PANASONIC DMCLS85, DMCLS86 User Manual [bg]

Page 1
Пълна инструкция
за употреба
Цифров фотоапарат
Moäåë:
DMC-LS85
DMC-LS86
Преди употреба, моля, прочетете
QuickTime и логото QuickTime са търговски марки на Apple Computer, Inc., и са използвани по лиценз.
VQT1X25
Page 2
Преди употреба
Уважаеми клиенти,
Благодарим ви, че избрахте този цифров фотоапарат Panasonic. Моля, прочетете внимателно тази Инструкция за употреба и я запазете за бъдещи справки.
- 2 -
Page 3
Преди употреба
За вашата безопасност
Cтриктно спазвайте закона за защита на авторските права. Записът или преза­писът на ленти, дискове и други издадени или излъчени материали за други цели, освен за ваше лично ползване, е нарушение на закона за авторските права. Може да е забранено дори записването на някои материали за лично ползване.
Моля, имайте предвид, че действителният вид на вашия фотоапарат, управлява- щите бутони и менютата може да се различава от показаните илюстрации в тази инструкция за употреба.
SDHC логото е запазена марка.
Екраните от продукти на Microsoft са използвани с разрешение на Microsoft
Corporation.
• Всички други наименования на продукти, системи или технологии са търговски марки на съответните им собственици.
- 3 -
Page 4
Преди употреба
w За батериите
Не загрявайте батериите, не ги хвърляйте в огън, не ги излагайте на открит пламък.
Не оставяйте батериите в затворен автомобил, изложен на директна слънчева
светлина.
w Грижи за апарата
Не клатете силно апарата, не го удряйте и не го изпускайте.
Апаратът, LCD мониторът или обективът му може да се повредят, а снимките - да се изтрият.
Не поставяйте апарата в джобовете си, особено в джобовете на панталоните си, тъй като може да го повредите, когато седнете, например. Апаратът, LCD мониторът или обективът му може да се повредят.
Бъдете особено внимателни на места, на които апаратът може да се повреди:
– Места с много пясък или прах. – Места, където върху апарата може да попадне вода, например при дъжд или
на морския бряг.
Не докосвайте обектива, LCD монитора и бутоните с мокри или мръсни ръце. Също така внимавайте върху или около тях да не попадат прах, пясък, замърсявания или течности.
Ако върху апарата попадне вода, незабавно го подсушете със суха мека кърпа или парче плат.
w За кондензацията (когато обективът се замъгли)
Кондензация се наблюдава при рязка смяна на температурата или влажността.
Бъдете особено внимателни, тъй като тя може да причини повреда на апарата или обектива.
При наличие на кондензация, незабавно изключете апарата и го оставете около
2 часа. Кондензацията ще изчезне естествено, когато температурата на апарата
се изравни соколната температура.
w Прочетете внимателно и При употреба”. (Ñ114)
- 4 -
Page 5
Cъдържание
Преди употреба
Преди употреба
Изтриване на снимки.................................42
Изтриване на една снимка .................42
• Изтриване на няколко снимки (до 50)
или на всички снимки .........................43
Информация за вашата безопасност.........3
Бързо ръководство ..................................... 7
Принадлежности .........................................8
Наименования на компонентите ................ 9
Подготовка
За батериите
(брой записвани снимки) ........................... 11
Поставяне и изваждане на картата
(oпция) / батериите ...................................14
За вградената памет / картата .................16
Настройване на датата и часа ................. 18
Работа с менюто.......................................20
Превключване на режима .................20
Използване на менюто ......................21
Използване на бързи настройки.........24
За Setup менюто ......................................25
Основни функции
Снимане с автоматични функции
(Интелигентен автоматичен режим) ..........30
Разпознаване на сцената...................32
За светкавицата .................................33
Настройки в Интелигентен
автоматичен режим............................33
Снимане с предпочитани настройки (
Нормален режим на снимане) ................34
Фокусиране ..........................................35
Когато обектът не е на фокус
(например, когато обектът не
е в центъра на заснеманата
композиция) ........................................35
Предотвратяване на треперенето .....36
Снимане с приближаване..........................37
Оптично приближаване / Допълнително оптично приближаване (EZ)/
Дигитално приближаване....................37
Възпроизвеждане на снимки
Нормално възпроизвеждане ......................39
Показване на няколко снимки
едновременно (Multi Playback).............40
Приближаване при възпроизвеждане
...41
Допълнителни функции (снимане)
За LCD монитора .......................................44
Снимане с вградената светкавица .............46
Превключване на настройките на
светкавицата ........................................46
Близки снимки.............................................51
Самозаснемане ..........................................52
Компенсация на експозицията...................53
Снимане с настройки, съответстващи на сниманата сцена (Режим на
сцената)......................................................54
[PORTRAIT] ..............................
q
[SOFT SKIN] .............................
w
[SELF PORTRAIT] ....................
e
[SCENERY] ...............................
r
[SPORTS] ..................................
t
[NIGHT PORTRAIT] ..................
y
[NIGHT SCENERY] ...................
u
[FOOD] .....................................
i
[PARTY] .....................................
o
[CANDLE LIGHT] ......................
p
[BABY1] / s [BABY2] .............
a
[PET] .........................................
d
[SUNSET] ..................................
f
[HIGH SENS.] ............................
z
[HI-SPEED BURST] ..................
x
[STARRY SKY] ..........................
c
[FIREWORKS] ...........................
v
[BEACH] ....................................
b
[SNOW] .....................................
n
[AERIAL PHOTO] .....................
m
Заснемане на видео ..................................64
Полезни функции при пътуване.......................67
Записване на деня от ваканцията, в
който правите снимката .......................67
Записване на датата и часа при
пътуване в чужбина (World Time) .........70
Меню при режим запис [REC]...................72
g
[PICTURE SIZE] ........................
h
[QUALITY] .................................
j
[SENSITIVITY] .........................
k
[WHITE BALANCE] ..................
$
[AF MODE] ................................
&
[BURST] ....................................
55 55 55 56 56 56 57 57 58 58 59 60 60 60 61 62 62 63 63 63
72 73 73 74 76 78
- 5 -
Page 6
Преди употреба
'
[DIGITAL ZOOM] .......................
(
[COLOR MODE] ........................
)
[STABILIZER] ...........................
W
[AF ASSIST LAMP] .................
[CLOCK SET]
n
.............................
79 79 80 81
81
Допълнителни функции
(разглеждане)
Възпроизвеждане на снимките поред..... 82
Избиране на снимки и
възпроизвеждането им.......................... 85
[FAVORITE PLAY]............................... 85
Възпроизвеждане на
видео ......................................................... 86
Меню при режим възпроизвеждане
[PLAYBACK] ............................................. 87
[CALENDAR] .............................
t
[TITLE EDIT]..............................
y
[TEXT STAMP] ..........................
s
[RESIZE]
f
размера на снимката .......................... 92
[ROTATE DISP.] .........................
k
[FAVORITE] ...............................
z
[PRINT SET] ............................
@
[PROTECT] ...............................
c
[COPY] ......................................
b
Намаляване на
87 88 90
93 94 95 97 98
Cвързване с други устройства
Други
Символи на дисплея ................................ 111
При употреба........................................... 114
Съобщения на дисплея .......................... 122
Решаване на проблеми..........
Батерии и захранване ...................... 125
Снимане ............................................. 126
LCD монитор ...................................... 128
Светкавица......................................... 129
Възпроизвеждане ............................. 129
Tелевизор, PC и принтер .................. 131
Други ................................................. 132
Брой на записваните снимки и
време за запис ......................................... 134
................
.. 125
Cвързване с компютър ............................. 99
Pазпечатване на снимките ..................... 102
Избиране на една снимка и
pазпечатването й ............................... 103
Избиране на няколко снимки и
pазпечатването им............................. 104
Настройки за печат
Възпроизвеждане на снимките на ТВ екран
Възпроизвеждане на снимките чрез
AV кабел (от комплекта) ................... 108
Възпроизвеждане на снимките на
телевизор със слот за SD карта....... 109
.....................
.......
. 105 . 108
- 6 -
Page 7
Преди употреба
Before Use
Бързо ръководство
Tук са описани само най-общите стъпки за снимане и за разглеждане на снимките. За всяка стъпка, моля, прочетете внимателно посочените страници.
Поставете батериите.
1
Koгато не използвате картата (опция), можете да записвате снимки върху вградената памет. Вижте С използване на картата.
Включете апарата и направете
2
желаните снимки.
• Настройте часовника. (С18)
Поставете превключвателя за
1
запис/възпроизвеждане на [1].
Натискайте бутона за снимане, за
2
да направите снимките (С
16 çà
30)
Възпроизвеждане на снимките.
3
Поставете превключвателя за
1
запис/възпроизвеждане на [5].
Изберете снимката, която искате
2
да видите. (С
39)
- 7 -
Page 8
Преди употреба
Стандартни принадлежности
Преди да използвате апарата, проверете наличието на следните принадлежности: 1 Батерии
• AA Aлкалки батерии (LR6) 2 AV кабел (Само за DMC-LS85PU/DMC-LS86PU) 3 USB кабел 4 CD-ROM
• Софтуер:
Използвайте го, за да инсталирате софтуера на вашия PC.
5 CD-ROM
• Инструкция за употреба 6 Ремък
• SD Memory Card, SDHC Memory Card и MultiMediaCard картите се наричат
"карта" в текста на тази инструкция.
Kартата се предлага като опция. Koгато не използвате картата, можете да записвате снимки върху
вградената памет.
• Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се към
дилъра си или към специализиран сервиз.
- 8 -
Page 9
Преди употреба
Наименования на компонентите
1 Бутон [4] (Ñ30) 2
Регулатор на приближаването (С37) 3 Бутон за снимане (С30) 4 Mикрофон (С 5 Светкавица (С
Индикатор на таймера за
6
самозаснемане (С52)
Лампа за подпомагане на авто-
матичното фокусиране (С81)
64)
46)
7 Обектив 8 Цилиндър на обектива 9 [AV OUT/DIGITAL] socket
конектор (С99, 102, 108)
10 Говорител (С 11 LCD монитор (С
25, 86)
44, 128)
12 Превключвател за Запис/
Възпроизвеждане (С20) 13 Бутон [MENU/SET]
20)
14 Бутон за включване/
изключване (С18)
16
11
17
1
12
18
13
3
2
4 6 5
10
9
AV OUT /DIGITAL
8 7
14
15
22
21
20
19
- 9 -
Page 10
Преди употреба
15 Бутони за курсора
:
e /Компенсация на експозицията (С
A
:
r /Макро режим (С
B
:
w /Самозаснемане (С
C
:
q /Настройки на светкавицата (С
D
51)
52)
53)
46)
В тази инструкция за употреба, използването на бутоните за курсора е означено по следния начин: Напр.: Когато натискате бутона
r
(p).
èëè Натиснете
r
16 Бутон
[MODE] (С 17 Индикатор за състоянието (С 18 Бутон [DISPLAY] (С 19 Бутон [Q.MENU] (Ñ 20 Капак за DC cъединител (С 21 Капак на слота за картата (С
20) 15, 27, 30)
44)
24)/Изтриване (С42)
110)
14)
22 Отвор за закрепване на ремъка
• Препоръчваме в да поставите ремъка, когато използвате апарата, за да не го изпуснете.
23 Гнездо за закрепване на статив
• Когато използвате статив, уверете се, че той е стабилен и че
фотоапаратът е закрепен добре върху него.
24 Капак на батериите (С
14)
23
24
- 10 -
Page 11
Подготовка
Моля прочетете “Батерии в “При употреба за повече подробности. (С116)
За батериите
w Батерии, които може да използвате
AA Алкални батерии (от комплекта)
AA EVOLTA (AA EVOIA) батерии (нови батерии на Panasonic) също може да се използват.
w Неизползваеми батерии
Mанганови батерии Никелови батерии
При използване на описаните типове батерии не е гарантирана правилната работа. Те може да причинят изтичане на електролит и следните повреди: – Оставащата мощност в батериите не индикира правилно. – Фотоапаратът не може да се включи. – Можете да загубите данни от картата или вградената памет
Никога не използвайте такива батерии:
Батерии с частично или напълно обелена обвивка.
полюсът е изравнен.
Индикация за батериите
Индикацията за батериите се изобразява на LCD монитора. [тя не се изобразява при захранване на апарата с AC aдаптор (DMW-AC6PP за
DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E çà DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: oïöèÿ: Ñ
110)]
Индикаторът става червен и започва да мига, когато оставащата мощност в батериите е малка (индикаторът за състоянието мига, ако LCD мониторът е изключен). Сменете батериите с нови или със заредени Ni-MH батерии.
(Брой на записваните снимки)
АА акумулаторни Ni-MH (никел-метал хидридни) батерии (oпция)
Литиеви батерии Ni-Cd батерии
Oxyride батерии
- 11 -
Page 12
Подготовка
Живот на батериите
Брой на записваните снимки (според CIPA стандарт в нормален режим
Използвани батерии
Aлкаклни батерии Panasonic (от комплекта или алкални)
Напълно заредени Ni-MH батерии Panasonic (oпция)
Условия на записа, според CIPA стандарта
Брой записвани снимки (прибл.)
270 снимки (135 min)
550 снимки (275 min)
Tемпература : 23 QC / Влажност: 50%, когато LCD мониторът е включен.
[1])
_
Използване на SD Memory Card карта Panasonic SD Memory Card (32 MB).
Старт на записа 30 секунди след включване на апарата. (При оптичен стабилизатор на изображението, настроен на режим [AUTO].)
Запис на всеки 30 секунди, със светкавица при всяка втора снимка.
Завъртане на регулатора на приближаването от Tele дo Wide или обратно
при всяка снимка.
Изключване на апарата след всеки 10 снимки и оставяне на апарата, докато температурата на батериите спадне.
_ Броят на записваните снимки намалява в режим Auto Power LCD, ре-
жим Power LCD mode и режим Висок ъгъл (С26).
CIPA е абревиатура на [Camera & Imaging Products Association].
- 12 -
Page 13
Подготовка
Броят на записваните снимки се променя, в зависимост от интервала между отделните снимки. Ако интервалът между отделните снимки се увеличи, броят на записваните снимки намалява. (напр. При запис на всеки 2 минути, броят им намалява до около 1/4 от тези, правени през 30 секунди)
Брой на записваните снимки при ниска температура (В нормален режим [1] на снимане, при температура 0 °C, като другите условия отговарят на CIPA стандарта)
Използвани батерии
Aлкаклни батерии Panasonic (от комплекта или алкални)
Напълно заредени Ni-MH батерии Panasonic (oпция)
Брой записвани снимки (прибл.)
50 снимки (25 мин.)
420 снимки (210 мин.)
Моля, обърнете внимание, че характеристиките на алкалните батерии значително се влошават при ниска температура.
Време на възпроизвеждане
Използвани батерии
Aлкаклни батерии Panasonic (от комплекта или алкални)
Напълно заредени Ni-MH батерии Panasonic (oпция)
Забележка
Броят на записваните снимки и времето на възпроизвеждане зависят
от типа и марката на използваните батерии.
За да запазвате мощността на батериите, препоръчваме ви да използвате
Време на възпроизвеждане (прибл.)
420 ìèí.
610 ìèí.
икономичен режим или често да изключвате апарата. Ако използвате апарата
дълго време, препоръчваме ви да използвате Ni-MH батерии.
- 13 -
Page 14
Подготовка
Поставяне/изваждане на батериите/картата
Уверете се, че апаратът е изключен.
Използвайте алкални батерии (от комплекта) èëè Ni-MH батерии (опция).
Препоръчваме ви да използвате карта Panasonic.
Отворете капака на батериите A
1
или слота за картата B.
Натиснете и задръжте палчето и
C
отворете капака.
Батерии:
2
Поставете батериите, с правилно
ориентирани полюси ( and )
Карта:
Вкарайте картата докрай, с етикета към задната страна на апарата, докато се застопори.
Изваждане: Натиснете картата и след това я издърпайте навън.
Не докосвайте задната страна на картата и контактните пластини.
Ако не поставите правилно картата, тя може да се повреди
.
(опция)
- 14 -
Page 15
Подготовка
Затворете капака на батериите
1
3
или слота за картата
2
Плъзнете капака на батерията или картата, докато се затвори добре.
Ако не можете да затворите капака докрай, извадете картата, проверете посоката й, и я поставете отново.
Забележки
След употреба, извадете батериите.
Не изваждайте батериите, докато LCD мониторът и/или индикаторът за
състоянието светят. Направените настройки няма да се запаметят.
Преди да извадите батериите или картата, уверете се, че фотоапара- тът е изключен.
Когато сменяте батериите, винаги използвайте две нови батерии от един тип.
Препоръчваме ви да използвате карта Panasonic.
- 15 -
Page 16
Подготовка
õ
За вградената памет / картата
Следните операции могат да се извършват с този апарат:
• Когато не е поставена карта, апаратът записва върху вградената памет и възпроизвежда от нея.
• Когато е поставена карта, апаратът записва върху картата и възпроизвежда от нея.
• При използване на вградената памет: [1]  [2] (индикатор за достъп
• При използване на картата [3]
(индикатор за достъп
1
Индикаторът за достъп свети червено по време на
запис върху вградената паметили върху картата
Капацитет на вградената памет: Прибл. 50 MB.
Pазмерът на картината е фиксиран на QVGA (320х
видео.
Вградената памет може да се използва и като временна памет, ако картата се напълни. Можете да копирате снимките от вградената памет на картата. (С98)
Времето за достъп до вградената памет може да е по-дълго от това за достъп до
картата.
1
)
1
)
Bградена памет
240 пиксела) при запис на
- 16 -
Page 17
Подготовка
_
Карта
Следните типове карти могат да се използват от този апарат: (В тази инструкция за употреба те се наричат карта.)
Tип на картата Характеристики
SD Memory Card (8 MB äo 2 GB)
(Форматирана с FAT 12 èëè FAT16 файлова система, отговаряща на SD стандарта)
SDHC Memory Card (4 GB äî
_
32 GB)
(Форматирана с FAT 3 2 файлова сис- тема, отговарящя на SD стандарта)
MultiMediaCard Само за запис на статични снимки.
_ The SDHC Memory Card е стандарт за карти-памет, създаден от SD Association ïðåç
2006 година, за карти-памет с голям капацитет - над 2 GB.
_
Можете да използвате SDHC Memory Card картата с уред, който е съвместим
ñ SDHC Memory Card, но не можете да използвате SDHC Memory Card картата с уред, съвместим само с SD Memory Card. (Винаги проверявайте съвмести- мостта в инструкцията за употреба на съответния уред).
Можете да използвате карти с голям капацитет 4 GB или повече, само ако са с логото
íà SDHC и отговарят на спецификациите на SD стандарта.
Висока скорост на четене и запис.
Картата има ключ за защита от презапис , който забранява запис и форматиране на картата. (Когато е на позиция [LOCK], не можете да записва­те върху картата, да изтривате записи от нея и да я форматирате. Преместете го, за да станат достъпни тези функции).
A
2
Актуална информация за картите може да намерите на следния уебсайт:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tози сайт е само на английски език.)
Забележки:
Не изключвайте апарата, не изваждайте батерията или картата и не изключвайте
АС адаптора (DMW-AC6PP за DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E за DMC-LS85EG/ DMC-LS85EP: oпция, P110), когато индикаторът за достъп свети [при запис, четене, изтриване или форматиране на картата или вградената памет (С29)]. Също така, пазете апарата от удари или вибрации. Картата, паметта или апаратът може да се повредят, а записаните данни да се изтрият или повредят.
Имайте предвид, че данните от картата/паметта могат да бъдат изтри-
ти от статично електричество, електромагнитни вълни и др., затова ви препоръчваме да ги копирате на PC или диск, или други подобни.
Ако картата е форматирана с РС или друго устройство, форматирайте я с
фотоапарата, преди да я използвате (С29).
Пазете картите за памет на недостъпни за деца места, за да не ги погълнат.
- 17 -
Page 18
Подготовка
Настройване на датата и часа
Часовникът не е настроен при покупката на апарата.
Включете апарата
1
Бутон [MENU/SET]Бутони за курсора
Натиснете [MENU/SET].
2
Ñ e/r изберете желания език и
3
натиснете [MENU/SET].
[PLEASE SET THE CLOCK] ще се изпише на
дисплея (съобщението не се изписва в режим [PLAYBACK])
Натиснете [MENU/SET].
4
Ñ / изберете позицията (година, месец, ден, час,
5
минути и начин на показване) и с / я настройте.
: Местно време
C
: Време в района, за където пътувате (С70)
D
: Отказ (изход без настройване).
• Изберете [24HRS] èëè [AM/PM] за начин на показване на часа.
• AM/PM се изобразява, когато е избрано
[AM/PM].
(настройване на часовника)
C D


q w
Натиснете [MENU/SET].
6
След настройката, изключете апарата. След това го включете,
изберете режим на запис и проверете дали часовникът е верен.
Ако натиснете [MENU/SET], без да сте настроили часовника, можете по-
късно да го настроите, като изпълните процедурата, описана в “Промяна настройката на часовника” (С19).
- 18 -
Page 19
Подготовка
Промяна настройката на часовника
Натиснете [MENU/SET].
1
Press e/r to select [CLOCK SET].
2
Натиснете
3
Натиснете, за да затворите менюто.
4
• Можете да настроите часовника и от [SETUP] менюто. (С
Забележки:
Часовникът се изобразява при натискане на [DISPLAY] няколко пъти в режим
запис.
Когато батерите са поставени във фотоапарата за поне 24 часа, настройката на часовника се запазва до 3 месеца, след като батериите се извадят. След това настройката на часовника се изгубва и той трябва да бъде настроен отново.
Можете да избирате години от 2000 до 2099.
Ако не настроите датата, тя няма да се отпечатва с [TEXT STAMP] è ïðè
принтиране на снимките, дори принтерът да предлага такава възможност.
Ако часовникът е настроен, датата може да се отпечатва, дори и в момен-
та да не е изобразена на дисплея.
и изпълнете стъпки 5 и 6 по-горе, за да настроите часовника.
q
25)
- 19 -
Page 20
Подготовка
Избиране на режим и работа с менюто
Избиране на режим
Поставете превключвателя A çà
1
Запис/Възпроизвеждане на
(ãîðå) èëè
1
: Режим Запис : Режим Възпроизвеждане
5
5
(äîëó).
1
MODE
Натиснете [MODE], за да се изобрази
2
екранът за избор на режим.
(Например: Нормален режим на снимане)
С e/r изберете желания режим и натиснете [MENU/SET], за да
3
затворите менюто.
Вижте съответните страници за повече подробности за всеки от режимите.
- 20 -
MODE
Page 21
Подготовка
Режими на запис
4
Интелигентен автоматичен режим
1
Нормален режим
5
Режим на сцената
6
Снимане на видео
Режими на възпроизвеждане
Нормално възпроизвеждане
9
Слайд-шоу
8
Предпочитани снимки
z
Лесно правене на снимки.
Ñ30
Предвиден е бутон [4].
Ñ34 Снимане с желаните настройки.
Ñ54 Снимане, в зависимост от сцената.
Tози режим позволява да снимате ч
Ñ64
видео (движещи се картини).
Ñ39 Нормално възпроизвеждане.
Ñ82 Последователно възпроизвеждане.
Възпроизвеждане на снимките, зададени като предпочитани.
Ñ85
Снимките не се появяват, ако
[FAVORITE] е настроено на [OFF].
Работа с менюто
Менюто е предназначено за лесно задаване на различни настройки на фото­апарата по време на запис или на възпроизвеждане. Така използването на фотоапарата е по-лесно и приятно. В частност, [SETUP] менюто съдържа някои важни настройки на фотоапарата. Преди да използвате апарата, проверете настройките в това меню.
Режими на запис Режими на възпроизвеждане

1
[REC] ìåíþ
Това меню позволява да извършите раз­лични настройки по време на снимане, напр. на размера, качеството на снимките.
[SETUP] ìåíþ
e
• Това меню позволява да направите някои основни настройки на апарата, като настройка на часовника, настройка на работния звуков сигнал и др.
• Може да се активира от режимите на запис и възпроизвеждане.
Ñ72 äo 81
[PLAYBACK] ìåíþ
9
Това меню позволява да извършите раз­лични действия със записаните снимки.
Ñ87 äo 98
Ñ25 äo 29
- 21 -
Page 22
Използване на менюто
Натиснете [MENU/SET] за активиране
1
на менюто.
За лесно превключване между отделните страници в менюто, въртете регулатора на приближаването.
(Напр.: Избиране на нормален режим на снимане [1])
Ñ / изберете желаната позиция.
2
((Напр.: Избиране на [AF MODE])
Изберете най-долната позиция и натиснете ,
за да превключите втория екран.
Натиснете .
3
Тази настройка може да е различна, в
зависимост от настройваната позиция.
Ñ / изберете желаната настройка.
4
((Напр.: Избиране на [3])
Натиснете [MENU/SET] за активиране
5
на зададената настройка.
Подготовка
Натиснете [MENU/SET], за да затворите
6
менюто.
- 22 -
Page 23
Подготовка
Превключване към [SETUP] менюто
При показано меню, след стъпка 1 от “Работа с менюто22):
Натиснете
за преместване към символа
1
w
на менюто.
Натиснете , за да изберете
2
символа на [SETUP] менюто [ ].
Натиснете , за да се покажат позициите.
3
Изберете желаната позиция от менюто и я
настройте (от стъпка 2 от "Работа с менюто").
Забележка
• Поради особеностите на фотоапарата, някои функции не могат да се активират, използват или настройват при определени условия.
- 23 -
Page 24
Подготовка
Използване на бързи настройки
Чрез бутона [Q.MENU] можете да направите много бързо и лесно някои настройки.
Някои от настройките не могат да се извършват в някои режими.
С натискане на [DISPLAY], докато е избрано [STABILIZER]80), ìîæå äà ñå
изобрази [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO].
Натиснете и задръжте бутона [Q.MENU]
1
по време на запис.
Ñ /// изберете желаната функция и
2
направете настройките, след което натис­нете бутона [MENU/SET] за изход.
Изобразяват се настройките, които можете да направите.
Q.MENU
A
- 24 -
Page 25
Подготовка
Направете необходимите настройки
За [SETUP] менюто
[CLOCK SET], [AUTO REVIEW] и [ECONOMY] са важни настройки. Проверете ги, преди да използвате апарата.
В Интелигентен автоматичен режим, [CLOCK SET], [WORLD TIME], [BEEP]
è [LANGUAGE] могат да се настройват.
За начина на избиране на [SETUP] менюто, вижте С23.
U [CLOCK SET]
Вижте С18 за подробности.
[WORLD TIME]
Вижте С70 за подробности.
[TRAVEL DATE]
Вижте С67 за повече подробности.
[BEEP]
!
u [VOLUME] Регулиране на силата на звука от говорителя на 7 степени.
При свързване с телевизор, силата на звука не се променя. Настройте я от
телевизора.
Настройване на датата и часа.
Настройване на местното време и това в района, за където пътувате.
[DESTINATION]:
Район, за където пътувате
– [HO
ME]:
Местно време
Задаване на датите на началото и края на ваканцията.
[TRAVEL SETUP]: [OFF]/[SET]
Настройване на работния звук.
: Изключен
"
: Ñëàá
#
: Силен
$
[LOCATION]: [OFF]/[SET]
- 25 -
Page 26
Подготовка
Tези настройки правят LCD монитора по-добре видим на ярки места или когато държите фотоапарата високо над главата си.
[OFF] [AUTO POWER LCD]:
[LCD MODE]
LCD
Яркостта на монитора се настройва автоматично, в зависи­мост от яркостта на заобикалящата среда.
[POWER LCD]:
LCD мониторът става по-яръки по-добре видим, дори при снимане навън.
Å [HIGH ANGLE] (Висок ъгъл):
LCD мониторът се вижда по-добре, когато държите апарата над главата си.
Висок ъгъл се отменя при изключване на апарата или при [POWER SAVE].
Тъй като яркостта на LCD монитора значително се увеличава, някои обекти може
да изглеждат по-ярки на LCD монитора, отколкото са в действителност. Това е нормално и не влияе на записваните снимки.
LCD автоматично възстановява нормалната си яркост след 30 сек. при снимане в
Power LCD режим. Натиснете произволен бутон, за да стане отново ярък.
Ако екранът на монитора се вижда трудно, например ако на него попада силна
светлина, засенчете светлината с ръка или с друг предмет.
Броят на записваните снимки намалява при Auto Power LCD режим, Power LCD
режим и режим Висок ъгъл.
[AUTO POWER LCD] è [HIGH ANGLE] не могат да се избират в режим
възпроизвеждане.
[DISPLAY SIZE]
Вижте С45 за повече подробности.
Промяна на размера на някои от символите и менютата.
[STANDARD]/[LARGE]
- 26 -
Page 27
Подготовка
Икономичен режим - животът на батерията се удължава.
p [POWER SAVE]:
Апаратът се изключва автоматично, ако не е използван в про-
q [ECONOMY]
За да излезете от режим [POWER SAVE], натиснете бутона за заснемане
дължение на зададеното време, за да се запази батерията.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD OFF]:
LCD мониторът се изключва автоматично, ако апаратът не е използван в продължение на зададеното време, за да не се
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
наполовина.
[POWER SAVE] се настройва на [5MIN.] в Интелигентен автоматичен режим.
[POWER SAVE] се фиксира на [2MIN.], àêî [AUTO LCD OFF] се настрои на
[15SEC.] èëè [30SEC.].
Когато LCD мониторът се изключи, индикаторът за състоянието свети. За
да включите LCD монитора отново, натиснете произволен бутон.
[POWER SAVE] не работи в следните случаи:
– При използване на AC aдаптора – При свързване към PC или принтер – При запис или възпроизвеждане на видео – При слайд-шоу – [AUTO DEMO]
[AUTO LCD OFF] не работи в следните случаи:
– При използване на AC aдаптора – При свързване към PC или принтер – При използване на таймера за самозаснемане – При запис на видео – При изобразяване на менюто – [AUTO DEMO]
Задаване на времето на изобразяване на заснетата снимка.
[OFF] [1SEC.]
o [AUTO REVIEW]
[2SEC.] [HOLD]: Снимката продължава да се изобразява, докато
натиснете произволен бутон.
[ZOOM]: Снимката се изобразява 1 секунда, след това се
се увеличава 4M и се изобразява още 1 секунда.
Tази функция се активира, независимо от настройката й, в режим
[HI-SPEED BURST] è [SELF PORTRAIT] режим на сцената и [BURST] (Снимките не могат да се увеличават).
Тази функция се фиксира на [2SEC.] в Интелигентен автоматичен режим.
[AUTOREVIEW] не работи във видео режим.
- 27 -
Page 28
Подготовка
w [RESET]
Ако изберете [RESET] по време на запис, ще се извършат операции и по
Настройките на менютата [REC] è [SETUP] се рестартират (към стойностите им по подразбиране).
"рестартиране" на обектива. При тези операции може да се чуе особен звук от апарата. Това е нормално и не е признак за повреда.
При рестартиране на настройките на [SETUP] менюто, долните настройки
също се рестартират. Също така, [FAVORITE] в менюто за режим [PLAYBACK] се настройва на [OFF], à [ROTATE DISP.] се настройва на [ON].
Името и датата на раждане при [BABY1]/[BABY2] è [PET] режими на сцената.Броят на дните, изминали от датата на заминаването, в [TRAVEL DATE].Настройката на [WORLD TIME].
Номерата на папките и настройката на часовника не се променят.
Изберете настройка, отговаряща на цветовата система на телевизора (само за режим възпроизвеждане)
| [VIDEO OUT]
[NTSC]: Видео сигналът се извежда в NTSC формат. [PAL]: Видео сигналът се извежда в PAL формат.
• Tази функция работи при свързване с AV кабел
Изберете настройка, отговаряща на вкранния формат на телевизора (само за режим възпроизвеждане)
[TV ASPECT]
• Tази функция работи при свързване с AV кабел
[W]: При свързване с широкоекранен 16:9 телевизор. [X]:
При свързване с нормален 4:3 телевизор.
Показване на версията на фирмуера на апарата.
[VERSION DISP.]
- 28 -
Page 29
Подготовка
[FORMAT]
Форматиране на вградената памет или картата. При формати­рането се изтриват безвъзвратно всички данни! Проверете ги!
При форматирането използвайте добре заредена батерия или АС адаптор
(опция). Не изключвайте апарата при форматиране.
Ако е поставена карта, се форматира картата. Ако не е поставена
карта, се форматира вградената памет.
Ако картата е форматирана с PC или друго устройство, форматирайте я
отново с апарата.
Възможно е форматирането на вградената памет да продължи по-дълго.
[LANGUAGE]
9
Ако изберете език, който не разбирате, изберете символа [~] от менюто
Изберете езика на съобщенията на екрана.
и изберете отново желания език.
Изобразяване на [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] или демонстрация на функциите на апарата.
[DEMO MODE]
.
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] [AUTO DEMO]:
апарата се изобразява като слайд-шоу.
Демонстрация на функциите на
[OFF]/[ON]
Демонстрация на разпознаванена треперенето
A
Демонстрация на разпознаване на движението
B
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] не може да се избере
в режим възпроизвеждане.
За затваряне на [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.],
натиснете [DISPLAY].
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] е приблизително.
[AUTO DEMO] не може да се извежда на екрана на
телевизор.
A B
- 29 -
Page 30
Основни функции
Режим на запис:
4
Снимане с автоматични функции
(Интелигентен автоматичен режим)
Апаратът автоматично избира оптималните настройки, в зависимост от обекта и условията на снимане. Препоръчваме този режим на начинаещите и на тези, които искат да оставят апаратът да работи напълно автоматично.
Следните настройки се активират
автоматично в този режим:
Разпознаване на сцената/
[STA BILIZER]/Разпознаване на лице/
Компенсация на задното осветяване
Индикаторът за състоянието светва,
когато включите апарата . (Той изгасва след около секунда)
: Бутон за снимане
C
: Превключвател запис/възпроизвеждане
D
Поставете превключвателя за запис/ въз-
1
произвеждане на [!] и натиснете [MODE].
Ñ / изберете [INTELLIGENT AUTO] и
2
натиснете [MENU/SET].
Можете бързо да превключите в Интелигентен авто­матичен режим, като натиснете бутона [¦]. Натис-
нете отново [¦] за връщане към предишния режим.
A
B
MODE
Хванете апарата внимателно с двете си
3
ръце, задръжте раменете си неподвижни и стъпете здраво на краката си.
Светкавица
E
Лампа за подпомагане на фокусирането
F
- 30 -
Page 31
Основни функции
Натиснете наполовина бутона за снимане.
4
Вижте “Фокусиране (P35) за подробности.
Когато апаратът фокусира върху обекта, индикато-
рът за фокуса
AF областта (за автоматично фокусиране)
появява около лицето на обекта при сработване на функцията разпознаване на лице. Иначе се изо­бразява върху областта, в която апаратът фокусира.
Обхватът на фокусиране е от
(Tele) äî c.
Най-малкото разстояние, от което можете да снимате качествено, зависи от степента на приближаването.
Натиснете бутона за снимане докрай,
5
за да заснемете изображението.
Индикаторът за достъп (С16) свети червено, докато
апаратът записва върху картата или вградената памет.
w Koгато използвате светкавицата (С46) w Когато снимате с приближаване (zoom) 37)
Забележки:
Внимавайте да не мърдате апарата, когато натискате бутона за снимане.
Не закривайте светкавицата и лампата за подпомагане на фокусирането с пръсти и др.
Не докосвайте предната част на обектива.
(зелен) светва.
G
5 cm (Wide)/50 cm
ñå
H
G
H
- 31 -
Page 32
Основни функции
Разпознаване на сцената
Когато апаратът разпознае сцената, символът на разпознатата сцена се осветява в синьо за около 2 секунди, след което превключва в нормалното си червено.
¦
[¦]
се избира, ако апаратът не разпознае подходяща сцена и използва стандартни настройки.
Ако използвате статив, например, и апаратът установи, че люлеенето му е минимално в
режим на сцената, разпознат като [ ], скоростта на затвора се настройва на максимума от 8 секунди. Бъдете особено внимателни да не мърдате апарата, когато снимате.
w Разпознаване на лице
Ако [ ] или [ ] е избрано, апаратът автоматично разпознава човешките лица и настройва фокуса и експозицията върху тях (С76).
Забележки:
В зависимост от определени условия, като тези, посочени по-долу,
за един и същи обект може да се тазпознаят различни сцени:
– Условия на обекта: Ако лицето е много ярко или много тъмно,
Размер и контраст на обекта, и разстояние до него, Когато обектът се движи, Когато се използва приближаване
Условия на записа: Залез, Изгрев, Слабо осветление, При
люлеене на апарата
За да заснемете превилно обекта в цитираните по-горе случаи,
изберете съответния режим на запис.
w Компенсация на задното осветяване
Задното осветяване с наблюдава в случаите, когато светлината идва отзад на
обекта. Тази функция компенсира идващата зад обекта светлина, като увелича­ва цялостната яркост на картината. Така обектите не стават тъмни.
[i-PORTRAIT] [i-SCENERY] [i-MACRO] [i-NIGHT PORTRAIT] [i-NIGHT SCENERY]
Само при избрано [‡] is selected
Само при избрано
[Œ] is selected
- 32 -
Page 33
Основни функции
За светкавицата
Когато е избрано [‡], в зависимост от яркостта на обекта, светкавицата се настройва на
[ ], [ ], èëè [ ].
Ако е избрано
[ ] èëè [ ], светкавицата се активира два пъти.
Настройки в Интелигентен автоматичен режим
В този режим могат да се извършват само следните настройки:
Меню при режим запис [REC]
[PICTURE SIZE]
_Възможните настройки са различни от тези при другите режими на запис [REC].
[SETUP] ìåíþ
[CLOCK SET]/[WORLD TIME]/[BEEP]/[LANGUAGE]
Настройките на следните функции се фиксират:
[POWER SAVE] (Ñ27)[5MIN.] [AUTO REVIEW] [FLASH] [QUALITY] [SENSITIVITY] [WHITE BALANCE] [AF MODE]
[STABILIZER] (Ñ [AF ASSIST LAMP]
Таймер самозаснемане (С Обхват на фокусиране Обхватът на фокусиране става както при
Не могат да се използват следните функции:
[AUTO LCD OFF]/Компенсация на експозицията/[DIGITAL ZOOM]
Другите настройки в [SETUP] менюто са същите, както при нормален режим на
запис. Тези настройки, направени в нормален режим, се отразяват и върху
Интелигентния автоматичен режим.
_
71)//[BURST] (Ñ78)/[COLOR MODE]_(Ñ79)/
Функция Настройка
27)[2SEC.]
46)[AUTO]/
73)
o
h
73)[i.AUTO]
74)[AWB]
76)[
3
] (Настройва се на [\], àêî íå å
разпознато лице)
80)[AUTO]
81)[ON]
52)[10SEC.]/[OFF]
Maкро режим. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) дo
]
51)
7
Най-малкото разстояние, от което
можете да снимате качествено, зависи от степента на приближаването.
- 33 -
Page 34
Основни функции
Режим на запис:
1
Снимане с предпочитани настройки
(Нормален режим на снимане)
В този режим можете да задавате повече настройки, отколкото при Интелигентен автоматичен режим [4] (Ñ
Поставете превключвателя за запис/
1
възпроизвеждане на [!] и натиснете [MODE].
Превключвател за запис/възпроизвеждане
Ñ / изберете [NORMAL PICTURE] и натиснете [MENU/SET].
2
За да зададете желаните настройки, вижте "Меню при режим запис" (С72).
30).
MODE
Насочете AF областта (област на автома
3
фикусиране) към заснемания обект.
Натиснете бутона за снимане B наполовина.
4
• Когато апаратът фокусира, индикаторът за фокуса светва зелено.
• Обхватът на фокусиране е от 50 cm дo 7.
• Ако искате да заснемете обекти, които са на по-малко разстояние,
разстояние, вижте Близки снимки (С
Натиснете бутона за снимане докрай, за да направите
5
снимката.
• Индикаторът за достъп (С16) свети червено, докато апаратът
записва снимката във вградената памет или върху картата.
51).
тично
- 34 -
Page 35
Основни функции
w За да настроите експозицията, ако снимката става много
тъмна (С53)
За да настроите цветовете, ако снимката е много червена (С74)
w
Фокусиране
Насочете AF областта (област на автоматично фокусиране) към обекта и натиснете бутона за снимане наполовина.
Когато обектът е на фокус
Индикация AF област Звуков сигнал
Индикация за фокуса
C
AF
област (нормална)
D
AF област (при дигитално приближаване или ако композицията е много тъмна)
E
Обхват на фокусиране
F
Aпертура
G
Скорост на затвора
H
ISO чувствителност
I
_
Ако не може да се постигне правилна експозиция, се изобразява в червено
(не се изобразява в червено при използване на светкавицата)
_
_
Свети Ìèãà ÁÿëàЗелена 2 свукови сигнала
Когато обектът не е на фокус
ÁÿëàЧервена 4 звукови сигнала
Когато обектът не е на фокус (когато не е в центъра на заснеманата
композиция)
1
Насочете AF областта към обекта и натиснете бутона за снимане наполовина,
за да фиксирате фокуса и експозицията.
2 Докато държите натиснат наполовина бутона за снимане, насочете апарата
към желаната композиция и направете снимката.
Можете да повтаряте стъпка 1
преди да натиснете бутона докрай.
Препоръчваме ви, когато снимате хора, да използвате функцията Разпознаване на лице. (С77)
- 35 -
Page 36
Основни функции
w В следните случаи фокусирането върху обекта се затруднява:
– Koгато обектите са на различно разстояние от фотоапарата. – Когато между обекта и апарата има замърсено или прашно стъкло. – Когато около обекта има източници на светлина или при слабо осветление – Когато обектът се движи бързо или когато обектът е много ярък – Когато композицията не е контрастна. – При трептене на фотоапарата.
Предотвратяване на треперенето
Ако се появи предупреждение за люлеене на апарата [ ], използвайте функция­та [STABILIZER] (С80), статив и/или таймера за самозаснемане (С52).
В изброените по-долу случаи скоростта на затвора е малка. След като натиснете бутона
за снимане наполовина, дръжте апарата стабилно и неподвижно. Препоръчваме ви да използвате статив.
– Ïðè [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY], [PARTY], [CANDLE LIGHT], [STA RRY SKY]
èëè [FIREWORKS] режим на сцената
Разпознаване на положението на апарата
Снимките, направени при вертикално положение на фотоапарата, се изобра­зяват вертикално (завъртяни) - само ако [ROTATE DISP.] (P93) е настроено на [ON].
Тази функция може да не работи при снимки, направени с насочен нагоре или надолу апарат.
Видеозаписите, направени при вертикално положение на фотоапарата, не
се изобразяват вертикално.
- 36 -
Page 37
Основни функции
Режим на запис: 4 1 5
6
Снимане с приближаване
Оптично приближаване / Допълнително оптично приближаване (EZ) /
Дигитално приближаване
Можете да правите широкоъгълни снимки на пейзажи или да използвате оптично при­ближаване, за да снимате отдалечени хора и обекти. Можете да приближите още обек- тите (до 6.4х]), ако използвате резолюция 5M или по-малка за [PICTURE SIZE]. Можете да използвате още по-голямо приближаване, ако настроите [DIGITAL ZOOM]
íà [ON] â [REC] менюто.
За приближаване на обектите (Tele)
Въртете регулатора на приближаването към "Т" (Tele).
За отдалечаване на обектите (Wide)
Въртете регулатора на приближаването към "W" (Wide).
- 37 -
Page 38
Типове приближаване
Основни функции
Функция Oптично
Mаксимално увеличение
Качество на картината
Условия
Индикации на дисплея
При приближаване се изобразява и съответния отхват на фокусиране, в зависи-
мост от степента на приближаване. (Например: 0.5 m –c)
_ Степента на увеличение е различна, в зависимост от настройката на [PICTURE SIZE].
4M
Без влошаване
Íÿìà
Допълнително оптично (EZ)
_
(DMC-FS7)
7.1M
_
(DMC-FS6)
6.4M
[PICTURE SIZE] ñ 59) е избрано.
[ ] се изобразява.
Дигитално приближаване
25.5M (DMC-FS6) [вкл. доп. оптично прилижаване 6.4M]
При най-високите степени на приближаване има вло­шаване на качеството.
[DIGIT AL ZOOM] (Ñ65) îò [REC] менюто е настроено на [ON].
Tова е обхватът на
дигитално приближаване
w Механизъм на допълнителното оптично приближаване
Когато настроите картината на [] (3M EZ) (3 милиона пиксела), 8M (8.1 милиона пиксела на CCD матрицата се изрязват в центъра с размер 3М за реално приближа­ване, без влошаване на качеството.
Забележки
Дигитално приближаване не може да се използва в режим
Оптичното приближаване е Wide (1х) при включването на фотоапарата.
Цилиндърът на обектива се разтяга или прибира, в зависимост от степен-
та на приближаване. Внимавайте да не затруднявате движението му.
Ако използвате оптичното приближаване, след като сте фокусирали върху
обекта, фокусирайте отново.
Показваната на индикацията степен на приближаване е приблизителна.
“EZ е съкращение на Extra Optical Zoom”.
При дигитално приближаване стабилизаторът на изображението не работи
ефективно.
• Допълнителното оптично приближаване не може да се използва в следните случаи: – При [HIGH SENS.], [HI-SPEED BURST] режим на сцената – При видео режим
[DIGITAL ZOOM] – Ïðè [SPORTS], [BABY1]/[BABY2], [PET], [HIGH SENS.], [HI-SPEED
BURST] режим на сцената
– Ïðè ISO чувствителност, настроена на [i.AUTO].
не може да се използва в следните случаи:
õ
- 38 -
Page 39
Основни функции
Режим на възпроизвеждане:
Възпроизвеждане на снимки
Поставете превключвателя за запис/
1
възпроизвеждане
Режим Нормално възпроизвеждане се
активира автоматично в следните случаи:
При превключване от режим на запис
в режим възпроизвеждане
При включване на апарата при превключвател
за запис/възпроизвеждане, поставен на позиция [(].
Ñ /изберете желаната снимка.
2
: Предишна снимка : Следваща снимка
Скоростта на превключване на снимките зависи от състоянието на възпроизвеждане.
Бързо прескачане назад/напред
Натиснете и задръжте w/q при възпроизвеждане.
Променят се само номерът на файла B и номерът на снимката
Освободете w/q, когато номерът на желаната снимка се появи, за да се възпроизведе снимката.
• Ако задържите w/q, скоростта на прескачане напред/назад нараства.
9
(Нормално възпроизвеждане)
на позиция [(].
.
C.
A
B C
- 39 -
Page 40
Основни функции
Показване на няколко снимки едновременно (Multi Playback)
Въртете регулатора на приближаването към [L] (W).
1 снимка12 снимки30 снимкиКалендарен екран (С87)
Брой на избраните снимки и общ брой на
записаните снимки
Завъртете регулатора на приближаването към [Z] (T)
за връщане към нормално показване на снимките.
Снимките не се завъртат.
w За връщане към нормално възпроизвеждане
1 Ñ///изберете желаната снимка.
Ще се появи символ, в зависимост от записаната снимка и настройките.
2 Натиснете [MENU/SET].
Избраната снимка ще се изобрази.
A
- 40 -
Page 41
Основни функции
Приближаване при възпроизвеждане
Въртете регулатора на приближаването към [Z] (T).
1M2M4M8M16M
Ако завъртите регулатора към [L] (W) след увеличава-
не на снимката, увеличението се намалява.
Когато променяте степента на увеличение, индикаторът
за позицията на увеличаване се появява за 1 секунда и позицията може да се променя с ///.
Колкото повече се увеличава снимката, толкова повече
се намалява качеството й.
Когато променяте позицията на увеличаване, индикато-
pът за позицията се появява за 1 секунда.
Забележки
Tози фотоапарат отговаря на DCF (Design rule for Camera File system) стандаарта, създаден от “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” è íà Exif “Exchangeable Image File Format. Файлове, които не отговарят на този стан­дарт, не могат да се възпроизвеждат.
Цилиндърът на обектива се прибира около 15 секунди след като превключи­те от режим [REC] на режим [PLAYBACK] .
Възможно е изображения, записани с друго устройство, да се възпроизвеж­дат с по-ниско качество или да не могат да се възпроизвеждат.
Тази функция не може да се използва при възпроизвеждане на видео записи.
A
- 41 -
Page 42
Основни функции
Режим на възпроизвеждане:
9 z
Изтриване на снимки
Снимките се изтриват безвъзвратно и не могат да се възстановяват.
Изтриват се възпроизвежданите снимки от вградената памет или картата.
Изтриване на една снимка
Изберете снимката, която искате да
1
изтриете и натиснете [].
DISPLAY
Ñ изберете [YES] и натиснете
2
[MENU/SET].
- 42 -
Page 43
Основни функции
Изтриване на няколко снимки (до 50) или на всички снимки
Натиснете [].
1
Ñ / изберете [DELETE MULTI] (изтриване на няколко снимки) или
2
[DELETE ALL] (изтриване на всички снимки) и натиснете [MENU/SET].
[DELETE ALL] стъпка 5.
Ñ /// изберете снимката и
3
натиснете [DISPLAY], за да я маркирате.
s(повтаряйте тази стъпка)
[ ] се появява при избраните снимки. За отказ,
натиснете [DISPLAY] отново.
Натиснете [MENU/SET].
4
Натиснете, за да изберете [YES] и натиснете [MENU/SET].
5
w Àêî [DELETE ALL] е избрано с настройка [FAVORITE] (Ñ94)
Ще се появи отново екран за избиране. Изберете [DELETE ALL] или [ALL DELETE EXCEPT Ü], натиснете , за да изберете [YES] и изтрийте снимките. ([ALL DELETE EXCEPT Ü] не може да се избере, ако няма снимки, зададени като [FAVORITE].)
Забележка
Не изключвайте апарата, по време на изтриването (докато е изобразено []).
Използвайте добре заредена батерия или AC aдаптор (DMW-AC6PP за DMC-LS85PU/ DMC-LS86PU, DMW-AC6E çà DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: oïöèÿ: P110).
Ако натиснете [MENU/SET] при изтриване с [DELETE MULTI], [DELETE ALL] èëè
[ALL DELETE EXCEPT Ü], изтриването се прекратява.
Изтриването може да отнеме известно време, в зависимост от броя на снимките.
Ако снимките не отговарят на DCF стандарта или са защитени (С97), те не могат да
се изтрият дори при избрано [DELETE ALL] èëè [ALL DELETE EXCEPT Ü].
DISPLAY
- 43 -
Page 44
Допълнителни функции (снимане)
За LCD монитора
Натискайте бутона [DISPLAY] за смяна на показваната информация.
LCD монитор
A
• При активирано меню, бутонът бутонът [DISPLAY] не работи.
• При приближаване при възпроизвеждане, видео и слайд-шоу, можете да изберете само "Норма­лен дисплей или "Без показния на дисплея".
При запис
Нормален дисплей
B
Без показания на дисплея
C
Водещи линии
D
Водещите линии спомагат за
BCD
прецизно композиране на кадъра.
При възпроизвеждане
Нормален дисплей
E
Дисплей с информация за
F
EFG
записа
Без показания на дисплея
G
1 ST DAY 1month 10days 10:00 1. MAY.2009
8
M
8
M
100 0001
30
1/30
F2.8 1/100
10:00 1. MAY.2009
8
M
100 0001
1/30
A WB
ISO
100
DISPLAY
Забележка
• Ïðè [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY], [STARRY SKY] è [FIREWORKS] режим на сцената, водещите линии са сиви.
- 44 -
Page 45
Допълнителни функции (снимане)
Показване на по-голям екран
Изберете [LARGE] за [DISPLAY SIZE] в [SETUP] менюто. (С26)
• В режим на запис, символът за режим на запис е с по-голям размер.
• При работа с менюто, маркираните позиции се изобразяват с по-голям размер.
Екран при запис Екран на менюто
- 45 -
Page 46
Допълнителни функции (снимане)
Режим на запис: 4 1 5
Снимане с вградената светкавица
: Светкавица
Не закривайте светкавицата с пръсти или с други предмети.
Превключване на настройките на светкавицата
Изберете подходяща настройка за светкавицата, в зависимост от условията.
Натиснете [].
1
Ñ / изберете желания режим.
2
• Можете да изберете режима и с [ ].
Вижте по-долу за възможните настройки на светкавицата в
различните режими (P48).
Натиснете [MENU/SET].
3
За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
Менюто изчезва след около 5 секунди. Настройката, която е избрана в този момент, автоматично се активира.
- 46 -
Page 47
Допълнителни функции (снимане)
_
_
_
_
Настройка Описание
: AUTO (автоматична)
ˆ
:
AUTO/Редукция
червени очи
: Включена
:
Š
Включена/Редук­ция червени очи
Светкавицата се активира автоматично, когато е необходимо.
Светкавицата се активира автоматично, когато е необходимо.
Светкавицата се активира веднъж преди заснемането, за да се намали ефекта "червени очи" при снимане на хора, и още веднъж при заснемането на снимката.
Използвайте този режим, когато снимате хора при слабо осветление.
Светкавицата се активира винаги, независимо от условията.
Използвайте този режим при задно или флуоресцентно осветяване.
Светкавицата се настройва на ïðè [PARTY] è [CANDLE
LIGHT] режим на сцената (P58).
[Š]
Когато снимате при тъмен фон, при активиране на светкавицата
:
Бавна синхрони­зация / Редукция
червени очи
Œ: Изключена
_
Светкавицата светва два пъти. Обектът не трябва да мърда между
скоростта на затвора се намалява, за да може заснетият фон да е достатъчно светъл. Същевременно се намалява и ефектът "черве-
íè î÷è".
Този режим се активира само при [NIGHT PORTRAIT], [PARTY], [CANDLE LIGHT] режим на сцената.
Светкавицата не се активира при никакви условия.
Използвайте този режим при снимане на места, където изпол­зването на светкавица не е позволено.
двете светвания.
- 47 -
Page 48
Допълнителни функции (снимане)
Възможни настройки на светкавицата
Възможни настройки на светкавицата, в зависимост от режима на запис (○ : Възможна, : Невъзможна, ◎ : Фабрична настройка)
q@t[`o q@t[`o
4 1
q ○◎○ w ○◎○ e ○◎○
r t
y
u i
o
p
2
2
————
○○○
—— —— —— ——
—————
———
——
—————
— ——— ———
Ако е избрано [‡], автоматично се избира [ ], [ ] èëè [ ], в зависимост от
типа на обекта и яркостта.
——
◎○○ m ○○◎
a ○◎○ ○ s ○◎○ ○ d ○ ○ f
—————
z
————— ————— ————— ——
x c v b n
—————
6
—————
◎ ○
—— —— ——
——
—— ——
○ ○ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ○ ○ ◎ ○
При превключване на режима на запис, може да се смени и режимът на светка-
вицата. Настройте го отново.
Настройката на светкавицата се запаметява и при изключване на апарата. Настройките й
режим на сцената се връщат към фабричните им стойности при превключване на режима.
- 48 -
Page 49
Допълнителни функции (снимане)
w
Обхват на светкавицата при снимане
Дадените в таблицата стойности на обхвата на светкавицата са приблизителни.
ISO
чувствителност
i.AUTO 30 cm äo 5.9 m 50 cm äo 2.8 m
ISO80 30 cm äo 1.6 m 50 cm äo 0.8 m ISO100 30 cm äo 1.8 m 50 cm äo 0.8 m ISO200 40 cm äo 2.6 m 50 cm äo 1.2 m ISO400 60 cm äo 3.7 m 50 cm äo 1.7 m ISO800 80 cm äo 5.3 m 60 cm äo 2.5 m
ISO1600 115 cm äo 7.5 m 90 cm äo 3.5 m
• Обхватът на фокусиране е различен, в зависимост от режима на запис.
• Àêî ISO чувствителността е настроенана [i.AUTO], при използване на светкавицата тя се превключва на максимума [ISO1000].
• Ако снимате отблизо при приближаване, близо до позиция [W] (1х), краищата на снимка­та може да са затъмнени. В този случай, завъртете леко регулатора, преди да снимате.
 [HIGH SENS.] режим на сцената, ISO чувствителността се настройва автоматично
• между [ISO1600] è [ISO6400] и обхватът на светкавицата става различен. – Wide: Прибл. 1.15 m до прибл. 15 m – Tele: Прибл. 0.9 m до прибл. 7.1 m
Wide Tele
Обхват на светкавицата
- 49 -
Page 50
Допълнителни функции (снимане)
Скорост на затвора при всеки режим
Настройка на светкавицата Скорост на затвора (сек.)
q
: Aâòî
@
: Aвто/ Редукция червени очи
t
: Включена
`
: Включена/Редукция червени очи
[
: Бавна синхр./Редукция черв. очи
o
: Изключена
1
Скоростта на затвора се променя, в зависимост от настройката на [STABILIZER].
2
Когато е активирано [i.AUTO]
3
[SPORTS], [BABY1]/[BABY2], [PET] в режим на сцената
Скоростта на затвора става максимум 1 секунда при
1/30 äo 1/2000 1/30 äo 1/2000
1/30 äo 1/2000
1 èëè 1/8 äo 1/2000 1 èëè 1/8 äo 1/2000
1 èëè 1/4 äo 1/2000
1, 2 è 3, когато:
1
2
3
– Когато оптичният стабилизатор наобраза е настроен на [OFF]. – Ако апаратът прецени, че трептенето му е незначително, при активиран стабилизатор
на образа.
• При Интелигентен автоматичен режим, скоростта на затвора се промен според сцената.
Забележки
• Не гледайте директно в светкавицата, когато тя е активирана.
• Ако светкавицата е много близо до oбекта, той може да се изкриви или обезцевети от топлината или силната светлина на светкавицата.
• Не покривайте светкавицата с пръсти или други предмети.
• Докато светкавицата се зарежда, дисплеят се изключва и индикаторът за състоянието свети.
Ако обектът е по-далече от обхвата на светкавицата, експозицията няма да се настрои правилно и снимката може да стане много тъмна или много ярка.
Докато светкавицата се зарежда, дисплеят се изключва и и през това време не можете да снимате, дори и да натиснете бутона за заснемане докрай.
Балансът на бялото може да не се настройва прецизно, ако силата на светкавицата е недостатъчна.
Ако скоростта на затвора е много бърза, светкавицата може да не е ефективна.
Намаляването на ефекта "червени очи" е различно при различните хора.
- 50 -
Page 51
Допълнителни функции (снимане)
Режим на запис: 1
6
Близки снимки
Tози режим ви позволява да снимате обекти, които са много близо до фотоапарата, напр. цветя. Можете да снимате обекти, които са до 5 cm от обектива, като завъртите регулатора на приближаването към Wide (1 ×).
Натиснете r [p].
1
Maкро-режимът се активира и [a] се изобразява. За отказ, натиснете отново r .
Направете снимката.
2
Обхват на фокусиране
5 cm
W
Променя се постепенно
T
50 cm
Забележки
Препоръчваме ви при макро-режим да използвате статив и таймера за самозаснемане и да изключите светкавицата.
Ако разстоянието до обекта е по-голямо от обхвата на фокусиране, изобра­жението може да не е правилно фокусирано, дори и индикаторът за фокуси­рането да свети.
Когато обектът е много близо до апарата, ефективният обхват на фокусиране значително намалява. Затова, ако разстоянието между апарата и обекта се промени
след фокусирането, възможно е апаратът да не може да фокусира отново върху обекта.
Maкро-режимът е предназначен за cнимане предимно на близки обекти. Затова, ако разстоянието до обекта е по-голямо от 50 cm, за фокусирането ще е необходимо повече време, отколкото при нормално снимане.
Препоръчваме ви да настроите светкавицата на Изключена, когато сни­мате много близки обекти.
Възможно е по краищата на снимката резолюцията леко да е намалена. Това не е повреда, а е нормално за този режим.
- 51 -
Page 52
Допълнителни функции (снимане)
Режим на запис: 4 1
5
Самозаснемане
Натиснете [ë].
1
Ñ / изберете желания режим.
2
Можете да изберете желания режим и с [ë].
Натиснете [MENU/SET].
3
За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
Менюто изчезва след около 5 сек. Настройката, която е избрана в то­зи момент, автоматично се активира.
Натиснете бутона за заснемане
4
наполовина, за да фокусирате, след което го натиснете докрай.
Индикаторът за таймера мига и апаратът заснема изображението след 10 секунди (или 2 секунди).
Ако натиснете [MENU/SET], докато таймерът за самозаснемане е активи­ран, той се изключва.
Забележки
При използване на статив и в други случаи, функцията самозаснемане (2 сек.) е удобна за елиминиране на трептенето на фотоапарата, причинявано от натискането на бутона за заснемане.
Ако не фокусирате предварително, а натиснете бутона за заснемане напра­во докрай, апаратът ще фокусира изображението точно преди да го заснеме. При слаба светлина индикаторът за самозаснемането ще свети постоянно във функцията на лампа за подпомагане на фокусирането.
При използване на функцията самозаснемане в режим поредица от снимки, броят на снимките се фиксира на 3.
В режим самозаснемане ви препоръчваме да използвате статив.
A
- 52 -
Page 53
Допълнителни функции (снимане)
Режим на запис: 1 5 6
Компенсация на експозицията
Използвайте тази функция, когато не можете да заснемете добре изображението заради разлика в яркостта на обектите и фона. Вижте примерите по-долу.
Недостатъчно експонирана
Правилно
експонирана
Пре-експонирана
Компенсирайте нагоре.
Компенсирайте надолу
Натискайте [ ], докато се появи [EXPOSURE], и компенсирайте с /.
Изберете [0EV] за връщане към нормално експониране.
Натиснете [MENU/SET] за край.
За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
Забележки
EV е съкращение от Exposure Value (ниво на експозиция), показващо коли- чеството светлина, попадащо върху CCD матрицата и зависещо от отвора
на блендата и скоростта на затвора.
Обхватът на компенсирането може да е ограничен, в зависимост от яркостта на обектите.
Степента на компенсиране се появява в долния ляв край на дисплея.
Степента на компенсиране се запаметява и при изключване на фотоапарата.
- 53 -
Page 54
Допълнителни функции (снимане)
Режим на запис: 5
Снимане с настройки, съответстващи на заснеманата сцена
Когато изберете режим на сцената, съответстващ на конкретната заснемана си­туация, фотоапаратът извършва оптималните настройки за съответните условия.
Поставете превключвателя за запис/възпроизвеждане на [1].
1
Натиснете [MODE], за да се появи екранът за
2
избор на режим.
Ñ / изберете [SCENE MODE] и
3
натиснете [MENU/SET].
Ñ /// изберете режима на сцената.
4
Можете да превключвате между отделните екрани, като
въртите регулатора на приближаването.
Натиснете [MENU/SET].
5
Екранът на менюто се превключва към екрана на запис
за избрания режим на сцената.
w За информационния екран
Ако натиснете [DISPLAY] при избиране на режима на сцената в стъпка 4, ще се появи екран с обяснения за всеки режим на сцена­та. (Натиснете отново [DISPLAY] за връщане към менюто на сцената).
(Режим на сцената)
Забележки
За да промените режима на сцената, натиснете [MENU/SET], натиснете и продължете
със стъпки
Вижте С50 за информация относно скоростта на затвора.
Ако промените режима на сцената, настройките на баланса на бялото и
светкавицата се връщат към фабричните им стойности.
Ако използвате неподходящ режим на сцената, заснетите изображения може да са некачествени.
При активиран режим на сцената, не можете да активирате следните функции,
тъй като апаратът ги настройва автоматично:
– [SENSITIVITY]/[COLOR MODE]
4 è 3
ïî-ãîðå.
- 54 -
Page 55
Допълнителни функции (снимане)
* [PORTRAIT] (портрет)
Tози режим спомага заснеманият обект да изпъкне по-добре от околния фон.
w Tехника на снимане
За по-голяма ефективност в този режим:
1 Завъртете регулатора на приближаването колкото е възможно повече към Tele. 2 Приближете се по-близо до заснемания обект.
Забележка
• Този режим е подходящ за снимане навън, при дневна светлина.
• ISO чувствителността се фиксира на [ISO80].
• Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [
3
].
+ [SOFT SKIN] (Ìåêà êîæà)
Използвайте този режим, когато снимате хора отблизо. При него човешката кожа изглежда по-мека, гладка и ествествена
w Tехника на снимане
За по-голяма ефективност в този режим:
1 Завъртете регулатора на приближаването колкото е възможно повече към Tele. 2 Приближете се по-близо до заснемания обект.
Забележки
Ако част от фона е с цвят, подобен на човешката кожа, и тя ще стане по-мека.
Режимът може да не е ефективен при недостатъчна осветеност.
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
ISO чувствителността се фиксира на [ISO80].
0 [SELF PORTRAIT] (Авторпотрет)
Изберете този режим, за да снимате себе си.
w Teхника на снимане в този режим
Натиснете бутона за снимане наполовина. Когато апаратът фокусира, индикаторът за самозаснемане светва. Дръжте апарата неподвижно и натиснете бутона за снимане докрай.
Ако индикаторът за самозаснеманe мига, апаратът
не е фокусирал. Натиснете отново бутона за снимане наполовина.
Направената снимка автоматично се появява на
LCD монитора за проверка.
Ако снимката се размазва, заради ниска скорост на
затвора, препоръчваме ви да използвате 2-сек. таймер.
Забележка
Обхватът на фокусиране е 30 cm до 1.2 m.
Когато изберете [SELF PORTRAIT], приближаването автоматично се
премества към Wide (1х).
Таймерът за самозаснемане може да се настрои само на 2 секунди или из-
ключено. Ако изберете 2 секунди, настройката остава валидна и след това.
Режимът на стабилизатора се фиксира на [MODE2] (P80).
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
- 55 -
Page 56
Допълнителни функции (снимане)
, [SCENERY] (Пейзаж)
Tози режим ви позволява да правите качествени снимки на пейзажи.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
Обхватът на фокусиране е от 5 m äo c.
- [SPORTS] (Спорт)
Tози режим позволява да снимате бързо движещи се обекти (напр. на спортни събития).
Забележка
Tози режим е ефективен при снимане на обекти, отдалечени поне на 5 m.
[i.AUTO] се активира и се настройва на макс. [ISO1600].
. [NIGHT PORTRAIT] (Нощен портрет)
Tози режим позволява да снимате обекти на фона на нощен
пейзаж.
w Teхника на снимане в този режим
Използвайте светкавица (Можете да изберете режим [ ] ).
Тъй като скоростта на затвора става по-бавна, препоръчваме ви да изолзвате статив и таймера за самозаснемане.
Запазете обекта неподвижен за около 1 секунда след заснемането.
Препоръчваме ви при снимането да завъртите регулатора на приближаването
към Wide (1х) и да се отдалечите на около 1.5 m от обекта.
Обхватът на фокусиране е от 1.2 m до 5 m.
След снимането, затворът може да остане затворен за около 8 сек., заради
обработката на сигнала. Това е нормално и не е признак за повреда.
Когато снимате на тъмни места, шумът може да стане забележим.
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
Забележка
- 56 -
Page 57
Допълнителни функции (снимане)
/ [NIGHT SCENERY] (Нощен пейзаж)
Tози режим позволява да правите качествени снимки на нощни пейзажи.
w Teхника на снимане в този режим
Тъй като скоростта на затвора става по-бавна, препоръчваме ви да изолзвате статив и таймера за самозаснемане.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
Обхватът на фокусиране е от 5 m дo c.
След снимането, затворът може да остане затворен за около 8 сек., заради
обработката на сигнала. Това е нормално и не е признак за повреда.
Когато снимате на тъмни места, шумът може да стане забележим.
1 [FOOD] (Храна)
Този режим ви позволява да правите качествени снимки на храната в ресто­рант, например, независимо от осветлението.
Забележка
Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo c]
- 57 -
Page 58
Допълнителни функции (снимане)
2 [PARTY] (Парти)
Изберете този режим, когато снимате приеми, партита, сватби и др. на закрито. Хората и фонът на снимката са ярки, благодарение на използване на светка­вицата и по-бавната скорост на затвора.
w Tехника за снимане в този режим
Използвайте светкавица (можете да изберете режим [ ] èëè [ ].)
Препоръчваме ви да използвате статив и таймера за самозаснемане.
Препоръчваме ви при снимането да завъртите регулатора на приближаването
към Wide (1х) и да се отдалечите на около 1.5 m от обекта.
Забележка
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
3 [CANDLE LIGHT] (Светлина от свещ)
Използвайте този режим, за да направите добри снимки при запалени свещи.
w Teхника на снимане в този режим
Ако използвате повече свещи, можете да направите добри снимки и без светкавица.
Препоръчваме ви да изолзвате
Забележка
Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo c]
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
статив и таймера за самозаснемане.
- 58 -
Page 59
Допълнителни функции (снимане)
: [BABY1]/; [BABY2] (Áåáå 1/2)
Tози режим настройва експозицията така, че кожата на бебетата да изглежда по-мека и реалистична. Светкавицата също става по-слаба. Можете да въведете рождените дни и имената на две бебета в [BABY1] è [BABY2]. Можете да изберете дали те да се показват при възпроизвеждане или да се отпечатат с [TEXT STAMP] (P90).
w Въвеждане на дата на раждане и име
Ñ /
1 2 3
изберете [AGE] (възраст) или
Ñ / изберете [SET] и натиснете [MENU/SET]. Въведете датата на раждане или името.
– Дата на раждане:
/: Изберете параметъра (година / месец / ден). /: Настройте параметъра.
[MENU/SET]: Изход.
– Име: За подробности относно въвеждането на символи, вижте [TITLE EDIT]
Когато се въведе датата на раждане или името, [AGE] èëè [NAME] автома-
тично се настройват на [ON].
Ако изберете [ON], без да сте задали име и дата, се появява екран за настройка.
[NAME] (име) и натиснете
.
4 Натиснете [MENU/SET] çà êðàé.
w За да изключите [AGE] и [NAME]
Изберете [OFF] в стъпка
Забележка
Възрастта и името могат да се разпечатат с “PHOTOfunSTUDIO” софтуера от
CD-ROM диска от комплекта на апарата
Àêî [AGE] èëè [NAME] е настроено на [OFF], дори и да са въведени датата на раждане или
името, те не се показват. Преди да направите снимките, настройте [AGE] èëè [NAME] íà [ON].
Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo c]
[i.AUTO] се активира и максималната ISO чувствителност става [ISO1600].
Когато включите апарата в [BABY1]/[BABY2] режим на сцената, възрастта
и името се изписват за 5 секунди заедно с текущите дата и час.
Ако възрастта не се изписва правилно, проверете настройките на часовника и датата на раждане.
Използвайте [RESET] за нулиране на датите на раждане и имената.
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
2 от “Въвеждане на датата на раждане и име”.
- 59 -
Page 60
Допълнителни функции (снимане)
í [PET] (Домашни любимци)
Изберете този режим, когато снимате домашни любимци, напр. котета, кучета и др. За информация относно [AGE] è [NAME], вижте [BABY1]/[BABY2] íà (Ñ50).
Забележка
Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo c]
[i.AUTO] се активира и максималната ISO чувствителност става [ISO1600].
Лампата за подпомагане на фокусирането се настройва на "изключена".
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [Ø].
Вижте [BABY1]/[BABY2] за повече информация относно този режим.
ï [SUNSET] (Залез)
Изберете, ако искате да снимате при залез слънце. Така снимката остава реа­листична, със запазване на червения цвят на заляващото слънце.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
ISO чувствителността се фиксира на [ISO80].
9 [HIGH SENS.] (Висока чувствителност)
Tози режим позволява да снимате при слабо осветление. При него чувствителността е много по-висока и се превключва автоматично в обхвата между [ISO1600] è [ISO6400].
w Pазмер и формат на картината С / изберете размера на картината и екранния формат и натиснете [MENU/SET].
3M (4:3), 2.5M (3:2) èëè 2M (16:9) можете да изберете за размер
на картината.
Забележка
[QUALITY] автоматично се фиксира на [].
Можете да правите снимки, подходящи за разпечатване с размер 4 SM6S/10M15 cm.
Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo c]
- 60 -
Page 61
Допълнителни функции (снимане)
ô [HI-SPEED BURST] (Високоскоростна поредица от снимки)
Tози режим е подходящ за снимане на обекти с бързи и резки движения.
w Pазмер и формат на картината
Ñ / изберете размера на картината и екранния
1
формат и натиснете [MENU/SET].
3M (4:3), 2.5M (3:2) èëè 2M (16:9) можете да изберете за размер
2 Снимайте.
Апаратът прави снимки непрекъснато, докато е бутонът за заснемане.
Макс. скорост
Брой записвани
снимки
Скоростта на снимане се променя, в зависимост от условията на записа.
Броят на снимките в този режим е ограничен, в зависимост от условията
на записа и състоянието на картата или вградената памет.
След форматиране на носителя, броят на снимките рязко нараства.
прибл. 4.5 снимки/секунда прибл. 10 (вградена памет) / прибл. 10 дo 100_ (карта)
_ максимумът е 100.
натиснат
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
[QUALITY] автоматично се фиксира на [].
Можете да правите снимки, подходящи за разпечатване с размер 4 SM6S/10M15 cm.
Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo c]
Фокусът, приближаването, експозицията, балансът на бялото, скоростта на зат-
âîðà è ISO се фиксират в първата снимка.
ISO чувствителността се превключва автоматично между [ISO500] è [ISO800].
ISO чувствителността се увеличава, за да може скоростта на затвора да стане
по-бърза.
- 61 -
Page 62
Допълнителни функции (снимане)
5 [STARRY SKY] (Звездно небе)
Изберете този режим, за да направите качествени снимки на звездното небе.
n Задаване скорост на затвора
Задайте настройка за скоростта [15SEC.], [30 SEC.] èëè [60 SEC.].
1
Ñ e/r изберете скоростта на затвора и
Можете да промените секундите и чрез бърза
натиснете [MENU/SET].
настройка. (С24)
2 Направете снимката.
Натиснете бутона за заснемане, за да cе появи екранът за от-
брояване на времето. Не мърдайте апарата, след като се появи този екран. Когато отброяването приключи, [PLEASE WAIT...] ще се изпише за известно време. Изчакайте, докато апаратът обработва снимката.
Ако искате да прекратите заснемането, натиснете [MENU/SET],
докато е изобразен екранът с отброяването.
w Tехника за снимане в този режим
Тъй като затворът остава отворен за 15, 30 или 60 секунди, трябва да използвате
статив. Препоръчваме ви да използвате и таймера за самозаснемане.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
Оптичният стабилизатор на образа се фиксира на [OFF] (изключен).
ISO чувствителността се фиксира на [ISO80].
4 [FIREWORKS] (Фойерверки)
Tози режим е подходящ при снимки на фойерверки на фона на нощно небе.
w Teхника на снимане в този режим
Тъй като скоростта на затвора става по- бавна, препоръчваме ви да изолзвате статив.
Забележка
Tози режим е най-ефективен при разстояние до обекта поне 10 метра.
Скоростта на затвора става следната:
– Когато стабилизаторът на изображението е настроен на [OFF]: 2 секунди – Когато стабилизаторът на изображението е настроен на AUTO],[MODE1] èëè [MODE2]:
1/4 от секундата до 2 секунди (скоростта на затвора става 2 секунди, само когато апаратът определи, че люлеенето е малко, както когато изпол­звате статив, например)
AF областта не се изобразява.
ISO чувствителността се фиксира на [ISO80].
- 62 -
Page 63
Допълнителни функции (снимане)
6 [BEACH] (Áðÿã)
Tози режим позволява да снимате на брега. Той предотвратява преекспонирането на снимките при силна слънчева светлина.
Забележка
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
Не докосвайте апарата с мокри ръце.
Не позволявайте върху апарата да попадат влага, пясък или морска вода.
Те могат сериозно да повредят апарата.
8 [SNOW] (Ñíÿã)
Tози режим позволява да направите качествени снимки в зимни курорти или на заснежени планини и места.
7 [AERIAL PHOTO] (Въздушна снимка)
Tози режим позволява да снимате от прозорец на самолет.
w Tехника за снимане в този режим
Ако апаратът не може да фокусира поради нисък контраст, например при
облаци: насочете апарата към място с по-висок контраст, натиснете бутона за заснемане наполовина, за да фокусирате, след това насочете апарата към обекта и настиснете бутона за заснемане докрай.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
Обхватът на фокусиране е от 5 m до c.
Изключете фотоапарата, когато самолетът излита или каца.
Следвайте инструкциите на екипажа на самолета.
Bнимавайте за отраженията от прозореца.
- 63 -
Page 64
Допълнителни функции (снимане)
Режим на запис: 6
Заснемане на видео
Поставете превключвателя за запис/възпроизвеждане на [1].
1
Натиснете [MODE], за да се появи екранът за избор на режим.
2
Ñ / изберете [MOTION PICTURE] и натиснете [MENU/SET].
3
Натиснете бутона за заснемане наполовина, за да фокусирате,
4
след което го натиснете докрай за старт на записа.
Aудио запис
Оставащото време за запис  ñå се изобразява в горния десен ъгъл, а изминалото време се изобразя­ва в долния десен ъгъл на екрана.
Когато апаратът фокусира обекта,
индикаторът за фокусирането светва.
Фокусът и приближаването на стойностите им в началото на записа (първия кадър).
Звукът се записва едновременно от вградения в апарата микрофон. (Не можете да записвате видео без звук).
Натиснете бутона за заснемане за край на записа.
5
Ако картата/паметта се запълни преди края на записа, записът се прекратява
автоматично.
се фиксират
A
B
C
- 64 -
Page 65
Допълнителни функции (снимане)
/
Промяна на настройките за екранен формат и качество на картината
При настройка на картината èëè
те високоскоростна карта-памет, с означение поне “10MB/s”.
Натиснете [MENU/SET].
1
Ñ / изберете [REC QUALITY] (екранен
2
[ ][]
, ви препоръчваме да използва-
формат) и натиснете .
изберете желаната позиция и натиснете
Ñ
3
[MENU/SET].
Позиция Pазмер на картината fps Екранен формат
_
_
_Не могат да се записват на вградената памет.
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
4
Можете и да натиснете бутона за снимане наполовина.
848M480 пиксела 640M480 пиксела 320M240 пиксела
30 16:9
30
30
4:3
- 65 -
Page 66
Допълнителни функции (снимане)
Забележка
Вижте С137 за информация за времената на запис.
Показваното време за запис може да не се намалява регулярно.
В зависимост от типа на картата, индикаторът за достъп може да се появи за
известно време след запис на видео. Това е нормално и не е повреда.
Можете да записвате видео с продължителност до 15 минути. Максималното
време за непрекъснат запис (до 15 минути) се изобразява на дисплея. Видео записът не може да надвишава 2GB.
При възпроизвеждане на видео записите, направени с този апарат,
на друго устройство или на компютър, може качеството да се влоши или въз­произвеждането да не възможно.
• Звукът от направените с този апарат видео записи не може да се възпроизвежда с по-стари цифрови апарати Panasonic (LUMIX) - произведени преди July 2008.
• В режим на запис на видео не могат да се използват следните функции: – [š] è [Ø] â [AF MODE] – Разпознаване на положението на апарата – [OFF], [AUTO] è [MODE2] на оптичния стабилизатор на образа
Tози апарат не може да записва видео върху MultiMediaCard карти.
При запис на видео, зрителният ъгъл е по-близък, отколкото при нормални снимки.
- 66 -
Page 67
Допълнителни функции (снимане)
Режим на запис: 4 1
5 6
Полезни функции при пътуване
Записване на деня от ваканцията, в който правите снимката
Ако предварително настроите датата на заминаването си, броят на дните, измина­ли от тази дата (т.е. поредният ден от ваканцията ви) се записва, когато направите снимката. Денят от ваканцията може да се изобразява при възпроизвеждане на снимката или да се отпечати върху снимката чрез функцията [TEXT STAMP] (P90).
Броят на дните, изминали от пристигането ви, може да се изписва при разпечатване с
“PHOTOfunSTUDIO-viewer-” софтуера на CD-ROM диска (от комплекта).
Предварително изберете [CLOCK SET] и настройте датата и часа. (С18)
Изберете [TRAVEL DATE] от [SETUP] менюто и
1
натиснете . (P25)
Ñ изберете [TRAVEL SETUP] и натиснете
2
.
Ñизберете [SET] и натиснете [MENU/
3
SET].
Ñ /// задайте датата на заминаването
4
(година/месец/ден) и натиснете [MENU/SET].
- 67 -
Page 68
Допълнителни функции (снимане)
Ñ ///задайте датата на завръщането
5
(година/месец/ден) и натиснете [MENU/SET].
Ако не желаете да задавате датата на завръщането, натис-
íåòå [MENU/SET], докато е изобразен екранът за въвеждане.
6
Ñ изберете [LOCATION] и натиснете .
Ñ изберете [SET] и натиснете [MENU/
7
SET].
Въведете местоположението.
8
За подробности, вижте [TITLE EDIT] íà Ñ88.
Натиснете два пъти [MENU/SET], çà äà
9
затворите менюто.
Снимайте.
10
Tекущите дата и час и денят от ваканцията се изписват за около
5 секунди в долната част на дисплея при включване на апарата (при нас­троена дата на пътуването), след настройване на датата пристигането и др.
Когато е настроена датата на пътуването, [] се появява долу вдясно на екрана.
- 68 -
Page 69
Допълнителни функции (снимане)
w Изключване на датата на пътуването
Настройката на [TRAVEL DATE ] автоматично се изключва, ако текущата дата е след датата на завръщането. Ако искате да я изключите по-рано, настройте [TRAVEL
и натиснете [MENU/
DATE] íà [OFF] от екрана в стъпка
[TRAVEL SETUP] е настроено на [OFF] в стъпка
3 èëè 7
,
SET] äâà ïúòè. Àêî
3, è [LOCATION] се настройва на [OFF].
Забележка
Датата на пътуването се изчислява от датата на часовника и въведената дата на заминаването. Ако [WORLD TIME] е настроено за мястото, за където пътувате, датата се изчислява от датата на часовника и настройката за направлението на пътуването.
Настройката на [TRAVE LDATE] се запаметява и при изключване на апарата.
Ако зададете дата на заминаването и снимате на дата, която е преди зададе-
íàòà, [-] се изобразява в оранжево и денят от ваканцията, в който правите снимката, не се записва.
Ако зададете датата на заминаването и след това промените настройката на часовника спрямо времето на мястото, за където пътувате, [-] се изобразява в бяло, когато денят на ваканцията, в който сте направили снимката е напри­мер един ден преди датата според местното ви време.
Àêî [TRAVE L DATE] е настроено на [OFF], броят на дните, изминали от пристигането, няма да се записва, дори и да сте задали датата на пътуването.
- 69 -
Page 70
Допълнителни функции (снимане)
Записване на датата и часа при пътуване в чужбина (World Time)
Ако пътувате в чужбина, можете да зададете изобразяване на местното време и времето на мястото, за където пътувате. Това ще се записва и в снимките.
Предварително изберете [CLOCK SET] за да настроите датата и часа (С18).
Изберете [WORLD TIME] îò [SETUP] менюто и натиснете .
Ако настройвате "световно" време за първи път, ще се поя-
ви съобщение [PLEASE SET THE HOME AREA]. Натиснете
[MENU/SET] и настройте местното време в стъпка 3.
Ñ изберете [HOME] и натиснете
[MENU/SET].
Ñ / изберете района, където живеете и натиснете [MENU/SET].
 Текущо време  Часова разлика от GMT (Greenwich Mean Time)
Ако се използва лятно часово време [ ], натиснете
. Натиснете отново за връщане към оригинално време.
Настройката за лятно часово време не променя часа.
Преместете часовника с един час напред.
A
B
- 70 -
Page 71
Допълнителни функции (снимане)
Ñ изберете [DESTINATION] и натиснете
4
[MENU/SET].
В зависимост от настройката, се изписва времето
в района на пътуването или местното време.
Ñ / изберете района, за където
5
пътувате и натиснете [MENU/SET].
Текущо време
Часова разлика
Ако се използва лятно часово време [ ], натиснете
. Натиснете отново за връщане към оригинално време.
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
6
Забележка
Върнете настройката на [HOME], когато приключи ваканцията ви, като изпълни-
те стъпки
Ако не можете да намерите района на пъуването от показаните на дисплея,
задайте разликата от местното време.
Символът за направлението на пътуването се появява при възпроизвеж-
дане на снимките, направени там.
1, 2 è 3.
[]
C
D
E
- 71 -
Page 72
Допълнителни функции (снимане)
Меню при режим запис [REC]
@ [PICTURE SIZE] (Размер на картината)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте С21.
Можете да разпечатвате по-чисти и големи снимки с голяма резолюция. При по-малка резолюция можете да запишете повече, но по-некачествени снимки.
Приложими режими:
Настройки Брой пиксели
4:3 [8M] 3264 × 2448 pixels 4:3 [5M P] 2560 × 1920 pixels 4:3 [3M P] 2048 × 1536 pixels 3:2 [7M] 3264 × 2176 pixels 3:2 [2.5M P] 16:9 [6M] 16:9 [2M P] 1920 × 1080 pixels
Не може да се избира в Интелигентен автоматичен режим [4]
[+]: екранният формат на 4:3 телевизор или PC монитор [*]: форматът на 35 mm филмов фотоапарат [}]: екранният формат на high-definition телевизор и др.
Забележка
“EZ” е съкращение от “Extra optical Zoom”.
Цифровите изображения се състоят от определен брой
hточки, наречени пиксели. Колкото е по-голям броят на пикселите, толкова е по-голяма резолюцията и изобра- жението е по-качествено.
Повече пиксели По-малко пиксели
_ Tези изображения са примерни, за онагледяване на ефекта.
Ако промените екранния формат, настройте отново размера на картината.
Допълнителното оптично приближаване (EZ) не работи при [HIGH SENS.] и [HI-SPEED
BURST], режими на сцената, така че не се изобразява [ ].
Показваният на дисплея възможен брой на записваните снимки може да
е различен от действителния им брой.
4 1 5
2048 × 1360 pixels 3264 × 1840 pixels
A
B
- 72 -
Page 73
Допълнителни функции (снимане)
A [QUALITY] (Качество)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте С21.
Задайте степента на компресия на записваните изображения.
Приложими режими:
[A]:
Fine (Малка компресия): Tози режим осигурява високо качество на снимките.
[]:
Standard (Голяма компресия): Tози режим осигурява стандартно качество и
1 5
възможност за заснемане на по-голям брой снимки.
Забележка
Вижте С134 за информация относно броя на записваните снимки.
> [SENSITIVITY] (Чувствителност)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте С21.
ISO чувствителността показва чувствителността на фотоапарата към светлината. Когато тя е с по-висока стойност, можете да снимате при по-слабо осветление.
Приложими режими:
[i.AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
ISO чувствителност
Условия на записа (препоръчани)
Скорост на затвора Шум По-малък По-голям
Бавна Бърза
Забележка
В режим [i.AUTO], ISO чувствителността и скоростта на затвора се настройват автома­тично, в зависимост от осветлението.
Чувствителността автоматично се превключва между [ISO1600] è [ISO6400] â
[HIGH SENS.] режим на сцената.
За да избегнете шума в снимката, препоръчваме ви да намалите най-високата ISO
чувствителност или да настроите [COLOR MODE] íà [NATURAL]79).
1
80 1600
Когато е светло (навън) Когато е тъмно
- 73 -
Page 74
Допълнителни функции (снимане)
= [WHITE BALANCE] (Баланс на бялото)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте С21.
Tази функция ви позволява да настройвате баланса на бялото така, че снимките да са с максимално реалистични цветове, дори при снимане при нетипично осветление, напр. от халогенни лампи. Изберете съответната настройка.
Приложими режими:
[AWB]: Автоматична настройка [V]: При снимане навън, в слънчев ден [Ð]: При снимане навън, при облаци [î]: При снимане навън, на сянка [Ñ]: При снимане вътре, с осветление от обикновена крушка [Ò]: Настройване ÷ðåç [Ó] [Ó]: Ръчно настройване
Ако заснеманият обект е осветен от различни светлинни източници, оптималната настройка ще е различна, затова изберете [AWB] èëè [
1 5 6
].
- 74 -
Page 75
Допълнителни функции (снимане)
Aвтоматична настройка на баланса на бялото
Когато използвате автоматична настройка на баланса на бялото при нетипично осветление, снимките може да станат червеникави или синкави. Затова, ако заснеманият обект е осветен от различни светлинни източници и е с неестествени
цветове, изберете настройка на баланса на бялото, различна от [AWB].
1 Aвтоматичната настройка работи в този диапазон. 2 Синьо небе 3 Облачно небе (дъжд) 4 Сянка 5 Tелевизионен екран 6 Слънчева светлина
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
7 Бяла флуоресцентна лампа
8 Крушка (с нажежаема жичка) 9 Изгрев или залез 10 Cветлина от свещ
8)
9)
10)
K = Цветова температура по Келвин
Ръчна настройка на баланса на бялото
1 Изберете [Ó] и натиснете [MENU/SET]. 2
Насочете фотоапарата към бял обект, напр. лист хартия
или бяла покривка), така че рамката в центъра да е запълнена от белия обект, и натиснете [MENU/SET].
Забележка
Настройката на баланса на бялото се запаметява и при изключване на апарата.
Настройката за баланс на бялото при режим на сцената се превключва на [AWB] при превключване на режима на сцената.
• Балансът на бялото се фиксира на [AWB] в следните режими на сцената:
[SCENERY], [NIGHT PORTRAIT], [ NIGHT SCENERY], [FOOD], [PARTY], [CANDLE
LIGHT], [SUNSET], [STARRY SKY], [FIREWORKS], [BEACH], [SNOW] è [AERIAL [PHOTO] â [SCENE MODE].
- 75 -
Page 76
Допълнителни функции (снимане)
AF
[AF MODE] (Режим автоматично фокусиране)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте С21.
Задайте оптималните настройки, в зависимост от условията и от композицията и броя на обектите.
Приложими режими:
[š]: Разпознаване
íà ëèöå
1 5
Апаратът автоматично раз­познава човешките лица. Фокусът и експозицията се настройват спрямо разпознати­те лица, независимо каква част от кадъра заемат те (до 15)
9-области
[]:
[Ø]:
1-област
Апаратът фокусира в 9 области на екрана. Този режим е подхо­дящ, когато обектът не е в центъра на екрана
Апаратът фокусира върху обекта в AF областта в центъра на екрана.
- 76 -
Page 77
Допълнителни функции (снимане)
w
За функцията Разпознаване на лице [š]
Когато апаратът разпознае лица, изобразява следните рамки на областите на автоматично фокусиране:
Жълта област: Когато бутонът за заснемане е натиснат наполовина, рамката става зелена, когато апаратът фокусира. Бяла област: Изобразява се при разпознаване на повече от едно лице. Лицата, които са на същото разстояние, както това в жълтата рамка, също са на фокус.
При определени условия, включително описаните по-долу, функцията разпознаване на лице
може да не работи и да не разпознава човешките лица. [AF MODE] се превключва на – Ако лицето не е насочено към апарата – Ако лицето е под ъгъл – Ако лицето е много ярко или много тъмно – Ако лицето не е контрастно – Ако лицето е закрито, например със – Ако лицето заема много малка част от кадъра
– При резки движения на обектите – Ако обектът не е човек – При трептене на апарата – При дигитално приближаване
слънчеви очила.
[].
Забележка
Апаратът фокусира във всички области при режимите с повече от една AF области
(до 9 области). Областите не се задават предварително, а се определят автоматично Ако искате да зададете областта на фокусиране, изберете AF режим
• Àêî AF режимът е настроен на [•] , AF областта не се изобразява, докато
апаратът не фокусира върху обекта.
Апаратът може да разпознае и друг обект като човешко лице. В този слу-
чай изберете AF режим, различен от и снимайте тогава.
AF режимът не може да се настройва при [FIREWORKS] режим на сцената.
Не е възможно да изберете [š] в следните случаи:
[š]
[Ø]
– Ïðè [NIGHT SCENERY], [FOOD], [STARRY SKY] è [AERIAL PHOTO] режим на сцената.
- 77 -
Page 78
Допълнителни функции (снимане)
˜ [BURST] (Поредица от снимки)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте С21.
Апаратът снима непрекъснато, докато е натиснат бутона за снимане. Изберете режим, в зависимост от броя на снимките, които искате да направите.
[ò]
4 1 5
A
[OFF] ˜ ò
[˜]
_
3
ìàêñ. 4
ìàêñ. 7
прибл. 2
Зависи от оставащия
свободен капацитет на
картата/вградената памет.
Приложими режими:
Скорост (снимки за
секунда)
Áðîé
записвани
снимки
_
Скоростта на снимане е постоянна и не зависи отскоростта на трансфер на картата.
Показаният брой снимки е при скорост на затвора, по-бърза от 1/60 и изклю-
чена светкавица.
Забележка
При настройка "Неограничен" за режима поредица от снимки:
Скоростта на затвора от един момент нататък става по-ниска. Този момент
зависи от настройката за размера на картината и от типа на картата.
–Можете да снимате непрекъснато, докато картата или паметта се напълни.
Фокусът се фиксира при първата снимка.
Експозицията и балансът на бялото са различни, в зависимост от настройката
на тази функция: при настройка , те се фиксират при първата снимка. При настройка , те се регулират винаги, когато правите снимка.
При използване на таймера за самозаснемане, броят на снимките е фиксиран на 3.
Ако проследявате обект на място, на което има резки разлики в светлината,
например отсветени от слънцето места и сенки, ще е необходимо известно вре­ме, за да се стабилизира експозицията. В този случай, при използване на поре­дица от снимки, експозицията няма да е оптимална.
Тази функция не се изключва при изключване на апарата.
[Œ] се задава като настройка на светкавицата при активиране на тази функция.
"Auto bracket" се изключва при активиране на тази функция.
Режим поредица от снимки не може да се използва при [HI-SPEED BURST] è
[STARRYSKY] режим на сцената.
- 78 -
Page 79
Допълнителни функции (снимане)
) [DIGITAL ZOOM] (Дигитално приближаване)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте С21.
Tова увеличава обекта още повече от оптичното и допълнителното оптично приближаване.
Приложими режими:
1 5 6
[OFF]/[ON]
Забележка
Вижте С37 за повече подробности.
Ако апаратът се люлее при приближаването, препоръчваме ви да настроите [STABILIZER] íà [AUTO] èëè [MODE 1].
• Tази функция не може да се използва, ако ISO чувствителността е настроена на [i.AUTO].
H [COLOR MODE] (Цветови ефекти)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте С21.
Можете да използвате различни цветови ефекти, променящи атмосферата на картината.
Приложими режими: [STANDARD]: [NATURAL]: [VIVID]: [B/W]: [SEPIA]: [COOL]: [WARM]:
4 1 6
Стандартна настройка. Картината става по-мека. Картината става по-остра и ясна. Картината става черно-бяла. Ефект "сепия". Картината става по-синя. Картината става по-червена.
Забележка
Ако снимате на тъмни места, шумът става по-видим. За да избегнете шума, препоръчваме ви да настроите [COLOR MODE] íà [NATURAL].
Можете да изберете само [STANDARD], [B/W] è [SEPIA] в Интелигентен
автоматичен режим.
Не можете да изберете [NATURAL] è [VIVID] при запис на видео.
- 79 -
Page 80
Допълнителни функции (снимане)
[STABILIZER]
[STABILIZER] (Стабилизатор)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте С21.
Използвайте тази функция за компенсиране треперенето на апарата, за да правите чисти и ясни снимки, без размазване от треперенето.
Приложими режими:
1 5
[OFF] [AUTO]: В зависимост от условията на снимане, се избира оптималния режим. [MODE1]: Стабилизаторът работи непрекъснато в режим на запис [REC]. [MODE2]: Стабилизаторът се включва при натискане на бутона за снимане.
Забележка
Възможно е оптичният стабилизатор да не работи при изброените по-долу
случаи. Опитайте се да държите апарата неподвижно, когато снимате. –При много силно люлеене/трептене. –При дигитално приближаване. –Когато снимате движещи се обекти. –Когато скоростта на затвора е много ниска (при много слабо осветление
или други причини).
Настройката се фиксира на [MODE2] ïðè [SELF PORTRAIT] режим на сцената и на
[OFF] ïðè [STARRY SKY] режим на сцената.
Настройката се фиксира на [MODE1] при запис на видео.
- 80 -
Page 81
Допълнителни функции (снимане)
F [AF ASSIST LAMP] (Лампа за подпомагане на фокуса)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте С21.
При активиране на този режим, при слабо осветление се включва лампа, която ос­ветява обекта и подпомага фокусирането.
Приложими режими:
[OFF]: [ON]:
[AF ASSIST LAMP] се фиксира на [OFF] ïòè [SELF PORTRAIT],
Лампата за подпомагане на фокусирането не се включва Лампата за подпомагане на фокусирането се включва при слабо осветление.
(AF областта се изобразява по-голяма.)
Забележка
Обхватът на лампата е около 1.5 m.
Ако не искате да използвате лампата за подпомагане на фокуса (напр. ако снимате животни), настройте [AF ASSIST LAMP] íà
[OFF]. В този случай ще е по-трудно фокусирането върху обекта.
[SCENERY], [NIGHT SCENERY], [SUNSET], [FIREWORKS] и [AERIAL PHOTO] режим на сцената.
1 5
A
U [CLOCK SET] (Настройване на часовника)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте С21.
Настройване на годината, месеца, деня и часа. Тази функция работи точно като [CLOCK SET] â [SETUP] менюто.
- 81 -
Page 82
Допълнителни функции (разглеждане)
Режим на възпроизвеждане:
Възпроизвеждане на снимките поред
Можете да разглеждате направените снимки в съпровод от музика, като снимките се появяват последователно, превключвайки се автоматично през определен период от време. Нещо повече, можете да възпроизвеждате само снимките, маркирани като предпочитани, или снимките, групирани в определена категория. Препоръчва­ме ви да използвате този метод на възпроизвеждане (слайд-шоу), когато разглеж­дате снимките на екрана на телевизор, например.
Поставете превключвателя за запис/възпроиз-
1
веждане на позиция [(] и натиснете [MODE].
Ñ / изберете [SLIDE SHOW] и натиснете
2
[MENU/SET].
Ñ / изберете желаната позиция и натиснете
3
[MENU/SET].
[ALL]: Всички снимки [FAVORITE]: Снимките, зададени като FAVORITE (С
Ñ изберете [START] и натиснете [MENU/
4
SET].
([FAVORITE] може да се избере, само ако има снимки, маркирани като предпочитани).
8
(Slide Show)
94).
Натиснете за край на слайд-шоуто.
5
Нормалното възпроизвеждане се възстановява след края на слайд-шоуто.
- 82 -
Page 83
Допълнителни функции (разглеждане)
w Oперации по време на слайд-шоу Показаният курсор при възпроизвеждане е същият, както ///.
Екранът на менюто се възстановява при натискане на [‚].
Възпроизвеждане/Пауза Ñòîï Връщане към предишна снимка Прескачане към следваща снимка
_
_
_ Tези операции могат да се изпълняват само в режим "пауза".
Намаляване на силата на звука Увеличаване на силата на звука
- 83 -
Page 84
Допълнителни функции (разглеждане)
w Промяна на настройките за слайд-шоу
Можете да промените настройките за слайд-шоу, като изберете [EFFECT] èëè [SETUP] от менюто за слайд-шоу.
[EFFECT]
Tази функция позволява да зададете ефекта при превключ­ването между снимките и музикалния ефект. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF],
При избрано [URBAN], снимката може да се появи като черно-
áÿëà.
[SETUP]
[DURAT I ON] (продължение) или [REPEAT ] (повторение) може да се изберат.
Позиция Настройки
[DURATION] 1SEC./2SEC./3SEC./5SEC. [REPEAT] ON/OFF [MUSIC] ON/OFF
[DURAT I ON] може да се зададе, само ако е избрано [OFF] при настройката на [EFFECT].
[MUSIC] не се изобразява, ако [EFFECT] е настроено на [OFF].
Забележка
Видео записи не могат да се възпроизвеждат като слайд-шоу.
Не е възможно да се добавят нови музикални ефекти.
- 84 -
Page 85
Допълнителни функции (разглеждане)
Режим на възпроизвеждане:
z
Избиране на снимки и възпроизвеждането им
[FAVORITE PLAY] (Възпроизвеждане на предпочитани снимки)
Можете да възпроизвеждате снимките, маркирани като [FAVORITE]94) (Ñàìî àêî [FAVORITE] е настроено на [ON] и има снимки, маркирани като [FAVORITE]).
Поставете превключвателя за запис/възпр. на [(] и натиснете [MODE].
1
Ñ / изберете [FAVORITE PLAY] è
2
натиснете [MENU/SET].
Забележка
Можете да използвате само [ROTATE DISP.], [PRINT SET]
èëè [PROTECT] от менюто [PLAYBACK].
- 85 -
Page 86
Допълнителни функции (разглеждане)
Режим на възпроизвеждане:
9 z
Възпроизвеждане на видео
Ñ / изберете изображение със символ за видео запис (като []) и натиснете за възпроизвеждането му.
-
Продължителност на видео записа Символ за видео запис Символ за възпроизвеждане на видео запис
Когато възпроизвеждането започне, изминалото време се
изписва в горния десен ъгъл на екрана. Например, 8 минути и 30 секунди се изобразява като [8m30s].
w Oперации при възпроизвеждане на видео Показаният курсор е същият, както ///.
Възпроизвеждане/Пауза Ñòîï Бързо назад/Кадър по кадър назад Бързо напред/кадър по кадър напред
_ Tези операции могат да се изпълняват само в режим "пауза".
Намаляване на силата на звука Увеличаване на силата на звука
_
_
Забележка
Апаратът може да възпроизвежда файлове с формат QuickTime Motion JPEG.
Някои QuickTime Motion JPEG файлове, записани с PC или друго устройство, е
възможно да не могат да се възпроизвеждат или да се възпроизвеждат с лошо качество.
При възпроизвеждане на видео записи, направени от друго устройство, качес-
твото може да се влоши или възпроизвеждането да не е възможно.
При използване на карта с голям капацитет е възможно бързото възпроизвеж-
дане да се забавя.
При възпроизвеждане на видео записи, направени от друго устройство, качес-
твото може да се влоши или възпроизвеждането да не е възможно.
При използване на карта с голям капацитет е възможно забавяне.
C B A
- 86 -
Page 87
Допълнителни функции (разглеждане)
///
Режим на възпроизвеждане:
9
Меню при режим възпроизвеждане [PLAYBACK]
Можете да настройвате и използвате различни функции по време на възпроиз­веждане, например да ги защитавате и т.н.
Ïðè [TEXT STA MP], [RESIZE] è [TRIMMING] се създава нова редактирана снимка.
Новата снимка не може да се създаде, ако на картата или вградената памет няма достатъчно свободно място. Моля, проверете предварително свободното място.
[CALENDAR]
CAL
Чрез тази функция можете да търсите снимки по датата на заснемането им.
Изберете [CALENDAR] от менюто [PLAYBACK]. 21)
1
Можете и да завъртите регулатора на приближаването към [ L] (W) няколко
за показване на календарния екран. (С35)
Ñ /// изберете желаната
2
äàòà.
/: Избиране на месеца /: Избиране на датата
Ако в даден месец не е направена нито една снимка,
той не се показва.
Натиснете [MENU/SET], за да се
3
снимките, направени на избраната дата.
Натиснете [] за връщане към календарния екран.
изобразят
Ñ
4
Избраната снимка се изобразява на цял екран.
Забележка
Можете да изобразявате календар от Януари 2000 г. до Декември 2099 г.
Pедактираните на PC снимки ще се възпроизвеждат с дати, различни от
тези, на които са записани.
Ако датата не е настроена на апарата, датата на записа се задава като
1 Януари 2008.
Ако снимате, след като сте задали направлението в [WORLD TIME], снимките
се изобразяват по датите спрямо пътуването при календарно възпроиз­веждане.
изберете желаната
снимка и натиснете [MENU/SET].
- 87 -
Page 88
Допълнителни функции (разглеждане)
[TITLE EDIT] (Добавяне на текст)
Можете да добавяте текст (коментари) към снимките. Текстът може да се отпечата с [TEXT STAMP] (С90). (Може да се въвеждат само букви и символи.)
Изберете [TITLE EDIT] oт менюто [PLAYBACK]. (Ñ21)
1
Ñ / изберете [SINGLE] (една снимка) или
2
[MULTI] (няколко снимки) и натиснете [MENU/SET].
Изберете желаната снимка
3
и натиснете [MENU/SET].
[] се изобразява при снимки,
които вече имат текст, въведен чрез [BABY1]/[BABY2] èëè [PET]
sрежими на сцената (име) èëè [TITLE EDIT].
[MULTI] настройка Натиснете [DISPLAY] за избор (повтаряйте), след което натиснете [MENU/SET] за потвърждение.
Изборът се отменя при повторно натискане на [DISPLAY].
Въведеният текст не може да се променя или изтрива с функцията [MULTI].
Ñ /// изберете текст и натиснете
4
[MENU/SET], за да го регистрирате.
Натискайте [DISPLAY] за превключване между [A] (главни),
[a] (малки) и [&/1] (специални символи и цифри).
Можете да премествате курсора (позицията на въвеждане)
наляво с [L] и надясно с [Z].
За въвеждане на интервал, изберете [SPACE], а за изтриване на въведен символ,
изберете [DELETE], и натиснете [MENU/SET].
Можете да прекратите въвеждането по всяко време, като натиснете [ ].
Можете да въведете максимум 30 символа.
Ñ /// изберете [EXIT] и натиснете [MENU/SET], çà äà
5
приключите въвеждането на текста.
Натиснете [] за връщане към менюто.
6
_ Менюто автоматично се възстановява при избрано [MULTI].
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
[SINGLE] [MULTI]
Ñ / изберете снимката.
_
Ñ /// изберете снимките.
A
- 88 -
Page 89
Допълнителни функции (разглеждане)
w Изтриване на текст
При настройка [SINGLE]
1 В стъпка 4, изтрийте текста, изберете [EXIT] и натиснете [MENU/SET]. 2 Натиснете []. 3 Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
При настройка [MULTI]
1
В стъпка 4, изтрийте есички текстове, изберете [EXIT] и натиснете [MENU/SET].
2
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
Забележка
Tекстът може да се "превърта", ако не се събира на екрана.
Имената от [BABY1]/[BABY2] èëè [PET] режими на сцената или [LOCATION] в датата на
пътуването също могат да се регистрират чрез стъпка 4 и нататък.
Имената от [BABY1]/[BABY2] èëè [PET] режими на сцената, [LOCATION] в датата на пътуването и [TITLE EDIT] не могат да се регистрират едновременно.
Можете да използвате софтуера [PHOTOfu nSTUDIO] îò CD-ROM диска за разпечатване на въведените заглавия (коментари).
Можете да изберете до 50 снимки наведнъж в [MULTI].
Не можете да въвеждате текст към снимки, записани с други устройства, към видео
записи и към защитени снимки.
- 89 -
Page 90
Допълнителни функции (разглеждане)
[TEXT STAMP] (Подпечатване с текст)
Регистрираните текст, дата, възраст и дати на пътуванията могат да се отпе­чатват върху снимките (за снимки със стандартен размер за отпечатване; по­големите от [] снимки се намаляват при отпечатване на дата и др. върху тях)
Изберете [TEXT STAMP] oт менюто [PLAYBACK]. (С21)
1
Ñ / изберете [SINGLE] (една снимка) или
2
[MULTI] (няколко снимки) и натиснете [MENU/SET].
Изберете желаната снимка
3
и натиснете [MENU/SET].
[] ( ) се изобразява при
A
снимки, които вече имат текст
[MULTI] настройка Натиснете [DISPLAY] за избор (повтаряйте), след което натиснете [MENU/SET] за потвърждение.
Изборът се отменя при повторно натискане на [DISPLAY].
Ñ /// изберете [SHOOTING DATE], [AGE], [TRAVEL DATE]
4
[SINGLE] [MULTI]
Ñ / изберете снимката.
Ñ /// изберете снимките.
èëè [TITLE] и натиснете [MENU/SET], за да изберете всяка от тях.
[SHOOTING DATE] (Дата на снимане)
[W/OTIME]: Годината, месеца и деня [WITHTIME]: Годината, месеца, деня, часа и минутите [AGE] (Възраст)
Ако изберете [ON], [AGE] се подпечатва върху снимките.
[TRAVEL DATE] (Дата на пътуването)
Ако изберете [ON], [TRAVEL DАТЕ] се подпечатва върху снимките.
[TITLE] (Текст)
Tекстът се отпечатва със снимката, ако е въведен като име при [BABY1]/ [BABY2] или [PET] режими на сцената, [LOCATION] в датата на пътуването èëè ÷ðåç [TITLE EDIT].
A
- 90 -
Page 91
Допълнителни функции (разглеждане)
Натиснете [MENU/SET].
5
Ако зададете [TEXT STAMP] за снимка с размер, по-голям от [ ], разме-
pът и се намалява по следния начин.
R/T
Снимката става малко по-груба.
Ñ изберете [YES] и натиснете [MENU/
6
Z
X
 C
 M
U
(Например)
SET].
Съобщението [SAVE NEW PICTURES?] се появява, ако
снимката е записана с размер [ ] или по-малък.
Натиснете [] за връщане към менюто.
7
_ Менюто автоматично се възстановява при избрано [MULTI].
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
Забележка
Препоръчваме ви да използвате подпечатване с текст, ако на картата или в па-
метта има достатъчно свободно място.
Можете да изберете до 50 снимки наведнъж в [MULT I ].
В зависимост от използвания принтер, някои букви може да се отрежат при раз-
печатването. Проверете предварително.
Ако текст е отпечатан върху [] снимка, ще се чете трудно.
Не можете да въвеждате текст към снимки, записани с други устройства, към видео
записи, към снимки, които са вече подпечатани с [TEXT STAMP] и към снимки, заснети
без настроен часовник и заглавие.
_
- 91 -
Page 92
Допълнителни функции (разглеждане)
Q[RESIZE] Намялване размера на снимката (броя на пикселите)
Препоръчваме ви да намалите размера на снимката, ако я изпращате по e-mail или я изполвате в уебсайт
Изберете [RESIZE] oт менюто [PLAYBACK]. (С21)
1
Ñ / изберете [SINGLE] (една снимка) или
2
[MULTI] (няколко снимки) и натиснете [MENU/SET].
Изберете снимката и размера.
3
[SINGLE] (една снимка)
[SINGLE]
1 Ñ / изберете снимката и
натиснете [MENU/SET].
2 Ñ / изберете размера
натиснете [MENU/SET].
_ Изобразяват се само възможните
размери за избраната снимка.
[MULTI] (няколко снимки)
_
, è
[MULTI]
1 Ñ / изберете размера и
натиснете [MENU/SET].
При натискане на [DISPLAY] ñå
изобразяват обяснения.
2 Ñ /// изберете снимка
и натиснете [DISPLAY].
Повторете тази стъпка за всяка
желана снимка, след което натиснете [MENU/SET], за да зададете избора.
Ñ изберете [YES] и натиснете [MENU/
4
SET].
Натиснете [‚] за връщане към менюто.
5
_ Менюто автоматично се възстановява при избрано [MULTI].
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
Забележка
Можете да изберете до 50 снимки наведъж при [MULTI].
Качеството на преоразмерените снимки намалява.
Не може да преоразмерявате изображения, записани с други устройства, видео записи
и снимки, подпечатани с [TEXT STAMP].
_
- 92 -
Page 93
Допълнителни функции (разглеждане)
M [ROTATE DISP.]
Tози режим позволява автоматично завъртане на снимката, ако е направе­на при вертикално положение на апарата
Изберете [ROTATE DISP.] oт менюто [PLAYBACK]. (С21)
Ñ изберете [ON] и натиснете [MENU/SET].
Снимките не се завъртат, ако сте избрали [OFF]
Вижте С39 за възпроизвеждане на снимките.
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
Забележка
Ако възпроизвеждате снимките на PC, те няма да могат да се показват в за-
въртяно положение, ако ОС или софтуерът не поддържат Exif. Exif е файлов формат за статични снимки, при които се записва и допълнителна информация. Той е създаден от “ Industries Association)”.
Възможно е да не успеете да завъртите снимки, направени от друго устройство.
JEITA (Japan Electronics and Information Technology
- 93 -
Page 94
Допълнителни функции (разглеждане)
Ü [FAVORITE] (Предпочитани снимки)
Ако маркирате част от снимките като предпочитани (любими), можете да използвате следните функции:
Изтриване на всички снимки, с изключение на маркираните като предпочи-
òàíè ([ALL DELETE EXCEPT ])
Възпроизвеждане само на предпочитаните снимки като слайд-шоу.
Възпроизвеждане на предпочитаните снимки с [FAVORITE PLAY].
Изберете [FAVORITE] oт менюто [PLAYBACK]. (С21)
1
Ñ изберете [ON] и натиснете [MENU/SET].
2
Не можете да маркирате снимките, ако [FAVORITE] е настроено на [OFF]. Ñú-
що така, символът [ ] няма да се появи, ако [FAVORITE] е настроено на [OFF], дори и преди това да е било настроено на [ON].
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
3
3
Ñ / изберете желаната снимка и натиснете.
4
Повтаряйте горната процедура.
Ако натиснете отново , настройката се отменя
w Отмяна на настройката за [FAVORITE]
1 Изберете [CANCEL] от екрана, показан в стъпка 2, и натиснете [MENU/SET]. 2 Ñ изберете [YES] и натиснете [MENU/SET]. 3 Натиснете [MENU/SET] за изход.
Не можете да изберете [CANCEL], ако няма снимки, маркирани като предпочитани.
Забележка
Можете да зададете до 999 снимки като предпочитани.
При разпечатване на снимките във фото студио, с [ALL DELETE EXCEPTÜ] (Ñ43)
можете лесно да изтриете всички снимки от картата, освен предпочитаните.
Използвайте [PHOTOfunSTUDIO] софтуера от CD-ROM диска,
за да настроите, проверите или изтриете предпочитаните снимки.
- 94 -
Page 95
Допълнителни функции (разглеждане)
[PRINT SET] (DPOF настройки за печат)
DPOF “Digital Print Order Format е система, позволяваща ви да зададете кои снимки ще се разпечатват, колко копия от тях да се направят и дали върху тях да се отпечатва датата на заснемането им при използване на DPOF съвместим фото-принтер или във фото-студио. Ако искате да разпечатате във фото-студио снимките от вградената памет, копи­райте ги върху картата (С98) и задайте DPOF настройки.
Изберете [DPOF PRINT] oт менюто [PLAYBACK]. (С21)
1
1
Ñ / изберете [SINGLE] (една снимка) или
2
[MULTI] (няколко снимки) и натиснете [MENU/SET].
Изберете снимката и натиснете
3
[MENU/SET].
Ñ / задайте броя на разпечатките и натиснете
4
[MENU/SET] .
Ïðè [MULTI], повтаряйте стъпки 3 è 4 за всяка снимка. (Не е възможно да
зададете една и съща настройка на няколко снимки едновременно)
Натиснете [] за връщане към менюто.
5
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
[SINGLE] [MULTI]
Ñ / изберете снимката.
Ñ /// изберете снимките.
- 95 -
Page 96
Допълнителни функции (разглеждане)
w Отмяна на всички [DPOF PRINT] настройки
1 Изберете [CANCEL] от екрана, показан в стъпка 2, и натиснете [MENU/SET]. 2 Ñ изберете [YES] и натиснете [MENU/SET]. 3 Натиснете [MENU/SET] за край.
Не можете да изберете [CANCEL], ако няма снимки с DPOF настройки.
w За разпечатване на датата
След като зададете броя на разпечатките, задайте/отменете отпечатването на датата на заснемането, като натискате [DISPLAY].
При разпечатване във фото-студио може да се наложи специално да укажете
дали датата да се отпечатва или не. Проверете на място.
В зависимост от типа на принтера във фото-студиото, датата може да не се
отпечати, дори да сте активирали горната функция. Потърсете допълнителна информация във фото-студиото или в инструкцията за употреба на принтера.
Забележка
DPOF настройките за разпечатване са удобни при използване на принтер, поддържащ PictBridge. Възможно е настройките на принтера да са с прио­pитет пред настройките, направени с апарата. Проверете настройките на принтера.
Преди да зададете DPOF настройки, трябва да изтриете цялата останала DPOF информация, зададена от други устройства, ако има такава.
Ако файлът не е базиран на DCF стандарта, DPOF настройки не могат да се
задават.
- 96 -
Page 97
Допълнителни функции (разглеждане)
P [PROTECT] (Защита)
Можете да защитите снимките, които не желаете да бъдат изтрити по невнимание.
Изберете [PROTECT] oт менюто [PLAYBACK]. (С21)
1
Ñ / изберете [SINGLE] (една снимка) или
2
[MULTI] (няколко снимки) и натиснете [MENU/SET].
Изберете снимката и натиснете
3
[SINGLE] [MULTI]
[MENU/SET].
При избрано [MULTI]
Повтаряйте тази стъпка за всяка снимка
Настройката се отменя при повторно
натискане на [MENU/SET].
Натиснете [] за връщане към менюто.
4
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
w Отмяна на всички [PROTECT] настройки
Ñ / изберете снимката.
Ñ /// изберете снимките.
1 Изберете [CANCEL] от екрана, показан в стъпка 2, и натиснете [MENU/SET]. 2 Ñ изберете [YES] и натиснете [MENU/SET]. 3 Натиснете [MENU/SET] за край.
Ако натиснете [MENU/SET] по време на процедурата за отмяна, отмяната се прекратява.
Забележка
Настройките за защита може да не действат при други устройства.
При форматиране на картата или вградената памет, се изтриват и защитени-
те снимки.
Дори да не са защитени снимките на SD Memory Card или SDHC Memory Card, те не могат да се изтрият, ако ключът за защита е на [LOCK].
- 97 -
Page 98
Допълнителни функции (разглеждане)
S [COPY] (Копиране)
Можете да копирате снимките от вградената памет върху картата, от картата върху вградената памет и от картата в клипборда.
Изберете [COPY] oт менюто [PLAYBACK]. (С21)
1
Ñ / изберете посиката на копиране и
2
натиснете [MENU/SET].
:
Всички данни от вградената памет се прех­върлят на картата наведнъж (--> стъпка 4)
:
Снимките от картата се прехвърлят във вгра­дената памет една по една. (--> стъпка 3)
Ñ / изберете снимката и натиснете [MENU/SET].
3
Ñ изберете [YES] и натиснете [MENU/
4
SET].
Ако натиснете [MENU/SET] по време на копиране от
вградената памет върху картата, копирането спира.
Не изключвайте апарата по време на който и да е
етап от процеса на копиране.
Натиснете [] за връщане към менюто.
5
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
Ако копирате снимки от вградената памет към картата, екранът ще се върне
автоматично в режим възпроизвеждане, след като копирането приключи.
Забележка
Ако копирате снимки върху карта, на която няма достатъчно свободно място, част от снимките няма да се копират. Препоръчваме ви да използвате карта, на която има свободно място, по-голямо от вградената памет (50 MB).
Àêî
на носителя има друга снимка със посока на копиране на снимките cнимката се копира в нея.
Àêî
на носителя има друга снимка със
посока на копиране на снимките
Копирането отнема известно време.
Само снимки, направени с цифров фотоапарат Panasonic (LUMIX), ùå ñå êîïè-
рат. (Възможно е да не успеете да копирате и снимки, направени с цифров фото­aпарат Panasonic, ако те са били редактирани с PC, например.)
[
[
същото име
], се създава нова папка и
същото име
], снимката не се копира (С101).
(папка/файл), при избрана
(папка/файл), при избрана
- 98 -
Page 99
Cвързване към други устройства
Свързване с компютър
Можете да прехвърлите снимките в компютър, като го свържете с фотоапарата.
Софтуерът [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] на приложения CD-ROM позволява лесно да прехвърляте снимките в компютър, да ги разпечатвате или да ги изпращате чрез e-mail.
• Прочетете инструкцията за ползване на софтуера, намираща се на CD-ROM диска от комплекта на апарата.
Подготовка: Включете апарата и PC. Ако използвате снимките от вградената памет, предварително извадете картата.
Cвържете апарата с PC ÷ðåç USB кабел  (от комплекта).
1
Използвайте само USB кабела от комплекта на апарата. Използването на друг USB кабел може да доведе до повреда.
B
AV OUT /DIGITAL
A
USB кабел (от комплекта)
Хванете USB кабела и го вкарайте право напред или го издърпайте право назад. (Ако
изкривите и/или насилите USB кабела и/или конекторите му, можете да ги повредите)
Подравнете означенията и вкарайте.
Използвайте добре заредени батерии или AC aдаптор (DMW-AC6PÐ çà DMC-LS85PU/
DMC-LS86PU, DMW-AC6E çà DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: oïöèÿ; Ñ110) и DC съединител (DMW-DCC2: опция; С110) Ако батериите се изтощи по време на връзка на апарата с PC, индикаторът за състоя­нието ще започне да мига и ще се възпроизведе предупредителен звуков сигнал. Вижте “Безопасно изключване на USB кабела” (С101), преди да изключите USB кабела. Иначе данните може да се изтрият.
Използвайте само оригинални AC aдаптор (DMW-AC6PÐ çà DMC-LS85PU/ DMC-LS86PU,
DMW-AC6E çà DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: oïöèÿ; Ñ110) è DC съединител
(DMW-DCC2: опция; С110) íà Panasonic.
- 99 -
Page 100
Cвързване към други устройства
.
USB MODE
PLEASE SELECT THE USB MODE
SELECT
SET
Ñ / изберете [PC] è
2
и натиснете [MENU/SET].
Кликнете два пъти върху
3
[Removable Disk] â [My Computer]
Ако използвате Macintosh, устройството се изобразява върху десктопа
(изобразява се “LUMIX, “NO_NAME èëè “Untitled”).
Клкнете два пъти върху папката [DCIM].
4
Използвайте "drag-and-drop", за да прехвърлите
5
снимките от апарата в съответната папка във вашето PC.
Данни от PC не могат да се записват в апарата чрез USB кабел. (самоз за DMC-LS85EG/DMC-LS85EP)
ACCESS
- 100 -
Loading...