Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto,
y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En las “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)” del disco
suministrado hay instrucciones más detalladas
sobre la operación de esta cámara. Instálelo en su
PC y léalo.
Web Site: http://www.panasonic.com
EG
SQT0366
M0914KZ0
Estimado cliente,
Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle el haber comprado
esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea estas instrucciones de
funcionamiento con esmero y las tenga al alcance para futuras referencias.
Tenga en cuenta que los controles y los componentes, los elementos de menú,
etc. reales de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se
muestran en las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o
transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes
sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también
la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto:
• No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o
a las salpicaduras.
• Use sólo los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare usted mismo esta unidad. Solicite las reparaciones
al personal de servicio calificado.
La toma de corriente ha de estar instalada cerca del equipo y estar
fácilmente al alcance.
■
Marcas de identificación del producto
ProductoUbicación
Cámara digitalParte inferior
Cargador de la bateríaParte inferior
SQT0366 (SPA)
2
■
Acerca del cargador de baterías
¡CUIDADO!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto:
• No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería,
gabinete incorporado ni en otro espacio confinado.
Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
• El cargador de baterías está en estado de espera cuando se suministra cord
alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando
el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
■
Acerca de la batería
CUIDADO
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal.
Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante.
• Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las
autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte
por el método correcto para deshacerse de ellas.
• No la caliente ni la exponga a las llamas.
• No deje las baterías dentro de un automóvil expuesto a la luz
solar directa durante un periodo largo de tiempo con sus puertas y
ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente
a más de 60 °C ni incinere la batería.
SQT0366 (SPA)
3
■
Cuidados para el uso
• No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un
cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
• Use siempre un cable de AV de Panasonic original (DMW-AVC1: opcional).
• Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los
cables que no cumplan las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (Clavija tipo D-tipo A, hasta 2 m de
longitud)
Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de
vídeo, etc.).
• Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido
de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas
electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que
se produzcan ruidos que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.
• Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes
puede que dañen los datos grabados o que distorsionen las imágenes.
• La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente a esta
unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
• Si esta unidad es afectada adversamente por un equipo electromagnético y
deja de funcionar bien, apáguela y retire la batería o desconecte el adaptador
de CA (DMW-AC10E: opcional). Luego reinserte la batería o reconecte el
adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta
tensión.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las
imágenes y/o los sonidos grabados puede que sean afectados adversamente.
SQT0366 (SPA)
4
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para
nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3)
Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso
de 2,4 GHz WLAN.
Estos símbolos indican la recolección por
separado de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos o las baterías
usadas.
Encuentre información detallada en
“Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
SQT0366 (SPA)
5
Índice
■
Información para su seguridad ...2
Preparativos
■
Antes de usar ................................8
■
Accesorios estándar ....................9
■
Nombres y funciones de las
partes principales .......................10
■
Preparativos ................................13
Colocación de la tapa del objetivo y la
correa de hombro .................................13
Carga de la batería ...............................14
Asignación de funciones de uso
frecuente a los botones
(Botones de función) ............................21
■
Cambio de ajustes usando el
anillo de control ..........................22
Cambio de los ajustes asignados al
anillo de control ....................................23
■
Sujeción de la cámara ................24
■
Grabación de imágenes usando
el visor
..........................................24
■
Toma de imágenes .....................25
■
Toma de imágenes con
ajustes automáticos
Modo [Auto inteligente] .............26
■
Toma de imágenes después de
ajustar el valor de apertura y la
velocidad del obturador .............28
Toma de imágenes después de ajustar
automáticamente el valor de apertura
y la velocidad del obturador
(modo [Programa AE]) ..........................29
Toma de imágenes ajustando el
valor de apertura
(modo [Prioridad en la abertura]) .........30
SQT0366 (SPA)
6
Toma de imágenes ajustando la
velocidad del obturador
(modo [Prioridad de obturación]) .......... 31
Toma de imágenes ajustando el valor
de apertura y la velocidad del obturador
(modo [Expos. manual])
Comprobación de los efectos del valor
de apertura y la velocidad de obturación
(modo [Vista preliminar])
Registro de una combinación de ajustes
para utilizarla durante la grabación
(Ajuste personalizado)
■
Cambio de la información de
visualización en la pantalla de
grabación ....................................35
■
Visualización de las fotografías
■
Eliminación de imágenes ...........36
......................... 32
........................ 33
...........................34
...36
Imagen en movimiento
■
Grabación de imágenes en
movimiento .................................37
Ajuste el formato, el tamaño de la
fotografía y la velocidad de cuadros de
Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas.
●
La cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras, ni es impermeable.
●
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el agua
pueda entrar en contacto con la cámara.
No permita que la cámara entre en contacto con pesticidas o sustancias
●
volátiles (la superficie se puede dañar o puede desprenderse la capa del
acabado).
■
Condensación (Cuando el objetivo, el monitor o el visor se empañan)
La condensación se puede producir cuando la cámara está expuesta a
●
cambios repentinos de temperatura o humedad. Evite estas condiciones
porque el objetivo, el monitor o el visor pueden ensuciarse, puede salir
moho o la cámara se puede dañar.
Si se produce condensación, apague la cámara y espere unas dos horas
●
antes de volver a usarla. Una vez que la cámara se ajuste a la temperatura
ambiental, el empañamiento desaparecerá naturalmente.
■
Cuidados de su cámara
Antes de limpiar la cámara, retire la batería o el adaptador de batería
●
(DMW-DCC11: opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la
toma de corriente.
No presione el monitor con demasiada fuerza.
●
No presione el objetivo con demasiada fuerza.
●
No tenga productos plásticos o de goma en contacto con la cámara por un
●
largo periodo de tiempo.
No utilice disolventes tales como bencina, diluyentes, alcohol, detergentes
●
de cocina, etc., para limpiar la cámara, puesto que pueden deteriorar la
caja exterior o hacer que se desprenda el revestimiento.
No deje la cámara con el objetivo orientado hacia el sol, dado que los rayos
●
de luz procedentes del sol pueden causar fallos en el funcionamiento.
No extienda el cordón ni el cable suministrado.
●
Mientras la cámara accede a la tarjeta (para una operación tal como la
●
escritura, lectura, eliminación de imágenes o formateado), no apague la
cámara ni retire la batería, la tarjeta, el adaptador de CA (DMW-AC10E:
opcional) o el adaptador de batería (DMW-DCC11: opcional).
Los datos de la tarjeta se pueden dañar o perder debido a ondas
●
electromagnéticas, electricidad estática o avería de la cámara o de la
tarjeta. Recomendamos guardar datos importantes en una computadora.
No formatee la tarjeta en su computadora u otro equipo. Formatee la tarjeta
●
solamente con la cámara para asegurar una buena operación.
SQT0366 (SPA)
8
Preparativos
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados.
Números de pieza con fecha de septiembre de 2014. Éstos pueden estar sujetos a cambios.
Paquete de baterías
DMW-BLG10E
• Cargue la batería
antes de usarla.
Al paquete de baterías se le
llama en el texto paquete de
baterías o batería.
Cargador de baterías
DE-A98A
Al cargador de baterías se le
llama en el texto cargador de
baterías o cargador.
Cable de alimentación
de CA
K2CQ2YY00082
Correa de hombro
VFC5137
Cable de conexión
USB
K1HY08YY0031
∗
Ya colocado en la cámara en el momento de la compra.
• Las tarjetas son opcionales.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de
memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto.
• Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde
los accesorios suministrados. (Puede adquirir los accesorios por separado.)
• Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
•
•
Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del producto real.
DVD
SFM0039
• Software:
Se usa para instalar el software en su PC.
•
Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
VFC5140
Guarde el flash en su funda flexible
cuando no lo use.
Tapa del objetivo
SXQ0155
(Modelo negro)
SXQ0156
(Modelo plateado)
Cordón de la tapa del
objetivo
VFC4366
∗
∗
SQT0366 (SPA)
9
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
16
2543
987
(Parte superior)
10 11 121413
161715
Indicador de disparador automático
1
(→54) / Luz de ayuda de AF
Anillo de control (→22)
2
Interruptor selector de la relación de
3
aspecto (→43)
Zapata de contacto (Cubierta de la
4
zapata de contacto) (→58)
• La cubierta de la zapata de contacto
ya está colocada en la zapata
de contacto en el momento de la
compra.
• Guarde la cubierta de la zapata
de contacto fuera del alcance de
los niños para evitar que éstos la
traguen.
Anillo de apertura (→28)
5
Interruptor selector de enfoque (→45, 46)
6
Parte delantera del aro de la lente
7
Para montar la tapa automática del
objetivo (opcional) (→93), retire la parte
delantera del aro de la lente.
Tubo del objetivo
8
Objetivo (Diámetro de filtro Φ43 mm)
9
Micrófono estéreo
10
Tenga cuidado de no tapar el
micrófono con el dedo. Si lo hace así,
puede que resulte difícil grabar sonido.
Disco de velocidad del obturador (→28)
11
Disparador
12
Palanca del zoom (→56)
13
Botón [FILTER] (→42)
14
Disco de compensación de
15
exposición (→48)
Botón [iA] (→26)
16
Interruptor [ON/OFF] de la cámara
17
10
SQT0366 (SPA)
Preparativos
(Parte inferior)
1820 211922
252326
24
28
29
30
27
Altavoz
18
Tenga cuidado de no tapar el altavoz
con el dedo. Si lo hace así, puede que
resulte difícil oír el sonido.
Montaje del trípode
19
No coloque un trípode con un tornillo
de 5,5 mm de largo o más.
Hacer eso puede dañar esta unidad.
Quizá no sea posible colocar ciertos
tipos de trípode correctamente.
Cubierta del adaptador de batería
20
• Abra esta cubierta para usar un
adaptador de CA (opcional) y un
adaptador de batería (opcional) en
lugar de la batería.
• Use siempre un adaptador de CA
Panasonic original
(DMW-AC10E: opcional).
• Cuando se utilice un adaptador de
CA, utilice el cable de alimentación
de CA suministrado con el
adaptador de CA.
• Cuando use un adaptador de CA
(DMW-AC10E: opcional), asegúrese
de usar el adaptador de batería
(DMW-DCC11: opcional) y el
adaptador de CA de Panasonic.
Palanca de liberación (→16)
21
Puerta de tarjeta/batería (→16)
22
Visor (LVF) (→24)
23
En este manual, para indicar el LVF se
utiliza “visor”.
Sensor de ojo (→24)
24
Disco de ajuste dióptrico (→24)
25
Botón [LVF] (→24) /
26
Botón [Fn3] (→21)
Sujeción de la correa (→13)
27
Monitor
28
Puerto [HDMI] (→71)
29
Puerto [AV OUT/DIGITAL] (→71, 74)
30
SQT0366 (SPA)
11
Preparativos
27
36
Botón [MENU/SET] / Botón del cursor / Disco de control
41
En este manual, el botón que se va a usar se indica mediante .
Único, Ráfaga, Horquillado automático, Horquillado
de relación de aspecto, Autodisparador, Panorama
Botón [
Disco de control (→20)
Sujeción de la correa (→13)
27
Antena Wi-Fi
31
Luz de conexión Wi-Fi (→60)
32
Botón [Wi-Fi] (→60) /
33
Botón [Fn2] (→21)
Botón de imagen en movimiento (→37)
34
Botón [AF/AE LOCK] (→47)
35
Antena de NFC (→63)
36
Botón [Q.MENU] (→21)
37
Botón de reproducción
38
Botón [Fn1] (→21) /
39
Botón[
Botón [DISP.] (→35)
40
Cada vez que se presiona, la
visualización de la pantalla cambia.
) (→48)
] (Modo accionamiento) ( ) (→51)
] (Modo AF) ( ) (→45)
®
] (Eliminar/Cancelar) (→36)
) (→42)
Desactivación del funcionamiento del botón y del disco
(durante la grabación)
Cuando se asigna [Bloqueo del cursor] al botón de función, el funcionamiento
del botón [MENU/SET], el botón del cursor y el disco de control se desactiva.
Para obtener información detallada, consulte “Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas (en formato PDF)”.
12
SQT0366 (SPA)
Preparativos
Preparativos
Colocación de la tapa del objetivo y la correa de hombro
Cubra el objetivo con la tapa del objetivo para protegerlo cuando no esté
tomando imágenes. Recomendamos colocar la tapa del objetivo en la cámara
usando el cordón de la tapa del objetivo, para impedir que se pierda la tapa del
objetivo. También recomendamos colocar la correa de hombro para impedir
dejar caer la cámara.
Use el cordón de la tapa del objetivo (suministrado) para
1
colocar la tapa del objetivo en la cámara.
Asegúrese de que la parte más gruesa del cordón no esté colgando
sobre la tapa del objetivo ni la sujeción de la correa de hombro.
Coloque la tapa del objetivo.
2
• Para colocar y retirar la tapa del objetivo,
presione las áreas mostradas por las flechas en
la ilustración.
Coloque la correa de hombro.
3
Sujeción de la
correa de hombro
• Coloque el otro extremo de la correa de hombro.
SQT0366 (SPA)
13
Preparativos
Carga de la batería
La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BLG10E.
La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la batería
antes de usarla.
• Utilice el cargador y la batería designados.
Coloque la batería prestando atención a la
1
dirección de la batería.
Conecte el cargador a la toma de corriente.
2
Luz de carga ([CHARGE])
Encendida: carga en curso
Apagada: carga completa
Si está parpadeando la luz:
• La temperatura de la batería es demasiado
•
El cable de
alimentación
de CA no
se conecta
completamente al
terminal de entrada
de CA. Queda una
separación.
• Cargue la batería con el cargador en interiores.
Desconecte la batería después de terminar la carga.
3
Tiempo de cargaAproximadamente 190 minutos
• El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el
caso de que la batería esté completamente agotada. El tiempo necesario
para cargar cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La
carga tarda más a temperaturas altas o bajas o cuando la batería no ha sido
utilizada durante un periodo largo de tiempo.
alta o baja. Recomendamos cargar en un
lugar donde la temperatura ambiente esté
entre 10 °C y 30 °C.
• El conector de la batería/cargador está sucio.
Límpielo con un paño seco.
14
SQT0366 (SPA)
■
Carga restante en la batería (solo cuando se usa la batería)
(parpadea en
color rojo)
Si la marca de la batería parpadea en color rojo, cargue o
sustituya la batería por otra completamente cargada.
Datos orientativos sobre el número de imágenes que se pueden grabar y
sobre el tiempo de funcionamiento
Grabación de fotografías (usando el monitor)
Número de imágenes
que se pueden grabar
Tiempo de grabación
• Entre paréntesis se muestran los valores cuando se utiliza el flash
(suministrado).
Grabación de imágenes en movimiento (usando el monitor)
[Formato de
grabación]
[Calidad grab.][FHD/17M/50i][FHD/20M/25p][4K/100M/25p]
Tiempo de grabación
disponible
Tiempo de grabación
disponible real
∗
Tiempo real durante el que se puede grabar cuando, de forma repetida, se
enciende y apaga la máquina, se inicia y detiene la grabación y se usa el zoom.
La batería es una batería recargable de iones de litio. Si la temperatura
●
es demasiado alta o demasiado baja, es posible que el tiempo de
funcionamiento de la batería se acorte.
La batería se calienta después del uso, y durante y después de cargarla. La cámara
●
también se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
No deje ningún elemento de metal (como clips, por ejemplo) cerca de
●
los contactos de la clavija de alimentación o de las baterías.
Guarde la batería en un lugar fresco y seco, con una temperatura
●
relativamente estable. (Temperatura recomendada: de 15 °C a 25 °C,
Humedad recomendada: 40%RH a 60%RH)
No guarde la batería durante mucho tiempo completamente cargada. Si
●
guarda la batería durante un largo período de tiempo, es recomendable que
la cargue una vez al año. Retire la batería de la cámara y guárdela otra vez
después de descargarla por completo.
Aproximadamente
Aproximadamente
∗
125 minutos
60 minutos
Aproximadamente 350 imágenes
(Aproximadamente 300 imágenes)
Aproximadamente 175 minutos
(Aproximadamente 150 minutos)
[AVCHD][MP4][MP4]
Aproximadamente
135 minutos
Aproximadamente
65 minutos
Preparativos
Aproximadamente
90 minutos
Aproximadamente
45 minutos
SQT0366 (SPA)
15
Preparativos
Inserción y extracción de la batería/tarjeta (opcional)
• Use siempre baterías de Panasonic originales (DMW-BLG10E).
• Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.
Deslice la palanca de liberación a la posición
1
[OPEN] y abra la puerta de tarjeta/batería.
(Batería)
2
Inserte la batería por completo hasta que oiga
un sonido de bloqueo y verifique que la palanca
de bloqueo que se encuentra por encima de la
batería esté también bloqueada.
(tarjeta)
Inserte firmemente la tarjeta hasta el fondo hasta
que haga clic.
Cierre la puerta de tarjeta/batería y deslice la
3
palanca de liberación a la posición [LOCK].
■
Para retirar
• Para retirar la batería:
Mueva la palanca en el sentido de
la flecha.
Palanca
■
Acerca de la tarjeta
Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD (se
recomienda la marca Panasonic).
Tipo de tarjetaCapacidad
Tarjetas de memoria SD8 MB – 2 GB
Tarjetas de memoria SDHC 4 GB – 32 GB
Tarjetas de memoria SDXC 48 GB, 64 GB
• Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
éstos la ingieran accidentalmente.
• Para retirar la tarjeta:
Presione el centro de la tarjeta.
Palanca de liberación
No toque
el conector
Palanca
16
SQT0366 (SPA)
Preparativos
■
Acerca de la grabación de imagen en movimiento y la clase de velocidad
Según los ajustes de [Formato de grabación] (→38) y [Calidad grab.] (→38) de
una imagen en movimiento, la tarjeta requerida varía. Utilice una tarjeta que
cumpla los siguientes niveles de Clase de velocidad SD o Clase de velocidad
UHS. Confirme la velocidad SD verificando la etiqueta de la tarjeta u otros
materiales relacionados con la tarjeta.
[Formato de
grabación]
[AVCHD]Todo
[MP4]FHD/HD/VGA
[MP4]4K
• Información más reciente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio solo está disponible en inglés.)
[Calidad grab.] Clase de velocidad
Clase 4 o superior
Clase de velocidad
UHS 3
Ejemplo de etiqueta
Formateado de la tarjeta (inicialización)
Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad. Dado que
no es posible recuperar los datos después del formateado, asegúrese de
hacer previamente una copia de seguridad de los datos necesarios.
Ajuste el menú. (→20)
1
→ [Conf.] → [Formato]
• Se visualiza una pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará
la operación.
Directrices para la capacidad de grabación
(imágenes/tiempo de grabación)
■
Capacidad de grabación de imágenes (fotografías)
Cuando la relación de aspecto se ajusta en [4:3] y [Calidad] se ajusta en
]
[
[Tamaño de imagen]16 GB64 GB
L (12.5M)22008820
SQT0366 (SPA)
17
Preparativos
■
Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento)
([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.)
• El tiempo que se puede grabar es el tiempo total de todas las imágenes en
movimiento que se han grabado.
Cuando [Formato de grabación] es [AVCHD]
[Calidad grab.] 16 GB64 GB
[FHD/28M/50p]1h15m00s5h00m00s
[FHD/17M/50i]2h00m00s8h15m00s
Cuando [Formato de grabación] es [MP4]
[Calidad grab.] 16 GB64 GB
[4K/100M/25p]20m00s1h20m00s
[FHD/28M/50p]1h15m00s5h00m00s
Si la temperatura ambiente es alta o si se graba continuamente una imagen
●
en movimiento, se mostrará [
a mitad del proceso para proteger la cámara.
Imágenes en movimiento [AVCHD]:
●
la grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera
29 minutos y 59 segundos.
Imágenes en movimiento con su tamaño de archivo ajustado en [FHD],
●
[HD] o [VGA] en [MP4]:la grabación se detiene cuando el tiempo de
grabación continua supera 29 minutos y 59 segundos o el tamaño de
archivo supera 4 GB.
• Dado que el tamaño de archivo se hace más grande con [FHD], la
grabación con [FHD] se detendrá antes de 29 minutos 59 segundos.
Imágenes en movimiento con su tamaño de archivo ajustado en [4K] en [MP4]:
●
La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera 15
minutos. (Puede continuar grabando sin interrupción aunque el tamaño de
archivo supere 4 GB, pero el archivo de imagen en movimiento se grabará
y se reproducirá en archivos separados.)
El tiempo de grabación continua máximo disponible se muestra en la
●
pantalla.
] y es posible que la grabación se detenga
18
SQT0366 (SPA)
Ajuste del reloj
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
Encienda la cámara.
1
Presione [MENU/SET] mientras se visualiza el
2
mensaje.
Presione para seleccionar el idioma y
3
presione [MENU/SET].
• Aparece el mensaje [Ajuste el reloj].
Presione [MENU/SET].
4
Presione para seleccionar los elementos
5
(año, mes, día, hora, minuto) y presione
establecerlos.
• Para cancelar la operación
→ Presione el botón [
Para establecer el orden de visualización o el
formato de visualización de la hora
• Seleccione [Estilo] y presione [MENU/SET]
para mostrar la pantalla de ajustes del orden de
visualización y del formato de visualización de la
hora.
Presione [MENU/SET].
6
• Se visualiza una pantalla de confirmación.
Presione [MENU/SET].
Cuando aparezca [Ajustar el área de casa],
7
presione [MENU/SET].
Presione para poner el área de su casa y
8
presione [MENU/SET].
].
para
Preparativos
: hora local
: hora en el destino
SQT0366 (SPA)
19
Lo básicoLo básico
Ajuste del menú
Ejemplo: Para cambiar el ajuste [Calidad] de [ ] a [ ] en el menú [Rec]
Presione [MENU/SET] para presentar el
1
menú.
[Rec]
(→80)
[Im. movimiento]
(→82)
[Personalizar]
(→82)
[Conf.]
(→85)
[Reproducir]
(→86)
Presione para seleccionar el elemento de menú y
2
presione [MENU/SET].
• También se puede seleccionar elementos girando el disco de control.
Presione para seleccionar el ajuste y
3
presione [MENU/SET].
• También se puede seleccionar elementos girando
el disco de control.
Presione el botón [ ] repetidamente hasta que
4
reaparezca la pantalla de grabación o reproducción.
• Durante la grabación, también se puede salir de la pantalla de menús
presionando el disparador hasta la mitad.
SQT0366 (SPA)
20
Puede hacer ajustes para el tamaño de imagen
y el flash.
Puede seleccionar el formato de grabación, la
calidad de la fotografía y otros ajustes.
Puede configurar el funcionamiento de la unidad, tal
como la visualización de la pantalla y las operaciones
de los botones, de acuerdo con sus preferencias.
Además, es posible registrar los ajustes modificados.
Puede hacer ajustes para que el uso sea más
cómodo, tales como cambiar los ajustes del reloj
y el volumen del pitido. También puede realizar
ajustes relacionados con la función Wi-Fi.
Puede especificar la protección de imagen, el
recorte, los ajustes de impresión y otros ajustes
para las imágenes que haya tomado.
Ajuste seleccionado
Ajustes
Lo básico
■
Cambio de tipo de menú
Ejemplo: Cambio al menú [Conf.] desde el menú [Rec]
Presione .
1
Presione para seleccionar un icono de interruptor de menú [ ].
2
• También se puede seleccionar elementos girando el disco de control.
Presione [MENU/SET].
3
• Seleccione el elemento de menú y realice el ajuste.
Los tipos de menús y los elementos que se visualizan cambian según el
●
modo.
Los métodos de ajuste cambian dependiendo de los elementos de los menús.
●
Llamada instantánea a menús de uso frecuente
(Menú rápido)
Puede llamar fácilmente a varios de los elementos de menús y establecerlos.
• Los elementos de menú y de ajuste que se visualizan cambian dependiendo
del modo de grabación y de los ajustes durante la grabación.
Presione el botón [Q.MENU] para visualizar el
1
menú rápido.
Gire el disco de control para seleccionar el
2
elemento de menú y presione
• El elemento de menú también se puede seleccionar
presionando
Gire el disco de control para seleccionar el ajuste.
3
• El ajuste también se puede seleccionar con
Presione el botón [Q.MENU] para cerrar el menú rápido.
4
Asignación de funciones de uso frecuente a los botones
(Botones de función)
Puede asignar funciones de uso frecuente a botones determinados.
Ajuste el menú.
1
→ [Personalizar] → [Ajustar botón Fn]
Presione para seleccionar el botón de función al que desea
2
asignar una función y presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar la función que desea asignar y presione
3
[MENU/SET].
.
o .
.
SQT0366 (SPA)
21
Lo básico
Cambio de ajustes usando el anillo de control
Puede usar el anillo de control para cambiar los ajustes de la unidad.
Los elementos que se pueden ajustar mediante el anillo
de control varían en función de los modos de grabación.
A continuación se muestran los ajustes preasignados.
Modo de grabaciónAjuste
Modo [Auto inteligente]Zoom escalonado (→57)
Modo [Programa AE]Zoom escalonado (→57)
Modo [Prioridad en la abertura]Zoom escalonado (→57)
Modo [Prioridad de obturación]
Modo [Expos. manual]
∗
Puede usar el anillo de control para cambiar los siguientes valores de ajuste,
que no se pueden ajustar con el disco de velocidad del obturador.
• Velocidad superior a 1/4000 segundos (obturador electrónico (→50))
• Velocidad inferior a 1 segundo (obturador mecánico (→50))
• Ajuste en pasos de 1/3 EV
El anillo de control se asigna a la selección del efecto de imagen (Filtro)
●
cuando se graba una imagen panorámica. (→55)
Cuando se ajusta el enfoque manual, el ajuste de enfoque se asigna al anillo
●
de control. (→46)
Ajuste de velocidad del obturador∗
(→31, 32)
Ajuste de velocidad del obturador∗
(→32)
22
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Cambio de los ajustes asignados al anillo de control
Cambia los ajustes asignados al anillo de control.
Ajuste el menú.
1
→ [Personalizar] → [Anillo de control]
Use para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET].
2
• [DEFLT] [Normal]
•
[Zoom escalonado] (→57)
[Balance b.] (→42)
•
• [OFF] [Sin ajustar]
Para volver al ajuste predeterminado, seleccione [Normal].
●
Si no usa el anillo de control, seleccione [OFF] ([Sin ajustar]).
●
El ajuste de función asignado se aplica a todos los modos de grabación.
●
Es posible que la función asignada al anillo de control no funcione en algunas
combinaciones de modo de grabación o ajustes utilizadas para la grabación
(grabación de imágenes panorámicas, ajuste de filtro, etc.).
Cuando se ajusta el enfoque manual, el anillo de control se fija en la función
●
de ajuste del enfoque. No se puede usar los ajustes asignados con [Anillo de
control]. (→46)
[Zoom] (→56)
•
• [Sensibilidad] (→48)
[Selección de filtro] (→42)
•
SQT0366 (SPA)
23
Lo básico
Sujeción de la cámara
• Para evitar sacudir la cámara, sujétela con ambas
manos, pegue los brazos al cuerpo y separe un poco
los pies.
• No toque el objetivo.
• No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en
movimiento.
• No bloquee la luz de ayuda de AF o el flash cuando
tome una imagen con ellos. No los mire desde cerca.
• Asegúrese de que la cámara no se mueva en el
momento de presionar el disparador.
Recomendamos usar la correa de hombro suministrada para evitar que la
●
cámara se caiga.
Luz de ayuda de AF
Correa de hombro
Grabación de imágenes usando el visor
■
Cambio entre el monitor y el visor
Presione el botón [LVF].
1
• La visualización cambiará como
se muestra a continuación.
Disco de ajuste dióptrico
Cambio automático
entre el visor y el
∗
Para cambiar automáticamente entre el visor y el monitor, el sensor de
ojo cambia automáticamente la visualización al visor cuando se acerca
un ojo o un objeto al visor.
■
Acerca del ajuste dióptrico
Gire el disco de ajuste dióptrico para realizar el ajuste hasta que pueda ver
claramente los caracteres que se muestran en el visor.
SQT0366 (SPA)
24
monitor
∗
Visualización en el
Botón [LVF]
Sensor de ojo
visor
Visualización en el
monitor
Micrófono
Lo básico
Toma de imágenes
•
Presione el botón [ ] ( ) para ajustar el modo de accionamiento en [ ] ([Único]).
Selección del modo de grabación.
1
• Cada vez que presione el botón [iA], el modo de grabación cambiará
y / / / .
entre
Modo [Auto inteligente] (→26)
Tome imágenes con ajustes automáticos.
Modo [Programa AE] (→29)
Grabe imágenes con los ajustes de valor de apertura y velocidad de
obturación ajustados automáticamente.
Modo [Prioridad en la abertura] (→30)
Determine la apertura y luego grabe imágenes.
Modo [Prioridad de obturación] (→31)
Determine la velocidad del obturador y luego grabe imágenes.
Modo [Expos. manual] (→32)
Determine el valor de apertura y la velocidad del obturador
respectivamente y, a continuación, grabe imágenes.
Ajuste el enfoque según el sujeto.
2
• Se muestran el valor de apertura y la velocidad
del obturador. (Si el valor de apertura y la
velocidad del obturador se muestran en color
rojo y parpadeando, no tendrá la exposición
adecuada a menos que utilice el flash.)
Área de AF
( Cuando el enfoque está
alineado: verde)
Tome una imagen.
3
Cuando el enfoque no está alineado, la visualización de
●
enfoque parpadea y suena un pitido.
Utilice el alcance de enfoque que se muestra en rojo
como referencia.
Visualización de enfoque
( Cuando el enfoque está
alineado: iluminado
Cuando el enfoque no está
alineado: parpadeando)
Valor de apertura
Velocidad del obturador
Presione
hasta la
mitad
Presione a
fondo
Alcance de enfoque
SQT0366 (SPA)
25
Lo básico
Toma de imágenes con ajustes automáticos
Modo [Auto inteligente]
Modo de grabación:
Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la
cámara optimiza los ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación.
La cámara optimiza los ajustes y se activan automáticamente las siguientes
funciones.
• Detección automática de escenas / Compensación de luz de fondo /
[Detección de la cara/ojos] / Balance del blanco automático /
Control de sensibilidad ISO inteligente / [Remover ojo rojo] / [i.Zoom] /
[Resoluc. intel.] / [Estabilizador] / [Dinám. intel.] / [Obturador larg. NR] /
[AF rápido] / [Lámp. ayuda AF]
Presione el botón [iA].
1
La cámara cambia al modo [Auto inteligente].
• Cuando vuelva a presionar el botón [iA], el modo
de grabación cambiará a uno que se ajuste con
el anillo de apertura y el disco de velocidad del
obturador.
Apunte la cámara al sujeto.
2
•
Cuando la cámara identifica la escena óptima, el icono
de cada escena se vuelve azul durante 2 segundos y,
a continuación, cambia a la indicación normal en rojo.
• Cuando presione y presione el disparador hasta
la mitad, se activará la Localización de AF. (→45)
■
Detección automática de escenas
Cuando se toman imágenes
[i-Retrato][i-Paisaje][i-Macro]
[i-Paisaje noct.]
[i-Puesta sol]
1
∗
Cuando se usa el flash (suministrado/opcional).
2
∗
Cuando [iFoto nocturna manual] es [ON]. (→27)
3
∗
Cuando se reconocen niños de menos de 3 años (registrados en la cámara
con la función de Reconocimiento de caras).
Cuando se graban imágenes en movimiento
[i-Retrato][i-Paisaje][i-Baja luz][i-Macro]
Cuando la escena no corresponde a ninguna de las de arriba
[i-Foto nocturna
2
∗
manual]
Cuando la escena no corresponde a ninguna de las de arriba
[i-Alimentos]
[i-Retrato noct.]
[i-Niños]
1
∗
3
∗
26
SQT0366 (SPA)
Lo básico
■
Flash
Cuando el interruptor [ON/OFF] para el flash (suministrado/opcional) se ajusta
en [OFF], el flash se ajusta en [ ] (Flash desactivado a la fuerza). Cuando el
interruptor [ON/OFF] se ajusta en [ON], el flash se ajusta en [
Cuando se activa el flash, la cámara ajusta automáticamente [
(Automático/Reducción de ojos rojos), [
sujeto y del brillo.
■
Menús disponibles
Solo se pueden ajustar los siguientes menús.
MenúElemento
[Tamaño de imagen] / [Calidad] / [AFS/AFF/AFC] /
[Rec]
[Im. movimiento]
[Personalizar] [Modo silencioso] / [Línea guía] / [Visualización restante]
[Conf.]Se pueden ajustar todos los elementos de menú.
[Formato de grabación] / [Calidad grab.] / [AFS/AFF/AFC]
] o [ ] en función del tipo de
] (Auto).
], [ ]
Toma de imágenes sujetando la cámara con las manos
([iFoto nocturna manual])
Si se detecta automáticamente una escena nocturna mientras se sujeta la
unidad a mano, [iFoto nocturna manual] permite grabar una fotografía con
menos vibraciones y ruido sin usar un trípode, combinando una ráfaga de
imágenes.
→ [Rec] → [iFoto nocturna manual] → [ON] / [OFF]
El flash se fija en el ajuste [ ] (Flash desactivado a la fuerza).
●
Combinación de imágenes en una única fotografía rica en
gradación ([iHDR])
Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, [iHDR]
graba múltiples fotografías con diferentes exposiciones y las combina para crear
una sola fotografía rica en gradación.
[iHDR] se activa cuando es necesario. Cuando se activa, en la pantalla se
muestra [
].
→ [Rec] → [iHDR] → [ON] / [OFF]
SQT0366 (SPA)
27
Lo básico
Toma de imágenes después de ajustar el
valor de apertura y la velocidad del obturador
Modo de grabación:
Puede establecer la exposición usando los ajustes del anillo de apertura y el
disco de velocidad del obturador.
Use el menú [Rec] para cambiar los ajustes y configurar su propio entorno de
grabación.
También puede grabar imágenes aplicando efectos de imagen. (→42)
Gire el anillo de apertura y el disco de velocidad del
1
obturador para ajustar el modo de grabación que desee.
Alinee
con el
indicador
Ajuste el anillo de apertura
donde haga clic.
Modo de grabaciónAnillo de apertura
Modo [Programa AE] (→29)[A] (AUTO)[A] (AUTO)
Modo
[Prioridad en la abertura] (→30)
Modo
[Prioridad de obturación] (→31)
Modo [Expos. manual] (→32)
• En modo [Prioridad en la abertura], modo [Prioridad de obturación] y modo
[Expos. manual], el efecto del valor de apertura y la velocidad del obturador
que haya ajustado no se aplicará a la pantalla de grabación. Para comprobar
el efecto sobre la pantalla de grabación, use el modo [Vista preliminar].(→33)
Es posible que el brillo de la pantalla sea diferente del de las imágenes que
se graban realmente. Compruebe el brillo de las imágenes usando la pantalla
de reproducción.
Cuando se graban imágenes en movimiento, se puede utilizar una velocidad
del obturador más rápida que la velocidad del obturador ajustada.
SQT0366 (SPA)
28
Sus ajustes
preferidos
[A] (AUTO)
Sus ajustes
preferidos
Disco de velocidad
del obturador
[A] (AUTO)
Sus ajustes
preferidos
Sus ajustes
preferidos
Lo básico
Toma de imágenes después de ajustar automáticamente
el valor de apertura y la velocidad del obturador
(modo [Programa AE])
Tome imágenes usando valores de apertura automáticos y ajustes de velocidad
del obturador de acuerdo con el brillo de un sujeto.
Gire el anillo de apertura para seleccionar [A] (AUTO).
1
Gire el disco de velocidad del obturador para seleccionar [A] (AUTO).
2
Se establece el modo [Programa AE] y el icono del modo de grabación
cambia a [P].
Presione el disparador hasta la mitad.
3
• Si el valor de apertura y la velocidad del obturador
parpadean en color rojo, no tiene la exposición
correcta.
Mientras los valores numéricos se muestran en amarillo
4
(aproximadamente 10 segundos), gire el disco de control para cambiar
los valores usando el cambio de programa.
• Para cancelar el cambio de programa, apague la cámara o gire el disco
de control hasta que se apague la indicación de cambio de programa.
• Para corregir la exposición, use el disco de compensación de exposición
para ajustar el valor de compensación. (→48)
Activación/desactivación de la visualización del exposímetro
→ [Personalizar] → [Exposímetro] → [ON] / [OFF]
Cuando ajuste esta función en [ON], se mostrará un exposímetro durante
●
las operaciones de cambio de programa, ajuste de apertura y velocidad del
obturador.
La exposición apropiada no es posible en el margen indicado en rojo.
●
Si no se muestra el exposímetro, presione el botón [DISP.] para cambiar la
●
visualización del monitor.
El exposímetro se apagará si no se realiza ninguna operación durante
●
aproximadamente 4 segundos.
Exposímetro
[ ]
Indicación de
cambio de
programa
SQT0366 (SPA)
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.