
Réduit la différence
entre les zones
claires et les zones
sombres de l’image.
NETTETEHIGH
La définition de
l’image est très nette.
LOW
L’image est
légèrement diffuse.
SATURATION HIGH
Les couleurs de
l’image sont vives.
LOW
Les couleurs de l’image
deviennent naturelles.
REDUCT. DU
BRUIT
HIGH
L’effet de réduction du
bruit est accentué.
La résolution de
l’image peut alors être
quelque peu réduite.
LOW
L’effet de réduction du
bruit est atténué.
Il est alors possible
d’obtenir une meilleure
résolution de l’image.
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
M
Les animations [ANIM. PHOTO]
SCN
2
SCN
1
Vous pouvez créer des fichiers animés
d’une durée de 20 secondes en faisant
défiler des images prises une à une.
Exemple:
Prenez des images successives d’un
personnage en le déplaçant petit à petit
entre les images, puis faites défiler les
images: le sujet semble s’animer.
•
Les photos prises dans des lieux sombres peuvent
laisser apparaître du bruit vidéo. Afin de prévenir le
bruit vidéo, il est recommandé de régler [REDUCT.
DU BRUIT] sous [REGL.IMAGE] à [HIGH] ou de
régler toutes les rubriques à l’exception de
[REDUCT. DU BRUIT] sur [LOW].
•
En mode auto [0], il est impossible
d’utiliser [REGL.IMAGE].
78
VQT0S20
Page 79
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
1
Choisissez [ANIM. PHOTO].
3
ENR.
3
ZOOM NUM.
EFFET COUL.
REGL. IMAGE
ANIM. PHOTO
MENU
SELECT.
MENU
•
Vous pouvez créer un fichier d’images en
SORT.
mouvement en regroupant les images
enregistrées dans [SAISIE IMAGE] au
moyen de la fonction [CREER IMAGE EN
MVT].
•
Aucun enregistrement sonore n’est
possible.
•
Il n’est pas possible de procéder à un
enregistrement audio au moyen de la
fonction de doublage audio (page 97).
2
Choisissez [SAISIE IMAGE].
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SELECT.SORT.
MENU
3
Saisissez des images en vue
d’une animation.
8
RESTE
92
MENU
SORT.
•
Pour visualiser l’image saisie, appuyez sur
r
; pour afficher l’image précédente ou
suivante, appuyez sur
•
Appuyez sur la touche [A] pour supprimer
w/q
.
les images inutiles.
•
Vous pouvez prendre jusqu’à 100 images.
Le nombre d’images enregistrables affiché
n’est qu’une approximation.
4
Sélectionnez [CREER IMAGE EN
MVT].
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
•
Par défaut, la taille des images est fixée à
320×240 pixels.
SELECT.SORT.
MENU
MENU
79
VQT0S20
Page 80
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
5
Sélectionnez [DEBIT IMAGE],
puis établissez le nombre
d’images.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
SELECT.SORT.REG.
5fps
10fps
MENU
5fps5 images par seconde
10fps10 images par seconde (le
défilement des images est
plus doux).
6
Sélectionnez [CREER IMAGE EN
MVT] et créez une animation.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
5fps
n Suppression de toutes les images
fixes ayant servi à l’animation
Lorsque [EFFACER IMAGES FIXES] est
sélectionné dans le menu [ANIM. PHOTO],
un écran de confirmation s’affiche.
Sélectionnez [OUI] au moyen de la touche
r, puis appuyez sur q.
•
Il n’est pas possible d’utiliser des images
avec son, dans le mode prises de vues en
rafale ou dans le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition ou encore avec le fonction de
détection du sens.
•
Il n’est pas possible de visualiser
l’animation
image par image. (page 36)
•
Lorsque la commande [CREER IMAGE EN
MVT] est exécutée, une animation est créée
à partir des images fixes saisies à cette fin.
Supprimez les images inutiles.
•
Les animations peuvent ne pas être lues sur
d’autres appareils.
•
Le son n’est pas enregistré sur une
animation. Cependant, certains bruits
peuvent être entendus si l’animation est lue
sur un équipement qui n’est pas doté d’une
fonction de mise en sourdine.
SELECT.SORT.
•
Le numéro de fichier s’affiche après la
MENU
MENU
3 fois
création de l’animation.
n Visionnement d’animations
Vous pouvez visionner des animations ainsi
•
créées de la même façon que des images
animées. (page 88)
80
VQT0S20
Page 81
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
SO
00
SO
00
Utilisation du paramétrage raccourci
SCN
2
SCN
1
Il est possible de modifier les paramètres
suivants avec la manette lors d’un
enregistrement.
[EQ.BLANCS] (page 70)
•
•
[SENSIBILITE] (page 72)
•
[FORMAT IMAG] (page 72)
•
[QUALITE] (page 73)
•
[MODE IMAGE] (page 58)
1
Dans le mode enregistrement,
maintenez la manette enfoncée
de manière à afficher le menu de
raccourci.
8
M
AUTO
AUTO
AUTO
•
Les rubriques du menu dépendent du mode
d’enregistrement sélectionné.
SELECT.
•
Le menu de raccourci s’affiche.
2
Sélectionnez le menu et appuyez
SORT.
sur la manette.
8
M
AUTO
AUTO
AUTO
ISO
80
ISO
100
I
2
I
4
SELECT.
SORT.
81
VQT0S20
Page 82
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues avec mise au point manuelle
1
Faites glisser l’interrupteur de
mise au point à [MF].
• AF : Mise au point automatique
• AFw: Mode macro
• MF : Mise au point manuelle
2
Déplacez la manette w/q pour
sélectionner [MF], puis déplacer
la manette e/r pour faire la mise
au point.
ft.
15
6
3
• L’assistant de mise au point manuelle
apparaît.
• L’assistant mise au point manuelle
disparaît 2 secondes après l’arrêt de
l’utilisation de la manette.
• L’affichage en mouvement de la mise au
D disparaît 5 secondes après l’arrêt
point
de l’utilisation de la manette.
3
Prenez la photo.
1/30F2.8
C
D
F2.8 1/30
• A :
Indication de mise au point manuelle
B
:
Distance focale
•
e
:
Plus loin
•
r
:
Plus près
•
MF
A
CB
82
VQT0S20
1.5
Page 83
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
ft.
5
5
/30
n Aide de mise au point manuelle
Déplacez le curseur e /r avec
[ASSISTAN.MF] réglé à [MF1] ou [MF2]
pour agrandir l’image de manière à faciliter
la mise au point. (page 23)
[MF1] :
•
La partie centrale de l’image est
agrandie. Vous pouvez faire la mise
au point selon la composition
générale de l’image.
1
n Technique de mise au point manuelle
1 Déplacer la manette e/ r.
2 Lorsque le sujet est au point, tournez-la
encore un peu.
3 Revenez au centre pour faire les
modifications.
3
1.
F2.81
[MF2] :
•
L’image en entier est agrandie.
Vous pouvez faire facilement la
mise au point lorsque vous n’êtes
pas certain en format grand
angulaire.
ft.
15
6
3
1.5
F2.8 1/30
Il est possible de mettre l’assistant de mise
•
MF
au point à [OFF] dans le menu de
[CONFIG.] (en mode enregistrement). (page
23)
n Mise au point préalable
Cette technique permet de faire une mise
au point préalable lorsqu’il serait difficile de
la faire automatiquement en raison du
mouvement rapide du sujet.
Cette fonction convient lorsque la distance
du sujet à l’appareil est connue.
Vous pouvez également utiliser la mise au
•
point manuelle en mode images en
mouvement [
i
]. Dès le début de
l’enregistrement, la mise au point se fixe.
•
Si la mise au point a été réglée alors que le
zoom était en position grand-angle, il est
possible que l’image ne soit plus au point en
position téléobjectif. Si c’est le cas, refaites
la mise au point sur le sujet.
•
Si vous choisissez la mise au point
manuelle, la mise au point automatique
n’est pas disponible (page 76).
• L’assistant de mise au point ne s’affiche
pas sur la plage du zoom numérique.
•
La distance affichée indique grossièrement
la distance à parcourir pour obtenir la mise
au point.
•
Utilisez l’assistant de mise au point pur
effectuer le réglage fin de la mise au point.
•
Le verrouillage de la mise au point est levé
lorsque la mise au point manuelle est
sélectionnée.
83
VQT0S20
Page 84
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Verrouillage de la mise au point automatique et
du réglage automatique de l’exposition
Verrouiller la mise au point automatique est
utile lorsque le sujet se trouve à l’extérieur
de la zone de mise au point de la vue que
vous voulez prendre. Le verrouillage de
l’exposition est utile lorsque la scène
présente un contraste élevé et que nous
pouvez obtenir une exposition optimale.
1
Sélectionnez [AF/AE] au menu
[ENR.] pour sélectionner [AF],
[AE] ou [AF/AE].
2
ENR.
3
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
-
CAF
AF
LAMPE D'ASS.AF
AF-L
AF/AE
AE-L
SORT.
SELECT.
MENU
•
AF : Mise au point automatique verrouillée
•
AE : Exposition automatique verrouillée
•
AF/AE : Les deux sont verrouillées
2
Appuyez sur la touche A de [AF/
REG.
MENU
AE LOCK].
A
•
[AF-L], [AE-L] ou [] apparaît à l’écran
ACL.
AF-L
AE-L
84
VQT0S20
n Verrouillage de la mise au point
automatique et de l’exposition
1 Orientez la zone de mise au point
automatique vers le sujet.
2 Appuyez sur la touche [AF/AE LOCK]
pour fixer la mise au point et l’exposition.
(Pour annuler, appuyez à nouveau sur la
touche [AF/AE LOCK].)
• Les indicateurs de mise au point et
d’exposition s’allument si les réglages
sont corrects.
3 Orientez l’appareil sur l’image que vous
désirez prendre et enfoncez le
déclencheur.
n Verrouillage de la mise au point
automatique
1 Orientez la zone de mise au point
automatique vers le sujet.
2 Appuyez sur la touche [AF/AE LOCK]
pour fixer la mise au point. (Pour annuler,
appuyez à nouveau sur la touche [AF/AE
LOCK].)
• L’indicateur de mise au point s’allume
lorsque le réglage est bon.
3 Orientez l’appareil sur l’image que vous
désirez prendre et enfoncez le
déclencheur.
n Verrouillage du réglage automatique
de l’exposition
1 Orientez la zone de mise au point
automatique vers le sujet.
2
Appuyez sur la touche [AF/AE LOCK] pour
fixer l’exposition. (Pour annuler, appuyez à
nouveau sur la touche [AF/AE LOCK].)
• L’indicateur de l’exposition s’allume
lorsque le réglage est bon.
3 O
rientez l’appareil sur l’image que vous
désirez prendre et enfoncez le déclencheur.
•
Seul le verrouillage de l’exposition est
possible lorsque la mise au point se fait
dans le mode manuel.
Page 85
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Mode macro avec mise au point automatique
Ce mode permet de prendre des sujets
(des fleurs, par exemple) en gros plan.
Il est possible de placer l’appareil aussi
près que 5 cm (0,16 pied) du sujet en
tournant le levier du zoom au bout de sa
course dans la direction grand-angle (1×).
1
Sélectionnez [AFw] avec le
sélecteur de mise au point.
• AF: Mise au point automatique
• AFw: Mode macro à mise au point
automatique
• MF : Mise au point manuelle
n Plage de mise au point
• Normale
1,2 m
(3,94 pieds)
T
50 cm
(1,64 pieds)
W
•
[AFw]
30 cm
(0,98 pied)
T
W
•
Utilisez un trépied et un retardateur (page
43) pour obtenir de meilleurs résultats.
•
Lorsque le sujet est très près de l’appareil,
la profondeur de champ (plage de variation
de la distance focale) est réduite. Par
conséquent, il sera difficile d’effectuer la
mise au point si la distance entre le sujet et
l’appareil est modifiée à la suite d’une
première mise au point.
•
Lorsque l’objectif se trouve à une distance
hors de la plage de variation de la distance
focale, il se pourrait que la mise au point ne
soit pas adéquate même si le voyant de la
mise au point est allumé.
•
La portée disponible du flash s’étend
d’environ 60 cm (1,97 pieds) à 4,1 m (13,5
pieds) (grand angulaire). (Cela s’applique
lorsque la sensibilité ISO est réglée à
[AUTO].)
•
Il est normal que la résolution au pourtour
des photos prises dans [AF
courtes distances soit plus basse.
5 cm
(0,16 pied)
w
] à de très
85
VQT0S20
Page 86
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Sélection du format d’image
Le format de l’image est le rapport entre sa
largeur et sa hauteur. Vous pouvez choisir
parmi trois formats.
j
•
•
h
•
•
Il est n’est pas possible d’enregistrer des
images animées au format [].
•
Selon le réglage du format de l’image, les
marges de l’images se peuvent d’être
rognées. Faites l’essai des suggestions
ci-dessous pour imprimer sans marges
rognées.
–Certains centres d’impression de
photographie peuvent accepter les
images prises en format d’image [
Informez-vous avant de les envoyer pour
l’impression.
–Si votre imprimante permet le
paramétrage du rognage et des marges,
modifiez-en les paramètres de manière
à éliminer le rognage et les marges.
(Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de votre imprimante.)
j].
86
VQT0S20
Page 87
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
9
5
9
9
5
Prises de vues avec zoom optique étendu
Le zoom optique de l’appareil est
normalement en mesure de fournir un
grossissement de facteur 4 ; par contre, en
sélectionnant une résolution avec suffixe
EZ, 5.5M par exemple, le zoom
EZ
optique étendu est activé et le facteur de
grossissement est accru comme suit.
(exemple avec image au format [j].)
page 72
• Réglez la résolution (
1
Déplacez le levier de zoom à la
).
position T.
.
1
n Zoom optique étendu non activé
Exemple : résolution établie à 8M
1
n Zoom optique activé
Exemple : résolution établie à 5.5
.
EZ
1
n Résolution et zoom maximum
Format de
l’image
j
h
Pixels
8M
EZEZ
5.5M /2M
7M
EZEZ
4.5M /2.5M
6M
EZ
4M
EZEZ
3M /2M /
EZ
1M
Zoom
maximum
4×
5×
4×
5,1×
4×
5×
5,6×
n Fonctionnement du zoom optique
étendu
• Le zoom optique étendu extrait le centre
de l’image et l’agrandit pour produire
l’effet de téléphoto. Ainsi, par exemple, si
vous avez choisi [5.5M ], 5,5 millions
EZ
de pixels (du total de 8 millions [8M]
possible avec le capteur DCC) sont
utilisés à partir de l’image.
Le zoom optique étendu vous permet
•
d’accroître le taux d’agrandissement sans
réduire la qualité de l’image comme avec le
zoom numérique.
•
EZ
L’icône [] apparaît lorsque vous variez le
zoom avec une résolution qui peut être
utilisée avec le zoom optique étendu.
•
Vous pouvez faire un zoom plus rapproché
en utilisant cette fonction avec le zoom
numérique. Au menu du mode [ENR.],
réglez le zoom numérique à [ON] (page 77).
•
Le zoom optique étendu ne fonctionne pas
en mode images animées [
i
].
87
VQT0S20
Page 88
Visualisation (avancée)
SON
00
9
DEC.20.2005
A
B
Visualisation de photos avec piste sonore et
d’images animées
n Photos avec piste sonore
Sélectionnez l’icône d’image avec son
[A]
A et faites jouer le son.
LECTURE
:00
n Images animées
Choisissez l’image avec l’icône d’image
en mouvement
visualisation des images animées.
B et lancer la
LECTURE
IMAGE ANIMEE
1
1/1
fps
30
16:9
103-0003
16/16
10:00 DEC.20.2005
• Le curseur affiché pendant la
visualisation correspond à
l’indicateur e/ r/w/ q.
Lorsque la visualisation d’image en
•
mouvement s’arrête, la visualisation normale
peut être rétablie en appuyant sur
r
.
n Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
pression sur w /q.
q: Avance rapide
w: Marche arrière rapide
• Dès que la touche est relâchée, le mode
visualisation normale des images en
mouvement est réactivé.
n Pour faire une pause
Appuyez sur e pendant la visualisation.
• Appuyez de nouveau sur e pour annuler
la pause.
• Le son est reproduit par le hautparleur. Pour régler le volume sonore,
référez-vous à la page 24.
• La fonction zoom est annulée pendant la
visualisation ou la pause d’images en
mouvement.
• L’appareil peut prendre en charge des
fichiers de format QuickTime Motion
JPEG.
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG
enregistrés par un ordinateur ou
autrement peuvent refuser de jouer dans
cet appareil.
• Il est possible que des images animées
enregistrées avec un autre appareil ne
puissent être visualisées ou que leur
qualité soit détériorée.
• Si une carte mémoire de grande capacité
est utilisée, il se peut que la marche
arrière rapide soit plus lente qu’à
l’ordinaire.
88
VQT0S20
Page 89
Visualisation (avancée)
Menu de lecture [LECT.]
Le menu de lecture permet de recourir à
diverses façons de lire et d’éditer vos
photos.
Rubriques du menu
1
LECT.
3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR. DPOF
SELECT.SORT.
MENU
MENU
• Lorsque le levier du zoom est déplacé
vers la position T, cela a pour effet
d’afficher la page suivante du menu (et
vice versa).
• Après avoir sélectionné une rubrique du
menu, modifiez les paramètres de la
manière décrite aux pages suivantes.
a : [DIAPORAMA] (page 90)
: [MES FAVORIS] (page 91)
j : [ROTATION AFF] (page 92)
b : [TOURNER] (page 93)
l : [IMPR.DPOF] (page 94)
g: [PROTEGER] (page 96)
R : [DOUBL. SON] (page 97)
e : [REDIMEN.] (page 98)
f : [CADRAGE] (page 99)
i : [CONV. FORM.] (page 101)
< : [NETTOYAGE] (page 102)
0 : [FORMATER] (page 102)
89
VQT0S20
Page 90
Visualisation (avancée)
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
Visualisation de diaporama
a
[DIAPORAMA]
1
Sélectionnez [TOUT] ou [ ].
1
LECT.
3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR. DPOF
SELECT.SORT.
MENU
TOUT Visualisation de toutes les images
Affiche uniquement les images qui ont
été sélectionnées comme vos favoris.
•
Reportez-vous à la page 91 pour les instructions
relatives à l’ajout d’images à la liste des favoris.
• Commencez à l’étape 2 si [MES
FAVORIS] est réglé à [OFF].
2
Choisissez les éléments suivants.
DIAPORAMA TOTAL
DEMARRER
DUREE
SON
3
Choisissez [DEMARRER].
DIAPORAMA TOTAL
DEMARRER
DUREE
SON
SELECT.SORT.
MENU
Utilisez w/ q pour vous déplacer sur les
images si vous avez choisi [MANUAL].
Vous pouvez aussi utiliser la manette pour
vérifier l’image.
• w: Image précédente
• q: Image suivante
4
Pour interrompre le diaporama,
appuyez sur la touche [MENU].
• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction
de diaporama dans le mode de
visualisation d’images animées.
Lorsque vous placez
•
qu’une image avec son est visualisée,
l’image suivante est affichée après la lecture
du son.
[SON]
sur
[ON]
et
SELECT.REG.SORT.
DUREE
Sélectionnez un intervalle de 1, 2,
MENU
3 ou 5 secondes, ou MANUAL.
SON
Si l’on fait le réglage à [ON], le son
correspondant aux images peut
jouer au cours du diaporama.
• Vous pouvez sélectionner [MANUAL] si
vous avez choisi [ ] à l’étape 1.
90
VQT0S20
Page 91
Reportez-vous à la page 89 pour les
00
9
DEC.20.2005
fonctions du menu.
Réglage des favoris
[MES FAVORIS]
1
Sélectionnez [ON] pour activer.
1
LECT.
3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
SELECT.SORT.
2
Appuyez sur e pendant la
REG.
MENU
MENU
visualisation pour mettre l’image
sur la liste de vos favoris.
A
1
1/1
Visualisation (avancée)
n Pour supprimer toutes les images
sauf celles sur la liste des favoris
1
Sélectionnez [TOUT EFFACER
SAUF ].
2
Supprimez les images.
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
TOUT EFFACER SAUF
SELECT.SORT.
2 fois
TOUT EFFACER SAUF
EFFACER TOUT SAUF ?
NON
OUI
SELECT.REG.
:00
Indicateur de favoris
A
• Pour annuler le réglage des favoris,
appuyez sur e pour annuler [ ].
n Pour de plus amples renseignements
sur la manière d’utiliser la fonction
diaporama avec votre liste de favoris,
reportez-vous à la page 90.
91
VQT0S20
Page 92
Visualisation (avancée)
• Vous pouvez mettre jusqu’à 999 images
sur votre liste des favoris.
• Les images supprimées ne peuvent être
récupérées. Veuillez vérifier les images
choisies avant de les supprimer.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche en
cours de suppression.
• Les images protégées (page 96) ou hors
des normes DCF (page 48) ne sont pas
supprimées.
• Lors de la suppression d’images, utilisez
une batterie suffisamment chargée (page
13) ou un adaptateur secteur (DMW-AC5,
vendu séparément).
• Plus le nombre d’images à supprimer est
grand, plus le processus prend du temps.
• Il peut être impossible de mettre sur la
liste des favoris les images prises avec un
autre équipement.
• Utilisez [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO] (inclus sur le CDROM) pour modifier les paramètres,
vérifier ou effacer les images à partir de la
liste des favoris. (Pour de plus amples
renseignements, reportez-vous au
manuel d’utilisation pour la connexion à
un PC.)
92
VQT0S20
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
Affichage des images dans une
j
direction au moment de
l’enregistrement
Ce mode vous permet d’afficher les images
enregistrées en tenant l’appareil photo
verticalement ou des images pivotées avec la
fonction [TOURNER] dans leur sens de rotation.
1
Sélectionnez [ON] pour activer.
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
SELECT.REG.SORT.
•
Lorsque vous sélectionné
sont affichées sans être pivotées.
•
Référez-vous à la
comment visualiser des images.
•
Lorsque vous prenez des photos en tenant l’appareil
verticalement, lisez attentivement la section « Une
bonne posture pour de bonnes photos » à la page 31.
•
La fonction de détection du sens de l’appareil
(page 32) peut ne pas fonctionner
correctement sur des images enregistrées en
dirigeant l’appareil vers le haut ou vers le bas.
• Seules les images fixes peuvent être tournées
pendant la visualisation normale. Lors de la
visualisation des images tournées en
visualisation mosaïque, les images
apparaissent dans leur orientation d’origine.
•
Vous pouvez pivoter et afficher des photos en utilisant la
fonction [TOURNER] (page 93) même si vous n’avez
pas pris de photos en tenant l’appareil verticalement.
•
Lorsque vous branchez l’appareil photo à un téléviseur
et que vous visualisez une image verticale, celle-ci
peut-être floue. [Si vous utilisez le câble AV (fourni)].
[ROTATION AFF]
1
3
[OFF]
page 48
pour savoir
MENU
MENU
, les images
Page 93
Visualisation (avancée)
00
_
9
R
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
Rotation de l’image
b
[TOURNER]
Vous pouvez tourner et afficher des images
par sauts de 90°.
n Exemple
Rotation dans le sens horaire (a)
Originale
2
Choisissez le sens de rotation de
l’image.
TOURNER
SELECT.SORT.REG.
MENU
MENU
2 fois
1
Sélectionnez l’image et
visualisez-la.
TOURNE
SELECT.SORT.REG.
• Vous ne pouvez pas faire de rotation sur
des images animées, des animations ou
des images protégées.
1
1/1
MENU
L’image tourne dans le sens
a
horaire par sauts de 90°.
L’image tourne dans le sens anti-
b
horaire par sauts de 90°.
• Les images tournées ne s’affichent sur un
ordinateur que s’il est doté d’un système
d’exploitation ou d’un logiciel compatibles
avec Exif.
Exif est le format de fichiers d’images fixes
•
auxquels on peut ajouter des
renseignements ou d’autres données,
institué par JEITA
[Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association]
•
Lorsque
[OFF]
.
[ROTATION AFF]
, la fonction
[TOURNER]
est réglé sur
est
désactivée.
• Lorsque les photos sont prises en tenant
l’appareil verticalement, les images sont
visualisées dans ce même sens (les
images sont pivotées).
• Les images ayant été enregistrées avec
un autre appareil peuvent ne pas être
pivotées.
93
VQT0S20
Page 94
Visualisation (avancée)
00
_
9
REGLE CECI
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
Sélection de l’image devant
l
être imprimée et du nombre de
copies
[IMPR.DPOF]
Le système DPOF (Digital Print Order
Format—instructions numériques pour
commande d’impression) permet à
l’utilisateur de choisir les photos à faire
imprimer par des imprimantes photo
compatibles. Le système DPOF permet
aussi à l’utilisateur de régler le nombre de
copies à imprimer pour chaque image.
Plusieurs services commerciaux de photos
utilisent maintenant le système DPOF.
1
Sélectionnez [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.].
1
LECT.
3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
SELECT.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
SORT.
MENU
n Mode simple
Sélectionnez l’image et le nombre de
copies.
1
1/1
COPIES
MENU
SELECT.
SORT.
MENU
2 fois
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0
et 999.
• L’icône du nombre de copies [d]
s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est réglé à
« 0 », le réglage DPOF est annulé.
n Mode multi
Sélectionnez les images et le nombre de
copies.
REGL. DPOF MULT.
1
7
8
9
94
VQT0S20
10
COPIES
111
11
DATE
SORT.SELECT.
DISPLAY
MENU
MENU
2 fois
• Recommencez les étapes décrites plus
haut.
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0
et 999.
• L’icône du nombre de copies [d]
s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est réglé à
« 0 », le réglage DPOF est annulé.
Page 95
Visualisation (avancée)
00
_
9
REGLE CECI
n Annulation des instructions DPOF
Choisissez [OUI] pour annuler tous les
réglages.
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES REGLAGES
D'IMPRESSION DPOF ?
NON
OUI
SELECT.REG.
MENU
n Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de
la date de prise de vue pour chaque image
en appuyant sur la touche [DISPLAY]
lorsque vous réglez le nombre de copies.
1
1/1
• Le paramétrage d’impression DPOF est
une fonction pratique pour imprimer des
images avec des imprimantes qui
prennent en charge PictBridge. (page
108)
• DPOF est l’abréviation de Digital Print
Order Format (instructions numériques
pour commande d’impression). Cette
fonction permet l’écriture des instructions
d’impression ou autre sur les images sur
la carte et permet l’utilisation de celles-ci
par un appareil compatible.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage DPOF
d’impression ne peut pas s’effectuer. DCF
désigne la norme universelle des
systèmes de fichiers [Design rule for
Camera File system] établie par la [Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association] (JEITA).
• Lors du réglage de la fonction DPOF
d’impression, tous les réglages DPOF
d’impression générés par un autre
appareil seront réécrits.
COPIES
SELECT.
SORT.
• L’icône d’impression de la date [L]
s’affiche.
• Lorsque vous commandez une
impression dans un magasin de photos,
assurez-vous de commander l’impression
de la date, si désiré.
• La date peut ne pas s’imprimer, selon le
laboratoire de photo ou l’imprimante,
même si l’impression de la date a été
réglée. Pour de plus amples
renseignements, consultez la boutique ou
le mode d’emploi de l’imprimante.
MENU
95
VQT0S20
Page 96
Visualisation (avancée)
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
Prévention de l’effacement
g
accidentel des images
[PROTEGER]
Vous pouvez protéger contre l’effacement
toutes les photos que vous voulez
conserver.
1
Sélectionnez [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.].
2
LECT.
3
PROTEGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
SORT.SELECT.
MENU
n Protection de plusieurs images/
annulation de tous les paramètres
Effectuez la même opération que dans
[Sélection de l’image devant être imprimée
et du nombre de copies [IMPR.DPOF] ].
(page 94 et 95)
• Pour supprimer des photos protégées, il
faut d’abord lever la protection.
• Même si cette fonction protège les photos
contre un effacement accidentel, le
formatage de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui
y étaient enregistrées. (page 102)
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
Le fait de régler le commutateur de
•
A
protection en écriture
position
[LOCK]
de la carte sur la
empêche l’effacement des
images même si elles ne sont pas
protégées.
n Mode simple
Choisissez l’image et réglez/annulez la
protection.
PROTEGER
SELECT.
REG./ANNUL.
100_0001
1/19
MENU
SORT.
MENU
2 fois
REG.L’icône de protection [c]
s’affiche.
ANNUL.L’icône de protection [c]
disparaît.
96
VQT0S20
A
• Les fonctions suivantes ne peuvent être
utilisées avec des images protégées.
–[TOURNER] (page 93)
–[DOUBL. SON] (page 97)
Page 97
Visualisation (avancée)
00
_
9
SON
00
_
9
SON
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
Ajout d’une piste sonore à des
R
images enregistrées
[DOUBL. SON]
Il est possible d’ajouter un accompagnement
sonore à une image enregistrée.
1
Choisissez l’image et démarrez
l’enregistrement sonore.
DOUBL.
1
1/1
• Il n’est pas possible d’associer une piste
sonore à des images animées, des
animations, des images protégées ou
enregistrées au format [TIFF] ou [RAW].
• Il pourrait ne pas être possible d’associer
une piste sonore à des images
enregistrées sur un autre appareil.
SELECT.
DEMARRERSORT.
•
Lorsque du son a déjà été enregistré, la
MENU
fenêtre de confirmation s’affiche. Appuyez sur
r
pour confirmer [OUI], puis appuyez sur q
pour démarrer l’enregistrement sonore.
(l’enregistrement précédent sera effacé)
2
Arrêt de l’enregistrement sonore.
DOUBL.
•
Appuyer sur r pour arrêter l’enregistrement.
•
Même si l’on a pas appuyé sur la touche r,
1
1/1
ARRET
MENU
2 fois
l’enregistrement s’interrompt automatiquement
après environ 10 secondes.
97
VQT0S20
Page 98
Visualisation (avancée)
00
_
9
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
Redimensionnement des
e
images
[REDIMEN.]
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier d’image, si vous devez le
joindre à un courriel ou le télécharger vers
un site Web.
1
Choisissez l’image et réglez-la.
2
Choisissez la taille et réglez-la.
REDIMEN.
100_0001
1/19
SELECT.
REDIMEN.
SORT.
MENU
1
1/1
SELECT.
REG.
SORT.
MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas être
redimensionnées.
–Lorsque le réglage du format de l’image
est [j]
Images enregistrées avec la résolution
EZ
[2M ]
–Lorsque le réglage du format de l’image
est []
Images enregistrées avec la résolution
EZ
[2.5M ]
–Images enregistrées au format [TIFF] ou
[RAW]
–Images animées
–Animations
–Images avec piste sonore
• Des tailles plus petites que celle de
l’image enregistrée sont affichées.
n Images au format [j]
3072×1728 pixels
1920×1080 pixels
n Images au format []
2560×1712 pixels
4.5M
2048×1360 pixels
2.5M
n Images au format [h]
2304×1728 pixels
4M
2048×1536 pixels
3M
1600×1200 pixels
2M
1280×960 pixels
1M
640×480 pixels
0.3M
98
VQT0S20
Page 99
3
?
Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
RIGINALE
NON
OUI
Visualisation (avancée)
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
f
Utilisez cette fonction pour rogner les
parties non désirées d’une image.
Recadrage des images
[CADRAGE]
SELECT.REG. ANNUL.
MENU
MENU
2 fois
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée. Lorsque des images
recadrées ont été remplacées, elles ne
peuvent plus être récupérées.
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image recadrée.
Lorsque vous sélectionnez [NON], une
nouvelle image redimensionnée est
créée.
• Il pourrait ne pas être possible de
recadrer des images enregistrées sur
d’autres appareils.
1
Choisissez la photo à recadrer.
CADRAGE
100_0001
1/19
SELECT.
REG.
SORT.
MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas être
recadrées.
–Images animées
–Animations
–Images avec piste sonore
Images enregistrées en format [TIFF] ou [RAW]
–
99
VQT0S20
Page 100
Visualisation (avancée)
2
Agrandissez ou rapetissez la
photo.
CADRAGE
ZOOM
3
Décalez l’image et appuyez à fond
100_0001
1/19
MENU
SORT.
sur le déclencheur pour régler.
CADRAGE
ZOOM
CADR. :OBTUR.
100_0001
1/19
MENU
SORT.
4
Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
CADRAGE
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
NON
OUI
SELECT.REG.ANNUL.
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée.
Il n’est pas possible de récupérer une
image recadrée après qu’elle ait été
effacée.
• Lorsque l’image d’origine est protégée,
vous ne pouvez pas remplacer l’image
recadrée. Lorsque vous choisissez
[NON], une nouvelle image recadrée est
créée.
• Il pourrait ne pas être possible de
recadrer des images enregistrées sur
d’autres appareils.
• La qualité de l’image peut s’être dégradée
après le recadrage.
• Si une image est recadrée, son nombre
de pixels peut être moindre que celui de
l’image originale.
MENU
MENU
2 fois
100
VQT0S20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.