QuickTime e o logótipo QuickTime são marcas comerciais ou marcas
registadas da Apple Inc., usadas sob licença.
VQT1X31
Page 2
Antes de utilizar
- 2 -
Prezado Utilizador,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta
Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente este Manual de Instruções e
mantenha-o à mão para referência futura.
Page 3
Antes de utilizar
Informações para a sua Segurança
Observe atentamente as leis dos direitos de autor. A gravação de tas ou discos
prégravados ou outro material publicado ou divulgado com outros ns à excepção
de uso privado, podem infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso
privado, a gravação de certos materiais pode, eventualmente, ser interdita.
• Note que os controlos e components actuais da sua Câmara Digital, itens de menu,
etc., podem parecer ligeiramente diferentes daqueles apresentados nas guras deste
Manual de Instruções.
• O Logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas
instruções são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas.
• Capturas de ecrã dos produtos Microsoft reimpressos com a autorização da Microsoft
Corporation.
- 3 -
Page 4
Antes de utilizar
- 4 -
Acerca das baterias
• Não aquecer ou expor a chamas.
• Não deixe as baterias no interior de um automóvel que esteja exposto directamente à
luz do sol, por um período longo, com as portas e janelas fechadas.
Cuidados a ter com a câmara
• Não sujeite a câmara a sacões ou a impactos fortes deixando-a cair, etc.
Se o zer, a unidade pode deixar de funcionar normalmente, a gravação de fotograas
não ser possível ou danicar a objectiva ou o monitor LCD.
• Recomendamos vivamente que não deixe a câmara no bolso das calças quando se
sentar nem a introduza à força num saco muito cheio ou apertado, etc.
Pode danicar o monitor LCD ou ferir-se.
• Tenha particular cuidado nos locais indicados a seguir, pois podem provocar o
mau funcionamento da câmara.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais em que a câmara possa molhar-se, por exemplo, quando a utilizar num dia de
chuva ou numa praia.
• Não toque na objectiva ou nas tomadas com as mãos sujas. Tenha também
cuidado para não deixar entrar líquidos, areia e objectos estranhos no espaço à
volta da objectiva, nos botões etc.
• Se a câmara tiver salpicos de água ou água do mar, limpe, cuidadosamente, o
corpo respectivo com um pano seco.
Acerca da Condensação (Quando a lente da objectiva ca embaciada)
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou humidade mudam. Tenha
cuidado com a condensação pois pode provocar manchas na lente da objectiva, fungos
ou avarias.
• Se houver condensação, desligue a câmara e espere cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se
aproximar da temperatura ambiente.
Leia em conjunto com os “Cuidados na utilização”. (P114)
Page 5
Antes de utilizar
Conteúdo
Antes de utilizar
Informações para a sua Segurança ......... 3
Guia de consulta rápida ............................ 7
Nestas instruções de operação, as operações que utilizam os botões de cursor são
descritas da seguinte forma.
ex.: Quando premir o botão r (p).
ou Prima
16 Botão de [MODE] (P20)
17 Indicador de estado (P15, 27, 30)
18 Botão de [DISPLAY] (P44)
19 [Q.MENU] (P24)/Botão Apagar (P42)
20 Porta do conector CC (P110)
21 Tampa do compartimento do cartão (P14)
22 Olhal da correia para o pulso
• Recomendamos que coloque a correia de
transporte na câmara para que esta não caia ao
chão durante a utilização.
23 Receptáculo do tripé
• Quando utilizar um tripé, certique-se de que o tripé está estável quando a câmara
está instalada nele.
24 Porta da bateria (P14)
r
- 10 -
Page 11
Preparação
Para mais informações, leia a secção “Baterias” em “Cuidados na utilização”. (P116)
Acerca das baterias
Baterias utilizáveis
Baterias alcalinas AA (incluídas)
• Também pode utilizar baterias AA EVOLTA (AA EVOIA) (a nova bateria da Panasonic).
Baterias inutilizáveis
Baterias de manganêsBaterias de lítioBaterias Oxyride
Baterias de níquelBaterias Ni-Cd
• O funcionamento não é garantido ao utilizar as baterias mencionadas acima. As
baterias podem verter e podem ocorrer as seguintes avarias:
– A carga restante da bateria não é apresentada com precisão.
– A câmara não liga.
– Os dados gravados na memória incorporada ou no cartão são danicados, o que
resulta na perda das fotograas.
• Nunca utilize estas baterias.
– A cobertura da bateria encontrase parcial ou totalmente removida.
– O pólo ) é liso.
Nunca utilize este tipo de baterias
• A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD.
[Não aparece quando utiliza a câmara com o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os
modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/
DMC-LS85EP: opcional: P110) ligado.]
• O indicador da bateria ca vermelho e a piscar quando a bateria não tem carga. (O
indicador de estado pisca quando o monitor LCD se desliga.) Substitua por baterias
novas ou baterias Ni-MH completamente carregadas.
(Número de imagens que podem ser gravadas)
Baterias recarregáveis AA Ni-MH (hidreto
de metal-níquel) (opcionais)
- 11 -
Page 12
Preparação
- 12 -
Vida da bateria
O número de imagens que podem ser gravadas (segundo as normas CIPA no modo
de imagem normal [1])
Baterias Utilizadas
Baterias Alcalinas Panasonic
(fornecidas ou opcionais)
Número de imagens que podem ser gravadas
(Aprox.)
270 imagens (135 min)
Baterias Ni-MH Panasonic
completamente carregadas
550 imagens (275 min)
(opcionais)
Condições de gravação segundo norma CIPA
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado
1
.
• Utilizar um cartão de memória SD Panasonic (32 MB)
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função de
estabilização da imagem óptica estiver denida para [AUTO])
• Gravar uma vez de 30 segundos, utilizando o ash total alternadamente.
• Rodar a alavanca de zoom de Telefoco para Grande angular ou vice-versa em cada
gravação.
• Desligar a câmara de 10 gravações. Deixar a câmara até que as baterias arrefeçam.
1
O número de imagens que pode gravar diminui quando se utiliza o modo auto power
LCD, power LCD ou ângulo elevado (P26).
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Page 13
Preparação
O número de imagens que podem ser gravadas varia dependendo do tempo de
intervalo da gravação. Se o tempo de intervalo da gravação se tornar mais longo,
o número de imagens que podem ser gravadas diminui. (por exemplo, quando
gravar de 2 minutos: cerca de 1/4 do número quando grava de 30 segundos)
O número de imagens que pode gravar a baixas temperaturas (No modo de imagem
normal [1] quando a temperatura é de 0 °C e as outras condições de gravação
obedecem à norma CIPA.)
Baterias Utilizadas
Baterias Alcalinas Panasonic
(fornecidas ou opcionais)
Baterias Ni-MH Panasonic
completamente carregadas
(opcionais)
• De notar que o rendimento das pilhas alcalinas diminui signicativamente a baixas
temperaturas.
Tempo de reprodução
Baterias UtilizadasTempo de reprodução (aprox.)
Baterias Alcalinas Panasonic
(fornecidas ou opcionais)
Baterias Ni-MH Panasonic
completamente carregadas
(opcionais)
Nota
• O número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de reprodução variam
também consoante a marca e o tipo de baterias utilizadas.
• Recomendamos o recurso ao modo económico (P27) ou que desligue a câmara
frequentemente durante a gravação como forma de preservar a carga da bateria.
Se pretender utilizar a câmara durante longos períodos de tempo, recomenda-se a
utilização de baterias Ni-MH.
Número de imagens que podem ser gravadas
(Aprox.)
50 imagens (25 min)
420 imagens (210 min)
420 min
610 min
- 13 -
Page 14
Preparação
Inserir/Retirar as baterias/Cartão
• Certique-se de que a câmara está desligada.
• Utilize baterias alcalinas (fornecidas) ou baterias de Ni-MH (opcionais).
• Recomendamos a utilização de um cartão Panasonic.
Faça deslizar a porta da bateria A ou a
1
porta do cartão B para abrir o respectivo
compartimento.
Premir e manter premida para baixo a patilha
C
fazendo deslizar a porta.
Baterias:
2
Insira as baterias com os pólos ( e )
correctamente alinhados.
Cartão:
Insira o cartão com a etiqueta virada
para a parte posterior da câmara até
ouvir um clique e o cartão car xo.
Para retirar o cartão, empurre-o até
ouvir um clique e, em seguida, puxe o
cartão para fora na vertical.
• Não toque nos terminais de ligação localizados na parte posterior do cartão.
• O cartão poderá car danicado se não for totalmente inserido.
(Opcional)
- 14 -
Page 15
Preparação
1: Feche a porta da bateria ou do
3
cartão.
: Faça deslizar a porta da bateria ou
2
do cartão até ao m e, em seguida,
feche-a rmemente.
• Se a porta do cartão não puder ser
totalmente fechada, retire o cartão, conrme
o sentido de colocação e insirao novamente.
Nota
• Antes de retirar o cartão ou as baterias, desligue a câmara e aguarde até o indicador de
estado se apagar completamente. (Caso contrário, a câmara pode deixar de funcionar
correctamente e danicar o cartão ou perder as imagens gravadas.)
• Retire as baterias depois de as usar. As baterias podem aquecer pouco depois de
começar a utilizar a unidade. Desligue a câmara e aguarde até que a temperatura baixe
antes de as retirar.
• Utilizar sempre 2 novas baterias do mesmo tipo ao substitui-las.
- 15 -
Page 16
Preparação
Acerca da memória incorporada/cartão
Com esta câmara pode executar as operações indicadas a seguir.
• Quando não estiver um cartão inserido: Pode gravar as imagens na memória
incorporada e reproduzi-las.
• Quando o cartão estiver inserido: Pode gravar as
imagens no cartão e reproduzi-las.
• Quando utilizar a memória incorporada
[1] " [2] (luz de acesso
• Quando utilizar o cartão
[3] (luz de acesso
1
Quando as imagens estão a ser gravadas na memória
incorporada (ou no cartão) a luz de acesso acende-se
a vermelho.
• Capacidade da memória: Cerca de 50 MB
• Número de imagens de vídeo que pode gravar: Somente QVGA (320×240 pixéis)
• A memória incorporada pode ser usada como um dispositivo de armazenamento
temporário quando o cartão car cheio.
• Pode copiar imagens gravadas para um cartão. (P98)
• O tempo de acesso da memória incorporada pode ser maior do que o tempo de acesso
para o cartão.
1
)
1
)
Memória incorporada
- 16 -
Page 17
Preparação
Cartão
Com esta câmara pode utilizar os tipos de cartões indicados a seguir.
(Estes cartões são indicados no texto como cartões.)
Tipo de cartãoCaracterísticas
Cartão de Memória SD (8 MB a
2 GB)
(Formatado utilizando o formato
FAT12 ou FAT16 em conformidade
com a norma SD)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a
32 GB)
2
(Formatado utilizando o formato
FAT32 em conformidade com a
norma SD)
• Velocidade de escrita e gravação
rápida
• Interruptor de protecção contra escrita
fornecido (Quando este interruptor
A
está colocado na posição [LOCK],
não é possível escrever, apagar ou
formatar mais dados. Quando colocar
novamente o interruptor na posição
original, volta a poder ler, apagar e
formatar dados.)
MultiMediaCard• Somente fotograas.
2
O cartão de memória SDHC é um cartão padrão julgado pela Associação de Cartões
SD em 2006 para cartões de memória de alta capacidade de mais de 2 GB.
Pode utilizar um cartão de memória SDHC num equipamento que seja compatível
com cartões de memória SDHC mas não pode utilizá-lo num equipamento que seja
apenas compatível com cartões de memória SD. (Leia sempre as instruções de
funcionamento do equipamento que está a utilizar.)
• No caso de utilizar cartões com uma capacidade de 4 GB ou mais, só pode usar
cartões com o logótipo SDHC (que indica que são compatíveis com a norma SD).
• Consulte as informações mais recentes no website indicado a seguir.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site só existe em inglês.)
Nota
• Não desligue a unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador de
CA (DMW-AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para
os modelos DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110) com a luz de acesso acesa
[quando está a ler/apagar imagens ou quando formatar memória incorporada/ cartão
(P29)]. Além disso, não exponha a câmara a vibrações ou impactos. Pode danicar o
cartão ou os dados e a câmara pode deixar de funcionar correctamente.
• Os dados da memória incorporada ou do cartão podem ser danicados ou perdidos
por causa das ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falhas de corrente na
câmara ou no cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC etc.
• Não formate o cartão no PC ou outro equipamento. Formate-o apenas na câmara para
garantir um funcionamento correcto. (P29)
• Mantenha o cartão de memória fora do alcance de crianças para prevenir que não
engulam.
- 17 -
Page 18
Preparação
A
Acertar a Data/Hora
• Aquando do envio da câmara, o relógio nâo está regulado.
Ligue a câmara.
1
Botão [MENU/SET]
A
Botões de cursor
B
Prima [MENU/SET].
2
Prima e/r para seleccionar o idioma e
3
depois [MENU/SET].
• Aparece a mensagem [ACERTE O RELÓGIO].
(Esta mensagem não aparece no modo de
reprodução.)
Prima [MENU/SET].
4
Prima w/q para seleccionar os itens (ano, mês, dia, horas, minutos,
5
sequência de visualização ou formato de visualização da hora) e
depois e/r para denir.
Hora da área de residência
C
Hora do destino de viagem (
D
: Cancelar sem acertar o relógio.
4
• Seleccione [24HRS] ou [AM/PM] para o
formato de visualização da hora.
• AM/PM aparece quando seleccionar [AM/
PM].
(Acertar o relógio)
P70)
C
D
q
w
Prima [MENU/SET].
6
• Quando acabar de acertar o relógio, desligue a câmara. Depois, volte a ligá-la,
passe para o modo de gravação e verique se o visor reecte as denições que
foram feitas.
• Quando premir [MENU/SET] para terminar as denições sem ter acertado
o relógio, acerte o relógio correctamente seguindo os passos de “Alterar a
conguração do relógio” (P19).
- 18 -
Page 19
Preparação
Alterar a conguração do relógio
Prima [MENU/SET].
1
Prima e/r para seleccionar [AJ. RELÓGIO].
2
Prima q e execute os passos 5 e 6 para fazer as denições.
3
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
4
• Também pode ajustar o relógio no menu de [CONFIGURAÇÃO]. (P25)
Nota
• O relógio aparece se premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação.
• Quando as baterias forem inseridas durante mais de 3 horas, a denição do relógio ca
armazenada na câmara durante aproximadamente 3 meses mesmo que as baterias
sejam retiradas.
• Pode denir o ano de 2000 a 2099.
• Dena a data para que a data correcta que registada nas impressões ou utilize o
carimbo de data. (P90)
• Se o relógio está ajustado, a data correcta pode ser apresentada mesmo se a data não
for mostrada no ecrã da câmara.
- 19 -
Page 20
Preparação
M
OD
E
M
OD
E
Acerca do funcionamento dos modos e dos menus
Mudar de modo
Faça deslizar o interruptor de gravação/
1
reprodução A para 1 (para cima) ou
5
(para baixo).
1
: Modo de gravação
: Modo de reprodução
5
Prima [MODE] para visualizar o ecrã do
2
modo de selecção.
(Exemplo: Modo de imagem normal)
Prima e/r para seleccionar um modo e depois [MENU/SET] para
3
fechar o menu.
Consulte a página correspondente para obter pormenores relativos a cada modo.
- 20 -
Page 21
Preparação
Lista dos modos de gravação
4
Modo auto inteligenteP30
1
Modo de imagem normalP34
5
CenárioP54 Tirar fotograas de acordo com a cena.
6
Modo de vídeoP64
Lista dos modos de reprodução
Modo de reprodução normalP39 Reproduzir as imagens da forma usual.
9
Modo de apresentação de slides
8
Modo de reprodução favoritoP85
z
Tirar fotograas facilmente.
O botão [4] está disponível.
Tirar fotograas com a conguração
desejada.
Este modo permite-lhe gravar imagens
de vídeo com áudio.
P82 Reproduzir as imagens continuamente.
Reproduzir as imagens denidas como
favoritas.
• Quando [FAVORITOS] estiver denido
para [OFF] as imagens não aparecem.
Acerca do funcionamento do Menu
A câmara tem menus que lhe permitem fazer as denições necessárias para tirar
fotograas e reproduzi-las, como desejar.
O menu [CONFIGURAÇÃO], em particular, contém algumas denições importantes
relacionadas com o relógio e a alimentação da câmara. Verique as denições deste
menu antes de continuar a utilizar a câmara.
No modo de gravação
1
Menu [GRAVAR]P72 a P819 Menu [REPRODUZIR]P87 a P98
Este menu permite denir a cor,
sensibilidade ou o número de pixéis, etc.
das imagens que está a gravar.
Menu [CONFIGURAÇÃO]P25 a P29
e
• Este menu permite executar as denições do relógio, seleccionar as denições do tom
do som de funcionamento e fazer outras denições que tornem mais fácil utilizar a
câmara.
• Disponível no modo de gravação ou reprodução.
No modo de reprodução
Este menu permite proteger ou imprimir as
denições, etc. das imagens gravadas.
- 21 -
Page 22
Preparação
Como utilizar o menu
Prima [MENU/SET] para visualizar o
1
menu.
• Pode alternar os ecrãs de menu por página a
partir de itens rodando a alavanca de zoom.
(Exemplo: Seleccionar o modo de imagem normal
[1])
Prima e/r para seleccionar um item de
2
menu.
(Exemplo: Seleccionar [MODO AF])
• Pode deslocar-se para a página seguinte
premindo r mesmo no fundo.
Prima q.
3
• Dependendo do item, as denições podem não
aparecer ou aparecer de uma maneira diferente.
Prima e/r para seleccionar uma
4
denição.
(Exemplo: Seleccione [3])
Prima [MENU/SET] para conrmar a
5
denição.
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
6
- 22 -
Page 23
Preparação
Mudar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
Quando a câmara mostra o ecrã do menu depois do passo 1 de “Como utilizar o menu”
(P22):
Prima
1
para mover o ícone de menu.
w
Prima
2
[CONFIGURAÇÃO] [e].
Prima
3
Vá para o passo
Nota
• Devido às especicações da câmara pode não ser possível denir algumas das funções
ou determinadas funções não funcionarem em algumas das condições em que a
câmara é utilizada.
para seleccionar o ícone do menu
r
para ir para a lista de itens de menu.
q
2
de “Como utilizar o menu”.
- 23 -
Page 24
Preparação
Q.MENU
Utilização do menu rápido
Utilizando o menu rápido pode encontrar facilmente alguns dos itens de menu.
• Alguns dos itens de menu não podem ser denidos pelos modos.
• Se premir [DISPLAY] com [ESTABILIZADOR] (P80) seleccionado, pode aparecer [INST,
DEM DO MOV DO OBJ.].
Premir e manter premido [Q.MENU] com a
1
câmara no modo de gravação.
Prima e/r/w/q para seleccionar o item
2
de menu e a denição respectiva e depois
[MENU/SET] para fechar o menu.
Aparecem o item a denir e a denição.
A
A
- 24 -
Page 25
Preparação
Execute estas denições se for necessário.
Acerca do menu de [CONFIGURAÇÃO]
[AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REV AUTOM.] são itens importantes. Verique as
denições respectivas antes de os utilizar.
• No modo auto Inteligente, só pode denir [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM] e
[LÍNGUA].
Para mais informações sobre como seleccionar as denições do menu
[CONFIGURAÇÃO], consulte P23.
[AJ. RELÓGIO]Denir a data e a hora.
n
• Para mais informações, consulte
[FUSO HORÁRIO]
r
• Para mais informações, consulte
P18.
Dena a hora da sua área de residência e do seu
destino de viagem.
[DESTINO]:
w
Área de destino de viagem
[CASA]:
q
Sua área de residência
P70.
[DATA VIAGEM]
t
• Para mais informações, consulte
[SOM]
!
[VOLUME]
$
• Quando liga a câmara a um televisor, o volume dos altifalantes do televisor não se
altera.
Dene a data de partida e de chegada de férias.
[CONF VIAGEM]
[OFF]/[SET]
P67.
Permite alterar o volume do som de funcionamento.
: Funcionamento sem som
"
: Funcionamento com som suave
#
: Funcionamento com som elevado
$
Permite ajustar o volume do altifalante para um de 7
níveis.
[LOCALIZAÇÃO]
[OFF]/[SET]
- 25 -
Page 26
Preparação
- 26 -
Tornar o monitor LCD mais fácil de ver.
[OFF]: Adequado para utilização normal.
[AUTO LCD LIGADO]:
x
A luminosidade é ajustada automaticamente
dependendo da quantidade de luz existente à volta
[MODO LCD]
-
• Se desligar a câmara cancela o modo de ângulo elevado. (O mesmo acontece em [POUP
ENERGIA].)
• O monitor LCD regressa automaticamente à luminosidade normal depois de 30
segundos quando gravar no modo LCD LIGADO. Prima qualquer botão para tornar
novamente o monitor LCD mais luminoso.
• A luminosidade das imagens que surgem no monitor LCD é ajustado quando o modo
LCD LIGADO ou modo Ângulo Elevado é activado. Por isso, alguns motivos podem
parecer diferentes no monitor LCD. Contudo, isto não afecta as imagens gravadas.
• Se o ecrã é difícil de ver devido à luz do sol etc. reectir nele, use a mão ou outro
objecto para a bloquear a luz.
• O número de imagens graváveis decresce quando os modos auto power LCD, power
LCD ou ângulo elevado são utilizados.
• Não pode seleccionar [AUTO LCD LIGADO] ou [ÂNGULO ELEVADO] no modo de
reprodução.
[TAM. ECRÃ]
m
• Para mais informações, consulte
da câmara.
[LCD LIGADO]:
c
O monitor LCD torna-se mais claro e fácil de ver
mesmo quando fotografar no exterior.
[ÂNGULO ELEVADO]:
y
O monitor LCD é mais fácil de ver quando
tira fotograas segurando a câmara
acima da cabeça.
Os ícones do ecrã são apresentados num tamanho
grande para uma visualização mais fácil.
[STANDARD]/[LARGE]
P45.
Page 27
Preparação
Poupa o consumo da bateria.
[POUP ENERGIA]:
p
A câmara desliga-se automaticamente se não for
utilizada durante o tempo seleccionado na denição.
[ECONÓMICO]
,
• Prima o botão do obturador até meio ou desligue a câmara e volte a ligá-la para
cancelar [POUP ENERGIA].
• [POUP ENERGIA] está denido para [5 MIN.] no modo auto inteligente [4].
• [POUP ENERGIA] está xado em [2 MIN.] quando [LCD AUTO DES] está denido para
[15 SEC.] ou [30 SEC.].
• O indicador luminoso de estado acende enquanto o monitor LCD estiver desligado.
Prima qualquer botão para ligar novamente o monitor LCD.
• [LCD AUTO DES] não funciona enquanto estiver a utilizar o menu ou o zoom de
reprodução.
• [POUP ENERGIA] não funciona nos casos seguintes.
– Quando utilizar o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/
DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional:
P110)/Quando ligar a um PC ou a uma impressora/Quando gravar ou reproduzir
imagens de vídeo/Durante uma apresentação de slides/[DEMO AUTO]
• [LCD AUTO DES] não funciona nos casos indicados a seguir.
– Quando utilizar o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/
DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional:
P110)/Quando ligar a um PC ou a uma impressora/Quando o temporizador estiver
programado/Durante a gravação de imagens de vídeo/Quando o ecrã de menu está
visível/[DEMO AUTO]
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
[LCD AUTO DES]:
a
O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara
não for utilizada durante o tempo seleccionado na
denição.
[OFF]/[15 SEC.]/[30 SEC.]
Dena o período de tempo durante o qual a imagem é
apresentada depois de a tirar.
[OFF]
[1 SEC.]
[REV AUTOM.]
s
• A função de revisão automática funciona independentemente da denição respectiva
quando utilizar [AUTO-RETRATO] e [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cena ou
[EXPLOSÃO]. Contudo, [ZOOM] está desligado.
• No modo auto inteligente [4], a função de revisão automática está xada em [2 SEC.].
• Não funciona quando grava imagens de vídeo.
[2 SEC.]
[HOLD]: As imagens são apresentadas até premir um
dos botões.
[ZOOM]: A imagem é apresentada durante 1 segundo e
depois num zoom 4× durante mais 1 segundo.
- 27 -
Page 28
Preparação
- 28 -
[REINICIAR]
f
• Quando a reinicialização da gravação é feita no modo de gravação, a objectiva colocase na posição inicial. Apesar do ruído que o movimento de ajustamento da objectiva
pode gerar não se trata de uma avaria.
• Quando reinicia as denições de CONFIGURAÇÃO, as seguintes denições são
também inicializadas.
– Denições de aniversário e nome nos modos [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS]
– Denição [DATA VIAGEM]
– Denição do [FUSO HORÁRIO]
• [FAVORITOS] é xado em [OFF], e [RODAR ECRÃ] é xado em [ON].
• O número da pasta e a denição do relógio não são alterados.
[SAÍDA VÍDEO]
k
• Isto funciona quando o cabo de AV está ligado.
[FORMATO TV]
l
• Isto funciona quando o cabo de AV está ligado.
[VÊR VERSÃO]
@
As denições do menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO]
voltam às denições iniciais.
Dena de maneira a corresponder ao sistema de
televisão a cores de cada país. (apenas no modo de
reprodução)
[NTSC]: A saída de vídeo é denida para o sistema
NTSC.
[PAL]: A saída de vídeo é denida para o sistema
PAL.
Dena de maneira a corresponder ao tipo de televisor.
(apenas no modo de reprodução)
[}]: Quando ligar a um televisor com ecrã de 16:9.
[+]: Quando ligar a um televisor com ecrã de 4:3.
Pode vericar qual a versão de
rmware que está instalada na
câmara
Page 29
Preparação
Inicializa a memória incorporada ou o cartão. A
[FORMATAR]
v
• Quando formatar, utilize baterias com carga suciente ou o adaptador de CA (DMW-
AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos
DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110). Não desligar a câmara durante a
formatação.
• Se estiver inserido um cartão só é formatado o cartão. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na
câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se a memória incorporada ou o cartão não puderem ser formatados, consulte o Centro
de Assistência mais próximo.
[LÍNGUA]Dena a língua apresentada no ecrã.
9
• Quando denir outra língua por engano, seleccione [
para denir a língua pretendida.
[MODO DEMO]
.
Demonstração da detecção de tremura
A
Demonstração da detecção de movimento
B
• No modo de reprodução, não pode visualizar [INST, DEM DO
MOV DO OBJ].
• Prima [DISPLAY] para fechar [INST, DEM DO MOV DO OBJ].
• Prima um botão qualquer, como [MENU/SET], para fechar a
[DEMO AUTO].
• [INST, DEM DO MOV DO OBJ] é uma aproximação.
• [DEMO AUTO] não tem a capacidade de fazer a saída para o televisor.
formatação apaga irremediavelmente todos os dados,
por isso verique os dados cuidadosamente antes de
formatar.
] a partir dos ícones do menu
9
Permite mostrar [INST, DEM DO MOV DO OBJ] ou as
funções da câmara.
[INST, DEM DO MOV DO OBJ]
[DEMO AUTO]: As funções da câmara aparecem como
uma apresentação de slides.
[OFF]/[ON]
A
B
- 29 -
Page 30
Básico
M
O
D
E
Modo de gravação:
4
Fotografar com a função automática
(modo Inteligente)
A câmara congura automaticamente as denições de acordo com o motivo e com as
condições de gravação. Este modo é recomendado aos iniciados para fotografarem com
facilidade.
• As seguintes funções são activadas
automaticamente.
– Detecção de cena/
[ESTABILIZADOR]/detecção do
rosto/compensação da luz de
fundo
• O indicador de estado A acende-se
quando ligar a câmara B. (Desligase passado cerca de 1 segundo.)
Botão do obturador
C
Interruptor Gravar/Reproduzir
D
Faça deslizar o interruptor de gravação/
1
reprodução para a posição [1] e prima [MODE].
Prima e/r para seleccionar [AUTO INTELIGENTE]
2
e depois prima [MENU/SET].
Este modo é para o modo auto inteligente.
• Também pode seleccionar este modo utilizando o botão
[4].
• Prima novamente este botão para voltar ao modo anterior.
Segure na câmara suavemente com ambas as
3
mãos, mantenha os braços quietos junto ao corpo
e coloque os pés ligeiramente afastados.
Flash
E
Lâmpada auxiliar de AF
F
- 30 -
Page 31
Básico
Prima o botão obturador até meio curso
4
para focar.
• Consultar “Focagem” (P35) para obter
pormenores.
• A indicação de focagem G acende-se a verde
quando o motivo está focado.
• A área de AF H é apresentada à volta do rosto do
motivo através da função de detecção do rosto.
Nos outros casos, é apresentada no ponto do
motivo que está focado.
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Grande
angular)/50 cm (Tele) a 7.
• A distância máxima de grande plano (a distância mais curta a que pode fotografar
um motivo) difere em função da ampliação do zoom.
Prima o botão obturador até ao m (mesmo até ao m) e
5
fotografe.
• A luz de acesso (P16) acende-se a vermelho quando as imagens
estão a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
Quando fotografar com ash (P46)
Quando fotografar com o zoom (P37)
Nota
• Ao premir o botão obturador, tenha cuidado para não mover a câmara.
• Não tape o ash ou a luz de assistência AF com o dedo ou outros objectos.
• Não toque na lente.
G
H
- 31 -
Page 32
Básico
Detecção de cena
Quando a câmara identica a cena óptima, o ícone da cena aparece a azul durante 2
segundos e depois a cor muda para o vermelho normal.
4
[i-RETRATO]
"
3
[i-CENÁRIO]
4
[i-MACRO]
2
[i-RETRATO NOITE]• Apenas quando [q] estiver seleccionado
5
[i-NOCTURNO]• Apenas quando [o] estiver seleccionado
1
4
] é denido se nenhuma das cenas for aplicável e são adoptadas as denições
• [
normais.
• Se, por exemplo, utilizar um tripé e a câmara detectar que a vibração é mínima quando
tiver identicado o modo de cena como [1], a velocidade do obturador será denida
para o máximo de 8 segundos. Não mova a câmara quando tira fotograas.
Detectar rosto
Quando [3] ou [5] estiver seleccionado, a câmara detecta
automaticamente o rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a
exposição (P76).
Nota
• Devido a condições, como as indicadas abaixo, pode ser
identicada uma cena diferente para o mesmo motivo.
– Condições do motivo: Quando o rosto está luminoso ou escuro, o tamanho do motivo,
a distância até ao motivo, o contraste do motivo, quando o motivo está em movimento,
quando se utiliza o zoom
– Condições de gravação: Nascer do sol, pôr-do-sol, com pouca luz, quando a câmara
treme
• Para fotografar numa cena determinada recomendamos que o faça no modo de
gravação adequado.
A compensação da luz de fundo
Contra-luz signica que a luz está por trás do motivo.
Nesse caso, o motivo ca escuro e, por isso, esta função compensa a contra-luz
iluminando automaticamente toda a imagem.
- 32 -
Page 33
Básico
Acerca do ash
• Quando [q] está seleccionado, é denido [w], [
tipo de motivo e da luminosidade.
• Quando [
e
] ou [
r
] está denido, o ash é activado duas vezes.
e
] ou [
r
] dependendo do
Denições no modo auto inteligente
Neste modo só podem ser denidas as funções indicadas a seguir.
Menu [GRAVAR]
– [TAMANHO] (P72)/[EXPLOSÃO] (P78)/[MODO DE CORES] (P79)
As denições que pode denir são diferentes das que pode denir quando se usam
outros modos de gravação.
Menu [CONFIGURAÇÃO]
– [AJ. RELÓGIO]/[FUSO HORÁRIO]/[SOM]/[LÍNGUA]
As denições dos itens indicados a seguir são xas.
[SENSIBILIDADE] (P73)[i.AUTO]
[BAL. BRANCOS] (P74)[AWB]
[MODO AF] (P76)[3] (Dena para [\] quando não for
possível detectar um rosto)
[ESTABILIZADOR] (P80)[AUTO]
[LAMP AUX AF] (P81)[ON]
Temporizador (P52)[10 SEG.]/[DESL]
Intervalo de focagemO intervalo de focagem torna-se o mesmo
do modo macro. [5 cm (Grande angular)/50
cm (Tele) a 7] (P51)
• A distância máxima de grande plano (a
distância mais curta a que pode fotografar
um motivo) difere em função da ampliação
do zoom.
• As seguintes funções não podem ser utilizadas.
– [LCD AUTO DES]/Compensação da exposição/[ZOOM DIGITAL]
• Os outros itens do menu [CONFIGURAÇÃO] podem ser denidos num modo como o
modo de imagem normal. O que está denido irá reectir-se no modo auto inteligente.
o
- 33 -
Page 34
Básico
M
OD
E
Modo de gravação:
1
Tirar fotograas com as suas denições favoritas
(Modo de imagem normal)
Este modo permite tirar fotograas à vontade pois estão disponíveis mais opções do que
no modo auto inteligente [4] (P30).
Faça deslizar o interruptor de gravação/
1
reprodução para a posição [1] e prima
[MODE].
Interruptor Gravar/Reproduzir
A
Prima e/r para seleccionar [IMAGEM NORMAL] e prima [MENU/
2
SET].
• Para alterar a denição enquanto tira fotograas, consulte “Utilizar o menu
[GRAVAR]” (P72).
Direccione a área de AF para o ponto que deseja focar.
3
Prima o botão obturador B até meio curso para focar.
4
• A indicação de focagem (verde) acende quando o motivo está focado.
• O intervalo de focagem é de 50 cm até 7.
• Se desejar fotografar ainda mais perto, consulte “Tirar fotograas em grande
plano” (P51).
Prima o botão obturador até ao m (mesmo até ao m) e
5
fotografe.
• Quando a imagem está a ser gravada na memória incorporada (ou no cartão), a
luz de acesso (P16) acende-se a vermelho.
- 34 -
Page 35
Básico
Para ajustar a exposição e fotografar em alturas em que a imagem apareça
demasiado escura (P53)
Para ajustar as cores e fotografar em alturas em que a imagem apareça
demasiado vermelha (P74)
Focagem
Direccione a área do AF para o motivo e prima o botão do obturador até meio.
FocagemQuando o motivo
está focado
Indicação de
LigadaPisca
Quando o motivo
não está focado
focagem
Área AF Branca"VerdeBranca"Vermelho
SomOuvem-se 2 bipesOuvem-se 4 bipes
Indicação de focagem
C
Área AF (normal)
D
Área AF (quando utilizar o zoom digital ou se estiver escuro)
E
Intervalo de focagem
F
Valor de abertura
G
Velocidade de obturação
H
Sensibilidade ISO
I
Se não for possível obter a exposição correcta, esta aparece a vermelho. (No entanto,
(quando utiliza o zoom)
não aparece a vermelho se utilizar o ash.)
Quando o motivo não está focado (por exemplo, quando não está no
centro da composição da fotograa que deseja tirar)
1 Direccione a área do AF para o motivo e prima o botão do obturador até meio para
xar a focagem e a exposição.
2Mantenha premido o botão obturador até meio enquanto movimenta a câmara
para fazer a composição da imagem.
• Pode tentar as acções várias
vezes no passo 1 antes de premir
completamente o botão obturador.
Recomendamos que utilize a
função de detecção do rosto
quando tirar fotograas de
pessoas. (P77)
- 35 -
Page 36
Básico
Motivos e condições de gravação em que é difícil focar
• Motivos em movimento rápido, motivos extremamente luminosos ou motivos sem
contraste
• Quando gravar motivos através de uma janela ou junto de objectos brilhantes
• Quando está escuro ou ocorrem tremuras
• Quando a câmara está demasiado perto do motivo ou quando fotografa objectos
distantes e próximos (quando o intervalo em que é possível gravar apareceu a
vermelho).
Para evitar vibração (tremura da câmara)
Quando o aviso de tremura [0] aparecer, utilize [ESTABILIZADOR] (P80), um tripé ou
o temporizador (P52).
• A velocidade de obturação será mais lenta particularmente nos seguintes casos.
Mantenha a câmara estática desde que o botão obturador é premido até a imagem
aparecer no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sincronização lenta/Redução olhos vermelhos
– No modo [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU
ESTRELADO] ou [FOGO ARTIFÍC] no modo de cena
Função de detecção do sentido
As imagens gravadas com a câmara na posição vertical são reproduzidas nessa posição
(rodadas). Esta função só funciona quando [RODAR ECRÃ] (P93) estiver denido para
[ON].
• As imagens podem não aparecer verticalmente se tiverem sido tiradas com a câmara
apontada para cima ou para baixo
• Os vídeos feitos com a câmara na posição vertical não são apresentados nessa
posição.
- 36 -
Page 37
Básico
Modo de gravação: 4 1 5
6
Fotografar com zoom
Utilizar o zoom óptico/zoom óptico adicional (EZ)/zoom digital
As pessoas e motivos podem parecer estar mais perto com o zoom óptico e as paisagens
podem ser gravadas com grande angular. Para fazer os motivos aparecer ainda mais
perto (máximo de 6,4 ×), dena [TAMANHO] para 5M ou menos.
É possível obter níveis de ampliação ainda mais altos quando [ZOOM DIGITAL] está
denido para [ON] no menu [GRAVAR].
Para fazer os temas aparecerem mais perto utilize (Tele)
Rode a alavanca de zoom na direcção de Tele.
Para fazer os motivos aparecer mais longe utilize (Wide)
Rode a alavanca de zoom para Wide.
- 37 -
Page 38
Básico
Tipos de zoom
FunçãoZoom óptico
Ampliação
máxima
Qualidade de
imagem
4 ×6,4 ×
Não existe
deterioração
CondiçõesNenhum
Zoom óptico
aumentado (EZ)
Não existe deterioração
Está seleccionado
[TAMANHO] com [P]
(P72).
Zoom digital
25,5 × [incluindo zoom
óptico aumentado 6,4 ×]
Quanto maior for o nível
de ampliação, maior é a
deterioração.
[ZOOM DIGITAL] (P79)
no menu [GRAVAR] está
denido para [ON].
Visualização
no ecrã
[P] aparece.
A
Aparece o intervalo de
B
zoom digital.
• Quando utilizar a função de ampliação, aparecerá uma estimativa do intervalo de
focagem em conjunto com a barra de visualização do zoom. (Exemplo: 0,5 m -7)
O nível de ampliação difere em função da denição de [TAMANHO].
Como funciona o zoom óptico adicional
Por exemplo, se denir o tamanho da imagem para [C] (3 milhões de pixéis), a área
CCD 8M (8,1 milhões de pixéis) é ajustada à área central 3M (3 milhões de pixéis), o que
resulta numa imagem com um efeito de zoom maior.
Nota
• O zoom digital não funciona no modo auto inteligente [
4
]
• O aumento de zoom indicado é uma aproximação.
• “EZ” é a abreviatura de “Extra Optical Zoom”.
• O zoom óptico é denido para Wide (1 ×) quando a câmara é ligada.
• Se utilizar a função de zoom após ter focado o tema, volte a focá-lo.
• O barril da lente estende-se ou retrai de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado
para não interromper o movimento do barril da lente enquanto a alavanca de zoom é
rodada.
• Quando utilizar o zoom digital função [ESTABILIZADOR] pode não ser ecaz.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos que utilize um tripé e o temporizador
(P52) para tirar fotograas.
• Não pode utilizar o zoom óptico aumentado nos casos indicados a seguir.
– [SENSIBIL. ALTA] e [EXPLOSÃO RÁPIDA]/Modo de imagens de vídeo
• Não pode utilizar o zoom digital nos casos indicados a seguir.
– [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIMAIS], [SENSIBIL. ALTA] e [EXPLOSÃO
RÁPIDA] em [CENÁRIO]
– Quando a sensibilidade ISO está denida para [i.AUTO]
- 38 -
Page 39
Básico
A
Modo de reprodução:
Reproduzir imagens
Faça deslizar o interruptor gravar/
1
reproduzir A para a posição [5].
• A reprodução normal é denida
automaticamente nos casos seguintes.
– Quando mudar o modo para o modo de
reprodução.
– Quando a câmara tiver sido ligada com o
interruptor gravar/reproduzir na posição [5].
Prima w/q para seleccionar a imagem.
2
: Reproduzir a imagem anterior.
w
: Reproduzir a imagem seguinte.
q
• Velocidade do avanço/retrocesso da
imagem muda dependendo do estado da
reprodução.
Avançar rapidamente/Rebobinar rapidamente
Mantenha premido w/q durante a reprodução.
• O número de cheiro B e o número de imagem C só mudam um por um.
Solte w/q quando surgir o número da imagem pretendida para reproduzir a imagem.
• Se continuar a premir w/q, o número de imagens avançadas/rebobinadas aumenta.
9
(no modo Normal de reprodução)
B
C
- 39 -
Page 40
Básico
- 40 -
Visualizar vários ecrãs (Reprodução múltipla)
Rode a alavanca de zoom na direcção de
[6] (W).
1 ecrã"12 ecrãs"30 ecrãs"Visualização do ecrã
do calendário (P87)
Número da imagem seleccionada e o número
A
total de imagens gravadas
• Rode a alavanca de zoom para [7] (T) para voltar ao ecrã anterior.
• As imagens não são rodadas para visualização.
Para voltar à reprodução normal
1 Prima e/r/w/q para seleccionar uma imagem.
• Aparecerá um ícone dependendo da imagem gravada e das denições.
2 Prima [MENU/SET].
• Aparecerá a imagem que foi seleccionada.
A
Page 41
Básico
Utilizar a reprodução em zoom
Rode a alavanca de zoom para [7] (T) para ampliar a imagem.
1
2
4
"
"
• Quando roda a alavanca de zoom para [
depois de ampliar a imagem, o aumento torna-se
menor.
• Quando altera a ampliação, a indicação da posição
de zoom A aparece durante cerca de 1 segundo e
pode mover a posição da secção ampliada utilizando
e/r/w/q
• Quanto mais ampliada for a imagem, menos qualidade terá.
• Quando deslocar a posição a ser mostrada, a indicação de posição do zoom aparece
durante cerca de 1 segundo.
Nota
• Esta câmara baseia-se nas normas DCF “Design rule for Camera File system”
estabelecidas pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries
Association” e no Exif “Exchangeable Image File Format”. Os cheiros que não estejam
de acordo com a norma DCF não podem ser reproduzidos.
• Não pode reproduzir o áudio de imagens xas com áudio gravadas noutro equipamento.
• O corpo da objectiva retrai-se cerca de 15 segundos após a mudança do modo de
gravação para o modo de reprodução.
• A reprodução em zoom poderá não funcionar se as imagens tiverem sido gravadas com
outro equipamento.
• Não pode utilizar o zoom de reprodução quando reproduzir imagens de vídeo.
"
.
8
16
"
6
] (W)
A
- 41 -
Page 42
Básico
DISPLAY
Modo de reprodução: 9
z
Apagar imagens
Uma vez eliminadas, as imagens não poderão ser recuperadas.
• As imagens da memória incorporada ou do cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
apagadas.
Para apagar uma imagem
Seleccione a imagem a apagar e prima [4].
1
Prima w para seleccionar [SIM] e depois
2
[MENU/SET].
- 42 -
Page 43
Básico
DISPLAY
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
Prima [4].
1
Prima e/r para seleccionar [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e
2
depois prima [MENU/SET].
• [APAGAR TUDO] " passo 5.
Prima e/r/w/q para seleccionar a
3
imagem e depois [DISPLAY] para denir.
(Repita este passo.)
• As imagens seleccionadas surgem com [b].
Quando [DISPLAY] é premido de novo, a
denição é cancelada.
Prima [MENU/SET].
4
Prima e para seleccionar [SIM] e depois [MENU/SET] para denir.
5
Quando tiver seleccionado [APAGAR TUDO] com a denição [FAVORITOS] (P94)
O ecrã de selecção volta a aparecer. Seleccione [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO
EXCz], prima e para seleccionar [SIM] e apague as imagens. ([APAGAR TUDO EXC
] não pode ser seleccionado se não tiver denido imagens como [FAVORITOS].)
z
Nota
• Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar (enquanto [
baterias com carga suciente ou o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os modelos
DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/DMCLS85EP: opcional: P110).
• Se premir [MENU/SET] enquanto apaga imagens usando [APAGAR VÁRIAS], [APAGAR
TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC z], a eliminação das imagens parará a meio.
• As imagens podem demorar algum tempo a apagar dependendo do número respectivo.
• Se as imagens não respeitarem a norma DCF ou estiverem protegidas (P97), não
serão apagadas mesmo que [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC z] esteja
seleccionado.
] estiver visível). Utilize
4
- 43 -
Page 44
Fotograa avançada
DISPLAY
8
M
30
8
M
8
M
F2.8 1/100
100
ISO
AWB
10:00 1. JUN. 200910:00 1. JUN. 2009
1º DIA
1 mês 10 dias
Fotograa avançada
Acerca do monitor LCD
Prima [DISPLAY] para mudar o ecrã a ser utilizado.
Monitor LCD
A
• Quando o ecrã do menu é apresentado, o botão
[DISPLAY] não é activado.
• Durante o zoom de reprodução, a reprodução de
imagens de vídeo, e durante a apresentação de
slides, só se pode seleccionar “Visor normal” ou “Visor
desligado”.
No modo de gravação
Visor normal
B
Visor desligado
C
Ecrã de linhas de guia
D
Durante a gravação, pode usar
a guia de alinhamento como
referência para composição.
No modo de reprodução
Visor normal
E
Visor com informação de
F
gravação
Visor desligado
G
BCD
EFG
Nota
• No modo [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC]
no modo de cena, a guia de alinhamento aparece a cinzento.
- 44 -
Page 45
Fotograa avançada
Visualizar em tamanho grande
Seleccione [LARGE] em [TAM. ECRÃ] no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P26)
• No modo de gravação, o ícone respectivo é apresentado em tamanho grande.
• No ecrã de menu, os itens que seleccionou serão apresentados em tamanho grande.
Ecrã de gravaçãoEcrã de menu
- 45 -
Page 46
Fotograa avançada
Modo de gravação: 4 1 5
Fotografar com o ash incorporado
Flash
A
• Não tape o ash com os dedos ou quaisquer outros itens.
Alterar para a denição de ash correcta
Denir o ash de maneira adequada à gravação.
Prima q [t].
1
Prima e/r para alterar a denição do ash.
2
• Também pode premir q [t] para alterar a denição.
• Para obter informações sobre as denições de ash que pode
seleccionar, consulte “Denições de ash disponíveis por modo
de gravação”. (P48)
Prima [MENU/SET].
3
• Também pode premir o botão obturador até meio para terminar.
• Quando passarem 5 segundos sem funcionar, a conguração seleccionada na altura é
automaticamente adoptada.
- 46 -
Page 47
Fotograa avançada
ItemDescrição das denições
q
: AUTOMÁTICO
O ash ca automaticamente activado de acordo com as condições de
gravação.
O ash ca automaticamente activado de acordo com as condições de
@
: AUTO/
Redução olhos
vermelhos
t
`
1
: ON forçado
: ON forçado/
Redução do efeito
olhos vermelhos
gravação.
O ash é activado uma vez antes da gravação real para reduzir o
efeito olhos vermelhos (os olhos do motivo aparecem a vermelho na
imagem) e depois uma vez mais para gravar.
• Utilize esta função quando fotografar pessoas em condições de
pouca luz.
O ash é sempre activado independentemente das condições de
gravação.
• Utilize esta função quando o tema possui luz de fundo ou está
sob luz uorescente.
1
• O ash só é denido para [
VELAS] no modo de cena. (P58)
`
] se denir [FESTA] ou [LUZ
Quando fotografar uma paisagem de fundo escuro, esta função
[
:
Sincronização lenta/
Redução olhos
vermelhos
1
torna mais lenta a velocidade de obturação quando o ash é
activado, para que a paisagem de fundo escuro se torne mais
clara. Reduz simultaneamente o efeito dos olhos vermelhos.
• Utilize esta função quando fotografar pessoas num fundo
escuro.
• O ash só é denido para [[] se denir [RETRATO NOITE],
[FESTA] ou [LUZ VELAS] no modo de cena.
o
: OFF forçado
1
O ash é activado duas vezes. O tema não se deve mover até que o segundo ash
O ash não é activado em nenhuma condição de gravação.
• Utilize esta função quando fotografar em locais em que a
utilização do ash não seja permitida.
seja activado. O intervalo até à segunda activação do ash depende da luminosidade
do motivo.
- 47 -
Page 48
Fotograa avançada
Denições de ash disponíveis por modo de gravação
As denições de ash disponíveis dependem do modo de gravação.
(○ : Disponível, — : Não disponível, ◎ : Denição inicial do modo de cena)
q @ t [ ` oq @ t [ ` o
4
1
q○◎○
w○◎○
e○◎○
r
t◎
y
u
i○
o
p
2
————
○
○○○
——
——
——
——
—————
—
———
——
○
◎
—————
—
———
———
2
Quando [q] está seleccionado, é denido [w], [
——
○
◎○○m
○○◎
○a○◎○
○s○◎○
○d○
○f
○z○
◎x
○c
—
○v
◎b
◎n◎
—
—————
—
—————
—————
—————
——
—
—————
6
—————
e
] ou [
r
——
——
——
○
——
○
——
◎
——
○
] dependendo do tipo
○
○
◎
◎
◎
◎
◎
◎
○
○
◎
○
de motivo e da luminosidade.
• As deniçãõ do ash pode alterar-se ao alterar o modo de gravação. Altere a denição de
ash novamente quando necessário.
• As denições do ash são memorizadas mesmo que desligue a câmara. No entanto, quando
muda de modo de cena as denições de ash respectivas voltam às denições iniciais.
- 48 -
Page 49
Fotograa avançada
Intervalo de ash disponível para fotografar
• O intervalo de ash disponível é uma aproximação.
Sensibilidade
ISO
i.AUTO30 cm a 5,9 m50 cm a 2,8 m
ISO8030 cm a 1,6 m50 cm a 0,8 m
ISO10030 cm a 1,8 m50 cm a 0,8 m
ISO20040 cm a 2,6 m50 cm a 1,2 m
ISO40060 cm a 3,7 m50 cm a 1,7 m
ISO80080 cm a 5,3 m60 cm a 2,5 m
ISO1600115 cm a 7,5 m90 cm a 3,5 m
• O intervalo de focagem disponível varia consoante o modo de gravação.
• Quando utiliza o ash com a sensibilidade ISO denida para [i.AUTO], esta é colocada
automaticamente no valor máximo de [ISO1000].
• As extremidades da imagem podem parecer escuras se fotografar um tema a curta distância
enquanto a alavanca de zoom está perto do lado W. Aumente ligeiramente o zoom se isto
acontecer.
• Em [SENSIBIL. ALTA] no modo de cena, a sensibilidade ISO é automaticamente ajustada
para um valor entre [ISO1600] e [ISO6400] e o intervalo de ash disponível também difere.
– Wide: Aprox. 1,15 m a 15 m
– Tele: Aprox. 0,9 m a 7,1 m
Distância de alcance disponível do ash
Wide Tele
- 49 -
Page 50
Fotograa avançada
Velocidade de obturação para cada denição de ash
Conguração do ashVelocidade de obturação (seg.)
q
: AUTOMÁTICO1/30 a 1/2000
@
: AUTO/Redução olhos vermelhos 1/30 a 1/2000
t
: ON forçado
`
: ON forçado/Redução do efeito
1/30 a 1/2000
olhos vermelhos
[
: Sincronização lenta/Redução
olhos vermelhos
o
: OFF forçado
1
A velocidade de obturação muda em função da denição de [ESTABILIZADOR].
2
Quando [i.AUTO] está denido
3
[DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIMAIS] no modo de cena
1, 2 e 3 a velocidade de obturação atinge o máximo de 1 segundo quando:
• Em
1 ou 1/8 a 1/2000
1 ou 1/8 a 1/2000
1 ou 1/4 a 1/2000
1
2
3
– O estabilizador óptico da imagem está em [OFF]
– Quando o estabilizador óptico da imagem está denido, a câmara determina que há uma
possibilidade mínima de haver uma menor nitidez.
• No modo auto inteligente a velocidade de obturação muda em função da cena identicada.
Nota
• Não aproxime demasiado o ash a objectos nem feche o ash enquanto este estiver activo.
Os objectos podem perder cor devido ao calor ou à luz.
• Enquanto o ash estiver a carregar, o monitor LCD desliga-se e não é possível tirar
fotograas. O indicador de estado acende.
Se a carga restante da bateria for pouca o ecrã pode desligar-se durante mais tempo.
• Quando fotografar para além do intervalo de ash disponível, a exposição poderá não estar
regulada correctamente e a imagem poderá tornar-se clara ou escura.
• Se o ash for insuciente, o equilíbrio de brancos poderá não ser correctamente ajustado.
• Quando a velocidade de obturação é rápida, o efeito do ash poderá não ser suciente.
• Se repetir a fotograa, o ash pode demorar algum tempo a carregar. Fotografe após
desaparecer a luz de acesso ao cartão.
• O efeito de redução de olhos vermelhos é diferente entre as pessoas. Da mesma forma, se o
tema estiver longe da câmara ou não estiver a olhar para a câmara no primeiro ash, o efeito
não é evidente.
- 50 -
Page 51
Fotograa avançada
T
W
50 cm
5 cm
Mudagradualmente
Modo de gravação: 1
6
Tirar fotograas em grande plano
Este modo permite-lhe fotografar o tema em grande plano, por exemplo quando fotografa ores.
Pode fotografar o tema a uma distância de 5 cm da lente, rodando a alavanca de zoom
totalmente para Wide (1 ×).
Prima r [p].
1
• O modo Macro é activado e aparece [
cancelar o modo macro, prima novamente r.
Fotografe.
2
Intervalo de focagem
Nota
• Utilize o tripé e o temporizador para obter melhores resultados.
• Recomenda-se que coloque o ash em OFF forçado [
• Quando a lente da câmara estiver a uma distância do tema além do intervalo disponível, o
tema não poderá ser focado mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando o motivo estiver perto da câmara, o intervalo de focagem efectivo diminui
signicativamente. Assim, terá diculdade em focar o tema se a distância entre a câmara e o
tema for alterada após ter focado o tema.
• O modo macro dá prioridade a um motivo próximo da câmara. Logo, se a distância entre a
câmara e o motivo for superior a 50 cm, a focagem demora mais tempo em modo macro do
que em modo de imagem normal.
• Ao tirar fotograas a curta distância, a resolução da periferia da imagem pode diminuir
ligeiramente. Não se trata de uma avaria.
a
]. Para
o
] quando fotografar a curta distância.
- 51 -
Page 52
Fotograa avançada
Modo de gravação: 4 1 5
Fotografar com o temporizador
Prima w [s].
1
Prima e/r para seleccionar a hora.
2
• Também pode premir w [s] para seleccionar.
Prima [MENU/SET].
3
• Também pode premir o botão obturador até meio para terminar.
• Quando passarem 5 segundos sem funcionar, a conguração seleccionada na altura é
automaticamente adoptada.
Prima o botão obturador até meio para
4
focar e depois prima-o completamente
para fotografar.
• O indicador do temporizador A pisca e o obturador
desliga-se passados 10 segundos (ou 2 segundos).
• Se premir [MENU/SET] quando está a denir o
temporizador, a denição respectiva é cancelada.
A
Nota
• Quando utilizar um tripé ou noutros casos, a denição do temporizador para 2 segundos é
uma forma prática de estabilizar a tremura causada ao premir o botão obturador.
• Quando premir completamente o botão obturador de uma só vez, o motivo é automaticamente
focado uns instantes antes da gravação. Em locais escuros, o indicador do temporizador
pisca podendo car aceso para actuar como luz de assistência AF para focar o tema.
• Quando denir o temporizador, recomendamos a utilização de um tripé.
• O número de fotograas que pode tirar com [EXPLOSÃO] é xado em 3.
• No modo auto inteligente não pode denir o temporizador para 2 segundos.
• Em [AUTO-RETRATO] no modo de cena não pode denir o temporizador para 10 segundos.
• Em [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cena não pode utilizar o temporizador.
- 52 -
Page 53
Fotograa avançada
Modo de gravação: 1 5 6
Compensar a exposição
Utilize esta função quando não conseguir atingir uma exposição adequada devido à diferença
de brilho entre o tema e o fundo.
Exposição
adequada
Exposição
correcta
Sobre-exposição
Compense a exposição
positivamente.
Prima e [d] para visualizar [EXPOSIÇÃO] e prima
1
2
• EV é a abreviatura de “Exposure Value” (Valor de exposição), ou seja, a quantidade de luz
transmitida ao CCD de acordo com o valor de abertura e a velocidade de obturação.
• O valor de compensação da exposição surge no canto inferior esquerdo do ecrã.
• O valor de exposição é memorizado mesmo que a câmara seja desligada.
• O intervalo de compensação da exposição será limitado dependendo do brilho do tema.
• Não pode compensar a exposição em [CÉU ESTRELADO] no modo de cena.
para a compensar.
w/q
• Seleccione [0 EV] para voltar à exposição original.
Prima [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o botão obturador até meio para terminar.
Nota
Compense a exposição
negativamente.
- 53 -
Page 54
Fotograa avançada
Modo de gravação: 5
Fotografar utilizando a imagem que corresponde
à cena que está a ser gravada
Quando selecciona o modo de cena para corresonder o tema e a situação de gravação, a
câmara dene a exposição ideal e o tom para obter a imagem desejada.
Faça deslizar o interruptor gravar/reproduzir para a posição [1].
1
Prima [MODE] para visualizar o ecrã do modo de
2
selecção.
Prima e/r para seleccionar [CENÁRIO] e depois
3
prima [MENU/SET].
Prima e/r/w/q para seleccionar o modo de cena.
4
• Pode alternar os ecrãs de menu por página a partir de itens
rodando a alavanca de zoom.
Prima [MENU/SET] para denir.
5
• O ecrã de menu muda para o ecrã de gravação no modo de cena seleccionado.
• Dependendo do modo de cena, aparece o ecrã de denição.
Ajuda do modo de cena [6 INFORMAÇÃO]
• Para ver explicações sobre os modos de cena, prima [DISPLAY]
enquanto selecciona um modo de cena no passo 4. Prima novamente
para voltar ao menu do modo de cena.
(Modo de cena)
Nota
• Para mudar o modo de cena, prima [MENU/SET] e q e execute os passos 4 e 5 acima.
• Para obter informações sobre a velocidade de obturação, consulte
• Quando muda o modo de cena as denições do ash voltam às denições iniciais.
• A cor da imagem poderá parecer estranha se utilizar um modo de cena não adequado para
fotografar.
• O seguinte não pode ser denido no modo de cena.
– [SENSIBILIDADE]/[MODO DE CORES]
P50.
- 54 -
Page 55
Fotograa avançada
[RETRATO]
q
A pessoa aparece destacada com um aspecto mais saudável.
Técnica para o modo de Retrato
Para tornar este modo mais ecaz:
1 Rode a alavanca de zoom até ao máximo na direcção de Tele.
2 Aproxime-se do motivo.
Nota
• Adequado para fotografar no exterior durante o dia.
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO80].
• A denição inicial para [MODO AF] é [
A câmara detecta a área do rosto ou da pele para obter um aspecto mais suave do que no
modo de retrato. Utilize quando fotografar uma pessoa do pescoço para cima.
Técnica para o modo de pele suave
Para tornar este modo mais ecaz:
3
].
[PELE SUAVE]
w
1 Rode a alavanca de zoom até ao máximo na direcção de Tele.
2 Aproxime-se do motivo.
Nota
• Adequado para fotografar com luz do dia.
• Os outros elementos coloridos da pele também são suavizados.
• O efeito pode não ser tão óbvio se não houver luz suciente.
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO80].
• A denição inicial para [MODO AF] é [
Para tirar fotograas a si próprio(a) de forma fácil.
Técnica para o modo de Auto-retrato
• Prima o botão obturador até meio curso para focar. O indicador
luminoso do temporizador acende quando a sua imagem esta focada.
Garantindo que a câmara está xa, prima totalmente o botão obturador
para tirar a fotograa.
• Indicador luminoso do temporizador estiver intermitente. Tenha
a certeza que prime o botão obturador a meio curso para focar
novamente.
• A imagem gravada aparece automaticamente no monitor LCD para revisão.
• Se a imagem car tremida devido a uma velocidade de obturação lenta, recomendamos que
utilize o temporizador de 2 segundos.
Nota
• O intervalo de focagem é de aproximadamente 30 cm a 1,2 m (Grande angular).
• Quando selecciona [AUTO-RETRATO], a amplicação do zoom é colocada automaticamente
em Grande Angular.
• O temporizador só pode ser denido para [OFF] ou [2 SEG.]. Se for denido para 2 segundos,
esta denição manter-se-á até que a câmara seja desligada, o modo de cena seja mudado,
ou a câmara seja colocada no modo de reprodução.
• O estabilizador óptico de imagem é xado em [MODO2]. (
• A denição inicial para [MODO AF] é [
3
].
[AUTO-RETRATO]
e
3
].
P80)
- 55 -
Page 56
Fotograa avançada
[CENÁRIO]
r
A câmara foca motivos distantes para lhe permitir fotografar grandes paisagens.
Nota
• O ash ca xo em OFF Forçado [o].
• O intervalo de focagem é de 5 m a
Permite-lhe fotografar motivos que se movem rapidamente (por exemplo, no caso dos
desportos ao ar livre).
Nota
• Adequado para fotografar com luz do dia a uma distância de 5 m ou mais do motivo.
• [i.AUTO] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO passa a [ISO1600].
Fotografar o motivo com uma luminosidade natural utilizando o ash e uma velocidade de
obturação lenta.
Técnica para o modo de retrato nocturno
• Utilize o ash. (Pode denir para [[].)
• Quando utilizar a velocidade de obturação lenta, utilize um tripé e o temporizador para obter
melhores resultados.
• Mantenha o motivo sem se mexer durante cerca de 1 segundos após ter fotografado.
• Rode a alavanca de zoom para Wide (1 ×), a cerca de 1,5 m do tema.
Nota
• O intervalo de focagem é de 1,2 m a 5 m.
• O obturador pode fechar-se (máx. de 8 segundos) depois de ter tirado a fotograa devido ao
tempo de processamento do sinal. Não se trata de uma avaria.
• Ao fotografar num sítio escuro, pode aparecer ruído.
• A denição inicial para [MODO AF] é [
.
7
[DESPORTO]
t
[RETRATO NOITE]
y
3
].
- 56 -
Page 57
Fotograa avançada
[NOCTURNO]
u
Pode gravar uma paisagem nocturna claramente.
Técnica para o modo de cenário nocturno
• Se a câmara estiver denida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade ou
se [ESTABILIZADOR] estiver denido para [OFF], a velocidade de obturação pode diminuir
até 8 segundos. Recomendamos a utilização de um tripé e de um temporizados para obter
melhores resultados.
Nota
• O ash ca xo em OFF Forçado [o].
• O intervalo de focagem é de 5 m a
• O obturador pode fechar-se (máx. de 8 segundos) depois de ter tirado a fotograa devido ao
tempo de processamento do sinal. Não se trata de uma avaria.
• Ao fotografar num sítio escuro, pode aparecer ruído.
Utilize este modo para fotografar alimentos em restaurantes, independentemente da luz, para
que as cores naturais do tema sejam destacadas.
Nota
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a 7.
7
.
i
[COMIDA]
- 57 -
Page 58
Fotograa avançada
[FESTA]
o
Utilize para fotografar casamentos, festas em interiores, etc. Pode fotografar tanto as pessoas
como o fundo com uma luminosidade natural utilizando o ash e a velocidade de obturação
lenta.
Técnica para o modo de festa
• Utilize o ash. (Pode denir para [[] ou [`].)
• Utilize o tripé e o temporizador para obter melhores resultados.
• Rode a alavanca de zoom para Wide (1 ×), a cerca de 1,5 m do motivo.
Nota
• A denição inicial para [MODO AF] é [3].
[LUZ VELAS]
p
Utilize este modo para tirar o máximo partido possível do ambiente criado pela luz das velas.
Técnica para o modo de luz da vela
• Não utilize o ash.
• Utilize o tripé e o temporizador para obter melhores resultados.
Nota
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a 7.
• A denição inicial para [MODO AF] é [
3
].
- 58 -
Page 59
Fotograa avançada
[BEBÉ1] / s [BEBÉ2]
a
Para fotografar um bebé com um aspecto saudável. Quando utiliza o ash a luz respectiva é
mais fraca do que o normal.
Pode denir datas de aniversários e nomes diferentes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode escolher
que apareçam na altura da reprodução ou registá-las na imagem gravada utilizando [IMP
TEXTO] (P90).
Denição de aniversário ([IDADE])/nome
1 Prima e/r para seleccionar [IDADE] ou [NOME] e depois q.
2 Prima e/r para seleccionar [SET] e depois [MENU/SET].
3 Introduza o aniversário ou o nome.
Aniversário:
: Seleccionar os itens (ano/mês/dia).
w/q
: Denir.
e/r
[MENU/SET]: Sair.
Nome: Para mais informações sobre como introduzir os caracteres, leia a secção [EDIT
TÍTULO] na P88.
• Quando dene o aniversário ou o nome, [IDADE] ou [NOME] é automaticamente
denido para [ON].
• Se seleccionar [ON] sem ter registado o aniversário ou o nome, aparece
automaticamente o ecrã de denição.
4 Prima [MENU/SET] para terminar.
Para cancelar [IDADE] e [NOME]
Seleccione a denição [OFF] no passo 2 do procedimento de “Denição de aniversário
([IDADE])/Nome”.
Nota
• Pode imprimir a idade e o nome utilizando o conjunto de software “PHOTOfunSTUDIO”
incluído no CD-ROM (fornecido).
• Se [IDADE] ou [NOME] estiver denido para [OFF], mesmo que tenha feito a denição
respectiva, a idade e o nome não aparecem. Antes de fotografar, dena [IDADE] ou [NOME]
para [ON].
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a
• [i.AUTO] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO passa a [ISO1600].
• Se ligar a câmara em [BEBÉ1]/[BEBÉ2], a idade e o nome aparecem no canto inferior
esquerdo do ecrã durante 5 segundos juntamente com a data e a hora actuais.
• Se a idade não é apresentada correctamente, verique as denições de relógio e de
aniversário.
• A denição de aniversário pode ser reiniciada com [REINICIAR].
• A denição inicial para [MODO AF] é [
3
].
7
.
- 59 -
Page 60
Fotograa avançada
[ANIMAIS]
d
Adequado para fotografar animais de estimação. Permite denir a data de aniversário (idade)
e o nome do seu animal de estimação. Para mais informações sobre a denição da idade e da
data de nascimento, consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2]. (P59)
Nota
• [i.AUTO] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO passa a [ISO1600].
• A denição inicial da luz auxiliar AF é [OFF].
• A denição inicial para [MODO AF] é [
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a
• Para obter mais informações, consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2].
Utilize este modo para fotografar o pôrdo- sol. A cor do pôr-do-sol pode ser reproduzida em
tons vívidos.
Nota
• O ash ca xo em OFF Forçado [o].
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO80].
Este modo minimiza a tremura dos motivos e permite fotografá-los em compartimentos com
luz esbatida. (Seleccione esta opção para processamento de alta sensibilidade. A sensibilidade
alterna automaticamente entre [ISO1600] e [ISO6400].)
Tamanho da imagem
Prima e/r para seleccionar o tamanho da fotograa e depois prima
[MENU/SET] para denir.
• O tamanho da fotograa ca seleccionado para 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou
2M (16:9).
Nota
• A denição de [QUALIDADE] é automaticamente xada em [8].
• Pode tirar fotograas adequadas para impressão em 4"×6"/10×15 cm.
• O intervalo de focagem torna-se o mesmo do modo macro. [5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele)
a 7]
2
].
[PÔR-DO-SOL]
f
[SENSIBIL. ALTA]
z
7
.
- 60 -
Page 61
Fotograa avançada
[EXPLOSÃO RÁPIDA]
x
Este é um modo adequado para fotografar movimentos rápidos ou um momento crucial.
Tamanho da imagem
1 Prima e/r para seleccionar o tamanho da fotograa e depois
prima [MENU/SET] para denir.
• O tamanho da fotograa ca seleccionado para 3M (4:3), 2,5M
(3:2) ou 2M (16:9).
2 Fotografe.
• As fotograas são disparadas em modo contínuo enquanto o
botão disparador estiver totalmente premido.
Velocidade máxima de
disparo sequencial
Número de imagens que
podem ser gravadas
• A velocidade de disparo sequencial muda em função das condições de gravação.
• O número de disparos sequenciais está limitado pelas condições em que se fotografa e pelo
tipo e/ou estado do cartão utilizado.
• O número de imagens gravadas no modo de disparo sequencial aumenta imediatamente
após a formatação.
Nota
• O ash ca xo em OFF Forçado [o].
• A denição de [QUALIDADE] é automaticamente xada em [
• Pode tirar fotograas adequadas para impressão em 4"×6"/10×15 cm.
• A velocidade de obturação varia entre 1/8 de segundo e 1/2000 de segundo.
• O intervalo de focagem torna-se o mesmo do modo Macro. [5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele)
até 7]
• A focagem, o zoom, a exposição, o equilíbrio de brancos, a velocidade de obturação e a
sensibilidade ISO cam xos nos valores que foram denidos para a primeira fotograa.
• A sensibilidade ISO alterna automaticamente entre [ISO500] e [ISO800]. No entanto, a
sensibilidade ISO aumenta para que a velocidade de obturação passe a ser alta.
• No modo de disparo sequencial a alta velocidade as baterias descarregam-se mais depressa
do que no modo normal.
aprox. 4,5 imagens/segundo
aprox. 10 (memória incorporada)/aprox. 10 a 100 (cartão)
O máximo é 100.
8
].
- 61 -
Page 62
Fotograa avançada
[CÉU ESTRELADO]
c
Tire fotograas nítidas do céu nocturno ou outros temas escuros.
Denir a velocidade de obturação
Escolha uma velocidade de obturação, 15, 30 ou 60 segundos.
1 Prima e/r para seleccionar a velocidade de obturação e
depois prima [MENU/SET].
• A velocidade de obturação pode ser também alterada no menu
rápido (P24).
2 Fotografe.
• Surge o ecrã de contagem decrescente. Não mova a câmara. Após
a contagem decrescente, surge a mensagem [AGUARDE...] durante
os segundos que deniu para a velocidade de obturação. Isto
destina-se a processar os sinais.
• Para cancelar a fotograa, prima [MENU/ SET] enquanto é
apresentado o ecrã de contagem decrescente.
Técnica do modo de céu estrelado
• O obturador abre-se durante 15, 30 ou 60 segundos, por isso utilize um tripé e o temporizador
para obter melhores resultados.
Nota
• O ash ca xo em OFF Forçado [o].
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO80].
• A função de estabilizador óptico de imagem é xada em [OFF].
[FOGO ARTIFÍC]
v
Tire belas fotograas de fogo-de-artifício a rebentar num céu nocturno.
Técnica para o modo de fogo-de-artifício
• A velocidade de obturação torna-se mais lenta, por isso utilize um tripé.
Nota
• Em temas que estão a 10 m ou mais da câmara.
• A velocidade de obturação é de:
– Quando a função de estabilização óptica da imagem está em [OFF]: 2 segundos
– Quando a opção [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] do estabilizador óptico da imagem está
activada: 1/4 ou 2 segundos (a velocidade de obturação passa a 2 segundos quando a
câmara determinar que há pouca tremura, por exemplo, quando usa um tripé, etc.). Pode
alterar a velocidade de obturação quando a exposição é compensada.
• A área AF não aparece.
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO80].
- 62 -
Page 63
Fotograa avançada
[PRAIA]
b
Evita a sub-exposição do tema perante a luz forte do sol de forma a permitir tirar fotograas na
praia.
Nota
• A denição inicial para [MODO AF] é [3].
• Não mexa na câmara com as mãos molhadas.
• Areia ou água podem causar o mau funcionamento da câmara. Certique-se de que não
entra areia ou água salgada na objectiva ou nos terminais.
• Os problemas causados pela areia ou água salgada não estão cobertos pela garantia do
produto.
[NEVE]
n
A exposição e o equilíbrio de brancos são regulados para destacar a cor branca da neve.
[FOTO AÉREA]
m
Este modo permite fotografar através da janela de um avião.
Técnica para o modo de fotograa aérea
Utilize esta técnica se tiver diculdade em focar quando fotografa nuvens, etc. Aponte a câmara
para uma coisa que tenha um contraste elevado, prima o botão obturador até meio para xar
a focagem e depois aponte a câmara para o motivo e prima o botão obturador completamente
para fotografar.
Nota
• O ash ca xo em OFF Forçado [o].
• Desligue a câmara enquanto o avião levanta ou aterra.
• Quando usar a câmara, siga as instruções dos assistentes de bordo.
• O intervalo de focagem é de 5 m a
• Tenha cuidado com o reexo da janela.
7
.
- 63 -
Page 64
Fotograa avançada
Modo de gravação: 6
Modo de vídeo
Faça deslizar o interruptor gravar/reproduzir para a posição [1].
1
Prima [MODE] para fazer aparecer o ecrã de selecção do modo.
2
Prima e/r para seleccionar [VÍDEO] e depois prima [MENU/SET]
3
para denir.
Prima o botão obturador até meio para
4
focar e depois prima-o completamente
para começar a gravar.
Gravação de áudio
A
• O tempo de gravação disponível
canto superior direito e o tempo de gravação
decorrido C no canto inferior direito do ecrã.
• Depois de premir completamente o botão, do
obturador solte-o imediatamente. Se não soltar
o botão, o som não será gravado durante alguns
segundos quando a gravação começa.
• Quando o tema está focado, a indicação de focagem acende-se.
• Os valores de focagem, zoom e abertura cam xos nos valores existents aquando do
início da gravação (na primeira frame).
• O som é também gravado através do
não podem ser gravadas sem som.)
Prima totalmente o botão obturador para parar a gravação.
5
• Se a memória incorporada ou o cartão car cheio a meio da gravação, a câmara pára
de gravar automaticamente.
aparece no
B
microfone incorporado. (As imagens de vídeo
A
B
C
- 64 -
Page 65
Fotograa avançada
Alterar as denições de qualidade da imagem
Quando dene a qualidade da imagem para [WVGA] ou [VGA], recomendamos que
utilize um cartão de alta velocidade para gravação de vídeo e com a indicação “10MB/s”
ou mais impressa na embalagem.
Prima [MENU/SET].
1
Prima e/r para seleccionar [QUAL. GRAV.] e
2
depois prima q.
Prima e/r para seleccionar o item e depois
3
[MENU/SET].
ItemTamanho da imagem fpsFormato
WVGA
VGA
QVGA320 × 240 pixéis30 fps
• fps (frames por segundo); refere-se ao número de frames usadas por 1 segundo.
Não podem ser gravados na memória incorporada.
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
4
• Também pode premir o botão obturador até meio para fechar o menu.
848 × 480 pixéis30 fps16:9
640 × 480 pixéis30 fps
4:3
- 65 -
Page 66
Fotograa avançada
Nota
• Consulte P137 para obter mais informações sobre o tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação restante indicado no LCD poderá não diminuir regularmente.
• Dependendo do tipo de cartão utilizado, a indicação de acesso ao cartão poderá surgir
durante alguns momentos após ter fotografado imagens em movimento. Trata-se de uma
indicação normal.
• O volume de imagens de vídeo está limitado a 2 GB por sessão de gravação. O tempo de
gravação máximo disponível até apenas 2 GB é apresentado no ecrã. (DMC-LS85PU/DMCLS86PU)
• O volume de imagens de vídeo está limitado a 15 minutos por sessão de gravação. O tempo
de gravação máximo disponível até apenas 15 minutos é apresentado no ecrã. (DMC-LS85EG/
DMC-LS85EP)
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara são reproduzidas noutro
equipamento, a qualidade das imagens pode car deteriorada ou pode dar-se o caso de não
ser possível reproduzir as imagens. Da mesma forma, a informação de gravação pode não
aparecer correctamente.
• Esta câmara tem uma melhor qualidade de som e, por isso, as imagens de vídeo gravadas
com ela não podem ser reproduzidas numa câmara digital Panasonic (modelos LUMIX)
vendida em Junho de 2008 ou antes. (No entanto, pode reproduzir nesta câmara as imagens
de vídeo gravadas com os modelos anteriores.)
• No modo de vídeo [
3
]/[2] em [MODO AF]
– [
– Função de detecção do sentido
– [AUTO], [MODE2] e [OFF] na função de estabilizador óptico da imagem
• Se estiver a utilizar um MultiMediaCard, esta câmara não poderá captar imagens em
movimento.
• No modo de vídeo, o ângulo de visualização pode ser menor do que no modo de imagem
normal.
6
] não pode utilizar as funções indicadas a seguir.
- 66 -
Page 67
Fotograa avançada
Modo de gravação: 4 1 5 6
Funções úteis nos destinos de viagem
Gravar o dia de férias em que tirou a fotograa
Se denir previamente a data de partida ou o destino da viagem, o número de dias que
passaram desde a data da partida (o dia de férias em que tirou a fotograa) ca gravado
quando tirar a fotograa. Pode visualizar o número de dias que passaram quando reproduzir as
imagens e registá-lo nas imagens gravadas com [IMP TEXTO] (P90).
• Pode imprimir o número de dias que passaram desde a data da partida utilizando o conjunto
de software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM (fornecido).
• Seleccione [AJ. RELÓGIO] para denir previamente a data e hora actuais. (
Seleccione [DATA VIAGEM] no menu
1
[CONFIGURAÇÃO] e depois prima q. (P25)
Prima e para seleccionar [CONF VIAGEM] e
2
depois prima q.
Prima r para seleccionar [SET] e depois [MENU/
3
SET].
P18)
Prima e/r/w/q para denir a data de partida (ano/
4
mês/dia) e depois [MENU/SET].
- 67 -
Page 68
Fotograa avançada
- 68 -
Prima e/r/w/q para denir a data de regresso
5
(ano/mês/dia) e depois [MENU/SET].
• Se não desejar denir a data de regresso, prima [MENU/SET]
enquanto visualiza a barra da data.
Prima r para seleccionar [LOCALIZAÇÃO] e
6
depois q.
Prima r para seleccionar [SET] e depois [MENU/
7
SET].
Introduza a localização.
8
• Para mais informações sobre como introduzir os caracteres,
leia a secção [EDIT TÍTULO] na P88.
Prima [MENU/SET] duas vezes para fechar o menu.
9
Fotografe.
10
• O número de dias que passaram desde a data de partida aparece durante cerca de 5
segundos quando ligar a câmara etc., depois de ter denido a data da viagem ou se a
data da viagem já estiver denida.
• Quando a data da viagem está denida, [
] aparece no canto inferior direito do ecrã.
t
Page 69
Fotograa avançada
Cancelar a data de viagem
A data de viagem é apagada se a data actual passar a data de retorno. Se quiser cancelar a
denição a meio, seleccione [OFF] no passo 3 ou 7 e prima [MENU/SET] duas vezes.
Se [CONF VIAGEM] for denido para [OFF] no passo 3, [LOCALIZAÇÃO] também será
denida para [OFF].
Nota
• A função [DATA VIAGEM] está disponível no modo auto inteligente; no entanto, a respectiva
denição não pode ser alterada.
• A data de viagem é calculada usando a data na conguração do relógio e a data de partida
que deniu. Se dener o [FUSO HORÁRIO] para o destino de viagem, a data de viagem é
calculada através da data na conguração do relógio e da denição do destino de viagem.
• A denição da data de viagem é memorizada mesmo que a câmara seja desligada.
• Se denir a data de partida e depois fotografar numa data antes da data de partida, [-] (menos)
aparece a laranja e o dia das férias em que tirou a fotograa não é gravado.
• Se denir a data de partida e depois mudar a conguração do relógio para a data e hora do
destino de viagem, [-] (menos) aparece a branco e o dia de férias em que tirou a fotograa é
gravado quando a data de destino da viagem é, por exemplo, um dia antes da data de partida.
• Se [DATA VIAGEM] for denido para [OFF], o número de dias que passaram desde a data de
partida não sera gravado mesmo que dena a data de viagem. Mesmo que [DATA VIAGEM]
seja denido para [SET] depois de fotografar, o dia das férias em que tirou a fotograa não
aparece.
• Pode editar, posteriormente, o texto denido como [LOCALIZAÇÃO] utilizando [EDIT TÍTULO].
• O nome de [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] não ca gravado se denir [LOCALIZAÇÃO].
• Não pode gravar a [LOCALIZAÇÃO] quando fotografar imagens de vídeo.
- 69 -
Page 70
Fotograa avançada
- 70 -
Gravar a data/hora dos destinos de viagem (Fuso horário)
Pode visualizar a hora local nos destinos de viagem e gravá-la nas fotograas que tirar.
• Seleccione [AJ. RELÓGIO] para denir previamente a data e hora actuais. (
Seleccione [FUSO HORÁRIO] no menu
1
[CONFIGURAÇÃO] e depois prima q. (P25)
• Quando denir o fuso horário pela primeira vez, aparece a
mensagem [DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA]. Prima [MENU/
SET] e dena a área de residência no ecrã no passo 3.
Prima r para seleccionar [CASA] e depois prima
2
[MENU/SET].
Prima w/q para seleccionar a área de residência
3
e depois [MENU/SET].
Hora actual
A
Diferença horária em relação a GMT (Hora Média de
B
Greenwich)
• Se a hora de Verão [
residência, prima e. Prima novamente e para voltar à hora
original.
• A denição da hora de Verão para a area residencial não
avança a hora actual. Avance a denição do relógio por uma hora.
z
] for utilizada na área de
A
B
P18)
Page 71
Fotograa avançada
Prima e para seleccionar [DESTINO] e depois
4
prima [MENU/SET].
Dependendo da denição, aparece a hora da área de
C
destino de viagem ou da área de residência.
Prima w/q para seleccionar a área onde se
5
encontra o destino de viagem e depois prima
C
D
[MENU/SET] para denir.
Hora actual da área de destino
D
Diferença horária
E
• Se a hora de Verão [
viagem, prima e. (A hora avança em uma hora.) Prima
novamente e para voltar à hora original.
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
6
Nota
• Volte a congurar para [CASA] quando as férias terminarem executando os passos 1, 2 e 3.
• Se já tiver denido [CASA], mude apenas o destino de viagem e utilize.
• Se não consegue encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, congure
pela diferença de hora da área residencial.
• Agora, quando reproduzir fotograas tiradas durante as férias, aparece o ícone de viagem
[w].
z
] for utilizada no destino de
E
- 71 -
Page 72
Fotograa avançada
Utilizar o menu [GRAVAR]
g
[TAMANHO]
Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Dena o número de pixéis e o formato das imagens. Seleccione um número mais elevado
de pixéis para obter imagens mais nítidas. Seleccione um número de pixéis mais baixo para
guardar mais imagens.
[+]: formato de um PC ou TV 4:3
[*]: formato de uma câmara de lmar de 35 mm
[}]: formato de um TV de alta denição, etc.
Nota
• Uma imagem digital é composta por vários pontos
denominados pixéis. Quanto mais pixéis melhor denição
terá a imagem quando for impressa num papel grande ou
visualizada no monitor de um computador.
Muitos pixéis (Fino)
A
Poucos pixéis (Áspero)
B
Estas imagens são exemplos para demonstrar o efeito.
• [EZ] é uma abreviatura de “Extra Optical Zoom”.
• O zoom óptico aumentado não funciona em [SENSIBIL. ALTA] e em [EXPLOSÃO RÁPIDA] no
modo de cena, por isso o tamanho da imagem para [EZ] não é mostrado.
• As imagens podem aparecer na forma de mosaico dependendo do tema ou das condições de
gravação.
• Consulte a
P134 para saber o número de imagens que pode gravar.
2048 × 1360 pixéis
3264 × 1840 pixéis
A
B
- 72 -
Page 73
Fotograa avançada
h
[QUALIDADE]
Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Dena a taxa de compressão em que vai guardar as imagens.
Modos aplicáveis: 1
[h]: Precisa (quando dá prioridade à qualidade de imagem)
[8]: Standard (quando dá prioridade ao número de imagens que deseja gravar sem alterar o
número de pixéis)
Nota
• Consulte a P134 para obter informações sobre o número de imagens que pode gravar.
5
j
[SENSIBILIDADE]
Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
A sensibilidade ISO representa a sensibilidade à luz em valores. Se regular a sensibilidade ISO
para um valor mais alto, a câmara torna-se mais adequada para gravar em locais escuros.
Local de gravação (recomendado)Quando há luz (no exterior)Quando está escuro
Velocidade de obturaçãoLentaRápida
RuídoMenosMais
Nota
• Quando dene para [i.AUTO], a câmara detecta os movimentos do motivo e dene a
sensibilidade ISO óptima, bem como a velocidade de obturação adequadas ao movimento e
à luminosidade do motivo.
• No modo [SENSIBIL. ALTA] a sensibilidade ISO posiciona-se automaticamente entre
[ISO1600] e [ISO6400].
• Para evitar ruído na imagem, recomendamos que reduza a sensibilidade ISO ou dena [MODO
DE CORES] para [NATURAL]. (P79)
- 73 -
Page 74
Fotograa avançada
k
[BAL. BRANCOS]
Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Esta função permite-lhe reproduzir ma cor branca semelhante ao tom da vida real nas
imagens gravadas sob a luz solar, luz de halogéneo, etc., em que a cor branca pode parecer
avermelhada ou azulada.
Modos aplicáveis: 1 5
[AWB]: para denição auto (equilíbrio de brancos automático)
l
(Luz do dia): para gravar em ambientes exteriors num dia claro
x
(Enevoado): para gravar em ambientes exteriors num dia nublado
c
(Sombra): para gravar em áreas sombreadas no exterior num dia claro
v
(Halogéneo): para gravar sob luz de halogéneo
b
(Ajuste do branco): para utilizar o equilíbrio de broncos predenido
n
(Ajuste do branco): para utilizar o modo de denição com uma denição de equilíbrio de
• O equilíbrio de brancos ideal sob luz uorescente depende do tipo de luz pelo que deve
utilizar [AWB] ou [
n
6
broncos diferente
].
- 74 -
Page 75
Fotograa avançada
1)
2)
4)
6)
7)
8)
9)
10)
3)
5)
Equilíbrio de brancos automatic (AWB)
Dependendo das condições existentes quando tira as fotograas, estas podem car com uma
tonalidade avermelhada ou azulada. Além disso, se utilizar várias fontes de luz ou não houver
nada com uma cor perto do branco, a função de equilíbrio de brancos automático pode não
funcionar correctamente. Nesse caso, dena o equilíbrio de brancos para qualquer modo
excepto [AWB].
1 O intervalo controlado pelo modo de regulação
automática do equilíbrio de brancos desta
câmara
2 Céu azul
3 Céu enevoado (Chuva)
4 Sombra
5 Ecrã de televisor
6 Luz do sol
7 Luz uorescente branca
8 Lâmpada incandescente
9 Nascer do sol e pôr-do-sol
10 Luz de vela
K=Temperatura de cor Kelvin
Denir manualmente o equilíbrio de brancos (Ajuste do
1 Seleccione [
branco
n
)
n
] e prima [MENU/SET].
2 Aponte a câmara para uma folha de papel branco, etc., para
que a moldura no centro do ecrã se torne branca e depois
prima [MENU/SET].
3 Depois de denir, seleccione [b].
Nota
• A denição do equilíbrio de brancos ca memorizada mesmo que desligue a câmara; no
entanto, se alterar o modo de cena, a denição de equilíbrio de brancos volta a [AWB].
• [BAL. BRANCOS] é xado em [AWB] nos modos de cena indicados a seguir.
DO-SOL], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA], [NEVE] e [FOTO AÉREA] em
[CENÁRIO].
- 75 -
Page 76
Fotograa avançada
$
[MODO AF]
Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Isto permite utilizar o método de focagem que se adapta às posições e número de motivos a
seleccionar.
Modos aplicáveis: 1
[3]: Detecção de rosto
[\]: Focagem em 9 área
5
A câmara detecta
automaticamente o rosto
da pessoa. Pode ajustar
a focagem e a exposição
para se adaptarem a esse
rosto independentemente da
parte da imagem em que se
encontre. (máx. 15 áreas)
A câmara foca uma das 9
áreas de focagem. Isto é ecaz
quando o motivo não está no
centro do ecrã.
[2]: Focagem em 1 área
A câmara foca o motivo na
área AF no centro do ecrã.
- 76 -
Page 77
Fotograa avançada
Acerca de [3] (Detecção do rosto)
Quando a câmara detecta rostos, aparecem as frames da área de AF indicadas a seguir.
Amarelo:
Quando o botão obturador é premido a meio curso, o enquadramento de focagem ca da cor
verde quando a câmara está focada.
Branco:
Apresentado quando mais do que um rosto é detectado. Outros rostos que estão à mesma
distância e que são enquadrados pela área de cor amarela do AF são também focados.
• Em determinadas condições e incluindo os casos indicados a seguir, a função de detecção
de rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar os rostos. [MODO AF] na posição
[\].
– Quando o rosto não está virado para a câmara
– Quando o rosto está num determinado ângulo
– Quando o ros to é ex t remament e luminoso ou escuro
– Quando os rostos têm pouco contraste
– Quando o rosto está tapado com óculos, etc.
– Quando o rosto tem uma dimensão pequena no ecrã
– Quando existe um movimento rápido
– Quando o motivo não é um humano
– Quando a câmara treme
– Quando utiliza o zoom digital
Nota
• Quando várias áreas AF se acendem ao mesmo tempo (máx. de 9 áreas), a câmara está a
focar todas as areas AF. Se desejar determinar a posição de focagem para fotografar, mude o
modo AF para o modo de focagem de 1 área.
• No modo de focagem de 9 áreas, as áreas de AF não aparecem até a câmara ter focado um
motivo.
• A câmara pode detectar como rostos, motivos que não sejam pessoas. Nesse caso, mude o
modo de AF para qualquer modo excepto [3] e depois fotografe.
• O modo AF não pode ser denido no modo de cena [FOGO ARTIFÍC].
• Não é possível denir [
– No modo [NOCTURNO], [COMIDA], [CÉU ESTRELADO] e [FOTO AÉREA] no modo de
cena.
3
] nos casos indicados a seguir.
- 77 -
Page 78
Fotograa avançada
&
[EXPLOSÃO]
Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Quando se prime continuamente o botão disparador várias fotograas são tiradas
sucessivamente.
Modos aplicáveis: 4 1
Velocidade de disparo
sequencial
(imagens/segundo)
Número de
imagens que
podem ser
gravadas
A velocidade de disparo sequencial é constante independentemente da velocidade de
transferência do cartão.
• Os valores da velocidade de disparo sequencial indicados acima aplicam-se quando a
velocidade de obturação é 1/60 ou superior e o ash não está activado.
Nota
• Quando o modo de disparo sequencial está denido para [#]
A velocidade de disparo sequencial torna-se mais lenta a meio. O tempo exacto de
–
ocorrência depende do tipo de cartão, do tamanho e da qualidade da imagem.
– Pode fotografar até à capacidade da memória incorporada ou até o cartão estar cheio.
• O foco ca xo na primeira imagem.
• Quando a velocidade de disparo sequencial está denida para [
equilíbrio de brancos cam xos nas denições utilizadas na primeira fotograa e também
são aplicados às fotograas subsequentes. Quando a velocidade de disparo sequencial está
denida para [#], as denições são ajustadas sempre que tirar uma fotograa.
• Quando o temporizador é utilizado, o número de imagens que se pode gravar no modo de
disparo sequencial é xado em 3.
• Se está a seguir um motivo em movimento quando tira fotograas num local (paisagem) no
interior, exterior, etc. onde exista uma diferença muito grande entre luz e sombra, a exposição
pode demorar algum tempo a car estável. Se utilizar o disparo sequencial, nesta altura, a
exposição pode não ser óptima.
• A velocidade de disparo sequencial (imagens/segundo) pode tornar-se mais lenta
dependendo do ambiente de gravação, como em locais escuros, se a sensibilidade ISO for
alta, etc.
• O modo de disparo sequencial não é cancelado mesmo quando a câmara é desligada.
• Se tira fotograas em modo de disparo sequencial com a memória incorporada, levará algum
tempo a gravar os dados das imagens.
• No modo de disparo sequencial, a denição do ash está xada em OFF Forçado [
• O modo de disparo sequencial não pode ser denido nos modos [EXPLOSÃO RÁPIDA] e
[CÉU ESTRELADO] em [CENÁRIO].
h
8
5
[OFF]
—3
—Máx. 4
—Máx. 7
&#
Depende da capacidade
restante da memória
incorporada/cartão.
&
Aprox. 2
], a exposição e o
o
].
- 78 -
Page 79
Fotograa avançada
'
[ZOOM DIGITAL]
Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Esta função pode ampliar os motivos ainda mais do que o zoom óptico ou o zoom óptico
adicional.
Modos aplicáveis: 1 5
6
[OFF]/[ON]
Nota
• Para mais informações, consulte P37.
• Se tiver problemas por a câmara tremer (vibrar) durante a utilização do zoom, recomendamos
que dena [ESTABILIZADOR] para [AUTO] ou [MODE1].
• Não pode utilizar o zoom digital quando a sensibilidade ISO está denida para [i.AUTO].
(
[MODO DE CORES]
Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Se utilizar estes modos, pode tornar as imagens mais nítidas ou suaves, transformar as cores
das imagens em cor de sépia ou aplicar outros efeitos de cor.
Modos aplicáveis: 4 1 6
[STANDARD]: Esta é a denição normal.
[NATURAL]:
[VIVID]:
[B/W]:
[SEPIA]:
[COOL]:
[WARM]:
Nota
• Ao fotografar num sítio escuro, podem aparecer interferências. Para o evitar, recomendamos
a denição para [NATURAL].
• Só pode denir [STANDARD], [B/W] ou [SEPIA] no modo auto inteligente.
• Não pode denir [NATURAL] ou [VIVID] no modo de vídeo.
• Pode denir os vários modos de cor nos diferentes modos de gravação.
A imagem torna-se mais suave.
A imagem torna-se mais nítida.
A imagem passa a preto e branco.
A imagem passa a sépia.
A imagem torna-se azulada.
A imagem torna-se avermelhada.
- 79 -
Page 80
Fotograa avançada
)
[ESTABILIZADOR]
Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Utilizando um destes modos, quando tira a fotograa a tremura da câmara é detectada e a
câmara compensa automaticamente a tremura permitindo-lhe tirar fotograas sem estarem
tremidas.
Modos aplicáveis: 1
[OFF]
[AUTO]:
[MODE1]:
[MODE2]:
• A função de estabilizador poderá não funcionar nos casos seguintes, pelo que deverá ter
especial cuidado para não mover a câmara quando premir o botão obturador.
– Quando ocorre tremura acentuada.
– Quando o aumento de zoom é elevado.
– No intervalo de zoom digital.
– Quando fotografar seguindo temas em movimento.
– Quando a velocidade de obturação é extremamente lenta devido a condições de escuridão
• A denição é xada em [MODE2] com [AUTO-RETRATO] no modo de cena e em [OFF] em
[CÉU ESTRELADO] no modo de cena.
• No modo de vídeo a denição está xada em [MODE1].
A compensação óptima da tremura é seleccionada em função das condições.
Durante o modo de gravação a tremura é sempre compensada.
A tremura é compensada quando o botão obturador for premido.
Nota
ou outras razões.
5
- 80 -
Page 81
Fotograa avançada
W
[LAMP AUX AF]
Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Ao iluminar o tema com a luz de assistência AF, a câmara poderá focar o tema em condições
de baixa luminosidade.
Modos aplicáveis: 1
[OFF]: A luz de assistência AF não se liga.
[ON]: Quando tirar fotograas em locais escuros, a luz auxiliar de AF acende-se enquanto
prime o botão obturador até meio. (Aparecem então as áreas de AF maiores.)
Nota
• O alcance efectivo da luz de assistência AF é de 1,5 m.
• Quando não pretender utilizar a luz auxiliar AF
quando fotografa animais num local escuro), dena [LAMP AUX AF]
para [OFF]. Nesse caso, torna-se difícil focar o tema.
• A luz de assistência AF está xada em [OFF] nos modos [AUTO-
RETRATO], [CENÁRIO], [NOCTURNO], [PÔR-DOSOL], [FOGO
ARTIFÍC] e [FOTO AÉREA] em [CENÁRIO].
5
A
[AJ. RELÓGIO]
n
(por exemplo,
Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Para denir o ano, o mês, o dia e a hora.
Funciona exactamente da mesma maneira do que [AJ. RELÓGIO] no menu [CONFIGURAÇÃO].
- 81 -
Page 82
Visualização avançada
Modo de reprodução:
Reproduzir imagens sequencialmente
Pode reproduzir as imagens captadas em sincronização com música, podendo fazê-lo
em sequência enquanto deixa um intervalo xo entre cada uma das imagens.
Além disso, só pode reproduzir as imagens denidas em favoritos como uma
apresentação de slides.
Recomenda-se este método de reprodução se tiver ligado a câmara a um televisor
programado para visualização das imagens captadas.
Faça deslizar o interruptor gravar/reproduzir para a posição [5] e
1
depois prima [MODE].
Prima e/r para seleccionar [SLIDES] e depois
2
prima [MENU/SET].
Prima e/r para seleccionar um item e depois
3
prima [MENU/SET].
[TUDO]: Todas as imagens
[FAVORITOS]: Imagens denidas como FAVORITOS (P94).
Prima e para seleccionar [INÍCIO] e depois prima
4
[MENU/SET].
8
(Slides)
(Coloque o modo [FAVORITOS] em [ON] e
assinale quaisquer imagens como favoritas.)
Prima r para terminar a apresentação de slides.
5
• A reprodução normal recomeça depois de terminada a apresentação de slides.
- 82 -
Page 83
Visualização avançada
Operações executadas durante a apresentação de slides
O cursor mostrado durante a reprodução corresponde a e/r/w/q.
• O ecrã do menu volta a aparecer quando premir [4].
Reproduzir/Pausa
A
Parar
B
Voltar à imagem anterior
C
Avançar para a imagem seguinte
D
Estas operações só podem ser executadas no modo de pausa.
Reduzir o volume
E
Aumentar o volume
F
- 83 -
Page 84
Visualização avançada
Alterar as denições da apresentação de slides
Pode alterar as denições para reproduzir a apresentação de
slides seleccionando [EFEITO] ou [CONFIGURAR] no ecrã do
menu da apresentação de slides.
[EFEITO]
Isto permite-lhe seleccionar os efeitos de ecrã ou de música
quando muda de uma imagem para a seguinte.
[NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
• Se seleccionar [URBAN], a imagem pode aparecer a preto e branco como efeito de
• Só pode denir [DURAÇÃO] se tiver seleccionado [OFF] como denição de [EFEITO].
• Não pode denir [MÚSICA] quando [EFEITO] está denido para [OFF].
Nota
• Não é possível adicionar novos efeitos de música.
• As imagens de vídeo não podem ser reproduzidas como apresentação de slides.
- 84 -
Page 85
Visualização avançada
Modo de reprodução:
z
Seleccionar as imagens e reproduzi-las
[REP PREF]
z
Só pode reproduzir as imagens que tenham sido colocadas na lista de favoritos. (Quando
[FAVORITOS] está denido para [ON] e há mais do que uma imagem na lista de
favoritos.)
Consulte [FAVORITOS] (P94) para colocar ou retirar uma imagem da sua lista de
favoritos.
Faça deslizar o interruptor de gravação/reprodução para a posição
1
[5] e depois prima [MODE].
Prima e/r para seleccionar [REP PREF] e depois
2
prima [MENU/SET].
Nota
• Só pode utilizar [RODAR ECRÃ], [DEF. IMPRES.] ou
[PROTEGER] no menu [REPRODUZIR].
- 85 -
Page 86
Visualização avançada
Modo de reprodução: 9
z
Reprodução de Imagens de vídeo
Prima w/q para seleccionar uma imagem com um
ícone de imagem em movimento (como [-]), e
depois prima e para reproduzir.
Tempo de gravação da imagem em movimento
A
Ícone de imagem em movimento
B
Ícone de reprodução de imagem em movimento
C
• Depois de a reprodução ser iniciada, o tempo de reprodução
decorrido é apresentado no canto superior direito do ecrã.
Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como [8m30s].
Operações executadas durante a reprodução de imagens de vídeo
O cursor mostrado durante a reprodução corresponde a e/r/w/q.
Reproduzir/Pausa
A
Parar
B
Rebobinar rapidamente, Rebobinar frame a frame
C
Avançar rapidamente, Avançar frame a frame
D
Estas operações só podem ser executadas no modo de pausa.
Reduzir o volume
E
Aumentar o volume
F
Nota
• Pode ouvir som através do altifalante. Consulte [VOLUME] (
informações sobre como ajustar o volume de som no menu de [CONFIGURAÇÃO].
• O formato de cheiro que pode ser reproduzido com esta câmara é QuickTime Motion
JPEG.
• O conjunto de software fornecido inclui QuickTime para reproduzir cheiros de imagens
de vídeo criados com uma câmara no PC. (P99)
• Alguns cheiros QuickTime Motion JPEG gravados por um PC ou outro equipamento
poderão não ser reproduzidos com esta câmara.
• Quando reproduzir imagens em movimento que tenham sido gravadas com outro
equipamento, a qualidade das imagens poderá deteriorar-se ou poderá não ser possível
reproduzi-las.
• Quando utilizar um cartão de alta capacidade, é possível que a rebobinagem rápida
seja mais lenta do que o normal.
P25) para obter mais
CBA
- 86 -
Page 87
Visualização avançada
Modo de reprodução:
9
Utilizar o Menu [REPRODUZIR]
Pode usar várias funções no modo de reprodução para rodar imagens, congurar a sua
protecção, etc.
• Com [IMP TEXTO] ou [REDIMEN.], cria uma nova imagem editada. Não pode criar uma
nova imagem se não houver espaço livre na memória incorporada ou no cartão, pelo
que recomendamos que, antes de editar a imagem, verique o espaço livre.
[CALENDÁRIO]
t
Pode ver imagens pela data de gravação.
Seleccione [CALENDÁRIO] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
• Também pode rodar a alavanca de zoom várias vezes na direcção de [6] (W)
para ver o ecrã do calendário. (P40)
Prima e/r/w/q para seleccionar a data a ser
2
reproduzida.
: Seleccionar o mês
e/r
: Seleccionar a data
w/q
• Se não houver imagens gravadas num mês, o mês não
aparece.
Prima [MENU/SET] para ver as imagens gravadas
3
na data seleccionada.
• Para regressar ao ecrã de calendário, prima [4].
Prima e/r/w/q para seleccionar uma imagem e depois prima [MENU/
4
SET].
• Aparecerá a imagem que foi seleccionada.
Nota
• A data de gravação da imagem seleccionada no ecrã de reprodução torna-se na data
seleccionada quando o ecrã do calendário aparece primeiro.
• Se houver várias imagens com a mesma data de gravação, a primeira imagem gravada
no dia aparece.
• Pode visualizar o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data não estiver programada na câmara, a data de gravação é denida para 1 de
Janeiro de 2009.
• Se tirar fotograas depois de congurar o destino de viagem em [FUSO HORÁRIO], as
imagens aparecem pelas datas no destino de viagem em reprodução de calendário.
- 87 -
Page 88
Visualização avançada
- 88 -
[EDIT TÍTULO]
y
Pode adicionar texto (comentários) a imagens. Depois de gravar texto pode incluí-lo
em impressões usando [IMP TEXTO] (P90). (Só pode utilizar caracteres alfabéticos e
símbolos.)
Seleccione [EDIT TÍTULO] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima e/r para seleccionar [ÚNICA] ou [MULTI] e
2
depois prima [MENU/SET].
Seleccione a imagem e prima
3
[MENU/SET] para denir.
• [u] A aparece nas imagens
que já foram gravadas com texto
impresso no modo de denição
de nome [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou
[ANIMAIS] no modo de cena e
com a denição de localização
[DATA VIAGEM] ou [EDIT
TÍTULO].
Para a denição de [MULTI]
Prima [DISPLAY] para denir (repetir) e depois [MENU/SET].
• A denição é cancelada quando voltar a premir [DISPLAY].
Prima e/r/w/q para seleccionar o texto e depois
4
prima [MENU/SET] para registar.
• Prima [DISPLAY] para alternar o texto entre [A]
(maiúsculas), [a] (minúsculas) e [&/1] (caracteres especiais
e números).
• Pode mover o cursor na posição de entrada para a
esquerda com [6] e para a direita com [7].
• Para introduzir um espaço em branco, mova o cursor para [ESP] e prima [MENU/
SET]. Para apagar um caracter introduzido, mova o cursor para [APAGAR] e
prima [MENU/SET].
• Para parar a edição durante a introdução de texto, prima [4].
• Um máximo de 30 caracteres podem ser inseridos.
Prima e/r/w/q para mover o cursor para [SAIR] e depois prima
5
[MENU/SET] para terminar a introdução.
Prima [4] para voltar ao ecrã de menu.
6
O ecrã de menu é automaticamente restaurado quando selecciona [MULTI].
• Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
[ÚNICA][MULTI]
Prima w/q para
seleccionar a
imagem.
Prima e/r/w/q
para seleccionar as
imagens.
A
Page 89
Visualização avançada
Apagar o título
Denição [ÚNICA]
1 No passo 4, apague todos os textos, seleccione [SAIR] e prima [MENU/SET].
2 Prima [4].
3 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Denição [MULTI]
1 No passo 4, apague todos os textos, seleccione [SAIR] e prima [MENU/SET].
2 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Se todo o texto gravado não couber no ecrã, pode fazê-lo deslar.
• A denição do nome de [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de cena ou a
denição da localização [DATA VIAGEM] também pode ser registada efectuando as
operações dos passos 4 e seguintes.
• A denição do nome de [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de cena ou a
denição da localização [DATA VIAGEM] e [EDIT TÍTULO] não podem ser registadas ao
mesmo tempo.
• Pode imprimir textos (comentários) utilizando o conjunto de software
“PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM (fornecido).
• Pode denir até 50 imagens de uma vez com [MULTI].
• Não pode utilizar [EDIT TÍTULO] nas imagens de vídeo, imagens protegidas e imagens
tiradas com outro equipamento.
- 89 -
Page 90
Visualização avançada
- 90 -
[IMP TEXTO]
s
Pode registar a data/hora de gravação, idade, data da viagem ou título nas imagens
gravadas. É adequado para impressão em tamanho normal. (As imagens maiores do que
3M serão redimensionadas quando registar a data etc. nas mesmas.)
Seleccione [IMP TEXTO] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima e/r para seleccionar [ÚNICA] ou [MULTI] e
2
prima [MENU/SET].
Seleccione a imagem e prima
3
[MENU/SET] para denir.
• [d] A aparece no ecrã se tiver
adicionado a impressão de texto.
Para a denição de [MULTI]
Prima [DISPLAY] para denir
(repetir) e depois [MENU/SET].
• A denição é cancelada quando
voltar a premir [DISPLAY].
Prima e/r/w/q para seleccionar [GRAVAR DATA], [IDADE], [DATA
4
VIAGEM] ou [TÍTULO] e depois prima [MENU/SET] para denir cada
[ÚNICA][MULTI]
Prima w/q para
seleccionar a
imagem.
Prima e/r/w/q
para seleccionar as
imagens.
item.
[GRAVAR DATA]
[S/HORAS]:
[C/HORAS]:
[IDADE] (P59)
Se denir estas opções para [ON], aparece [IDADE] nas imagens.
[DATA VIAGEM]
Se denir estas opções para [ON], aparece [DATA VIAGEM] nas imagens.
[TÍTULO]
O texto é impresso juntamente com a imagem nas imagens que tenham sido
gravadas com texto no modo de denição de nome [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou
[ANIMAIS] no modo de cena e com a denição de localização [DATA VIAGEM] ou
[EDIT TÍTULO].
Imprima o ano, o mês e o dia.
Imprima o ano, o mês, o dia, a hora e os minutos.
A
Page 91
Visualização avançada
Prima [MENU/SET].
5
• Se denir [IMP TEXTO] para uma imagem com mais de 3M, o tamanho da
imagem diminui como se mostra abaixo
R/T
• A imagem gravada tem uma resolução menor.
Prima e para seleccionar [SIM] e prima [MENU/
6
SET].
• Aparece a mensagem [SALVAR NOVAS FOTOS?] se a
imagem tiver sido gravada com um tamanho de 3M ou
menos.
Prima [4] para voltar ao ecrã de menu.
7
O ecrã de menu é automaticamente restaurado quando selecciona [MULTI].
• Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Tenha em conta que se utilizar o registo de texto e depois especicar ordens de
impressão de data, ambas as datas são impressas e podem eventualmente sobreporse.
• Pode denir até 50 imagens em simultâneo em [MULTI].
• O texto poderá car cortada em algumas impressoras. Vericar antes de imprimir.
• Os textos impressos podem car pouco nítidos nas imagens com a resolução de O.
• A impressão do texto e da data não pode ser utilizada nos casos seguintes.
– Imagens em movimento/Imagens gravadas sem denição de relógio ou título/Imagens
com [IMP TEXTO] impresso/Imagens tiradas com outro equipamento.
Z
X
" C
" M
U
"
(Exemplo)
- 91 -
Page 92
Visualização avançada
- 92 -
[REDIMEN.] Reduzir o tamanho da imagem (número de pixéis)
f
Esta função é útil quando pretender reduzir o tamanho do cheiro da imagem, em casos
em que deva ser anexada a uma mensagem de correio electrónico ou enviada para um
website.
Seleccione [REDIMEN.] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima e/r para seleccionar [ÚNICA] ou [MULTI] e
2
depois prima [MENU/SET].
Seleccione a(s) imagem(ns) e o(s) tamanho(s).
3
Denição [ÚNICA]
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima [MENU/
SET].
2 Prima w/q para seleccionar o
tamanho e depois prima [MENU/
SET].
Só aparecem os tamanhos para os
quais é possível redimensionar as imagens.
Denição [MULTI]
1 Prima e/r para seleccionar o
tamanho e depois prima [MENU/
SET].
• Se premir [DISPLAY],
aparece a explicação do
redimensionamento.
2 Prima e/r/w/q para seleccionar
a imagem e depois [DISPLAY].
• Repita este passo para cada imagem e prima [MENU/SET] para denir.
[ÚNICA]
[MULTI]
Prima e para seleccionar [SIM] e depois prima
4
[MENU/SET].
Prima [4] para voltar ao ecrã de menu.
5
O ecrã de menu é automaticamente restaurado quando
selecciona [MULTI].
• Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Pode denir até 50 imagens em simultâneo em [MULTI].
Poderá não ser capaz de redimensionar as imagens que fotografou com o outro equipamento.
•
• A imagem gravada tem uma resolução menor.
• As imagens de vídeo ou as imagens impressas com [IMP TEXTO] não podem ser
redimensionadas.
Page 93
Visualização avançada
[RODAR ECRÃ]
k
Este modo permite ver, automaticamente, as imagens na vertical se tiverem sido
gravadas agarrando a câmara na vertical.
Seleccione [RODAR ECRÃ] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima r para seleccionar [ON] e depois [MENU/
2
SET].
• Quando seleccionar [OFF], as imagens serão
apresentadas sem serem rodadas.
• Consulte a P39 para obter informações sobre como
reproduzir imagens.
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
3
Nota
• Quando reproduzir a imagem num PC, não pode reproduzir imagens rodadas sem um
sistema operativo ou um software compatível com Exif. Exif é o formato de cheiro para
imagens xas, em que podem ser adicionadas informações de gravação ou outras,
estabelecidas pela JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries
Association].
• Pode não conseguir rodar imagens fotografadas noutros equipamentos.
• Não pode utilizar [RODAR ECRÃ] quando visualizar vários ecrãs ou utilizar a procura
de calendário.
- 93 -
Page 94
Visualização avançada
- 94 -
[FAVORITOS]
z
Pode fazer o seguinte, se tiver adicionado uma marca [z] às imagens e as tiver denido
como favoritas.
• Reproduza as imagens denidas como favoritas. ([REP PREF])
• Reproduzir as imagens denidas como favoritos apenas numa apresentação de
diapositivos.
• Eliminar todas as imagens não denidas como favoritas. ([APAGAR TUDO EXC z])
• Imprimir apenas as imagens denidascomo favoritos.
Seleccione [FAVORITOS] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima r para seleccionar [ON] e depois [MENU/
2
SET].
• Não pode denir imagens como favorites se [FAVORITOS]
estiver em [OFF]. Além disso, o ícone de favoritos [z]
não aparece se denir [FAVORITOS] para [OFF], mesmo
que anteriormente estivesse denido para [ON].
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
3
Prima w/q para seleccionar uma imagem que
4
quer colocar na sua lista de favoritos e depois
prima r.
• Repita o procedimento acima, se for necessário.
• [z] é adicionado à imagem colocada na sua lista de
favoritos.
• Se quiser remover uma imagem da lista de favoritos, prima r de novo.
Cancelar todos os favoritos
1 Seleccione [CANCEL] no ecrã que aparece no passo 2 e depois prima [MENU/
SET].
2 Prima e para seleccionar [SIM] e depois prima [MENU/SET].
3 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Não pode seleccionar [CANCEL] se não houver imagens na sua lista de favoritos.
Nota
• Pode colocar até 999 imagens na lista de favoritos.
• Quando imprimir imagens numa loja de impressão de fotograas, é útil utilizar [APAGAR
TUDO EXC z] (P43), para manter no cartão apenas as imagens que quer imprimir.
• Poderá não conseguir assinalar como favoritas as imagens fotografadas noutros
equipamentos.
• Pode executar, vericar e cancelar as denições de imagens como favoritas utilizando o
conjunto de software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM (fornecido).
Page 95
Visualização avançada
[DEF. IMPRES.]
@
Escreve as informações de impressão no suporte e utiliza essas informações num
sistema compatível com DPOF. O DPOF (Digital Print Order Format) é um sistema que
permite ao utilizador seleccionar quais as imagens a imprimir, quantas cópias de cada
imagem serão impressas e imprimir ou não a data de gravação nas imagens quando usar
uma impressora fotográca ou loja de impressão de fotograas compatível com DPOF.
Para mais detalhes, consulte a sua loja de impressão de fotograas.
Quando quiser usar uma loja de impressão de fotograas para imprimir imagens
gravadas na memória incorporada, copie-as para um cartão (P98) e depois congure as
denições de impressão.
Seleccione [DEF. IMPRES.] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima e/r para seleccionar [ÚNICA] ou [MULTI] e
2
depois prima [MENU/SET].
Seleccione a imagem e prima
3
[MENU/SET].
Prima e/r para denir o número de impressões e depois prima
4
[MENU/SET] para denir.
• Se tiver seleccionado [MULTI], repita os passos 3 e 4 para cada imagem. (Não é
possível utilizar a mesma denição para várias imagens.)
Prima [4] para voltar ao ecrã de menu.
5
• Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
[ÚNICA][MULTI]
Prima w/q para
seleccionar a
imagem.
Prima e/r/w/q
para seleccionar as
imagens.
- 95 -
Page 96
Visualização avançada
- 96 -
Cancelar todas as denições [DEF. IMPRES.]
1 Seleccione [CANCEL] no ecrã que aparece no passo 2 e depois prima [MENU/
SET].
2 Prima e para seleccionar [SIM] e depois prima [MENU/SET].
3 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Não pode seleccionar [CANCEL] se não tiver denido nenhuma imagem para
impressão.
Para imprimir a data
Depois de denir o número de impressões, programe/cancele a impressão com a data de
gravação premindo [DISPLAY].
• Quando se dirigir a uma loja de impressão de fotograas para imprimir fotograas
digitais, certique-se de que pede também a impressão da data, se quiser.
• Dependendo da loja de impressão de fotograas ou da impressora, a data pode não
ser impressa, mesmo que tenha denido essa opção. Para obter mais informações,
consulte a loja de impressão de fotograas ou as instruções de funcionamento da
impressora.
• Esta função é cancelada se imprimir a data registada na imagem.
• A data não pode ser impressa em imagens com texto.
Nota
• O número de impressões pode ser denido de 0 a 999.
• Se a impressora suportar PictBridge, podem ter prioridade as denições de impressão
da data da impressora, pelo que deve vericar se é esse o caso.
• Poderá não ser possível utilizar as denições de impressão noutros equipamentos.
Neste caso, cancele todas as denições e reinicialize-as.
• Se o cheiro não for baseado na norma DCF não pode denir as denições de
impressão.
Page 97
Visualização avançada
[PROTEGER]
c
Pode proteger as imagens que não pretende eliminar, para evitar que sejam
acidentalmente apagadas.
Seleccione [PROTEGER] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima e/r para seleccionar [ÚNICA] ou [MULTI] e
2
depois prima [MENU/SET].
Seleccione a imagem e prima
3
[MENU/SET] para denir.
Se tiver seleccionado [MULTI]
• Repita estes passos para cada
imagem.
• As denições são canceladas quando
voltar a premir [MENU/SET].
Prima [4] para voltar ao ecrã de menu.
4
• Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Cancelar todas as denições [PROTEGER]
1 Seleccione [CANCEL] no ecrã que aparece no passo 2 e depois prima [MENU/
SET].
2 Prima e para seleccionar [SIM] e depois prima [MENU/SET].
3 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se premir [MENU/SET] enquanto cancela a protecção, o cancelamento pára a meio.
Nota
• A denição de protecção poderá não ser ecaz noutros equipamentos.
• Mesmo que proteja as imagens na memória incorporada ou num cartão, elas são
apagadas se formatar essa memória ou esse cartão.
• Mesmo que não proteja as imagens num cartão de memória SD ou SDHC, elas não
podem ser apagadas se o interruptor de protecção contra escrita do cartão estiver
denido para [LOCK].
[ÚNICA][MULTI]
Prima w/q para
seleccionar a
imagem.
Prima e/r/w/q
para seleccionar as
imagens.
- 97 -
Page 98
Visualização avançada
[COPIAR]
b
Pode copiar os dados de imagem gravados a partir da memória incorporada para um
cartão ou vice-versa.
Seleccione [COPIAR] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima e/r para seleccionar o destino da cópia e
2
depois prima [MENU/SET].
Todos os dados de imagem da memória incorporada
:
N
são copiados para o cartão de uma vez. → passo 4.
: É copiada uma imagem de cada vez a partir do
M
cartão para a memória incorporada. → passo 3.
Prima w/q para seleccionar a imagem e depois
3
prima [MENU/SET].
Prima e para seleccionar [SIM] e depois prima
4
[MENU/SET].
• Se premir [MENU/SET] quando copier imagens a partir
da memória incorporada para o cartão, o processo pára a
meio.
• Não desligue a câmara antes da cópia estar terminada.
Prima [4] para voltar ao ecrã de menu.
5
• Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se copiar da memória incorporada para um cartão, o ecrã regressa
automaticamente ao ecrã de reprodução quando todas as imagens forem
copiadas.
Nota
• Se copiar dados de imagem a partir da memória incorporada para um cartão que
não tem espaço livre suciente, os dados de imagem só serão copiados até meio.
Recomendamos a utilização de um cartão que tenha mais espaço livre do que a
memória incorporada (cerca de 50 MB).
• No caso de “
mesmo que já exista um cheiro de imagem no destino com o mesmo nome (o mesmo
cheiro e a mesma pasta de arquivo). No caso de “
o mesmo nome da fotograa a ser copiada na memória incorporada, a cópia não será
efectuada. (P101)
• Pode levar algum tempo a copiar os dados de imagem.
• Apenas imagens gravadas com uma câmara digital Panasonic (LUMIX) serão copiadas.
(Mesmo que as imagens tenham sido gravadas com uma câmara digital Panasonic,
pode não ser possível copiá-las se tiverem sido editadas num PC.)
• As [DEF. IMPRES.] nos dados de imagem originais não serão copiadas. Congure [DEF.
IMPRES.] novamente depois de acabar de copiar.
”, pode copiar um cheiro de imagem criando uma nova pasta,
N
”, se houver uma imagem com
M
- 98 -
Page 99
Ligar a outro equipamento
A
B
AV OUT
/DIGITAL
Ligar a um PC
Pode adquirir imagens gravadas num PC ligando a câmara e esse PC.
• Pode facilmente imprimir ou enviar por correio as imagens importadas. Uma forma
cómoda de o fazer é utilizar o conjunto de software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no
CD-ROM (fornecido).
• Leia as instruções de funcionamento do software fornecido, para obter mais
informações e saber como instalar o software contido no CD-ROM (fornecido).
Preparativos:
Ligue a câmara e o PC.
Retire o cartão antes de utilizar as imagens contidas na memória incorporada.
Ligue a câmara a um PC através do cabo de ligação USB A (fornecido).
1
• Não utilize quaisquer outros cabos de ligação USB excepto o fornecido.
Cabo de ligação USB (fornecido)
A
• Verique a direcção dos conectores e ligue-os ou desligue-os a direito. (Caso contrário,
os conectores podem car dobrados e causar problemas.)
Alinhe as marcas e insira.
B
• Utilize baterias com carga suciente ou o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os
modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/
DMC-LS85EP: opcional: P110) e o conector CC (DMW-DCC2: opcional: P110). Se a
potência da bateria restante estiver fraca enquanto a câmara e o PC estão ligados, o
indicador de estado pisca e soa o alarme.
Consulte “Desligar o cabo de ligação USB com segurança” (P101) antes de desligar o
cabo de ligação USB. Caso contrário, pode destruir os dados.
• Utilize sempre um adaptador de CA genuíno da Panasonic (DMW-AC6PP para os
modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/
DMC-LS85EP: opcional) e o conector CC (DMW-DCC2: opcional).
- 99 -
Page 100
Ligar a outro equipamento
- 100 -
MODO USB
ESCOLHA MODO USB
OPÇÃO
SET
ACESSO
Prima e/r para seleccionar [PC]
2
e depois prima [MENU/SET].
Clique duas vezes em
3
[Removable Disk] em [My
Computer].
• Se utilizar um Macintosh, a unidade aparece no ambiente de trabalho. (Aparece
“LUMIX”, “NO_NAME” ou “Untitled”.)
Clique duas vezes na pasta [DCIM].
4
Com a operação de arrastar e largar, mova as imagens que quer
5
obter ou a pasta onde guarda essas imagens para qualquer outra
pasta no PC.
• Não é possível gravar dados do PC para a câmara utilizando o cabo de ligação
USB. (Somente para os modelos DMC-LS85EG/DMC-LS85EP)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.