QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky spoleènosti Apple, Inc. použité na základě licence.
VQT1X36
Pøed použitím
- 2 -
Vážený zákazníku,
Chtěli bychom Vám poděkovat za zakoupení tohoto digitálního fotoaparátu Panasonic.
Tento návod k obsluze si pozorně přeètěte a uschovejte jej pro pozdější využití.
Pøed použitím
Informace pro vaši bezpeenost
Peèlivì dodržujte autorská práva. Nahrávání z pásek èi diskù s hotovým záznamem
nebo nahrávání jiného publikovaného èi vysílaného materiálu pro jiné než soukromé
úèely mùže být porušením autorských práv. Zakázáno ùže být i nahrávání urèitých
materiálù pro soukromé úèely.
• Upozoroujeme, že skuteené ovládací prvky, díly, položky menu atd. mohou ve vašem
fotoaparátu vypadat ponikud odlišni než jak je vyobrazeno na ilustracích v tomto
návodu k obsluze.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Ostatní názvy, názvy společnosti a názvy produktů vytištěne v tomto návodu jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné zámky přislušnych společnosti.
• Kopie obrazovek produktů Microsoft byly použity se svolením spoleènosti Microsoft
Corporation.
- 3 -
Pøed použitím
- 4 -
Informace o bateriích
• Baterie nezahřívejte a nevystavujte ohni.
• Nenechávejte baterie dlouho vystaveny působení přímému slunečnímu záření v
automobilu se zavřenými dveřmi a okny.
Peèujte o fotoaparát
• Fotoaparátem silnì netřeste ani jej nevystavujte nárazùm, pádùm apod.
Přístroj by mohl přestat fungovat, záznam snímků by nemusel být nadále možný a
mohlo by dojít k poškození objektivu nebo LCD monitoru.
• Důrazně doporučujeme nenechávat fotoaparát v kapse kalhot, pokud si sedáte. Také jej
nestrkejte násilím do plné nebo úzké tašky apod.
Může dojít k poškození LCD monitoru nebo osobnímu zranění.
• Zvlášť peèliví buďte na následujících místech, kde mùže dojít k poruše přístroje.
– Místa s množstvím písku nebo prachu.
– Místa, kde může přístroj přijít do kontaktu s vodou, např. při používání v dešti nebo na
pláži.
• Objektivu nebo konektorù se nedotýkejte špinavýma rukama. Také dávejte pozor,
aby se do prostoru kolem objektivu, tlaèítek apod. nedostala tekutina, písek a jiné
cizí předmìty.
• Pokud dojde k postříkání fotoaparátu vodou nebo mořskou vodou, peèlivì otřete
tìlo fotoaparátu suchou tkaninou.
Informace o kondenzaci (zamlžený objektiv)
• Při změně teploty prostředí nebo vlhkosti dochází ke vzniku kondenzace. Na
kondenzaci dávejte pozor, neboť způsobuje skvrny na objektivu, vznik plísní a poruchy
fotoaparátu.
• Jestliže ke vzniku kondenzace dojde, vypněte fotoaparát a vyèkejte zhruba 2 hodiny.
Zamlžení zmizí přirozenou cestou, jakmile se teplota fotoaparátu přiblíží teplotě
prostředí.
Čtìte spoleènì s kapitolou „Upozornìní k používání“. (
• Teplota: 23 °C /Vlhkost: 50 % při zapnutém LCD monitoru
270 snímků (135 min)
550 snímků (275 min)
1
.
• Použitím paměťové karty SD Panasonic (32 MB)
• Záznam byl zahájen 30 sekund po zapnutí fotoaparátu. (Funkce optického stabilizátoru
obrazu nastavena na [AUTO])
• Snímky byly pořizovány každých 30 sekund a u každého druhého snímku byl použit
blesk plné intenzity.
• U každého snímku byla páèka zoomu přesunuta z polohy Tele na Wide nebo obraceně.
• Fotoaparát byl vypnut vždy po 10 snímcích. Přistroj ponechán v klidu do vychladnutí
baterií.
1
Poèet zaznamenatelných snímků se při použití funkce Auto POWER LCD, POWER
LCD nebo širokoúhlého režimu snižuje (str. 26).
• CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging Products Association].
Pøíprava
Poèet zaznamenatelných snímkù se liší podle doby intervalu záznamu. Při delším
záznamovém intervalu se poèet zaznamenatelných snímkù snižuje. (např. při
záznamu každé 2 minuty: zhruba 1/4 poètu snímkù pořízených každých 30
sekund)
Poèet zaznamenatelných snímkù při nízké teplotì (v režimu bìžných snímkù [1]
při teplotì 0 °C, přièemž ostatní podmínky záznamu odpovídají normì CIPA.)
Typ použitých bateriíPoèet zaznamenatelných snímkù (přibl.)
Alkalické baterie Panasonic
(souèást dodávky nebo volitelné)
Stiskněte páèku dolů, přidržte ji a odsuňte dviřka.
C
Baterie:
2
Vložte baterie se správnì orientovanými
póly ( a ).
Karta:
Zasuòte pamìťovou kartu stranou
se štítkem smìrem k zadní èásti
fotoaparátu, až zacvakne a zajistí se na
místì.
Jestliže chcete pamìťovou kartu
vyjmout, zatlaète na ni až cvakne, a pak ji vytáhnìte kolmo nahoru.
• Nedotýkejte se konektorových vyvodů na zadní straně karty.
• Při nedostateèném zasunutí karty může dojít k jejímu poškození.
(volitelný doplnìk)
Pøíprava
1: Zavřete dvířka baterií nebo dvířka
3
karty.
: Zasuòte dvířka baterií nebo
2
karty až na konec a pak je pevnì
zavřete.
• Nelze-li dviřka karty zcela zavřit, vyjměte
kartu, zkontrolujte její směr a znovu ji vložte.
Poznámka
• Před vyjmutím karty nebo baterií fotoaparát vypněte a vyčkejte, dokud stavový indikátor
zcela nezhasne. (Jinak může přístroj přestat normálně pracovat, může dojít k poškození
karty nebo ztrátě zaznamenaných snímků.)
• Přestanete-li fotoaparát používat, vyjměte baterie. Brzy po zapnutí přistroje se mohou
baterie zahřat. Před vyjmutím baterií fotoaparát vypněte a poèkejte, až vychladnou.
• Při výměně vždy použijte 2 nové náhradní baterie stejného typu.
- 15 -
Pøíprava
- 16 -
Informace o vestavìné pamìti/kartì
S přístrojem lze provádět následující operace.
• Pokud nebyla vložena karta: Snímky lze ukládat do interní paměti a prohlížet.
• Pokud byla vložena karta: Snímky lze ukládat na kartu a
prohlížet.
• Při používání interní pamìti
[1] " [2] (indikace poistupu
• Při používání karty
[3] (indikace poistupu
1
Pokud se snímky ukládají do interní paměti (nebo na
kartu), indikátor přístupu se rozsvítí červeně.
• Velikost pamìti: přibližnì 50 MB
• Filmové záznamy: pouze QVGA (320×240 pixelù)
• Vestavěnou paměť lze použít jako doèasné úložiště při zaplnění používané paměťové
karty.
• Pořízené fotograe lze kopírovat na kartu. (str. 98)
• Doba přístupu může být u vestavěné paměti delší než doba přístupu u karty.
1
1
)
Vestavìná pamìť
)
Pøíprava
Karta
V přístroji lze použít tyto typy karet.
(Tyto karty jsou v textu uváděny jako karta.)
Typ kartyVlastnosti
Pamìťová karta SD (8 MB až 2 GB)
(Formátování typu FAT12 nebo FAT16
v souladu se standardem SD)
Pamìťová karta SDHC (4 GB až 32
2
GB)
(Formátování ve formátu FAT32
v souladu se standardem SD)
• Velká záznamová rychlost
• Pojistka proti zápisu A (Pokud je tento
přepínač v poloze [LOCK], zápis dat,
odstraňování, ani formátování není
možné. Při návratu pojistky do původní
polohy je obnovena možnost zápisu,
mazání a formátování.)
MultiMediaCard• Pouze fotograe.
2
Paměťová karta SDHC vychází z normy stanovené asociací SD v roce 2006 pro
velkokapacitní paměťové karty s kapacitou více než 2 GB.
V přístroji lze používat paměťovou kartu typu SDHC, která je kompatibilní
s paměťovými kartami SDHC, ale nelze použít kartu SDHC, která je kompatibilní
pouze s paměťovými kartami typu SD. (Vždy ètěte pokyny k používanému zařízení.)
• Pokud se použijí karty s kapacitou 4 GB nebo více, lze používat pouze karty s logem
SDHC (označuje shodu s normou SD).
• Nejnovějši informace získáte na následujícím webovém serveru.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tento webový server je pouze v angličtině.)
Poznámka
• Pokud svítí indikátor přístupu [snímky se naèítají nebo mažou nebo se formátuje interní
paměť nebo karta: str. 29], fotoaparát nevypínejte, nevyndávejte baterie nebo kartu
ani neodpojujte síťový adaptér (DMW-AC6PP pro fotoaparát DMC-LS85PU/DMCLS86PU, DMW-AC6E pro fotoaparát DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: volitelně : str. 110)].
Fotoaparát také nevystavujte vibracím nebo nárazům. Mohlo by dojít k poškození karty
nebo uložených dat a přístroj by mohl přestat pracovat normálně.
• Data v interní paměti nebo na kartě mohou být poškozena nebo zničena vlivem
elektromagnetického vlnění, statickou elektřinou nebo poruchou fotoaparátu či samotné
karty. Důležitá data doporuèujeme ukládat na PC apod.
• Kartu neformátujte na počítači nebo na jiném zařízení. Aby byla zaručena správná
činnost, formátujte ji pouze ve fotoaparátu. (str. 29)
• Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, jež by ji mohly spolknout.
- 17 -
Pøíprava
- 18 -
A
Nastavení Datum/Čas
• Při expedici fotoaparátu nejsou hodiny nastaveny.
Zapnìte fotoaparát.
1
Tlačítko [MENU/SET]
A
Kurzorová tlačitka
B
Stisknìte tlaèítko [MENU/SET].
2
Tlaèítky e/
3
tlaèítko [MENU/SET].
• Zobrazí se upozornění [NASTAVTE HODINY.].
(Tato zpráva se nezobrazuje v režimu
přehrávání.)
Stisknìte tlaèítko [MENU/SET].
4
Tlaèítky w/
5
pořadí zobrazení nebo èasový formát) a tlaèítky
Čas doma
C
Čas v cíli cesty (
D
: Zrušení bez nastavení hodin.
4
• Jako èasový formát zvolte [24HOD] nebo
[AM/PM].
• Při volbě [AM/PM] se zobrazí AM/PM.
vyberte jazyk a stisknìte
r
vyberte položku (rok, mìsíc, den, hodina, minuta,
q
str. 70)
(Nast. hodin)
ji nastavte.
e/r
C
q
D
w
Stisknìte tlaèítko [MENU/SET].
6
• Po dokončení nastavení hodin fotoaparát vypněte. Poté jej znovu zapněte,
přepněte do režimu záznamu a zkontrolujte, zda displej zobrazuje uskuteèněná
nastavení.
• Při dokončení nastavení tlačítkem [MENU/SET] bez nastavení hodin nastavte
hodiny správně podle pokynů v odstavci „Změna nastavení hodin“ (str. 19).
Pøíprava
Zmìna nastavení hodin
Stiskněte tlačítko [MENU/SET].
1
Tlačítky e/r vyberte položku [NAST.HODIN].
2
Stiskněte tlačítko q a nastavte hodiny podle kroků 5 a 6.
3
Stisknutím tlačítka [MENU/SET] menu zavřete.
4
• Hodiny můžete rovněž nastavit v menu [NAST.]. (str. 25)
Poznámka
• Hodiny se během záznamu zobrazí po několikanásobném stisku tlačítka [DISPLAY].
• Jestliže byly ve fotoaparátu déle než 3 hodiny vloženy baterie, zůstane nastavení hodin
ve fotoaparátu uchováno přibližně po dobu 3 měsíců i přesto, že byly baterie vyjmuty.
• Rok můžete nastavit v rozmezí 2000 až 2099.
• Nastavte datum, aby se při použití textového razítka tento údaj zobrazoval spravně. (str.
90)
• Při nastavení hodin se správné datum zobrazí i tehdy, jestliže se datum na monitoru
fotoaparátu nezobrazuje.
- 19 -
Pøíprava
- 20 -
M
OD
E
MOD
E
Informace o ovládání režimu a menu
Přepínání režimu
Přepínaè záznamu/přehrávání přepnìte
1
do polohy A až 1 (nahoru) nebo 5
(dolù).
1
: Režim záznamu
: Režim přehrávání
5
Tlaèítkem [MODE] vyvolejte stránku pro
2
výbìr režimu.
(Přiklad: režim Běžné snímky)
3
Tlaèítky e/
Další podrobnosti ke každému režimu naleznete na odpovídající straně.
vyberte režim a tlaèítkem [MENU/SET] menu uzavřete.
r
Pøíprava
Seznam režimù záznamu
4
Inteligentní automatický režimstr. 30
1
Režim běžné snímkystr. 34
5
Režim scénystr. 54 Fotografování podle dané scény.
• Snímky se nezobrazí, jestliže je
položka [OBLÍBENÉ] nastavena na
[OFF].
Informace o ovládání menu
Fotoaparát disponuje režimy, které umožňují zvolit nastavení pro pořizování snímků a
jejich přehrávání podle potřeby.
Především menu [NAST.] obsahuje další důležitá nastavení týkající se hodin a napájení
fotoaparátu. Před dalším použitím fotoaparátu si ověřte nastavení tohoto menu.
V režimu záznamu
1
Menu [ZÁZN.]str. 72 až 81
Toto menu umožňuje nastavit barevnost,
citlivost nebo počet obrazových bodů apod.
snímku, který fotografujete.
Menu [NAST.]str. 25 až 29
e
• Toto menu umožňuje nastavit hodiny, vybrat tón pípnutí a nastavit další parametry,
které slouží ke snadnějšímu ovládání fotoaparátu.
• K dispozici v režimu záznamu nebo přehrávání.
V režimu přehrávání
Menu [PŘEHR.]str. 87 až 98
9
Toto menu slouží k vytvoření ochrany nebo
nastavení tisku, apod. zaznamenaných
snímků.
- 21 -
Pøíprava
- 22 -
Jak používat menu
Stisknutím tlaèítka [MENU/SET] zobrazte
1
menu.
• Obrazovky menu můžete přepínat po stránce v
každé položce menu otáèením páèky zoomu.
(Přiklad: Volba režimu Běžné snímky [1])
Tlaèítky e/r vyberte položku menu.
2
(Přiklad: Výběr položky [AF REŽIM])
• Na další stránku přejdete stisknutím r zcela
dole.
Stisknìte q.
3
• U některých položek se nastavení nemusí
zobrazit nebo se může zobrazit jiným
způsobem.
Tlaèítky e/r vyberte nastavení.
4
(Přiklad: Tlačítky [3])
Nastavení potvrďte tlaèítkem [MENU/
5
SET].
Stisknutím tlaèítka [MENU/SET] menu zavřete.
6
Pøíprava
Přepnutí do menu [NAST.]
Když fotoaparát zobrazí stránku menu po kroku
(str. 22):
Tlaèítko
1
použijte k přesunu ikony menu.
w
1
v kapitole „Jak používat menu“
Tlaèítkem
2
Tlaèítko
3
menu.
Pokračujte krokem
menu“.
Poznámka
• Kvůli specikaci fotoaparátu nemusí být nastavení některých funkcí možné nebo
některé funkce nemusí za některých podmínek použití fotoaparátu pracovat.
vyberte ikonu menu [NAST.] [e].
r
použijte k přesunu seznamu položek
q
2
v kapitole „Jak používat
- 23 -
Pøíprava
Q.MENU
Používání rychlého menu
Některé položky menu lze snadno nalézt prostřednictvím rychlého menu.
• Některé položky menu nelze prostřednictvím režimů nastavit.
• Při stisku tlaèítka [DISPLAY] během volby položky [STABILIZÁTOR] (str. 80) lze zobrazit
[DEMO. VIBRACÍ A POHYBU].
V dobì, kdy se fotoaparát nachází
1
v záznamovém režimu, stisknìte a
přidržte tlaèítko [Q.MENU].
A
Tlaèítky e/r/w/q vyberte položku menu a její nastavení a stisknutím
2
tlaèítka [MENU/SET] pak menu zavřete.
Zobrazí se položka a nastavení.
A
- 24 -
Pøíprava
Tato nastavení proveďte, pokud potřebujete.
Informace o menu [NAST.]
Položky [NAST.HODIN], [ÚSPORNÝ REŽIM] a [AUTO PŘEHRÁNÍ] jsou důležité. Před
použitím zkontrolujte jejich nastavení.
• V inteligentním automatickém režimu lze nastavit pouze položky [NAST.HODIN],
[SVĚTOVÝ ČAS], [PÍPNUTÍ] a [JAZYK].
Podrobnosti o výbìru nastavení menu [NAST.] naleznete na str. 23.
[NAST.HODIN]Nastavte datum a čas.
n
• Podrobnosti naleznete na
[SVĚTOVÝ ČAS]
r
• Podrobnosti naleznete na
str. 18.
Nastavte čas ve své domovské oblasti a v cíli cesty.
[CÍL CESTY]:
w
Cílová cestovní oblast
[DOMA]:
q
Vaše domovská oblast
str. 70.
[DATUM CESTY]
t
• Podrobnosti naleznete na
[PÍPNUTÍ]
!
[HLASITOST]Umožňuje nastavit hlasitost reproduktoru v 7 úrovních.
$
• Při připojení fotoaparátu k televizoru se hlasitost reproduktorů televizoru nezmění.
Nastavte datum odjezdu a návratu z dovolené.
[PLÁN CESTY]
[OFF]/[SET]
str. 67.
Umožňuje změnit hlasitost provozního zvuku.
: Žádný provozní zvuk
"
: Nízká hlasitost provozního zvuku
#
: Vysoká hlasitost provozního zvuku
$
[LOKALITA]
[OFF]/[SET]
- 25 -
Pøíprava
- 26 -
Umožňuje snadnější sledování LCD monitoru.
[OFF]: Vhodné pro všeobecné použití.
[AUTO POWER LCD]:
x
Jas se nastavuje automaticky podle jasu v okolí
fotoaparátu.
[POWER LCD]:
[LCD REŽIM]
-
• Režim vysokého úhlu se zruší vypnutím fotoaparátu. (Totéž platí pro režim [ŠETŘENÍ
ENERGIÍ].)
•
Při fotografování v režimu Power LCD se LCD monitor automaticky vrátí do normálního
jasu po 30 sekundách. Vysoký jas LCD monitoru obnovíte stisknutím libovolného tlačitka.
• Při aktivaci režimu Power LCD nebo Vysoký úhel se jas snimků zobrazených na LCD
monitoru upraví. Některe objekty však mohou na LCD monitoru vypadat odlišně.
Zaznamenané snímky tím však ovlivněny nebudou.
• Jestliže je monitor špatně viditelný v důsledku dopadajícího sluneèniho světla atd.,
zastiňte jej rukou nebo jiným předmětem.
• Poèet snímků, které je možno nahrát, se zvyšuje při použití funkce auto power LCD,
power LCD nebo širokoúhlého režimu.
• V režimu přehrávání nelze zvolit režim [AUTO POWER LCD] nebo [ŠIROKOÚHLÝ].
[VELIKOST ZOBR.]
m
• Podrobnosti naleznete na
c
LCD monitor bude jasnějši a lépe viditelný dokonce
i při fotografování venku.
[ŠIROKOÚHLÝ]:
y
Sledování LCD monitoru je snadnější
během pořizování snímků s fotoaparátem
drženým vysoko nad hlavou.
Ikony na displeji se kvůli snadnější viditelnosti zobrazují
ve velkých rozměrech.
[STANDARD]/[LARGE]
str. 45.
Pøíprava
Omezuje spotřebu energie baterií.
[ŠETŘENÍ ENERGIÍ]:
p
Pokud se fotoaparát během časového intervalu
vybraného v nastavení nepoužije, automaticky se vypne.
• Položka [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] je v inteligentním automatickém režimu [4] nastavena na
[5MIN.].
• Pokud je automatické vypínání displeje [AUTO LCD VYP.] nastaveno na [15SEC.] nebo
[30SEC.], [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] je pevně nastaveno na [2MIN.].
• Při vypnutí LCD monitoru svítí stavový indikátor. LCD monitor znovu zapnete stisknutím
libovolného tlačitka.
• Nastavení [AUTO LCD VYP.] nepracuje během ovládání menu nebo přehrávání se
zoomem.
• Funkce [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] není v následujících případech dostupná.
– Při používání síťového adaptéru (DMW-AC6PP pro fotoaparát DMC-LS85PU/DMC-
LS86PU, DMW-AC6E pro fotoaparát DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: volitelně: str.
110)/Při připojení k PC nebo k tiskárně/Při záznamu nebo přehrávání lmů/Během
prezentace/V režimu [AUTO DEMO]
• Funkce [AUTO LCD VYP.] není v následujících případech dostupná.
– Při používání síťového adaptéru (DMW-AC6PP pro fotoaparát DMC-LS85PU/DMC-
LS86PU, DMW-AC6E pro fotoaparát DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: volitelně: str.
110)/Při připojení k PC nebo k tiskárně/Při aktivaci samospouště/Během záznamu
lmu/Během zobrazení stránky menu/V režimu [AUTO DEMO]
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD VYP.]:
a
Pokud se fotoaparát během časového intervalu
vybraného v nastavení nepoužije, LCD monitor se
automaticky vypne.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Nastavení časového intervalu, po který je snímek po
pořízení zobrazen.
[OFF]
[1SEC.]
[AUTO PŘEHRÁNÍ]
s
• Funkce automatický náhled pracuje bez ohledu na své nastavení ve scénickém režimu
[AUTOPORTRÉT], [H-SÉRIOVÉ SN.] a [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]. Funkce [ZOOM] je však
neaktivní.
• V inteligentním automatickém režimu [4] je funkce automatický náhled pevně
nastavena na [2SEC.].
• Není k dispozici při natáèení lmů.
[2SEC.]
[HOLD]: Snímky budou zobrazeny, dokud nebude
stisknuto některé z tlačítek.
[ZOOM]: Snímek se zobrazí na 1 sekundu a pak na další
1 sekundu se 4x zoomem.
- 27 -
Pøíprava
- 28 -
[VYNULOVAT]
f
• Provedete-li v režimu záznamu resetování nastavení záznamu, vrátí se zpět do výchozí
polohy také objektiv. Při pohybu objektivu se může ozývat zvuk, ale nejedná se o
poruchu.
• Po resetování nastavení časti NASTAVENÍ budou inicializována také následující
nastavení.
– Nastavení dne narození a jména v položce [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] a [MAZLÍČEK]
– Nastavení [DATUM CESTY]
– Nastavení položky [SVĚTOVÝ ČAS]
• Položka [OBLÍBENÉ] se nastaví na [OFF] a [OTÁČENÍ SN.] na [ON].
• Číslo adresáře a nastavení hodin se nezmění.
[VIDEO VÝST.]
k
• Bude pracovat při připojení kabelu AV.
[TV FORMÁT]
l
• Bude pracovat při připojení kabelu AV.
[FIRMWARE INFO]
@
Nastavení v menu [ZÁZN.] nebo [NAST.] se resetují na
výchozí nastavení.
Nastavení barevného systému používaného v každé
zemi. (pouze v režimu přehrávání)
[NTSC]: Výstup videa je nastaven na systém NTSC.
[PAL]: Výstup videa je nastaven na systém PAL.
Nastavte podle typu televizoru. (pouze v režimu
přehrávání)
[}]: Při připojení televizoru 16:9.
[+]: Při připojení televizoru 4:3.
Lze ověřit, jakou verzi rmware
má fotoaparát
Pøíprava
[FORMÁTOVAT]
v
• Při formátování použijte dostateèně nabité baterie nebo síťový adaptér (DMWAC6PP pro fotoaparát DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E pro fotoaparát
DMC-LS85EG/DMC-LS85EP:volitelně: str. 110). V průběhu formátování nevypínejte
fotoaparát.
• Jestliže je vložena karta, bude možno naformátovat pouze kartu. Chcete-li naformátovat
interní paměť, kartu vyjměte.
• Jestliže byla karta zformátována v poèitaèi nebo jiném zařizeni, zformátujte ji znovu ve
fotoaparátu.
• Formátování vestavěné paměti může trvat déle než formátování karty.
• Není-i možné vestavěnou paměť nebo kartu zformátovat, obraťte se na nejbližší servisní
středisko.
[JAZYK]Nastavte jazyk zobrazený na displeji.
9
• Nastavíte-li omylem jiný jazyk, vyberte v menu ikon položku [
požadovaný jazyk.
[DEMO REŽIM]
.
Ukázka detekce chvění
A
Ukázka detekce pohybu
B
• V režimu přehrávání nelze [DEMO. VIBRACÍ A POHYBU]
zobrazit.
• SChcete-li [DEMO. VIBRACÍ A POHYBU] ukončit, stiskněte
tlačítko [DISPLAY].