PANASONIC DMCLS85, DMCLS86 User Manual [pt]

Page 1
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo Nº
DMC-LS85 DMC-LS86
Antes de utilizar, por favor leia
completamente estas instruções.
VQT1X31
Page 2

Antes de utilizar

- 2 -
Prezado Utilizador,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente este Manual de Instruções e mantenha-o à mão para referência futura.
Page 3
Antes de utilizar

Informações para a sua Segurança

Observe atentamente as leis dos direitos de autor. A gravação de tas ou discos prégravados ou outro material publicado ou divulgado com outros ns à excepção
de uso privado, podem infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso
privado, a gravação de certos materiais pode, eventualmente, ser interdita.
• Note que os controlos e components actuais da sua Câmara Digital, itens de menu,
etc., podem parecer ligeiramente diferentes daqueles apresentados nas guras deste
Manual de Instruções.
• O Logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas.
• Capturas de ecrã dos produtos Microsoft reimpressos com a autorização da Microsoft Corporation.
- 3 -
Page 4
Antes de utilizar
- 4 -
Acerca das baterias
• Não aquecer ou expor a chamas.
• Não deixe as baterias no interior de um automóvel que esteja exposto directamente à luz do sol, por um período longo, com as portas e janelas fechadas.
Cuidados a ter com a câmara
• Não sujeite a câmara a sacões ou a impactos fortes deixando-a cair, etc.
Se o zer, a unidade pode deixar de funcionar normalmente, a gravação de fotograas
não ser possível ou danicar a objectiva ou o monitor LCD.
• Recomendamos vivamente que não deixe a câmara no bolso das calças quando se sentar nem a introduza à força num saco muito cheio ou apertado, etc.
Pode danicar o monitor LCD ou ferir-se.
• Tenha particular cuidado nos locais indicados a seguir, pois podem provocar o mau funcionamento da câmara.
– Locais com muita areia ou pó. – Locais em que a câmara possa molhar-se, por exemplo, quando a utilizar num dia de
chuva ou numa praia.
• Não toque na objectiva ou nas tomadas com as mãos sujas. Tenha também cuidado para não deixar entrar líquidos, areia e objectos estranhos no espaço à volta da objectiva, nos botões etc.
• Se a câmara tiver salpicos de água ou água do mar, limpe, cuidadosamente, o corpo respectivo com um pano seco.
Acerca da Condensação (Quando a lente da objectiva ca embaciada)
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou humidade mudam. Tenha cuidado com a condensação pois pode provocar manchas na lente da objectiva, fungos ou avarias.
• Se houver condensação, desligue a câmara e espere cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
Leia em conjunto com os “Cuidados na utilização”. (P114)
Page 5
Antes de utilizar

Conteúdo

Antes de utilizar
Informações para a sua Segurança ......... 3
Guia de consulta rápida ............................ 7
Acessórios ................................................ 8
Nomes dos componentes ......................... 9
Preparação
Acerca das baterias (Número de
imagens que podem ser gravadas) .... 11
Inserir/Retirar as baterias/Cartão
(Opcional) ........................................... 14
Acerca da memória
incorporada/cartão.............................. 16
Acertar a Data/Hora
(Acertar o relógio) ............................... 18
Acerca do funcionamento dos
modos e dos menus ........................... 20
Mudar de modo ................................ 20
• Acerca do funcionamento
do Menu ........................................... 21
Utilização do menu rápido ................ 24
Acerca do menu de
[CONFIGURAÇÃO] ............................. 25
Básico
Fotografar com a função
automática (modo Inteligente) ............ 30
Detecção de cena ............................ 32
Acerca do ash ................................ 33
• Denições no modo auto
inteligente ......................................... 33
Tirar fotograas com as suas
denições favoritas (Modo de
imagem normal) .................................. 34
Focagem .......................................... 35
• Quando o motivo não está focado
• (por exemplo, quando não está no centro da composição da
fotograa que deseja tirar) ............... 35
Para evitar vibração (tremura da
câmara) ............................................ 36
Função de detecção do sentido ....... 36
Fotografar com zoom .............................. 37
Utilizar o zoom óptico/zoom óptico
adicional (EZ)/zoom digital ............... 37
Reproduzir imagens (no modo
Normal de reprodução) ....................... 39
Visualizar vários ecrãs
(Reprodução múltipla) ...................... 40
Utilizar a reprodução em zoom ........ 41
Apagar imagens ..................................... 42
Para apagar uma imagem ................ 42
• Para apagar várias imagens
(até 50) ou todas as imagens ........... 43
Fotograa avançada
Acerca do monitor LCD .......................... 44
Visualizar em tamanho grande ........ 45
Fotografar com o ash incorporado ........ 46
Alterar para a denição de ash
correcta ............................................ 46
Tirar fotograas em grande plano ........... 51
Fotografar com o temporizador .............. 52
Compensar a exposição ......................... 53
Fotografar utilizando a imagem que
corresponde à cena que está a
ser gravada (Modo de cena) ............... 54
[RETRATO] ................................ 55
q
[PELE SUAVE] .......................... 55
w
[AUTO-RETRATO] ..................... 55
e
[CENÁRIO] ................................ 56
r
[DESPORTO] ............................ 56
t
[RETRATO NOITE] .................... 56
y
[NOCTURNO]............................ 57
u
[COMIDA] ................................. 57
i
[FESTA] ..................................... 58
o
[LUZ VELAS] ............................. 58
p
[BEBÉ1] / s [BEBÉ2] ............. 59
a
[ANIMAIS].................................. 60
d
[PÔR-DO-SOL].......................... 60
f
[SENSIBIL. ALTA] ...................... 60
z
[EXPLOSÃO RÁPIDA] ............... 61
x
[CÉU ESTRELADO] .................. 62
c
[FOGO ARTIFÍC] ....................... 62
v
[PRAIA]...................................... 63
b
[NEVE]....................................... 63
n
[FOTO AÉREA] ........................ 63
m
- 5 -
Page 6
Antes de utilizar
Modo de vídeo ........................................ 64
Funções úteis nos destinos
de viagem ........................................... 67
Gravar o dia de férias em que
tirou a fotograa ............................... 67
Gravar a data/hora dos destinos
de viagem (Fuso horário) ................. 70
Utilizar o menu [GRAVAR] ...................... 72
g
[TAMANHO] ............................... 72
h
[QUALIDADE] ............................ 73
j
[SENSIBILIDADE] .................... 73
k
[BAL. BRANCOS] ..................... 74
$
[MODO AF]................................ 76
&
[EXPLOSÃO] ............................. 78
'
[ZOOM DIGITAL] ....................... 79
(
[MODO DE CORES] ................. 79
)
[ESTABILIZADOR].................... 80
W
[LAMP AUX AF] ...................... 81
[AJ. RELÓGIO] ........................... 81
n
Visualização avançada
Reproduzir imagens
sequencialmente (Slides) ................... 82
Seleccionar as imagens
e reproduzi-las .................................... 85
[REP PREF] ............................... 85
z
Reprodução de Imagens de vídeo ......... 86
Utilizar o Menu [REPRODUZIR] ............. 87
[CALENDÁRIO] ......................... 87
t
[EDIT TÍTULO] ........................... 88
y
[IMP TEXTO] ............................. 90
s
[REDIMEN.] Reduzir o
f
tamanho da imagem (número de
pixéis) ............................................... 92
[RODAR ECRÃ] ......................... 93
k
[FAVORITOS] ............................. 94
z
[DEF. IMPRES.] ....................... 95
@
[PROTEGER] ............................ 97
c
[COPIAR] .................................. 98
b
Ligar a outro equipamento
Ligar a um PC ......................................... 99
Utilizar um PC com uma ranhura
• para cartão de memória SD ou
um leitor de cartões ....................... 101
Imprimir as imagens ............................. 102
Seleccionar uma imagem e
imprimi-la........................................ 103
Seleccionar várias imagens
para impressão .............................. 104
Denições de impressão ................ 105
• Utilizar uma impressora com
• uma ranhura para cartão de
memória SD ................................... 107
Reproduzir imagens num ecrã
de televisão ....................................... 108
Reproduzir imagens utilizando
o cabo AV ....................................... 108
Reproduzir imagens num
• televisor com uma ranhura
para cartões de memória SD ......... 109
Sobre o adaptador de CA ..................... 110
Outros
Visualização no ecrã ............................ 111
Cuidados na utilização ......................... 114
Apresentação de mensagens ............... 122
Resolução de problemas ...................... 125
Baterias e fonte de alimentação ..... 125
Fotografar ....................................... 126
Monitor LCD ................................... 128
Flash .............................................. 129
Reproduzir ...................................... 129
Televisor, PC e impressora ............. 131
Outros ............................................ 132
Número de imagens que podem ser
gravadas e tempo de gravação
disponível .......................................... 134
- 6 -
Page 7
Antes de utilizar

Guia de consulta rápida

Nesta secção, apresentamos uma perspectiva geral dos procedimentos necessários
para gravar imagens nesta câmara. Para cada operação, certique-se de que consulta as
páginas correspondentes.
Insira as baterias.
1
• Quando não usar o cartão (opcional), pode
gravar ou reproduzir imagens na memória
incorporada. Consulte P16 quando usar um cartão.
Ligue a câmara para fotografar.
2
• Regule o relógio. (P18) Coloque o interruptor gravar/reproduzir na
1
posição [1].
Prima o botão obturador para fotografar.
2
(P30)
Reproduza as imagens.
3
Coloque o interruptor gravar/reproduzir na
1
posição [5].
Seleccione a imagem que pretende ver.
2
(P39)
- 7 -
Page 8
Antes de utilizar

Acessórios

Antes de utilizar a câmara, verique o respectivo conteúdo.
1 Baterias
• Baterias alcalinas AA (LR6) 2 Cabo AV (Somente para os modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU) 3 Cabo de ligação USB 4 CD-ROM
• Software:
Utilize-o para instalar o software no PC.
5 CD-ROM
• Instruções de Operação 6 Correia para a mão
• Os cartões de memória SD, SDHC e o MultiMediaCard são indicados como
texto.
• O cartão é opcional. Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
usar um cartão.
• Consulte o revendedor ou centro de serviço mais próximo se perder os acessórios
fornecidos. (Pode adquirir os acessórios à parte.)
cartão no
- 8 -
Page 9
Antes de utilizar
AV OUT /DIGITAL
10
9
8 7
4 6 5
3
2
1
22
11
19
20
21
17
16
12
18
13
14
15

Nomes dos componentes

1 Botão [4] (P30) 2 Patilha de zoom (P37) 3 Botão obturador (P30) 4 Microfone (P64) 5 Flash (P46) 6 Indicador do temporizador
(P52) Lâmpada auxiliar de AF (P81) 7 Peça da lente 8 Barril da lente 9 Tomada [AV OUT/DIGITAL]
(P99, 102, 108) 10 Altifalante (P25, 86) 11 Monitor LCD (P44, 128) 12 Interruptor Gravar/Reproduzir
(P20) 13 Botão [MENU/SET]
(P20) 14 Interruptor ON/OFF
da câmara (P18)
- 9 -
Page 10
Antes de utilizar
23
24
15 Botões de cursor
:
e /Compensação da exposição (P53)
A
:
r /Botão Macro (P51)
B
:
w /Botão Temporizador (P52)
C
:
q /Botão do Modo de Flash (P46)
D
Nestas instruções de operação, as operações que utilizam os botões de cursor são descritas da seguinte forma. ex.: Quando premir o botão r (p).
ou Prima
16 Botão de [MODE] (P20) 17 Indicador de estado (P15, 27, 30) 18 Botão de [DISPLAY] (P44) 19 [Q.MENU] (P24)/Botão Apagar (P42) 20 Porta do conector CC (P110) 21 Tampa do compartimento do cartão (P14) 22 Olhal da correia para o pulso
• Recomendamos que coloque a correia de transporte na câmara para que esta não caia ao chão durante a utilização.
23 Receptáculo do tripé
• Quando utilizar um tripé, certique-se de que o tripé está estável quando a câmara
está instalada nele.
24 Porta da bateria (P14)
r
- 10 -
Page 11

Preparação

Para mais informações, leia a secção “Baterias” em “Cuidados na utilização”. (P116)
Acerca das baterias
Baterias utilizáveis
Baterias alcalinas AA (incluídas)
• Também pode utilizar baterias AA EVOLTA (AA EVOIA) (a nova bateria da Panasonic).
Baterias inutilizáveis
Baterias de manganês Baterias de lítio Baterias Oxyride Baterias de níquel Baterias Ni-Cd
• O funcionamento não é garantido ao utilizar as baterias mencionadas acima. As baterias podem verter e podem ocorrer as seguintes avarias: – A carga restante da bateria não é apresentada com precisão. – A câmara não liga.
– Os dados gravados na memória incorporada ou no cartão são danicados, o que
resulta na perda das fotograas.
• Nunca utilize estas baterias. – A cobertura da bateria encontrase parcial ou totalmente removida. – O pólo ) é liso.
Nunca utilize este tipo de baterias
• A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD.
[Não aparece quando utiliza a câmara com o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os
modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/ DMC-LS85EP: opcional: P110) ligado.]
O indicador da bateria ca vermelho e a piscar quando a bateria não tem carga. (O indicador de estado pisca quando o monitor LCD se desliga.) Substitua por baterias novas ou baterias Ni-MH completamente carregadas.
(Número de imagens que podem ser gravadas)
Baterias recarregáveis AA Ni-MH (hidreto de metal-níquel) (opcionais)
- 11 -
Page 12
Preparação
- 12 -
Vida da bateria
O número de imagens que podem ser gravadas (segundo as normas CIPA no modo
de imagem normal [1])
Baterias Utilizadas
Baterias Alcalinas Panasonic (fornecidas ou opcionais)
Número de imagens que podem ser gravadas
(Aprox.)
270 imagens (135 min)
Baterias Ni-MH Panasonic completamente carregadas
550 imagens (275 min)
(opcionais)
Condições de gravação segundo norma CIPA
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado
1
.
• Utilizar um cartão de memória SD Panasonic (32 MB)
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função de
estabilização da imagem óptica estiver denida para [AUTO])
Gravar uma vez de 30 segundos, utilizando o ash total alternadamente.
• Rodar a alavanca de zoom de Telefoco para Grande angular ou vice-versa em cada gravação.
• Desligar a câmara de 10 gravações. Deixar a câmara até que as baterias arrefeçam.
1
O número de imagens que pode gravar diminui quando se utiliza o modo auto power
LCD, power LCD ou ângulo elevado (P26).
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Page 13
Preparação
O número de imagens que podem ser gravadas varia dependendo do tempo de intervalo da gravação. Se o tempo de intervalo da gravação se tornar mais longo,
o número de imagens que podem ser gravadas diminui. (por exemplo, quando gravar de 2 minutos: cerca de 1/4 do número quando grava de 30 segundos)
O número de imagens que pode gravar a baixas temperaturas (No modo de imagem
normal [1] quando a temperatura é de 0 °C e as outras condições de gravação
obedecem à norma CIPA.)
Baterias Utilizadas
Baterias Alcalinas Panasonic (fornecidas ou opcionais)
Baterias Ni-MH Panasonic completamente carregadas (opcionais)
• De notar que o rendimento das pilhas alcalinas diminui signicativamente a baixas
temperaturas.
Tempo de reprodução
Baterias Utilizadas Tempo de reprodução (aprox.)
Baterias Alcalinas Panasonic (fornecidas ou opcionais)
Baterias Ni-MH Panasonic completamente carregadas (opcionais)
Nota
• O número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de reprodução variam também consoante a marca e o tipo de baterias utilizadas.
• Recomendamos o recurso ao modo económico (P27) ou que desligue a câmara frequentemente durante a gravação como forma de preservar a carga da bateria. Se pretender utilizar a câmara durante longos períodos de tempo, recomenda-se a utilização de baterias Ni-MH.
Número de imagens que podem ser gravadas
(Aprox.)
50 imagens (25 min)
420 imagens (210 min)
420 min
610 min
- 13 -
Page 14
Preparação
Inserir/Retirar as baterias/Cartão
• Certique-se de que a câmara está desligada.
• Utilize baterias alcalinas (fornecidas) ou baterias de Ni-MH (opcionais).
• Recomendamos a utilização de um cartão Panasonic.
Faça deslizar a porta da bateria A ou a
1
porta do cartão B para abrir o respectivo compartimento.
Premir e manter premida para baixo a patilha
C
fazendo deslizar a porta.
Baterias:
2
Insira as baterias com os pólos ( e )
correctamente alinhados.
Cartão:
Insira o cartão com a etiqueta virada
para a parte posterior da câmara até ouvir um clique e o cartão car xo.
Para retirar o cartão, empurre-o até
ouvir um clique e, em seguida, puxe o cartão para fora na vertical.
• Não toque nos terminais de ligação localizados na parte posterior do cartão.
• O cartão poderá car danicado se não for totalmente inserido.
(Opcional)
- 14 -
Page 15
Preparação
1: Feche a porta da bateria ou do
3
cartão.
: Faça deslizar a porta da bateria ou
2
do cartão até ao m e, em seguida, feche-a rmemente.
• Se a porta do cartão não puder ser
totalmente fechada, retire o cartão, conrme
o sentido de colocação e insirao novamente.
Nota
• Antes de retirar o cartão ou as baterias, desligue a câmara e aguarde até o indicador de estado se apagar completamente. (Caso contrário, a câmara pode deixar de funcionar
correctamente e danicar o cartão ou perder as imagens gravadas.)
• Retire as baterias depois de as usar. As baterias podem aquecer pouco depois de começar a utilizar a unidade. Desligue a câmara e aguarde até que a temperatura baixe antes de as retirar.
• Utilizar sempre 2 novas baterias do mesmo tipo ao substitui-las.
- 15 -
Page 16
Preparação

Acerca da memória incorporada/cartão

Com esta câmara pode executar as operações indicadas a seguir.
• Quando não estiver um cartão inserido: Pode gravar as imagens na memória incorporada e reproduzi-las.
• Quando o cartão estiver inserido: Pode gravar as imagens no cartão e reproduzi-las.
• Quando utilizar a memória incorporada
[1] " [2] (luz de acesso
• Quando utilizar o cartão
[3] (luz de acesso
1
Quando as imagens estão a ser gravadas na memória
incorporada (ou no cartão) a luz de acesso acende-se a vermelho.
• Capacidade da memória: Cerca de 50 MB
• Número de imagens de vídeo que pode gravar: Somente QVGA (320×240 pixéis)
• A memória incorporada pode ser usada como um dispositivo de armazenamento
temporário quando o cartão car cheio.
• Pode copiar imagens gravadas para um cartão. (P98)
• O tempo de acesso da memória incorporada pode ser maior do que o tempo de acesso para o cartão.
1
)
1
)
Memória incorporada
- 16 -
Page 17
Preparação
Cartão
Com esta câmara pode utilizar os tipos de cartões indicados a seguir. (Estes cartões são indicados no texto como cartões.)
Tipo de cartão Características
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
(Formatado utilizando o formato FAT12 ou FAT16 em conformidade com a norma SD)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a
32 GB)
2
(Formatado utilizando o formato FAT32 em conformidade com a norma SD)
• Velocidade de escrita e gravação rápida
• Interruptor de protecção contra escrita
fornecido (Quando este interruptor
A
está colocado na posição [LOCK], não é possível escrever, apagar ou formatar mais dados. Quando colocar novamente o interruptor na posição original, volta a poder ler, apagar e formatar dados.)
MultiMediaCard • Somente fotograas.
2
O cartão de memória SDHC é um cartão padrão julgado pela Associação de Cartões
SD em 2006 para cartões de memória de alta capacidade de mais de 2 GB.
Pode utilizar um cartão de memória SDHC num equipamento que seja compatível
com cartões de memória SDHC mas não pode utilizá-lo num equipamento que seja apenas compatível com cartões de memória SD. (Leia sempre as instruções de funcionamento do equipamento que está a utilizar.)
• No caso de utilizar cartões com uma capacidade de 4 GB ou mais, só pode usar cartões com o logótipo SDHC (que indica que são compatíveis com a norma SD).
• Consulte as informações mais recentes no website indicado a seguir.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Este site só existe em inglês.)
Nota
• Não desligue a unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110) com a luz de acesso acesa [quando está a ler/apagar imagens ou quando formatar memória incorporada/ cartão (P29)]. Além disso, não exponha a câmara a vibrações ou impactos. Pode danicar o cartão ou os dados e a câmara pode deixar de funcionar correctamente.
• Os dados da memória incorporada ou do cartão podem ser danicados ou perdidos
por causa das ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falhas de corrente na câmara ou no cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC etc.
• Não formate o cartão no PC ou outro equipamento. Formate-o apenas na câmara para garantir um funcionamento correcto. (P29)
• Mantenha o cartão de memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 17 -
Page 18
Preparação
A
Acertar a Data/Hora
• Aquando do envio da câmara, o relógio nâo está regulado.
Ligue a câmara.
1
Botão [MENU/SET]
A
Botões de cursor
B
Prima [MENU/SET].
2
Prima e/r para seleccionar o idioma e
3
depois [MENU/SET].
• Aparece a mensagem [ACERTE O RELÓGIO]. (Esta mensagem não aparece no modo de reprodução.)
Prima [MENU/SET].
4
Prima w/q para seleccionar os itens (ano, mês, dia, horas, minutos,
5
sequência de visualização ou formato de visualização da hora) e
depois e/r para denir.
Hora da área de residência
C
Hora do destino de viagem (
D
: Cancelar sem acertar o relógio.
4
• Seleccione [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de visualização da hora.
• AM/PM aparece quando seleccionar [AM/ PM].
(Acertar o relógio)
P70)
C D
q w
Prima [MENU/SET].
6
• Quando acabar de acertar o relógio, desligue a câmara. Depois, volte a ligá-la,
passe para o modo de gravação e verique se o visor reecte as denições que
foram feitas.
• Quando premir [MENU/SET] para terminar as denições sem ter acertado
o relógio, acerte o relógio correctamente seguindo os passos de “Alterar a conguração do relógio” (P19).
- 18 -
Page 19
Preparação
Alterar a conguração do relógio
Prima [MENU/SET].
1
Prima e/r para seleccionar [AJ. RELÓGIO].
2
Prima q e execute os passos 5 e 6 para fazer as denições.
3
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
4
• Também pode ajustar o relógio no menu de [CONFIGURAÇÃO]. (P25)
Nota
• O relógio aparece se premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação.
• Quando as baterias forem inseridas durante mais de 3 horas, a denição do relógio ca
armazenada na câmara durante aproximadamente 3 meses mesmo que as baterias sejam retiradas.
• Pode denir o ano de 2000 a 2099.
• Dena a data para que a data correcta que registada nas impressões ou utilize o
carimbo de data. (P90)
• Se o relógio está ajustado, a data correcta pode ser apresentada mesmo se a data não for mostrada no ecrã da câmara.
- 19 -
Page 20
Preparação
M
OD
E
M
OD
E

Acerca do funcionamento dos modos e dos menus

Mudar de modo

Faça deslizar o interruptor de gravação/
1
reprodução A para 1 (para cima) ou
5
(para baixo).
1
: Modo de gravação
: Modo de reprodução
5
Prima [MODE] para visualizar o ecrã do
2
modo de selecção.
(Exemplo: Modo de imagem normal)
Prima e/r para seleccionar um modo e depois [MENU/SET] para
3
fechar o menu.
Consulte a página correspondente para obter pormenores relativos a cada modo.
- 20 -
Page 21
Preparação
Lista dos modos de gravação
4
Modo auto inteligente P30
1
Modo de imagem normal P34
5
Cenário P54 Tirar fotograas de acordo com a cena.
6
Modo de vídeo P64
Lista dos modos de reprodução
Modo de reprodução normal P39 Reproduzir as imagens da forma usual.
9
Modo de apresentação de slides
8
Modo de reprodução favorito P85
z
Tirar fotograas facilmente.
O botão [4] está disponível.
Tirar fotograas com a conguração
desejada.
Este modo permite-lhe gravar imagens de vídeo com áudio.
P82 Reproduzir as imagens continuamente.
Reproduzir as imagens denidas como
favoritas.
• Quando [FAVORITOS] estiver denido
para [OFF] as imagens não aparecem.

Acerca do funcionamento do Menu

A câmara tem menus que lhe permitem fazer as denições necessárias para tirar fotograas e reproduzi-las, como desejar. O menu [CONFIGURAÇÃO], em particular, contém algumas denições importantes relacionadas com o relógio e a alimentação da câmara. Verique as denições deste
menu antes de continuar a utilizar a câmara.
No modo de gravação
1
Menu [GRAVAR] P72 a P819 Menu [REPRODUZIR] P87 a P98
Este menu permite denir a cor,
sensibilidade ou o número de pixéis, etc. das imagens que está a gravar.
Menu [CONFIGURAÇÃO] P25 a P29
e
• Este menu permite executar as denições do relógio, seleccionar as denições do tom do som de funcionamento e fazer outras denições que tornem mais fácil utilizar a
câmara.
• Disponível no modo de gravação ou reprodução.
No modo de reprodução
Este menu permite proteger ou imprimir as
denições, etc. das imagens gravadas.
- 21 -
Page 22
Preparação
Como utilizar o menu
Prima [MENU/SET] para visualizar o
1
menu.
• Pode alternar os ecrãs de menu por página a partir de itens rodando a alavanca de zoom.
(Exemplo: Seleccionar o modo de imagem normal [1])
Prima e/r para seleccionar um item de
2
menu.
(Exemplo: Seleccionar [MODO AF])
• Pode deslocar-se para a página seguinte premindo r mesmo no fundo.
Prima q.
3
• Dependendo do item, as denições podem não
aparecer ou aparecer de uma maneira diferente.
Prima e/r para seleccionar uma
4
denição.
(Exemplo: Seleccione [3])
Prima [MENU/SET] para conrmar a
5
denição.
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
6
- 22 -
Page 23
Preparação
Mudar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
Quando a câmara mostra o ecrã do menu depois do passo 1 de “Como utilizar o menu” (P22):
Prima
1
para mover o ícone de menu.
w
Prima
2
[CONFIGURAÇÃO] [e].
Prima
3
Vá para o passo
Nota
• Devido às especicações da câmara pode não ser possível denir algumas das funções
ou determinadas funções não funcionarem em algumas das condições em que a câmara é utilizada.
para seleccionar o ícone do menu
r
para ir para a lista de itens de menu.
q
2
de “Como utilizar o menu”.
- 23 -
Page 24
Preparação
Q.MENU

Utilização do menu rápido

Utilizando o menu rápido pode encontrar facilmente alguns dos itens de menu.
• Alguns dos itens de menu não podem ser denidos pelos modos.
• Se premir [DISPLAY] com [ESTABILIZADOR] (P80) seleccionado, pode aparecer [INST, DEM DO MOV DO OBJ.].
Premir e manter premido [Q.MENU] com a
1
câmara no modo de gravação.
Prima e/r/w/q para seleccionar o item
2
de menu e a denição respectiva e depois [MENU/SET] para fechar o menu.
Aparecem o item a denir e a denição.
A
A
- 24 -
Page 25
Preparação
Execute estas denições se for necessário.

Acerca do menu de [CONFIGURAÇÃO]

[AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REV AUTOM.] são itens importantes. Verique as denições respectivas antes de os utilizar.
• No modo auto Inteligente, só pode denir [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM] e
[LÍNGUA].
Para mais informações sobre como seleccionar as denições do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte P23.
[AJ. RELÓGIO] Denir a data e a hora.
n
• Para mais informações, consulte
[FUSO HORÁRIO]
r
• Para mais informações, consulte
P18.
Dena a hora da sua área de residência e do seu
destino de viagem.
[DESTINO]:
w
Área de destino de viagem
[CASA]:
q
Sua área de residência
P70.
[DATA VIAGEM]
t
• Para mais informações, consulte
[SOM]
!
[VOLUME]
$
• Quando liga a câmara a um televisor, o volume dos altifalantes do televisor não se altera.
Dene a data de partida e de chegada de férias.
[CONF VIAGEM]
[OFF]/[SET]
P67.
Permite alterar o volume do som de funcionamento.
: Funcionamento sem som
"
: Funcionamento com som suave
#
: Funcionamento com som elevado
$
Permite ajustar o volume do altifalante para um de 7 níveis.
[LOCALIZAÇÃO]
[OFF]/[SET]
- 25 -
Page 26
Preparação
- 26 -
Tornar o monitor LCD mais fácil de ver. [OFF]: Adequado para utilização normal.
[AUTO LCD LIGADO]:
x
A luminosidade é ajustada automaticamente dependendo da quantidade de luz existente à volta
[MODO LCD]
-
• Se desligar a câmara cancela o modo de ângulo elevado. (O mesmo acontece em [POUP ENERGIA].)
• O monitor LCD regressa automaticamente à luminosidade normal depois de 30 segundos quando gravar no modo LCD LIGADO. Prima qualquer botão para tornar novamente o monitor LCD mais luminoso.
• A luminosidade das imagens que surgem no monitor LCD é ajustado quando o modo LCD LIGADO ou modo Ângulo Elevado é activado. Por isso, alguns motivos podem parecer diferentes no monitor LCD. Contudo, isto não afecta as imagens gravadas.
• Se o ecrã é difícil de ver devido à luz do sol etc. reectir nele, use a mão ou outro
objecto para a bloquear a luz.
• O número de imagens graváveis decresce quando os modos auto power LCD, power LCD ou ângulo elevado são utilizados.
• Não pode seleccionar [AUTO LCD LIGADO] ou [ÂNGULO ELEVADO] no modo de reprodução.
[TAM. ECRÃ]
m
• Para mais informações, consulte
da câmara.
[LCD LIGADO]:
c
O monitor LCD torna-se mais claro e fácil de ver mesmo quando fotografar no exterior.
[ÂNGULO ELEVADO]:
y
O monitor LCD é mais fácil de ver quando
tira fotograas segurando a câmara
acima da cabeça.
Os ícones do ecrã são apresentados num tamanho grande para uma visualização mais fácil.
[STANDARD]/[LARGE]
P45.
Page 27
Preparação
Poupa o consumo da bateria.
[POUP ENERGIA]:
p
A câmara desliga-se automaticamente se não for
utilizada durante o tempo seleccionado na denição.
[ECONÓMICO]
,
• Prima o botão do obturador até meio ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar [POUP ENERGIA].
• [POUP ENERGIA] está denido para [5 MIN.] no modo auto inteligente [4].
• [POUP ENERGIA] está xado em [2 MIN.] quando [LCD AUTO DES] está denido para
[15 SEC.] ou [30 SEC.].
• O indicador luminoso de estado acende enquanto o monitor LCD estiver desligado. Prima qualquer botão para ligar novamente o monitor LCD.
• [LCD AUTO DES] não funciona enquanto estiver a utilizar o menu ou o zoom de reprodução.
• [POUP ENERGIA] não funciona nos casos seguintes. – Quando utilizar o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/
DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110)/Quando ligar a um PC ou a uma impressora/Quando gravar ou reproduzir imagens de vídeo/Durante uma apresentação de slides/[DEMO AUTO]
• [LCD AUTO DES] não funciona nos casos indicados a seguir. – Quando utilizar o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/
DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110)/Quando ligar a um PC ou a uma impressora/Quando o temporizador estiver programado/Durante a gravação de imagens de vídeo/Quando o ecrã de menu está visível/[DEMO AUTO]
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
[LCD AUTO DES]:
a
O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara não for utilizada durante o tempo seleccionado na
denição.
[OFF]/[15 SEC.]/[30 SEC.]
Dena o período de tempo durante o qual a imagem é
apresentada depois de a tirar.
[OFF] [1 SEC.]
[REV AUTOM.]
s
• A função de revisão automática funciona independentemente da denição respectiva
quando utilizar [AUTO-RETRATO] e [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cena ou [EXPLOSÃO]. Contudo, [ZOOM] está desligado.
• No modo auto inteligente [4], a função de revisão automática está xada em [2 SEC.].
• Não funciona quando grava imagens de vídeo.
[2 SEC.]
[HOLD]: As imagens são apresentadas até premir um
dos botões.
[ZOOM]: A imagem é apresentada durante 1 segundo e
depois num zoom 4× durante mais 1 segundo.
- 27 -
Page 28
Preparação
- 28 -
[REINICIAR]
f
• Quando a reinicialização da gravação é feita no modo de gravação, a objectiva coloca­se na posição inicial. Apesar do ruído que o movimento de ajustamento da objectiva pode gerar não se trata de uma avaria.
• Quando reinicia as denições de CONFIGURAÇÃO, as seguintes denições são
também inicializadas.
– Denições de aniversário e nome nos modos [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] – Denição [DATA VIAGEM] – Denição do [FUSO HORÁRIO]
• [FAVORITOS] é xado em [OFF], e [RODAR ECRÃ] é xado em [ON].
• O número da pasta e a denição do relógio não são alterados.
[SAÍDA VÍDEO]
k
• Isto funciona quando o cabo de AV está ligado.
[FORMATO TV]
l
• Isto funciona quando o cabo de AV está ligado.
[VÊR VERSÃO]
@
As denições do menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] voltam às denições iniciais.
Dena de maneira a corresponder ao sistema de
televisão a cores de cada país. (apenas no modo de reprodução)
[NTSC]: A saída de vídeo é denida para o sistema
NTSC.
[PAL]: A saída de vídeo é denida para o sistema
PAL.
Dena de maneira a corresponder ao tipo de televisor.
(apenas no modo de reprodução)
[}]: Quando ligar a um televisor com ecrã de 16:9. [+]: Quando ligar a um televisor com ecrã de 4:3.
Pode vericar qual a versão de rmware que está instalada na
câmara
Page 29
Preparação
Inicializa a memória incorporada ou o cartão. A
[FORMATAR]
v
• Quando formatar, utilize baterias com carga suciente ou o adaptador de CA (DMW-
AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110). Não desligar a câmara durante a formatação.
• Se estiver inserido um cartão só é formatado o cartão. Para formatar a memória incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se a memória incorporada ou o cartão não puderem ser formatados, consulte o Centro de Assistência mais próximo.
[LÍNGUA] Dena a língua apresentada no ecrã.
9
• Quando denir outra língua por engano, seleccione [ para denir a língua pretendida.
[MODO DEMO]
.
Demonstração da detecção de tremura
A
Demonstração da detecção de movimento
B
• No modo de reprodução, não pode visualizar [INST, DEM DO MOV DO OBJ].
• Prima [DISPLAY] para fechar [INST, DEM DO MOV DO OBJ].
• Prima um botão qualquer, como [MENU/SET], para fechar a [DEMO AUTO].
• [INST, DEM DO MOV DO OBJ] é uma aproximação.
• [DEMO AUTO] não tem a capacidade de fazer a saída para o televisor.
formatação apaga irremediavelmente todos os dados,
por isso verique os dados cuidadosamente antes de
formatar.
] a partir dos ícones do menu
9
Permite mostrar [INST, DEM DO MOV DO OBJ] ou as funções da câmara.
[INST, DEM DO MOV DO OBJ] [DEMO AUTO]: As funções da câmara aparecem como
uma apresentação de slides.
[OFF]/[ON]
A B
- 29 -
Page 30

Básico

M
O
D
E
Modo de gravação:
4
Fotografar com a função automática
(modo Inteligente)
A câmara congura automaticamente as denições de acordo com o motivo e com as
condições de gravação. Este modo é recomendado aos iniciados para fotografarem com facilidade.
• As seguintes funções são activadas automaticamente. – Detecção de cena/
[ESTABILIZADOR]/detecção do rosto/compensação da luz de fundo
• O indicador de estado A acende-se quando ligar a câmara B. (Desliga­se passado cerca de 1 segundo.)
Botão do obturador
C
Interruptor Gravar/Reproduzir
D
Faça deslizar o interruptor de gravação/
1
reprodução para a posição [1] e prima [MODE].
Prima e/r para seleccionar [AUTO INTELIGENTE]
2
e depois prima [MENU/SET].
Este modo é para o modo auto inteligente.
• Também pode seleccionar este modo utilizando o botão [4].
• Prima novamente este botão para voltar ao modo anterior.
Segure na câmara suavemente com ambas as
3
mãos, mantenha os braços quietos junto ao corpo e coloque os pés ligeiramente afastados.
Flash
E
Lâmpada auxiliar de AF
F
- 30 -
Page 31
Básico
Prima o botão obturador até meio curso
4
para focar.
• Consultar “Focagem” (P35) para obter pormenores.
• A indicação de focagem G acende-se a verde quando o motivo está focado.
• A área de AF H é apresentada à volta do rosto do motivo através da função de detecção do rosto. Nos outros casos, é apresentada no ponto do motivo que está focado.
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a 7.
• A distância máxima de grande plano (a distância mais curta a que pode fotografar um motivo) difere em função da ampliação do zoom.
Prima o botão obturador até ao m (mesmo até ao m) e
5
fotografe.
• A luz de acesso (P16) acende-se a vermelho quando as imagens estão a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
Quando fotografar com ash (P46)
Quando fotografar com o zoom (P37)
Nota
• Ao premir o botão obturador, tenha cuidado para não mover a câmara.
• Não tape o ash ou a luz de assistência AF com o dedo ou outros objectos.
• Não toque na lente.
G
H
- 31 -
Page 32
Básico

Detecção de cena

Quando a câmara identica a cena óptima, o ícone da cena aparece a azul durante 2
segundos e depois a cor muda para o vermelho normal.
4
[i-RETRATO]
"
3
[i-CENÁRIO]
4
[i-MACRO]
2
[i-RETRATO NOITE] • Apenas quando [q] estiver seleccionado
5
[i-NOCTURNO] • Apenas quando [o] estiver seleccionado
1
4
] é denido se nenhuma das cenas for aplicável e são adoptadas as denições
• [ normais.
• Se, por exemplo, utilizar um tripé e a câmara detectar que a vibração é mínima quando
tiver identicado o modo de cena como [1], a velocidade do obturador será denida para o máximo de 8 segundos. Não mova a câmara quando tira fotograas.
Detectar rosto
Quando [3] ou [5] estiver seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição (P76).
Nota
• Devido a condições, como as indicadas abaixo, pode ser
identicada uma cena diferente para o mesmo motivo.
– Condições do motivo: Quando o rosto está luminoso ou escuro, o tamanho do motivo,
a distância até ao motivo, o contraste do motivo, quando o motivo está em movimento, quando se utiliza o zoom
– Condições de gravação: Nascer do sol, pôr-do-sol, com pouca luz, quando a câmara
treme
• Para fotografar numa cena determinada recomendamos que o faça no modo de gravação adequado.
A compensação da luz de fundo
Contra-luz signica que a luz está por trás do motivo. Nesse caso, o motivo ca escuro e, por isso, esta função compensa a contra-luz
iluminando automaticamente toda a imagem.
- 32 -
Page 33
Básico
Acerca do ash
• Quando [q] está seleccionado, é denido [w], [ tipo de motivo e da luminosidade.
• Quando [
e
] ou [
r
] está denido, o ash é activado duas vezes.
e
] ou [
r
] dependendo do
Denições no modo auto inteligente
Neste modo só podem ser denidas as funções indicadas a seguir.
Menu [GRAVAR]
– [TAMANHO] (P72)/[EXPLOSÃO] (P78)/[MODO DE CORES] (P79)
As denições que pode denir são diferentes das que pode denir quando se usam
outros modos de gravação.
Menu [CONFIGURAÇÃO]
– [AJ. RELÓGIO]/[FUSO HORÁRIO]/[SOM]/[LÍNGUA]
As denições dos itens indicados a seguir são xas.
Item Denições
[POUP ENERGIA] (P27) [5 MIN.] [REV AUTOM.] (P27) [2 SEC] [FLASH] (P46) [AUTOMÁTICO]/ [QUALIDADE] (P73)
h
[SENSIBILIDADE] (P73) [i.AUTO] [BAL. BRANCOS] (P74) [AWB] [MODO AF] (P76) [3] (Dena para [\] quando não for
possível detectar um rosto) [ESTABILIZADOR] (P80) [AUTO] [LAMP AUX AF] (P81) [ON] Temporizador (P52) [10 SEG.]/[DESL] Intervalo de focagem O intervalo de focagem torna-se o mesmo
do modo macro. [5 cm (Grande angular)/50
cm (Tele) a 7] (P51)
• A distância máxima de grande plano (a distância mais curta a que pode fotografar um motivo) difere em função da ampliação do zoom.
• As seguintes funções não podem ser utilizadas. – [LCD AUTO DES]/Compensação da exposição/[ZOOM DIGITAL]
• Os outros itens do menu [CONFIGURAÇÃO] podem ser denidos num modo como o modo de imagem normal. O que está denido irá reectir-se no modo auto inteligente.
o
- 33 -
Page 34
Básico
M
OD
E
Modo de gravação:
1
Tirar fotograas com as suas denições favoritas
(Modo de imagem normal)
Este modo permite tirar fotograas à vontade pois estão disponíveis mais opções do que
no modo auto inteligente [4] (P30).
Faça deslizar o interruptor de gravação/
1
reprodução para a posição [1] e prima [MODE].
Interruptor Gravar/Reproduzir
A
Prima e/r para seleccionar [IMAGEM NORMAL] e prima [MENU/
2
SET].
• Para alterar a denição enquanto tira fotograas, consulte “Utilizar o menu
[GRAVAR]” (P72).
Direccione a área de AF para o ponto que deseja focar.
3
Prima o botão obturador B até meio curso para focar.
4
• A indicação de focagem (verde) acende quando o motivo está focado.
• O intervalo de focagem é de 50 cm até 7.
• Se desejar fotografar ainda mais perto, consulte “Tirar fotograas em grande
plano” (P51).
Prima o botão obturador até ao m (mesmo até ao m) e
5
fotografe.
• Quando a imagem está a ser gravada na memória incorporada (ou no cartão), a luz de acesso (P16) acende-se a vermelho.
- 34 -
Page 35
Básico
Para ajustar a exposição e fotografar em alturas em que a imagem apareça
demasiado escura (P53) Para ajustar as cores e fotografar em alturas em que a imagem apareça
demasiado vermelha (P74)

Focagem

Direccione a área do AF para o motivo e prima o botão do obturador até meio.
Focagem Quando o motivo
está focado
Indicação de
Ligada Pisca
Quando o motivo não está focado
focagem Área AF Branca"Verde Branca"Vermelho
Som Ouvem-se 2 bipes Ouvem-se 4 bipes
Indicação de focagem
C
Área AF (normal)
D
Área AF (quando utilizar o zoom digital ou se estiver escuro)
E
Intervalo de focagem
F
Valor de abertura
G
Velocidade de obturação
H
Sensibilidade ISO
I
Se não for possível obter a exposição correcta, esta aparece a vermelho. (No entanto,
(quando utiliza o zoom)
não aparece a vermelho se utilizar o ash.)
Quando o motivo não está focado (por exemplo, quando não está no
centro da composição da fotograa que deseja tirar)
1 Direccione a área do AF para o motivo e prima o botão do obturador até meio para
xar a focagem e a exposição.
2 Mantenha premido o botão obturador até meio enquanto movimenta a câmara
para fazer a composição da imagem.
• Pode tentar as acções várias
vezes no passo 1 antes de premir completamente o botão obturador.
Recomendamos que utilize a função de detecção do rosto quando tirar fotograas de pessoas. (P77)
- 35 -
Page 36
Básico
Motivos e condições de gravação em que é difícil focar
• Motivos em movimento rápido, motivos extremamente luminosos ou motivos sem contraste
• Quando gravar motivos através de uma janela ou junto de objectos brilhantes
• Quando está escuro ou ocorrem tremuras
• Quando a câmara está demasiado perto do motivo ou quando fotografa objectos distantes e próximos (quando o intervalo em que é possível gravar apareceu a vermelho).

Para evitar vibração (tremura da câmara)

Quando o aviso de tremura [0] aparecer, utilize [ESTABILIZADOR] (P80), um tripé ou o temporizador (P52).
• A velocidade de obturação será mais lenta particularmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara estática desde que o botão obturador é premido até a imagem aparecer no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé. – Sincronização lenta/Redução olhos vermelhos – No modo [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU
ESTRELADO] ou [FOGO ARTIFÍC] no modo de cena

Função de detecção do sentido

As imagens gravadas com a câmara na posição vertical são reproduzidas nessa posição (rodadas). Esta função só funciona quando [RODAR ECRÃ] (P93) estiver denido para [ON].
• As imagens podem não aparecer verticalmente se tiverem sido tiradas com a câmara apontada para cima ou para baixo
• Os vídeos feitos com a câmara na posição vertical não são apresentados nessa posição.
- 36 -
Page 37
Básico
Modo de gravação: 4 1 5
6

Fotografar com zoom

Utilizar o zoom óptico/zoom óptico adicional (EZ)/zoom digital

As pessoas e motivos podem parecer estar mais perto com o zoom óptico e as paisagens podem ser gravadas com grande angular. Para fazer os motivos aparecer ainda mais
perto (máximo de 6,4 ×), dena [TAMANHO] para 5M ou menos.
É possível obter níveis de ampliação ainda mais altos quando [ZOOM DIGITAL] está
denido para [ON] no menu [GRAVAR].
Para fazer os temas aparecerem mais perto utilize (Tele) Rode a alavanca de zoom na direcção de Tele.
Para fazer os motivos aparecer mais longe utilize (Wide) Rode a alavanca de zoom para Wide.
- 37 -
Page 38
Básico
Tipos de zoom
Função Zoom óptico
Ampliação máxima
Qualidade de imagem
4 × 6,4 ×
Não existe
deterioração
Condições Nenhum
Zoom óptico
aumentado (EZ)
Não existe deterioração
Está seleccionado [TAMANHO] com [P] (P72).
Zoom digital
25,5 × [incluindo zoom óptico aumentado 6,4 ×]
Quanto maior for o nível de ampliação, maior é a deterioração.
[ZOOM DIGITAL] (P79) no menu [GRAVAR] está
denido para [ON].
Visualização no ecrã
[P] aparece.
A
Aparece o intervalo de
B
zoom digital.
• Quando utilizar a função de ampliação, aparecerá uma estimativa do intervalo de focagem em conjunto com a barra de visualização do zoom. (Exemplo: 0,5 m -7)
O nível de ampliação difere em função da denição de [TAMANHO].
Como funciona o zoom óptico adicional
Por exemplo, se denir o tamanho da imagem para [C] (3 milhões de pixéis), a área
CCD 8M (8,1 milhões de pixéis) é ajustada à área central 3M (3 milhões de pixéis), o que resulta numa imagem com um efeito de zoom maior.
Nota
• O zoom digital não funciona no modo auto inteligente [
4
]
• O aumento de zoom indicado é uma aproximação.
• “EZ” é a abreviatura de “Extra Optical Zoom”.
• O zoom óptico é denido para Wide (1 ×) quando a câmara é ligada.
• Se utilizar a função de zoom após ter focado o tema, volte a focá-lo.
• O barril da lente estende-se ou retrai de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado para não interromper o movimento do barril da lente enquanto a alavanca de zoom é rodada.
• Quando utilizar o zoom digital função [ESTABILIZADOR] pode não ser ecaz.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos que utilize um tripé e o temporizador (P52) para tirar fotograas.
• Não pode utilizar o zoom óptico aumentado nos casos indicados a seguir. – [SENSIBIL. ALTA] e [EXPLOSÃO RÁPIDA]/Modo de imagens de vídeo
• Não pode utilizar o zoom digital nos casos indicados a seguir. – [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIMAIS], [SENSIBIL. ALTA] e [EXPLOSÃO
RÁPIDA] em [CENÁRIO]
– Quando a sensibilidade ISO está denida para [i.AUTO]
- 38 -
Page 39
Básico
A
Modo de reprodução:
Reproduzir imagens
Faça deslizar o interruptor gravar/
1
reproduzir A para a posição [5].
• A reprodução normal é denida
automaticamente nos casos seguintes. – Quando mudar o modo para o modo de
reprodução.
– Quando a câmara tiver sido ligada com o
interruptor gravar/reproduzir na posição [5].
Prima w/q para seleccionar a imagem.
2
: Reproduzir a imagem anterior.
w
: Reproduzir a imagem seguinte.
q
• Velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda dependendo do estado da reprodução.
Avançar rapidamente/Rebobinar rapidamente
Mantenha premido w/q durante a reprodução.
• O número de cheiro B e o número de imagem C só mudam um por um.
Solte w/q quando surgir o número da imagem pretendida para reproduzir a imagem.
• Se continuar a premir w/q, o número de imagens avançadas/rebobinadas aumenta.
9
(no modo Normal de reprodução)
B C
- 39 -
Page 40
Básico
- 40 -

Visualizar vários ecrãs (Reprodução múltipla)

Rode a alavanca de zoom na direcção de
[6] (W).
1 ecrã"12 ecrãs"30 ecrãs"Visualização do ecrã do calendário (P87)
Número da imagem seleccionada e o número
A
total de imagens gravadas
• Rode a alavanca de zoom para [7] (T) para voltar ao ecrã anterior.
• As imagens não são rodadas para visualização.
Para voltar à reprodução normal
1 Prima e/r/w/q para seleccionar uma imagem.
• Aparecerá um ícone dependendo da imagem gravada e das denições.
2 Prima [MENU/SET].
• Aparecerá a imagem que foi seleccionada.
A
Page 41
Básico

Utilizar a reprodução em zoom

Rode a alavanca de zoom para [7] (T) para ampliar a imagem.
1
2
4
"
"
• Quando roda a alavanca de zoom para [ depois de ampliar a imagem, o aumento torna-se menor.
• Quando altera a ampliação, a indicação da posição de zoom A aparece durante cerca de 1 segundo e pode mover a posição da secção ampliada utilizando
e/r/w/q
• Quanto mais ampliada for a imagem, menos qualidade terá.
• Quando deslocar a posição a ser mostrada, a indicação de posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo.
Nota
• Esta câmara baseia-se nas normas DCF “Design rule for Camera File system” estabelecidas pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries
Association” e no Exif “Exchangeable Image File Format”. Os cheiros que não estejam
de acordo com a norma DCF não podem ser reproduzidos.
• Não pode reproduzir o áudio de imagens xas com áudio gravadas noutro equipamento.
• O corpo da objectiva retrai-se cerca de 15 segundos após a mudança do modo de gravação para o modo de reprodução.
• A reprodução em zoom poderá não funcionar se as imagens tiverem sido gravadas com outro equipamento.
• Não pode utilizar o zoom de reprodução quando reproduzir imagens de vídeo.
"
.
8
16
"
6
] (W)
A
- 41 -
Page 42
Básico
DISPLAY
Modo de reprodução: 9
z

Apagar imagens

Uma vez eliminadas, as imagens não poderão ser recuperadas.
• As imagens da memória incorporada ou do cartão, que estão a ser reproduzidas, serão apagadas.

Para apagar uma imagem

Seleccione a imagem a apagar e prima [4].
1
Prima w para seleccionar [SIM] e depois
2
[MENU/SET].
- 42 -
Page 43
Básico
DISPLAY

Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens

Prima [4].
1
Prima e/r para seleccionar [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e
2
depois prima [MENU/SET].
• [APAGAR TUDO] " passo 5.
Prima e/r/w/q para seleccionar a
3
imagem e depois [DISPLAY] para denir. (Repita este passo.)
• As imagens seleccionadas surgem com [b]. Quando [DISPLAY] é premido de novo, a
denição é cancelada.
Prima [MENU/SET].
4
Prima e para seleccionar [SIM] e depois [MENU/SET] para denir.
5
Quando tiver seleccionado [APAGAR TUDO] com a denição [FAVORITOS] (P94)
O ecrã de selecção volta a aparecer. Seleccione [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCz], prima e para seleccionar [SIM] e apague as imagens. ([APAGAR TUDO EXC
] não pode ser seleccionado se não tiver denido imagens como [FAVORITOS].)
z
Nota
• Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar (enquanto [
baterias com carga suciente ou o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os modelos
DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/DMC­LS85EP: opcional: P110).
• Se premir [MENU/SET] enquanto apaga imagens usando [APAGAR VÁRIAS], [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC z], a eliminação das imagens parará a meio.
• As imagens podem demorar algum tempo a apagar dependendo do número respectivo.
• Se as imagens não respeitarem a norma DCF ou estiverem protegidas (P97), não serão apagadas mesmo que [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC z] esteja seleccionado.
] estiver visível). Utilize
4
- 43 -
Page 44
Fotograa avançada
DISPLAY
8
M
30
8
M
8
M
F2.8 1/100
100
ISO
AWB
10:00 1. JUN. 2009 10:00 1. JUN. 2009
1º DIA
1 mês 10 dias
Fotograa avançada

Acerca do monitor LCD

Prima [DISPLAY] para mudar o ecrã a ser utilizado.
Monitor LCD
A
• Quando o ecrã do menu é apresentado, o botão [DISPLAY] não é activado.
• Durante o zoom de reprodução, a reprodução de imagens de vídeo, e durante a apresentação de slides, só se pode seleccionar “Visor normal” ou “Visor desligado”.
No modo de gravação
Visor normal
B
Visor desligado
C
Ecrã de linhas de guia
D

Durante a gravação, pode usar
a guia de alinhamento como referência para composição.
No modo de reprodução
Visor normal
E
Visor com informação de
F
gravação
Visor desligado
G
B C D
E F G
Nota
• No modo [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no modo de cena, a guia de alinhamento aparece a cinzento.
- 44 -
Page 45
Fotograa avançada

Visualizar em tamanho grande

Seleccione [LARGE] em [TAM. ECRÃ] no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P26)
• No modo de gravação, o ícone respectivo é apresentado em tamanho grande.
• No ecrã de menu, os itens que seleccionou serão apresentados em tamanho grande.
Ecrã de gravação Ecrã de menu
- 45 -
Page 46
Fotograa avançada
Modo de gravação: 4 1 5
Fotografar com o ash incorporado
Flash
A
• Não tape o ash com os dedos ou quaisquer outros itens.
Alterar para a denição de ash correcta
Denir o ash de maneira adequada à gravação.
Prima q [t].
1
Prima e/r para alterar a denição do ash.
2
• Também pode premir q [t] para alterar a denição.
• Para obter informações sobre as denições de ash que pode seleccionar, consulte “Denições de ash disponíveis por modo
de gravação”. (P48)
Prima [MENU/SET].
3
• Também pode premir o botão obturador até meio para terminar.
• Quando passarem 5 segundos sem funcionar, a conguração seleccionada na altura é
automaticamente adoptada.
- 46 -
Page 47
Fotograa avançada
Item Descrição das denições
q
: AUTOMÁTICO
O ash ca automaticamente activado de acordo com as condições de
gravação.
O ash ca automaticamente activado de acordo com as condições de
@
: AUTO/
Redução olhos vermelhos
t `
1
: ON forçado
: ON forçado/
Redução do efeito olhos vermelhos
gravação.
O ash é activado uma vez antes da gravação real para reduzir o
efeito olhos vermelhos (os olhos do motivo aparecem a vermelho na imagem) e depois uma vez mais para gravar.
• Utilize esta função quando fotografar pessoas em condições de pouca luz.
O ash é sempre activado independentemente das condições de
gravação.
• Utilize esta função quando o tema possui luz de fundo ou está sob luz uorescente.
1
• O ash só é denido para [ VELAS] no modo de cena. (P58)
`
] se denir [FESTA] ou [LUZ
Quando fotografar uma paisagem de fundo escuro, esta função
[
: Sincronização lenta/ Redução olhos vermelhos
1
torna mais lenta a velocidade de obturação quando o ash é
activado, para que a paisagem de fundo escuro se torne mais clara. Reduz simultaneamente o efeito dos olhos vermelhos.
• Utilize esta função quando fotografar pessoas num fundo
escuro.
• O ash só é denido para [[] se denir [RETRATO NOITE], [FESTA] ou [LUZ VELAS] no modo de cena.
o
: OFF forçado
1
O ash é activado duas vezes. O tema não se deve mover até que o segundo ash
O ash não é activado em nenhuma condição de gravação.
• Utilize esta função quando fotografar em locais em que a utilização do ash não seja permitida.
seja activado. O intervalo até à segunda activação do ash depende da luminosidade
do motivo.
- 47 -
Page 48
Fotograa avançada
Denições de ash disponíveis por modo de gravação
As denições de ash disponíveis dependem do modo de gravação.
(○ : Disponível, — : Não disponível, ◎ : Denição inicial do modo de cena)
q @ t [ ` o q @ t [ ` o
4 1
q w e r t y u i o p
2
— — — — — —
— — — —
2
Quando [q] está seleccionado, é denido [w], [
m
a ○ ○ s ○ ○ d ○ ○ f z ○ ◎ x c
v b n
— — — — — — — —
— —
6
e
] ou [
r
— — — —
] dependendo do tipo
○ ○ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ○ ○ ◎ ○
de motivo e da luminosidade.
• As deniçãõ do ash pode alterar-se ao alterar o modo de gravação. Altere a denição de ash novamente quando necessário.
• As denições do ash são memorizadas mesmo que desligue a câmara. No entanto, quando muda de modo de cena as denições de ash respectivas voltam às denições iniciais.
- 48 -
Page 49
Fotograa avançada
Intervalo de ash disponível para fotografar
• O intervalo de ash disponível é uma aproximação.
Sensibilidade
ISO
i.AUTO 30 cm a 5,9 m 50 cm a 2,8 m
ISO80 30 cm a 1,6 m 50 cm a 0,8 m ISO100 30 cm a 1,8 m 50 cm a 0,8 m ISO200 40 cm a 2,6 m 50 cm a 1,2 m ISO400 60 cm a 3,7 m 50 cm a 1,7 m ISO800 80 cm a 5,3 m 60 cm a 2,5 m
ISO1600 115 cm a 7,5 m 90 cm a 3,5 m
• O intervalo de focagem disponível varia consoante o modo de gravação.
• Quando utiliza o ash com a sensibilidade ISO denida para [i.AUTO], esta é colocada
automaticamente no valor máximo de [ISO1000].
• As extremidades da imagem podem parecer escuras se fotografar um tema a curta distância enquanto a alavanca de zoom está perto do lado W. Aumente ligeiramente o zoom se isto acontecer.
• Em [SENSIBIL. ALTA] no modo de cena, a sensibilidade ISO é automaticamente ajustada
para um valor entre [ISO1600] e [ISO6400] e o intervalo de ash disponível também difere.
– Wide: Aprox. 1,15 m a 15 m – Tele: Aprox. 0,9 m a 7,1 m
Distância de alcance disponível do ash
Wide Tele
- 49 -
Page 50
Fotograa avançada
Velocidade de obturação para cada denição de ash
Conguração do ash Velocidade de obturação (seg.)
q
: AUTOMÁTICO 1/30 a 1/2000
@
: AUTO/Redução olhos vermelhos 1/30 a 1/2000
t
: ON forçado
`
: ON forçado/Redução do efeito
1/30 a 1/2000
olhos vermelhos
[
: Sincronização lenta/Redução
olhos vermelhos
o
: OFF forçado
1
A velocidade de obturação muda em função da denição de [ESTABILIZADOR].
2
Quando [i.AUTO] está denido
3
[DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIMAIS] no modo de cena
1, 2 e 3 a velocidade de obturação atinge o máximo de 1 segundo quando:
• Em
1 ou 1/8 a 1/2000
1 ou 1/8 a 1/2000 1 ou 1/4 a 1/2000
1
2
3
– O estabilizador óptico da imagem está em [OFF]
– Quando o estabilizador óptico da imagem está denido, a câmara determina que há uma
possibilidade mínima de haver uma menor nitidez.
• No modo auto inteligente a velocidade de obturação muda em função da cena identicada.
Nota
• Não aproxime demasiado o ash a objectos nem feche o ash enquanto este estiver activo.
Os objectos podem perder cor devido ao calor ou à luz.
• Enquanto o ash estiver a carregar, o monitor LCD desliga-se e não é possível tirar fotograas. O indicador de estado acende.
Se a carga restante da bateria for pouca o ecrã pode desligar-se durante mais tempo.
• Quando fotografar para além do intervalo de ash disponível, a exposição poderá não estar
regulada correctamente e a imagem poderá tornar-se clara ou escura.
• Se o ash for insuciente, o equilíbrio de brancos poderá não ser correctamente ajustado.
• Quando a velocidade de obturação é rápida, o efeito do ash poderá não ser suciente.
• Se repetir a fotograa, o ash pode demorar algum tempo a carregar. Fotografe após
desaparecer a luz de acesso ao cartão.
• O efeito de redução de olhos vermelhos é diferente entre as pessoas. Da mesma forma, se o
tema estiver longe da câmara ou não estiver a olhar para a câmara no primeiro ash, o efeito
não é evidente.
- 50 -
Page 51
Fotograa avançada
T
W
50 cm
5 cm
Mudagradualmente
Modo de gravação: 1
6
Tirar fotograas em grande plano
Este modo permite-lhe fotografar o tema em grande plano, por exemplo quando fotografa ores.
Pode fotografar o tema a uma distância de 5 cm da lente, rodando a alavanca de zoom totalmente para Wide (1 ×).
Prima r [p].
1
• O modo Macro é activado e aparece [ cancelar o modo macro, prima novamente r.
Fotografe.
2
Intervalo de focagem
Nota
• Utilize o tripé e o temporizador para obter melhores resultados.
• Recomenda-se que coloque o ash em OFF forçado [
• Quando a lente da câmara estiver a uma distância do tema além do intervalo disponível, o tema não poderá ser focado mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando o motivo estiver perto da câmara, o intervalo de focagem efectivo diminui
signicativamente. Assim, terá diculdade em focar o tema se a distância entre a câmara e o
tema for alterada após ter focado o tema.
• O modo macro dá prioridade a um motivo próximo da câmara. Logo, se a distância entre a câmara e o motivo for superior a 50 cm, a focagem demora mais tempo em modo macro do que em modo de imagem normal.
• Ao tirar fotograas a curta distância, a resolução da periferia da imagem pode diminuir
ligeiramente. Não se trata de uma avaria.
a
]. Para
o
] quando fotografar a curta distância.
- 51 -
Page 52
Fotograa avançada
Modo de gravação: 4 1 5

Fotografar com o temporizador

Prima w [s].
1
Prima e/r para seleccionar a hora.
2
• Também pode premir w [s] para seleccionar.
Prima [MENU/SET].
3
• Também pode premir o botão obturador até meio para terminar.
• Quando passarem 5 segundos sem funcionar, a conguração seleccionada na altura é
automaticamente adoptada.
Prima o botão obturador até meio para
4
focar e depois prima-o completamente
para fotografar.
• O indicador do temporizador A pisca e o obturador desliga-se passados 10 segundos (ou 2 segundos).
• Se premir [MENU/SET] quando está a denir o temporizador, a denição respectiva é cancelada.
A
Nota
• Quando utilizar um tripé ou noutros casos, a denição do temporizador para 2 segundos é
uma forma prática de estabilizar a tremura causada ao premir o botão obturador.
• Quando premir completamente o botão obturador de uma só vez, o motivo é automaticamente focado uns instantes antes da gravação. Em locais escuros, o indicador do temporizador
pisca podendo car aceso para actuar como luz de assistência AF para focar o tema.
• Quando denir o temporizador, recomendamos a utilização de um tripé.
• O número de fotograas que pode tirar com [EXPLOSÃO] é xado em 3.
• No modo auto inteligente não pode denir o temporizador para 2 segundos.
• Em [AUTO-RETRATO] no modo de cena não pode denir o temporizador para 10 segundos.
• Em [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cena não pode utilizar o temporizador.
- 52 -
Page 53
Fotograa avançada
Modo de gravação: 1 5 6

Compensar a exposição

Utilize esta função quando não conseguir atingir uma exposição adequada devido à diferença de brilho entre o tema e o fundo.
Exposição
adequada
Exposição
correcta
Sobre-exposição
Compense a exposição positivamente.
Prima e [d] para visualizar [EXPOSIÇÃO] e prima
1
2
• EV é a abreviatura de “Exposure Value” (Valor de exposição), ou seja, a quantidade de luz transmitida ao CCD de acordo com o valor de abertura e a velocidade de obturação.
• O valor de compensação da exposição surge no canto inferior esquerdo do ecrã.
• O valor de exposição é memorizado mesmo que a câmara seja desligada.
• O intervalo de compensação da exposição será limitado dependendo do brilho do tema.
• Não pode compensar a exposição em [CÉU ESTRELADO] no modo de cena.
para a compensar.
w/q
• Seleccione [0 EV] para voltar à exposição original.
Prima [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o botão obturador até meio para terminar.
Nota
Compense a exposição negativamente.
- 53 -
Page 54
Fotograa avançada
Modo de gravação: 5
Fotografar utilizando a imagem que corresponde à cena que está a ser gravada
Quando selecciona o modo de cena para corresonder o tema e a situação de gravação, a
câmara dene a exposição ideal e o tom para obter a imagem desejada.
Faça deslizar o interruptor gravar/reproduzir para a posição [1].
1
Prima [MODE] para visualizar o ecrã do modo de
2
selecção.
Prima e/r para seleccionar [CENÁRIO] e depois
3
prima [MENU/SET].
Prima e/r/w/q para seleccionar o modo de cena.
4
• Pode alternar os ecrãs de menu por página a partir de itens rodando a alavanca de zoom.
Prima [MENU/SET] para denir.
5
• O ecrã de menu muda para o ecrã de gravação no modo de cena seleccionado.
• Dependendo do modo de cena, aparece o ecrã de denição.
Ajuda do modo de cena [6 INFORMAÇÃO]
• Para ver explicações sobre os modos de cena, prima [DISPLAY] enquanto selecciona um modo de cena no passo 4. Prima novamente para voltar ao menu do modo de cena.
(Modo de cena)
Nota
• Para mudar o modo de cena, prima [MENU/SET] e q e execute os passos 4 e 5 acima.
• Para obter informações sobre a velocidade de obturação, consulte
• Quando muda o modo de cena as denições do ash voltam às denições iniciais.
• A cor da imagem poderá parecer estranha se utilizar um modo de cena não adequado para fotografar.
• O seguinte não pode ser denido no modo de cena.
– [SENSIBILIDADE]/[MODO DE CORES]
P50.
- 54 -
Page 55
Fotograa avançada

[RETRATO]

q
A pessoa aparece destacada com um aspecto mais saudável.
Técnica para o modo de Retrato
Para tornar este modo mais ecaz:
1 Rode a alavanca de zoom até ao máximo na direcção de Tele. 2 Aproxime-se do motivo.
Nota
• Adequado para fotografar no exterior durante o dia.
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO80].
• A denição inicial para [MODO AF] é [
A câmara detecta a área do rosto ou da pele para obter um aspecto mais suave do que no modo de retrato. Utilize quando fotografar uma pessoa do pescoço para cima.
Técnica para o modo de pele suave
Para tornar este modo mais ecaz:
3
].

[PELE SUAVE]

w
1 Rode a alavanca de zoom até ao máximo na direcção de Tele. 2 Aproxime-se do motivo.
Nota
• Adequado para fotografar com luz do dia.
• Os outros elementos coloridos da pele também são suavizados.
• O efeito pode não ser tão óbvio se não houver luz suciente.
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO80].
• A denição inicial para [MODO AF] é [
Para tirar fotograas a si próprio(a) de forma fácil.
Técnica para o modo de Auto-retrato
• Prima o botão obturador até meio curso para focar. O indicador luminoso do temporizador acende quando a sua imagem esta focada.
Garantindo que a câmara está xa, prima totalmente o botão obturador para tirar a fotograa.
• Indicador luminoso do temporizador estiver intermitente. Tenha a certeza que prime o botão obturador a meio curso para focar novamente.
• A imagem gravada aparece automaticamente no monitor LCD para revisão.
• Se a imagem car tremida devido a uma velocidade de obturação lenta, recomendamos que
utilize o temporizador de 2 segundos.
Nota
• O intervalo de focagem é de aproximadamente 30 cm a 1,2 m (Grande angular).
• Quando selecciona [AUTO-RETRATO], a amplicação do zoom é colocada automaticamente
em Grande Angular.
• O temporizador só pode ser denido para [OFF] ou [2 SEG.]. Se for denido para 2 segundos, esta denição manter-se-á até que a câmara seja desligada, o modo de cena seja mudado,
ou a câmara seja colocada no modo de reprodução.
• O estabilizador óptico de imagem é xado em [MODO2]. (
• A denição inicial para [MODO AF] é [
3
].

[AUTO-RETRATO]

e
3
].
P80)
- 55 -
Page 56
Fotograa avançada

[CENÁRIO]

r
A câmara foca motivos distantes para lhe permitir fotografar grandes paisagens.
Nota
• O ash ca xo em OFF Forçado [o].
• O intervalo de focagem é de 5 m a
Permite-lhe fotografar motivos que se movem rapidamente (por exemplo, no caso dos desportos ao ar livre).
Nota
• Adequado para fotografar com luz do dia a uma distância de 5 m ou mais do motivo.
• [i.AUTO] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO passa a [ISO1600].
Fotografar o motivo com uma luminosidade natural utilizando o ash e uma velocidade de
obturação lenta.
Técnica para o modo de retrato nocturno
Utilize o ash. (Pode denir para [[].)
• Quando utilizar a velocidade de obturação lenta, utilize um tripé e o temporizador para obter melhores resultados.
• Mantenha o motivo sem se mexer durante cerca de 1 segundos após ter fotografado.
• Rode a alavanca de zoom para Wide (1 ×), a cerca de 1,5 m do tema.
Nota
• O intervalo de focagem é de 1,2 m a 5 m.
• O obturador pode fechar-se (máx. de 8 segundos) depois de ter tirado a fotograa devido ao
tempo de processamento do sinal. Não se trata de uma avaria.
• Ao fotografar num sítio escuro, pode aparecer ruído.
• A denição inicial para [MODO AF] é [
.
7

[DESPORTO]

t

[RETRATO NOITE]

y
3
].
- 56 -
Page 57
Fotograa avançada

[NOCTURNO]

u
Pode gravar uma paisagem nocturna claramente.
Técnica para o modo de cenário nocturno
• Se a câmara estiver denida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade ou se [ESTABILIZADOR] estiver denido para [OFF], a velocidade de obturação pode diminuir
até 8 segundos. Recomendamos a utilização de um tripé e de um temporizados para obter melhores resultados.
Nota
• O ash ca xo em OFF Forçado [o].
• O intervalo de focagem é de 5 m a
• O obturador pode fechar-se (máx. de 8 segundos) depois de ter tirado a fotograa devido ao
tempo de processamento do sinal. Não se trata de uma avaria.
• Ao fotografar num sítio escuro, pode aparecer ruído.
Utilize este modo para fotografar alimentos em restaurantes, independentemente da luz, para que as cores naturais do tema sejam destacadas.
Nota
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a 7.
7
.
i

[COMIDA]

- 57 -
Page 58
Fotograa avançada

[FESTA]

o
Utilize para fotografar casamentos, festas em interiores, etc. Pode fotografar tanto as pessoas
como o fundo com uma luminosidade natural utilizando o ash e a velocidade de obturação
lenta.
Técnica para o modo de festa
• Utilize o ash. (Pode denir para [[] ou [`].)
• Utilize o tripé e o temporizador para obter melhores resultados.
• Rode a alavanca de zoom para Wide (1 ×), a cerca de 1,5 m do motivo.
Nota
• A denição inicial para [MODO AF] é [3].

[LUZ VELAS]

p
Utilize este modo para tirar o máximo partido possível do ambiente criado pela luz das velas.
Técnica para o modo de luz da vela
• Não utilize o ash.
• Utilize o tripé e o temporizador para obter melhores resultados.
Nota
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a 7.
• A denição inicial para [MODO AF] é [
3
].
- 58 -
Page 59
Fotograa avançada
[BEBÉ1] / s [BEBÉ2]
a
Para fotografar um bebé com um aspecto saudável. Quando utiliza o ash a luz respectiva é
mais fraca do que o normal.
Pode denir datas de aniversários e nomes diferentes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode escolher
que apareçam na altura da reprodução ou registá-las na imagem gravada utilizando [IMP TEXTO] (P90).
Denição de aniversário ([IDADE])/nome
1 Prima e/r para seleccionar [IDADE] ou [NOME] e depois q. 2 Prima e/r para seleccionar [SET] e depois [MENU/SET].
3 Introduza o aniversário ou o nome.
Aniversário:
: Seleccionar os itens (ano/mês/dia).
w/q
: Denir.
e/r
[MENU/SET]: Sair. Nome: Para mais informações sobre como introduzir os caracteres, leia a secção [EDIT
TÍTULO] na P88.
• Quando dene o aniversário ou o nome, [IDADE] ou [NOME] é automaticamente denido para [ON].
• Se seleccionar [ON] sem ter registado o aniversário ou o nome, aparece
automaticamente o ecrã de denição.
4 Prima [MENU/SET] para terminar.
Para cancelar [IDADE] e [NOME]
Seleccione a denição [OFF] no passo 2 do procedimento de “Denição de aniversário
([IDADE])/Nome”.
Nota
• Pode imprimir a idade e o nome utilizando o conjunto de software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM (fornecido).
• Se [IDADE] ou [NOME] estiver denido para [OFF], mesmo que tenha feito a denição respectiva, a idade e o nome não aparecem. Antes de fotografar, dena [IDADE] ou [NOME]
para [ON].
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a
• [i.AUTO] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO passa a [ISO1600].
• Se ligar a câmara em [BEBÉ1]/[BEBÉ2], a idade e o nome aparecem no canto inferior esquerdo do ecrã durante 5 segundos juntamente com a data e a hora actuais.
• Se a idade não é apresentada correctamente, verique as denições de relógio e de
aniversário.
• A denição de aniversário pode ser reiniciada com [REINICIAR].
• A denição inicial para [MODO AF] é [
3
].
7
.
- 59 -
Page 60
Fotograa avançada

[ANIMAIS]

d
Adequado para fotografar animais de estimação. Permite denir a data de aniversário (idade) e o nome do seu animal de estimação. Para mais informações sobre a denição da idade e da
data de nascimento, consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2]. (P59)
Nota
• [i.AUTO] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO passa a [ISO1600].
• A denição inicial da luz auxiliar AF é [OFF].
• A denição inicial para [MODO AF] é [
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a
• Para obter mais informações, consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2].
Utilize este modo para fotografar o pôrdo- sol. A cor do pôr-do-sol pode ser reproduzida em tons vívidos.
Nota
• O ash ca xo em OFF Forçado [o].
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO80].
Este modo minimiza a tremura dos motivos e permite fotografá-los em compartimentos com luz esbatida. (Seleccione esta opção para processamento de alta sensibilidade. A sensibilidade alterna automaticamente entre [ISO1600] e [ISO6400].)
Tamanho da imagem
Prima e/r para seleccionar o tamanho da fotograa e depois prima
[MENU/SET] para denir.
• O tamanho da fotograa ca seleccionado para 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou
2M (16:9).
Nota
• A denição de [QUALIDADE] é automaticamente xada em [8].
• Pode tirar fotograas adequadas para impressão em 4"×6"/10×15 cm.
• O intervalo de focagem torna-se o mesmo do modo macro. [5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a 7]
2
].

[PÔR-DO-SOL]

f

[SENSIBIL. ALTA]

z
7
.
- 60 -
Page 61
Fotograa avançada

[EXPLOSÃO RÁPIDA]

x
Este é um modo adequado para fotografar movimentos rápidos ou um momento crucial.
Tamanho da imagem
1 Prima e/r para seleccionar o tamanho da fotograa e depois
prima [MENU/SET] para denir.
• O tamanho da fotograa ca seleccionado para 3M (4:3), 2,5M
(3:2) ou 2M (16:9).
2 Fotografe.
• As fotograas são disparadas em modo contínuo enquanto o
botão disparador estiver totalmente premido.
Velocidade máxima de disparo sequencial
Número de imagens que podem ser gravadas
• A velocidade de disparo sequencial muda em função das condições de gravação.
• O número de disparos sequenciais está limitado pelas condições em que se fotografa e pelo tipo e/ou estado do cartão utilizado.
• O número de imagens gravadas no modo de disparo sequencial aumenta imediatamente após a formatação.
Nota
• O ash ca xo em OFF Forçado [o].
• A denição de [QUALIDADE] é automaticamente xada em [
• Pode tirar fotograas adequadas para impressão em 4"×6"/10×15 cm.
• A velocidade de obturação varia entre 1/8 de segundo e 1/2000 de segundo.
• O intervalo de focagem torna-se o mesmo do modo Macro. [5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) até 7]
• A focagem, o zoom, a exposição, o equilíbrio de brancos, a velocidade de obturação e a
sensibilidade ISO cam xos nos valores que foram denidos para a primeira fotograa.
• A sensibilidade ISO alterna automaticamente entre [ISO500] e [ISO800]. No entanto, a sensibilidade ISO aumenta para que a velocidade de obturação passe a ser alta.
• No modo de disparo sequencial a alta velocidade as baterias descarregam-se mais depressa do que no modo normal.
aprox. 4,5 imagens/segundo
aprox. 10 (memória incorporada)/aprox. 10 a 100 (cartão)
O máximo é 100.
8
].
- 61 -
Page 62
Fotograa avançada

[CÉU ESTRELADO]

c
Tire fotograas nítidas do céu nocturno ou outros temas escuros.
Denir a velocidade de obturação
Escolha uma velocidade de obturação, 15, 30 ou 60 segundos.
1 Prima e/r para seleccionar a velocidade de obturação e
depois prima [MENU/SET].
• A velocidade de obturação pode ser também alterada no menu rápido (P24).
2 Fotografe.
• Surge o ecrã de contagem decrescente. Não mova a câmara. Após a contagem decrescente, surge a mensagem [AGUARDE...] durante
os segundos que deniu para a velocidade de obturação. Isto
destina-se a processar os sinais.
• Para cancelar a fotograa, prima [MENU/ SET] enquanto é
apresentado o ecrã de contagem decrescente.
Técnica do modo de céu estrelado
• O obturador abre-se durante 15, 30 ou 60 segundos, por isso utilize um tripé e o temporizador para obter melhores resultados.
Nota
• O ash ca xo em OFF Forçado [o].
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO80].
• A função de estabilizador óptico de imagem é xada em [OFF].

[FOGO ARTIFÍC]

v
Tire belas fotograas de fogo-de-artifício a rebentar num céu nocturno.
Técnica para o modo de fogo-de-artifício
• A velocidade de obturação torna-se mais lenta, por isso utilize um tripé.
Nota
• Em temas que estão a 10 m ou mais da câmara.
• A velocidade de obturação é de: – Quando a função de estabilização óptica da imagem está em [OFF]: 2 segundos – Quando a opção [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] do estabilizador óptico da imagem está
activada: 1/4 ou 2 segundos (a velocidade de obturação passa a 2 segundos quando a câmara determinar que há pouca tremura, por exemplo, quando usa um tripé, etc.). Pode alterar a velocidade de obturação quando a exposição é compensada.
• A área AF não aparece.
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO80].
- 62 -
Page 63
Fotograa avançada

[PRAIA]

b
Evita a sub-exposição do tema perante a luz forte do sol de forma a permitir tirar fotograas na
praia.
Nota
• A denição inicial para [MODO AF] é [3].
• Não mexa na câmara com as mãos molhadas.
• Areia ou água podem causar o mau funcionamento da câmara. Certique-se de que não
entra areia ou água salgada na objectiva ou nos terminais.
• Os problemas causados pela areia ou água salgada não estão cobertos pela garantia do produto.

[NEVE]

n
A exposição e o equilíbrio de brancos são regulados para destacar a cor branca da neve.

[FOTO AÉREA]

m
Este modo permite fotografar através da janela de um avião.
Técnica para o modo de fotograa aérea
Utilize esta técnica se tiver diculdade em focar quando fotografa nuvens, etc. Aponte a câmara para uma coisa que tenha um contraste elevado, prima o botão obturador até meio para xar
a focagem e depois aponte a câmara para o motivo e prima o botão obturador completamente para fotografar.
Nota
• O ash ca xo em OFF Forçado [o].
• Desligue a câmara enquanto o avião levanta ou aterra.
• Quando usar a câmara, siga as instruções dos assistentes de bordo.
• O intervalo de focagem é de 5 m a
• Tenha cuidado com o reexo da janela.
7
.
- 63 -
Page 64
Fotograa avançada
Modo de gravação: 6

Modo de vídeo

Faça deslizar o interruptor gravar/reproduzir para a posição [1].
1
Prima [MODE] para fazer aparecer o ecrã de selecção do modo.
2
Prima e/r para seleccionar [VÍDEO] e depois prima [MENU/SET]
3
para denir.
Prima o botão obturador até meio para
4
focar e depois prima-o completamente para começar a gravar.
Gravação de áudio
A
• O tempo de gravação disponível canto superior direito e o tempo de gravação decorrido C no canto inferior direito do ecrã.
• Depois de premir completamente o botão, do obturador solte-o imediatamente. Se não soltar o botão, o som não será gravado durante alguns segundos quando a gravação começa.
• Quando o tema está focado, a indicação de focagem acende-se.
• Os valores de focagem, zoom e abertura cam xos nos valores existents aquando do
início da gravação (na primeira frame).
• O som é também gravado através do não podem ser gravadas sem som.)
Prima totalmente o botão obturador para parar a gravação.
5
• Se a memória incorporada ou o cartão car cheio a meio da gravação, a câmara pára
de gravar automaticamente.
aparece no
B
microfone incorporado. (As imagens de vídeo
A
B
C
- 64 -
Page 65
Fotograa avançada
Alterar as denições de qualidade da imagem
Quando dene a qualidade da imagem para [WVGA] ou [VGA], recomendamos que
utilize um cartão de alta velocidade para gravação de vídeo e com a indicação “10MB/s” ou mais impressa na embalagem.
Prima [MENU/SET].
1
Prima e/r para seleccionar [QUAL. GRAV.] e
2
depois prima q.
Prima e/r para seleccionar o item e depois
3
[MENU/SET].
Item Tamanho da imagem fps Formato
WVGA
VGA
QVGA 320 × 240 pixéis 30 fps
• fps (frames por segundo); refere-se ao número de frames usadas por 1 segundo.
Não podem ser gravados na memória incorporada.
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
4
• Também pode premir o botão obturador até meio para fechar o menu.
848 × 480 pixéis 30 fps 16:9 640 × 480 pixéis 30 fps
4:3
- 65 -
Page 66
Fotograa avançada
Nota
• Consulte P137 para obter mais informações sobre o tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação restante indicado no LCD poderá não diminuir regularmente.
• Dependendo do tipo de cartão utilizado, a indicação de acesso ao cartão poderá surgir durante alguns momentos após ter fotografado imagens em movimento. Trata-se de uma indicação normal.
• O volume de imagens de vídeo está limitado a 2 GB por sessão de gravação. O tempo de gravação máximo disponível até apenas 2 GB é apresentado no ecrã. (DMC-LS85PU/DMC­LS86PU)
• O volume de imagens de vídeo está limitado a 15 minutos por sessão de gravação. O tempo de gravação máximo disponível até apenas 15 minutos é apresentado no ecrã. (DMC-LS85EG/ DMC-LS85EP)
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara são reproduzidas noutro
equipamento, a qualidade das imagens pode car deteriorada ou pode dar-se o caso de não
ser possível reproduzir as imagens. Da mesma forma, a informação de gravação pode não aparecer correctamente.
• Esta câmara tem uma melhor qualidade de som e, por isso, as imagens de vídeo gravadas com ela não podem ser reproduzidas numa câmara digital Panasonic (modelos LUMIX) vendida em Junho de 2008 ou antes. (No entanto, pode reproduzir nesta câmara as imagens de vídeo gravadas com os modelos anteriores.)
• No modo de vídeo [
3
]/[2] em [MODO AF]
– [ – Função de detecção do sentido – [AUTO], [MODE2] e [OFF] na função de estabilizador óptico da imagem
• Se estiver a utilizar um MultiMediaCard, esta câmara não poderá captar imagens em movimento.
• No modo de vídeo, o ângulo de visualização pode ser menor do que no modo de imagem normal.
6
] não pode utilizar as funções indicadas a seguir.
- 66 -
Page 67
Fotograa avançada
Modo de gravação: 4 1 5 6

Funções úteis nos destinos de viagem

Gravar o dia de férias em que tirou a fotograa
Se denir previamente a data de partida ou o destino da viagem, o número de dias que passaram desde a data da partida (o dia de férias em que tirou a fotograa) ca gravado quando tirar a fotograa. Pode visualizar o número de dias que passaram quando reproduzir as
imagens e registá-lo nas imagens gravadas com [IMP TEXTO] (P90).
• Pode imprimir o número de dias que passaram desde a data da partida utilizando o conjunto de software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM (fornecido).
• Seleccione [AJ. RELÓGIO] para denir previamente a data e hora actuais. (
Seleccione [DATA VIAGEM] no menu
1
[CONFIGURAÇÃO] e depois prima q. (P25)
Prima e para seleccionar [CONF VIAGEM] e
2
depois prima q.
Prima r para seleccionar [SET] e depois [MENU/
3
SET].
P18)
Prima e/r/w/q para denir a data de partida (ano/
4
mês/dia) e depois [MENU/SET].
- 67 -
Page 68
Fotograa avançada
- 68 -
Prima e/r/w/q para denir a data de regresso
5
(ano/mês/dia) e depois [MENU/SET].
• Se não desejar denir a data de regresso, prima [MENU/SET]
enquanto visualiza a barra da data.
Prima r para seleccionar [LOCALIZAÇÃO] e
6
depois q.
Prima r para seleccionar [SET] e depois [MENU/
7
SET].
Introduza a localização.
8
• Para mais informações sobre como introduzir os caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO] na P88.
Prima [MENU/SET] duas vezes para fechar o menu.
9
Fotografe.
10
• O número de dias que passaram desde a data de partida aparece durante cerca de 5
segundos quando ligar a câmara etc., depois de ter denido a data da viagem ou se a data da viagem já estiver denida.
• Quando a data da viagem está denida, [
] aparece no canto inferior direito do ecrã.
t
Page 69
Fotograa avançada
Cancelar a data de viagem
A data de viagem é apagada se a data actual passar a data de retorno. Se quiser cancelar a
denição a meio, seleccione [OFF] no passo 3 ou 7 e prima [MENU/SET] duas vezes. Se [CONF VIAGEM] for denido para [OFF] no passo 3, [LOCALIZAÇÃO] também será denida para [OFF].
Nota
• A função [DATA VIAGEM] está disponível no modo auto inteligente; no entanto, a respectiva
denição não pode ser alterada.
• A data de viagem é calculada usando a data na conguração do relógio e a data de partida que deniu. Se dener o [FUSO HORÁRIO] para o destino de viagem, a data de viagem é calculada através da data na conguração do relógio e da denição do destino de viagem.
• A denição da data de viagem é memorizada mesmo que a câmara seja desligada.
• Se denir a data de partida e depois fotografar numa data antes da data de partida, [-] (menos) aparece a laranja e o dia das férias em que tirou a fotograa não é gravado.
• Se denir a data de partida e depois mudar a conguração do relógio para a data e hora do destino de viagem, [-] (menos) aparece a branco e o dia de férias em que tirou a fotograa é
gravado quando a data de destino da viagem é, por exemplo, um dia antes da data de partida.
• Se [DATA VIAGEM] for denido para [OFF], o número de dias que passaram desde a data de partida não sera gravado mesmo que dena a data de viagem. Mesmo que [DATA VIAGEM] seja denido para [SET] depois de fotografar, o dia das férias em que tirou a fotograa não
aparece.
• Pode editar, posteriormente, o texto denido como [LOCALIZAÇÃO] utilizando [EDIT TÍTULO].
• O nome de [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] não ca gravado se denir [LOCALIZAÇÃO].
• Não pode gravar a [LOCALIZAÇÃO] quando fotografar imagens de vídeo.
- 69 -
Page 70
Fotograa avançada
- 70 -

Gravar a data/hora dos destinos de viagem (Fuso horário)

Pode visualizar a hora local nos destinos de viagem e gravá-la nas fotograas que tirar.
• Seleccione [AJ. RELÓGIO] para denir previamente a data e hora actuais. (
Seleccione [FUSO HORÁRIO] no menu
1
[CONFIGURAÇÃO] e depois prima q. (P25)
• Quando denir o fuso horário pela primeira vez, aparece a
mensagem [DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA]. Prima [MENU/
SET] e dena a área de residência no ecrã no passo 3.
Prima r para seleccionar [CASA] e depois prima
2
[MENU/SET].
Prima w/q para seleccionar a área de residência
3
e depois [MENU/SET].
Hora actual
A
Diferença horária em relação a GMT (Hora Média de
B
Greenwich)
• Se a hora de Verão [ residência, prima e. Prima novamente e para voltar à hora original.
• A denição da hora de Verão para a area residencial não avança a hora actual. Avance a denição do relógio por uma hora.
z
] for utilizada na área de
A
B
P18)
Page 71
Fotograa avançada
Prima e para seleccionar [DESTINO] e depois
4
prima [MENU/SET].
Dependendo da denição, aparece a hora da área de
C
destino de viagem ou da área de residência.
Prima w/q para seleccionar a área onde se
5
encontra o destino de viagem e depois prima
C
D
[MENU/SET] para denir.
Hora actual da área de destino
D
Diferença horária
E
• Se a hora de Verão [ viagem, prima e. (A hora avança em uma hora.) Prima novamente e para voltar à hora original.
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
6
Nota
• Volte a congurar para [CASA] quando as férias terminarem executando os passos 1, 2 e 3.
• Se já tiver denido [CASA], mude apenas o destino de viagem e utilize.
• Se não consegue encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, congure
pela diferença de hora da área residencial.
• Agora, quando reproduzir fotograas tiradas durante as férias, aparece o ícone de viagem
[w].
z
] for utilizada no destino de
E
- 71 -
Page 72
Fotograa avançada

Utilizar o menu [GRAVAR]

g

[TAMANHO]

Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Dena o número de pixéis e o formato das imagens. Seleccione um número mais elevado
de pixéis para obter imagens mais nítidas. Seleccione um número de pixéis mais baixo para guardar mais imagens.
Modos aplicáveis: 4 1 5
Denições Número de pixéis
4:3 [8M] 3264 × 2448 pixéis 4:3 [5M P] 2560 × 1920 pixéis 4:3 [3M P] 2048 × 1536 pixéis 3:2 [7M] 3264 × 2176 pixéis 3:2 [2,5M P] 16:9 [6M] 16:9 [2M P] 1920 × 1080 pixéis
Não pode ser denida no modo auto inteligente [4]
[+]: formato de um PC ou TV 4:3 [*]: formato de uma câmara de lmar de 35 mm [}]: formato de um TV de alta denição, etc.
Nota
• Uma imagem digital é composta por vários pontos
denominados pixéis. Quanto mais pixéis melhor denição
terá a imagem quando for impressa num papel grande ou visualizada no monitor de um computador.
Muitos pixéis (Fino)
A
Poucos pixéis (Áspero)
B
Estas imagens são exemplos para demonstrar o efeito.
• [EZ] é uma abreviatura de “Extra Optical Zoom”.
• O zoom óptico aumentado não funciona em [SENSIBIL. ALTA] e em [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cena, por isso o tamanho da imagem para [EZ] não é mostrado.
• As imagens podem aparecer na forma de mosaico dependendo do tema ou das condições de gravação.
• Consulte a
P134 para saber o número de imagens que pode gravar.
2048 × 1360 pixéis 3264 × 1840 pixéis
A
B
- 72 -
Page 73
Fotograa avançada
h

[QUALIDADE]

Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Dena a taxa de compressão em que vai guardar as imagens.
Modos aplicáveis: 1
[h]: Precisa (quando dá prioridade à qualidade de imagem) [8]: Standard (quando dá prioridade ao número de imagens que deseja gravar sem alterar o
número de pixéis)
Nota
• Consulte a P134 para obter informações sobre o número de imagens que pode gravar.
5
j

[SENSIBILIDADE]

Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
A sensibilidade ISO representa a sensibilidade à luz em valores. Se regular a sensibilidade ISO para um valor mais alto, a câmara torna-se mais adequada para gravar em locais escuros.
Modos aplicáveis: 1 [i.AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Sensibilidade ISO 80 1600
Local de gravação (recomendado) Quando há luz (no exterior) Quando está escuro Velocidade de obturação Lenta Rápida Ruído Menos Mais
Nota
• Quando dene para [i.AUTO], a câmara detecta os movimentos do motivo e dene a
sensibilidade ISO óptima, bem como a velocidade de obturação adequadas ao movimento e à luminosidade do motivo.
• No modo [SENSIBIL. ALTA] a sensibilidade ISO posiciona-se automaticamente entre [ISO1600] e [ISO6400].
• Para evitar ruído na imagem, recomendamos que reduza a sensibilidade ISO ou dena [MODO
DE CORES] para [NATURAL]. (P79)
- 73 -
Page 74
Fotograa avançada
k

[BAL. BRANCOS]

Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Esta função permite-lhe reproduzir ma cor branca semelhante ao tom da vida real nas imagens gravadas sob a luz solar, luz de halogéneo, etc., em que a cor branca pode parecer avermelhada ou azulada.
Modos aplicáveis: 1 5
[AWB]: para denição auto (equilíbrio de brancos automático)
l
(Luz do dia): para gravar em ambientes exteriors num dia claro
x
(Enevoado): para gravar em ambientes exteriors num dia nublado
c
(Sombra): para gravar em áreas sombreadas no exterior num dia claro
v
(Halogéneo): para gravar sob luz de halogéneo
b
(Ajuste do branco): para utilizar o equilíbrio de broncos predenido
n
(Ajuste do branco): para utilizar o modo de denição com uma denição de equilíbrio de
• O equilíbrio de brancos ideal sob luz uorescente depende do tipo de luz pelo que deve
utilizar [AWB] ou [
n
6
broncos diferente
].
- 74 -
Page 75
Fotograa avançada
1)
2)
4)
6)
7)
8)
9)
10)
3)
5)
Equilíbrio de brancos automatic (AWB)
Dependendo das condições existentes quando tira as fotograas, estas podem car com uma
tonalidade avermelhada ou azulada. Além disso, se utilizar várias fontes de luz ou não houver nada com uma cor perto do branco, a função de equilíbrio de brancos automático pode não
funcionar correctamente. Nesse caso, dena o equilíbrio de brancos para qualquer modo
excepto [AWB]. 1 O intervalo controlado pelo modo de regulação
automática do equilíbrio de brancos desta
câmara 2 Céu azul 3 Céu enevoado (Chuva) 4 Sombra 5 Ecrã de televisor 6 Luz do sol
7 Luz uorescente branca
8 Lâmpada incandescente 9 Nascer do sol e pôr-do-sol 10 Luz de vela
K=Temperatura de cor Kelvin
Denir manualmente o equilíbrio de brancos (Ajuste do
1 Seleccione [
branco
n
)
n
] e prima [MENU/SET].
2 Aponte a câmara para uma folha de papel branco, etc., para
que a moldura no centro do ecrã se torne branca e depois
prima [MENU/SET]. 3 Depois de denir, seleccione [b].
Nota
• A denição do equilíbrio de brancos ca memorizada mesmo que desligue a câmara; no
entanto, se alterar o modo de cena, a denição de equilíbrio de brancos volta a [AWB].
• [BAL. BRANCOS] é xado em [AWB] nos modos de cena indicados a seguir.
– [CENÁRIO], [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [COMIDA], [FESTA], [LUZ VELAS], [PÔR-
DO-SOL], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA], [NEVE] e [FOTO AÉREA] em [CENÁRIO].
- 75 -
Page 76
Fotograa avançada
$

[MODO AF]

Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Isto permite utilizar o método de focagem que se adapta às posições e número de motivos a seleccionar.
Modos aplicáveis: 1
[3]: Detecção de rosto
[\]: Focagem em 9 área
5
A câmara detecta automaticamente o rosto da pessoa. Pode ajustar a focagem e a exposição para se adaptarem a esse rosto independentemente da parte da imagem em que se encontre. (máx. 15 áreas)
A câmara foca uma das 9
áreas de focagem. Isto é ecaz
quando o motivo não está no centro do ecrã.
[2]: Focagem em 1 área
A câmara foca o motivo na área AF no centro do ecrã.
- 76 -
Page 77
Fotograa avançada
Acerca de [3] (Detecção do rosto)
Quando a câmara detecta rostos, aparecem as frames da área de AF indicadas a seguir. Amarelo:
Quando o botão obturador é premido a meio curso, o enquadramento de focagem ca da cor
verde quando a câmara está focada. Branco: Apresentado quando mais do que um rosto é detectado. Outros rostos que estão à mesma distância e que são enquadrados pela área de cor amarela do AF são também focados.
• Em determinadas condições e incluindo os casos indicados a seguir, a função de detecção
de rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar os rostos. [MODO AF] na posição [\]. – Quando o rosto não está virado para a câmara – Quando o rosto está num determinado ângulo – Quando o ros to é ex t remament e luminoso ou escuro – Quando os rostos têm pouco contraste – Quando o rosto está tapado com óculos, etc. – Quando o rosto tem uma dimensão pequena no ecrã – Quando existe um movimento rápido – Quando o motivo não é um humano – Quando a câmara treme – Quando utiliza o zoom digital
Nota
• Quando várias áreas AF se acendem ao mesmo tempo (máx. de 9 áreas), a câmara está a
focar todas as areas AF. Se desejar determinar a posição de focagem para fotografar, mude o modo AF para o modo de focagem de 1 área.
• No modo de focagem de 9 áreas, as áreas de AF não aparecem até a câmara ter focado um
motivo.
• A câmara pode detectar como rostos, motivos que não sejam pessoas. Nesse caso, mude o
modo de AF para qualquer modo excepto [3] e depois fotografe.
• O modo AF não pode ser denido no modo de cena [FOGO ARTIFÍC].
• Não é possível denir [
– No modo [NOCTURNO], [COMIDA], [CÉU ESTRELADO] e [FOTO AÉREA] no modo de
cena.
3
] nos casos indicados a seguir.
- 77 -
Page 78
Fotograa avançada
&

[EXPLOSÃO]

Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Quando se prime continuamente o botão disparador várias fotograas são tiradas
sucessivamente.
Modos aplicáveis: 4 1
Velocidade de disparo
sequencial
(imagens/segundo)
Número de
imagens que
podem ser
gravadas
A velocidade de disparo sequencial é constante independentemente da velocidade de transferência do cartão.
• Os valores da velocidade de disparo sequencial indicados acima aplicam-se quando a
velocidade de obturação é 1/60 ou superior e o ash não está activado.
Nota
• Quando o modo de disparo sequencial está denido para [#]
A velocidade de disparo sequencial torna-se mais lenta a meio. O tempo exacto de
ocorrência depende do tipo de cartão, do tamanho e da qualidade da imagem.
– Pode fotografar até à capacidade da memória incorporada ou até o cartão estar cheio.
• O foco ca xo na primeira imagem.
• Quando a velocidade de disparo sequencial está denida para [
equilíbrio de brancos cam xos nas denições utilizadas na primeira fotograa e também são aplicados às fotograas subsequentes. Quando a velocidade de disparo sequencial está denida para [#], as denições são ajustadas sempre que tirar uma fotograa.
• Quando o temporizador é utilizado, o número de imagens que se pode gravar no modo de
disparo sequencial é xado em 3.
• Se está a seguir um motivo em movimento quando tira fotograas num local (paisagem) no
interior, exterior, etc. onde exista uma diferença muito grande entre luz e sombra, a exposição
pode demorar algum tempo a car estável. Se utilizar o disparo sequencial, nesta altura, a
exposição pode não ser óptima.
• A velocidade de disparo sequencial (imagens/segundo) pode tornar-se mais lenta
dependendo do ambiente de gravação, como em locais escuros, se a sensibilidade ISO for alta, etc.
• O modo de disparo sequencial não é cancelado mesmo quando a câmara é desligada.
• Se tira fotograas em modo de disparo sequencial com a memória incorporada, levará algum
tempo a gravar os dados das imagens.
• No modo de disparo sequencial, a denição do ash está xada em OFF Forçado [
• O modo de disparo sequencial não pode ser denido nos modos [EXPLOSÃO RÁPIDA] e
[CÉU ESTRELADO] em [CENÁRIO].
h
8
5
[OFF]
3
Máx. 4
Máx. 7
& #
Depende da capacidade restante da memória incorporada/cartão.
&
Aprox. 2
], a exposição e o
o
].
- 78 -
Page 79
Fotograa avançada
'

[ZOOM DIGITAL]

Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Esta função pode ampliar os motivos ainda mais do que o zoom óptico ou o zoom óptico adicional.
Modos aplicáveis: 1 5
6
[OFF]/[ON]
Nota
• Para mais informações, consulte P37.
• Se tiver problemas por a câmara tremer (vibrar) durante a utilização do zoom, recomendamos
que dena [ESTABILIZADOR] para [AUTO] ou [MODE1].
• Não pode utilizar o zoom digital quando a sensibilidade ISO está denida para [i.AUTO].
(

[MODO DE CORES]

Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Se utilizar estes modos, pode tornar as imagens mais nítidas ou suaves, transformar as cores das imagens em cor de sépia ou aplicar outros efeitos de cor.
Modos aplicáveis: 4 1 6
[STANDARD]: Esta é a denição normal. [NATURAL]: [VIVID]:
[B/W]:
[SEPIA]: [COOL]:
[WARM]:
Nota
• Ao fotografar num sítio escuro, podem aparecer interferências. Para o evitar, recomendamos
a denição para [NATURAL].
• Só pode denir [STANDARD], [B/W] ou [SEPIA] no modo auto inteligente.
• Não pode denir [NATURAL] ou [VIVID] no modo de vídeo.
• Pode denir os vários modos de cor nos diferentes modos de gravação.
A imagem torna-se mais suave. A imagem torna-se mais nítida. A imagem passa a preto e branco. A imagem passa a sépia. A imagem torna-se azulada. A imagem torna-se avermelhada.
- 79 -
Page 80
Fotograa avançada
)

[ESTABILIZADOR]

Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Utilizando um destes modos, quando tira a fotograa a tremura da câmara é detectada e a câmara compensa automaticamente a tremura permitindo-lhe tirar fotograas sem estarem
tremidas.
Modos aplicáveis: 1
[OFF] [AUTO]: [MODE1]: [MODE2]:
• A função de estabilizador poderá não funcionar nos casos seguintes, pelo que deverá ter
especial cuidado para não mover a câmara quando premir o botão obturador. – Quando ocorre tremura acentuada. – Quando o aumento de zoom é elevado. – No intervalo de zoom digital. – Quando fotografar seguindo temas em movimento. – Quando a velocidade de obturação é extremamente lenta devido a condições de escuridão
• A denição é xada em [MODE2] com [AUTO-RETRATO] no modo de cena e em [OFF] em
[CÉU ESTRELADO] no modo de cena.
• No modo de vídeo a denição está xada em [MODE1].
A compensação óptima da tremura é seleccionada em função das condições. Durante o modo de gravação a tremura é sempre compensada. A tremura é compensada quando o botão obturador for premido.
Nota
ou outras razões.
5
- 80 -
Page 81
Fotograa avançada
W

[LAMP AUX AF]

Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Ao iluminar o tema com a luz de assistência AF, a câmara poderá focar o tema em condições de baixa luminosidade.
Modos aplicáveis: 1
[OFF]: A luz de assistência AF não se liga. [ON]: Quando tirar fotograas em locais escuros, a luz auxiliar de AF acende-se enquanto
prime o botão obturador até meio. (Aparecem então as áreas de AF maiores.)
Nota
• O alcance efectivo da luz de assistência AF é de 1,5 m.
• Quando não pretender utilizar a luz auxiliar AF
quando fotografa animais num local escuro), dena [LAMP AUX AF]
para [OFF]. Nesse caso, torna-se difícil focar o tema.
• A luz de assistência AF está xada em [OFF] nos modos [AUTO-
RETRATO], [CENÁRIO], [NOCTURNO], [PÔR-DOSOL], [FOGO ARTIFÍC] e [FOTO AÉREA] em [CENÁRIO].
5
A

[AJ. RELÓGIO]

n
(por exemplo,
Para mais informações sobre as denições do menu [GRAVAR], consulte P21.
Para denir o ano, o mês, o dia e a hora.
Funciona exactamente da mesma maneira do que [AJ. RELÓGIO] no menu [CONFIGURAÇÃO].
- 81 -
Page 82

Visualização avançada

Modo de reprodução:
Reproduzir imagens sequencialmente
Pode reproduzir as imagens captadas em sincronização com música, podendo fazê-lo
em sequência enquanto deixa um intervalo xo entre cada uma das imagens. Além disso, só pode reproduzir as imagens denidas em favoritos como uma
apresentação de slides. Recomenda-se este método de reprodução se tiver ligado a câmara a um televisor programado para visualização das imagens captadas.
Faça deslizar o interruptor gravar/reproduzir para a posição [5] e
1
depois prima [MODE].
Prima e/r para seleccionar [SLIDES] e depois
2
prima [MENU/SET].
Prima e/r para seleccionar um item e depois
3
prima [MENU/SET].
[TUDO]: Todas as imagens [FAVORITOS]: Imagens denidas como FAVORITOS (P94).
Prima e para seleccionar [INÍCIO] e depois prima
4
[MENU/SET].
8
(Slides)
(Coloque o modo [FAVORITOS] em [ON] e assinale quaisquer imagens como favoritas.)
Prima r para terminar a apresentação de slides.
5
• A reprodução normal recomeça depois de terminada a apresentação de slides.
- 82 -
Page 83
Visualização avançada
Operações executadas durante a apresentação de slides
O cursor mostrado durante a reprodução corresponde a e/r/w/q.
• O ecrã do menu volta a aparecer quando premir [4].
Reproduzir/Pausa
A
Parar
B
Voltar à imagem anterior
C
Avançar para a imagem seguinte
D
Estas operações só podem ser executadas no modo de pausa.
Reduzir o volume
E
Aumentar o volume
F
- 83 -
Page 84
Visualização avançada
Alterar as denições da apresentação de slides
Pode alterar as denições para reproduzir a apresentação de
slides seleccionando [EFEITO] ou [CONFIGURAR] no ecrã do menu da apresentação de slides.
[EFEITO]
Isto permite-lhe seleccionar os efeitos de ecrã ou de música quando muda de uma imagem para a seguinte. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
• Se seleccionar [URBAN], a imagem pode aparecer a preto e branco como efeito de
ecrã.
[CONFIGURAR]
Pode denir [DURAÇÃO] ou [REPETIR].
Item Denições [DURAÇÃO] [1 SEC.]/[2 SEC.]/[3 SEC.]/[5 SEC.]. [REPETIR] [ON]/[OFF] [MÚSICA] [ON]/[OFF]
• Só pode denir [DURAÇÃO] se tiver seleccionado [OFF] como denição de [EFEITO].
• Não pode denir [MÚSICA] quando [EFEITO] está denido para [OFF].
Nota
• Não é possível adicionar novos efeitos de música.
• As imagens de vídeo não podem ser reproduzidas como apresentação de slides.
- 84 -
Page 85
Visualização avançada
Modo de reprodução:
z

Seleccionar as imagens e reproduzi-las

[REP PREF]

z
Só pode reproduzir as imagens que tenham sido colocadas na lista de favoritos. (Quando
[FAVORITOS] está denido para [ON] e há mais do que uma imagem na lista de
favoritos.) Consulte [FAVORITOS] (P94) para colocar ou retirar uma imagem da sua lista de favoritos.
Faça deslizar o interruptor de gravação/reprodução para a posição
1
[5] e depois prima [MODE].
Prima e/r para seleccionar [REP PREF] e depois
2
prima [MENU/SET].
Nota
• Só pode utilizar [RODAR ECRÃ], [DEF. IMPRES.] ou [PROTEGER] no menu [REPRODUZIR].
- 85 -
Page 86
Visualização avançada
Modo de reprodução: 9
z

Reprodução de Imagens de vídeo

Prima w/q para seleccionar uma imagem com um
ícone de imagem em movimento (como [-]), e
depois prima e para reproduzir.
Tempo de gravação da imagem em movimento
A
Ícone de imagem em movimento
B
Ícone de reprodução de imagem em movimento
C
• Depois de a reprodução ser iniciada, o tempo de reprodução decorrido é apresentado no canto superior direito do ecrã. Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como [8m30s].
Operações executadas durante a reprodução de imagens de vídeo
O cursor mostrado durante a reprodução corresponde a e/r/w/q.
Reproduzir/Pausa
A
Parar
B
Rebobinar rapidamente, Rebobinar frame a frame
C
Avançar rapidamente, Avançar frame a frame
D
Estas operações só podem ser executadas no modo de pausa.
Reduzir o volume
E
Aumentar o volume
F
Nota
• Pode ouvir som através do altifalante. Consulte [VOLUME] ( informações sobre como ajustar o volume de som no menu de [CONFIGURAÇÃO].
• O formato de cheiro que pode ser reproduzido com esta câmara é QuickTime Motion
JPEG.
• O conjunto de software fornecido inclui QuickTime para reproduzir cheiros de imagens
de vídeo criados com uma câmara no PC. (P99)
• Alguns cheiros QuickTime Motion JPEG gravados por um PC ou outro equipamento
poderão não ser reproduzidos com esta câmara.
• Quando reproduzir imagens em movimento que tenham sido gravadas com outro equipamento, a qualidade das imagens poderá deteriorar-se ou poderá não ser possível reproduzi-las.
• Quando utilizar um cartão de alta capacidade, é possível que a rebobinagem rápida seja mais lenta do que o normal.
P25) para obter mais
C B A
- 86 -
Page 87
Visualização avançada
Modo de reprodução:
9

Utilizar o Menu [REPRODUZIR]

Pode usar várias funções no modo de reprodução para rodar imagens, congurar a sua
protecção, etc.
• Com [IMP TEXTO] ou [REDIMEN.], cria uma nova imagem editada. Não pode criar uma nova imagem se não houver espaço livre na memória incorporada ou no cartão, pelo
que recomendamos que, antes de editar a imagem, verique o espaço livre.

[CALENDÁRIO]

t
Pode ver imagens pela data de gravação.
Seleccione [CALENDÁRIO] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
• Também pode rodar a alavanca de zoom várias vezes na direcção de [6] (W) para ver o ecrã do calendário. (P40)
Prima e/r/w/q para seleccionar a data a ser
2
reproduzida.
: Seleccionar o mês
e/r
: Seleccionar a data
w/q
• Se não houver imagens gravadas num mês, o mês não aparece.
Prima [MENU/SET] para ver as imagens gravadas
3
na data seleccionada.
• Para regressar ao ecrã de calendário, prima [4].
Prima e/r/w/q para seleccionar uma imagem e depois prima [MENU/
4
SET].
• Aparecerá a imagem que foi seleccionada.
Nota
• A data de gravação da imagem seleccionada no ecrã de reprodução torna-se na data seleccionada quando o ecrã do calendário aparece primeiro.
• Se houver várias imagens com a mesma data de gravação, a primeira imagem gravada no dia aparece.
• Pode visualizar o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data não estiver programada na câmara, a data de gravação é denida para 1 de
Janeiro de 2009.
• Se tirar fotograas depois de congurar o destino de viagem em [FUSO HORÁRIO], as
imagens aparecem pelas datas no destino de viagem em reprodução de calendário.
- 87 -
Page 88
Visualização avançada
- 88 -

[EDIT TÍTULO]

y
Pode adicionar texto (comentários) a imagens. Depois de gravar texto pode incluí-lo em impressões usando [IMP TEXTO] (P90). (Só pode utilizar caracteres alfabéticos e símbolos.)
Seleccione [EDIT TÍTULO] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima e/r para seleccionar [ÚNICA] ou [MULTI] e
2
depois prima [MENU/SET].
Seleccione a imagem e prima
3
[MENU/SET] para denir.
• [u] A aparece nas imagens que já foram gravadas com texto
impresso no modo de denição
de nome [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de cena e
com a denição de localização
[DATA VIAGEM] ou [EDIT TÍTULO].
Para a denição de [MULTI] Prima [DISPLAY] para denir (repetir) e depois [MENU/SET].
• A denição é cancelada quando voltar a premir [DISPLAY].
Prima e/r/w/q para seleccionar o texto e depois
4
prima [MENU/SET] para registar.
• Prima [DISPLAY] para alternar o texto entre [A] (maiúsculas), [a] (minúsculas) e [&/1] (caracteres especiais e números).
• Pode mover o cursor na posição de entrada para a esquerda com [6] e para a direita com [7].
• Para introduzir um espaço em branco, mova o cursor para [ESP] e prima [MENU/ SET]. Para apagar um caracter introduzido, mova o cursor para [APAGAR] e prima [MENU/SET].
• Para parar a edição durante a introdução de texto, prima [4].
• Um máximo de 30 caracteres podem ser inseridos.
Prima e/r/w/q para mover o cursor para [SAIR] e depois prima
5
[MENU/SET] para terminar a introdução.
Prima [4] para voltar ao ecrã de menu.
6
O ecrã de menu é automaticamente restaurado quando selecciona [MULTI].
• Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
[ÚNICA] [MULTI]
Prima w/q para seleccionar a imagem.
Prima e/r/w/q para seleccionar as imagens.
A
Page 89
Visualização avançada
Apagar o título
Denição [ÚNICA]
1 No passo 4, apague todos os textos, seleccione [SAIR] e prima [MENU/SET]. 2 Prima [4].
3 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Denição [MULTI]
1 No passo 4, apague todos os textos, seleccione [SAIR] e prima [MENU/SET].
2 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Se todo o texto gravado não couber no ecrã, pode fazê-lo deslar.
• A denição do nome de [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de cena ou a denição da localização [DATA VIAGEM] também pode ser registada efectuando as
operações dos passos 4 e seguintes.
• A denição do nome de [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de cena ou a denição da localização [DATA VIAGEM] e [EDIT TÍTULO] não podem ser registadas ao
mesmo tempo.
• Pode imprimir textos (comentários) utilizando o conjunto de software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM (fornecido).
• Pode denir até 50 imagens de uma vez com [MULTI].
• Não pode utilizar [EDIT TÍTULO] nas imagens de vídeo, imagens protegidas e imagens tiradas com outro equipamento.
- 89 -
Page 90
Visualização avançada
- 90 -

[IMP TEXTO]

s
Pode registar a data/hora de gravação, idade, data da viagem ou título nas imagens gravadas. É adequado para impressão em tamanho normal. (As imagens maiores do que 3M serão redimensionadas quando registar a data etc. nas mesmas.)
Seleccione [IMP TEXTO] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima e/r para seleccionar [ÚNICA] ou [MULTI] e
2
prima [MENU/SET].
Seleccione a imagem e prima
3
[MENU/SET] para denir.
• [d] A aparece no ecrã se tiver adicionado a impressão de texto.
Para a denição de [MULTI] Prima [DISPLAY] para denir (repetir) e depois [MENU/SET].
• A denição é cancelada quando
voltar a premir [DISPLAY].
Prima e/r/w/q para seleccionar [GRAVAR DATA], [IDADE], [DATA
4
VIAGEM] ou [TÍTULO] e depois prima [MENU/SET] para denir cada
[ÚNICA] [MULTI]
Prima w/q para seleccionar a imagem.
Prima e/r/w/q para seleccionar as imagens.
item.
[GRAVAR DATA]
[S/HORAS]: [C/HORAS]:
[IDADE] (P59)
Se denir estas opções para [ON], aparece [IDADE] nas imagens.
[DATA VIAGEM]
Se denir estas opções para [ON], aparece [DATA VIAGEM] nas imagens.
[TÍTULO]
O texto é impresso juntamente com a imagem nas imagens que tenham sido
gravadas com texto no modo de denição de nome [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de cena e com a denição de localização [DATA VIAGEM] ou
[EDIT TÍTULO].
Imprima o ano, o mês e o dia. Imprima o ano, o mês, o dia, a hora e os minutos.
A
Page 91
Visualização avançada
Prima [MENU/SET].
5
• Se denir [IMP TEXTO] para uma imagem com mais de 3M, o tamanho da
imagem diminui como se mostra abaixo
R/T
• A imagem gravada tem uma resolução menor.
Prima e para seleccionar [SIM] e prima [MENU/
6
SET].
• Aparece a mensagem [SALVAR NOVAS FOTOS?] se a imagem tiver sido gravada com um tamanho de 3M ou menos.
Prima [4] para voltar ao ecrã de menu.
7
O ecrã de menu é automaticamente restaurado quando selecciona [MULTI].
• Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Tenha em conta que se utilizar o registo de texto e depois especicar ordens de
impressão de data, ambas as datas são impressas e podem eventualmente sobrepor­se.
• Pode denir até 50 imagens em simultâneo em [MULTI].
• O texto poderá car cortada em algumas impressoras. Vericar antes de imprimir.
• Os textos impressos podem car pouco nítidos nas imagens com a resolução de O.
• A impressão do texto e da data não pode ser utilizada nos casos seguintes.
– Imagens em movimento/Imagens gravadas sem denição de relógio ou título/Imagens
com [IMP TEXTO] impresso/Imagens tiradas com outro equipamento.
Z
X
" C " M
U
"
(Exemplo)
- 91 -
Page 92
Visualização avançada
- 92 -

[REDIMEN.] Reduzir o tamanho da imagem (número de pixéis)

f
Esta função é útil quando pretender reduzir o tamanho do cheiro da imagem, em casos
em que deva ser anexada a uma mensagem de correio electrónico ou enviada para um website.
Seleccione [REDIMEN.] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima e/r para seleccionar [ÚNICA] ou [MULTI] e
2
depois prima [MENU/SET].
Seleccione a(s) imagem(ns) e o(s) tamanho(s).
3
Denição [ÚNICA]
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima [MENU/
SET].
2 Prima w/q para seleccionar o
tamanho e depois prima [MENU/ SET].
Só aparecem os tamanhos para os
quais é possível redimensionar as imagens.
Denição [MULTI]
1 Prima e/r para seleccionar o
tamanho e depois prima [MENU/
SET].
• Se premir [DISPLAY], aparece a explicação do redimensionamento.
2 Prima e/r/w/q para seleccionar
a imagem e depois [DISPLAY].
• Repita este passo para cada imagem e prima [MENU/SET] para denir.
[ÚNICA]
[MULTI]
Prima e para seleccionar [SIM] e depois prima
4
[MENU/SET].
Prima [4] para voltar ao ecrã de menu.
5
O ecrã de menu é automaticamente restaurado quando
selecciona [MULTI].
• Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Pode denir até 50 imagens em simultâneo em [MULTI].
Poderá não ser capaz de redimensionar as imagens que fotografou com o outro equipamento.
• A imagem gravada tem uma resolução menor.
• As imagens de vídeo ou as imagens impressas com [IMP TEXTO] não podem ser redimensionadas.
Page 93
Visualização avançada

[RODAR ECRÃ]

k
Este modo permite ver, automaticamente, as imagens na vertical se tiverem sido gravadas agarrando a câmara na vertical.
Seleccione [RODAR ECRÃ] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima r para seleccionar [ON] e depois [MENU/
2
SET].
• Quando seleccionar [OFF], as imagens serão apresentadas sem serem rodadas.
• Consulte a P39 para obter informações sobre como reproduzir imagens.
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
3
Nota
• Quando reproduzir a imagem num PC, não pode reproduzir imagens rodadas sem um
sistema operativo ou um software compatível com Exif. Exif é o formato de cheiro para imagens xas, em que podem ser adicionadas informações de gravação ou outras,
estabelecidas pela JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
• Pode não conseguir rodar imagens fotografadas noutros equipamentos.
• Não pode utilizar [RODAR ECRÃ] quando visualizar vários ecrãs ou utilizar a procura de calendário.
- 93 -
Page 94
Visualização avançada
- 94 -

[FAVORITOS]

z
Pode fazer o seguinte, se tiver adicionado uma marca [z] às imagens e as tiver denido como favoritas.
• Reproduza as imagens denidas como favoritas. ([REP PREF])
• Reproduzir as imagens denidas como favoritos apenas numa apresentação de
diapositivos.
• Eliminar todas as imagens não denidas como favoritas. ([APAGAR TUDO EXC z])
• Imprimir apenas as imagens denidascomo favoritos.
Seleccione [FAVORITOS] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima r para seleccionar [ON] e depois [MENU/
2
SET].
• Não pode denir imagens como favorites se [FAVORITOS]
estiver em [OFF]. Além disso, o ícone de favoritos [z]
não aparece se denir [FAVORITOS] para [OFF], mesmo que anteriormente estivesse denido para [ON].
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
3
Prima w/q para seleccionar uma imagem que
4
quer colocar na sua lista de favoritos e depois
prima r.
• Repita o procedimento acima, se for necessário.
• [z] é adicionado à imagem colocada na sua lista de favoritos.
• Se quiser remover uma imagem da lista de favoritos, prima r de novo.
Cancelar todos os favoritos
1 Seleccione [CANCEL] no ecrã que aparece no passo 2 e depois prima [MENU/
SET].
2 Prima e para seleccionar [SIM] e depois prima [MENU/SET].
3 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Não pode seleccionar [CANCEL] se não houver imagens na sua lista de favoritos.
Nota
• Pode colocar até 999 imagens na lista de favoritos.
• Quando imprimir imagens numa loja de impressão de fotograas, é útil utilizar [APAGAR
TUDO EXC z] (P43), para manter no cartão apenas as imagens que quer imprimir.
• Poderá não conseguir assinalar como favoritas as imagens fotografadas noutros equipamentos.
• Pode executar, vericar e cancelar as denições de imagens como favoritas utilizando o
conjunto de software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM (fornecido).
Page 95
Visualização avançada

[DEF. IMPRES.]

@
Escreve as informações de impressão no suporte e utiliza essas informações num sistema compatível com DPOF. O DPOF (Digital Print Order Format) é um sistema que permite ao utilizador seleccionar quais as imagens a imprimir, quantas cópias de cada imagem serão impressas e imprimir ou não a data de gravação nas imagens quando usar
uma impressora fotográca ou loja de impressão de fotograas compatível com DPOF. Para mais detalhes, consulte a sua loja de impressão de fotograas. Quando quiser usar uma loja de impressão de fotograas para imprimir imagens gravadas na memória incorporada, copie-as para um cartão (P98) e depois congure as denições de impressão.
Seleccione [DEF. IMPRES.] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima e/r para seleccionar [ÚNICA] ou [MULTI] e
2
depois prima [MENU/SET].
Seleccione a imagem e prima
3
[MENU/SET].
Prima e/r para denir o número de impressões e depois prima
4
[MENU/SET] para denir.
• Se tiver seleccionado [MULTI], repita os passos 3 e 4 para cada imagem. (Não é
possível utilizar a mesma denição para várias imagens.)
Prima [4] para voltar ao ecrã de menu.
5
• Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
[ÚNICA] [MULTI]
Prima w/q para seleccionar a imagem.
Prima e/r/w/q para seleccionar as imagens.
- 95 -
Page 96
Visualização avançada
- 96 -
Cancelar todas as denições [DEF. IMPRES.]
1 Seleccione [CANCEL] no ecrã que aparece no passo 2 e depois prima [MENU/
SET].
2 Prima e para seleccionar [SIM] e depois prima [MENU/SET].
3 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Não pode seleccionar [CANCEL] se não tiver denido nenhuma imagem para
impressão.
Para imprimir a data
Depois de denir o número de impressões, programe/cancele a impressão com a data de
gravação premindo [DISPLAY].
• Quando se dirigir a uma loja de impressão de fotograas para imprimir fotograas digitais, certique-se de que pede também a impressão da data, se quiser.
• Dependendo da loja de impressão de fotograas ou da impressora, a data pode não ser impressa, mesmo que tenha denido essa opção. Para obter mais informações, consulte a loja de impressão de fotograas ou as instruções de funcionamento da
impressora.
• Esta função é cancelada se imprimir a data registada na imagem.
• A data não pode ser impressa em imagens com texto.
Nota
• O número de impressões pode ser denido de 0 a 999.
• Se a impressora suportar PictBridge, podem ter prioridade as denições de impressão da data da impressora, pelo que deve vericar se é esse o caso.
• Poderá não ser possível utilizar as denições de impressão noutros equipamentos. Neste caso, cancele todas as denições e reinicialize-as.
• Se o cheiro não for baseado na norma DCF não pode denir as denições de
impressão.
Page 97
Visualização avançada

[PROTEGER]

c
Pode proteger as imagens que não pretende eliminar, para evitar que sejam acidentalmente apagadas.
Seleccione [PROTEGER] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima e/r para seleccionar [ÚNICA] ou [MULTI] e
2
depois prima [MENU/SET].
Seleccione a imagem e prima
3
[MENU/SET] para denir.
Se tiver seleccionado [MULTI]
• Repita estes passos para cada imagem.
• As denições são canceladas quando
voltar a premir [MENU/SET].
Prima [4] para voltar ao ecrã de menu.
4
• Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Cancelar todas as denições [PROTEGER]
1 Seleccione [CANCEL] no ecrã que aparece no passo 2 e depois prima [MENU/
SET].
2 Prima e para seleccionar [SIM] e depois prima [MENU/SET].
3 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se premir [MENU/SET] enquanto cancela a protecção, o cancelamento pára a meio.
Nota
• A denição de protecção poderá não ser ecaz noutros equipamentos.
• Mesmo que proteja as imagens na memória incorporada ou num cartão, elas são apagadas se formatar essa memória ou esse cartão.
• Mesmo que não proteja as imagens num cartão de memória SD ou SDHC, elas não podem ser apagadas se o interruptor de protecção contra escrita do cartão estiver
denido para [LOCK].
[ÚNICA] [MULTI]
Prima w/q para seleccionar a imagem.
Prima e/r/w/q para seleccionar as imagens.
- 97 -
Page 98
Visualização avançada

[COPIAR]

b
Pode copiar os dados de imagem gravados a partir da memória incorporada para um cartão ou vice-versa.
Seleccione [COPIAR] no menu [REPRODUZIR]. (P21)
1
Prima e/r para seleccionar o destino da cópia e
2
depois prima [MENU/SET].
Todos os dados de imagem da memória incorporada
:
N
são copiados para o cartão de uma vez. → passo 4.
: É copiada uma imagem de cada vez a partir do
M
cartão para a memória incorporada. → passo 3.
Prima w/q para seleccionar a imagem e depois
3
prima [MENU/SET].
Prima e para seleccionar [SIM] e depois prima
4
[MENU/SET].
• Se premir [MENU/SET] quando copier imagens a partir da memória incorporada para o cartão, o processo pára a meio.
• Não desligue a câmara antes da cópia estar terminada.
Prima [4] para voltar ao ecrã de menu.
5
• Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se copiar da memória incorporada para um cartão, o ecrã regressa automaticamente ao ecrã de reprodução quando todas as imagens forem copiadas.
Nota
• Se copiar dados de imagem a partir da memória incorporada para um cartão que
não tem espaço livre suciente, os dados de imagem só serão copiados até meio.
Recomendamos a utilização de um cartão que tenha mais espaço livre do que a memória incorporada (cerca de 50 MB).
• No caso de “
mesmo que já exista um cheiro de imagem no destino com o mesmo nome (o mesmo cheiro e a mesma pasta de arquivo). No caso de “ o mesmo nome da fotograa a ser copiada na memória incorporada, a cópia não será
efectuada. (P101)
• Pode levar algum tempo a copiar os dados de imagem.
• Apenas imagens gravadas com uma câmara digital Panasonic (LUMIX) serão copiadas. (Mesmo que as imagens tenham sido gravadas com uma câmara digital Panasonic, pode não ser possível copiá-las se tiverem sido editadas num PC.)
• As [DEF. IMPRES.] nos dados de imagem originais não serão copiadas. Congure [DEF.
IMPRES.] novamente depois de acabar de copiar.
”, pode copiar um cheiro de imagem criando uma nova pasta,
N
”, se houver uma imagem com
M
- 98 -
Page 99

Ligar a outro equipamento

A
B
AV OUT /DIGITAL

Ligar a um PC

Pode adquirir imagens gravadas num PC ligando a câmara e esse PC.
• Pode facilmente imprimir ou enviar por correio as imagens importadas. Uma forma cómoda de o fazer é utilizar o conjunto de software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM (fornecido).
• Leia as instruções de funcionamento do software fornecido, para obter mais informações e saber como instalar o software contido no CD-ROM (fornecido).
Preparativos: Ligue a câmara e o PC. Retire o cartão antes de utilizar as imagens contidas na memória incorporada.
Ligue a câmara a um PC através do cabo de ligação USB A (fornecido).
1
• Não utilize quaisquer outros cabos de ligação USB excepto o fornecido.
Cabo de ligação USB (fornecido)
A
• Verique a direcção dos conectores e ligue-os ou desligue-os a direito. (Caso contrário, os conectores podem car dobrados e causar problemas.)
Alinhe as marcas e insira.
B
• Utilize baterias com carga suciente ou o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os
modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/ DMC-LS85EP: opcional: P110) e o conector CC (DMW-DCC2: opcional: P110). Se a potência da bateria restante estiver fraca enquanto a câmara e o PC estão ligados, o indicador de estado pisca e soa o alarme. Consulte “Desligar o cabo de ligação USB com segurança” (P101) antes de desligar o cabo de ligação USB. Caso contrário, pode destruir os dados.
• Utilize sempre um adaptador de CA genuíno da Panasonic (DMW-AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/ DMC-LS85EP: opcional) e o conector CC (DMW-DCC2: opcional).
- 99 -
Page 100
Ligar a outro equipamento
- 100 -
MODO USB
ESCOLHA MODO USB
OPÇÃO
SET
ACESSO
Prima e/r para seleccionar [PC]
2
e depois prima [MENU/SET].
Clique duas vezes em
3
[Removable Disk] em [My Computer].
• Se utilizar um Macintosh, a unidade aparece no ambiente de trabalho. (Aparece “LUMIX”, “NO_NAME” ou “Untitled”.)
Clique duas vezes na pasta [DCIM].
4
Com a operação de arrastar e largar, mova as imagens que quer
5
obter ou a pasta onde guarda essas imagens para qualquer outra pasta no PC.
• Não é possível gravar dados do PC para a câmara utilizando o cabo de ligação USB. (Somente para os modelos DMC-LS85EG/DMC-LS85EP)
Loading...