QuickTime e o logótipo QuickTime são marcas comerciais ou marcas
registadas da Apple Inc., usadas sob licença.
VQT1X31
Antes de utilizar
- 2 -
Prezado Utilizador,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta
Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente este Manual de Instruções e
mantenha-o à mão para referência futura.
Antes de utilizar
Informações para a sua Segurança
Observe atentamente as leis dos direitos de autor. A gravação de tas ou discos
prégravados ou outro material publicado ou divulgado com outros ns à excepção
de uso privado, podem infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso
privado, a gravação de certos materiais pode, eventualmente, ser interdita.
• Note que os controlos e components actuais da sua Câmara Digital, itens de menu,
etc., podem parecer ligeiramente diferentes daqueles apresentados nas guras deste
Manual de Instruções.
• O Logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas
instruções são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas.
• Capturas de ecrã dos produtos Microsoft reimpressos com a autorização da Microsoft
Corporation.
- 3 -
Antes de utilizar
- 4 -
Acerca das baterias
• Não aquecer ou expor a chamas.
• Não deixe as baterias no interior de um automóvel que esteja exposto directamente à
luz do sol, por um período longo, com as portas e janelas fechadas.
Cuidados a ter com a câmara
• Não sujeite a câmara a sacões ou a impactos fortes deixando-a cair, etc.
Se o zer, a unidade pode deixar de funcionar normalmente, a gravação de fotograas
não ser possível ou danicar a objectiva ou o monitor LCD.
• Recomendamos vivamente que não deixe a câmara no bolso das calças quando se
sentar nem a introduza à força num saco muito cheio ou apertado, etc.
Pode danicar o monitor LCD ou ferir-se.
• Tenha particular cuidado nos locais indicados a seguir, pois podem provocar o
mau funcionamento da câmara.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais em que a câmara possa molhar-se, por exemplo, quando a utilizar num dia de
chuva ou numa praia.
• Não toque na objectiva ou nas tomadas com as mãos sujas. Tenha também
cuidado para não deixar entrar líquidos, areia e objectos estranhos no espaço à
volta da objectiva, nos botões etc.
• Se a câmara tiver salpicos de água ou água do mar, limpe, cuidadosamente, o
corpo respectivo com um pano seco.
Acerca da Condensação (Quando a lente da objectiva ca embaciada)
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou humidade mudam. Tenha
cuidado com a condensação pois pode provocar manchas na lente da objectiva, fungos
ou avarias.
• Se houver condensação, desligue a câmara e espere cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se
aproximar da temperatura ambiente.
Leia em conjunto com os “Cuidados na utilização”. (P114)
Antes de utilizar
Conteúdo
Antes de utilizar
Informações para a sua Segurança ......... 3
Guia de consulta rápida ............................ 7
Nestas instruções de operação, as operações que utilizam os botões de cursor são
descritas da seguinte forma.
ex.: Quando premir o botão r (p).
ou Prima
16 Botão de [MODE] (P20)
17 Indicador de estado (P15, 27, 30)
18 Botão de [DISPLAY] (P44)
19 [Q.MENU] (P24)/Botão Apagar (P42)
20 Porta do conector CC (P110)
21 Tampa do compartimento do cartão (P14)
22 Olhal da correia para o pulso
• Recomendamos que coloque a correia de
transporte na câmara para que esta não caia ao
chão durante a utilização.
23 Receptáculo do tripé
• Quando utilizar um tripé, certique-se de que o tripé está estável quando a câmara
está instalada nele.
24 Porta da bateria (P14)
r
- 10 -
Preparação
Para mais informações, leia a secção “Baterias” em “Cuidados na utilização”. (P116)
Acerca das baterias
Baterias utilizáveis
Baterias alcalinas AA (incluídas)
• Também pode utilizar baterias AA EVOLTA (AA EVOIA) (a nova bateria da Panasonic).
Baterias inutilizáveis
Baterias de manganêsBaterias de lítioBaterias Oxyride
Baterias de níquelBaterias Ni-Cd
• O funcionamento não é garantido ao utilizar as baterias mencionadas acima. As
baterias podem verter e podem ocorrer as seguintes avarias:
– A carga restante da bateria não é apresentada com precisão.
– A câmara não liga.
– Os dados gravados na memória incorporada ou no cartão são danicados, o que
resulta na perda das fotograas.
• Nunca utilize estas baterias.
– A cobertura da bateria encontrase parcial ou totalmente removida.
– O pólo ) é liso.
Nunca utilize este tipo de baterias
• A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD.
[Não aparece quando utiliza a câmara com o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os
modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/
DMC-LS85EP: opcional: P110) ligado.]
• O indicador da bateria ca vermelho e a piscar quando a bateria não tem carga. (O
indicador de estado pisca quando o monitor LCD se desliga.) Substitua por baterias
novas ou baterias Ni-MH completamente carregadas.
(Número de imagens que podem ser gravadas)
Baterias recarregáveis AA Ni-MH (hidreto
de metal-níquel) (opcionais)
- 11 -
Preparação
- 12 -
Vida da bateria
O número de imagens que podem ser gravadas (segundo as normas CIPA no modo
de imagem normal [1])
Baterias Utilizadas
Baterias Alcalinas Panasonic
(fornecidas ou opcionais)
Número de imagens que podem ser gravadas
(Aprox.)
270 imagens (135 min)
Baterias Ni-MH Panasonic
completamente carregadas
550 imagens (275 min)
(opcionais)
Condições de gravação segundo norma CIPA
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado
1
.
• Utilizar um cartão de memória SD Panasonic (32 MB)
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função de
estabilização da imagem óptica estiver denida para [AUTO])
• Gravar uma vez de 30 segundos, utilizando o ash total alternadamente.
• Rodar a alavanca de zoom de Telefoco para Grande angular ou vice-versa em cada
gravação.
• Desligar a câmara de 10 gravações. Deixar a câmara até que as baterias arrefeçam.
1
O número de imagens que pode gravar diminui quando se utiliza o modo auto power
LCD, power LCD ou ângulo elevado (P26).
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Preparação
O número de imagens que podem ser gravadas varia dependendo do tempo de
intervalo da gravação. Se o tempo de intervalo da gravação se tornar mais longo,
o número de imagens que podem ser gravadas diminui. (por exemplo, quando
gravar de 2 minutos: cerca de 1/4 do número quando grava de 30 segundos)
O número de imagens que pode gravar a baixas temperaturas (No modo de imagem
normal [1] quando a temperatura é de 0 °C e as outras condições de gravação
obedecem à norma CIPA.)
Baterias Utilizadas
Baterias Alcalinas Panasonic
(fornecidas ou opcionais)
Baterias Ni-MH Panasonic
completamente carregadas
(opcionais)
• De notar que o rendimento das pilhas alcalinas diminui signicativamente a baixas
temperaturas.
Tempo de reprodução
Baterias UtilizadasTempo de reprodução (aprox.)
Baterias Alcalinas Panasonic
(fornecidas ou opcionais)
Baterias Ni-MH Panasonic
completamente carregadas
(opcionais)
Nota
• O número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de reprodução variam
também consoante a marca e o tipo de baterias utilizadas.
• Recomendamos o recurso ao modo económico (P27) ou que desligue a câmara
frequentemente durante a gravação como forma de preservar a carga da bateria.
Se pretender utilizar a câmara durante longos períodos de tempo, recomenda-se a
utilização de baterias Ni-MH.
Número de imagens que podem ser gravadas
(Aprox.)
50 imagens (25 min)
420 imagens (210 min)
420 min
610 min
- 13 -
Preparação
Inserir/Retirar as baterias/Cartão
• Certique-se de que a câmara está desligada.
• Utilize baterias alcalinas (fornecidas) ou baterias de Ni-MH (opcionais).
• Recomendamos a utilização de um cartão Panasonic.
Faça deslizar a porta da bateria A ou a
1
porta do cartão B para abrir o respectivo
compartimento.
Premir e manter premida para baixo a patilha
C
fazendo deslizar a porta.
Baterias:
2
Insira as baterias com os pólos ( e )
correctamente alinhados.
Cartão:
Insira o cartão com a etiqueta virada
para a parte posterior da câmara até
ouvir um clique e o cartão car xo.
Para retirar o cartão, empurre-o até
ouvir um clique e, em seguida, puxe o
cartão para fora na vertical.
• Não toque nos terminais de ligação localizados na parte posterior do cartão.
• O cartão poderá car danicado se não for totalmente inserido.
(Opcional)
- 14 -
Preparação
1: Feche a porta da bateria ou do
3
cartão.
: Faça deslizar a porta da bateria ou
2
do cartão até ao m e, em seguida,
feche-a rmemente.
• Se a porta do cartão não puder ser
totalmente fechada, retire o cartão, conrme
o sentido de colocação e insirao novamente.
Nota
• Antes de retirar o cartão ou as baterias, desligue a câmara e aguarde até o indicador de
estado se apagar completamente. (Caso contrário, a câmara pode deixar de funcionar
correctamente e danicar o cartão ou perder as imagens gravadas.)
• Retire as baterias depois de as usar. As baterias podem aquecer pouco depois de
começar a utilizar a unidade. Desligue a câmara e aguarde até que a temperatura baixe
antes de as retirar.
• Utilizar sempre 2 novas baterias do mesmo tipo ao substitui-las.
- 15 -
Preparação
Acerca da memória incorporada/cartão
Com esta câmara pode executar as operações indicadas a seguir.
• Quando não estiver um cartão inserido: Pode gravar as imagens na memória
incorporada e reproduzi-las.
• Quando o cartão estiver inserido: Pode gravar as
imagens no cartão e reproduzi-las.
• Quando utilizar a memória incorporada
[1] " [2] (luz de acesso
• Quando utilizar o cartão
[3] (luz de acesso
1
Quando as imagens estão a ser gravadas na memória
incorporada (ou no cartão) a luz de acesso acende-se
a vermelho.
• Capacidade da memória: Cerca de 50 MB
• Número de imagens de vídeo que pode gravar: Somente QVGA (320×240 pixéis)
• A memória incorporada pode ser usada como um dispositivo de armazenamento
temporário quando o cartão car cheio.
• Pode copiar imagens gravadas para um cartão. (P98)
• O tempo de acesso da memória incorporada pode ser maior do que o tempo de acesso
para o cartão.
1
)
1
)
Memória incorporada
- 16 -
Preparação
Cartão
Com esta câmara pode utilizar os tipos de cartões indicados a seguir.
(Estes cartões são indicados no texto como cartões.)
Tipo de cartãoCaracterísticas
Cartão de Memória SD (8 MB a
2 GB)
(Formatado utilizando o formato
FAT12 ou FAT16 em conformidade
com a norma SD)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a
32 GB)
2
(Formatado utilizando o formato
FAT32 em conformidade com a
norma SD)
• Velocidade de escrita e gravação
rápida
• Interruptor de protecção contra escrita
fornecido (Quando este interruptor
A
está colocado na posição [LOCK],
não é possível escrever, apagar ou
formatar mais dados. Quando colocar
novamente o interruptor na posição
original, volta a poder ler, apagar e
formatar dados.)
MultiMediaCard• Somente fotograas.
2
O cartão de memória SDHC é um cartão padrão julgado pela Associação de Cartões
SD em 2006 para cartões de memória de alta capacidade de mais de 2 GB.
Pode utilizar um cartão de memória SDHC num equipamento que seja compatível
com cartões de memória SDHC mas não pode utilizá-lo num equipamento que seja
apenas compatível com cartões de memória SD. (Leia sempre as instruções de
funcionamento do equipamento que está a utilizar.)
• No caso de utilizar cartões com uma capacidade de 4 GB ou mais, só pode usar
cartões com o logótipo SDHC (que indica que são compatíveis com a norma SD).
• Consulte as informações mais recentes no website indicado a seguir.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site só existe em inglês.)
Nota
• Não desligue a unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador de
CA (DMW-AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para
os modelos DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110) com a luz de acesso acesa
[quando está a ler/apagar imagens ou quando formatar memória incorporada/ cartão
(P29)]. Além disso, não exponha a câmara a vibrações ou impactos. Pode danicar o
cartão ou os dados e a câmara pode deixar de funcionar correctamente.
• Os dados da memória incorporada ou do cartão podem ser danicados ou perdidos
por causa das ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falhas de corrente na
câmara ou no cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC etc.
• Não formate o cartão no PC ou outro equipamento. Formate-o apenas na câmara para
garantir um funcionamento correcto. (P29)
• Mantenha o cartão de memória fora do alcance de crianças para prevenir que não
engulam.
- 17 -
Preparação
A
Acertar a Data/Hora
• Aquando do envio da câmara, o relógio nâo está regulado.
Ligue a câmara.
1
Botão [MENU/SET]
A
Botões de cursor
B
Prima [MENU/SET].
2
Prima e/r para seleccionar o idioma e
3
depois [MENU/SET].
• Aparece a mensagem [ACERTE O RELÓGIO].
(Esta mensagem não aparece no modo de
reprodução.)
Prima [MENU/SET].
4
Prima w/q para seleccionar os itens (ano, mês, dia, horas, minutos,
5
sequência de visualização ou formato de visualização da hora) e
depois e/r para denir.
Hora da área de residência
C
Hora do destino de viagem (
D
: Cancelar sem acertar o relógio.
4
• Seleccione [24HRS] ou [AM/PM] para o
formato de visualização da hora.
• AM/PM aparece quando seleccionar [AM/
PM].
(Acertar o relógio)
P70)
C
D
q
w
Prima [MENU/SET].
6
• Quando acabar de acertar o relógio, desligue a câmara. Depois, volte a ligá-la,
passe para o modo de gravação e verique se o visor reecte as denições que
foram feitas.
• Quando premir [MENU/SET] para terminar as denições sem ter acertado
o relógio, acerte o relógio correctamente seguindo os passos de “Alterar a
conguração do relógio” (P19).
- 18 -
Preparação
Alterar a conguração do relógio
Prima [MENU/SET].
1
Prima e/r para seleccionar [AJ. RELÓGIO].
2
Prima q e execute os passos 5 e 6 para fazer as denições.
3
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
4
• Também pode ajustar o relógio no menu de [CONFIGURAÇÃO]. (P25)
Nota
• O relógio aparece se premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação.
• Quando as baterias forem inseridas durante mais de 3 horas, a denição do relógio ca
armazenada na câmara durante aproximadamente 3 meses mesmo que as baterias
sejam retiradas.
• Pode denir o ano de 2000 a 2099.
• Dena a data para que a data correcta que registada nas impressões ou utilize o
carimbo de data. (P90)
• Se o relógio está ajustado, a data correcta pode ser apresentada mesmo se a data não
for mostrada no ecrã da câmara.
- 19 -
Preparação
M
OD
E
M
OD
E
Acerca do funcionamento dos modos e dos menus
Mudar de modo
Faça deslizar o interruptor de gravação/
1
reprodução A para 1 (para cima) ou
5
(para baixo).
1
: Modo de gravação
: Modo de reprodução
5
Prima [MODE] para visualizar o ecrã do
2
modo de selecção.
(Exemplo: Modo de imagem normal)
Prima e/r para seleccionar um modo e depois [MENU/SET] para
3
fechar o menu.
Consulte a página correspondente para obter pormenores relativos a cada modo.
- 20 -
Preparação
Lista dos modos de gravação
4
Modo auto inteligenteP30
1
Modo de imagem normalP34
5
CenárioP54 Tirar fotograas de acordo com a cena.
6
Modo de vídeoP64
Lista dos modos de reprodução
Modo de reprodução normalP39 Reproduzir as imagens da forma usual.
9
Modo de apresentação de slides
8
Modo de reprodução favoritoP85
z
Tirar fotograas facilmente.
O botão [4] está disponível.
Tirar fotograas com a conguração
desejada.
Este modo permite-lhe gravar imagens
de vídeo com áudio.
P82 Reproduzir as imagens continuamente.
Reproduzir as imagens denidas como
favoritas.
• Quando [FAVORITOS] estiver denido
para [OFF] as imagens não aparecem.
Acerca do funcionamento do Menu
A câmara tem menus que lhe permitem fazer as denições necessárias para tirar
fotograas e reproduzi-las, como desejar.
O menu [CONFIGURAÇÃO], em particular, contém algumas denições importantes
relacionadas com o relógio e a alimentação da câmara. Verique as denições deste
menu antes de continuar a utilizar a câmara.
No modo de gravação
1
Menu [GRAVAR]P72 a P819 Menu [REPRODUZIR]P87 a P98
Este menu permite denir a cor,
sensibilidade ou o número de pixéis, etc.
das imagens que está a gravar.
Menu [CONFIGURAÇÃO]P25 a P29
e
• Este menu permite executar as denições do relógio, seleccionar as denições do tom
do som de funcionamento e fazer outras denições que tornem mais fácil utilizar a
câmara.
• Disponível no modo de gravação ou reprodução.
No modo de reprodução
Este menu permite proteger ou imprimir as
denições, etc. das imagens gravadas.
- 21 -
Preparação
Como utilizar o menu
Prima [MENU/SET] para visualizar o
1
menu.
• Pode alternar os ecrãs de menu por página a
partir de itens rodando a alavanca de zoom.
(Exemplo: Seleccionar o modo de imagem normal
[1])
Prima e/r para seleccionar um item de
2
menu.
(Exemplo: Seleccionar [MODO AF])
• Pode deslocar-se para a página seguinte
premindo r mesmo no fundo.
Prima q.
3
• Dependendo do item, as denições podem não
aparecer ou aparecer de uma maneira diferente.
Prima e/r para seleccionar uma
4
denição.
(Exemplo: Seleccione [3])
Prima [MENU/SET] para conrmar a
5
denição.
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
6
- 22 -
Preparação
Mudar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
Quando a câmara mostra o ecrã do menu depois do passo 1 de “Como utilizar o menu”
(P22):
Prima
1
para mover o ícone de menu.
w
Prima
2
[CONFIGURAÇÃO] [e].
Prima
3
Vá para o passo
Nota
• Devido às especicações da câmara pode não ser possível denir algumas das funções
ou determinadas funções não funcionarem em algumas das condições em que a
câmara é utilizada.
para seleccionar o ícone do menu
r
para ir para a lista de itens de menu.
q
2
de “Como utilizar o menu”.
- 23 -
Preparação
Q.MENU
Utilização do menu rápido
Utilizando o menu rápido pode encontrar facilmente alguns dos itens de menu.
• Alguns dos itens de menu não podem ser denidos pelos modos.
• Se premir [DISPLAY] com [ESTABILIZADOR] (P80) seleccionado, pode aparecer [INST,
DEM DO MOV DO OBJ.].
Premir e manter premido [Q.MENU] com a
1
câmara no modo de gravação.
Prima e/r/w/q para seleccionar o item
2
de menu e a denição respectiva e depois
[MENU/SET] para fechar o menu.
Aparecem o item a denir e a denição.
A
A
- 24 -
Preparação
Execute estas denições se for necessário.
Acerca do menu de [CONFIGURAÇÃO]
[AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REV AUTOM.] são itens importantes. Verique as
denições respectivas antes de os utilizar.
• No modo auto Inteligente, só pode denir [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM] e
[LÍNGUA].
Para mais informações sobre como seleccionar as denições do menu
[CONFIGURAÇÃO], consulte P23.
[AJ. RELÓGIO]Denir a data e a hora.
n
• Para mais informações, consulte
[FUSO HORÁRIO]
r
• Para mais informações, consulte
P18.
Dena a hora da sua área de residência e do seu
destino de viagem.
[DESTINO]:
w
Área de destino de viagem
[CASA]:
q
Sua área de residência
P70.
[DATA VIAGEM]
t
• Para mais informações, consulte
[SOM]
!
[VOLUME]
$
• Quando liga a câmara a um televisor, o volume dos altifalantes do televisor não se
altera.
Dene a data de partida e de chegada de férias.
[CONF VIAGEM]
[OFF]/[SET]
P67.
Permite alterar o volume do som de funcionamento.
: Funcionamento sem som
"
: Funcionamento com som suave
#
: Funcionamento com som elevado
$
Permite ajustar o volume do altifalante para um de 7
níveis.
[LOCALIZAÇÃO]
[OFF]/[SET]
- 25 -
Preparação
- 26 -
Tornar o monitor LCD mais fácil de ver.
[OFF]: Adequado para utilização normal.
[AUTO LCD LIGADO]:
x
A luminosidade é ajustada automaticamente
dependendo da quantidade de luz existente à volta
[MODO LCD]
-
• Se desligar a câmara cancela o modo de ângulo elevado. (O mesmo acontece em [POUP
ENERGIA].)
• O monitor LCD regressa automaticamente à luminosidade normal depois de 30
segundos quando gravar no modo LCD LIGADO. Prima qualquer botão para tornar
novamente o monitor LCD mais luminoso.
• A luminosidade das imagens que surgem no monitor LCD é ajustado quando o modo
LCD LIGADO ou modo Ângulo Elevado é activado. Por isso, alguns motivos podem
parecer diferentes no monitor LCD. Contudo, isto não afecta as imagens gravadas.
• Se o ecrã é difícil de ver devido à luz do sol etc. reectir nele, use a mão ou outro
objecto para a bloquear a luz.
• O número de imagens graváveis decresce quando os modos auto power LCD, power
LCD ou ângulo elevado são utilizados.
• Não pode seleccionar [AUTO LCD LIGADO] ou [ÂNGULO ELEVADO] no modo de
reprodução.
[TAM. ECRÃ]
m
• Para mais informações, consulte
da câmara.
[LCD LIGADO]:
c
O monitor LCD torna-se mais claro e fácil de ver
mesmo quando fotografar no exterior.
[ÂNGULO ELEVADO]:
y
O monitor LCD é mais fácil de ver quando
tira fotograas segurando a câmara
acima da cabeça.
Os ícones do ecrã são apresentados num tamanho
grande para uma visualização mais fácil.
[STANDARD]/[LARGE]
P45.
Preparação
Poupa o consumo da bateria.
[POUP ENERGIA]:
p
A câmara desliga-se automaticamente se não for
utilizada durante o tempo seleccionado na denição.
[ECONÓMICO]
,
• Prima o botão do obturador até meio ou desligue a câmara e volte a ligá-la para
cancelar [POUP ENERGIA].
• [POUP ENERGIA] está denido para [5 MIN.] no modo auto inteligente [4].
• [POUP ENERGIA] está xado em [2 MIN.] quando [LCD AUTO DES] está denido para
[15 SEC.] ou [30 SEC.].
• O indicador luminoso de estado acende enquanto o monitor LCD estiver desligado.
Prima qualquer botão para ligar novamente o monitor LCD.
• [LCD AUTO DES] não funciona enquanto estiver a utilizar o menu ou o zoom de
reprodução.
• [POUP ENERGIA] não funciona nos casos seguintes.
– Quando utilizar o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/
DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional:
P110)/Quando ligar a um PC ou a uma impressora/Quando gravar ou reproduzir
imagens de vídeo/Durante uma apresentação de slides/[DEMO AUTO]
• [LCD AUTO DES] não funciona nos casos indicados a seguir.
– Quando utilizar o adaptador de CA (DMW-AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/
DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional:
P110)/Quando ligar a um PC ou a uma impressora/Quando o temporizador estiver
programado/Durante a gravação de imagens de vídeo/Quando o ecrã de menu está
visível/[DEMO AUTO]
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
[LCD AUTO DES]:
a
O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara
não for utilizada durante o tempo seleccionado na
denição.
[OFF]/[15 SEC.]/[30 SEC.]
Dena o período de tempo durante o qual a imagem é
apresentada depois de a tirar.
[OFF]
[1 SEC.]
[REV AUTOM.]
s
• A função de revisão automática funciona independentemente da denição respectiva
quando utilizar [AUTO-RETRATO] e [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cena ou
[EXPLOSÃO]. Contudo, [ZOOM] está desligado.
• No modo auto inteligente [4], a função de revisão automática está xada em [2 SEC.].
• Não funciona quando grava imagens de vídeo.
[2 SEC.]
[HOLD]: As imagens são apresentadas até premir um
dos botões.
[ZOOM]: A imagem é apresentada durante 1 segundo e
depois num zoom 4× durante mais 1 segundo.
- 27 -
Preparação
- 28 -
[REINICIAR]
f
• Quando a reinicialização da gravação é feita no modo de gravação, a objectiva colocase na posição inicial. Apesar do ruído que o movimento de ajustamento da objectiva
pode gerar não se trata de uma avaria.
• Quando reinicia as denições de CONFIGURAÇÃO, as seguintes denições são
também inicializadas.
– Denições de aniversário e nome nos modos [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS]
– Denição [DATA VIAGEM]
– Denição do [FUSO HORÁRIO]
• [FAVORITOS] é xado em [OFF], e [RODAR ECRÃ] é xado em [ON].
• O número da pasta e a denição do relógio não são alterados.
[SAÍDA VÍDEO]
k
• Isto funciona quando o cabo de AV está ligado.
[FORMATO TV]
l
• Isto funciona quando o cabo de AV está ligado.
[VÊR VERSÃO]
@
As denições do menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO]
voltam às denições iniciais.
Dena de maneira a corresponder ao sistema de
televisão a cores de cada país. (apenas no modo de
reprodução)
[NTSC]: A saída de vídeo é denida para o sistema
NTSC.
[PAL]: A saída de vídeo é denida para o sistema
PAL.
Dena de maneira a corresponder ao tipo de televisor.
(apenas no modo de reprodução)
[}]: Quando ligar a um televisor com ecrã de 16:9.
[+]: Quando ligar a um televisor com ecrã de 4:3.
Pode vericar qual a versão de
rmware que está instalada na
câmara
Preparação
Inicializa a memória incorporada ou o cartão. A
[FORMATAR]
v
• Quando formatar, utilize baterias com carga suciente ou o adaptador de CA (DMW-
AC6PP para os modelos DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para os modelos
DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110). Não desligar a câmara durante a
formatação.
• Se estiver inserido um cartão só é formatado o cartão. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na
câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se a memória incorporada ou o cartão não puderem ser formatados, consulte o Centro
de Assistência mais próximo.
[LÍNGUA]Dena a língua apresentada no ecrã.
9
• Quando denir outra língua por engano, seleccione [
para denir a língua pretendida.
[MODO DEMO]
.
Demonstração da detecção de tremura
A
Demonstração da detecção de movimento
B
• No modo de reprodução, não pode visualizar [INST, DEM DO
MOV DO OBJ].
• Prima [DISPLAY] para fechar [INST, DEM DO MOV DO OBJ].
• Prima um botão qualquer, como [MENU/SET], para fechar a
[DEMO AUTO].
• [INST, DEM DO MOV DO OBJ] é uma aproximação.
• [DEMO AUTO] não tem a capacidade de fazer a saída para o televisor.
formatação apaga irremediavelmente todos os dados,
por isso verique os dados cuidadosamente antes de
formatar.
] a partir dos ícones do menu
9
Permite mostrar [INST, DEM DO MOV DO OBJ] ou as
funções da câmara.
[INST, DEM DO MOV DO OBJ]
[DEMO AUTO]: As funções da câmara aparecem como
uma apresentação de slides.
[OFF]/[ON]
A
B
- 29 -
Básico
M
O
D
E
Modo de gravação:
4
Fotografar com a função automática
(modo Inteligente)
A câmara congura automaticamente as denições de acordo com o motivo e com as
condições de gravação. Este modo é recomendado aos iniciados para fotografarem com
facilidade.
• As seguintes funções são activadas
automaticamente.
– Detecção de cena/
[ESTABILIZADOR]/detecção do
rosto/compensação da luz de
fundo
• O indicador de estado A acende-se
quando ligar a câmara B. (Desligase passado cerca de 1 segundo.)
Botão do obturador
C
Interruptor Gravar/Reproduzir
D
Faça deslizar o interruptor de gravação/
1
reprodução para a posição [1] e prima [MODE].
Prima e/r para seleccionar [AUTO INTELIGENTE]
2
e depois prima [MENU/SET].
Este modo é para o modo auto inteligente.
• Também pode seleccionar este modo utilizando o botão
[4].
• Prima novamente este botão para voltar ao modo anterior.
Segure na câmara suavemente com ambas as
3
mãos, mantenha os braços quietos junto ao corpo
e coloque os pés ligeiramente afastados.
Flash
E
Lâmpada auxiliar de AF
F
- 30 -
Loading...
+ 107 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.