Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses
Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses
Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Eine detaillierte Bedienungsanleitung finden Sie in
“Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)”. Um sie
zu lesen, laden Sie diese von der Website herunter. (S86)
Web Site: http://www.panasonic.com
SQT1313
EG
F0416YD0
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser
Digital-Kamera von Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. Bitte beachten
Sie, dass Bedienelemente, Kamerateile, Menüeinträge und weitere Komponenten
an Ihrer Digitalkamera etwas anders aussehen können als in den Abbildungen
dieser Bedienungsanleitung.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte.
•
Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem
veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann
Urheberrechte verletzen. Auch für private Zwecke gemachte Aufnahmen bestimmten
Materials können verboten sein.
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer
Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
•
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder
Spritzern aus.
• Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.
• Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten
bitte an das Fachpersonal.
Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig
sein.
∫ Produktidentifizierungsmarkierung
ProduktStellung
Digital-KameraUnterseite
2
SQT1313 (GER)
Page 3
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der
Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren
R&TTE-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
11, 22525 Hamburg, Deutschland
Dieses Produkt kann bei Bedarf mit einem WLAN-Zugangspunkt zu 2,4 GHz
verbunden werden.
∫ Hinweise zum Akku
ACHTUNG
•
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie
nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
• Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder
erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
•
Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
• Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und
Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über
60 xC erhitzen oder anzünden.
∫ Der Netzadapter (mitgeliefert)
ACHTUNG!
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer
Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
•
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute
Belüftung des Gerätes sicher.
•
Der Netzadapter ist in Bereitschaft, wenn der Netzadapter angeschlossen ist. Der Primärkreis ist
immer so lange “stromführend”, wie der Netzadapter an eine Steckdose angeschlossen ist.
(GER) SQT1313
3
Page 4
Vorsichtsmaßnahmen
• Verwenden Sie keine anderen USB-Anschlusskabel als das beiliegende.
• Verwenden Sie ein “Highspeed-HDMI-Micro-Kabel” mit dem HDMI-Logo.
Kabel, die nicht zu den HDMI-Standards kompatibel sind, werden nicht funktionieren.
“Highspeed-HDMI-Micro-Kabel” (Stecker Typ D–Typ A, Länge bis zu 2 m)
Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von elektromagnetischen Geräten
(wie z.B. Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele usw.) entfernt.
•
Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher oder in seiner Nähe verwenden, könnten
die Bilder und/oder der Ton an diesem Gerät von der Abstrahlung der
elektromagnetischen Wellen gestört werden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Mobiltelefonen, da dadurch Geräusche
entstehen könnten, die die Bilder und/oder den Ton beeinflussen.
• Durch Lautsprecher oder große Motoren erzeugte Magnetfelder können bereits
aufgezeichnete Daten und die entsprechenden Aufnahmen beschädigen.
• Die Strahlung der elektromagnetischen Wellen könnte dieses Gerät beeinträchtigen und
die Bilder und/oder den Ton stören.
•
Wenn dieses Gerät durch elektromagnetische Geräte beeinträchtigt wird und nicht mehr
ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus und nehmen Sie den Akku heraus bzw.
stecken Sie den Netzadapter (mitgeliefert)/Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör)
aus. Setzen Sie dann den Akku erneut ein bzw. schließen Sie den Netzadapter wieder an
und schalten Sie dieses Gerät ein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Funkgeräten oder
Hochspannungsleitungen.
•
Wenn Sie in Nähe von Funkgeräten oder Hochspannungsleitungen aufnehmen,
könnten die aufgenommenen Bilder und/oder der Ton negativ beeinflusst werden.
• Entfernen Sie vor der Reinigung der Kamera den Akku bzw. den DC-Koppler
(DMW-DCC11: Sonderzubehör) oder trennen Sie den Netzstecker vom Netz.
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf den Monitor aus.
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
• Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Chemikalien auf die Kamera.
• Gegenstände aus Gummi oder Kunststoff dürfen nicht für längere Zeit mit der
Kamera in Berührung kommen.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Kamera keine Lösungsmittel wie Waschbenzin,
Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger usw., da diese Mittel das äußere Gehäuse
beschädigen oder zum Abblättern der Beschichtung führen können.
• Lassen Sie die Kamera niemals so liegen, dass das Objektiv in Richtung Sonne
zeigt, da die einfallenden Sonnenstrahlen zu Fehlfunktionen der Kamera führen
können.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Kabel.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
4
SQT1313 (GER)
Page 5
• Schalten Sie während des Zugriffs (Schreib-, Lese- und Löschvorgang,
Formatierung usw.) dieses Gerät nicht aus, entfernen Sie nicht den Akku oder die
Speicherkarte und stecken Sie nicht den Netzadapter (mitgeliefert)/Netzadapter
(DMW-AC10E: Sonderzubehör) aus. Setzen Sie die Kamera außerdem keinen
Erschütterungen oder Stößen und keiner statischen Elektrizität aus.
• Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische Elektrizität
oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder vollständig
verloren gehen. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes
Speichermedium zu übertragen.
• Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die
Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde.
• Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten
Einsatz auf.
• Die Kamera arbeitet mit einem aufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Bei zu hoher oder
zu niedriger Temperatur verringert sich die Betriebszeit des Akkus.
• Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des
Ladevorgangs und danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies
ist keine Fehlfunktion.
• Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern) in
den Kontaktbereich des Netzsteckers oder in die Nähe des Akkus gelangen.
• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen und trocknen Ort mit einer relativ
gleichbleibenden Temperatur auf: (Empfohlene Temperatur: 15 oC bis 25 oC,
Empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40%RH bis 60%RH)
• Bewahren Sie den Akku nicht längere Zeit auf, wenn er vollständig aufgeladen ist.
Wir empfehlen, längere Zeit nicht benutzte Akkus einmal jährlich aufzuladen. Nehmen
Sie den Akku aus der Kamera und lagern Sie ihn nach dem vollständigen Aufladen
ordnungsgemäß.
Diese Symbole kennzeichnen die getrennte
Sammlung von elektrischen und
elektronischen Altgeräten oder Altbatterien.
Weitere Einzelheiten sind in der
“Bedienungsanleitung für erweiterte
Funktionen (PDF-Format)” enthalten.
Aufnahme von Videos/4K-Videos... 43
Aufnehmen von Videos mit
4K-Live-Zuschneiden...................... 47
SQT1313 (GER)
6
........................... 39
........... 29
Sonstiges
Herunterladen von Software ...........67
Monitor-Anzeige/Sucher-Anzeige ...68
Fehlerbehebung ..............................72
Technische Daten ...........................77
Zubehörsystem für Digital-Kamera
Zugriff auf Bedienungsanleitungen
(PDF-Format) ..................................86
....85
Page 7
Vorbereitung/Grundlagen
Kamerapflege
Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aussetzen.
•
Das Objektiv, der Monitor oder das äußere Gehäuse werden unter Umständen
beschädigt, wenn das Gerät unter folgenden Bedingungen verwendet wird.
Außerdem kann es in folgenden Fällen zu Fehlfunktionen kommen oder das Bild kann
nicht aufgezeichnet werden:
– Fallen oder Stoßen der Kamera.
– Starkes Drücken auf das Objektiv oder den Monitor.
Diese Kamera ist nicht staub-/tropf-/wasserdicht.
Vermeiden Sie den Gebrauch der Kamera an Orten mit starkem Aufkommen
von Staub, Wasser, Sand, usw.
•
Flüssigkeiten, Sand oder andere Fremdstoffe können in die Freiräume um das Objektiv, die Tasten
usw. eindringen. Gehen Sie besonders vorsichtig vor, da es dadurch nicht nur zu
Funktionsstörungen kommen kann, sondern die Kamera auch irreparabel beschädigt werden kann.
– Sehr sandige oder staubige Orte.
– Orte, an denen das Gerät mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen kann, wie
beispielsweise bei Regenwetter oder am Strand.
Fassen Sie niemals in den Objektivanschluss der Digitalkamera. Da der Sensor ein
Präzisionsgerät ist, kann dies zu Funktionsstörungen oder Schäden führen.
Wenn Sand, Staub oder Flüssigkeiten wie Wassertropfen am Monitor haften,
wischen Sie den Monitor mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
–
Andernfalls kann der Monitor fehlerhaft auf Touch-Bedienvorgänge reagieren.
Wenn die Kamera in ausgeschaltetem Zustand geschüttelt wird, bewegen sich
möglicherweise die Sensoren, oder es ist ein Rasseln zu hören. Das Geräusch
wird vom integrierten Bildstabilisator verursacht und stellt keine Fehlfunktion dar.
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich gegen Magnetfelder sind (Kreditkarten usw.),
von der Kamera entfernt. Anderenfalls werden die Daten durch die Magnetfelder
möglicherweise beschädigt und unbrauchbar gemacht.
∫
Zu Kondensation (Bei Beschlagen der Linse, des Suchers oder des Monitors)
•
Kondensation tritt ein, wenn sich die Umgebungstemperatur oder -feuchtigkeit ändert.
Kondensation sollte möglichst vermieden werden, da sie zur Verunreinigung der Linse, des
Suchers und Monitors, zur Schimmelbildung und zur Fehlfunktion der Kamera führen kann.
•
Falls sich Kondenswasser bildet, schalten Sie die Kamera für ca. 2 Stunden aus. Der Beschlag wird
von alleine verschwinden, wenn sich die Kameratemperatur an die Außentemperatur annähert.
Hinweise zur Firmware Ihres austauschbaren Objektivs
Für eine reibungslose Aufnahme empfehlen wir Ihnen, ein Upgrade des
austauschbaren Objektivs auf die neueste Version durchzuführen.
•
Um die neuesten Informationen zur Firmware einzusehen oder die Firmware
herunterzuladen, besuchen Sie die unten aufgeführte Support-Seite:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Seite ist nur auf Englisch verfügbar.)
• Um die Firmware-Version des austauschbaren Objektivs zu überprüfen, bringen Sie es
am Kameragehäuse an und wählen Sie [Firmware-Anz.] im [Setup]-Menü.
(GER) SQT1313
7
Page 8
Vorbereitung/Grundlagen
Standardzubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle
Zubehörteile mitgeliefert wurden.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von April
2016. Änderungen sind vorbehalten.
Gehäuse der Digitalkamera
(Wird in dieser Bedienungsanleitung als Kameragehäuse
bezeichnet.)
(Wird im Text als Akkupack oder Akku bezeichnet.)
Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
7 Netzadapter
8 USB-Anschlusskabel
9 Schultergurt
Zubehörschuh-Abdeckung
A: Bei Kameras mit schwarzem Gehäuse
10
B: Bei Kameras mit silbernem Gehäuse
C: Bei Kameras mit braunem Gehäuse
¢1 Wird in der Bedienungsanleitung als Objektiv bezeichnet.
¢2 Ist zum Zeitpunkt des Kaufs am austauschbaren Objektiv angebracht.
¢3 Ist zum Zeitpunkt des Kaufs am Kameragehäuse angebracht.
• Das austauschbare Objektiv (H-FS12032/H-H020A) ist zum Zeitpunkt des Kaufs am
Kameragehäuse angebracht.
• SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text
allgemein als Karte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Panasonic, wenn Sie mitgeliefertes Zubehör
verlieren und Ersatz benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat erhältlich.)
¢1
¢2
¢2
¢3
¢3
8
SQT1313 (GER)
Page 9
Vorbereitung/Grundlagen
DMC-GX80K
1
H-FS12032
2
SYF0059
3
4
5
DMC-GX80
5
VKF4971
• Die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung basiert auf dem Wechselobjektiv
(H-FS12032).
• Einige Digitalkamera-Kits sind in einigen Regionen möglicherweise nicht im Handel
erhältlich.
DMC-GX80C
H-H020A
VYF3371
DMC-GX80H
H-FS14140
VYF3514
VFC4605
VYC1119
VKF4971
6810
DMW-BLG10E
79
SAE0012D
K1HY04YY0106
H-FS12032
SYF0059
VFC5167
DMC-GX80W
H-FS35100
SYF0073
VFC4605
:
SYA0024
:
SYA0025
VKF5259
:
:
SKF0133H
:
SKF0133S
(GER) SQT1313
9
Page 10
Vorbereitung/Grundlagen
Informationen zu Karten, die mit diesem
Gerät verwendet werden können
SD-Speicherkarte
(512 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte
(4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte
(48 GB bis 128 GB)
∫
Hinweise zur Video-/4K-Foto-Aufnahme und Geschwindigkeitsklassen-Ratings
Verwenden Sie eine Karte, die mit den folgenden Nennwerten der
SD-Geschwindigkeitsklasse oder UHS-Geschwindigkeitsklasse übereinstimmt.
[Aufnahmeformat]
[AVCHD]Alle
[MP4]FHD/HD/VGA
[MP4]4K
Beim Aufnehmen von 4K-Foto
•
Die SD- und die UHS-Geschwindigkeitsklasse sind die Geschwindigkeitsstandards für
kontinuierliches Schreiben. Zur Kontrolle der Klasse, siehe die beschriftete Seite, usw. der Karte.
• Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese
die Karte nicht verschlucken können.
[Aufn.-Qual.]
[Post-Fokus]
• Dieses Gerät ist mit UHS-I
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 Standard SDHC/
SDXC-Speicherkarten kompatibel.
• Der Betrieb der Karten links wurde mit den Karten von
Panasonic bestätigt.
Geschwindigkeitsklasse
Klasse 4 oder höher
UHS-Geschwindigkeit
sklasse 3
UHS-Geschwindigkeit
sklasse 3
Etikettenbeispiel
10
SQT1313 (GER)
Page 11
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Schnellstart-Anleitung
• Schalten Sie die Kamera aus.
Anbringen des Schultergurts
1
• Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um ein versehentliches
Herunterfallen zu verhindern.
• Führen Sie die Schritte 1 bis 8 aus und bringen Sie
anschließend die andere Seite des Schultergurts an.
• Legen Sie den Gurt über die Schulter.
– Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden.
– Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen.
• Bewahren Sie den Schultergurt außer Reichweite von
Kindern auf.
– Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt
versehentlich um den Hals wickelt.
Aufladen des Akkus
2
∫ Einsetzen des Akkus
•
Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic (DMW-BLG10E).
• Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Garantie für die
Qualität dieses Produkts.
• Achten Sie auf die Ausrichtung des Akkus. Legen Sie den Akku vollständig ein, bis er
hörbar eingerastet ist und prüfen Sie dann, ob er durch den Hebel A arretiert wird.
Den Hebel A in die Pfeilrichtung schieben, um den Akku zu entfernen.
(GER) SQT1313
11
Page 12
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
∫ Aufladen des Akkus
•
Der Akku sollte in Bereichen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 10 oC und
30 oC (entspricht der Temperatur des Akkus) aufgeladen werden.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
[CHARGE]-BuchseA Ladeleuchte
• Platzieren Sie die Kamera aufrecht und
suchen Sie den Anschluss an der
Unterseite.
• Prüfen Sie die Richtung der Anschlüsse
und führen Sie den Stecker gerade ein/
ziehen Sie den Stecker gerade heraus,
wobei Sie ihn am Steckergehäuse
festhalten.
(Ein Verformen des Anschlusses beim
Herausziehen in schräger oder falscher
Richtung kann zu Fehlfunktionen führen.)
Schließen Sie keine Geräte an nicht dafür
vorgesehene Anschlüsse an.
Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
• Verwenden Sie keine anderen USB-Anschlusskabel als das beiliegende.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
• Der Netzadapter (mitgeliefert) und das USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) sind nur für
diese Kamera vorgesehen. Verwenden Sie sich nicht mit anderen Geräten.
SQT1313 (GER)
12
B Netzadapter (mitgeliefert)
C Zur Netzsteckdose
D PC (Eingeschaltet)
E USB-Anschlusskabel (mitgeliefert)
Page 13
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Aufladen am Stromnetz
Verbinden Sie den Netzadapter (mitgeliefert) und diese Kamera mit dem
USB-Anschlusskabel B (mitgeliefert) und dann den Netzadapter A
(mitgeliefert) mit der Netzsteckdose.
Aufladen am PC
Schließen Sie die Kamera mit diesem USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) an
den PC an.
∫ Informationen zur Ladeleuchte
Leuchtet rot:Aufladen.
Aus:Akku ist aufgeladen.
(Trennen Sie die Kamera vom Stromnetz oder Computer
nach vollständiger Aufladung.)
Blinkt rot:Ladefehler. (S72)
∫ Ladedauer
Bei Verwendung des Netzadapters (mitgeliefert)
LadedauerCa. 190 min
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus.
•
Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet
wurde, unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus,
die lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
(GER) SQT1313
13
Page 14
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Einsetzen/Herausnehmen der Karte
3
(Sonderzubehör)
A Überprüfen Sie die Ausrichtung der Karte.
• Schieben Sie die Karte sicher hinein, bis ein Klicken zu vernehmen ist. Achten Sie dabei
auf die Einschubrichtung.
Drücken Sie, um die Karte zu entfernen, auf diese, bis ein Klicken zu hören ist, und
ziehen Sie die Karte dann nach oben heraus.
Anbringen/Entfernen des Objektivs
4
• Beim Anbringen oder Abnehmen des austauschbaren Objektivs (H-FS12032/
H-FS35100) fahren Sie den Objektivtubus ein.
• Wechseln Sie Objektive an Orten mit wenig Schmutz- oder Staubaufkommen.
• Drücken Sie nicht die Objektiventriegelungstaste A wenn Sie ein Objektiv
anschließen.
∫ Abnehmen des Objektives
1Bringen Sie den Objektivdeckel an.
2Während Sie die Objektiv-Freigabetaste B
drücken, drehen Sie das Objektiv in
Pfeilrichtung, bis es stoppt und nehmen
Sie es dann ab.
•
Halten Sie zum Drehen den Bereich an der
Linsenbasis fest.
14
SQT1313 (GER)
Page 15
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Einstellen von Datum/Uhrzeit (Uhreinstellung)
5
• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht eingestellt.
1Schalten Sie die Kamera ein.
•
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, leuchtet
die Statusanzeige
1 grün auf.
2Drücken Sie [MENU/SET].
3Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und
drücken Sie [MENU/SET].
4Drücken Sie [MENU/SET].
5Wählen Sie mit 2/1 die Positionen (Jahr, Monat,
Tag, Stunde, Minute) und nehmen Sie die
gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
6Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
7Wenn [Die Einstellung der Uhr ist
abgeschlossen.] angezeigt wird, drücken Sie [MENU/SET].
8Wenn [Bitte Ursprungsort einstellen] angezeigt
wird, drücken Sie [MENU/SET].
9Drücken Sie 2/1 zur Auswahl der
Heimatregion und dann [MENU/SET].
(GER) SQT1313
15
Page 16
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Fahren Sie den Objektivtubus aus
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS12032/
6
H-FS35100) verwendet wird]
∫ Ausfahren des Objektivs
Drehen Sie den Zoomring in Pfeilrichtung 1 von
Position A (das Objektiv ist eingefahren) nach
Position B [12 mm bis 32 mm (H-FS12032), 35 mm
bis 100 mm (H-FS35100)], um das Objektiv
auszufahren.
•
Wenn der Objektivtubus eingefahren ist können keine
Bilder aufgenommen werden.
C Das Objektiv ist eingefahren
∫ Einfahren des Objektivs
Drehen Sie den Zoomring in Pfeilrichtung 2 von
Position B [12 mm bis 32 mm (H-FS12032), 35 mm
bis 100 mm (H-FS35100)] nach Position A, um das
Objektiv einzufahren.
•
Der Zoomring scheint möglicherweise in der 12 mm
Position (H-FS12032) oder in der 35 mm Position
(H-FS35100) einzurasten. Drehen Sie das Objektiv
dennoch weiter, bis es die Position A erreicht.
• Wir empfehlen, das Objektiv einzufahren, wenn Sie
keine Bilder aufnehmen.
D
Das Objektiv ist ausgefahren
Dioptrieneinstellung
7
Richten Sie die Dioptrie entsprechend Ihrer
Sehkraft ein, so dass die im Sucher angezeigten
Zeichen klar erkennbar sind.
Beispiel: H-FS12032
16
SQT1313 (GER)
Page 17
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
MENU
Formatieren der Karte (Initialisierung)
8
Formatieren Sie die Karte, bevor Sie ein Bild mit diesem Gerät aufnehmen.
Da Daten nach dem Formatieren nicht wiederhergestellt werden können,
sichern Sie die benötigten Daten im Voraus.
> [Setup] > [Format]
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf []
9
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [¦].
Die Einstellungen der Hauptfunktionen werden
•
automatisch angepasst.
Nehmen Sie Bilder auf.
10
1Halten Sie die Kamera vorsichtig mit beiden Händen, halten Sie Ihre
Arme ruhig und stellen Sie die Füße leicht auseinander.
•
Achten Sie darauf, dass Sie sicher und stabil stehen und dass keine
Kollisionsgefahr mit Personen oder Gegenständen besteht.
• Bedecken Sie den Blitz, das AF-Hilfslicht A, das Mikrofon B oder den
Lautsprecher C nicht mit Ihren Fingern oder anderen Objekten.
(GER) SQT1313
17
Page 18
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
6060603.53.53.5
AB
C
1/981/981/981/98
2Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser
halb herunter.
A Blendenwert
B Verschlusszeit
C Fokusanzeige
• Blendenwert und Verschlusszeit werden angezeigt.
(Blinkt rot, wenn die richtige Belichtung nicht erzielt
werden kann, sofern die Blitzfunktion nicht aktiv ist.)
• Wenn das Motiv scharf gestellt ist, erscheint die
Fokusanzeige. (Wenn sich das Motiv nicht im Fokus
befindet, blinkt die Anzeige.)
3Drücken Sie die Auslösetaste ganz herunter
und fotografieren Sie.
•
Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser betätigen.
• Wenn das Bild richtig scharf gestellt ist, wird es aufgenommen, wenn [Fokus/
Auslöse-Prior.] zuvor auf [FOCUS] gestellt wurde.
∫ Einstellen des Monitorwinkels
•
Seien Sie vorsichtig, dass Sie keinen Finger usw. im Monitor
einklemmen.
• Wenden Sie beim Einstellen des Monitors nicht zu viel Kraft
auf, um Schäden oder Fehlfunktionen zu vermeiden.
• Schließen Sie, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, den Monitor
wieder vollständig in der ursprünglichen Position.
• Bringen Sie den Monitor in die Normalposition zurück, bevor Sie
ein Stativ anbringen.
• Wenn Sie ein Stativ verwenden, kann je nach Stativtyp der
maximale Einstellwinkel des Monitors verringert sein.
Kontrollieren Sie das Bild, das Sie aufgenommen haben.
11
• Die [Autowiederg.]-Funktion zeigt das Bild an, das Sie
soeben aufgenommen haben.
•
Zur Anzeige des Bilds im Wiedergabemodus drücken Sie [(].
18
SQT1313 (GER)
Page 19
Vorbereitung/Grundlagen
4
14 131716
11
7
5
1
12
15
89 10
6
12
2 3
1
ON/OFF-Schalter (S15)
2
Ladeleuchte (S13)/
Statusanzeige (S15)/
Kontrollleuchte des Wi-Fi®-Anschlusses
(S61)
3
Videotaste (S43)
4
Auslöser (S18)
5
Modusrad (S24)
6
Vorderes Einstellrad (S23)
7
Selbstauslöseranzeige/
AF-Hilfslicht
8
Blitzlicht
9
Zubehörschuh
(Zubehörschuhabdeckung)
• Bewahren Sie die
Zubehörschuhabdeckung außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, damit
sie nicht verschluckt werden kann.
10
Referenzmarkierung für die
Aufnahmeentfernung
11
Stereo-Mikrofon
• Achten Sie darauf, dass Sie das
Mikrofon nicht mit Ihrem Finger
verdecken. Andernfalls könnte dies
das Aufnehmen erschweren.
12
Öse für Schultergurt (S11)
13
Objektiventriegelungstaste (S14)
14
Objektivverschlusspin
15
Fassung
16
Sensor
17
Linsenmarkierung (S14)
Bezeichnungen und Funktionen der Bauteile
∫ Kameragehäuse
(GER) SQT1313
19
Page 20
Vorbereitung/Grundlagen
18
29
30
24
221920 21
23
25
26
27
28
31
32
18
Touchscreen (S26)/Monitor (S68)
19
Augenmuschel
20
Sucher (S25)
21
Augensensor (S25)
22
Einstellrad zur Dioptrienkorrektur
(S16)
23
[LVF]-Taste (S25)/[Fn4]-Taste (S28)
24
[] (4K-Foto-Modus)-Taste (S33)/
[Fn3]-Taste (S28)
25
Blitz-Freigabetaste
• Das Blitzlicht wird geöffnet, und das
Aufnehmen mit Blitzlicht ist möglich.
26
[AF/AE LOCK]-Taste
27
Hinteres Einstellrad (S23)
28
Lautsprecher
29
Cursor-Tasten (S23)
3/[] (ISO-Empfindlichkeit)
1/[] (Weißabgleich)
2/[] (Autofokus-Modus)
4/[] (Antriebsmodus) (S38)
30
[MENU/SET]-Taste (S23)
31
[HDMI]-Anschluss
32
[CHARGE]-Buchse (S12)
20
SQT1313 (GER)
Page 21
Vorbereitung/Grundlagen
33
[] (Post-Fokus)-Taste (S36)/
[Fn1]-Taste (S28)
34
[(] (Wiedergabe-) Taste (S49)
35
[DISP.]-Taste
• Bei jedem Betätigen schaltet die
Anzeige auf dem Monitor um.
36
Freigabeschalter (S11)
37
DC-Verbindungsabdeckung (S85)
• Vergewissern Sie sich bei
Verwendung eines Netzadapters, dass
der Panasonic DC-Koppler
(DMW-DCC11: Sonderzubehör) und
der Netzadapter (DMW-AC10E:
Sonderzubehör) verwendet werden.
• Verwenden Sie nur das
Originalnetzadapter von Panasonic
(DMW-AC10E: Sonderzubehör).
• Verwenden Sie in Verbindung mit dem
Netzadapter (Sonderzubehör) stets
das mit dem Netzadapter mitgelieferte
Netzkabel (Sonderzubehör).
ein Stativ mit einer Schraubenlänge
von 5,5 mm oder mehr sicher an der
Kamera anzubringen und anzuziehen.
Entsprechende Versuche können
auch zu einer Beschädigung der
Kamera führen.
∫ Zu den Funktionstasten ([Fn5] bis
[Fn9])
•
Die Funktionstasten ([Fn5] bis [Fn9])
(S28) sind Touch-Symbole. Berühren
Sie [ ] im Aufnahmebildschirm, um die
Funktionstasten anzuzeigen.
Wenn das austauschbare Objektiv (H-H020A) verwendet wird, kann der Fokusmodus
nicht auf [AFC] oder [AFF] eingestellt werden.
∫ Entfernen der Zubehörschuhabdeckung
Die Kamera wird mit einer Zubehörschuhabdeckung geliefert, die am
Zubehörschuh angebracht ist.
Entfernen Sie die Zubehörschuh-Abdeckung,
indem Sie sie in Pfeilrichtung ziehen 2, während
Sie sie in Pfeilrichtung drücken 1.
SQT1313 (GER)
22
Page 23
Basisbetriebe
Cursortasten/[MENU/SET]-Taste
Betätigen der Cursortaste:
Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
Betätigen von [MENU/SET]:
Bestätigung der Einstellungen usw.
•
In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten hoch,
runter, links und rechts als 3/4/2/1 dargestellt.
Vorderes Einstellrad/Hinteres Einstellrad
Vorbereitung/Grundlagen
Vorderes Einstellrad
Drehen:
Die Auswahl der Positionen oder
Einstellung der Werte erfolgt
während der verschiedenen
Einstellungen.
Hinteres Einstellrad
Drehen:
Die Auswahl der Positionen oder
Einstellung der Werte erfolgt
während der verschiedenen
Einstellungen.
Drücken:
Bedienvorgänge, die der [MENU/SET]Taste entsprechen, z. B. die Auswahl der
Einstellungen usw., erfolgen während der
verschiedenen Einstellungen.
Erlaubt Ihnen das Einstellen der Blende, der Verschlusszeit und anderer
Einstellungen in den Modi ///.
Beispiel: Drehen
des vorderen
Einstellrads nach
links oder rechts
Beispiel: Drehen
des hinteren
Einstellrads nach
links oder rechts
Beispiel: Beim
Drücken des
hinteren
Einstellrads
BlendenwertBlendenwert
BlendenwertVerschlusszeit
(GER) SQT1313
23
Page 24
Vorbereitung/Grundlagen
Modus-Wahlschalter (Auswahl eines Aufnahmemodus)
Wählen Sie den Modus durch Drehen des
Modusrads.
• Drehen Sie das Modusrad langsam zur Auswahl des
gewünschten Modus.
Intelligenter Automatikmodus (S29)
Intelligenter Automatik-Plusmodus (S29)
AE-Modus mit Programmautomatik
Die Aufnahme erfolgt mit dem von der Kamera eingestellten
Blendenwert und der eingestellten Verschlusszeit.
AE-Modus mit Blenden-Priorität
Die Verschlusszeit richtet sich automatisch nach der eingestellten
Blende.
AE-Modus mit Zeiten-Priorität
Die Blende richtet sich automatisch nach der eingestellten
Verschlusszeit.
Manueller Belichtungsmodus
Die Belichtung richtet sich nach der manuellen Einstellung für
Blende und Verschlusszeit.
Kreative Filme-Modus
Aufnahme von Videos mit manueller Einstellung für Blendenwert
und Verschlusszeit.
1 Drücken Sie die Videotaste (oder den Auslöser), um die
Videoaufnahme zu starten.
2 Drücken Sie die Videotaste (oder den Auslöser), um die
Videoaufnahme zu stoppen.
•
Der Bedienvorgang zum Ändern von Blendenwert und
Verschlusszeit ist der gleiche wie bei Einstellung des
Moduswahlschalters auf , , oder . Sie können die
Methode zum Ändern von Blendenwert und Verschlusszeit unter
[Bel.-Modus] im [Video]-Menü auswählen.
24
SQT1313 (GER)
Page 25
Vorbereitung/Grundlagen
Benutzerdefinierter Modus
In diesem Modus werden Aufnahmen mit zuvor abgespeicherten
Einstellungen gemacht.
Panoramaaufnahmemodus
Mit diesem Modus können Sie Panoramabilder aufnehmen.
Szenen-Guide-Modus
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren
Einstellungen ideal zur Aufnahmesituation passen.
Kreativmodus
Aufnahme mit Kontrolle des Bildeffektes.
[LVF]-Taste (Umschalten zwischen Monitor und Sucher)
Drücken Sie [LVF], um zwischen Monitor und Sucher
umzuschalten.
A [LVF]-Taste
B Augensensor
Drücken Sie [LVF].
• Der Monitor/Sucher wird wie folgt umschalten:
Automatisches
Umschalten zwischen
Sucher und Monitor
¢ Wenn [Augen-Sensor AF] im Menü [Individual] auf [ON] gestellt ist, passt die Kamera
automatisch den Fokus an, wenn der Augensensor aktiviert wird. Es werden keine
Signaltöne ausgegeben, wenn der Fokus mit [Augen-Sensor AF] eingestellt wurde.
¢
Sucher-Anzeige
∫ Hinweise zum automatischen Sucher/zur Monitorumschaltung
Das automatische Umschalten zwischen Sucher und Monitor ermöglicht dem
Augensensor, die Anzeige automatisch auf den Sucher umzuschalten, wenn Sie
Ihr Auge oder einen Gegenstand nähern.
¢
Monitor-Anzeige
(GER) SQT1313
25
Page 26
Vorbereitung/Grundlagen
Fn6
2.0X
Touch Panel (Touch-Bedienung)
Das Touch-Panel dieses Geräts ist kapazitiv. Berühren Sie das Panel direkt mit
Ihrem bloßen Finger.
∫ Berühren Sie
Touchscreen berühren und wieder loslassen.
∫ Ziehen
Eine Bewegung, ohne den Touchscreen
loszulassen.
Fn5
Fn6
Fn6
Fn7
Fn8
Fn9
SNAP
∫ Auf- und Zuziehen (vergrößern/
verkleinern)
Ziehen Sie das Touch-Panel mit zwei Fingern
auf (vergrößern) und zu (verkleinern).
SQT1313 (GER)
26
2.0X2.0X
2.0X
Page 27
Menüpunkte einstellen
Drücken Sie [MENU/SET].
1
Drücken Sie zur Auswahl der
2
Menüoption
3/4 der Cursortaste und drücken Sie
[MENU/SET].
Drücken Sie zur Auswahl der
3
Einstellung 3/4 der Cursortaste und
drücken Sie [MENU/SET].
• Je nach der Menüoption erscheint diese
Einstellung unter Umständen nicht oder wird
anders angezeigt.
∫ In andere Menüs wechseln
1Drücken Sie 2.
2Drücken Sie 3/4 zur Auswahl eines
Menüauswahlsymbols, wie [ ].
•
Sie können die Symbole zum Umschalten des Menüs
auch durch Drehen des vorderen Einstellrads
auswählen.
3Drücken Sie [MENU/SET].
Vorbereitung/Grundlagen
∫ Schließen des Menüs
Drücken Sie [] oder drücken Sie den Auslöser halb herunter.
(GER) SQT1313
27
Page 28
Vorbereitung/Grundlagen
AFS
MENU
Direktes Aufrufen von häufig
verwendeten Menüs
Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders
einfach finden.
1Drücken Sie [], um das Quick-Menü anzuzeigen.
2Drehen Sie das vordere Einstellrad zur
Auswahl der Menüoption.
3Drehen Sie das hintere Einstellrad zur
Auswahl der Einstellung.
4Drücken Sie [], um das Menü zu
schließen, sobald die Einstellung
abgeschlossen ist.
(Quick Menu)
4:3
p
50
L
AFS
0
603.5
AWB
AU
TO
Häufig verwendete Funktionen zu Tasten
zuordnen
Sie können Aufnahmefunktionen etc. zu spezifischen Buttons und Symbolen
zuordnen.
•
Je nach Funktionstaste können bestimmte Funktionen nicht zugeordnet werden.
1Wählen Sie das Menü aus. (S27)
2
Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Funktionstaste,
der Sie eine Funktion zuordnen möchten, und
anschließend [MENU/SET].
3Drücken Sie 3 /4 zur Auswahl der Funktion,
die Sie zuordnen möchten, und anschließend
[MENU/SET].
Auf diese Weise stellt die Kamera die optimalen Einstellungen für das Objekt und
die Szene ein. Es wird daher empfohlen, die Einstellungen der Kamera zu
überlassen und aufzunehmen, ohne sich darüber Gedanken zu machen.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf
1
[¦].
• Die Kamera wechselst entweder in den zuletzt
verwendeten Intelligenten Automatikmodus oder
Intelligenten Plus-Automatikmodus.
Zum Kaufzeitpunkt ist der Modus auf den
Intelligenten Plus-Automatikmodus gestellt. (S29)
Richten Sie den Bildschirm am Motiv aus.
2
• Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat, wird
das Symbol der betreffenden Szene zwei Sekunden lang
blau angezeigt, danach wechselt die Farbe auf das sonst
übliche Rot. (Automatische Szenenerkennung)
• Beim Einstellen von [iHand-Nachtaufn.] auf [ON] und wenn [] bei Nachtaufnahmen
ohne Stativ ermittelt wird, werden die Bilder von Nachtszenen bei hoher
Serienbildgeschwindigkeit aufgenommen und zu einem einzigen Bild
zusammengesetzt.
• Wenn [iHDR] auf [ON] eingestellt ist und zum Beispiel ein starker Kontrast zwischen
dem Hintergrund und dem Motiv besteht, werden mehrere Standbilder mit
verschiedenen Belichtungen aufgenommen und zu einem abstufungsreichen Standbild
kombiniert.
∫ Umschalten zwischen Intelligentem Plus-Automatikmodus und
Intelligentem Automatikmodus
Wählen Sie [] oder [] im Menübildschirm aus,
drücken Sie 1 zum Auswählen von [] oder []
und drücken Sie dann [MENU/SET].
(GER) SQT1313
29
Page 30
Aufnahme
F
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
100
+1+1
OFFOFF
AABBB
Bilder mit verschwommenem Hintergrund aufnehmen
(Steuerung zum Defokussieren)
Aufnahmemodus:
1
Drücken Sie das hintere Einstellrad, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen.
•
Bei jedem Drücken des hinteren Einstellrads im Intelligenten Plus-Automatikmodus
wechselt die Kamera zwischen der Steuerung der Helligkeitseinstellung (S30), Touch
Defocus und dem normalen Betrieb.
•
Bei jedem Drücken des hinteren Einstellrads im Intelligenten Automatikmodus wechselt
die Kamera zwischen der Steuerung von Touch Defocus und dem normalen Betrieb.
2Stellen Sie die Verschwommenheit durch
Drehen des hinteren Einstellrads ein.
Drücken Sie [MENU/SET], um zum
•
Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
• Wenn Sie [] drücken, während der
Verschwommenheits-Einstellungsbildschirm
angezeigt wird, wird die Einstellung abgebrochen.
250500
SSSSSS
4.0 5.6 8.0
F
Aufnahme von Bildern durch Ändern von Helligkeit oder Farbton
Aufnahmemodus:
∫ Einstellen der Helligkeit
1
Drücken Sie das hintere Einstellrad, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen.
• Bei jedem Drücken des hinteren Einstellrads wird zwischen Helligkeitseinstellung,
Touch Defocus (S30) und Normalbetrieb gewechselt.
2Drehen Sie zur Anpassung der Helligkeit das
hintere Einstellrad.
3060125
∫ Farbeinstellung
1Betätigen Sie 1, um den
Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
2Drehen Sie zur Anpassung der Farbe das
hintere Einstellrad.
•
Drücken Sie [MENU/SET], um zum
Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
SQT1313 (GER)
30
Page 31
Aufnahme
AF
+
リヴヰ
ョㄏピ
A
B
MENU
Manuelle Fokuseinstellung
Anwendbare Modi:
Mit dieser Funktion sollten Sie dann arbeiten, wenn der Fokus fest eingestellt
bleiben soll oder wenn der Abstand zwischen Objektiv und Motiv feststeht und Sie
den Autofokus nicht aktivieren wollen.
Bei Verwendung eines austauschbaren Objektivs ohne Fokusring
(H-FS12032)
Drücken von 1: Fokussieren eines in der
Nähe befindlichen Objektes
Drücken von 2: Stellt entfernte Motive
scharf
A Laufleiste
• Diese Vorgänge sind nur auf dem
Fokus-Einstellungsbildschirm möglich.
• Durch Gedrückthalten von 2/1 erhöht sich
die Fokusgeschwindigkeit.
• Die Scharfstellung kann auch durch Verziehen der Laufleiste angepasst werden.
Bei Verwendung eines austauschbaren Objektivs
(H-FS35100/H-H020A/H-FS14140) mit Fokusring
Drehen in Richtung A:
Fokussieren eines in der Nähe befindlichen Objektes
Drehen in Richtung B:
Fokussieren eines entfernten Objektes
Wählen Sie das Menü aus. (S27)
1
> [Rec] > [Fokusmodus] > [MF]
Drücken Sie 2 ().
2
Drücken Sie 3/4/2/1, um die Fokusposition einzustellen
3
und drücken Sie [MENU/SET].
• Der Hilfsbildschirm wird angezeigt, wobei der Bereich vergrößert wird.
(MF-Hilfe)
• Durch Drücken von [DISP.] kehrt die Fokusposition auf die Mitte zurück.
(GER) SQT1313
31
Page 32
Aufnahme
AF
+
C
B
A
Den Fokus regeln.
4
A MF-Hilfe (vergrößerter Bildschirm)
B Peaking
C MF-Anzeige
• Die scharf gestellten Bereiche werden
hervorgehoben. (Peaking)
• Sie können überprüfen, ob sich der Fokuspunkt
an der nahen oder fernen Seite befindet.
(MF-Anzeige)
Sie können folgende Vorgänge ausführen:
Tasten-Betrieb
[DISP.]
¢
¢
3/4/2/1
¢ Bei Verwendung eines austauschbaren Objektivs ohne Fokusring können Sie
diese Bedienvorgänge nach dem Drücken von
Bildschirm anzuzeigen, auf dem Sie den zu vergrößernden Bereich einstellen
können.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
5
• Die Hilfsbildschirm wird sich schließen. Es wird der Aufnahmebildschirm
angezeigt.
• Sie können den Hilfsbildschirm auch durch Drücken von [MENU/SET]
schließen.
TouchBetrieb
Verschieben
Auf- und Zuziehen
s
[Reset]
Beschreibung der Funktion
Verschiebt den vergrößerten
Bereich
Vergrößert/verkleinert den
Bildschirm in kleinen Schritten.
Vergrößert/verkleinert den
Bildschirm in großen Schritten.
Schaltet den vergrößerten
Bildschirm (Fensterbildschirm/
Vollbildschirm) um
Stellt den zu vergrößernden
Bereich zur Mitte zurück.
4ausführen, um den
32
SQT1313 (GER)
Page 33
Aufnahme von 4K-Fotos
Anwendbare Modi:
Sie können den gewünschten Moment aus einer Serienaufnahme mit
30 Einzelbildern/Sekunde auswählen und diesen Moment als Bild mit (ca.)
8 Millionen Pixeln speichern.
Aufnahme
1 Nehmen Sie ein
4K-Foto auf.
Verwenden Sie eine Karte der UHS-Geschwindigkeitsklasse 3, um 4K-Fotos
•
aufzunehmen. (S10)
• Bei der Aufnahme von 4K Fotos ist der Bildwinkel schmaler.
Drücken Sie [].
1
•
Sie können diesen Vorgang auch ausführen, indem Sie
die []-Taste (
4K-Foto-Symbol auswählen ([] usw.) und dann
drücken. (S38)
3
Wählen Sie die Aufnahmemethode mit 2/1 und drücken Sie
2
anschließend [MENU/SET].
[]
[4K-Serienbilder]
2 Wählen Sie und
speichern Sie Bilder.
4
) drücken, mit 2/
Zur Erfassung der
besten Aufnahme
eines sich schnell
bewegenden Motivs
Die Serienbildaufnahme
wird ausgeführt,
¢
während der Auslöser
gedrückt gehalten wird.
A Drücken und halten
B Die Aufnahme wird ausgeführt
• Drücken Sie den Auslöser leicht im Voraus ganz
herunter. Die Aufnahme beginnt ca. 0,5 Sekunden,
nachdem er vollständig heruntergedrückt wurde.
1 ein
3 Das Bild ist
fertiggestellt.
(GER) SQT1313
33
Page 34
Aufnahme
[]
[4K-Serienbilder (S/S)]
“S/S” ist eine
Abkürzung für “Start/
Stop”.
Zur Erfassung
unvorhersehbarer
Fotogelegenheiten
Die Serienbildaufnahme
¢
startet, wenn der
Auslöser gedrückt wird,
und stoppt, wenn er
erneut gedrückt wird.
C Start (Erste)
D Stop (Zweite)
E Die Aufnahme wird ausgeführt
Zur Aufnahme nach
Bedarf, wann immer
sich eine
Fotogelegenheit
[]
[4K Pre-Burst]
¢ Die Aufnahme stoppt, wenn die kontinuierliche Aufnahmedauer 29 Minuten
und 59 Sekunden überschreitet.
–
Bei Verwenden einer SDHC-Speicherkarte: Sie können die Aufnahme ohne
Unterbrechung fortsetzen, auch wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet. Die
Videodatei wird jedoch getrennt aufgenommen/separat wiedergegeben.
–Bei Verwenden einer SDXC-Speicherkarte: Sie können ein Video als
einzelne Datei aufnehmen.
ergibt
Die Serienbildaufnahme
wird ca. 1 Sekunde vor
und nach dem Moment ausgeführt, in dem der Auslöser
gedrückt wird.
F Ca. 1 Sekunde
G Die Aufnahme wird ausgeführt
34
SQT1313 (GER)
Page 35
Aufnahme
AFS
Drücken Sie den Auslöser, um die
3
Aufnahme auszuführen.
• Die Kamera führt Serienbildaufnahmen von
4K-Fotos aus und speichert sie als
4K-Serienbilddatei im MP4-Format.
• Wenn [Autowiederg.] aktiviert ist, wird der
Bildauswahlbildschirm automatisch angezeigt.
• Wenn der Antriebsmodus auf [] ([4K Pre-Burst]) gestellt ist, entlädt sich der Akku
schneller und die Kameratemperatur erhöht sich. Wählen Sie [] ([4K Pre-Burst])
nur während der Aufnahme.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder kontinuierlich aufgenommen wird, zeigt
die Kamera möglicherweise [] an und die Aufnahme wird zum eigenen Schutz
gestoppt. Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
4:3
4K
AFS
Auswahl und Speichern von Bildern aus einer
4K-Burst-Datei
• Das Bild wird im JPEG-Format gespeichert.
• Das Bild wird mit Aufnahmeinformationen (Exif-Informationen), wie Verschlusszeit,
Blende und ISO-Empfindlichkeit, gespeichert.
Durch Einstellung von [Wiedergabe] im [Wiederg.]-Menü auf [4K Foto]
können Sie ausschließlich 4K-Serienbilder-Dateien und daraus erstellte
Bilder wiedergeben.
1Wählen Sie auf dem Wiedergabebildschirm
eine 4K-Burst-Datei und drücken Sie 3.
•
4K-Burst-Dateien werden mit [] angezeigt.
• Der Slide-Anzeige-Bildschirm zur Auswahl von
Bildern wird angezeigt.
2
Ziehen Sie die Einzelbilder, um das Einzelbild
auszuwählen, das Sie als Bild speichern
möchten.
3Drücken Sie [MENU/SET], um das Bild zu speichern.
•
Details finden Sie in der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF -Format)”.
(GER) SQT1313
35
Page 36
Aufnahme
$XIQDKPHLQ3RVW)RNXV
4K
4:3
[Post-Fokus]: [ON]
A
B
Aufnehmen mit Post-Fokus
Anwendbare Modi:
Die Kamera kann Serienbildaufnahmen in der gleichen Bildqualität wie 4K-Photo-Aufnahmen ausführen, während automatisch verschiedene Bereiche im Fokus stehen. Nach der
Aufnahme können Sie den gewünschten Bereich auf dem Bildschirm auswählen und ein
Bild speichern, bei dem sich der ausgewählte Bereich im Fokus befindet. Diese Funktion
eignet sich zur Aufnahme von unbewegten Objekten.
• Verwenden Sie eine Karte der UHS-Geschwindigkeitsklasse 3. (S10)
• Bei Verwendung der Funktion [Post-Fokus] verringert sich der Blickwinkel.
1Drücken Sie [].
2Drücken Sie 2 /1 zur Auswahl von [ON] und anschließend [MENU/SET].
•
Die Auswahl ist auch im [Rec]-Menü durch Auswählen von [ON] für [Post-Fokus] möglich.
3Wählen Sie eine Komposition aus, und
drücken Sie den Auslöser halb herunter.
•
Die Fokusbereiche auf dem Bildschirm
werden vom Auto-Fokus ermittelt. (Nicht an
den Bildschirmrändern.)
•
Wenn keine Bildschirmbereiche in den Fokus
genommen werden können, beginnt (
In diesem Fall ist keine Aufnahme möglich.
4Drücken Sie den Auslöser ganz herunter,
um die Aufnahme zu starten.
•
Der Fokuspunkt wird während der Aufnahme
automatisch geändert. Wenn das Symbol (B)
verschwindet, wird die Aufnahme automatisch beendet.
Von dem Zeitpunkt, als Sie den Auslöser halb
heruntergedrückt haben, bis zum Ende der Aufnahme:
• Behalten Sie die Entfernung zum Motiv sowie die
Bildkomposition bei.
• Verwenden Sie nicht den Zoom. (Anderenfalls wird die
Aufnahme beendet oder nicht ausgeführt.)
•
Es wird ein Video im MP4-Format aufgenommen. (Es wird kein Ton aufgenommen.)
• Wenn [Autowiederg.] aktiviert ist, wird ein Bildschirm angezeigt, in dem Sie den
gewünschten Fokusbereich auswählen können. (S37)
∫ Abbrechen von [Post-Fokus]
Wählen Sie [OFF] in Schritt
Bei hoher Umgebungstemperatur, kontinuierlicher [Post-Fokus]-Aufnahme oder
•
steigender Gerätetemperatur wird möglicherweise [] angezeigt, und die Aufnahme
wird gestoppt, um die Kamera zu schützen. Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
36
SQT1313 (GER)
A
) zu blinken.
2.
Page 37
Auswählen des Fokusbereichs und Speichern eines Bildes
Fn1
1Wählen Sie im Wiedergabebildschirm mit dem Symbol
[] ein Bild aus und drücken Sie 3.
2Wählen und berühren Sie einen
Fokusbereich.
•
Es wird ein Bild angezeigt, in dem der ausgewählte
Bereich sich im Fokus befindet.
•
Wenn kein Bild mit dem ausgewählten Bereich im
Fokus verfügbar ist, wird ein roter Rahmen angezeigt.
In diesem Fall kann kein Bild gespeichert werden.
•
Die Bildschirmränder können nicht ausgewählt werden.
Tasten-BetriebTouch-BetriebBeschreibung der Funktion
Hiermit wird ein Fokusbereich
3/4/2/1/Berühren Sie
[Fn1]
[MENU/SET]Speichert das Bild.
•
Der Fokus kann bei vergrößerter Anzeige durch Bewegen der
Laufleiste feineingestellt werden. (Sie können den gleichen
Vorgang auch durch Drücken von
2/1
ausführen.)
ausgewählt.
• Bei vergrößerter Anzeige ist
keine Auswahl möglich.
Hiermit wird die Anzeige vergrößert.
Hiermit wird die Anzeige verkleinert
(bei vergrößerter Anzeige).
Bereiche im Fokus werden farblich
hervorgehoben. ([Focus peaking])
• Der Wechsel erfolgt in dieser
Reihenfolge: [OFF]>[ON]
([LOW]) > [ON] ([HIGH]).
3Berühren Sie [], um das Bild zu speichern.
•
Das Bild wird im JPEG-Format gespeichert.
• Fahren Sie nach dem Speichern mit Schritt 2 fort.
Aufnahme
Fn1
(GER) SQT1313
37
Page 38
Aufnahme
H
Verwenden von Serienbildern/Selbstauslöser
(Antriebsmodus)
Anwendbare Modi:
Sie können ändern, was die Kamera macht, wenn Sie den Auslöser drücken.
Drücken Sie 4 ().
1
Drücken Sie 2/1 zur Auswahl des
2
Antriebsmodus und anschließend
[MENU/SET].
A Drive-Modus
1 [Einzeln]
2 [Serienbilder]
3 [4K Foto] (S33)
4 [Selbstausl.]
Fokussieren Sie das Motiv und fotografieren Sie.
3
∫ Abbrechen des Antriebsmodus
Wählen Sie [] ([Einzeln]) oder [] in Schritt
SQT1313 (GER)
38
Beim Betätigen des Auslösers wird nur ein
Bild aufgenommen.
Solange der Auslöser gedrückt wird, erfolgen
fortlaufend Aufnahmen.
Wenn der Auslöser gedrückt wird, wird ein
4K-Foto aufgenommen.
Beim Betätigen des Auslösers werden die
Aufnahmen ausgeführt, nachdem die
eingerichtete Zeit abgelaufen ist.
2.
Page 39
Aufnahme
MENU
Aufnehmen von Bildern, während
Einstellungen automatisch angepasst
werden
Anwendbare Modi:
Sie können mehrere Bilder aufnehmen, während eine Einstellung automatisch
angepasst wird, indem Sie den Auslöser drücken.
1
(Aufnahme von Belichtungsreihen)
Wählen Sie das Menü aus. (S27)
> [Rec] > [Bracketing]> [Bracketing-Art]
(Belichtungs-Belichtungsreihe)
(Blenden-Belichtungsreihe)
(Fokus-Belichtungsreihe)
(Weißabgleich-Belichtungsreihe)
¢ Verfügbar im AE-Modus mit Blenden-Priorität oder bei einer ISO-Empfindlichkeit
mit dem Wert [AUTO] im Manuellen Belichtungsmodus.
Drücken Sie 3/4 zur Auswahl von [Mehr Einst.] und
2
anschließend [MENU/SET].
•
Informationen zu [Mehr Einst.] finden Sie auf den jeweiligen Seiten zu den Funktionen.
• Wenn [] ausgewählt ist, drehen Sie das hintere Einstellrad nach rechts
(A-B-Achse) oder links (G-M-Achse), um den Einstellungsbereich festzulegen.
• Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um das Menü zu verlassen.
Fokussieren Sie das Motiv und fotografieren Sie.
3
∫ Deaktivieren der Belichtungsreihe
Wählen Sie [OFF] in Schritt
Drücken Sie den Auslöser, um die
Aufnahme auszuführen, während die
Belichtungszeit angepasst wird.
Drücken Sie den Auslöser, um die
¢
Aufnahme auszuführen, während der
Blendenwert angepasst wird.
Drücken Sie den Auslöser, um die
Aufnahme auszuführen, während die
Fokusposition angepasst wird.
Betätigen Sie den Auslöser einmal, um
automatisch drei Bilder mit unterschiedlichen
Weißabgleich-Einstellungen aufzunehmen.
1.
(GER) SQT1313
39
Page 40
Aufnahme
Belichtungs-Belichtungsreihe
∫ Informationen zu [Mehr Einst.] (Schritt 2 in S39)
Hiermit werden Anzahl der aufzunehmenden Bilder sowie
Belichtungsausgleich festgelegt.
[Schritt]
[Sequenz]Hiermit wird die Aufnahmereihenfolge festgelegt.
[Einstellung Einzelfoto]
¢ Bei Serienbildaufnahmen nicht verfügbar. Wenn Sie Serienbildaufnahmen ausführen
und den Auslöser gedrückt halten, wird kontinuierlich aufgenommen, bis die
festgelegte Anzahl von Bildern aufgenommen wurde.
[3・1/3] (Es werden drei Bilder mit einem Intervall von 1/3 EV
aufgenommen)
[7・1] (Es werden sieben Bilder mit einem Intervall von 1 EV
aufgenommen)
[ ]: Es wird jeweils ein Bild aufgenommen, wenn Sie den
Auslöser betätigen.
¢
[]: Es wird jeweils die festgelegte Anzahl von Bildern
aufgenommen, wenn Sie den Auslöser betätigen.
bis
Blenden-Belichtungsreihe
Aufnahmemodus:
∫ Informationen zu [Mehr Einst.] (Schritt
[3], [5]: Es wird die festgelegte Anzahl von Bildern mit
[Bildzähler]
Wenn Sie Serienbildaufnahmen ausführen und den Auslöser gedrückt halten, wird
•
aufgenommen, bis die festgelegte Anzahl von Bildern aufgenommen wurde.
verschiedenen Blendenwerten innerhalb des ursprünglichen
Blendenwertbereichs aufgenommen.
[ALL]: Es werden Bilder mit allen Blendenwerten aufgenommen.
2 in S39)
Die verfügbaren Blendenwerte variieren je nach Linse.
Fokus-Belichtungsreihe
∫ Informationen zu [Mehr Einst.] (Schritt
[Schritt]
[Bildzähler]
¢ Bei Serienbildaufnahmen nicht verfügbar. Wenn Sie Serienbildaufnahmen ausführen
und den Auslöser gedrückt halten, wird kontinuierlich aufgenommen, bis die
festgelegte Anzahl von Bildern aufgenommen wurde.
Es werden Bilder mit verschiedenen Fokuspositionen innerhalb des ursprünglichen
Fokuspositionsbereichs aufgenommen.
SQT1313 (GER)
40
Hiermit wird das Intervall zwischen den Fokuspositionen festgelegt.
¢
Hiermit wird die Anzahl der aufzunehmenden Bilder festgelegt.
2 in S39)
Page 41
Aufnahme
Bildstabilisator
Die Kamera kann entweder den Bildstabilisator des Objektivs oder den
Bildstabilisator des Gehäuses aktivieren, oder sie kann beide aktivieren und
Verwacklungen noch effektiver reduzieren. (Dual I.S.)
Beim Aufnehmen von Videos können Sie die 5-Achsen-Hybridbild-Stabilisatorfunktion
verwenden, bei der der Objektiv-Bildstabilisator, der integrierte Bildstabilisator und der
elektronische Bildstabilisator zum Einsatz kommen.
•
Die zu aktivierenden Bildstabilisatoren unterscheiden sich je nach Ihrem Objektiv. Das Symbol für
den derzeit aktivierten Bildstabilisator wird auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt.
Aufnehmen von Bildern
Linsen von Panasonic sind mit
Dual I.S. kompatibel.
(Basierend auf dem Micro Four
Thirds System-Standard)
• Die neuesten Informationen zu
kompatiblen Objektiven finden Sie
auf unserer Website.
• Wenn [], [] oder [] nicht
angezeigt werden, obwohl ein
kompatibles Objektiv verwendet
wird, aktualisieren Sie die Firmware
des Objektivs. (S7)
Mit der Bildstabilisatorfunktion
kompatible Objektive
(Basierend auf dem Micro Four Thirds
System/Four Thirds System-Standard)
Nicht mit der Bildstabilisatorfunktion
kompatible Objektive
(Basierend auf dem Micro Four Thirds
System/Four Thirds System-Standard)
Bei Verwendung eines
Leica-Objektivanschlussadapters
(Sonderzubehör) oder eines
Anschlussadapters eines anderen
Herstellers
¢ Wenn [E.Stabilisierung (Video)] auf [ON] eingestellt ist
Linse + Gehäuse
(Dual I.S.) (/)
Linse oder Gehäuse
(/)
Gehäuse (/)
Bei Aufnahme von Videos
Linse + Gehäuse
(Dual I.S.) (),
5-Achsen-Hybrid
¢
()
Linse oder Gehäuse
(),
5-Achsen-Hybrid
¢
()
Gehäuse (),
5-Achsen-Hybrid
¢
()
(GER) SQT1313
41
Page 42
Aufnahme
MENU
Anwendbare Modi:
•
Bei Verwendung eines austauschbaren Objektivs mit O.I.S.-Schalter (wie z.B.
H-FS14140) ist die Stabilisatorfunktion aktiviert, wenn der O.I.S.-Schalter am Objektiv
auf [ON] gestellt ist. ([] ist zum Kaufzeitpunkt eingestellt)
Wählen Sie das Menü aus. (S27)
> [Rec] > [Stabilisator]
[Betriebsmodus]
[E.Stabilisierung
(Video)]
[Brennweite
einstellen]
42
SQT1313 (GER)
[]
([Normal])
[]
([Schwenken])
[OFF]
Verwacklungen bei Videoaufnahmen werden mithilfe der optischen,
Sensor- und elektronischen Stabilisatorfunktionen in Vertikal-,
Horizontal-, Roll-, Nick- und Gier-Achse mithilfe von
Objektiv-Bildstabilisator, integriertem Bildstabilisator und elektronischem
Bildstabilisator korrigiert. (5-Achsen-Hybridbild-Stabilisatorfunktion)
[ON]/[OFF]
• Wenn [ON] ausgewählt ist, kann der Bildwinkel der
aufgenommenen Videos schmaler werden.
Wenn die Brennweite nicht automatisch festgelegt wird,
können Sie sie manuell einstellen. (S43)
• Wenn eine manuell ausgewählte Brennweite eingestellt
wurde, erscheint ein Bestätigungsbildschirm, der Sie zur
Änderung der Brennweiten-Einstellung auffordert, nachdem
Sie die Kamera einschalten. Durch die Auswahl von [Ja]
können Sie [Brennweite einstellen] in [Stabilisator] einstellen.
Verwacklungen werden nach oben/unten,
links/rechts sowie bei Rotationsbewegungen
korrigiert.
Das Verwackeln der Kamera wird bei
Aufwärts- und Abwärtsbewegungen
ausgeglichen.
Dieser Modus eignet sich ideal für das
Panning, eine Aufnahmemethode, bei der
die Kamera bei der Aufnahme einem sich
bewegenden Motiv nachgeführt wird.
[Stabilisator] ist deaktiviert. ([])
• Stellen Sie bei Verwendung eines
Objektivs mit O.I.S.-Schalter den Schalter
auf [OFF].
Es kann eine Brennweite von 8 mm bis 1000 mm
eingestellt werden.
3Drücken Sie [MENU/SET].
Aufnahme von Videos/4K-Videos
Anwendbare Modi:
In diesem Modus können Sie Full-HD-Videoaufnahmen machen, die mit dem
AVCHD-Format kompatibel sind, oder Videoaufnahmen im Format MP4.
Darüber hinaus kann die Kamera 4K-Videos in MP4 aufnehmen.
Die Tonaufzeichnung erfolgt in Stereo.
Durch Drücken der Videotaste starten
1
Sie die Aufnahme.
A Vergangene Aufnahmedauer
B Verfügbare Aufnahmezeit
• Die Aufnahme von Videos ist in allen Modi
möglich.
• Die Anzeige des Aufnahmestatus (rot) C blinkt
bei Videoaufnahmen.
•
Lassen Sie die Videotaste direkt nach dem Druck los.
Durch erneutes Drücken der
2
Videotaste halten Sie die Aufnahme an.
• Die Aufnahme von Standbildern ist auch während
der Videoaufnahme durch vollständiges
Herunterdrücken des Auslösers möglich.
(GER) SQT1313
43
Page 44
Aufnahme
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder kontinuierlich ein Video aufgenommen
wird, kann die Kamera [] anzeigen und die Aufnahme zum eigenen Schutz gestoppt
werden. Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
• AVCHD Videos:
Die Aufnahme stoppt, wenn die kontinuierliche Aufnahmedauer 29 Minuten und
59 Sekunden überschreitet.
• MP4-Videos mit einer [Aufn.-Qual.]-Größe von [FHD], [HD] oder [VGA]:
Die Aufnahme stoppt, wenn die kontinuierliche Aufnahmedauer 29 Minuten und
59 Sekunden oder die Dateigröße 4 GB überschreitet.
• MP4-Videos mit einer [Aufn.-Qual.]-Größe von [4K]:
Die Aufnahme stoppt, wenn die kontinuierliche Aufnahmedauer 29 Minuten und
59 Sekunden überschreitet.
– Bei Verwenden einer SDHC-Speicherkarte:Sie können die Aufnahme ohne
Unterbrechung fortsetzen, auch wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet, aber die
Videodatei wird getrennt aufgenommen/separat wiedergegeben.
– Bei Verwenden einer SDXC-Speicherkarte: Sie können ein Video als einzelne Datei
aufnehmen.
44
SQT1313 (GER)
Page 45
∫ Einstellung des Formats, der Größe und Aufnahmebildrate
MENU
MENU
> [Video] > [Aufnahmeformat]
[AVCHD]
[MP4]
Dieses Datenformat eignet sich für die Wiedergabe auf einem High
Definition-Fernseher, usw.
Dieses Datenformat eignet sich für die Wiedergabe auf einem PC, usw.
> [Video] > [Aufn.-Qual.]
Wenn [AVCHD] ausgewählt ist
OptionGröße
[FHD/28M/50p]
¢1
1920k1080
Aufnahmebi
ldrate
50p50 Bilder/Sekunde
SensorausgabeBitrate
Aufnahme
28 Mbps
[FHD/17M/50i]
[FHD/24M/25p]
[FHD/24M/24p]
¢1 AVCHD Progressive
1920k1080
1920k1080
1920k1080
50i
50i
24p
50 Bilder/Sekunde
25 Bilder/Sekunde
24 Bilder/Sekunde24 Mbps
(GER) SQT1313
17 Mbps
24 Mbps
45
Page 46
Aufnahme
Wenn [MP4] ausgewählt ist
OptionGröße
¢2
¢2
3840k2160
3840k2160
[4K/100M/25p]
[4K/100M/24p]
Aufnahmebi
ldrate
25p25 Bilder/Sekunde
24p
SensorausgabeBitrate
24 Bilder/Sekunde
100 Mbps
100 Mbps
[FHD/28M/50p]
[FHD/20M/25p]
[HD/10M/25p]
[VGA/4M/25p]
¢2 4K-Video
• Verwenden Sie für die Aufnahme von Videos in 4K eine Karte der
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3. (S10)
• Der Bildwinkel von Videos in 4K ist enger als der Bildwinkel von Videos in anderen
Größen.
• Um einen präzisen Fokus zu gewährleisten, werden 4K-Fotos bei verringerter
Auto-Fokus-Geschwindigkeit aufgenommen. Es kann schwierig sein, bei Auto-Fokus
das Motiv scharf zu stellen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
1920k1080
1920k1080
1280k72010 Mbps
640k4804 Mbps
50p50 Bilder/Sekunde
25p25 Bilder/Sekunde
28 Mbps
20 Mbps
46
SQT1313 (GER)
Page 47
Aufnahme
A
Aufnehmen von Videos mit
4K-Live-Zuschneiden
Aufnahmemodus:
Wenn Sie Ihr Video vom 4K-Blickwinkel auf Full-HD zuschneiden, können Sie ein
Video aufnehmen, in dem geschwenkt und gezoomt wird, während die Position der
Kamera fix bleibt.
•
Halten Sie die Kamera während der Aufnahme stabil und unbewegt.
• Es wird ein Video mit [FHD/20M/25p] unter [MP4] aufgenommen.
SchwenkZoom
• Wenn Sie den Zoom verwenden möchten, wählen Sie beim Zuschneiden für das erste
und das letzte Einzelbild unterschiedliche Blickwinkel aus. Wählen Sie beispielsweise
einen größeren Blickwinkel für das erste und einen kleineren Blickwinkel für das letzte
Einzelbild aus, um heranzuzoomen.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [].
1
Wählen Sie das Menü aus. (S27)
2
> [Video] > [4K Live Schneiden] > [40SEC]/[20SEC]
MENU
• Der Blickwinkel wird schmaler.
Wählen Sie das erste Einzelbild zum
3
Zuschneiden aus.
A Erstes Einzelbild zum Zuschneiden
• Wenn die Einstellungen erstmalig vorgenommen
werden, wird ein erstes Einzelbild zum
Zuschneiden der Größe 1920k1080 angezeigt.
(Wenn das erste und das letzte Einzelbild zum
Zuschneiden ausgewählt wurden, wird das
unmittelbar zuvor ausgewählte Start- und
End-Einzelbild angezeigt.)
• Einzelbildposition und -größe werden gespeichert, auch wenn die Kamera
ausgeschaltet wird.
ュリヴヱハ
5HVHW
(LQVW
(GER) SQT1313
47
Page 48
Aufnahme
5HVHW
ュリヴヱハ
(LQVW
B
TastenBetrieb
3/4/2/1Berühren Sie
[DISP.][Reset]
[MENU/SET][Einst.]
Wiederholen Sie Schritt 3 und
4
wählen Sie das letzte Einzelbild zum
Touch-BetriebBeschreibung der Funktion
Das Einzelbild wird
verschoben.
Zuziehen
Aufziehen
Das Einzelbild wird vergrößert/
verkleinert.
Die Position des Einzelbilds
wird zentriert, und für die Größe
wird der Standardwert
ausgewählt.
Position und Größe des
Einzelbilds werden bestimmt.
Zuschneiden aus.
B Letztes Einzelbild zum Zuschneiden
Drücken Sie die Videotaste (oder den Auslöser), um die
5
Aufnahme zu starten.
•
Drücken Sie die Videotaste (oder den Auslöser) und lassen Sie sie sofort wieder los.
• Wenn die festgelegte Betriebszeit abgelaufen ist, wird die Aufnahme
automatisch beendet.
Um die Aufnahme vorzeitig zu beenden, drücken Sie die Videotaste (oder den
Auslöser) noch einmal.
∫ Ändern von Position oder Größe eines Einzelbilds zum Zuschneiden
Drücken Sie [Fn3], während der Aufnahmebildschirm angezeigt wird, und führen
Sie die Schritte
Wenn Sie
können Sie einfach ein Bild an einen Web-Dienst senden.
•
4 drücken, wenn Bilder eins nach dem anderen angezeigt werden,
Details finden Sie in der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF -Format)”.
Wiedergabe von Videos
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Abspielen von
Videos in den Formaten AVCHD und MP4 ausgelegt.
•
Videos werden mit dem Videosymbol ([]) angezeigt.
Drücken Sie 3 zur Wiedergabe.
A Videoaufnahmezeit
∫ Bedienvorgänge während der Video-Wiedergabe
Tasten-BetriebTouch-BetriebBeschreibung der Funktion
3Wiedergabe/Pause
4Sto pp
2
1
¢ 1 Die Vorlauf-/Rücklaufgeschwindigkeit erhöht sich, wenn Sie erneut 1/2 drücken.
¢ 2 Wenn ein mit [AVCHD] aufgenommenes Video Bild für Bild zurückgespult wird,
• Wenn Sie [MENU/SET] während einer Pause drücken, können Sie ein Bild von einem
Video erstellen.
werden dessen Einzelbilder in Abständen von ca. 0,5 Sekunden angezeigt.
Schneller Rücklauf
Einzelbildweiser Rücklauf
(während der Pause)
Schneller Vorlauf
Vorlauf Bild für Bild
(während der Pause)
Lautstärke reduzieren
Lautstärke erhöhen
¢1
¢2
¢1
(GER) SQT1313
49
Page 50
Wiedergabe
0XOWLO¸VFKHQ
(LQ]HOQO¸VFKHQ
$OOHO¸VFKHQ
$XVI¾KU
Löschen von Bildern
Einmal gelöschte Aufnahmen können nicht wiederhergestellt werden.
∫ Löschen von einzelnen Bildern
Wählen Sie das zu löschende Bild im
1
Wiedergabemodus und drücken Sie
anschließend [ ].
•
Der gleiche Vorgang kann durch Betätigen von []
ausgeführt werden.
Gehen Sie mit 3 auf [Einzeln löschen]
2
und drücken Sie dann [MENU/SET].
∫ Löschen mehrerer (bis zu 100
¢ Bildgruppen werden als einzelne Bilder behandelt.
(Alle Bilder der gewählten Bildgruppe werden gelöscht.)
Drücken Sie im Wiedergabemodus [ ].
1
Wählen Sie mit 3/4 [Multi löschen] oder [Alle löschen] und
2
drücken Sie dann [MENU/SET].
• Alle Bilder, außer den als Favoriten markierten, können gelöscht werden, wenn
[Alle löschen außer favoriten] beim Einstellen von [Alle löschen] gewählt wird.
(Bei Auswahl von [Multi löschen])
3
Betätigen Sie 3/4/2/1 zur Auswahl
¢
) oder aller Aufnahmen
des Bildes und dann [MENU/SET] zum
Einstellen. (Wiederholen Sie diesen
Schritt.)
• [‚] erscheint auf den ausgewählten Bildern.
Wenn Sie noch einmal auf [MENU/SET] drücken,
wird die vorgenommene Einstellung aufgehoben.
(Bei Auswahl von [Multi löschen])
4
Drücken Sie 2 zur Auswahl von [Ausführ.] und drücken Sie
zum Ausführen anschließend auf [MENU/SET].
SQT1313 (GER)
50
Page 51
Menü
A
Menüliste
Anzeigen von Erläuterungen der
Menüoptionen.
Wenn [Menüinformationen] im Menü [Setup] auf [ON]
eingestellt ist, werden Erklärungen zu den
Menüoptionen und Einstellungen auf dem
Menübildschirm angezeigt.
[i.Dynamik], [i.Auflösung], [Beugungskorrektur], [Digitalzoom] und [Stabilisator] sind im
Menü [Rec] und [Video] gleich. Das Ändern der Einstellungen in einem dieser Menüs
wirkt sich auch auf andere Menüs aus.
[Rec]
In diesem Menü können Sie das Bildverhältnis, die Pixelanzahl, 4K-Foto und andere
Aspekte der von Ihnen aufgenommenen Bilder einstellen.
Über dieses Menü können die Uhrzeit eingerichtet, der Signalton gewählt und andere
Einstellungen vorgenommen werden, die den Gebrauch der Kamera vereinfachen.
Sie können auch die Einstellungen der Wi-Fi-bezogenen Funktionen einrichten.
Hier können Sie das Bildseitenverhältnis der Aufnahmen so wählen, dass es zum
gewünschten Ausdruck oder Wiedergabemodus passt.
> [Rec] > [Bildverhält.]
[4:3][Bildverhält.] eines 4:3-Fernsehgeräts
[3:2][Bildverhält.] einer Kleinbildkamera
[16:9][Bildverhält.] eines HDTV-Fernsehgeräts usw
[1:1]Quadratisches Bildseitenverhältnis
54
SQT1313 (GER)
Page 55
Menü
MENU
[Bildgröße]
Anwendbare Modi:
Stellen Sie die Anzahl der Pixel ein.
Je höher die Anzahl der Pixel, desto feiner erscheinen die Details der Aufnahmen,
auch wenn Abzüge in größeren Formaten erstellt werden.
> [Rec] > [Bildgröße]
Bei Aspektverhältnis [4:3].Bei Aspektverhältnis [3:2].
EinstellungBildgrößeEinstellungBildgröße
[L] (16M)4592k3448[L] (14M)4592k3064
[M] (8M)3232k2424[M] (7M)3232k2160
[S] (4M)2272k1704[S] (3,5M)2272k1520
Bei Aspektverhältnis [16:9].Bei Aspektverhältnis [1:1].
EinstellungBildgrößeEinstellungBildgröße
[L] (12M)4592k2584[L] (11,5M)3424k3424
[M] (8M)3840k2160[M] (6M)2416k2416
[S] (2M)1920k1080[S] (3M)1712k1712
(GER) SQT1313
55
Page 56
Menü
MENU
[Qualität]
Anwendbare Modi:
Stellen Sie die Komprimierungsrate ein, mit der die Aufnahmen gespeichert
werden sollen.
> [Rec] > [Qualität]
EinstellungDateiformatBeschreibung der Einstellung
[A]
[›]
[]
[]
[]RAWSie können nur RAW-Bilder aufnehmen.
•
RAW-Bilder werden unabhängig vom Bildseitenverhältnis zum Zeitpunkt der Aufnahme
stets mit einem Bildseitenverhältnis von [4:3] (4592k3448) aufgenommen.
• Wenn Sie ein Bild löschen, das mit [] oder [] aufgenommen wurde,
werden die RAW- und JPEG-Bilder gleichzeitig gelöscht.
• Wenn Sie ein Bild wiedergeben, das mit [] aufgenommen wurde, werden graue
Bereiche entsprechend des Bildverhältnisses zum Aufnahmezeitpunkt angezeigt.
• Sie können RAW-Bilder in [RAW-Verarbeitung] im [Wiederg.]-Menü bearbeiten. (S56)
• Verwenden Sie zum Bearbeiten von RAW-Dateien am PC geeignete Software
(“SILKYPIX Developer Studio” (S67) von Ichikawa Soft Laboratory).
JPEG
RAWiJPEG
Ein JPEG-Bild, bei dem die Bildqualität Priorität
hat.
Ein JPEG-Bild mit Standard-Bildqualität.
Dies ist zum Erhöhen der Bildaufnahmeanzahl
ohne Ändern der Pixelanzahl geeignet.
Sie können ein RAW-Bild und ein JPEG-Bild
([A] oder [›]) gleichzeitig aufnehmen.
[RAW-Verarbeitung]
Sie können die im RAW-Format aufgenommenen Bilder bearbeiten. Die
bearbeiteten Bilder werden im JPEG-Format gespeichert.
3Drücken Sie [MENU/SET] und stellen Sie ein.
4Drücken Sie [MENU/SET].
•
Dieser Vorgang bringt Sie zu Schritt 2 auf den Bildschirm zurück. Um andere
Optionen einzurichten, wiederholen Sie die Schritte
2 bis 4.
5Wählen Sie [Verarb. starten] mit 3/4 aus und drücken Sie anschließend
[MENU/SET].
∫ Festlegen der Optionen
Wenn Sie eine Option auswählen wird der Einstellungsbildschirm angezeigt.
DISP.
WB
WBWBWBWBWBWBWB
Tasten-BetriebTouch-BetriebBeschreibung der Funktion
2/1
/
3[WB K-Einst.]
4[Ändern]
VerschiebenWählt eine Einstellung aus.
Zeigt den Bildschirm an, auf dem Sie die
Farbtemperatur einstellen können. (nur
wenn [Weißabgleich] auf [] gestellt ist)
Zeigt den Bildschirm an, auf dem Sie den
Weißabgleich fein einstellen können.
(nur wenn [Weißabgleich] eingerichtet ist)
[DISP.][DISP.]Zeigt den Vergleichsbildschirm an.
[MENU/SET][Einst.]
Stellt das eingestellte Niveau ein und bringt
Sie zum Bildschirm zur Auswahl der
Menüoptionen zurück.
AWB
AWB
(GER) SQT1313
57
Page 58
Menü
DISP.
0
• Wenn [Rauschmind.], [i.Auflösung] oder [Schärfe] ausgewählt ist, kann der
Vergleichsbildschirm nicht angezeigt werden.
• Wenn Sie das Bild zweimal berühren wird es vergrößert. Wenn Sie das Bild zweimal
berühren, wenn es vergrößert ist, wird es auf die ursprüngliche Größe reduziert.
Auf dem Vergleichsbildschirm können Sie folgende Vorgänge für Einstellungen
verwenden:
A Aktuelle Einstellung
TastenBetrieb
2/1
/
[DISP.][DISP.]
[MENU/SET][Einst.]
Wenn Sie das Bild zweimal in der Mitte berühren wird es vergrößert. Wenn Sie []
•
berühren, wird das Bild auf die ursprüngliche Größe reduziert.
Touch-
Betrieb
VerschiebenWählt eine Einstellung aus.
Beschreibung der Funktion
Bringt Sie zum Einstellungsbildschirm
zurück.
Stellt das eingestellte Niveau ein und
bringt Sie zum Bildschirm zur
Auswahl der Menüoptionen zurück.
Einstellung [Setup]
Wenn Sie eine Option auswählen, wird der Bildschirm, der Sie zur Auswahl von
[Anpassungen wdhrst.], [Farbraum] oder [Bildgröße] auffordert, angezeigt.
1 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl einer Option und anschließend [MENU/SET].
•
Wenn Sie [Anpassungen wdhrst.] auswählen, wird ein Bestätigungsbildschirm
angezeigt. Durch die Auswahl von [Ja] wird der Vorgang ausgeführt und Sie kehren
zum Bildschirm zur Auswahl der Menüoptionen zurück.
2
Drücken Sie 3/4, um eine Einstellung auszuwählen und drücken Sie [MENU/SET].
SQT1313 (GER)
58
Page 59
[Lichtzusammensetz.]
MENU
:HLWHU
1HXDXVZ¦K
6SFK
Wählen Sie mehrere Einzelbilder, die kombiniert werden sollen, aus
4K-Serienbilddateien aus. Bereiche, die heller sind als beim vorigen Einzelbild,
werden im vorigen Einzelbild überlagert, um die Einzelbilder zu einem Bild zu
kombinieren.
> [Wiederg.] > [Lichtzusammensetz.]
1Drücken Sie 2/1 , um die 4K-Foto-Serienbilddateien auszuwählen, und
anschließend [MENU/SET].
2
Wählen Sie die Kombinationsmethode aus und drücken Sie dann [MENU/SET].
Einstellung [Komposition Mischen]
Wählen Sie die Einzelbilder aus, die Sie kombinieren möchten, um hellere
Bereiche zu überlagern.
1 Wählen Sie die Einzelbilder aus.
2 Drücken Sie [MENU/SET].
Die ausgewählten Einzelbilder werden gespeichert,
und der Vorschaubildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie 3/4, um Elemente auszuwählen,
und anschließend [MENU/SET], um die
folgenden Bedienvorgänge auszuführen:
– [Weiter]: Hiermit können Sie weitere
Einzelbilder zum Kombinieren auswählen. Sie
gelangen zu Schritt 1 zurück.
– [Neu auswäh.]: Hiermit wird das gerade ausgewählte Einzelbild verworfen,
und Sie können ein anderes Bild auswählen.
– [Spch.]: Hiermit wird die Einzelbildauswahl beendet.
3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weitere Einzelbilder zum
Kombinieren auszuwählen.
•
Sie können bis zu 40 Einzelbilder auswählen.
4
Drücken Sie 4 zum Auswählen von
[Spch.]
und drücken Sie dann [MENU/SET].
(GER) SQT1313
Menü
59
Page 60
Menü
Einstellung [Bereich Mischen]
Wählen Sie das erste und das letzte Einzelbild aus, um die helleren Bereiche
der Einzelbilder dazwischen zu überlagern.
1 Wählen Sie Einzelbild des ersten Bilds aus.
Die Auswahlmethode entspricht der in Schritt 1 der [Komposition
Mischen]-Einstellung.
2 Drücken Sie [MENU/SET].
Die Position des ersten Einzelbilds wird gespeichert.
3 Wählen Sie Einzelbild des letzten Bilds aus.
4 Drücken Sie [MENU/SET].
Die Position des letzten Einzelbilds wird gespeichert.
3Wählen Sie [Ja] im Bestätigungsbildschirm aus und drücken Sie dann
[MENU/SET].
Das kombinierte Bild wird angezeigt.
•
Bilder werden im JPEG-Format gespeichert.
60
SQT1313 (GER)
Page 61
Einsatzmöglichkeiten der Wi-FiR-Funktion
Fn5
Fn6Fn6Fn7
Fn6
Fn8
Fn9
SNAP
Fn5
• Die Kamera kann nicht zur Verbindung mit einer öffentlichen WLAN-Verbindung benutzt
werden.
Steuerung über ein Smartphone/Tablet (S62)
•
Aufnehmen mit einem Smartphone (S64)
• Wiedergabe von Bildern auf der Kamera (S65)
• Speichern von auf der Kamera gespeicherten Bildern (S65)
• Senden von Bildern an ein SNS (S65)
• Schreiben von Ortsdaten auf Bildern, die in der Kamera gespeichert sind (S66)
• Kombinieren von Videos, die mit Snap Movie auf einem Smartphone aufgenommen
wurden
Anzeige von Bildern auf einem Fernsehgerät
Drahtloses Drucken
Beim Senden von Bildern an ein AV-Gerät
Senden von Bildern an den PC
Gebrauch von WEB-Diensten
Ab hier bezieht sich diese Bedienungsanleitung sowohl auf Smartphones als auch
Tablets unter der Bezeichnung “Smartphones”, soweit nicht anders vermerkt.
•
Details finden Sie in der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF -Format)”.
∫ Die Wi-Fi-Verbindungsleuchte
Leuchtet rot:Die Wi-Fi-Funktion ist aktiv (ON), oder
Blinkt rot:Es werden Bilddaten gesendet.
∫ Die [Wi-Fi]-Taste
In dieser Bedienungsanleitung wird eine Funktionstaste,
der [Wi-Fi] zugeordnet ist, als [Wi-Fi]-Taste bezeichnet.
(Zum Kaufzeitpunkt ist [Wi-Fi] der Taste [Fn5] zugeordnet.)
Informationen zur Funktionstaste: (S28)
Schritte zum Starten der [Wi-Fi]-Funktion
1Berühren Sie [ ].
2Berühren Sie [].
es ist eine Wi-Fi-Verbindung
vorhanden.
(GER) SQT1313
Wi-Fi
61
Page 62
Wi-Fi
Kontrolle mit einem Smartphone oder
einem Tablet-PC
Installieren der Smartphone-/Tablet-App “Image App”
Die “Panasonic Image App” (hierin “Image App”) ist eine von Panasonic
bereitgestellte Anwendung.
•
OS
App für AndroidTM:
App für iOS:
1Verbinden Sie das Smartphone mit einem Netzwerk.
2(Android)Wählen Sie “Google Play
(iOS)Wählen Sie “App Store”.
3Geben Sie “ Panasonic Image App” oder “LUMIX” in das Suchfeld ein.
4Wählen Sie “Panasonic Image App” und installieren Sie die
Anwendung.
• Verwenden Sie die aktuelle Version.
• Stand der unterstützten Betriebssysteme: April 2016. Änderungen vorbehalten.
• Lesen Sie die [Hilfe] im Menü “Image App ” für weitere Informationen zur Bedienung.
• Wenn Sie die “Image App ” auf dem Smartphone bedienen, die per Wi-Fi mit der
Kamera verbunden ist, wird [Hilfe] je nach Smartphone in der “Image App”
möglicherweise nicht angezeigt. Verbinden Sie das Smartphone nach dem Beenden
der Verbindung zur Kamera in diesem Fall erneut mit einem Mobilfunknetz, wie dem
3G- oder LTE-Netzwerk, oder mit einem Wi-Fi-Router, und zeigen Sie anschließend
[Hilfe] in der “Image App ” an.
• Einige der in dieser Bedienungsanleitung bereitgestellten Bildschirme und
Informationen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden, je nach verwendetem
Betriebssystem und “Image App ”-Version.
• Diese Funktion kann unter Umständen je nach dem Typ des verwendeten Smartphones
nicht richtig benutzt werden.
Informationen zur “Image App ” finden Sie auf der folgenden Support-Seite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Seite ist nur auf Englisch verfügbar.)
• Beim Herunterladen der Anwendung über ein mobiles Netzwerk können hohe
Gebühren für die Datenübertragung je nach den Details Ihres Vertrages entstehen.
Android 4.0 oder höher
iOS 7.0 oder höher
TM
Store”.
62
SQT1313 (GER)
Page 63
Wi-Fi
A
Wi-Fi
0123456789ABC
An ein Smartphone oder einen Tablet-PC anschließen
Für beide iOS-Geräte (iPhone/iPod touch/iPad) und Android-Geräte
Verbindung ohne Verwendung des Passworts
Sie können leicht eine direkte Verbindung mit Ihrem Smartphone einrichten, ohne
ein Passwort einzugeben.
3Wählen Sie auf dem Wi-Fi-Konfigurationsbildschirm
des Smartphones die auf der Kamera angezeigte
SSID.
4Starten Sie “ Image App ” auf dem Smartphone.
5Wählen Sie [Ja], wenn der Bestätigungsbildschirm
der Verbindung auf der Kamera angezeigt wird, um
die Verbindung herzustellen. (Nur bei erstmaliger Verbindung)
•
Wenn [Wi-Fi-Passwort] auf die Standardeinstellung [OFF] gestellt ist, können
Dritte Wi-Fi-Radiowellen und somit Kommunikationsinhalte abfangen. Legen Sie
für [Wi-Fi-Passwort] den Wert [ON] fest, um das Passwort zu aktivieren.
(GER) SQT1313
63
Page 64
Wi-Fi
MENU
A
Für beide iOS-Geräte (iPhone/iPod touch/iPad) und Android-Geräte
Beenden der Verbindung
Beenden Sie nach der Verwendung die Verbindung zum Smartphone.
1Schalten Sie die Kamera in den Aufnahmemodus.
2Wählen Sie die Menüpunkte der Kamera aus, um die Wi-Fi-Verbindung
zu beenden.
> [Setup]> [Wi-Fi] > [Wi-Fi-Funktion] > [Ja]
•
Sie können die Verbindung auch durch Drücken von [Wi-Fi] an der Kamera
beenden.
3Schließen Sie “Image App” auf dem Smartphone.
(Wenn Sie ein iOS-Gerät verwenden)
Drücken Sie auf dem “Image App”-Bildschirm die Start-Taste, um die App zu
schließen.
(Wenn Sie ein Android-Gerät verwenden)
Drücken Sie auf dem “Image App”-Bildschirm zweimal die Zurück-Taste, um
die App zu schließen.
Bilder mit einem Smartphone/Tablet aufnehmen
(Fernaufnahme)
1Herstellen der Verbindung zu einem Smartphone. (S63)
2Bedienung des Smartphones.
1 Wählen Sie [].
2 Nehmen Sie ein Bild auf.
Die aufgenommenen Bilder werden auf
•
der Kamera gespeichert.
• Einige Einstellungen sind nicht verfügbar.
64
SQT1313 (GER)
Page 65
Wiedergabe von Bildern auf der Kamera
1Herstellen der Verbindung zu einem
Smartphone. (S63)
2Bedienung des Smartphones.
1 Wählen Sie [].
2 Berühren Sie das Bild, um es zu vergrößern.
Speichern von auf der Kamera gespeicherten Bildern
1Herstellen der Verbindung zu einem
Smartphone. (S63)
2Bedienung des Smartphones.
1 Wählen Sie [].
2 Halten Sie ein Bild gedrückt und verziehen Sie es, um es zu speichern.
•
RAW-Bilder, AVCHD-Videos, MP4-Videos mit einer [Aufn.-Qual.]-Größe von
[4K], 4K-Serienbilder und Videos, die mit [Post-Fokus] aufgenommen
wurden, können nicht gespeichert werden.
Senden von Bildern auf der Kamera an ein SNS
1Herstellen der Verbindung zu einem
Smartphone. (S63)
2Bedienung des Smartphones.
1 Wählen Sie [].
2 Halten Sie ein Bild gedrückt und verziehen Sie es, um es an ein SNS etc.
zu senden.
•
Das Bild wird an einen WEB-Dienst, wie ein SNS, gesendet.
Wi-Fi
(GER) SQT1313
65
Page 66
Wi-Fi
Hinzufügen von Ortsinformationen zu Bildern, die in der
Kamera über ein Smartphone/Tablet-PC gespeichert
wurden
Sie können die mit einem Smartphone erfassten Ortsinformationen an die Kamera
übertragen. Nach Übertragung der Informationen können Sie diese auch auf
Bilder, die in der Kamera gespeichert sind, schreiben.
1 Aufnahme von Ortsinformationen starten
2 Aufnahme von Bildern starten
3 Aufnahme von Ortsinformationen beenden
4 Ortsinformationen übertragen und schreiben
∫ Bedienung des Smartphones
1Herstellen der Verbindung zu einem
Smartphone. (S63)
2Wählen Sie [].
3Wählen Sie [Geotagging].
4Wählen Sie ein Symbol.
Aufnahme von Standortinformationen starten/stoppen.
• Der Akku des Smartphones wird stärker beansprucht, wenn
Standortinformationen aufgenommen werden.
Ist die Aufnahme von Standortinformationen nicht erforderlich, beenden
Sie sie.
Ortsinformationen übertragen und schreiben.
• Folgen Sie für den Betrieb des Smartphones den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
• Bilder mit Ortsinformationen sind mit [] gekennzeichnet.
66
SQT1313 (GER)
Page 67
Sonstiges
Herunterladen von Software
Laden Sie Software zum Bearbeiten und Wiedergeben von Bildern am PC herunter
und installieren Sie sie.
•
Zum Herunterladen der Software muss der PC mit dem Internet verbunden sein.
• Es kann je nach Kommunikationsumgebung einige Zeit dauern, bis die Software
heruntergeladen wurde.
PHOTOfunSTUDIO 9.9 PE
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)
Mit dieser Software können Sie Bilder verwalten. Beispielsweise können Sie Bilder
und Videos an einen PC senden und nach Aufnahmedatum oder Modellnamen
sortieren. Sie können auch Bedienvorgänge wie Schreiben von Bildern auf DVD,
Bearbeiten und Korrigieren von Bildern und Bearbeiten von Videos ausführen.
Sie können die Software von der unten genannten Website herunterladen.
Laden Sie die Software herunter, solange sie zum Download verfügbar ist.
• Details zu Informationen wie Betriebsumgebung oder Betriebsmethode finden Sie unter
"Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen" (PDF-Format) oder in den
Bedienungsanleitungen der entsprechenden Software-Programme.
SILKYPIX Developer Studio SE
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, Mac OS X v10.6 bis v10.11)
Hierbei handelt es sich um Software zur Bearbeitung von Bildern im RAW-Format.
Bearbeitete Bilder können in verschiedenen Formaten (JPEG, TIFF usw.)
gespeichert werden, welche auf einem PC dargestellt werden können.
Sie können die Software von der unten genannten Website herunterladen.
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/german/p/
•
Details zur Nutzung von SILKYPIX Developer Studio finden Sie unter "Help" auf der
Support-Website von Ichikawa Soft Laboratory.
30-tägige LoiLoScope-Vollversion zum Testen
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)
Mit dieser Software können Sie Videos unkompliziert bearbeiten.
Sie können die Software von der unten genannten Website herunterladen.
http://loilo.tv/product/20
Es wird nur die Testversion installiert.
•
• Weitere Informationen zum Verwenden von LoiLoScope finden Sie im
LoiLoScope-Handbuch, das von der Website heruntergeladen werden kann.
(GER) SQT1313
67
Page 68
Sonstiges
2
00200
3.5
0
AEL
BKT
AWB
ラュン
AFS
BKT
ISO
F
MINI
Fn5
Fn6
Fn7
Fn8
Fn9
SNAP
×
BKT
BKT
1
Aufnahmemodus
(S24)
Kundeneinstellungen
Bildstil
‰Œ
Blitzmodus
Blitzlicht
Extra Teleobjektiv (bei
der Aufnahme von
Videos)
Aufnahmeformat/
Aufnahmequalität
(S45)
Snap Movie
Bildgröße/
Bildseitenverhältnis
(S55)
Extra Teleobjektiv (bei
der Aufnahme von
Fotos)
P
C2
1
EXPSEXPS
WL
50
p
L
4:3
EXM
4:3
Bildgröße
(Panoramaaufnahme
modus)
Bildeffekt (Filter)Anpassungsanzeige
Bildeffekt
(Filter)-Einstellung
Karte (wird nur
während der
Aufnahme angezeigt)
Abgelaufene
Aufnahmedauer
¢
1
(S43)
Anzeige für gleichzeitige
Aufnahme
Automatisches
Umschalten zwischen
Sucher und Monitor (S25)
Beleuchtung)
Fokus (Sternenlicht AF)
Angeschlossen an Wi-Fi
Histogramm
3
Name
¢2
Anzahl an Tagen, die seit dem Abreisedatum
vergangen sind
¢3
Alter
¢3
Ort
¢3
Aktuelles Datum und Uhrzeit/Einstellung des
Reiseziels¢3: “
Belichtungsmesser
Anzeige der Brennweite
Stufenweiser Zoom
AFF
AFC
MF
AFS
BKT
AFL
LOW
STAR
4
AF-Bereich
Spot-Messziel
Selbstauslöser
Anzeige des
Mikrofonpegels
Stummschaltung
AE-Sperre
Messmethode
Programmverschiebung
3.5
Blendenwert (S18)
Blenden-Belichtungsreihe
(S40)
60
Verschlusszeit (S18)
Wert des
Belichtungsausgleichs
Belichtungs-Belichtung
sreihe (S40)
Helligkeit (S30)
Manuelle
Belichtungsunterstützung
ISO-Empfindlichkeit
5
Gebrauchsanweisung
zu den Schaltern
Weißabgleich-Reihe
Feineinstellung des
Weißabgleichs
VÐîÑ
Weißabgleich
Farbe (S30)
98
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
r20
Maximale Anzahl der
Bilder, die kontinuierlich
aufgenommen werden
können
Verfügbare
Aufnahmedauer
¢1
AEL
AE
3.5
BKT
BKT
AWB
1
R
8m30
s
AFS
BKT
(GER) SQT1313
69
Page 70
Sonstiges
×
AE
Fn5
Fn6
Fn7
MINIMINI
6
Touch-Register
Touch-Zoom
Touch-Auslöser
Touch AE
Peaking
Funktionstaste (S28)
Fn9
Fn8
SNAP
Farbe (S30)
Funktion zum Steuern des Defokussierens
(S30)
Helligkeit (S30)
Art der Defokussierung ([Miniatureffekt])
Ein-Punkt-Farbe
Position der Lichtquelle
//
Bildeffekt (Filter)-Anpassung
Bildeffekt EIN/AUS
Bildeffekt (Filter)
F
SS
ISO
Blendenwert (S18)
Verschlusszeit (S18)
ISO-Empfindlichkeit
Anpassung des Mikrofonpegels
¢1 m: Minute, s: Sekunde
¢2 Dies wird ungefähr 5 Sekunden lang angezeigt, wenn die Kamera eingeschaltet wird,
wenn die Einstellung [Profil einrichten] erfolgt ist.
¢3 Dies wird ungefähr 5 Sekunden lang angezeigt, wenn die Kamera nach der
Uhrzeiteinstellung und nach dem Umschalten vom Wiedergabemodus in den
Aufnahmemodus eingeschaltet wird.
SQT1313 (GER)
70
Page 71
Aufnahmemodus
1
Aufnahmemodus
(S24)
F3.5
Blendenwert (S18)
1/60
Verschlusszeit (S18)
Akku-Anzeige
2
ISO-Empfindlichkeit
Wert des
Belichtungsausgleichs
Helligkeit (S30)
Manuelle
Belichtungsunterstützung
‰Œ
Blitzmodus
Blitzlicht
3
Einzeln
Serienbildaufnahme
4K-Foto
F
3.5
98
AWB
1/60
00
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
L
4:3
AFSAFS
C1
1
EXPSEXPS
ISO
AUTO
0
0
Selbstauslöser
Fokusmodus
šØ
AF-Modus
A ›
Qualität (S56)
Bildgröße/
Bildseitenverhältnis
(S55)
Wi-Fi
Wi-Fi (S61)
Funktionstasten-Einst
ellung (S28)
4
Bildstil
VÐîÑ
Weißabgleich
Intelligente Steuerung
des dynamischen
Bereichs
Messmethode
98
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
r20
Maximale Anzahl der
Bilder, die
kontinuierlich
aufgenommen
werden können
Verfügbare
Aufnahmezeit
AFF
L
4:3
AWB
1
R
8m30
s
Aufnahmeinformationen auf dem Monitor
AFS
Sonstiges
AFC MF
WL
Fn
AE
(GER) SQT1313
71
Page 72
Sonstiges
Fehlerbehebung
Versuchen Sie zunächst folgendes Vorgehen.
Wenn sich das Problem nicht lösen lässt, lässt es sich womöglich durch
[Reset] im Menü [Setup] beheben.
Siehe auch unter “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)”, das
•
nähere Informationen enthält.
Beim Schütteln der Kamera ist ein Klappern zu hören.
• Das Geräusch wird vom integrierten Bildstabilisator verursacht. Es stellt keine
Fehlfunktion dar.
Die Kamera funktioniert nicht, obwohl sie eingeschaltet ist.
Die Kamera schaltet sich nach dem Einschalten automatisch wieder aus.
• Der Akku ist entladen.
> Laden Sie den Akku auf. (S11)
Die Ladeleuchte blinkt.
• Dieses Phänomen tritt auf, wenn der Ladevorgang an einem Ort mit einer sehr hohen
oder sehr niedrigen Temperatur durchgeführt wird.
> Schließen Sie das USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) erneut an einem Ort mit einer
Raumtemperatur (und einer Batterietemperatur) von 10 oC bis 30 oC an und
versuchen Sie, erneut zu laden.
• Wenn Ihr PC nicht in der Lage ist, ausreichende Leistung zuzuführen, ist das Aufladen
nicht möglich.
Der Akku entlädt sich zu schnell.
• Wenn [] ([4K Pre-Burst]) ausgewählt ist, entlädt sich der Akku schneller.
> Wählen Sie [] ([4K Pre-Burst]) nur während der Aufnahme.
72
SQT1313 (GER)
Page 73
Sonstiges
Die Scharfstellung auf das Motiv ist nicht korrekt.
• Das Objekt befindet sich außerhalb des Fokusbereichs der Kamera.
• Ist [Fokus/Auslöse-Prior.] im [Individual]-Menü auf [RELEASE] gestellt?
• Ist [Auslöser-AF] im [Individual]-Menü auf [OFF] gestellt?
• Wurde die AF-Sperre falsch angewandt?
Die Aufnahme ist verschwommen.
Der Bildstabilisator hat keinen Effekt.
•
Die Verschlusszeit wird länger und die Bildstabilisatorfunktion funktioniert möglicherweise
nicht richtig, wenn Bilder insbesondere an dunklen Orten aufgenommen werden.
> Bei Aufnahmen mit langer Verschlusszeit ist zu empfehlen, mit einem Stativ und
dem Selbstauslöser zu arbeiten.
Das Motiv erscheint auf dem Bild verzerrt.
•
Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv mit dem elektronischen Verschluss aufnehmen oder
ein Video oder ein 4K-Foto aufnehmen, kann das Motiv auf dem Bild verzerrt erscheinen.
Dies ist ein typisches Merkmal der MOS-Bildsensoren, die als Aufnahme-Sensoren der
Kamera dienen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Streifen oder Flackern können bei einer Beleuchtung, wie bei
Leuchtstofflampen oder LED-Beleuchtung auftreten.
• Dies ist eine typische Eigenschaft des MOS-Bildsensors, wie er von dieser Kamera zur
Bilderfassung eingesetzt wird.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Machen Sie Bilder mit dem elektronischen Verschluss?
> Bei Verwendung des elektronischen Verschlusses kann der Effekt der horizontalen
Streifen möglicherweise durch Verlängern der Verschlusszeit reduziert werden.
• Wenn beim Aufnehmen von Videos ein auffälliges Flackern auftritt oder bei Beleuchtung
wie Leuchtstoff- oder LED-Lampen Streifen erscheinen, können Sie dies durch
Einrichten von [Flimmer-Red.] und Feststellen der Verschlusszeit reduzieren. Es kann
eine Verschlusszeit von [1/50], [1/60], [1/100] oder [1/120] ausgewählt werden. Sie
können die Verschlusszeit im Kreativen Videomodus manuell einstellen. (S24)
Die Helligkeit oder der Farbton des aufgenommenen Bildes unterscheidet
sich von der tatsächlichen Szene.
•
Beim Aufnehmen unter Leuchtstofflampen oder LEDs, usw. kann eine Erhöhung der
Verschlusszeit zu geringfügigen Veränderungen bei Helligkeit und Farbe führen. Dies ist eine
Folge der Eigenschaften der Lichtquelle und kein Anzeichen für eine Funktionsstörung.
• Beim Aufnehmen von Objekten an sehr hellen Orten oder unter Leuchtstofflampen,
LED-Beleuchtung, Quecksilberlampen, Natriumlampen, usw. können sich die Farben
und die Bildschirmhelligkeit ändern bzw. es können horizontale Streifen auf dem
Bildschirm auftreten.
(GER) SQT1313
73
Page 74
Sonstiges
Die 4K-Foto-Aufnahme stoppt vor der Fertigstellung.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder mit [] ([4K-Serienbilder])
aufgenommen oder []
([4K-Serienbilder (S/S)]) der 4K-Foto-Funktion kontinuierlich ausgeführt wird, zeigt die
Kamera möglicherweise [] an und die Aufnahme wird zum eigenen Schutz
gestoppt. Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
Das Aufnehmen von Videos ist nicht möglich.
• Sie können unter Umständen bei Verwendung einer großen Speicherkarte nach dem
Einschalten dieses Geräts für eine kurze Zeit nicht aufnehmen.
Die Videoaufnahme bricht unvermittelt ab.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder kontinuierlich ein Video aufgenommen
wird, kann die Kamera [] anzeigen und die Aufnahme zum eigenen Schutz gestoppt
werden. Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
Manchmal ist es schwierig, mit dem Auto-Fokus zu fokussieren, wenn
4K-Videos aufgenommen werden.
• Dieses Phänomen tritt auf, wenn die Kamera versucht, mit hochakkuratem Fokus bei
reduzierter Auto-Fokus-Geschwindigkeit aufzunehmen. Dabei handelt es sich nicht um
eine Fehlfunktion.
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
• Wenn der elektronische Verschluss verwendet wird, wird das Blitzlicht nicht aktiviert.
• Wenn [Stummschaltung] auf [ON] gestellt ist, wird der Blitz nicht aktiviert.
Das Bild wird nicht wiedergegeben.
Es sind keine Bildaufnahmen vorhanden.
• Ist die Karte eingesetzt?
• Handelt es sich um ein Verzeichnis oder Bild, das mit dem PC bearbeitet wurde?
In diesem Fall kann es auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
> Es wird empfohlen, die Software “PHOTOfunSTUDIO” (S67) zu verwenden, um
Bilder vom PC auf eine Karte zu schreiben.
• Wurde für die Wiedergabe [Wiedergabe] eingestellt?
> Wechseln Sie zu [Normal-Wdgb.].
74
SQT1313 (GER)
Page 75
Sonstiges
Es kann keine Wi-Fi-Verbindung hergestellt werden.
Die Funkwellen sind unterbrochen.
Ein Wireless Access Point wird nicht angezeigt.
∫ Allgemeine Tipps zur Verwendung einer Wi-Fi-Verbindung
•
Verwenden Sie diese innerhalb des Kommunikationsbereichs des zu verbindenden
Geräts.
• Wird ein Gerät, wie eine Mikrowelle, ein kabelloses Telefon, usw., das die Frequenz von
2,4 GHz nutzt, in der Nähe betrieben?
> Die Funkwellen werden bei gleichzeitiger Nutzung unter Umständen unterbrochen.
Verwenden Sie diese ausreichend von diesem Gerät entfernt.
• Wenn die Ladestandsanzeige des Akkus rot blinkt, startet die Verbindung mit anderen
Geräten unter Umständen nicht, oder die Verbindung kann unterbrochen werden.
(Eine Meldung wie [Kommunikationsfehler] wird angezeigt.)
• Wenn Sie die Kamera auf einen Metalltisch oder in ein Metallregal legen, können die
Funkwellen beeinträchtigt werden. In solchen Fällen können Sie möglicherweise keine
Verbindung herstellen. Bewegen Sie die Kamera von der Metalloberfläche weg.
∫ Hinweise zum Wireless Access Point
•
Prüfen Sie, ob sich der zu verbindende Wireless Access Point in betriebsfähigem
Zustand befindet.
• Überprüfen Sie die Funkwellensituation des drahtlosen Zugriffspunkts.
> Bringen Sie dieses Gerät näher an den Wireless Access Point.
> Ändern Sie die Position und die Ausrichtung des Wireless Access Points.
• Ebenfalls kann unter Umständen je nach den Einstellungen für den Wireless Access
Point keine Anzeige erfolgen, obwohl die Funkwellen vorhanden sind.
> Prüfen Sie die Einstellungen für den Wireless Access Point.
> Wenn die Netzwerk-SSID des Wireless Access Points auf Nicht Senden eingestellt
ist, kann der Wireless Access Point möglicherweise nicht erkannt werden. Geben
Sie die Netzwerk-SSID ein, um die Verbindung zu starten oder aktivieren Sie die
SSID-Übertragung des Wireless Access Points.
Wenn ich versuche, eine Wi-Fi-Verbindung zu einem Windows 8-PC
herzustellen, werden mein Benutzername und mein Passwort nicht
erkannt und ich kann mich nicht mit dem PC verbinden.
• Einige Betriebssystem-Versionen, einschließlich Windows 8, verwenden zwei
verschiedene Kontotypen: ein lokales Konto und ein Microsoft-Konto.
> Verwenden Sie den Benutzernamen und das Passwort für das lokale Konto.
Wenn Sie noch kein lokales Konto eingerichtet haben, legen Sie bitte eines an.
(GER) SQT1313
75
Page 76
Sonstiges
Der PC wird nicht erkannt, wenn ich eine Wi-Fi-Verbindung verwende. Die
Kamera kann per Wi-Fi-Verbindung nicht mit einem PC verbunden werden.
• Als Name der Standard-Arbeitsgruppe ist “WORKGROUP” eingestellt. Wenn Sie den
Namen der Arbeitsgruppe geändert haben, wird der PC nicht erkannt.
Ändern Sie in [Änderung des Namens der Arbeitsgruppe] unter [PC-Verbindung] des
Menüs [Wi-Fi-Setup] den Namen der Arbeitsgruppe in den Namen des PCs, mit dem
Sie eine Verbindung herstellen.
• Bitte stellen Sie sicher, dass der Anmeldename und das Passwort richtig eingegeben
wurden.
• Wenn die Systemzeit des an die Kamera angeschlossenen Mac-Computers oder
Windows-PCs erheblich von der Zeit der Kamera abweicht, kann diese unter manchen
Betriebssystemen nicht mit dem Computer oder PC verbunden werden.
> Bitte stellen Sie sicher, dass [Uhreinst.] und [Weltzeit] der Kamera mit der Zeit, dem
Datum und der Zeitzone des Windows-PCs oder des Mac-Computers
übereinstimmen. Wenn beide Einstellungen erheblich voneinander abweichen,
passen Sie diese bitte aneinander an.
Das Übertragen eines Bildes/Videos an den WEB-Dienst dauert lange.
Die Übertragung des Bildes bricht ab. Einige Bilder können nicht
übertragen werden.
• Ist das Bild zu groß?
> Verringern Sie die Bildgröße mit [Größe] und senden Sie es dann.
> Übertragen Sie das Video, nachdem es mit [Video teilen] geteilt wurde.
•
Das Übertragen kann länger dauern, wenn die Entfernung zum Wireless Access Point groß ist.
> Senden Sie aus geringerer Entfernung zum Wireless Access Point.
• Das Dateiformat des Videos, das gesendet werden kann, hängt vom Ziel ab.
Vom Objektiv ist ein Geräusch zu hören.
• Es handelt sich um ein Geräusch der Linsenbewegung, wenn dieses Gerät ein- oder
ausgeschaltet wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Das Geräusch, das durch die automatische Blendeneinstellung erzeugt wird, ist zu
hören, wenn sich die Helligkeit beispielsweise durch das Zoomen oder Bewegen der
Kamera verändert hat. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Die Kamera erwärmt sich.
• Das Kameragehäuse und die Rückseite des Monitors können sich während des
Betriebs erwärmen. Dadurch wird weder die Leistung noch die Qualität der Kamera
beeinträchtigt.
Die Uhr wurde zurückgesetzt.
•
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, wird die Uhr unter Umständen zurückgesetzt.
>
[Bitte Uhr einstellen] Die Meldung wird angezeigt. Bitte stellen Sie die Uhr zurück. (S15)
76
SQT1313 (GER)
Page 77
Technische Daten
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Gehäuse der Digitalkamera (DMC-GX80):
Sicherheitshinweise
Spannungsquelle:DC 8,4 V (8,4 V)
Leistungsaufnahme:2,8 W (Bei Aufnahme mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS12032) verwendet wird]
2,8 W (Bei Aufnahme mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS35100) verwendet wird]
2,9 W (Bei Aufnahme mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-H020A) verwendet wird]
2,9 W (Bei Aufnahme mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS14140) verwendet wird]
2,1 W (Bei Wiedergabe mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS12032) verwendet wird]
2,1 W (Bei Wiedergabe mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS35100) verwendet wird]
2,3 W (Bei Wiedergabe mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-H020A) verwendet wird]
2,2 W (Bei Wiedergabe mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS14140) verwendet wird]
Sonstiges
Effektive Pixel der Kamera
Bildsensor4/3q Live MOS Sensor, Gesamtpixelzahl
DigitalzoomMax. 4k
Erweitertes TeleobjektivBei der Aufnahme von Fotos:
FokusAuto Fokus/Manueller Fokus,
VerschlussartSchlitzverschluss
16.000.000 Pixel
16.840.000 Pixel, Primärfarbenfilter
Max. 2k (Bei Auswahl einer Bildgröße von [S] (4 M) und
einem Bildverhältnis von [4:3].)
Bei der Aufnahme von Videos:
2,4k/3,6k/4,8k
Gesichts-/Augenerkennung/Verfolgung/
49-Bereich-Scharfstellen/Custom Multi/
1-Bereich-Scharfstellen/Pinpoint (Berühren der
Fokusbereichauswahl ist möglich)
MindestbeleuchtungCa. 9 lx (bei Verwendung von i-Low light beträgt die
VerschlusszeitFoto:
MessbereichEV 0 bis EV 18
Mechanischer
Auslöser
Elektronischer
Verschluss
Bei RAW-Dateien: 40 oder mehr Bilder
Wenn keine RAW-Dateien vorhanden sind: 100 oder mehr Bilder
¢ Wenn die Aufnahme unter den von Panasonic
definierten Testbedingungen erfolgt
AUTO//100¢/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600
(1/3 EV Schrittwechsel möglich)
¢Nur verfügbar, wenn [Erweiterte ISO] eingestellt ist.
Verschlusszeit 1/25 Sekunde)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS12032) verwendet wird]
Ca. 12 lx (bei Verwendung von i-Low light beträgt die
Verschlusszeit 1/25 Sekunde)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS35100) verwendet wird]
Ca. 5 lx (bei Verwendung von i-Low light beträgt die
Verschlusszeit 1/25 Sekunde)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-H020A) verwendet wird]
Ca. 9 lx (bei Verwendung von i-Low light beträgt die
Verschlusszeit 1/25 Sekunde)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS14140) verwendet wird]
T (Zeit) (max. ca. 120 Sekunden), 60 Sekunden bis
1/4000 einer Sekunde (mechanischer Verschluss),
1 Sekunde bis 1/16000 einer Sekunde (elektronischer Verschluss)
Video:
1/25 einer Sekunde bis 1/16000 einer Sekunde
Programmautomatik (P)/AE-Modus mit Blenden-Priorität (A)/
AE-Modus mit Zeiten-Priorit ät (S)/ Manuelle Belichtung (M)/AUTO
Belichtungsausgleich (1/3 EV Step, j5 EV bis i5 EV)
(Ca. 100% Bildfeldabdeckung)
[Vergrößerung ca. 1,39k, 0,7k (Kleinbild-Äquivalent),
mit 50 mm Objektiv auf Unendlichkeit; j1,0 m
(mit Dioptrienkorrektur j4 bis i3 Dioptrien)
Integrierter Aufklappblitz
GN 6,0 äquivalent (ISO200·m)
[GN 4,2 äquivalent (ISO100·m)]
Blitzreichweite:
Ca. 0,4 m bis 4,8 m
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS12032)
angebracht ist, ist WIDE, [ISO AUTO] eingestellt]
Ca. 0,9 m bis 4,2 m
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS35100)
angebracht ist, ist WIDE, [ISO AUTO] eingestellt]
Ca. 0,5 m bis 9,8 m
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-H020A)
angebracht ist und [ISO AUTO] eingestellt ist]
Ca. 1,0 m bis 3,7 m
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS14140) montiert
ist, die Brennweite 35 mm beträgt, [ISO AUTO] eingestellt ist
und das Bildseitenverhältnis auf [4:3] eingestellt ist]
Forciert EIN/Rote-Augen-Reduzierung, Langs. Synchr.,
Langs. Synchr./Rote-Augen-Reduzierung, Forciert AUS
system”, basierend auf “Exif 2.3” Standard, DPOF
entsprechend)/MPO
R
Digital (2 ch)
MP4AAC (2 ch)
¢
/
80
SQT1313 (GER)
Page 81
Schnittstellen
Digital“USB 2.0” (High-Speed)
Anschlüsse
[CHARGE]USB 2.0 Micro-B
[HDMI]mikro-HDMI Typ D
AbmessungenCa. 122 mm (B)k70,6 mm (H)k43,9 mm (T)
GewichtCa. 426 g
Betriebstemperatur0 oC bis 40 oC
Luftfeuchte bei Betrieb10%RH bis 80%RH
¢
Daten vom PC können nicht über USB-Anschlusskabel
auf die Kamera geschrieben werden.
(ohne vorstehende Teile)
[mit Karte und Akku]
Ca. 383 g (Kameragehäuse)
Ca. 493 g
[mit austauschbarem Objektiv (H-FS12032), Karte und Akku]
Ca. 561 g
[mit austauschbarem Objektiv (H-FS35100), Karte und Akku]
Ca. 513 g
[mit austauschbarem Objektiv (H-H020A), Karte und Akku]
Ca. 691 g
[mit austauschbarem Objektiv (H-FS14140), Karte und Akku]
Objektivbajonett“Micro Four Thirds Mount”“Micro Four Thirds Mount”
Bildwinkel
Filterdurchmesser37 mm46 mm
Max. DurchmesserCa. 55,5 mmCa. 55,5 mm
GesamtlängeCa. 24 mm
GewichtCa. 67 gCa. 135 g
(Kleinbild-Äquivalent:
24 mm bis 64 mm)
Aperturblende
F3.5 (Weitwinkel) bis F5.6
(Tele)
(3 asphärische Linsen,
1 ED-Linsen)
Bezugslinie für
Fokusentfernung)
(Brennweite 12 mm bis
20 mm),
0,3 m bis ¶ (von der
Bezugslinie für
Fokusentfernung)
(Brennweite 21 mm bis 32 mm)
(Kleinbild-Äquivalent:
0,26k)
(Die Einstellung von
[Stabilisator] erfolgt im
[Rec] Menü.)
84x (Weitwinkel) bis 37x (Tele)34x (Weitwinkel) bis 12x (Tele)
(vom Objektivende bis zu der
Seite, an der das Objektiv
aufgesetzt wird, wenn der
Objektivtubus ei ngefahren ist)
H-FS35100
"LUMIX G VARIO
35–100 mm/F4.0– 5.6
ASPH./MEGA O.I.S."
f=35 mm bis 100 mm
(Kleinbild-Äquivalent:
70 mm bis 200 mm)
7 Blendenlamellen/runde
Aperturblende
F4.0 (Weitwinkel) bis F5.6
(Tele)
12 Elemente in 9 Gruppen
(1 asphärische Linse,
2 ED-Linsen)
0,9 m bis ¶ (von der
Bezugslinie für
Fokusentfernung)
0,11k
(Kleinbild-Äquivalent:
0,22k)
Nicht vorhanden
(Die Einstellung von
[Stabilisator] erfolgt im
[Rec] Menü.)
Ca. 50 mm
(vom Objektivende bis zu der
Seite, an der das Objektiv
aufgesetzt wird, wenn der
Objektivtubus eingefahren ist)
(GER) SQT1313
83
Page 84
Sonstiges
WechselobjektivH-H020A
Brennweitef=20 mm
Blende7 Blendenlamellen/runde
Maximale Blendenöffnung
Minimale BlendeF16F22
Objektivaufbau7 Elemente in 5 Gruppen
Brennweitenbereich0,2 m bis ¶ (von der
Maximale Vergrößerung
Optischer Bildstabilisator Nicht verfügbarVerfügbar
[O.I.S.] SchalterNicht vorhandenVerfügbar (Einschalten/
Objektivbajonett“Micro Four Thirds Mount”“Micro Four Thirds Mount”
Bildwinkel57x75x (Weitwinkel) bis 8,8x
Filterdurchmesser46 mm58 mm
Max. DurchmesserCa. 63mmCa. 67mm
GesamtlängeCa. 25,5 mm
GewichtCa. 87 gCa. 265 g
"LUMIX G 20 mm/F1.7 II
ASPH."
(Kleinbild-Äquivalent:
40 mm)
Aperturblende
F1.7
(2 asphärische Linsen)
Bezugslinie für
Fokusentfernung)
0,13k (
Kleinbild
k
0,25
(vom Rand des Objektivs
bis zur Grundseite der
Objektivfassung)
-Äquivalent:
)
H-FS14140
“LUMIX G VARIO
14– 140 mm/F3.5–5.6
ASPH./POWER O.I.S.”
f=14 mm bis 140 mm
(Kleinbild-Äquivalent:
28 mm bis 280 mm)
7 Blendenlamellen/runde
Aperturblende
F3.5 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele)
14 Elemente in 12 Gruppen
(3 asphärische Linsen,
2 ED-Linsen)
0,3 m bis ¶ (von der
Bezugslinie für
Fokusentfernung)
(Brennweite 14 mm bis
21 mm),
0,5 m bis ¶ (von der
Bezugslinie für
Fokusentfernung)
(Brennweite 22 mm bis
140 mm)
0,25k (Kleinbild
k
)
0,5
Ausschalten)
(Tele)
Ca. 75 mm
(vom Rand des Objektivs
bis zur Grundseite der
Objektivfassung)
¢1 Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann nur mit dem entsprechenden DC-Koppler
¢2 Verwenden Sie ihn, wenn das angebrachte Objektiv den Stativsockel berührt.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von April 2016. Änderungen
sind vorbehalten.
•
Bestimmtes Sonderzubehör ist in einigen Ländern unter Umständen nicht erhältlich.
• HINWEIS: Das Zubehör und/oder die Modellnummern können zwischen den einzelnen
Ländern variieren. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler.
• Für Sonderzubehör in Bezug auf das Objektiv, wie kompatible Objektive und Filter,
siehe in den Katalogen/auf den Internetseiten, usw.
¢1
¢1
¢2
von Panasonic (Sonderzubehör) verwendet werden. Der Netzadapter
(Sonderzubehör) kann nicht allein verwendet werden.
DMW-AC10
DMW-DCC11
DMW-TA1
(GER) SQT1313
85
Page 86
Sonstiges
MENU
Zugriff auf Bedienungsanleitungen
(PDF-Format)
Eine detaillierte Bedienungsanleitung finden Sie in “Bedienungsanleitung für
erweiterte Funktionen (PDF-Format)”. Um sie zu lesen, laden Sie diese von der
Website herunter.
Die URL der Website wird auf dem Monitor der Kamera angezeigt.
Page 87
Sonstiges
Dieses Produkt enthält die folgende Software:
(1) unabhängig von oder für Panasonic Corporation entwickelte Software,
(2) Software von Drittanbietern, die an Panasonic Corporation lizenziert ist, und/oder
(3) Open Source-Software
Die als (3) eingeordnete Software wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie nützlich
ist, jedoch OHNE JEGLICHE GARANTIE, sowie auch ohne die implizite Garantie
der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Siehe in den detaillierten Festlegungen und Bedingungen dazu, die bei Auswahl von
[MENU/SET] angezeigt werden
• Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem
aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf
Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
•
Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan,
den USA, der EU und anderen Ländern.
• Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in
Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
• SDXC Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” und das
“AVCHD Progressive”-Logo sind Markenzeichen von
Panasonic Corporation und Sony Corporation.
•
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
•
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia
Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
• HDAVI Control™ ist ein Markenzeichen von Panasonic
Corporation.
• Adobe ist ein Warenzeichen oder ein eingetragenes
Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den
USA und/oder anderen Ländern.
• Pentium ist ein Markenzeichen von Intel Corporation in
den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder in
anderen Ländern.
• iMovie, Mac und Mac OS sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene
Markenzeichen der Apple Inc.
• iPad, iPhone, iPod und iPod touch sind Markenzeichen von Apple Inc., registriert in
den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern.
• App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
• Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen von Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
>
[Setup] > [Firmware-Anz.] > [Software info].
(GER) SQT1313
87
Page 88
• Android und Google Play sind
Handelszeichen oder registrierte
Handelszeichen der Google Inc.
• Das Wi-Fi CERTIFIED™-Logo ist ein
Kontrollzeichen von Wi-Fi Alliance
• Die Wi-Fi Protected Setup™-Kennzeichnung
ist ein Kontrollzeichen von Wi-Fi Alliance
R
• “Wi-Fi
” und “Wi-Fi DirectR” sind eingetragene
Markenzeichen von Wi-Fi Alliance
•
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” und “WPA2™”
sind Markenzeichen von Wi-Fi Alliance
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
• Dieses Produkt verwendet “DynaFont” der
DynaComware Corporation. DynaFont ist ein
eingetragenes Warenzeichen der
DynaComware Taiwan Inc.
• QR Code ist eine eingetragene Handelsmarke von DENSO WAVE INCORPORATED.
• Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in dieser Bedienungsanleitung
genannt werden, sind normalerweise Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Dieses Produkt ist unter der AVC-Patentportfolio-Lizenz zur persönlichen Nutzung
durch einen Verbraucher sowie für andere Nutzungen lizenziert, bei denen keine
Vergütung erhalten wird, um (i) Videoinhalte in Übereinstimmung mit dem AVC
Standard ("AVC Video") zu kodieren und/oder (ii) AVC-Videoinhalte zu dekodieren, die
durch einen Verbraucher im Rahmen einer persönlichen Aktivität kodiert wurden und/
oder von einem Videoanbieter erhalten wurden, der für die Bereitstellung von AVCVideoinhalten lizenziert ist. Es wird keine Lizenz für andere Nutzungen gewährt oder
stillschweigend gewährt. Zusätzliche Informationen erhalten Sie von MPEG LA, L.L.C.
Siehe http://www.mpegla.com
R
.
R
.
R
.
R
.
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2016
EU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.