ďakujeme vám, že ste si vybrali výrobok značky Panasonic!
Kúpili ste si jeden z najdômyselnejších a najspoľahlivejších výrobkov, ktoré sa v súčasnosti
nachádzajú na trhu. Sme si istí, že pri správnom používaní prinesie vám a vašej rodine dlhé
roky zábavy. Venujte prosím čas vyplneniu nasledujúcich informácií.
Sériové číslo je uvedené na štítku, ktorý sa nachádza na spodnej strane fotoaparátu.
Tento návod na obsluhu si ponechajte ako užitočný zdroj informácií o vašom fotoaparáte.
Model
Sériové č.
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA:
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA.
NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU,
AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH BY NAŇ MOHLA KVAPKAŤ VODA.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NEOTVÁRAJTE ZADNÝ ANI PREDNÝ KRYT; VO VNÚTRI ZARIADENIA
SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL POUŽÍVATEĽ
SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI V SERVISE.
Dôsledne dodržiavajte zákony na ochranu autorských práv. Záznam a kopírovanie
komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo diskoch, alebo iného
publikovaného materiálu s iným cieľom než na osobné použitie sa považujú za porušenie
autorských práv. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade
používania na súkromné účely.
• Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky menu a iné časti vášho digitálneho fotoaparátu
sa môžu odlišovať od zobrazení uvedených v tomto návode na obsluhu.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Ostatné názvy, názvy výrobcov a označenia produktov uvedené v tomto návode sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
• Zábery monitorov s produktmi Microsoft sú použité na základe povolenia spoločnosti
Microsoft Corporation.
Pred prvým použitím
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie použite
len rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Opotrebované batérie
zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Štítok s údajmi je umiestnený na spodnej strane fotoaparátu.
M-DMCLS85/86-SK
M-DMCLS85/86-SK
Pred prvým použitím
Ak uvidíte tento symbol
Informácie pre používateľov ohľadom likvidácie elektrických a elektronických
zariadení (domácnosti)
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité
elektrické a elektronické výrobky sa nesmú vyhadzovať do bežného komunálneho odpadu.
V záujme správnej likvidácie, obnovy a recyklácie zaneste tieto výrobky na určené zberné
miesta, kde budú prijaté zdarma. V niektorých krajinách môžete vrátiť svoje výrobky
miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku
nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho
úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu
môžu byť v súlade s platnými miestnymi predpismi udelené pokuty.
Pre rmy v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie
od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie ohľadom likvidácie v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii.
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe
likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
Informácie o batériách
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami na miestach,
kde by mohli byť vystavené priamemu slnečnému svetlu.
• Ak budete chcieť používať nabíjateľné batérie, odporúčame vám používať nabíjateľné batérie
značky Panasonic.
Pred prvým použitím
Starostlivosť o fotoaparát
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani nárazom – dávajte pozor, aby vám nespadol
a podobne.
V opačnom prípade sa môže stať, že fotoaparát prestane fungovať správne, nebude možné
snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu objektívu či LCD monitora.
• Ak nosíte fotoaparát v zadnom vrecku nohavíc, nezabudnite ho vybrať, skôr než si sadnete.
Fotoaparát sa nesnažte vložiť násilím do plnej tašky. Mohol by sa poškodiť LCD monitor,
prípadne by ste sa mohli zraniť.
• Pri používaní fotoaparátu na nasledujúcich miestach buďte obzvlášť opatrní, pretože
na týchto miestach je zvýšené riziko možnosti poškodenia fotoaparátu:
– na miestach, kde sa nachádza piesok alebo prach,
– na miestach, kde fotoaparát môže prísť do kontaktu s vodou, napríklad na pláži alebo ak
fotoaparát používate počas daždivého dňa.
• Nedotýkajte sa objektívu ani konektorov špinavými rukami. Dávajte tiež pozor, aby sa
do okolia objektívu, tlačidiel a ovládacích prvkov nedostali žiadne kvapaliny, piesok
alebo iné cudzie látky.
• Ak na fotoaparát vyšplechne voda alebo morská voda, povrch fotoaparátu dôkladne
utrite suchou handričkou.
Informácie o kondenzácii (zahmlený objektív)
• Ku kondenzácii dochádza pri zmene okolitej teploty alebo vlhkosti. Kondenzácii sa
snažte predchádzať, pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve, tvorbu plesne a poruchu
fotoaparátu.
• Ak dôjde ku kondenzácii, vypnite fotoaparát a nechajte ho 2 hodiny v nečinnosti. Keď sa
teplota fotoaparátu priblíži teplote okolia, kondenzát sa sám vyparí.
Prečítajte si tiež časť Upozornenia súvisiace s používaním fotoaparátu. (str. 8)
M-DMCLS85/86-SK
M-DMCLS85/86-SK
Pred prvým použitím
Obsah
Pred prvým použitím
Bezpečnostné informácie ............................. 2
V nasledujúcej časti je opísaný stručný návod, ako snímať pomocou tohto fotoaparátu.
Podrobnejšie informácie o jednotlivých úkonoch si prečítajte na príslušných stranách.
Vložte batérie.
• Ak nemáte pamäťovú kartu (voliteľné
príslušenstvo), môžete na snímanie
záberov a ich následné prehliadanie
využiť zabudovanú pamäť fotoaparátu.
Podrobnejšie informácie o používaní
karty si prečítajte na strane 1.
Zapnite fotoaparát, aby ste mohli začať
fotografovať.
• Nastavte presný čas. (str. 16)
1 Prepínač snímania/prehliadania nastavte
do polohy [ ].
2 Stláčaním tlačidla spúšte snímajte
zábery. (str. 28)
Prehliadnite si snímky.
1 Prepínač snímania/prehliadania nastavte
do polohy [ ].
2 Zvoľte snímku, ktorú chcete zobraziť. (str.
32)
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti skontrolujte dodané príslušenstvo.
1 Batérie
• Alkalické batérie AA (LR6)
2 USB kábel
3 CD-ROM disk
• Programová výbava:
Použite na inštaláciu programovej výbavy do
osobného počítača.
4 Remienok na ruku
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta
a multimediálna karta (MMC) sú v texte označované ako
pamäťová karta alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu, môžete na
snímanie záberov a ich následné prehliadanie využiť
zabudovanú pamäť fotoaparátu.
• Informácie o voliteľnom príslušenstve nájdete v časti
Systém voliteľného príslušenstva pre digitálny fotoaparát.
(str. 103)
• Pri použití vyššie uvedených batérií nie je zaručená funkčnosť. Pri týchto batériách hrozí únik
ich obsahu a môže dôjsť k nasledujúcim poruchám:
– zostávajúca kapacita batérií sa nemusí zobraziť správne,
– fotoaparát sa nemusí dať zapnúť,
– dáta zaznamenané v zabudovanej pamäti alebo na pamäťovej karte sa môžu poškodiť, čo
môže mať za následok stratu nasnímaných záberov.
• Takéto batérie v žiadnom prípade nepoužívajte:
– chýba celý vonkajší plášť batérie alebo jeho časť,
– kontakt pólu je plochý.
Indikácia stavu batérií
• Indikátor stavu batérií sa zobrazuje na LCD monitore.
[Ak je fotoaparát napájaný zo sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo: str. 103), tento
indikátor sa nezobrazí.]
Nabíjateľné Ni-MH (niklo-metalhydridové)
batérie AA (voliteľné príslušenstvo)
Oxyridové batérie
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérií začne blikať načerveno. (Keď sa LCD
monitor vypne, bliká stavový indikátor.) Vložte nové batérie alebo úplne nabité Ni-MH batérie.
Životnosť batérií
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať podľa štandardu CIPA (v režime bežných snímok [ ])
Alkalické batérie Panasonic (dodané
alebo voliteľné príslušenstvo)
Úplne nabité Ni-MH batérie
Panasonic (voliteľné príslušenstvo)
Typ batériíPočet záberov, ktoré je možné nasnímať (približne)
270 záberov (135 minút)
550 záberov (225 minút)
Príprava
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• Teplota: 23°C/Vlhkosť: 50% keď je LCD monitor zapnutý*1.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (32 MB)
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie
nastavená na možnosť [AUTO] (automaticky).)
• Snímanie každých 0 sekúnd, s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere bol zoom prestavený z polohy teleskopického záberu do polohy
širokouhlého záberu a naopak.
• Po každom desiatom zábere bol fotoaparát vypnutý a ponechaný v nečinnosti, kým sa
teplota batérií neznížila.
*1 Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa znižuje pri použití funkcie automatického zosilnenia
jasu LCD monitora, zosilnenia jasu LCD monitora alebo režimu snímania z nadhľadu (str. 22).
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa líši podľa časového odstupu medzi
jednotlivými zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým
nižší bude počet záberov, ktoré je možné nasnímať. (Napríklad ak budú zábery
snímané s časovým odstupom minúty, výsledná hodnota bude na úrovni 1/
hodnoty pri snímaní záberov s časovým odstupom 0 sekúnd.)
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať v chladnom prostredí (v režime bežných snímok
[ ], teplota 0°C, ostatné podmienky rovnaké, ako boli uvedené pri snímaní podľa
štandardu CIPA).
Alkalické batérie Panasonic (dodané
alebo voliteľné príslušenstvo)
Úplne nabité Ni-MH batérie
Panasonic (voliteľné príslušenstvo)
• Majte prosím na pamäti, že schopnosť alkalických batérií dodávať energiu je v chladnom
prostredí podstatne nižšia.
Dĺžka prehliadania záberov
Alkalické batérie Panasonic (dodané
alebo voliteľné príslušenstvo)
Úplne nabité Ni-MH batérie
Panasonic (voliteľné príslušenstvo)
Poznámky
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať a dĺžka prehliadania sa budú tiež odlišovať
v závislosti od značky a druhu používaných batérií.
• Aby ste predišli predčasnému vybitiu batérií, odporúčame vám použiť úsporný režim (str. 22)
prípadne fotoaparát počas snímania priebežne vypínať. Ak budete s fotoaparátom pracovať
dlho, odporúčame používať nabíjacie Ni-MH batérie.
Typ batériíPočet záberov, ktoré je možné nasnímať (približne)
50 záberov (25 minút)
420 záberov (210 minút)
Typ batériíDĺžka prehliadania záberov (približne)
420 min.
610 min.
M-DMCLS85/86-SK 1
1M-DMCLS85/86-SK
Príprava
Vkladanie a vyberanie batérií/pamäťovej karty
(voliteľné príslušenstvo)
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Používajte dodané alkalické batérie alebo Ni-MH batérie (voliteľné príslušenstvo).
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
Posunutím otvorte kryt priestoru na
vloženie batérií A alebo karty B.
C Zaisťovací prvok posuňte dolu, pridržte
ho a odsuňte kryt.
Batérie:
Vložte batérie. Pri vkladaní dodržte
predpísanú polaritu a .
Pamäťová karta:
Pamäťovú kartu vložte tak, aby strana
s potlačou smerovala k zadnej časti
fotoaparátu, a úplne ju zasuňte tak, aby
zapadla na svoje miesto s cvaknutím.
Karta je zaistená.
Ak chcete kartu vybrať, potlačte ju
tak, aby ste počuli cvaknutie, potom
pamäťovú kartu kolmo vytiahnite.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej
strane pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu
vždy v celej dĺžke. V opačnom prípade by
sa mohla poškodiť.
1: Zatvorte kryt priestoru na vloženie
batérií, resp. karty.
2: Kryt priestoru na vloženie batérií
alebo kryt priestoru na vloženie
karty zasuňte až do krajnej polohy
a zaistite ho.
• Ak sa kryt priestoru na vloženie karty
nedá úplne zavrieť, vyberte pamäťovú
kartu, skontrolujte jej orientáciu a znova ju
vložte.
Poznámky
• Pamäťovú kartu a batérie vyberajte až po vypnutí fotoaparátu a úplnom zhasnutí stavového
indikátora. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne fungovať, mohla by sa
poškodiť pamäťová karta alebo na nej uložené snímky.)
• Po ukončení používania batérie vyberte. Čoskoro po zapnutí fotoaparátu sa batérie môžu
zahriať. Pred vyberaním batérií fotoaparát vypnite a počkajte, kým sa zníži ich teplota.
• Pri výmene použite vždy 2 nové náhradné batérie rovnakého typu.
Príprava
Informácie o zabudovanej pamäti/pamäťovej karte
S týmto fotoaparátom je možné vykonávanie týchto činností:
• Keď vo fotoaparáte nie je vložená pamäťová karta: snímky
sa dajú snímať do zabudovanej pamäte a následne ich z nej
prehliadať.
• Keď je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta: snímky sa
dajú snímať na kartu a následne ich z nej prehliadať.
• Pri používaní pamäťovej karty [ ] (indikátor prístupu*1)
*1 Indikátor prístupu svieti načerveno, keď sa snímky snímajú do zabudovanej pamäte (alebo
na kartu).
Zabudovaná pamäť
• Kapacita pamäte: približne 0 MB
•
Videozáznamy, ktoré je možné nasnímať: len v obrazovej kvalite QVGA (0 x 0 pixelov)
• Po úplnom zaplnení kapacity pamäťovej karty budete môcť zábery ďalej snímať
do zabudovanej pamäte ako na dočasné pamäťové médium.
• Nasnímané zábery potom môžete skopírovať na kartu. (str. 74)
• Prístup k údajom v zabudovanej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
Pamäťová karta
V tomto fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet.
(Tieto typy kariet sa v texte uvádzajú ako pamäťová karta alebo karta.)
Typ kartyVlastnosti
Pamäťová SD karta (8 MB až GB)
(Naformátované na prácu v systéme
súborov FAT12 alebo FAT16
prispôsobenom vlastnostiam pamäťových
SD kariet.)
Pamäťová SDHC karta ( GB až GB)*
(Naformátované na prácu v systéme
súborov FAT32 prispôsobenom
vlastnostiam pamäťových SD kariet.)
Multimediálna karta (MMC)
*2 SDHC je štandard pamäťových kariet, ktorý zaviedla spoločnosť SD Association v roku 2006 pre
vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou ako 2 GB.
SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné s SDHC kartami, nebudete ju však
môcť použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len s pamäťovými SD kartami. (Ak budete chcieť
použiť SDHC kartu v inom zariadení, prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia.)
• Ak chcete použiť kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len kartu označenú logom
SDHC (vyhovujúcu štandardu SD).
• Najnovšie informácie o pamäťových kartách nájdete na internetovej adrese
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
• Vysoká rýchlosť snímania
a zapisovania údajov
• Sú vybavené prepínačom ochrany
proti vymazaniu/zápisu A.
(Po prepnutí tohto prepínača
do polohy [LOCK] (zablokované)
nie je možné zapisovať alebo mazať
údaje na pamäťovej karte ani ju formátovať.
Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy
sú tieto funkcie opäť k dispozícii.)
• Podporuje len statické zábery.
M-DMCLS85/86-SK 1
1M-DMCLS85/86-SK
Príprava
Poznámky
• Nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batérie ani pamäťovú kartu ani neodpájajte sieťový adaptér
(voliteľné príslušenstvo: str. 103), kým svieti indikátor prístupu (pri načítavaní alebo mazaní snímok
alebo pri formátovaní zabudovanej pamäte alebo karty (str. 24)). Fotoaparát taktiež nevystavujte
otrasom alebo nárazom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov, ktoré sú na nej
uložené, prípadne k poruche fotoaparátu.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia, statickej elektriny alebo pri poškodení fotoaparátu či
pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov v zabudovanej pamäti alebo na
pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk osobného počítača alebo
do pamäte iného zariadenia.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete
zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu. (str. 24)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
Nastavenie dátumu a času (nastavenie hodín)
• Pri dodaní nie sú hodiny vo fotoaparáte nastavené.
Zapnite fotoaparát.
• Zobrazí sa hlásenie [PLEASE SET
THE CLOCK] (nastavte hodiny, prosím).
(Nezobrazuje sa v režime prehliadania.)
A Tlačidlo
[MENU/SET]
B Tlačidlá kurzora
Stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
Pomocou tlačidiel / zvoľte položky (rok, mesiac, deň, hodina, minúta,
poradie zobrazenia alebo formát zobrazovania hodín) a nastavte ich stlačením
tlačidla /.
C Domáci čas
D Čas v cieľovom mieste cesty (str. 52)
Ukončenie činnosti v zobrazenom prostredí
bez uloženia nastavenia hodín
• Zvoľte [24HRS] (24-hodinový) alebo [AM/PM]
(12-hodinový) formát zobrazovania hodín.
• Ak zvolíte možnosť [AM/PM], budú sa
zobrazovať pomocné indikátory času AM/PM.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Po nastavení času vypnite fotoaparát. Potom fotoaparát znovu zapnite, nastavte režim
snímania a skontrolujte, či sa dátum a čas zobrazujú podľa vašich nastavení.
• Ak stlačením tlačidla [MENU/SET] dokončíte nastavenia bez toho, aby boli nastavené
hodiny, vykonajte správne nastavenie hodín podľa nasledujúceho postupu Zmena
nastavenia hodín (str. 17).
Príprava
Zmena nastavenia hodín
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [CLOCK SET] (nastavenie hodín).
3 Stlačte tlačidlo a vykonaním vyššie uvedených krokov a nastavte hodiny.
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Hodiny môžete nastaviť aj v menu nastavení [SETUP]. (str. 21)
Poznámky
• Ak v režime snímania niekoľkokrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazí sa aktuálny čas.
• Ak boli vo fotoaparáte dlhšie než 3 hodiny vložené batérie, zostane nastavenie hodín
vo fotoaparáte uchované približne 3 mesiace po vybratí batérií.
• Môžete nastaviť rok 2000 až 2099.
•
Nastavte dátum, aby sa pri tlači alebo použití textovej pečiatky zobrazil správny dátum. (str. 67)
• Ak sú hodiny nastavené, správny dátum sa dá vytlačiť, aj keď dátum nie je zobrazený na
monitore fotoaparátu.
Ovládanie režimov a nastavenia v menu
Prepínanie režimov
Prepínač snímania/prehliadania
A nastavte do polohy (nahor) alebo
(nadol).
: Režim snímania
: Režim prehliadania
Stlačením tlačidla [MODE] zobrazíte
prostredie výberu režimu.
(Príklad: Režim bežných snímok)
Pomocou tlačidiel / zvoľte režim a stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte
menu.
Podrobnejšie informácie o jednotlivých režimoch nájdete na príslušných stranách.
M-DMCLS85/86-SK 1
18M-DMCLS85/86-SK
Príprava
Zoznam režimov snímania
Inteligentný automatický
režim
Režim bežných snímok
Režim snímania scén
Režim snímania
videozáznamov
Jednoduché snímanie.
str. 25
K dispozícii je tlačidlo [ ].
str. 28 Pri snímaní môžete použiť vlastné nastavenia.
Snímanie záberov s nastaveniami vhodnými pre
str. 42
konkrétne typy scén.
V tomto režime môžete snímať videozáznamy so
str. 49
zvukom.
Zoznam režimov prehliadania
Režim normálneho
prehliadania
Režim prezentácie
snímok
★ Režim prehliadania
obľúbených snímok
str. 32 Normálne prehliadanie snímok.
str. 61 Plynulé prehliadanie snímok.
Prehliadanie snímok nastavených ako obľúbené.
str. 63
• Snímky sa nezobrazia, ak je položka [FAVORITE]
(obľúbené snímky) nastavená na [OFF] (vyp.).
Nastavenia v menu
Fotoaparát je vybavený štruktúrou menu, ktorá vám umožňuje vykonať nastavenia pre snímanie
a prehliadanie snímok podľa vašich predstáv.
Menu nastavení [SETUP] obsahuje dôležité nastavenia, ktoré sa týkajú hodín a napájania
fotoaparátu. Predtým ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenia v tomto menu.
V režime snímania V režime prehliadania
Menu režimu snímania
[REC]
Toto menu umožňuje nastavenie farebných
efektov, citlivosti ISO, počtu obrazových
bodov a ďalších vlastností záberov, ktoré
snímate.
Menu nastavení [SETUP]
• Toto menu umožňuje nastavenie hodín, voľbu nastavenia tónu zvukovej signalizácie
a vykonávanie iných nastavení, ktoré vám uľahčia obsluhu fotoaparátu.
• Menu nastavení [SETUP] je dostupné z režimu snímania alebo z režimu prehliadania.
str. 54 až 60
Nastavenie položiek menu
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zobrazte menu.
• Pootočením ovládača zoomu môžete prepínať
stránky menu bez ohľadu na to, na ktorej položke
menu sa nachádza kurzor.
(Príklad: Voľba režimu bežných snímok [ ])
Menu režimu prehliadania
[PLAYBACK]
Toto menu umožňuje nastavenie ochrany
proti vymazaniu/zápisu, nastavenie tlače
zaznamenaných snímok a ďalšie funkcie.
Keď sa zobrazí menu po vykonaní kroku 1 v časti Nastavenie položiek menu (str. 18):
1 Pomocou tlačidla prejdite na symboly menu.
2 Pomocou tlačidla zvoľte symbol [ ] menu
nastavení [SETUP].
3 Pomocou tlačidla prejdite do zoznamu
položiek menu.
Pokračujte krokom 2 časti Nastavenie položiek
menu.
Poznámka
• V dôsledku špecikácií fotoaparátu sa môže stať, že za určitých podmienok nebude možné
nastaviť niektoré funkcie alebo niektoré funkcie nebudú účinné.
Použitie menu rýchleho nastavenia
Menu rýchleho nastavenia vám umožňuje jednoduchým spôsobom vyhľadať niektoré položky
menu.
• Niektoré položky menu sa v niektorých režimoch nastaviť nedajú.
• Keď je zvolená položka [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) (str. 59), stlačením
tlačidla [DISPLAY] môžete zobraziť [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] (predvedenie chvenia
a pohybu).
V režime snímania stlačte a podržte tlačidlo
[Q.MENU].
Pomocou tlačidiel /// zvoľte položku menu
a jej nastavenie a potom stlačením tlačidla
[MENU/SET] zatvorte menu.
A Zobrazí sa položka, ktorá sa dá nastaviť
a nastavenie.
Príprava
Tieto nastavenia upravte v prípade potreby.
Menu nastavení [SETUP]
Dôležité položky sú [CLOCK SET] (nastavenie hodín), [ECONOMY] (úsporný režim) a [AUTO
REVIEW] (automatická kontrola snímky). Prv než začnete fotoaparát používať, skontrolujte ich
nastavenia.
• V inteligentnom automatickom režime sa dajú nastaviť len funkcie [CLOCK SET] (nastavenie
hodín), [WORLD TIME] (svetový čas), [BEEP] (zvuková signalizácia) a [LANGUAGE] (jazyk).
Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu nastavení [SETUP] nájdete na strane 0.
[CLOCK SET]
(nastavenie hodín)
• Podrobnejšie informácie si prečítajte na strane 16.
[WORLD TIME]
(svetový čas)
• Podrobnejšie informácie si prečítajte na strane 52.
[TRAVEL DATE]
(dátum cesty)
• Podrobnejšie informácie si prečítajte na strane 51.
[BEEP] (zvuková
signalizácia)
[VOLUME] (hlasitosť)
* Pri pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
Nastavenie dátumu a času
Nastavenie času v mieste bydliska a času v cieľovom mieste
cesty
[DESTINATION] (cieľové miesto cesty):
Zóna cieľového miesta cesty
[HOME] (bydlisko):
Miesto bydliska
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť dátum odchodu a návratu
z dovolenky.
Zlepšenie viditeľnosti obrazu na LCD monitore
[OFF] (vyp.): Režim vhodný na bežné používanie
[AUTO POWER LCD] (automatické zosilnenie jasu LCD
monitora): Jas monitora sa nastavuje automaticky podľa
[LCD MODE] (režim
LCD monitora)
úrovne okolitého osvetlenia.
[POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora):
Jas LCD monitora sa zvýši, takže zobrazený obraz bude
zreteľný aj v prípade, že sa nachádzate vonku.
[HIGH ANGLE] (režim snímania z nadhľadu):
Ak pri snímaní držíte fotoaparát nad hlavou, budete
vďaka tomuto režimu ľahšie vidieť na LCD monitor.
• Režim snímania z nadhľadu sa zruší vypnutím fotoaparátu. (Zruší sa aj po prechode do režimu
[POWER SAVE] (šetrenie energiou).)
• Pri fotografovaní v režime zosilnenia jasu LCD monitora sa po 30 sekundách obnoví normálna
úroveň jasu LCD monitora. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD monitora opäť zvýši.
• Pri aktivácii režimu zosilnenia jasu LCD monitora alebo snímania z nadhľadu sa jas snímok
zobrazených na LCD monitore upraví. Preto sa môžu niektoré objekty na LCD monitore javiť iné ako
v skutočnosti. Na nasnímané zábery nemajú tieto funkcie žiadny vplyv.
• Ak je obraz na LCD monitore v dôsledku slnečného svetla atď. zle viditeľný, odporúčame vám
zobrazovaciu plochu zacloniť rukou alebo iným predmetom a zacloniť tým dopadajúce svetlo.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa znižuje pri použití funkcie automatického zosilnenia
jasu LCD monitora, zosilnenia jasu LCD monitora alebo režimu snímania z nadhľadu.
• Funkcia [AUTO POWER LCD] (režim automatického zosilnenia jasu LCD monitora) a [HIGH
ANGLE] (režim snímania z nadhľadu) nie je dostupná v režime prehliadania.
[DISPLAY SIZE]
(veľkosť zobrazenia)
Táto funkcia vám umožňuje zmeniť veľkosť zobrazenia symbolov
na monitore a ich ľahšie rozpoznanie.
[STANDARD] (štandardná)/[LARGE] (veľká)
• Podrobnejšie informácie si prečítajte na strane 35.
Nastavením týchto funkcií môžete šetriť energiu batérií.
[POWER SAVE] (šetrenie energiou):
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného
• Režim [POWER SAVE] (šetrenie energiou) vypnete stlačením tlačidla spúšte do polovice alebo
vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu.
• V inteligentnom automatickom režime [] je položka [POWER SAVE] (šetrenie energiou)
nastavená na [5MIN.].
• Keď je funkcia [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora) nastavená na [15SEC.] (15
sekúnd) alebo [30SEC.] (30 sekúnd), položka [POWER SAVE] (šetrenie energiou) sa pevne nastaví
na [2MIN.].
• Keď je LCD monitor vypnutý, svieti stavový indikátor. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa LCD
monitor znova zapne.
• Funkcia [AUTO LCD OFF] nie je účinná pri vykonávaní úkonov v menu alebo priblížení
prehliadaných snímok.
Príprava
• Funkcia [POWER SAVE] nie je účinná v nasledujúcich prípadoch:
– pri použití sieťového adaptéra/počas pripojenia k osobnému počítaču alebo tlačiarni/počas
• Funkcia [AUTO LCD OFF] nie je účinná v nasledujúcich prípadoch:
– pri použití sieťového adaptéra/počas pripojenia k osobnému počítaču alebo tlačiarni/pri nastavení
Táto funkcia umožňuje nastavenie dĺžky zobrazovania
nasnímaného záberu.
[OFF] (vyp.)
[AUTO REVIEW]
(automatická
kontrola snímky)
[1SEC.] (1 sekunda)
[SEC.] ( sekundy)
[HOLD] (pridržanie záberu): Zábery zostanú zobrazené až do
stlačenia ľubovoľného tlačidla.
[ZOOM] (priblíženie): Záber sa zobrazí na 1 sekundu, potom sa
štvornásobne priblíži a znova sa zobrazí na 1 sekundu.
• Ak snímate zábery v režime snímania scén [SELF PORTRAIT] (autoportrét), [HI-SPEED
BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie) alebo [BURST] (sekvenčné snímanie), funkcia
automatickej kontroly snímky sa aktivuje bez ohľadu na vykonané nastavenie. Snímky sa však
nedajú priblížiť.
• V inteligentnom automatickom režime [ ] je funkcia automatickej kontroly snímky pevne
nastavená na hodnotu [2SEC.] (2 sekundy).
• Funkcia [AUTO REVIEW] nie je účinná v režime snímania videozáznamu.
[RESET] (obnovenie
pôvodných
nastavení)
• Ak v režime snímania vykonáte obnovenie pôvodných nastavení snímania, aj objektív sa vráti
do východiskovej polohy. Z objektívu možno počuť zvuky svedčiace o jeho činnosti, nejde však
o poruchu.
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu [SETUP] sa obnovia aj pôvodné nastavenia nasledujúcich
funkcií:
– nastavenia dátumu narodenia a mena v režime [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2] (dieťa 2) a [PET]
(domáce zvieratko),
– počet dní, ktoré uplynuli od dátumu odchodu v položke [TRAVEL DATE] (dátum cesty),
– nastavenie položky [WORLD TIME] (svetový čas).
• Položka [FAVORITE] (obľúbené snímky) sa pevne nastaví na [OFF] (vyp.) a [ROTATE DISP.]
(otočenie zobrazenia ) na [ON] (zap.).
• Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú nezmenené.
Pomocou tejto funkcie môžete obnoviť pôvodné nastavenia
funkcií menu režimu snímania [REC] alebo menu nastavení
[SETUP].
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala typu vášho TV
[TV ASPECT]
(zobrazovací pomer
TV prijímača)
prijímača. (len v režime prehliadania)
: Pri pripojení fotoaparátu k širokouhlému TV prijímaču so
zobrazovacím pomerom 16:9
: Pri pripojení fotoaparátu k TV prijímaču so zobrazovacím
pomerom 4:3
• Táto funkcia bude dostupná pri pripojení prostredníctvom AV kábla.
[VERSION DISP.]
(zobrazenie verzie
rmvéru)
Táto funkcia umožňuje skontrolovať, ktorú verziu rmvéru
fotoaparát používa.
M-DMCLS85/86-SK
M-DMCLS85/86-SK
Príprava
Formátovanie zabudovanej pamäte alebo pamäťovej karty.
[FORMAT]
(formátovanie)
• Pri formátovaní použite dostatočne nabité batérie alebo sieťový adaptér (voliteľné
príslušenstvo: str. 103). Počas formátovania fotoaparát nevypínajte.
• Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, môžete naformátovať len pamäťovú kartu.
Ak chcete naformátovať zabudovanú pamäť, vyberte z fotoaparátu pamäťovú kartu.
• Ak bola karta naformátovaná v osobnom počítači alebo inom zariadení, opäť ju naformátujte
vo fotoaparáte.
• Naformátovanie zabudovanej pamäte môže trvať dlhšie než naformátovanie karty.
• Ak sa zabudovaná pamäť alebo pamäťová karta nedá naformátovať, obráťte sa na najbližší
servis.
Naformátovaním sa nevratne vymažú všetky uložené údaje.
Preto pred formátovaním skontrolujte, či sa na pamäťovej karte
alebo v zabudovanej pamäti nenachádzajú dôležité údaje.
[LANGUAGE] (jazyk)
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu symbol [ ] a nastavte želaný jazyk.
[DEMO MODE]
(predvádzací režim)
A Ukážka zistenia chvenia
B Ukážka zistenia pohybu
• Stlačte a približne 5 sekúnd podržte tlačidlo [ ], spustí sa
prezentácia snímok.
• V režime prehliadania sa [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.]
(predvedenie chvenia a pohybu) nedá zobraziť.
• V predvedení chvenia fotoaparátu/pohybu snímaného
objektu sú uvedené len približné hodnoty.
• [AUTO DEMO] (automatické predvádzanie) nie je možné prehrať na TV obrazovke.
• [AUTO DEMO] (automatické predvádzanie) sa nezobrazí, keď je vo fotoaparáte vložená
pamäťová SD karta.
Táto funkcia umožňuje nastavenie jazyka na zobrazovacej
ploche.
Táto funkcia umožňuje zobrazenie funkcií fotoaparátu alebo
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] (predvedenie chvenia
a pohybu).
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] (predvedenie chvenia
a pohybu)
[AUTO DEMO] (automatické predvádzanie): Funkcie
fotoaparátu sa zobrazujú formou prezentácie snímok.
[ON] (zap.)/[OFF] (vyp.)
Základné funkcie
Režim snímania:
Snímanie v automatickom režime
(Inteligentný automatický režim)
Fotoaparát automaticky vykoná vhodné nastavenia podľa objektu a podmienok snímania. Tento
režim sa odporúča pre začiatočníkov, ktorým umožní jednoduché fotografovanie.
• Automaticky sa aktivujú nasledujúce funkcie:
– rozpoznanie typu scény/[STABILIZER]
(optická stabilizácia obrazu)/rozpoznanie
tváre.
• Stavový indikátor A sa rozsvieti, keď zapnete
fotoaparát B. (Približne po uplynutí 1 sekundy
zhasne.)
C Tlačidlo spúšte
D Prepínač snímania/prehliadania
Prepínač snímania/prehliadania nastavte do polohy [ ]
a stlačte tlačidlo [MODE].
Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [INTELLIGENT
AUTO] (inteligentný automatický režim) a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
Zvolili ste inteligentný automatický režim.
• Tento režim môžete zvoliť aj pomocou tlačidla [ ].
• Opätovným stlačením tohto tlačidla obnovíte predchádzajúci
režim.
Fotoaparát držte jemne oboma rukami, ramená držte
voľne pri tele a mierne sa rozkročte.
E Blesk
F AF prisvetlenie
Polovičným stlačením tlačidla spúšte zaostrite
na zvolený objekt.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor zaostrenia
G nazeleno.
• Pri použití funkcie rozpoznania tváre sa okolo tváre
snímaného objektu zobrazí rámček AF H. V iných
prípadoch sa rámček AF zobrazí na objekte, na
ktorý fotoaparát zaostril.
• Účinný rozsah zaostrenia je 5 cm (širokouhlý
záber)/50 cm (teleskopický záber) až ∞ (nekonečno).
• Minimálna vzdialenosť, z ktorej môžete snímať
objekty, sa mení v závislosti od nastaveného
priblíženia pomocou funkcie zoom.
Úplne stlačte tlačidlo spúšte (dotlačte ho) a nasnímajte záber.
• Počas ukladania záberov do zabudovanej pamäte (alebo na pamäťovú kartu) svieti
indikátor prístupu (str. 15) načerveno.
M-DMCLS85/86-SK
M-DMCLS85/86-SK
Základné funkcie
Snímanie s bleskom (str. )
Snímanie so zoomom (str. 0)
Poznámky
• Dbajte na to, aby sa pri stlačení tlačidla spúšte fotoaparát nadmerne nechvel alebo aby ste
ním nepohli.
• Dbajte na to, aby ste blesk ani priezor AF prisvetlenia nezakrývali prstami alebo inými
predmetmi.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu.
Rozpoznanie typu scény
Ak fotoaparát rozpozná typ snímanej scény, symbol danej scény sa na 2 sekundy zobrazí
modrou farbou a potom sa jeho farba zmení na štandardnú červenú.
• Ak nie je možné použiť konkrétny typ scény, zobrazí sa symbol [ ] a fotoaparát použije
štandardné nastavenia.
• Ak používate napríklad statív, a fotoaparát rozhodol, že chvenie fotoaparátu je minimálne,
keď bol režim snímania scén identikovaný ako [], expozičný čas bude nastavený na
maximálnych 8 sekúnd. Dbajte na to, aby ste pri fotografovaní nepohli fotoaparátom.
Rozpoznanie tváre
Ak fotoaparát zvolí režim [ ] alebo [], znamená to, že v zábere našiel ľudskú tvár, ktorej
prispôsobí nastavenie zaostrenia a expozície (str. 57).
• Pri nasledujúcich podmienkach sa pre ten istý objekt môžu rozpoznať rôzne scény.
– Podmienky týkajúce sa snímaného objektu: tvár je príliš tmavá alebo príliš jasná, objekt
má nevhodnú veľkosť, objekt je v nevhodnej vzdialenosti, objekt má nevyhovujúci kontrast,
objekt sa pohybuje, používate zoom.
– Podmienky pri snímaní: západ alebo východ slnka, príliš slabé osvetlenie, fotoaparát sa
chveje.
• Ak chcete mať istotu, že fotoaparát použije nastavenia optimálne pre danú scénu, zvoľte
príslušný režim snímania scén ručne.
Kompenzácia protisvetla
Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu.
Toto svetlo môže spôsobiť, že nasnímaný objekt bude príliš tmavý, preto táto funkcia
kompenzuje protisvetlo automatickým zosvetlením celého záberu.
Základné funkcie
Blesk
• Pri voľbe režimu [ ] sa v závislosti od typu snímaného objektu a jasu nastaví možnosť [],
[ ] alebo [].
• Keď je nastavený režim [] alebo [ ], blesk sa aktivuje dvakrát.
Nastavenia v inteligentnom automatickom režime
V tomto režime sa dajú nastaviť len nasledujúce funkcie.
Menu režimu snímania [REC]
[STABILIZER] (optická stabilizácia
obrazu) (str. 59)
[AF ASSIST LAMP] (AF prisvetlenie)
(str. 60)
Samospúšť (str. 40)[10SEC.] (10 sekúnd)/[OFF] (vyp.)
Rozsah zaostreniaRozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní
• Nebudete môcť použiť tieto funkcie:
– [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora)/Kompenzácia expozície/[DIGITAL
ZOOM] (digitálny zoom)
• Ostatné položky v menu nastavení [SETUP] sa môžu nastaviť napríklad v režime bežných
snímok. Nastavenie položiek sa prejaví v inteligentnom automatickom režime.
[ ] (ak nie je možné rozpoznať tvár, nastaví sa na
možnosť [])
[AUTO] (automaticky)
[ON] (zap.)
v režime makro. [5 cm (širokouhlý záber)/50 cm
(teleskopický záber) až ∞ (nekonečno)] (str. 39)
• Najkratšia možná vzdialenosť od snímaného
objektu pri snímaní z veľmi malých vzdialeností sa
mení v závislosti od zväčšenia zoomom.
M-DMCLS85/86-SK
8M-DMCLS85/86-SK
Základné funkcie
Režim snímania:
Snímanie s obľúbenými nastaveniami
(Režim bežných snímok)
V tomto režime máte väčšiu voľnosť pri fotografovaní než v inteligentnom automatickom režime
[ ] (str. 25), pretože môžete meniť viac nastavení.
Prepínač snímania/prehliadania nastavte
do polohy [ ] a stlačte tlačidlo [MODE].
A Prepínač snímania/prehliadania
Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [NORMAL PICTURE] (bežné snímky)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Informácie o zmene nastavenia počas fotografovania nájdete v časti Používanie menu
režimu snímania [REC] (str. 54).
Nasmerujte rámček AF na miesto, na ktoré chcete zaostriť.
Polovičným stlačením tlačidla spúšte zaostrite na zvolený
objekt.
• Ak je objekt zaostrený, indikátor zaostrenia (zelený) svieti.
• Účinný rozsah zaostrenia je 50 cm až ∞.
• Ak chcete fotografovať z ešte menšej vzdialenosti, prečítajte si časť
Snímanie z veľmi malých vzdialeností (str. 39).
Úplne stlačte tlačidlo spúšte (dotlačte ho) a nasnímajte záber.
• Počas ukladania záberov do zabudovanej pamäte (alebo na
pamäťovú kartu) svieti indikátor prístupu (str. 15) načerveno.
Základné funkcie
Nastavenie expozície a fotografovanie, keď sa záber javí príliš tmavý (str. 1)
Nastavenie farieb a fotografovanie, keď má záber neprirodzený nádych
dočervena (str. )
Zaostrovanie
Rámček AF nasmerujte na snímaný objekt a stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
ZaostrenieSnímaný objekt je
Indikátor zaostrenia
Rámček AF
Zvuková signalizácia
C Indikátor zaostrenia
D Rámček AF (normálny stav)
E Rámček AF (pri použití digitálneho zoomu alebo pri slabom osvetlení)
F Rozsah zaostrenia (pri použití zoomu)
G Hodnota clony*
H Expozičný čas*
I Citlivosť ISO
* Ak nie je možné dosiahnuť správnu expozíciu, zobrazí sa červenou farbou. (Ak sa však
použije blesk, k červenému zobrazeniu nedôjde.)
zaostrený
svietibliká
biely zelenýbiely červený
zaznie 2-krátzaznie 4-krát
Snímaný objekt nie
je zaostrený
Ak objekt nie je zaostrený (napríklad, keď nie je v strede kompozície
záberu, ktorý chcete nasnímať)
1 Rámček AF nasmerujte na snímaný objekt a stlačením tlačidla spúšte do polovice
pevne nastavte zaostrenie a expozíciu.
Držte tlačidlo spúšte stlačené do polovice a fotoaparát namierte tak, aby ste dosiahli
želanú kompozíciu snímky.
• Pred úplným stlačením tlačidla
spúšte môžete niekoľkokrát
zopakovať činnosti z kroku 1.
Pri snímaní osôb vám
odporúčame použiť funkciu
rozpoznania tváre. (str. )
M-DMCLS85/86-SK
0 M-DMCLS85/86-SK
Základné funkcie
Objekty, na ktoré je obtiažne zaostriť a podmienky pri snímaní, za ktorých je
obtiažne zaostriť
• rýchlo sa pohybujúce objekty, veľmi jasné objekty a málo kontrastné objekty,
• pri snímaní objektov cez okno alebo v blízkosti lesklých objektov,
• pri slabom osvetlení alebo chvení fotoaparátu,
• ak je fotoaparát príliš blízko k objektu, alebo sú v zábere súčasne vzdialené aj blízke objekty
(keď sa rozsah snímania zobrazil červenou farbou).
Predchádzanie rozostreniu (chveniu fotoaparátu)
Keď sa zobrazí indikátor upozorňujúci na nebezpečenstvo rozostrenia [], použite
[STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) (str. 59), statív alebo samospúšť (str. 40).
• V nasledujúcich prípadoch fotoaparát nastaví dlhší expozičný čas. Zabezpečte preto, aby
sa fotoaparát v čase medzi stlačením tlačidla spúšte a zobrazením nasnímaného záberu
nehýbal.
Odporúčame používať statív.
– Synchronizácia s pomalou uzávierkou a tlmením efektu červených očí
– V režimoch snímania scén [NIGHT PORTRAIT] (nočné portrétovanie), [NIGHT SCENERY]
(nočné scenérie), [PARTY] (večierok), [CANDLE LIGHT] (osvetlenie pri sviečkach),
[STARRY SKY] (hviezdna obloha) alebo [FIREWORKS] (ohňostroj)
Funkcia automatického otočenia záberu
Snímky nasnímané s fotoaparátom držaným zvisle sa prehliadajú zvisle (otočené). Táto funkcia
je účinná, len keď je funkcia [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) (str. 70) nastavená na [ON]
(zap.).
• Pri snímaní objektov nachádzajúcich sa nad vami alebo pod vami nemusí táto funkcia
fungovať správne.
• Videozáznamy, ktoré ste snímali fotoaparátom vo zvislej polohe, sa nezobrazia zvislo.
Režim snímania:
Snímanie so zoomom
Používanie optického zoomu/optického extrazoomu (EZ)/digitálneho zoomu
Pomocou optického zoomu môžete priblížiť snímané osoby a predmety a môžete snímať
širokouhlé zábery krajiny. Ak chcete snímané objekty ešte viac priblížiť (maximálne 6,4násobne),
nastavte [PICTURE SIZE] (rozlíšenie) na hodnotu 5M alebo menej.
Ešte väčšie hodnoty priblíženia môžete dosiahnuť, ak položku [DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom)
v menu režimu snímania [REC] nastavíte na možnosť [ON] (zap.).
Priblíženie snímaných objektov (teleskopický záber - Tele)
Otočte ovládač zoomu smerom k polohe T.
Vzdialenie snímaných objektov (širokouhlý záber - Wide)
Otočte ovládač zoomu smerom k polohe W.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.