Makineyi aşırı titreşim, çarpma veya basınca maruz bırakmayın.
• Bu fotoğraf makinesi aşağıdaki şartlar altında kullanılırsa objektif, LCD
monitör veya harici kasası zarar görebilir. Ayrıca makine arızalanabilir ve
görüntü kaydedilmeyebilir.
–
Makineyi düşürmek veya bir yere vurmak.
–
Objektife ya da LCD monitöre sertçe bastırmak.
Bu fotoğraf makinesi toz/sıvı/su geçirmez değildir.
Makineyi çok miktarda toz, su, kum, vb. olan yerlerde kullanmayın.
Objektif, tuşlar, vb. etrafındaki boşluklara kum ya da başka yabancı
•
maddeler girebilir. Bu durum sadece arızaya yol açmakla kalmayıp,
makineyi onarılamaz hale getirebileceğinden özel dikkat sarf edin.
– Çok kumlu ya da tozu yerler.
–
Yağmurlu günlerde ya da plajda kullanım gibi üniteye su gelebilecek
yer ve zamanlar.
Elinizi dijital fotoğraf makinesinin objektif yuvasına sokmayın.
Sensör ünitesi hassas bir cihaz olduğundan arıza veya hasara
neden olabilirsiniz.
■
Buğulanma Hakkında (Objektif ya da LCD monitör puslandığında)
• Ortam sıcaklığı veya nem oranı değiştiğinde buğulanma olur. Objektifin
lekelenmesine, küf oluşumuna veya fotoğraf makinesinin arızalanmasına
neden olacağından buğulanmaya dikkat edin.
• Eğer buğulanma meydana gelirse, fotoğraf makinesini kapatın ve yaklaşık 2
saat boyunca kapalı tutun. Fotoğraf makinesi sıcaklığı ortam sıcaklığına
yaklaştığında buğu kendiliğinden kaybolur.
-5-
Page 6
Kullanmadan Önce
Standart Aksesuarlar
Makineyi kullanmaya başlamadan önce tüm aksesuarların tamam olup olmadığını kontrol edin.
•
Aksesuarlar ve şekilleri, fotoğraf makinesinin satın alındığı ülke ya da bölgeye göre farklılık gösterecektir.
Aksesuarlarla ilgili ayrıntılar için Temel İşletim Talimatlarına başvurun.
• Fotoğraf makinesini kullanırken düşürmemek için
omuz askısını mutlaka takın.
192)
• Bir AC adaptörü kullanırken, mutlaka Panasonic
DC kuplörü (opsiyonel) ve AC adaptörü
(opsiyonel) kullanın. (S200)
Kullanmadan Önce
19 20 21 22
23 24 25 26 27
29 29
30
31
28
32
33 34 35 36
-8-
Page 9
■
Flaş Yuvası Kapağının Çıkarılması
Fotoğraf makinesi flaş yuvasına takılı bir flaş yuvası kapağıyla satılmaktadır.
Opsiyonel Live Viewfinder (S196) veya Harici Flaş (S198) kullanmak için
lütfen flaş yuvası kapağını çıkarın.
Kullanmadan Önce
Flaş yuvası kapağını ok ile gösterilen yönde bastırırken ok
ile gösterilen yönde çekerek çıkarın.
Not
•
Opsiyonel Live Viewfinder veya Harici Flaş kullanmadığınız sırada flaş yuvası kapağını mutlaka takın.
•
Flaş yuvası kapağını kaybetmemeye dikkat edin.
•
Flaş yuvası kapağı nı kullanmadığınız sırada, bağlantı terminallerinden sıvı, kum ya da başka bir yabancı
madde girmemesine dikkat edin.
• Yutulma tehlikesini önlemek için Flaş Yuvası Kapağını çocukların erişiminden uzak tutun.
-9-
Page 10
■
Objektif
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/ F3.5–
5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
Kullanmadan Önce
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3 .5 – 5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
37 38 3940 41
37 Objektif yüzeyi
38 Zum kolu (S76)
39 Odak kolu (S97)
40 Temas noktası
41 Objektif takma işareti (S15)
42 Tele
43 Odak halkası (S97)
44 Geniş
45 Zum halkası (S76)
42 37 43 44 45 40 41
H-H014
(LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
37 43
40 41
-10-
Page 11
Dokunmatik Panel
Bu dokunmatik panel basıncı algılayan tipte bir paneldir.
Ekrana dokunun
Dokunmatik panele dokunup bırakmak için.
Dokunmatik panelde gösterilen simgeleri veya
görüntüleri seçmek gibi görevleri yerine
getirmek için bunu kullanın.
Dokunmatik paneli kullanarak özellikleri
•
seçerken, mutlaka istediğiniz simgenin
ortasına dokunun.
Not
•
Piyasada mevcut likit kristal ekran koruyucusu kullanıyorsanız, lütfen bu
koruyucuyla birlikte verilen talimatlara uyun. (Bazı kilit kristal ekran
koruyucuları görünürlüğü ya da makinenin işleyişini bozabilir.)
•
Eğer piyasada mevcut LCD koruyucusu kullanılıyorsa, dokunmatik panelin
yanıt vermediğini fark ettiğiniz durumlarda
uygulamanız gerekebilir.
•
Fotoğraf makinesini tutarken yanlışlıkla dokunmatik panele bastırmamaya
dikkat edin. Aksi takdirde dokunmatik panelin işleyişini kötü
etkileyebilirsiniz.
•
LCD monitöre tükenmez kalem, vb. sert uçlu cisimlerle bastırmayın.
•
Dokunmatik paneli tırnaklarınızla da kullanmayın.
•
Parmak izi veya başka lekelerle kirlendiğinde LCD monitör kuru yumuşak bir bezle silin.
•
LCD monitörü çizmeyin veya fazla sert biçimde bastırmayın.
•
Dokunmatik paneldeki simgeler hakkında bilgi için sayfa S201’deki “LCD Monitör Ekranı” konusuna başvurun.
Kullanmadan Önce
Sürükleyin
Dokunmatik paneli bırakmadan parmağınızı
hareket ettirin.
AF alanını taşımak, kaydırma çubuğunu
çalıştırmak, vs. için kullanılır.
Oynatma sırasında sonraki görüntüye geçmek,
vs. için de kullanılabilir.
biraz daha fazla basınç
-11-
Page 12
İmleç tuşları/[MENU/SET] tuşu
Bu dokümanda yukarı, aşağı, sol ve sağ yön tuşu aşağıdaki gibi veya
Kullanmadan Önce
şeklinde gösterilir.
Örneğin: (aşağı) tuşuna bastığınızda
veya
üzerine basın
Fotoğraf makinesi dokunmatik panel kullanılarak çalıştırıldı ğında bile,
sağdaki bir kılavuz gösteriliyorsa makineyi yön tuşuyla ve [MENU/SET]
tuşuyla kullanmak mümkündür.
İmleç tuşu:
Menü öğelerinin seçilmesi veya değerlerin ayarlanması, vs.
işlemler yapılır.
[MENU/SET]:
Ayar içeriklerinin onaylanması, vs. işlemler yapılır.
Arka Çark
Arka çarkı kullanmanın 2 yolu vardır: sola veya sağa çevirmek ve bastırarak seçimi onaylamak.
Döndürme:
Çeşitli ayarlamalar sırasında menü öğelerinin seçimi ya da değerlerin ayarlanması işlemleri
yapılır.
Bastırma:
Çeşitli ayarlamalar sırasında ayarların belirlenmesi, vs. gibi [MENU/SET] tuşuyla aynı
işlemler yapılır.
•
Arka çark bu kullanma talimatlarında aşağıdaki gibi tarif edilmektedir.
Örneğin: Sola veya sağa çevirme Örneğin: Arka çarka bastı rma
-12-
Page 13
Kullanmadan Önce
Objektif Hakkında
■
Micro Four Thirds™ yuvasına özel objektif
Bu ünite Micro Four Thirds Sistemi objektif yuvası özelliklerine
(Micro Four Thirds objektif yuvası) uygun, özel objektifleri
kullanabilir.
■
Four Thirds™ yuvasına özel objektif
Objektif yuvası adaptörünü (DMW-MA1; opsiyonel) kullanarak
Four Thirds objektif yuvası özelliklerine uygun objektif
kullanılabilir.
■
Leica objektif yuvasına özel objektif
•
M objektif yuvası adaptörü veya R objektif yuvası adaptörü (DMW-MA2M, DMW-MA3R;opsiyonel)
kullandığınızda, Leica M Mount veya Leica R Mount değiştirilebilir objektiflerini kullanabilirsiniz.
–
Belirli objektiflerde nesnenin odakta olduğu gerçek mesafe nominal mesafeden biraz farklı olabilir.
–
Leica objektif yuvası adaptörü kullanırken, [SHOOT W/O LENS] (S157) özelliğini [ON] olarak ayarlayın.
Objektif ve fonksiyonlar hakkında
Kullanılamayacak fonksiyonlar bulunmaktadır veya kullanılan objektife bağlı olarak işletim biraz farklı
olabilir.
ve otomatik Açıklık işleyişiyle uyumludur. Değiştirilebilir objektifle (H-PS14042) elektrikli zum yaparken,
performans ve sessizlik tasarımına uygun güçlü yüksek AF sayesinde filmleri daha da düzgün ve sessiz
bir şekilde kaydedebilirsiniz.
(Bu Site sadece İngilizcedir.)
Not
Kullanılabilir flaş mesafesi, vs. kullanmakta olduğunuz objektifin açıklık değerine göre değişir.
•
•
Kullanımda olan objektifin üzerinde belirtilen odak uzunluğu makine 35 mm film kamerasına
dönüştürüldüğünde iki katına eşit olur. (50 mm objektif kullanı ldığında 100 mm objektife eşit olacaktır.)
3D değiştirilebilir objektif hakkında ayrıntılar için internet sitesine bakı n.
-13-
Page 14
Hazırlık
Objektifin Değiştirilmesi
Objektifi değiştirerek, resim çekme seçeneklerinizi ve makinenizden alacağını keyfi arttırabilirsiniz.
Aşağıdaki prosedürü uygulayarak objektifi değiştirin.
• Fotoğraf makinesinin kapalı olup olmadığını kontrol edin.
•
Objektifleri fazla kir ya da toz olmayan bir yerde değiştirin. Objektif üzerinde kir ya da toz oluşursa sayfa
güç tuşu kapatılana [OFF] kadar
objektif çerçevesi geri çekilmeyecektir.
Objektifi sadece güç tuşunu kapattıktan
[OFF] sonra ve lens çerçevesinin geri çekilip
çekilmediğini kontrol ederek değiştirin. (Objektif
çerçevesini parmaklarınızla içeri itmeyin. Aksi
takdirde objektife zarar verebilesiniz.)
objektif çerçevesi içerdeyken
Objektifin Sökülmesi
Objektif bırakma tuşuna basarken, objektifi durana
kadar ok yönünde çevirin ve sonra çıkarın.
-14-
Page 15
Hazırlık
Objektifin Takılması
Hazırlıklar: Arka objektif kapağını objektiften çıkarın.
•
Eğer gövde kapağı makineye takılıysa, çıkarın.
Objektif takma işaretlerini (kırmızı işaretler) hizalayın ve objektifi klik sesiyle
yerine oturana kadar ok yönünde döndürün.
•
Bir objektif takarken objektif bırakma tuşuna basmayın.
•
Objektifi makineye açılı bir şekilde tutarak takmaya çalışmayın, çünkü objektif yuvası çizilebilir.
•
Kayıt sırasında mutlaka objektif kapağı nı çıkarın.
Not
•
Objektif ve makine gövde kapağı çı karı lmı ş haldeyken parmaklarınızı objektif
yuvasına sokmayın.
•
Fotoğraf makinesinin dahili parçalarına toz veya pislik yapışmasını önlemek
için gövde kapağını makinedeki objektif yuvasına takın.
•
Temas noktalarına zarar vermemek için objektif arka kapağını çıkarılan
objektife takın.
•
Taşıma sırasında objektif yüzeyini korumak için objektif kapağını veya MC
Protector(opsiyonel) takmanız tavsiye edilir. (S199)
-15-
Page 16
Güçlü güneş ışığında kayı t yaparken, objektifte düzensiz yansımalar olabilir. Objektif güneşliği
kaydedilen görüntülere istenmeyen ışığın girmesini azaltı r ve kontrasttaki azalmayı düşürür. Objektif
güneşliği aşırı aydınlatmayı azaltır ve resim kalitesini arttırır.
Değiştirilebilir objektifle (H-FS014042) birlikte verilen objektif kapağını (çiçek şekilli)
takmak için
•
Değiştirilebilir objektifin (H-PS14042, H-H014) objektif kapağı yoktur.
Objektif Güneşliğinin Takılması
Hazırlık
Objektif kapağını kısa tarafları üstte ve altta olacak şekilde yerleştirin ve
durana kadar ok yönünde çevirin.
İşarete göre takın.
Not
Objektif kapağını geçici olarak çıkarıp taşırken objektife ters yönde takın.
•
-16-
Page 17
Hazırlık
Omuz Askısının Takılması
• Fotoğraf makinesini kullanırken düşürmemek için omuz askısını takın.
Omuz askısının ucunu halkanda ok yönünde
geçirin ve sonra da durdurucudan geçirin.
Omuz askısının diğer ucunu durdurucunun diğer
tarafındaki delikten geçirin.
Omuz askısının diğer tarafını çekin
ve çıkıp çıkmadığını kontrol edin.
•
1
’den
▼’e
kadar olan adımları
tekrarlayarak omuz askısının diğer tarafını
da takın.
Not
•
Omuz askısını omzunuzda kullanı n.
–
Askıyı boynunuza takmayın.
–
Kaza ya da yaralanmaya neden olabilir.
•
Omuz askısını çocukların ulaşabileceği yerlerde bırakmayın.
–
Yanlışlıkla boyunlarına dolayarak kazaya neden olabilirler.
-17-
Page 18
Hazırlık
Pilin Şarj Edilmesi
■
Bu üniteyle birlikte kullanılabilecek piller hakkında
Bazı piyasalarda hakiki ürüne çok benzeyen sahte pil takımlarının satışa sunulduğu tespit
edilmiştir. Bu pil takımlarının bazıları uygun güvenlik standartlarını karşı layan yeterli dahili
korumaya sahip değildir. Bu pil takımlarının yangın veya patlamaya yol açması riski vardır.
Sahte pil takımı kullanılmasından kaynaklanan her hangi bir kaza veya arızadan sorumlu
olmadığımızı bilgilerinize sunarız. Güvenli ürünlerin kullanılmasını garantilemek için hakiki bir
Panasonic pil takımı kullanılmasını tavsiye ederiz.
• Özel şarj aleti ve pil kullanın.
Şarj Etme
• Fotoğraf makinesi sevk edildiğinde pil şarj edilmiş değildir. Kullanmadan önce pili şarj edin.
• Pili şarj aletiyle, kapalı ortamda şarj edin.
Pili üzerindeki yön işaretlerine
dikkat ederek takın.
Şarj aletini elektrik prizine takın.
•
[CHARGE] göstergesi yanar ve şarj
işlemi başlar.
fişi tipi giriş tipi
-18-
Page 19
■
[CHARGE] göstergesi hakkında
[CHARGE] göstergesi açılır:
Şarj sırasında [CHARGE] göstergesi açılır.
[CHARGE] göstergesi kapanır:
Şarj işlemi herhangi bir sorun çıkmadan tamamlandığında [CHARGE] göstergesi kapanır. (Şarj işlemi
tamamlandıktan şarj aletini prizden çekin ve pili de aletten çıkarın.)
•
[CHARGE] göstergesi yanıp söndüğünde
–
Pil ısısı aşırı derecede yüksek ya da düşüktür. Pili 10°C ila 30°C ortam sıcaklığında yeniden şarj etmeniz
tavsiye edilir.
–
Şarj aletinin ya da pilin terminalleri kirlidir. Bunları kuru bir bezle temizleyin.
Şarj etme süresi
■
Şarj etme süresi Yaklaşık 120 dakika
•
Gösterilen şarj süresi pilin tamamen boşalmış olması durumunda geçerlidir. Şarj süresi pilin nasıl
kullanıldığına bağlı olarak değişebilir. Sıcak/soğuk ortamlarda ya da pil uzun süre kullanılmamışsa
pilin şarj süresi normalden daha uzun olabilir.
Not
• Elektrik fişinin temas alanlarının yakınında herhangi bir metal nesne (ataçlar gibi) bırakmayın. Aksi
takdirde, kısa devre ya da ortaya çıkan ısı nedeniyle bir yangın ve/veya elektrik çarpması meydana
gelebilir.
• Pil, bir miktar dolu olduğu durumda da şarj edilebilir, ancak pil tam doluyken sık sık şarj edilmesi
tavsiye edilmez. (Karakteristik şişme meydana gelebilir.)
Hazırlık
-19-
Page 20
Yaklaşık çalışma süresi ve kaydedilebilir resim sayısı
■
Pil simgesi
Pil simgesi ekranda gösterilir.
Hazırlık
•
Kalan pil gücü tükenmişse simge kırmızıya dönüşür ve yanıp söner. (Durum göstergesi de yanıp söner.)
Pili şarj edin veya tam dolu bir pille değiştirin.
■
Resimlerin kaydedilmesi [LCD monitör kullanırken/Opsiyonel Live Viewfinder kullanırken (S196)]
• Bir Panasonic SD Hafıza Kartı (2 GB) kullanılmaktadır.
• Ürünle birlikte verilen pil kullanılmaktadır.
• Fotoğraf makinesi açıldıktan 30 saniye sonra kayda başlanır.
(Optik görüntü dengeleyici fonksiyonuyla uyumlu, değiştirilebilir bir objektif takarken optik görüntü
dengeleyiciyi [] olarak ayarlayın.)
• Her kayıt saniyesinde tam flaşla her
•
Elektrikli zumla uyumlu, değiştirilebilir bir objektif takarken, zum her kayıtta Tele’den Wide’a Wide’dan
Tele’ye gider.
• Her 10 kayıtta bir makine kapatılır ve pil sıcaklığının düşmesi beklenir.
Kayıt aralığının süresine bağlı olarak kaydedilebilir resim sayısı değişir. Eğer kayıt aralığının
süresi daha uzun olursa, kaydedilebilir resim sayısı azalır [Örneğin, her iki dakikada bir resim
çekecekseniz, o zaman resim sayısı yukarıda verilen resim sayısı nın yaklaşı k dörtte birine
indirilebilir (her 30 saniyede bir resim çekilmesine dayalı olarak).]
Çalıştırma süresi ve kaydedilebilir resim sayısı ortama ve çalıştırma şartlarına göre değişir.
Örneğin, aşağıdaki durumlarda, çalıştırma süresi kısalır ve kaydedilebilir resim sayısı azalır.
–
Kayak alanları gibi düşük sıcaklıklı ortamlar.
–
[LCD MODE]’un [AUTO] veya [LCD MODE]’un [MODE1] fonksiyonunun kullanılması.
– Flaş tekrar tekrar kullanı ldığında
• Pil gerektiği gibi şarj edildikten sonra bile fotoğraf makinesinin kullanım süresi aşırı derecede
kısaldığında, pilin ömrü bitmiş olabilir. Yeni bir pil satın alın.
.
-22-
Page 23
Hazırlık
Kartın / Pilin Takılması ve Çıkarılması
• Ünitenin kapalı olup olmadığını kontrol edin.
• Bir Panasonic kartı kullanmanızı tavsiye ederiz.
Açma tuşunu ok yönünde kaydırın ve
kart/pil kapağını açın.
• Daima hakiki Panasonic pilleri kullanın
•
Başka piller kullanırsanız, bu ürünün kalitesini
garanti edemeyiz.
Pil: Pil yönüne dikkat ederek, pili kilitlenme
sesini duyana içeri itin ve tuşla
kilitlenmediğini kontrol edin.
Pili çıkarmak için tuşu ok yönünde çekin.
Kart: Sokma yönüne dikkat ederek “klik”
sesini duyana kadar kartı içeri sokun.
Kartı çıkarmak için klik sesini duyana kadar itin
ve sonra kartı yukarı doğru çekin.
: Kartın bağlantı terminallerine dokunmayın.
: Kart/pil kapağını kapatın.
: Açma tuşunu ok yönünde
kaydırın.
Not
•
Fotoğraf makinesini kullandıktan sonra pili çıkarın. (Şarj edildikten sonra uzun süre alette bırakılırsa pil
tükenecektir.)
• Kullanıldıktan sonra ve şarj işlemi esnasında ve sonrasında pil ısınır. Fotoğraf makinesi de kullanım
sırasında ısınır. Bu bir arıza değildir.
•
Kart ya da pili çıkarmadan önce fotoğraf makinesini kapatın ve durum göstergesi tamamen kapanana kadar
bekleyin. (Aksi takdirde, ünite artık normal çalışmayabilir ve kartın kendisi zarar görebilir veya kayıtlı resimler
kaybolabilir.)
kilitlenip
-23-
Page 24
Hazırlık
Kart Hakkında
Bu ünitede kullanılabilecek kartlar hakkında
SD video standardını karşılayan aşağıdaki kartlar bu ünitede kullanılabilir. (B u kartlar met inde
anılmaktadır.)
SD Hafıza Kartı
(8 MB ila 2 GB arası)
SDHC Hafıza Kartı
(4 GB ila 32 GB arası)
SDXC Hafıza Kartı
(48 GB, 64 GB)
* SD Hız Sınıfı sürekli yazmayla ilgili hız standardıdır. Kart etiketi, vs.den kontrol edin.
Örneğin:
Karta erişim
Resimler karta kaydedilirken erişim göstergesi kırmızı renkte yanar.
• Erişim göstergesi açıkken [resimler yazılırken, okunurken veya silinirken ya da kart
biçimlendirilirken] bu üniteyi kapatmayın, pilini veya kartını çıkarmayın ya da AC
adaptörünün (opsiyonel) bağlantısını kesmeyin. Ayrıca, fotoğraf makinesini titreşim, çarpma
veya statik elektriğe maruz bırakmayın.
Kart veya karttaki veriler hasar görebilir ve ünite artık normal bir biçimde çalışmayabilir.
Eğer titreşim, çarpma veya statik elektrik nedeniyle işlem başarısız olursa, işlemi tekrarlayın.
•
Lütfen en yeni bilgileri aşağıdaki internet sitesinden doğrulayın.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Bu Site sadece İngilizcedir.)
•
Film kaydederken “Sınıf 4” ya da üstü SD Hız Sınıfı* bir kart
kullanın.
•
SDHC Hafıza Kartı, SDHC Hafıza Kartı veya SDXC Hafıza Kartıyla
uyumlu ekipmanla kullanılabilir.
•
SDXC Hafıza Kartı sadece SDXC Hafıza Kartı uyumlu ekipmanla
kullanılabilir.
•
SDXC Hafıza Kartları kullanırken PC ya da diğer ekipmanların uyumlu
Bu ünite UHS-I standardı SDHC/SDXChafıza kartlarıyla uyumludur.
•
Sadece solda belirtilen kapasiteye sahip kartlar kullanılabilir.
kart
Açıklamalar
olarak
-24-
Page 25
Not
•
Yazma Koruması anahtarı mevcuttur (Bu anahtar [LOCK] konumundayken başka
veri yazma, silme ya da formatlama işlemleri yapılamaz.
getirildiğinde veri yazma, silme ve formatlama mümkün hale gelir.)
•
Karttaki veriler elektromanyetik dalgalar, statik elektrik ya da fotoğraf makinesi ya da kartın bozulması
nedeniyle hasar görebilir veya kaybolabilir. Önemli verilerinizi bir bilgisayarda, vs. saklamanızı tavsiye
ederiz.
•
Kartı bilgisayarınızda ya da başka bir ekipmanda formatlamayın. Düzgün çalışacağından
emin olabilmek için sadece makinede formatlayın
•
Yutulma tehlikesini önlemek için Hafıza Kartını çocukların erişiminden uzak tutun.
Hazırlık
Anahtar ilk konumuna geri
. (S73)
-25-
Page 26
Yaklaşık kaydedilebilir resim sayısı ve kullanılabilir kayıt süresi
■
Kaydedilebilir resim sayısı ve kullanılabilir kayıt süres inin gösterimi hakkında
•
Kaydedilebilir resim sayımı gösterimiyle kullanılabilir kayıt
süresinin gösterimi arasında geçiş [CUSTOM] menüsündeki
[REMAINING DISP.] (S156) fonksiyonunda gerçekleştirilebilir.
Kaydedilebilir resim sayısı
Kullanılabilir kayıt süresi
Hazırlık
■
Kaydedilebilir resim sayısı
•
Kalan resim sayısı 10000’den fazlaysa [9999+] gösterilir.
•
En-boy oranı [], Kalite []
[PICTURE SIZE]
L (16M)
•
En-boy oranı [], Kalite []
[PICTURE SIZE]
L (16M)
■
Kullanılabilir kayıt süresi (film kaydederken)
•
“h” saat, “m” dakika, “s” saniye kısaltmasıdır.
•
[AVCHD]
[REC QUALITY]
•
[MS4]
[REC QUALITY]
•
Kaydedilebilir resim sayısı ve kullanılabilir kayıt süresi yaklaşık değerlerdir. (Bunlar kayıt şartlarına ve
kullanılan kart türüne göre değişebilir.)
•
Öznelere bağlı olarak kaydedilebilir resim sayı sı ve kullanılabilir kayıt süresi değişir.
•
Filmler en fazla 29 dakika 59 saniyeye kadar sürekli olarak kaydedilebilir. Ayrıca, an fazla 4 GB’a kadar [MS4]
film sürekli olarak kaydedilebilir.
M (8M)
S (4M)
M (8M)
S (4M)
FSH
SH
FHD
HD
VGA
2 GB
220
410
700
2 GB
69
80
87
2 GB
13m00s
13m00s
2 GB
11m 19s
21m37s
47m35s
8 GB
900
1650
2840
8 GB
270
320
350
8 GB
1h00m
1h00m
8 GB
49m7s
1h33m46s
3h26m23s
32 GB
3640
6690
115 00
32 GB
112 0
1310
1420
32 GB
4h9m
4h9m
32 GB
3h22m14s
6h26m7s
14h9m46s
64 GB
7260
13000
22460
64 GB
2250
2610
2850
64 GB
8h25m
8h25m
64 GB
6h50m13s
13h3m9s
28h43m35s
-26-
Page 27
Hazırlık
Tarihin/Saatin (Saat Ayarı) Ayarlanması
Saat sadece satın alma esnasında dokunmatik olarak ayarlanabilir. Saat ayarlarını değiştirmek
için [SETUP] menüsünde [CLOCK SET] fonksiyonuna (S66) başvurun.
• Fotoğraf makinesi sevk edildiğinde saat ayarlanmış değildir.
Fotoğraf makinesini açın.
•
Bu üniteyi açtığınızda durum göstergesi 1 yanar.
•
Eğer dil seçimi ekranı görüntülenmezse, 4. adıma geçin.
AÇIK
KAPALI
[LANGUAGE SET] tuşuna dokunun.
Dil seçin.
[CLOCK SET] tuşuna dokunun.
Ayarlamak istediğiniz öğelere (Yıl/Ay/Gün/
Saat/Dakika) dokunun ve [
ayarlayın.
•
•
Gösterim düzeni ve saat gösterim formatını ayarlamak için.
•
Sürekli olarak []/[] tuşlarına dokunmak suretiyle ayarları
değiştirmeye devam edebilirsiniz.
Tarih ve saati ayarlamadan tarih ve saat ayarlarını iptal etmek
için [CANCEL] tuşuna dokunun.
Gösterim düzeni/saat gösterim formatını ayarlamak üzere ayar
ekranını görüntülemek için [STYLE] tuşuna dokunun.
]/[] kullanarak
-27-
Page 28
Hazırlık
Ayarlamak için [SET] tuşuna dokunun.
Onay ekranında [SET] tuşuna dokunun.
Not
• Pil olmasa bile yerleşik saat pili kullanılarak saat ayarını 3 ay boyunca korumak mümkündür.
(Yerleşik pili şarj etmek için şarj edilmiş pili 24 saat boyunca ünite içinde bırakın.)
•
Eğer saat ayarlanmazsa, resimlerin üzerine [TEXT STAMP] ile tarih bastı ğınız ya da bir fotoğraf
stüdyosuna bastırdığınız zaman doğru tarih basılmaz.
• D
oğru tarih ve saati ayarladığınızdan emin olun, aksi takdirde resim basıldığında tarih damgası yanlış
olacaktır.
-28-
Page 29
Temel
Kayıt Modunun Seçilmesi
■
Mod çarkıyla bir Kayıt Modu seçmek
Mod çarkını çevirerek modu değiştirmek.
İstediğiniz modu kısmıyla hizalayın.
•
Her bir modu ayarlamak için mod çarkını yavaşça ve kesin olarak
çevirin.
■
Intelligent Auto Modunu seçmek için
tuşuna basın.
• Makine Intelligent Auto Moduna geçirildiğinde yanacaktır.
• tuşu açıkken, mod çarkıyla seçilen Kayıt Modu etkisizleştirilir.
-29-
Page 30
■
Temel
Temel
Intelligent Auto Modu (S39)
Özneler makine tarafından otomatik olarak seçilen ayarlar kullanılarak kaydedilir.
Program me AE M odu (S45)
Özneler sizin kendi ayarlarınız kullanılarak kaydedilir.
■
Gelişmiş
Aperture-Priority AE Modu (S114)
Deklanşör hızı sizin ayarladı ğınız açı klık değerine göre otomatik olarak belirlenir.
Shutter-Priority AE Modu (S114)
Açıklık değeri sizin ayarladı ğınız deklanşör hızına göre otomatik olarak belirlenir.
Manual Exposure Modu (S115)
Pozlama elle ayarlanan açıklık değeri ve deklanşör hızına göre ayarlanır.
Custom Modu (S127)
Daha önce kaydedilen ayarlarla resim çekmek için bu modu kullanın.
Scene Modu (S117)
Bu mod kaydedilmekte olan sahneyle eşleşen resimler çekmenize olanak sağlar.
Creative Control Modu (S124)
Görüntü efektini kontrol ederken kayı t yapın.
-30-
Page 31
Temel
İyi resimler çekmek için tavsiyeler
Fotoğraf makinesini iki elinizle tutun, kollarınızı
yanlarınızda hareketsiz tutun ve ayaklarınız hafifçe ayrık
biçimde ayakta durun.
•
Flaşı ya da AF yardımcı ışığını parmaklarınızla ya da başka
cisimlerle kapatmayın.
•
Deklanşöre basarken fotoğraf makinesini hareket ettirmemeye dikkat
edin.
•
Resim çekerken ayaklarınızın sabit olduğundan ve başka insanlarla,
nesnelerle, vs. çarpışma tehlikeniz olmadığından emin olun.
•
Opsiyonel Live Viewfinder kullanarak, düşük bir fotoğraf makinesi açısıyla kayıt yaparken vizör açısını
ayarlayabilirsiniz. Bu özellik, çiçekler, vs. gibi yerde duran öznelerin kaydedilmesinde kolaylık sağlar (S196).
Fotoğraf makinesi yönünün algılanması (Direction Detection Fonksiyonu)
Bu fonksiyon, makine dikey halde tutulurken kayıt yaptığınızda dikey yönü algılar. Kaydı oynattığını zda,
kayıt otomatik olarak dikey yönde gösterilir. (Sadece [ROTATE DISP.] (S172) [ON] olarak
ayarlandığında kullanılabilir.)
•
Bu üniteyle kayıt yaparken, Direction Detection Fonksiyonuyla uyumlu olmayan bir objektif kullanıyor
•
Fotoğraf makinesi dik tutulurken resim kaydetmek için aşağıya ve yukarıya eğildiğinde, Direction
•
Makine dikey halde tutulurken çekilen filmler dikey gösterilmez.
•
3D resimleri dikey yönde kaydedemezsiniz.
Resim çekerken
olsanız bile Direction Detection yapabilirsiniz.
Detection fonksiyonu doğru çalışmayabilir.
Çekilen resmi gösterirken
-31-
Page 32
Uygulanabilir modlar:
Resim çekmek
Temel
Resim çekilirken odak nasıl ayarlanır (AFS/AFF/AFC)
[AF/MF] tuşuna basın.
Seçmek için Odak Moduna dokunun.
•
Ayrıca [AF/MF] tuşuna sürekli basarak da bir Odak Modu seçebilirsiniz.
Deklanşöre yarıya kadar bastığınızda, fotoğraf makinesi seçili Odak
Moduna ayarlanır. Örneğin, Opsiyonel Live Viewfinder kullanırken
kolaylık sağlar.
•
Odak Modunu öznenin hareketine ve kaydetmekte olduğunuz sahneye
Zumu Wide’dan Tele’ye geçirirken veya özneyi aniden uzaktaki bir özneden yakındaki bir özneye
değiştirirken özneye odaklanmak zaman alabilir.
–
Özneye odaklanmak zorlaştığında deklanşöre tekrar yarıya kadar basın.
–
Deklanşör yarıya kadar basılıyken, ekranda sallantı görülebilir.
•
Kullanılan objektife bağlı olarak [AFF] ve [AFC] çalışmayabilir. S13’teki internet sitesine başvurun.
Temel
“AFS”, “Auto Focus Single” kısaltmasıdır. Deklanşöre
yarıya kadar basıldığı nda odak otomatik olarak ayarlanır.
Deklanşöre yarıya kadar basılırken odak sabitlenecektir.
“AFS”, “Auto Focus Flexible” kısaltmasıdır. Bu modda,
deklanşöre yarıya kadar bası ldığında odaklama
gerçekleştirilir.
Eğer deklanşör yarı ya kadar basılıyken özne hareket
ederse, odak otomatik olarak harekete uyacak şekilde
düzeltilir.
“AFS”, “Auto Focus Continuous” kısaltmasıdır. Bu modda,
deklanşör yarıya kadar basılıyken, odaklama öznenin
hareketine uyacak şekilde sürekli olarak gerçekleştirilir.
Özne hareket ederken, odaklama, öznenin kayıt
sırasındaki pozisyonu tahmin edilerek gerçekleştirilir.
(Hareket tahmini)
-33-
Page 34
[SET] tuşuna dokunun.
Temel
Deklanşöre yarıya kadar basın.
Odak Modu
Odak göstergesi
AF alanı
Ses
Odak göstergesi
AF alanı
Ses
Odak Modu
*1 AF Modu olarak ayarlandığında, odaklanmanın yapıldığı ilk AF alanı deklanşöre yarıya kadar
basılırken bir anlığına gösterilebilir.
*2 Deklanşöre yarıya kadar basılırken odaklanmanın ilk sağlandığı anda bir sinyal sesi verilecektir.
• Parlaklık [AFF] veya [AFC] için yetersiz olduğunda, fotoğraf makinesi [AFS] ayarlanmış gibi
çalışacaktır. Bu durumda, ekran sarıya [AFS] dönecektir.
Odak
Odak
Özneye
odaklanıldığında
Açık
Yeşil
2 kez sinyal sesi verir
Özneye
odaklanıldığında
Açık
*1
Yeşil
2 kez sinyal sesi verir
*2
AFF/AFC
AFS
Özneye odaklanılmadığında
Yanıp sönüyor
—
—
Özneye odaklanılmadığında
Yanıp sönüyor ya da Kapalı
—
—
-34-
Page 35
Not
•
Kullanılan objektife bağlı olarak odak aralığı farklıdır.
– Değiştirilebilir objektif (H-PS14042) kullanılırken: 0.2 m
arası
, 0.3 m
– Değiştirilebilir objektif (H-FS014042) kullanılırken: 0.3 m
– Değiştirilebilir objektif (H-H014) kullanılırken: 0.18 m
■
Odaklanmanın zor olduğu özneler ve kayıt şartları
•
Hızlı hareket eden özneler, son derece parlak özneler veya kontrastsız özneler
•
Pencere ya da parlak nesnelerin yanındaki özneleri kaydederken
•
Karanlıkken veya titreşim meydana geldiğinde
•
Makine özneye çok yakınken veya hem uzak hem de yakın öznelerin resmini çekerken
(21 mm odak mesafesinden Tele’ye) ila ∞ arası
Temel
(Wide’dan 20 mm odak mesafesine kadar) ila ∞
ila ∞ arası
ila ∞ arası
Resim çekmek
•
tuşuna basarak sürücü modunu olarak ayarlayın.
Kayıt Modunun Seçilmesi
Odaklama için deklanşöre yarıya kadar basın.
Açıklık değeri
Deklanşör hızı
•
Açıklık değeri ve deklanşör hızı gösterilir. (Makinenin flaşa
ayarlı olduğu durumlar haricinde, doğru pozlama
sağlanamadığında kırmızı renkte yanıp sönecektir.)
•
Görüntü doğru biçimde odaklandığında, resim
çekilecektir, çünkü [FOCUS PRIORITY] (S152)
başlangıçta [ON] olarak ayarlanmıştır.
Deklanşöre tam olarak basın (daha fazla
bastırın) ve resmi çekin.
-35-
Page 36
Touch Shutter fonksiyonunu kullanarak resim çekmek
Odaklanmak için sadece özneye dokunulduğunda makine özneye odaklanacak ve resmi
otomatik olarak çekecektir.
1
Kayıt Modunda
•
Simge [] haline gelir ve
resim çekmek mümkün hale gelir.
2
Odaklanmak istediğiniz özneye dokunun ve sonra da
resmi çekin.
•
Dokunduğunuz konumda AF modundaki ile aynı fonksiyona sahip AF alanı görüntülenir ve AF
modu veya olarak ayarlıyken, makine odaklandığında resim çekilir.
•
Dokunduğunuz konum genişletilir ve AF modu olarak ayarlıyken, makine odaklandığında resim
çekilir. (Ekranın kenarından ayarlanamaz)
•
Eğer dokunmak istediğiniz öznenin tepesinde histogram görüntülenirse, önce sürükleyerek histogramı
çektikten sonra özneye dokunun (S11).
3
Touch Shutter fonksiyonunu iptal etmek için bu tuşa [] dokunun.
Not
Eğer [FOCUS PRIORITY] [ON] durumundaysa, Odak Modu [AFS] olarak ayarlandığında ve Touch
•
Shutter başarısız olduğunda, eğer AF alanı kısa sürede kırmızıya dönüşüp kaybolursa, bu demektir ki
mevcut şartlar altında resim çekilemez.
Odak Modu [AFF] veya [AFC]’ye ayarlıyken, odak göstergesi yeşil renkte yanıp sönüyorsa resim
çekilmeyecektir, ancak siz ekrana dokunurken özne odağa girerse, resim çekilecektir.
•
[METERING MODE](S140) [] olarak ayarlandığında, dokunulan noktadan parlaklık ölçümü yapılacaktır.
Ekranın kenarında, ölçüm dokunulan yerin etrafındaki parlaklıktan etkilenebilir.
tuşuna dokunun
Touch Shutter fonksiyonuyla
Temel
.
-36-
Page 37
Kayıt ekranında Görüntülenen Bilgilere geçiş
Temel
Değiştirmek için [DISP.] tuşuna basın.
•
[CUSTOM] menüsündeki [LCD DISP.STYLE] ve [LVF DISP.STYLE] öğelerini
kullanarak her bir LCD monitör ve Opsiyonel Live Viewfinder gösterim ekranı
için [ ] (LCD monitör tarzı) ve [] (vizör tarzı) arasında seçim
yapabilirsiniz.
[LVF DISP.STYLE] sadece Opsiyonel LiveViewfinder takılıyken
seçilebilir.
([] LCD monitör tarzı)
•
Ekran aşağıdaki şekilde değişecektir:
(LCD monitör ekranı na örnek)
AFS
0
98
AFS
0
98
Bilgilerle birlikte
Bilgiler olmaksızın
Bilgilerle birlikte (eğme sensörü ekranı )
Bilgiler olmaksızın (
([ ] vizör tarzı)
•
Ekran aşağıdaki şekilde değişecektir:
(Opsiyonel Live Viewfinder ekranına örnek)
Bilgilerle birlikte (ayrıntılı bilgiler)
Bilgilerle birlikte
Bilgilerle birlikte (ayrıntılı bilgiler, eğme sensörü ekranı)
Bilgilerle birlikte (
* [CUSTOM] menüsünün [HISTOGRAM] öğesi [ON] olarak ayarlandığında histogramlar
gösterilir.[CUSTOM] menüsündeki [EXPO.METER] öğesini [ON] olarak ayarlamak
suretiyle pozometreyi de göstermek mümkündür. (S151)
•
[CUSTOM] menüsünün [GUIDE LINE] öğesi [OFF] haricinde herhangi bir değere
ayarlandığında kılavuz çizgileri gösterilir.
•
Eğme sensörü ekranı hakkı ndaki ayrıntılar için S38’e başvurun.
*
eğme sensörü ekranı
eğme sensörü ekranı
*
)
*
*
)
-37-
DISP.
Page 38
■
Eğme sensörü hakkında
Eğme sensörü gösterilirken, fotoğraf makinesinin eğikliği, vs. kolayca düzeltilebilir.
1
Eğme sensörünü görüntülemek için [DISP.] tuşuna birkaç kez basın.
Yatay yön:
Sola eğimin düzeltilmesi
Ön-arka yönü:
Öne eğimin düzeltilmesi
2
Fotoğraf makinesinin eğiminin kontrol edilmesi
Temel
•
Fotoğraf makinesi yataya yaklaştığında gösterge yeşile dönüşür.
•
Dikey yönde kayıt yaparken, ekran otomatik olarak dikey yönlü ekrana dönüşür. (Fotoğraf makinesini
yukarı ya da aşağı ya doğru tutmaya devam ederken dikey yönde tutarsanız, ekran değişmeyebilir.)
Not
• [CUSTOM] menüsünün [Fn BUTTON SET] öğesi [LEVEL GAUGE] olarak ayarlandığında, eğme
sensörü ekranını [Fn1] veya [Fn2]’ye basarak açabilir/kapatabilirsiniz.
-38-
Page 39
Temel
Otomatik Fonksiyonu Kullanarak Resim Çekmek
(Intelligent Auto Modu)
Bu modda, fotoğraf makinesi özne ve sahne için en uygun ayarları yapar; dolayısıyla ayarları
makineye bırakıp, ayarlar üzerinde fazla kafa yormamak isterseniz bu fonksiyonu kullanmanızı
tavsiye ederiz.
tuşuna basın.
•
Fotoğraf makinesi ya en son kullanılan Intelligent Auto Moduna veya Intelligent
Auto Plus Moduna geçecektir. (S42) Satın alma sırasında, mod Intelligent Auto
Moda ayarlanır.
•
cam ve benzeri üzerinden yansımasını engellemek için kayıt sırasında kapatılır,
ancak bu bir arıza değildir.
•
Modlarına ayarlanır.
•
Kayıt ekranındaki tuşuna dokunularak Defocus kontrolü ayarlanabilir.(S42)
•
özneye dokunulduğunda, AF Tracking fonksiyonu çalışır. Bu fonksiyon aynı
zamanda yön tuşuna basıp deklanşöre yarıya kadar bastırmakla da
mümkündür. Ayrıntılar için S93’e başvurun.
tuşu, Intelligent Auto Moduna geçildiğinde yanacaktır. tuşu, ışığın
tuşu tekrar basıldığında kapanır ve makine mod çarkından seçilen [REC]
-39-
Page 40
■
Sahne Algılama
Makine en uygun sahneyi tespit ettiğinde, ilgili sahnenin simgesi 2 saniye boyunca mavi renkte
görünür ve sonrasında rengi normal kırmızıya döner.
Resim çekerken
Sahnelerden hiçbiri uygulanabilir değilse ayarlanır ve standart ayarlamalar yapılır.
•
•
[ ], [] veya [ ] seçildiğinde, makine otomatik olarak kişilerin yüzlerini tespit eder ve odak ve pozlamayı
buna göre ayarlar.
•
Örneğin, bir üçayak kullanılıyorsa ve makine de Scene Modu [] olarak seçildiğinde makine sallantısının
minimum düzeyde olduğunu belirlemişse, deklanşör hızı normalden daha yavaş olacaktır. Resim çekerken
makineyi hareket ettirmemeye dikkat edin.
•
Makine AF izlemeye ayarlıyken belirtilen özne için en uygun sahne seçilecektir.
•
[FACE RECOG.] fonksiyonu [ON] olarak ayarlandığında ve kayıtlı yüze benzeyen bir yüz algılandığında [ ],
[ ] ve [ ] sahnelerinin üst sağ tarafında [R] gösterilir.
• Aşağıdaki gibi şartlardan dolayı, bazı özneler için farklı bir sahne tespit edilebilir.
– Özne koşulları: Yüz parlak veya karanlık olduğunda, özne boyutu, öznenin rengi, özneye olan mesafe,
öznenin kontrastı, özne hareket ettiğinde
– Kayıt koşuları: Günbatımı, gündoğumu, düşük parlaklık koşulları altında, fotoğraf makinesi sallandığında,
zum kullanıldığında
• İstenen sahnede resim çekmek için uygun Kayıt Modunda resim çekmeniz tavsiye edilir.
* [FACE RECOG.] [ON] olarak ayarlandığında, sadece 3 yaşında veya daha küçük bir kişinin
yüzü algılandığında önceden ayarlanmış olan kayıtlı yüzlerin doğum günleri için
gösterilecektir.
(Yüz Algılama)
Temel
•Sadece seçildiğinde
[]
simgesi
-40-
Page 41
■
Flaş hakkında
Flaş kapalıyken [
parlaklığa uyum sağlamak üzere otomatik olarak [
] olarak ayarlanır.
[
], flaş açıkken [] (AUTO) olarak ayarlıdır. Flaş açıkken, makine, özne tipine ve
Temel
], [] (AUTO/Red-Eye Reduction),[] veya
Not
•
Flaşı flaş kullanılacağı zaman açın. (S78)
•
[] veya [] ayarlandığında, Digital Red-Eye Correction etkinleştirilir.
•
[] veya [] deklanşör hızı daha düşük olacaktı r.
Otomatik olarak işleyen fonksiyonlar ve etkisizleştirilen menü seçenekleri
■
Intelligent Auto Modunda, aşağıdaki fonksiyonlar, makinenin en uygun ayarlamaları yapabilmesi için
otomatik olarak yürütülür.
–
Scene Detection /Backlight Compensation/ Face Detection /Auto White Balance/ Intelligent ISO
Fotoğraf makinesi tarafından en uygun şekilde ayarlanan parlaklık ve renk kolayca sizin tercihlerinize
uygun hale getirilebilir.
Bu mod, makine tarafından yapılan ayarların kendi tercihlerine uygun olmasını isteyen ama ayrıntılı
ayarlama işlemleriyle uğraşmak isteyenler için faydalıdır.
Temel
Intelligent Auto Modundayken
[MENU/SET] tuşuna basın.
Intelligent Auto Mod Menüsünü seçmek için ///
sonra da [MENU/SET] tuşuna basın.
Arka çarka her bastığınızda parlaklık ayarı, Defocus Control
•
(S44) ve son işlem arasında dolaşırsınız.
2
Ayarlamak için kaydırma çubuğuna dokunun.
Arka çarkı döndürerek de ayarlama yapılabilir.
•
Temel
Renk ayarı
1
Ayar ekranını görüntülemek için
basın.
(WB) tuşuna
Ayarlamak için kaydırma çubuğuna dokunun.
2
Bu işlem görüntü rengini kırmı zımsı bir renkten mavimsi b
•
renge doğru ayarlayacaktır
•
Arka çarkı döndürerek de ayarlama yapılabilir.
•
İmleç tuşuna tekrar basmak kayıt ekranına geri dönmeyi
sağlar.
.
ir
Not
[] tuşuna dokunarak kayıt yapmak da mümkündür.
•
•
Güç tuşu kapatıldığında veya fotoğraf makinesi başka bir Kayıt Moduna geçirildiğinde, parlaklık ve
renk ayarları varsayılan (orta nokta) duruma geri dönecektir.
-43-
Page 44
Uygulanabilir modlar:
Defocus Control Fonksiyonuyla
Ekranı kontrol ederken bulanıklığı da arka planda kolayca ayarlayabilirsiniz.
Basic
Resim Çekmek
Ayar ekranını görüntülemek için [] tuşuna
dokunun.
•
Ayarlamak için kaydırma çubuğuna dokunun.
•
Resimlerin ya da filmlerin kaydedilmesi.
• •
•
•
Not
•
Intelligent Auto Modunun Defocus Control ayar ekranında AF Modu []. y ö n t u şuna basmak AF alanı
ayar ekranını görüntüler. (Boyut değiştirilemez.)
•
Kayır şartlarına bağlı olarak film kaydı sırasında bulanı klık değişebilir.
•
Açıklık, film kaydı sırasında uygun pozlama aralığında kontrol edilir; dolayısı yla, öznenin parlaklığına bağlı
olarak kaydırma çubuğu kaydırılsa bile açı klık gerçekte değişmeyebilir ve bulanıklık da değişmeyebilir.
(Örneğin, iç mekanlar gibi karanlık sahneler için bulanıklık değişmeyebilir, çünkü açıklık tamamen açığa
sabitlenmiştir.)
•
Kullanılan objektife bağlı olarak, Defocus Control kullanıldığında objektiften gelen bir ses duyabilirsiniz,
ancak bu objektif açıklığının çalışmasından kaynaklanmaktadır ve bir arı za değildir.
•
Kullanılan objektife bağlı olarak, Defocus Control fonksiyonu kullanıldığında, film kaydı sırası nda objektifin
çalışma sesi de kayda girebilir.
•
Kullanılan objektife bağlı olarak, Defocus Control fonksiyonu çalışmayabilir. Uygun objektifler için web
sitesine başvurun.
•
Creative Control Modunun [MINIATURE EFFECT] fonksiyonunda, Defocus Control kullanılamaz.
Opsiyonel Live Viewfinder kullanırken, Defocus Control ayarlama
ekranını görüntülemek için arka çarka birkaç kez basın.
Arka çarkı döndürerek de ayarlama yapılabilir.
[] tuşuna dokunarak kayıt yapmak da mümkündür.
Defocus Control işlemi [ ] tuşuna dokunarak sonlandırılabilir.
Opsiyonel Live Viewfinder kullanırken, arka çarka basmak Defocus Control işlemini
sonlandıracaktır.
-44-
Page 45
Basic
Favori Ayarları Kullanarak Resim Çekmek
(Programme AE Modu)
Kamera deklanşör hızını ve açıklık değerini öznenin parlaklığına göre otomatik olarak ayarlar.
Çeşitli ayarları [REC] Modu menüsünde değiştirerek daha fazla serbestlikle resim çekebilirsiniz.
Mod çarkını [] simgesine getirin.
Not
•
Aşağıdaki durumlarda deklanşör hızı yaklaşık 20 saniye ile saniyenin 4000’de 1’ine otomatik olarak
ayarlanır.
–
[SENSITIVI TY] [ISO160]’a ayarlandığında.
– Açıklık değeri F3.5’e ayarlandığı nda [değiştirilebilir objektif (H-PS14042, H-
FS014042) takıldığında].
– Açıklık değeri F2.5’e ayarlandığında [değiştirilebilir objektif (H-H014) takıldığında].
-45-
Page 46
Program Kaydırma
Basic
Programme AE Modunda, pozla mayı değiştirmeden önayarlı açıklı k değerini ve deklanşör hızını
değiştirebilirsiniz. Buna Program Kaydırma (Programme Shift) denir.
Programme AE Modunda açıklık değerini azaltarak arka planı daha bulanık hale getirebilirsiniz veya
deklanşör hızını azaltarak hareketli bir özneyi kaydedebilirsiniz.
1
Deklanşöre yarıya kadar basın ve açıklık değerini ve deklanşör
hızı değerini ekranda görüntüleyin.
2
Değerler görüntülenirken (yaklaşık 10 saniye), arka çarkı
çevirerek Program Kaydırma işlemini yapın.
•
Değerler gösterilirken arka çarka her bastığınızda Program Kaydırma
işlemiyle Pozlama Telafisi işlemi (S83) arasında gider gelirsiniz.
•
[EXPO.METER] görüntülemek için arka çarkı çevirin. (S151)
•
Program Kaydırma aktifleştirildiğinde, ekranda Program Kaydırma simgesi belirir.
•
Program Kaydırmayı iptal etmek için fotoğraf makinesini kapatın ya da Program Kaydırma simgesi
kaybolana kadar arka çarkı çevirin.
Program kaydırma, [CUSTOM] menüsündeki [Fn BUTTON SET] fonksiyonunu [ONE PUSH
AE] olarak ayarlamak suretiyle kolayca iptal edilebilir. (S112)
EV, açıklık değeri veya deklanşör hızıyla değişir.
•
Eğer deklanşöre yarıya kadar basıldığında açıklık değeri yeterli değilse, açı klık değeri ve deklanşör hızı
kırmızıya dönüşür ve yanıp söner.
•
Program Kaydırma aktifleştirildikten sonra 10 saniyeden fazla zaman geçerse Programme Shift iptal edilir ve
makine normal Programme AE Moduna geri döner. Ancak, Program Kaydırma ayarı hafızaya alınır.
•
Program Kaydırma sadece yeterli ışık miktarı mevcutsa ayar yapılmasına izin verecektir.
•
Program Kaydırma [] hariç tüm ISO hassasiyet ayarlarında kullanılabilir.
(Ev)
15
16
17
18
19
20
1
/
4000
-46-
Page 47
Uygulanabilir modlar:
Filmlerin Kaydedilmesi
Bu fotoğraf makinesi AVCHD formatıyla uyumlu tam yüksek tanımlı filmler veya MS4 olarak kaydedilmiş
filmler kaydedebilir.
Ses stereo olarak kaydedilecektir.
Film kaydı sırasındaki fonksiyonlar kullanmakta olduğunuz objektife göre farklılık gösterebilir ve objektifin
çalışma sesi de kayda girebilir
Ayrıntılar için sayfa 13’e başvurun.
.
Basic
Odak Modu ayarına ve [MOTION PICTURE] Modu menüsündeki [CONTINUOUS AF]ayarına bağlı olarak
odaklama farklılık gösterir.
• Kayıt şartlarına veya kullanılan objektife bağlı olarak, film kaydı sırasında Auto Focus çalı ştırıldığında,
çalışma sesi de kayda girebilir. Eğer çalışma sesi sizi rahatsız ediyorsa objektif gürültüsünün kaydedilmesini
önlemek için [MOTION PICTURE] Modundaki [CONTINUOUS AF] [OFF] olarak ayarlıyken kayıt yapmanız
tavsiye edilir.
• Film kaydı sırasında zumu çalı ştırdığınızda, makinenin zum yapması zaman alabilir.
Hareketli resim kaydederken odak nasıl ayarlanır (Sürekli AF)
Odak Modu
AFS/AFF/AFC
MF
Sürekli AF
ON
OFF
ON
OFF
Makinenin sürekli odaklanmasını
sağlayabilirsiniz.
•
Özneye odaklanmak zorlaştığında
deklanşöre yarıya kadar basın.
Bir film kaydetmeye başlarken odak
konumu sabitlenir.
•
Deklanşöre yarıya kadar basarak veya
özneye dokunarak odağı ayarlamak
mümkündür.
Manüel olarak odaklama yapabilirsiniz.
Ayarlar
-47-
Page 48
Filmlerin Kaydedilmesi
Temel
•
Buradaki ekran, Kayıt Modu is [ ] (Programme AE Modu) olarak
ayarlıykenki ekrana bir örnektir.
Film tuşuna basarak kaydı başlatın.
Geçen kayıt süresi
Kullanılabilir kayıt süresi
•
Her bir mod için uygun film kaydı yapılabilir.
•
Film kaydı sırasında kayıt durumu göstergesi (kırmızı)
yanıp sönecektir
Eğer film tuşu basılı tutulursa, makine kayda başladıktan
•
sonra 0.5 saniye için ses kaydedilmeyecektir. Film tuşunu
bastıktan hemen sonra bırakın.
•
.
Film tuşuna tekrar basarak kaydı durdurun.
■
Film kaydı için kayıt formatları hakkında
Bu ünite AVCHD ya da MS4 formatlarında film kaydedebilir.
AVCHD:
Yüksek tanımlı, kaliteli görüntüleri bu formatta kaydedebilirsiniz. Geniş formatlı TV’de izlemek ya da
diske kayıt yapmak için uygundur.
MS4:
Bu, en iyi geniş kapsamlı düzenleme yapılması gerektiğinde veya internete video yüklerken
kullanılan daha basit bir video formatıdır.
■
Kaydedilen filmlerin uyumluluğu hakkında
[AVCHD] ya da [MS4] olarak kaydedilen filmler, bu formatlarla uyumlu cihazlarda oynatı ldıklarında
bile kötü bir resim ya da ses kalitesiyle oynatılabilir veya hiç oynatılamayabilirler. Ayrı ca, kayıt
bilgileri de düzgün bir şekilde gösterilmeyebilir. Böyle bir durumda, bu üniteyi kullanın.
•
[MS4] ve [AVCHD] ([AVCHD Lite] dahil) formatları arasında uyumluluk yoktur.
•
AVCHD ve MS4 uyumlu hizmetler hakkındaki ayrıntılar için aşağıdaki destek sitelerine başvurun.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Bu Site sadece İngilizcedir.)
-48-
Page 49
Not
•
Film kaydı sırasında çalıştırıldığında zumun çalışma sesi ya da tuş ses kayda girebilir.
•
Değiştirilebilir objektif (H-PS14042) kullanırken, film kaydı sırasında parmağı nızı zum kolundan ya da odak
kolundan çekerseniz, yerine dönen kolun sesi kayda girebilir.
Kolu başlangıç konumuna geri döndürürken bunun sessizce yapın.
• Değiştirilebilir objektif (H-PS14042) kullanırken, film kaydı sırasında zum hızı normalden daha yavaş olabilir.
•
Her bir kaydın sonunda kullanılabilir kayıt süresi hassas bir biçimde güncellenecektir.
•
Kartın tipine göre, fil kaydından kısa bir süre sonra kart girişi simgesi gösterilecektir. Bu bir arıza değildir.
•
Resim ve filmlerdeki en-boy oranı ayarı farklı olduğunda, görüş açısı film kaydına başlanırken değişir.
[REC AREA] (S155) [] olarak ayarlandığında, film kaydı sırasındaki görüş açısı gösterilir.
•
[EX.TELE CONV.] [ON] olarak ayarlandığında, ekran resim ekranıyla film ekranı arasında değiştiği zaman
görüş açısı değişecektir, çünkü resimlerle filmler arasındaki zum faktörü farklıdır. (S76)
•
Creative Control Modunun [MINIATURE EFFECT] fonksiyonunu kullanırken kısa bir süre sonra film kaydını
sonlandırırsanı z, makine belirli bir süre kayda devam edebilir. Lütfen kayıt bitene dek makineyi tutmaya
devam edin.
•
Film kaydı sırasında ISO hassasiyeti [AUTO] (filmler için) olarak ayarlanacaktır. Ayrıca, [ISO LIMIT SET]
çalışmayacaktır.
•
Film kaydederken, [STABILIZER] [] olarak ayarlanmış olsa bile [] olarak sabitlenecektir.
•
Film kaydı yaparken tam şarjlı pil ya da AC adaptörü (opsiyonel) kullanmanız tavsiye edilir. (S200)
• Eğer AC adaptörü (opsiyonel) kullanarak film çekerken elektrik kesintisi veya AC adaptörünün bağlantısının
kesilmesi, vs. nedeniyle güç kaynağı kesilirse, kaydedilmekte olan film kaydedilmeyecektir.
•
Belirli Kayıt Modları için aşağıdaki kategorilerde kaydedilecektir. Aşağıda listelenmeyenler için her bir Kayıt
Moduyla eşleşen bir film kaydı yapılacaktır.
•
Programme AE Modu
•
Aperture-Priority AE Modu
•
Shutter -Priority AE Modu
•
Manual Exposure Modu
•
Scene Modunda [PERIPHERAL
DEFOCUS], [PET]
•
Scene Modunda [BABY1]/[BABY2]
•
Scene Modunda [NIGHT
PORTRAIT], [NIGHT
SCENERY], [ILLUMINATIONS]
Seçili Kayıt Modu
Temel
Film kaydı sırasındaki Kayıt Modu
Normal film
Portre Modu
• Film kaydı ([] (film öncelikleri)) sırasında kaydedilen
resimlere (S50) yaş ya da ad kaydedilmeyecektir.
Düşük Işık Modu
-49-
Page 50
Film kaydederken resim kaydetmek
Film kaydederken resim de kaydedilebilir. (eşzamanlı kayıt)
Temel
Film kaydederken, resim kaydetmek için
deklanşöre tam olarak basın.
•
Resim kaydederken eşzamanlı kayıt simgesi gösterilir.
•
Ayrıca, Touch Shutter fonksiyonunu kullanarak da resim
çekebilirsiniz
Film ve resim önceliklerinin ayarlanması
■
Uygulanabilir modlar:
Film kaydederken çekilen resimler için kayıt yöntemi [MOTION PICTURE] menüsündeki [PICTURE
MODE] moduyla ayarlanabilir.
Not
Resim en-boy oranı [] olarak sabitlenecektir.
•
•
Eşzamanlı kayıt aşağı daki durumlarda mümkün değildir:
–
[REC MODE], [MS4]’te [VGA]’ya ayarlandığında
–
Extra Tele Conversion kullanıldığında [sadece [ ] (resim öncelikleri) ayarlandığında]
Öğe
(S36).
(Film öncelikleri)
(Resim
öncelikleri)
Ayarlar
•
Resimler [S] (2 M) resim boyutunda kaydedilecektir. Resim kalitesi standart
resimlerin [S] (2 M)’sinden farklı olabilir.
•
[QUALITY] [ ],[ ] ya da [
görüntüler kaydedilir. ([
kaydedilecektir.)
• F
ilm kaydı sırasında en fazla 30 resim kaydedilebilir.
• Creative Control Modunda [MINIATURE EFFECT], deklanşöre tam olarak
basılmasıyla kaydetme arası nda hafif bir gecikme olabilir.
•
Resimler ayarlanan resim boyutu ve kalitesinde kaydedilecektir.
• Resim kaydederken ekran kararacaktır. O süre içinde film içinden bir
resim kaydedilecek, ses kaydedilmeyecektir.
• F
ilm kaydı sırasında en fazla 8 resim kaydedilebilir.
RAW
]’a ayarlandığında, resimler [A] [QUALITY]’de
RAW
] olarak ayarlandığında sadece JPEG
-50-
Page 51
Temel
Resimlerin/Filmlerin Gösterilmesi
Resimlerin Gösterilmesi
[] tuşuna basın.
Ekranı yatay olarak sürükleyerek görüntüyü ileri
ya da geri alın
İleri: Sağdan sola sürükleyin
Geri: Soldan sağa sürükleyin
•
Görüntüyü / yön tuşuna basarak da ileri veya geri almak
mümkündür.
•
Resim ileri/geri sarma hızı kayıttan gösterme durumuna göre değişir.
•
Bir resmi ileri/geri sardıktan sonra parmağınızı ekranın sol ya da sağ tarafında
tutarak resimleri sürekli olarak ileri ya da geri sarabilirsiniz. (Resimler küçültülmüş
■
Tekrar [] tuşuna basın, film tuşuna basın veya deklanşöre yarıya kadar basın.
•
boyutta gösterilir)
Gösterimi bitirmek için
Not
•
Bu fotoğraf makinesi complies JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association”
tarafından belirlenen “Fotoğraf Makinesi Dosya Sistemi İçin Tasarım Kuralı” DCF standardına ve
“Değiştirilebilir Görüntü Dosyası Formatı” Exif’e uygundur. Bu fotoğraf makinesi sadece DCF standardına
uygun resimler gösterebilir.
Başka fotoğraf makineleriyle kaydedilen resimler bu ünitede gösterilmeyebilir.
.
-51-
Page 52
Çoklu ekran gösterimi (Multi Playback)
Temel
[] tuşuna dokunun.
•
Aşağıdaki simgelere dokunarak gösterim ekranını değiştirmek
mümkündür.
–
[]: 1 ekran
–
[]: 12 ekran
–
[]: 30 ekran
CAL
–
[
]: Takvim ekranı gösterimi
•
Gösterim ekranı arka çarkı döndürerek de seçilebilir.
Ekran kaydırma çubuğunu yukarı veya aşağı kaydırarak da değiştirilebilir.
Kaydırma çubuğu
•
Ekran, ekranı yukarı veya aşağı sürüklemek suretiyle kademeli olarak
değiştirilebilir.
•
[] ile gösterilen resimler gösterilemez.
■
Normal Gösterime geri dönmek için
Seçmek için resme dokunun.
-52-
Page 53
Resimleri Kayıt Tarihlerine Göre Göstermek (Takvim Gösterimi)
Temel
Multi Playback ekranından [
CAL
] tuşuna dokunun.
Gösterilecek ayı seçmek için []/[] tuşlarına
dokunun.
•
•
Bir ayın içinde kaydedilmiş herhangi bir resim yoksa o ay
gösterilmez.
Multi playback ekranını görüntülemek için [ ] tuşuna tıklayın.
Göstermek istediğiniz tarihi seçin ve [SET] tuşuna dokunun.
Göstermek istediğiniz resme dokunun.
•
Takvim ekranı gösterimine geri dönmek için arka çarkı çevirin ya da [
Not
Gösterim ekranında seçili resmin kayıt tarihi Takvim ekranı ilk kes gösterildiğinde seçilen tarih olur.
•
•
Eğer aynı kayıt tarihine sahip çok sayıda resim varsa, o gün kaydedilmiş olan ilk resim gösterilir.
•
Ocak 2000 ile Aralık 2099 arasındaki Takvimi görüntüleyebilirsiniz.
•
Eğer tar
ih makinede ayarlanmamışsa
•
Eğer seyahat destinasyonunu [WORLD TIME] olarak ayarladıktan sonra resim çekerseniz, resimler
Takvim Gösterimindeki seyahat destinasyonundaki tarihlere göre gösterilir.
, kayıt tarihi 1 Ocak 2011 olarak ayarlanır.
CAL
] tuşuna dokunun.
-53-
Page 54
Gösterim Zumunun Kullanımı
Temel
Yakınlaştırılacak kısma sıkıca dokunun.
Zum konumu simgesi
•
Arka çarkı döndürerek de resmi yakınlaştırabilir /
uzaklaştırabilirsiniz.
•
Resmi ne kadar yakınlaştırırsanız, kalitesi o kadar düşer.
•
Yakınlaştırılan kısmı ekranı sürükleyerek (S11) taşıyabilirsiniz.
•
[] dokunduğunuzda resim orijinal boyutuna (1x) geri dönecektir.
•
[] tuşuna dokunduğunuzda yakınlaştırma daha azalır.
■
Gösterim Zumunu korurken gösterilen görüntüyü değiştirmek
Gösterim Zumunda aynı yakınlaştırma oranını ve yakınlaştırma konumunu koruyarak, gösterilen
görüntüyü değiştirebilirsiniz.
Gösterim Zumu sırasında arka çarka basarak
resim seçme işlemine geçin ve
tuşlarına dokunarak resimleri seçin.
• Görüntüyü / yön tuşuna basarak da ileri veya geri
almak mümkündür.
•
Aşağıdaki görüntülerde zum konumu merkeze geri döner.
–
Farklı en-boy oranına sahip görüntüler
–
Farklı sayıda kayıtlı piksel sayısına sahip görüntüler
–
Farklı döndürme yönüne sahip görüntüler ([ROTATE DISP.] [ON] olarak ayarlandığında)
[]/[]
-54-
Page 55
Temel
Gösterim ekranında görüntülenen bilgileri değiştirmek
Monitör ekranına geçmek için [DISP.] tuşuna basın.
•
Ekran aşağıdaki şekilde değişecektir:
DISP.
1/98
Bilgilerle birlikte
Ayrıntılı bilgiler ekranı
Histogram ekranı
Bilgiler olmaksızın (Vurgulama ekranı)
Bilgiler olmaksızın
*1 Gösterim Zumu sırasında, film oynatırken veya slayt gösterisi sırasında gösterilmez.
*2 [CUSTOM] menüsündeki [HIGHLIGHT] (S151) [ON] olarak ayarlanmışsa gösterilir.
• Histogram, oynatma sırası nda R (kırmızı), G (yeşil), B (mavi) ve Y (parlaklık) olarak gösterilir.
*1
(S203)
*1
(S203)
*1, 2
-55-
Page 56
Filmlerin Gösterilmesi
Bu ünitede oynatılabilen film formatları bir Panasonic Dijital Fotoğraf Makinesine (LUMIX) kaydedilmiş
AVCHD (AVCHD Progressive hariç), MS4 ve QuickTime Motion JPEG’dir.
Temel
[ ] tuşuna basın.
Film simgeli ([ ] ) bir resim seçin ve oynatmak için
[] tuşuna dokunun.
Film simgesi
Film kayıt süresi
•
Oynatma işlemi başladıktan sonra, geçen oynatma süresi ekranda
görüntülenir.
Örneğin, 8 dakika 30 saniye [8m30s] olarak gösterilir.
•
Bazı bilgiler (kayıt bilgileri, vs.) [AVCHD] olarak kaydedilmiş filmler için gösterilmez.
•
yön tuşuna basmak filmleri oynatmanı zı sağlar.
Oynatma sırasında ekranın sağı /// yön tuşuna karşılık gelir.
-56-
Page 57
■
Film Oynatma sırasında gerçekleştirilen işlemler
1
Ekrana dokunarak kontrol panelini görüntüleyin.
•
Eğer 2 saniye boyunca hiçbir işlem yapılmazsa, ilk durumuna geri döner.
2
Dokunarak kontrol panelini çalıştırın.
Oynat/Duraklat
Hızlı geri sar
Kare kare geri sar
(duraklatma sırasında)
Volüm seviyesini azalt
*
* Creative Control Modunda [MINIATURE EFFECT] ile kaydedilmiş filmler oynatılırken gösterilmez.
•
Hızlı ileri/geri oynatma hakkında
– Hızlı ileri sarmak için oynatma sırasında [] tuşuna dokunun (hızlı geri sarmak için [] tuşuna
dokunun). []/[ ] tuşuna tekrar dokunursanız hızlı ileri/geri sarma hızı artar. (Ekrandaki gösterim
[]’den []’e dönüşür.)
–
Normal oynatma hızını devam ettirmek için [] tuşuna dokunun.
Not
Yüksek kapasiteli bir kart kullanırken, hızlı geri sarma normalden daha yavaş olabilir.
•
•
Bu üniteyle kaydedilmiş filmleri bilgisayarda oynatmak için
“PHOTOfunSTUDIO” yazılımlarını kullanın.
•
Başka makinelerle kaydedilen filmler bu ünitede gösterilmeyebilir.
•
Creative Control Modundaki [MINIATURE EFFECT] ile kaydedilen filmler yaklaşık 8 kat hızlı oynatılır.
Temel
Durdur
Hızlı ileri sar
Kare kare ileri sar
(duraklatma sırasında)
Volüm seviyesini arttır
*
(ürünle verilen) CD-ROM’daki
“QuickTime” ya da
-57-
Page 58
Bir Filmden Resimler Oluşturma
Kayıtlı bir filmden tek bir resim oluşturabilirsiniz.
Temel
Film oynatma sırasında dokunmatik işletimi kullanarak [] tuşuna dokunun.
[] tuşuna dokunun.
•
Onay ekranı görüntülenir. [YES] seçildiğinde işlem yürütülür.
İşlem yürütüldükten sonra film oynatımından çıkmak için [] tuşuna dokunun.
Not
Resim, [PICTURE SIZE] [S] (2 M), [ASPECT RATIO] [] ve [QUALITY] [] olarak ayarlanmış halde
•
kaydedilecektir.
•
Filmden oluşturulmuş resimler normal kaliteden daha kaba olabilir.
•
[VGA] kullanılarak [MS4] kaydedilirken resim oluşturma özelliği etkisizleştirilir.
• Başka cihazlarla çekilmiş filmden resim oluşturamayabilirsiniz.
Seçili resimlerin üzerinde [ ] simgesi belirir. Tekrar dokunmak ayarı
iptal eder.
([DELETE MULTI] seçiliyken) [OK] tuşuna dokunun.
•
Onay ekranı görüntülenir.
[YES] seçildiğinde resim silinir.
Not
Silme işlemi esnasında makineyi kapatmayın. Yeterli güce sahip bir pil ya da ACadaptörü (opsiyonel)
•
kullanın.
• Silinecek resim sayısına bağlı olarak, resimlerin silinmesi zaman alabilir.
•
Eğer resimler DCF standardına uymuyorsa ya da ko rumal ıysa, [DELETE ALL] ya da [ALL DELETE EXCEPT]
seçildiğinde bile silinmeyeceklerdir.
-60-
Page 61
Temel
Menünün Ayarlanması
Bu fotoğraf makinesi, sizin fotoğraf çekme deneyiminizi en yüksek seviyeye taşımak amacıyla işleyişini
kişiselleştirebilmeniz için çeşitli menü seçenekleri sunar.
Özellikle, [SETUP] menüsü fotoğraf makinesinin saati ve gücüyle ilgili bazı önemli ayarları içermektedir.
Fotoğraf makinesini kullanmaya başlamadan önce bu menüdeki ayarları kontrol edin.
■ Menülerin türleri
[REC] (S136’dan 145’e kadar)
[MOTION PICTURE] (S146’dan 149’a
[CUSTOM] (S150’den 157’ye kadar)
[SETUP] (S66’dan 73’e kadar)
[PLAYBACK] (S162’den 177’ye kadar)
Menü
kadar)
Bu menü kaydetmekte olduğunuz resimlerin en-boy oranı,
piksel sayısı ve diğer özelliklerini ayarlamanıza imkan
verir.
Bu menü, film kaydı için [REC MODE], [REC QUALITY]
ve diğer özellikleri ayarlamanıza olanak sağlar.
Ekranların ve tuşların işleyişlerinin gösterilmesi gibi
ünite işleyişini kendi tercihlerinize göre
ayarlayabilirsiniz. Ayrıca, değiştirilen ayarları kaydetmek de
mümkündür.
Bu menü saat ayarlarını, işleyiş sinyal sesi ayarlarını
ve fotoğraf makinesini kullanmanızı kolaylaştıran diğer
ayarları yapmanıza imkan verir.
Bu menü kaydedilmiş olan resimlerin Koruma, Kırpılma
veya Baskı, vs. ayarlarını yapmanıza imkan verir.
Ayarların açıklamaları
-61-
Page 62
Menü öğelerinin ayarlanması
•
[CUSTOM] menüsündeki [MENU RESUME] (S157) öğesini [ON] olarak ayarlarsanız, ekran fotoğraf makinesi
kapatıldığında seçilmiş olan son menü öğesini gösterir.
Satın alma sırasında bu öğe [ON] olarak ayarlı dır.
Temel
[MENU/SET] tuşuna basın.
/ tuşlarına basarak ya da arka çarkı
çevirerek menü öğesini seçin.
•
En alttaki öğeyi seçin ve tuşuna basın veya
sonraki ekrana geçmek arka çarkı sağa çevirin.
[MENU/SET] tuşuna ya da arka çarka basın.
• Menü öğesine bağlı olarak ayarı görüntülenmeyebilir veya farklı bir şekilde görüntülenebilir.
/ tuşlarına basarak ya da arka çarkı
çevirerek ayarları seçin.
•
Sağdaki şekil
ayarlanmasının bir örneğidir.
[I.DYNAMIC] öğesinin [OFF]’tan [HIGH]’a
Ayarı kabul etmek için [MENU/SET] tuşuna ya da arka çarka basın.
Menünün kapatılması
■
[] tuşuna birkaç kez basın ya da deklanşöre yarıya kadar basın.
veya
veya
-62-
Page 63
■
Diğer menülere geçiş
Örneğin: [REC] Modu menüsünden [SETUP] menüsüne geçiş
1
tuşuna basın.
Menü geçiş simgesi
Temel
2
[SETUP] menüsü simgesini [ ] seçmek için
tuşuna basın veya arka çarkı çevirin.
3
tuşuna basın veya arka çarkı çevirin.
• Bir menü öğesi seçin ve ayarlayın.
Not
•
Teknik özellikleri nedeniyle, fotoğraf makinesinde kullanılmakta olan mod ya da menü ayarlarına bağlı olarak
ayarlanamayacak ya da kullanılamayacak fonksiyonlar mevcuttur.
veya
veya
-63-
Page 64
Temel
Hızlı Menünün Ayarlanması
Hızlı Menüyü kullanarak, bazı menü ayarları kolayca bulunabilir.
•
Hızlı Menüyle ayarlanabilecek özellikler makinenin o anki modu ya da gösterim tarzına göre belirlenir.
Kullanılamayacak öğeler gri ile gösterilir.
Hızlı Menüyü görüntülemek için [Q.MENU] tuşuna basın.
Kendi ülkenizdeki ve seyahat destinasyonunuzdaki saati ayarlayın.
Seyahat destinasyonlarında yerel saati görüntüleyebilir ve çektiğiniz
resimlerin üzerine kaydedebilirsiniz.
[DESTINATION] veya [HOME] öğesini seçtikten sonra alan seçmek
için
/ tuşlarına basın ve ayarlamak için de [MENU/SET]
tuşuna basın.
Ürünü atın aldıktan sonra ilk iş olarak [HOME] ayarını yapın. [DESTINATION]
•
[HOME] ayarı yapıldıktan sonra ayarlanabilir.
“
[DESTINATION]:
Seyahat destinasyonu alanı
A Destinasyon alanı nın geçerli saati
B Sizin ülkenizle saat farkı
–
[HOME]:
Sizin ülkeniz
C Geçerli saat
D GMT ile saat farkı
(Greenwich Mean Time)
Temel
A
B
C
D
•
Yaz saati [] ayarı/iptali alan seçilirken
•
Eğer seyahat destinasyonunuzu ekranda gösterilen alanlarda bulamıyorsanız, ülkenizle olan saat farkına
göre ayarlayın.
tuşuna basmak suretiyle yapılabilir.
-67-
Page 68
Seyahat destinasyonu adının yanı sıra seyahat gidiş ve dönüş tarihleri
de ayarlanabilir.
Resimleri gösterirken geçen gün sayısını da gösterebilir ve bu sayıyı
[TEXT STAMP] (S166) ile kayıtlı resimlerin üzerine basabilirsiniz.
Temel
[TRAVEL DATE]
•
Gidiş tarihinden beri geçen gün sayısı, (ürünle verilen) CD-ROM’daki “PHOTOfunSTUDIO” yazılımı kullanılarak
basılabilir.
•
Seyahat tarihi saat ayarındaki tarih ve sizin ayarladığınız gidiş tarihi kullanılarak hesaplanır. Eğer [WORLD
TIME] öğesini seyahat destinasyonuna ayarladıysanız, seyahat tarihi saat ayarındaki tarih ve seyahat
destinasyon ayarı kullanılarak hesaplanır.
•
Seyahat tarihi ayarı makine kapatılsa bile hafı zada kalır.
•
Gidiş tarihinden önce çekilen resimlerde, turuncu renkli [-] (eksi) işareti gösterilir ve geçen gün sayısı
kaydedilmez.
•
Eğer seyahat tarihi beyaz renkli [-] (eksi) olarak gösterilirse, [HOME] ile [DESTINATION] arasında tarih
değişikliği içeren bir saat farkı vardır. (Kaydedilecektir)
•
[TRAVEL DATE] özelliği [AVCHD] film kaydederken etkisizleştirilir.
•
Film kaydederken [LOCATION] özelliği etkisizleştirilir.
[BEEP]
[TRAVEL SETUP]:
[OFF]:
[SET]:
•
Şimdiki tarih dönüş tarihinden sonraysa seyahat tarihi otomatik olarak iptal
edilir. Eğer [TRAVEL SETUP] [OFF] olarak ayarlanmı şsa, [LOCATION] da
[OFF] olarak ayarlanır.
[LOCATION]:
[OFF]
[SET]:
Karakterlerin nasıl girileceği konusunda ayrıntılar için S135’teki “Metin Girmek
•
konusuna başvurun.
Geçen günler kaydedilmez.
Gidiş tarihi ve dönüş tarihi ayarlanır. Seyahatte geçen
gün sayısı kaydedilir.
Seyahat destinasyonu kayıt zamanında kaydedilir.
Elektronik sesler ve elektronik diyafram sesi için volümü ayarlayın.
(Sessiz)
(Alçak)
(Yüksek)
(Sessiz)
(Alçak)
(Yüksek)
•
[E-SHUTTER VOL] sadece Burst Modu için [SH]’ye ayarlandı ğında çalışır.
”
-68-
Page 69
[VOLUME]
• Fotoğraf makinesini TV’ye bağladığınızda TV hoparlörlerinin volümü değişmez.
[MONITOR]/
[VIEWFINDER]
Hoparlör volümünü 7 seviyeden birine ayarlayı n.
LCD monitör/OptionalLive Viewfinder’ın parl akl ık, renk veya kırmızı ya da
mavi tonu ayarlanır.
Bazı özneler LCD monitör/vizörde gerçekte olduklarından farklı görünebilir. Ancak, bu durum kayıtlı
resimleri etkilemez.
LCD
[LCD MODE]
LCD monitörde gösterilen resimlerin parlaklığı arttırılır; dolayısıyla, bazı özneler LCD monitörde gerçekte
•
olduklarından farklı görünebilir. Ancak, bu durum kayıtlı resimleri etkilemez.
•
LCD monitör, [MODE1] modunda kayıt yaparken 30 saniye sonra otomatik olarak standart parlaklığa geri
döner. Tuşa basmakla ya da dokunmatik işlemle yine aydınlanacaktır.
•
Eğer üzerinde parlayan güneşışığı, vs. yüzünden ekranı görmek zorsa, ışığı kesmek için elinizi ya da başka
bir nesne kullanın.
•
Kaydedilebilir resim sayısı [AUTO] ve [MODE1] modlarında düşer.
•
[AUTO] sadece Kayıt Modunda kullanılabilir.
• Film kaydı sırasında [AUTO] etkisizleştirilir.
•
Menü ekranı karanlık bir ortamda, vs. görüntülendiğinde, [LCD MODE] [MODE2]’ya ayarlı olsa bile LCD
monitör daha karanlık olur.
•
AC adaptör (opsiyonel) kullanılırken ilk ayar [MODE2]’dir .
LCD monitörünün parlaklığı, makinenin etrafındaki parlaklığa bağlı olarak
ayarlanabilir.
[AUTO]:
[MODE1]:
[MODE2]:
[MODE3]:
Parlaklık makinenin etrafındaki parlaklığa bağlı olarak otomatik ayarlanır.
…
LCD monitörü daha parlak yapar.
…
LCD monitörü standart parlaklığa ayarlar.
…
LCD monitörü daha karanlık yapar.
-69-
Page 70
ECO
[ECONOMY]
•
[SLEEP MODE] modunu iptal etmek için deklanşöre yarıya kadar basın ya da makineyi kapatıp açın.
•
[AUTO LCD OFF] [15SEC.] veya [30SEC.] olarak ayarlıyken [SLEEP MODE] [2MIN.] olarak sabitlenir.
•
LCD monitörü tekrar açmak için herhangi bir tuşa basın.
•
Aşağı daki durumlarda [SLEEP MODE] çalışmaz.
–
AC adaptör kullanırken
–
PC ya da yazıcıya bağlıyken
–
film kaydeder ya da oynatırken
–
Slayt gösterisi sırasında
[AUTO REVIEW]
•
Eğer makine
[] ya da []
olarak ayarlıyken
bu fonksiyon
[HOLD] olarak
ayarlıysa, Auto
Review sırasında
oynatma ekranına
geçmek ya da arka
çarkı çevirerek
görüntüyü
yakınlaştırmak
mümkündür.
•
Auto Review
ayarı ne
olursa olsun,
[SH] ya da
[H] ayarıyla
burst
resimler
çekilirken ve
Auto Bracket
ile kayıt
sırasında
resimler
otomatik
olarak ön
gösterilecektir.
(tutulmayaca
ktır)
Bu menüleri ayarlayarak pil ömrünü uzatabilirsiniz.
Ayrıca, pilin bitmesini önlemek için kullanılmadığında LCD monitör otomatik
olarak kapatılacaktır.
[SLEEP MODE]:
Makine ayarda seçili süre boyunca kullanılmazsa otomatik olarak
kapanır.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD OFF]:
Makine ayarda seçili süre boyunca kullanılmazsa LCD monitör otomatik
olarak kapanır.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Resim çektikten sonra resmin gösterileceği süreyi ayarlayın.
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
[HOLD]:
Resimler, deklanşör yarıya kadar basılana dek gösterilir.
•
Burst Modu [M] ya da [L]’ye ayarlıyken [AUTO REVIEW] etkisizleştirilir.
•
[F AC E R EC O G.] menüsündeki [ AU TO R EG IS TR ATI ON ] [ O N] ol ar ak a yar lıyken,
[AUTO REVIEW] sadece [3SEC.] veya [5SEC.] olarak ayarlanabilir.
Temel
-70-
Page 71
x
[USB MODE]
Tedarik edilen USB bağlantı kablosu ile fotoğraf makinenizi PC’nize ya
da yazıcını za bağladıktan sonra ya da önce USB bağlantı sistemini seçin.
[SELECT ON CONNECTION]:
Temel
Fotoğraf makinenizi PictBridge destekleyen bir PC ya da yazıcıya
bağladıysanız ya [PC] ya da [PictBridge(PTP)]’i seçin.
[PictBridge(PTP)]:
PictBridge destekleyen bir yazıcıya bağladıktan sonra ya da önce ayarlayın.
[PC]:
PC’ye bağladıktan sonra ya da önce ayarlayın.
|
[VIDEO OUT]
Bu, AV kablosu ya da HDMI mini kablosu (opsiyonel) bağlandığında çalışacaktır.
•
[TV ASPECT]
Bu, AV kablosu (opsiyonel) bağlandığında çalışacaktır.
•
[HDMI MODE]
Bütün ülkelerde renk televizyon sistemine uyması için ayarlayın.
HDMI mini kablosu (opsiyonel) kullanan bu birime bağlı HDMI uyumlu yüksek
çözünürlüklü TV'de oynatırken formatı HDMI çıkışı için ayarlayın.
[AUTO]:
Çıkış çözünürlüğü otomaitk olarak bağlanan TV’den gelen
bilgiye göre ayarlanır.
[1080i]:
Çıkış için 1080 mevcut tarama hattı ile iç içe geçmeli yöntem kullanılır.
[720p]:
Çıkış için 720 mevcut tarama hattı aşamalı yöntem kullanır.
*
1
*
2
[576p]
/[480p]
Çıkış için, 576
:
*1
*2
/480
mevcut tarama hattı ile aşamalı yöntem kullanılır.
*1 [VIDEO OUT], [PAL]’a ayarlandığında.
*2 [VIDEO OUT], [NTSC]’ye ayarlandığında.
•
Bu,
HDMI mini kablosu (opsiyonel) bağlandığında çalışır
•
Ayar [AUTO] iken görüntüler TV’ye yüklenmiyorsa, TV’nizin görüntüleyebileceği bir görüntü formatı ile
eşleştirin ve etkili tarama hatlarının sayısı nı seçin. (Lütfen TV için kullanım kılavuzunu okuyunuz.)
.
-71-
Page 72
[VIERA Link]
•
Bu, HDMI mini kablosu (opsiyonel) bağlandığı nda çalışacaktır.
•
Detaylar için S184’e başvurun.
[3D PLAYBACK]
Bu,
HDMI mini kablosu (opsiyonel) bağlandığında çalışacaktır.
•
•
3D resimleri 3D’de yürütme yöntemi için S180’e başvurun.
[MENU GUIDE]
HDMI mini kablosu (opsiyonel) kullanan VIERA Hattı uyumlu ekipman ile
bu birimi otomatik olarak eşleyerek bu birimin VIERA ekipmanının uzaktan
kumandası ile kontrol edilebilmesi için kurun.
[OFF]:
[ON]:
3D resimler için çıkış yöntemini kurun.
[ ]:
[ ]:
Mod çarkı SCN/’ye ayarlandığı nda görüntülenen ekranı ayarlayın.
[OFF]:
(S124) kayıt ekranını görüntüler.
[AUTO]:
Sahne Modu ya da Yaratıcı Kontrol Modu için ekran seçimini
Temel
İşlem, bu birim üzerindeki tuşlar ile gerçekleştirilir.
VIERA hattı uyumlu ekipmanların uzaktan kumanda işlemi
etkinleştirilir. (Bütün işlemler mümkün değildir)
Temel birimin tuş işlemi sını rlıdır.
3D uyumlu televizyona bağlarken ayarlayı n.
3D ile uyumlu olmayan televizyona bağlarken ayarlayın.
Resimlerinizi 3D uyumlu televizyonda 2D (sıradan görüntü)
olarak görüntülemek için bunu ayarlayın.
Sahne Modunun (S117) ya da Yaratıcı Kontrol Modunun
görüntüler.
-72-
Page 73
~
[LANGUAGE]
•
Yanlışlıkla farklı bir dil se çer seni z, istenen dili ayarlamak için m enü ikon larından [~]’I seçin.
Ekranda görüntülenen dili seçin.
Temel
[VERSION DISP.]
•
Objektif monte edilmediğinde [–. –] objektif aygıt yazılımı olarak görüntülenir.
v
[NO.RESET]
•
Klasör numarası güncellenir ve dosya numarası 0001’den başlar.
•
100 ila 999 arasında bir klasör numarası atanabilir.
Klasör numarası 999’a ulaşmadan yeniden ayarlanmalıdır. Verileri PC ya da başka bir yerde kaydettikten sonra
kartın formatlanması (S73) tavsiye edilir.
•
Klasör numarasını 100’e sıfırlamak için ilk olarak kartı formatlayı n, daha sonra dosya numarasını
sıfırlamak için bu fonksiyonu kullanın.
Klasör numarası için sıfırlama ekranı görünecektir. Klasör numarasını sıfırlamak için [YES]’i seçin.
Bu, fotoğraf makinesi ve objektiflerin aygıt yazılı mı versiyonlarını n
kontrol edilmesini sağlar.
Bir sonraki kaydın dosya numarasını 0001’e sıfırlar.
w
[RESET]
•
[REC] Modu ayarları sıfırlandığında, [FACE RECOG.] ile kaydedilen veriler de sıfırlanır.
•
[SETUP]/[C USTOM] men ü Ayarları sıfırlandığında, aşağıdaki ayarlar da sıfırlanır. Dahası [ROTATE
DISP.], [ON]’a ayarlanır.
–
[WORLD TIME] ayarı
–
[TRAVEL DATE] ayarları (çıkı ş tarihi, dönüş tarihi, yer)
–
Sahne Modunda [BABY1]/[BABY2] ve [PET] için doğum günü ve isim ayarları
•
Klasör numarası ve saat ayarı değiştirilmez.
[FORMAT]
•
Formatlarken, yeterli batarya gücü ya da AC adaptörü (opsiyonel) olan batarya kullanın. Formatlama
sırasında fotoğraf makinesini kapatmayın.
•
Eğer kart, PC’de ya da başka bir ekipmanda formatlandıysa, fotoğraf makinesinde yeniden formatlayın.
•
Kart formatlanamıyorsa, en yakın Hizmet Merkezi ile iletişime geçmeden önce başka bir kart deneyin.
[REC] ya da [SETUP]/
geri döner.
Kart formatlanır.
Formatla hafıza kartı nızdaki bütün bilgiler kalıcı olarak silinir. Bu
özelliği kullanmadan önce, lütfen bütün resimlerinizin ve filmlerinizin
başka bir yerde kaydedildiğinden emin olun.
[CUSTOM] menü ayarları başlangı ç ayarları na
-73-
Page 74
Uygulanabilir Modlar:
Optik Görüntü Dengeleyici
Bu modlardan birini kullanarak, resim çekerken ortaya çıkan titreşim algılanır ve fotoğraf
makinesi otomatik olarak titreşimi dengeleyerek titreşimsiz resimlerin çekilmesini sağlar.
Dengeleyici fonksiyonunu destekleyen bir objekif gereklidir.
Ayarı seçmek için ▲/▼ve daha sonra [MENU/SET]’e basın.
[OFF]
Öğe
[STABILIZER] çalışmaz.
(Bu yalnızca [O.I.S.] anahtarı olmayan objektifi kullanıldığında seçilebilir.)
Recording
Ayarlar
[ ]
(Normal)
[ ]
(Panning)
•
[STABILIZER] özelliği yalnızca kullanılan objektiflerin dahili dengeleyicisi olması durumunda
mevcuttur.
•
Ayarlandıktan sonra menüden çıkın.
Dikey ve yatay sallamalar dengelenir.
Yukarı/aşağı hareketler için fotoğraf makinesi sallantıları düzeltilir. Bu mod pan
için idealdir (sabit bir yönde hareketine devam eden nesnenin hareketlerinin takip
etmek için fotoğraf makinesini döndürmeyi içeren bir resim çekme yöntemidir).
Titreşim alarmı[ ] göründüğünde, [STABILIZER] (S145),tripod, kendinden zaman ayarı (S89)
(S200)
ya da uzaktan deklanşör (DMW- RSL1; opsiyonel)
•
Deklanşör hızı özellikle aşağıdaki durumlarda yavaş olacaktır. Deklanşör tuşuna basıldığı an resim ekranda
görünene kadar fotoğraf makinesini sabit tutun. Tripod kullanı lması tavsiye edilir.
–
Yavaş Senkron
–
Yavaş Senkron/Kızıl Gözün Azaltılması
–
Sahne Modunda [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY] ve [PARTY]
–
Yavaş deklanşör hızına ayarladığınızda
Not
•
O.I.S. anahtarı olan opsiyonel değiştirilebilir objektif kullandığınızda, objektif üzerindeki O.I.S. anahtarını [ON]'a
çevirerek Optik Görüntü Dengeleyicisini etkinleştirmek mümkündür. . (Satın alındığında başlangıçta [
] ayarlıdır.)
•
Tripod kullanırken Optik Görüntü Dengeleyicisinin devre dışı bırakılması tavsiye edilir. [ ], bu
anda ekranda görüntülenir.
•
Dengeleyici fonksiyonu aşağıdaki durumlarda etkili olmayabilir.
–
Çok titreşim olduğunda.
–
Zum büyütmesi yüksekse.
–
Dijital zum kullanılırken.
–
Hareket eden bir nesneyi takip ederek çekilen resimlerde.
–
Deklanşör hızının iç mekanlarda ya da karanlık yerlerde resim çekmek için daha da yavaş
olduğu zaman. Deklanşöre bastığınızda fotoğraf makinesi titreşimine dikkat edin.
•
Aşağıdaki durumlarda[ ]’de pan efektini elde etmek daha zordur.
–
Bir yaz gününde gün ışığı gibi parlak bir şekilde aydınlatılmış yerler
–
Deklanşör hızının saniyenin 100’de birinden daha hızlı olduğu durumlarda.
–
Nesnenin yavaşça hareket ettiği durumlarda siz de fotoğraf makinesini yavaşça hareket ettirdiğinizde. (Arka
plan bulanmayacaktır.)
–
Fotoğraf makinesinin memnun edici bir şekilde nesneye ayak uyduramadığı durumlarda
• [
]’da pan yaparken Optional Live Viewfinder (S206) ile çekim yapılması tavsiye edilir.
kullanın.
-75-
Page 76
Uygulanabilir Modlar:
Zumla Resim Çekmek
( ve modlarında, sadece Optik Zum ve Ekstra Tele Konversiyon kullanılabilir. )
Zum işlemleri objektife bağlı olarak farklılaşır.
Zum kolu olan bir değiştirilebilir objektif
kullanırken (H-PS14042)
T yönüne çevirin:
Uzaktaki nesneyi
büyütür
W yönüne çevirin:
Görüş açısını genişletir
• Zum hızı , zum
kolunda ne kadar
ileri gittiğinize göre
değişir.
Recording
Zum halkası olan bir değiştirilebilir objektif
kullanırken (H-FS014042)
T yönüne çevirin:
Uzaktaki nesneyi büyütür
W yönüne çevirin:
Görüş açısı genişletir.
T
W
T
•
Değiştirilebilir objekt if (H-H014 ) zum koluna ya da zum halkasına sahip değildir.
■
Optik Zum
Zum kolunu ya da zum halkasını çalıştırırken, geniş açıda manzara vb. çekerken zumu uzaklaştırabilir
(Wide) ya da insanları ve nesneleri daha yakın göstermek için yakınlaşabilirsiniz (Tele).
■
Ekstra Tele Konversiyon (EX)
Daha fazla büyütm ek iç in, [R EC] menüsündeki ya da [M OTION PICTURE] menüsündeki [EX. TELE
CONV.]’I [ON]’a ayarlayın.
•
[EX. TELE CONV.] ([REC] menüsü) kullanıldığında, resim boyutunu [M] ya da [S]’ye ayarlayın (resim boyutu
[ ] ile).
■
Dijital Zum
[REC] menüsündeki ya da [MO TION PICT URE] menüsündeki [DIGITAL ZOOM] 'u [2x] ya da [4x] ola rak
ayarlayarak daha da büyütmek mümkündür.
W
-76-
Page 77
■
Zum ve çekim büyütme türleri
Özellik
Çekim
büyümesi
Resim kalitesi
*1 Resim boyutu [S] (4 M) iken, en boy oranı [4:3] olarak seçilir.
Büyütme seviyesi [PICTURE SIZE] ve [ASPECT RATIO] ayarına bağlı olarak değişir.
*2 Kaliteli çekim ayarındayken [SH] ya da [HD] seçilir.
[FSH], [FHD] seçildiğinde, Ekstra Tele Konversiyon ile hiçbir büyütme olmayacaktır (1x).
[
VGA
Not
Eks tra Tele Konversiyon kullanıldığında, resimler için görüş açısı filmler için görüş açısından farklı olacaktır çünkü zum faktörü
•
bunlar arasında farklıdır. Çekim için görüş açısı, çekim yapmak istediğiniz mod ile [REC AREA] (S155)
ayarı önceden eşleştirilerek kontrol edilebilir. .
•
Dijital Zum kullanırken, resim çekmek için tripod ve kendinden zaman ayarı (S89) kullanımı tavsiye edilir.
•
Aşağıdaki modlarda [EX. TELE CONV.] ([REC] menüsü) ve [DIGITAL ZOOM] devre dışı bırakılır:
–
[QUALITY], [ ], [ ] ya da [ ]’a ayarlandığında
–
[BURST RATE], [SH]’ye ayarlandığında
•
Yaratıcı Kontrol Modunun [TOY EFFECT]’ini kullanırken, [EX. TELE CONV.] ve [DIGITAL ZOOM] mevcut değildir.
•
Yaratıcı Kontrol Modunun [MINIATURE EFFECT]’inde, [DIGITAL ZOOM] kullanılamaz.
] seçildiğinde, Ekstra T ele Konversiyon fa ktörü 4.8’ e değişir.
Optik Zum
Kullanılan objektife göre
değişik.
Kötüleşme yok
Recording
Ekstra Tele Konversiyon
Resim çekerken:
2x
Film çekerken: 3.6x
(EX)
*1
Kötüleşme yok
Dijital Zum
*2
[2x]
[4x]
Büyütme seviyesi ne kadar
yüksek olursa, kötüleşme de
o kadar artar.
-77-
Page 78
Uygulanabilir Modlar:
Yerleşik Flaşla Resim Çekmek
Recording
A Flaşı açmak için
B Flaşı kapamak için
•
Kullanılmadığı zaman flaşı kapattığı nızdan emin olun.
•
Flaş kapalıyken flaş ayarı [Œ]'e sabitlenir.
Not
•
Dışarı fırlayacağından flaşı açarken dikkatli olun.
•
Flaş lambasını kapatırken parmağınızı kaptırmamaya dikkat edin.
Flaş açma koluna
basın.
Tıklayana kadar flaşa
basın.
-78-
Page 79
e
Uygun flaş ayarına geçiş
Uygulanabilir modlar:
Kayıt ile uyumlu olması için yerleşik flaşı ayarlayın.
Flaşı açın.
•
1
[REC] Modu menüsünden [FLASH]’ı seçin. (S62)
2
Bir mod seçmek için ▲/▼’ya ve [MENU/SET]’e basın.
Ayarlandıktan sonra menüden çıkın.
•
Öğe
‰
: Zorunlu flaş devred
:
Zorunlu devrede/Kızıl
Gözü Azaltılma
: Yavaş Senkron
:
Yavaş senkron/
Kızıl Gözü Azaltma
Kayıt şartlarına bağlı kalmaksızın, flaş her zaman devrededir.
•
Bunu, nesneniz arkadan aydınlatıldığında ya da florasan ışık altında kullanın.
Karanlık arkaplan manzarasına karşı resim çekerken, flaş devreye girdiğinde bu
deklanşör hızını yavaşlatacaktır. Karanlık arkaplan manzarası daha parlak görünecektir.
•
Karanlık arkaplan önünde insanların resmini çekerken bunu kullanın.
•
Daha yavaş bir hızın kullanılması monitörün bulanıklaşmasına neden
olabilir. Tripod kullanımı resimlerinizin kalitesini iyileştirecektir.
Recording
Ayarların tanımı
Œ
: Zorunlu Flaş Devre
Dışı
Flaş iki kere aktif olur. Birinci ve ikinci flaş arasındaki aralık [ ] ya da []’a ayarlanır. İkinci
flaş etkinleşene kadar nesne hareket ettirilmemelidir.
Flaş bütün kayıt koşullarında devreye girmez.
•
Flaş kullanımına izin verilmeyen yerlerde resim çekmek için bunu
kullanın.
•
Yerleşik flaş kullanıldığında devre dışı bırakmak için flaşı kapatın.
-79-
Page 80
■
Kayıt Modunda mevcut flaş ayarları
Mevcut flaş ayarları Kayıt Moduna dayanır.
(○: Var, —: Yok, ●: Sahne Modunun başlangıç ayarı)
Akıllı Oto Modu
Programme A E Modu
Diyafram-Önceliği AE Modu
Deklanşör-Önceliği AE Modu
Manuel Pozlama Modu
Yaratıcı Kontrol Modu
Sahne Modu
*
[PORTRAIT]
+
[SOFT SKIN]
,
[SCENERY]
-
[SPORTS]
1
[FOOD]
.
[NIGHT PORTRAIT]
/
[NIGHT SCENERY]
:
[BABY1]
;
[BABY2]
í
[PET]
2
[PARTY]
ï
[SUNSET]
* [REC] Modu menüsü kullanılarak ayarlanamaz. [ ], flaş açıkken ayarlanır. (S41)
•
Kayıt Modu değiştirilirse flaş ayarı da değişebilir. Gerektiğinde flaş ayarını yeniden ayarlayı n
•
Fotoğraf makinesi kapalıyken bile flaş ayarı bell ekte dir. Ancak Sahne Modu değiştirildiğinde, Sahne Modu flaş ayarı
başlangıç ayarına sıfırlanır.
•
Film çekerken flaş etkinleşmez.
Recording
[ARCHITECTURE]
[PERIPHERAL
DEFOCUS]
[FLOWER]
[OBJECTS]
[ILLUMINATIONS]
‰
*
*
*
—
— —
— —
— —
— —
— —
—
*
—
● ○
● ○
—
—
○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○
○ ○ — — ○
○ ○ — — ○
— — — — ○
○ ●
○ ●
— — — —
— — — —
— — —
●
● ○
— — —
●
● — — — ○
● — — — ○
— — —
— — — —
— — — —
○ ●
○ ●
● — — — ○
—
○
— — — —
Œ
○
○
○
●
●
○
○
○
●
●
○
○
●
-80-
Page 81
■
Mevcut flaş aralığı
Flaş kullanılarak çekilen resimde nesne ile mesafe yakınsa, kaydedilen görüntülün bir kısmı karanlık olur
çünkü flaşın ışığı objektif tarafından engellenir ya da flaşın kapsamı dışındadır. Resim çekerken nesne ile
uzaklığı kontrol edin. Flaştan gelen ışı ğın nesneler tarafından engellendiği mesafe ve flaştan gelen
ışığın iletildiği mesafe kullanılan objektife göre farklılık gösterir.
Mevcut flaş aralığı bir tahmindir.
•
[SENSITIVITY]’de [AUTO]
[SENSITIVITY]’de
[AUTO]
•
Bu [ISO LIMIT SET] (S143) [OFF]’a ayarlandığındaki aralıktı r.
*1 Bu, Deklanşör-Önceliği AE Modunda 60 saniye, Manuel Pozlama Modunda B (Bulb) olur.
*2 Bu, Manuel Pozlama Modunda B (Bulb) olur.
•
Flaş devredeyken en hı zı deklanşör hızı olarak saniyenin 1/160'ı seçilebilir.
•
Akıllı Oto Modunda, deklanşör hızı belirlenen sahneye göre değişir.
Not
Flaş ile çekim yaparken, nesne çok yakınsa beyaz doygunluğu oluşabilir. [CUSTOM]’daki [HIGHLIGHT]
•
[ON]’a ayarlıysa, yeniden yürüttüğünüzde ya da Oto Revizyonu kullandığınızda beyaz doygunluk alanları
siyah ve beyaz olarak yanı p söner. Bu durumda [FLASH ADJUST.]’ı (S142) eksi yönde ayarlamanız ve resmi
yeniden çekmeniz tavsiye edilir.
•
Flaşı nesnelerin çok yakınına getirmeyin ya da devredeyken flaşı kapayın. Sıcaklığı ya da ışığı nedeniyle
nesnelerin rengi bozulabilir.
•
Zorunlu Devrede/Kızıl Gözü Azaltma vb. gibi nedenlerden dolayı resim çekmeden önce flaşı etkinleştirdikten
hemen sonra flaşı kapatmayın. Arızaya neden olur.
•
Flaşın orantılı mesafesine daha yakın ya da onun ötesinde çekilen flaş resimleri çok parlak ya da çok karanlık
görünebilir.
•
Flaşın şarj olduğunu belirtir şekilde flaş ikonu KIRMIZI ile yanıp sönüyorsa, bir sonraki resmi çekmeden
önce bir dakika bekleyin.
•
Mevcut flaş aralığının ötesinde resim çekerken, beyaz dengesi yanlış ayarlanabilir.
•
Belirli objektifleri kullandığınızda, flaşın ışığı engellenebilir ya da objektifin görüş alanını kapatmada
başarısız olarak sonuçta resimlerde karanlık alanların görünmesine neden olabilir.
•
Parasoley takılı bir şekilde flaş ile resim çektiğinizde, resim flaşı parasoley tarafından karartılabildiğinden, r es min a lt
kısmı kararabilir ve flaşın kontrolü devre dışı kalabilir. Bu durumda parasoleyin çıkarılması tavsiye edilir.
•
Bir resmi çekmeyi tekrarlarlarsanız flaşın kendini şarj etmesi zaman alabilir. Erişim göstergesi
kaybolduğunda resim çekin.
•
Kızıl-Gözü Azaltma efekti insanlar arasında farklılık gösterir. Ayrıca, nesne fotoğraf makinesinden
uzaktaysa ya da ilk flaşa bakmıyorsa, efekt gözle görünür olmayabilir.
•
Harici bir flaş eklediğinizde, yerleşik flaşa göre önceliği alır. Harici flaş için S198’e başvurun.
Recording
Flaş ayarıDeklanşör hızı (San.)
Œ
1 ila 1/4000th
*
2
60
ila 1/4000th
-82-
Page 83
Uygulanabilir Modlar:
Pozlamayı Dengelemek
Nesne ve arka plan arasındaki parlaklık farkından dolayı uygun pozlamayı elde edemediğinizde bunu
kullanın. Aşağıdaki örnekleri inceleyin.
Eksik Pozlama
Recording
Düzgün
Pozlama
Aşırı Pozlama
Pozlamayı pozitife doğru
dengeleyin.
Poz Dengeleme İşlemine geçmek için arka çarka basın.
Pozu dengelemek için arka çarkı çevirin.
A Poz Dengeleme değeri
B [EXPO.METER]
•
Poz Dengeleme değeri
Dengeleme değeri -3 EV il a +3 EV arasında bir aralıkta ayarlanabilir.
•
Orjinal poza geri dönmek için [0]’ı seçin.
•
[EXPO.METER]’ı göstermek için arka çarkı çevirin. (S151) (Ancak
Not
•
Pozlama değeri -3 EV ila +3 EV aralığı içinden ayarlandığında, kayıt ekranının parlaklığı daha fazla değişmez.
Kaydedilen görüntünün gerçek parlaklığını Oto Revizyonda ya da kayıt yürütme ekranında kontrol ederek kayıt
yapılması önerilir.
•
Fotoğraf makinesi kapalı olduğunda bile ayarlanan pozlama değeri bellekte kalır.
•
Nesnenin parlaklığına bağlı olarak pozlamanın dengeleme aralığı sınırlanacaktır.
•
Programme AE Modudna ekranda diyafram ve deklanşör hız değerleri gösterildiğinde, Program Değiştirme
işlemi ve Poz Dengeleme işlemi arka çarka her basıldığında değiştirilecektir.
•
Diyafram-Önceliği AE Modunda, arka çarka her basıldığında Diyafram Ayar işlemi (S114) ve Poz
Dengeleme işlemi değiştirilir.
•
Deklanşör Önceliği AE Modunda, arka çarka her basıldığında Deklanşör Hız Ayar işlemi (S114) ve Poz
Dengeleme işlemi değiştirilir.
-5 EV ila +5 EV arasında bir aralıkta ayarlanabilir. Film kaydı yaparken, Poz
Pozlamayı negatife doğru
dengeleyin.
A B
/ Modunda görünmez.
-83-
Page 84
Uygulanabilir Modlar:
Burst Modunu kullanarak resim çekmek
Deklanşör tuşuna basılıyken sürekli resim çekilir.
[SH] burst hızı ile çekilen resimler tek bir burst grubu (S158) olarak kaydedilir.
▼’a basın
Burst ikonuna basın ([ ], vb.).
( )
.
Recording
Burst hızını seçip, basın.
Burst hızı
Görüntü
(resim/saniye)
Burst Modu sırasında Canlı
RAW dosyaları ile
*
1
RAW dosyasız
*1 Kaydedilebilir resim sayısı
*2
*3 Kart kapasitesi dolana kadar resim çekilebilir. Ancak, burst hızı yarıya gelindiğinde yavaşlar. Bunun kesin
süresi, en-boy oranına, resim boyutuna, kalite ayarına ve kullanılan kartın türüne bağlı dır.
•
Aşağıdakilere bağlı olarak Burst Modu hızı yavaşlayabilir.
–
Focus Modu (S32)/[SENSITIVITY] (S108)/[PICTURE SIZE] (S138)/[QUALITY] (S139)/
[FOCUS PRIORITY] (S152)
•
Burst hızı, [REC] Modu menüsünde [BURST RATE] ile de ayarlanabili r.
•
RAW dosyaları hakkında bilgi almak için S139’a başvurun.
[SH] (Çok
yüksek hız)
20
Yok
—
Maks. 40
[H]
(Yüksek hız)
4,2
Yok
Kartın kapasitesine bağlıdır
(Ortalama Hız)
Var
[M]
9
3
*2, 3
[L]
(Düşük hız)
Var
2
*3
-84-
Page 85
[SET]’e dokunun.
Özneye odaklanın ve resmi çekin.
A Burst Modu yüksek hıza [H] ayarlandığında.
• Burst Modu’nu etkinleştirmek için deklanşörü tam olarak
basıl ı tutun.
Recording
A
■
Burst Modu
[CUSTOM] menüsündeki [FOCUS PRIORITY] (S152) ayarına ve Odak Modu ayarına bağlı olarak odak
değişir.
*
1 Özne karanlık olduğunda veya burst hızı [SH]’e ayarlı olduğunda, odak ilk resim üzerinde sabitlenir.
*
2 Fotoğraf makinesi sürekli olarak özne üzerinde odaklandığı için burst hızı düşebilir.
*
3 Burst hızının önceliği vardır ve odak mümkün aralık içerisinde hesaplanır.
Not
• Uzaktan deklanşörü
tutmak istediğinizde kullanmanız önerilir.
•
Burst hızı [SH] veya [H]’ye ayarlı olduğunda (Odak Modu [AFS] veya [MF] olduğunda), pozlama ve Beyaz
Denge ilk resim ve sonraki resimlerde kullanılan ayarlara sabitlenir. Öznenin parlaklığına bağlı olarak ikinci
resim veya sonraki resimler daha parlak veya daha karanlık olabilir. Burst hızı [H]’ye (Odak Modu [AFF]
veya [AFC] olduğunda), [M]’ye veya [L]’ye ayarlandığında, bunlar resim çektiğiniz her seferde ayarlanır.
•
Deklanşör hızı karanlık yerlerde daha yavaş olduğundan, burst hızı (resimler/saniye) daha yavaş olabilir.
•
Flaş etkinleştirildiğinde sadece 1 resim çekebilirsiniz.
•
Burst Modu aşağıdaki durumlarda devre dışı olmaktadır.
–
Yaratıcı Kontrol Modu’ndaki [MINIATURE EFFECT]
–
Beyaz Denge Ayracı ayarlandığında
–
Film kaydı yapıldığında.
Odak Modu
AFS
AFF/AFC
MF
1
*
(DMW-R SL1; isteğe bağlı) Burst Modu’nda resim çekerken deklanşörü tamamen basılı
Odak Önceliği
ON
OFF
ON
OFF
—
Uzaktan deklanşörle
Manual Focus ile Odak seti
ilgili bilgi için S200’e başvurun.
Odak
İlk resimde
Normal odaklama
Tahmin edilen odaklama
2
*
3
*
-85-
Page 86
Uygulanabilir Modlar:
Auto Bracket Kullanarak Resim Çekmek
Deklanşöre her basıldığı nda Pozlama Telafisi aralığının ayarlanmasının ardından farklı pozlama
ayarlarıyla maksimum 7 resim kaydedilecektir.
Auto Bracket ile
[STEP]: [3•1/3], [SEQUENCE]: [0/s/r]
1. resim 2. resim 3. resim
Recording
d0 EV j1/3 EV i1/3 EV
▼’e
basın ( )
.
Auto Bracket simgesine dokunun ([
Seçin ve adıma dokunun.
31/3
], vb.).
-86-
Page 87
[SET]’e dokunun.
Özneye odaklanın ve resmi çekin.
A Auto Bracket göstergesi
•
Deklanşöre basar ve tutarsanız, ayarladığınız sayıda resim çekilir.
•
Auto Bracket göstergesi ayarladığınız sayıdaki kadar resim çekilene
kadar yanıp söner.
• Ay arladı ğı nı z sayı daki kadar resim çekilmeden önce Auto Bracket ayarını
deği ştirirseniz veya fotoğraf makinesini kapatırsanı z resim sayı sı
Recording
[0]’a döner.
A
-87-
Page 88
■
Auto Bracket’teki [ / SETTINGS], [STEP] ve [SEQUENCE] ayarlarını değiştirme
1
[REC] Modu menüsünden [AUTO BRACKET]’i seçin . (S62)
2
[ / SETTINGS], [STEP] veya
[SEQUENCE]’i seçmek için
▲/ ▼
Recording
'e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın.
3
Ayarı seçmek için
[ / SETTINGS]
•
[ ]’e ayarlı olduğunda bir defada bir resim
çekebilirsiniz.
•
[ ]’e ayarlı olduğunda
sürekli olarak ayarlı sayı kadar resim çekebilirsiniz.
•
Ayarlandıktan sonra menüden çıkın.
Not
Pozlama Telafisi aralığı ayarlandıktan sonra Auto Bracket ile resim çekerken, çekilen resimler seçilmiş olan
•
Pozlama Telafisi aralığına dayanmaktadır.
•
Pozlama, öznenin parlaklığına bağlı olarak hatalı telafi edilebilir.
•
[I.RESOLUTION] [EXTENDED]’e ayarlıyken sürekli olarak Auto Bracket kullanarak resim çekerken,
ayarlanan sayıdaki resimlerin hepsini kaydetmek zaman alabilir.
•
Auto Bracket aşağıdaki durumlarda devre dışıdır.
–
Yaratıcı Kontrol Modu’ndaki [MINIATURE EFFECT]
–
Beyaz Denge Ayracı ayarlandığında.
–
Filmler kaydedilirken
–
Flaş kullanarak kayıt yapılırken
Öğe
[STEP]
▲/ ▼
'e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın.
Ayarlar
[3•1/3] (3 resim)
[3•2/3] (3 resim)
[5•1/3] (5 resim)
[5•2/3] (5 resim)
[7•1/3] (7 resim)
[7•2/3] (7 resim)
[ ] (tek)
[3•1] (3 resim)
[5•1] (5 resim)
[7•1] (7 resim)
[ ] (burst)
[SEQUENCE]
Öğe
Ayarlar
[0/`/_]
[`/0/_]
-88-
Page 89
Uygulanabilir Modlar:
Self-timer ile Resim Çekmek
▼’e
basın ( ).
Self-timer simgesine ([
10
], vb.) dokunun.
Self-timer için zaman ayarını seçin ve dokunun.
Öğe
Deklanşöre basıldıktan 10 saniye sonra resim çekilir.
10 saniye sonra fotoğraf makinesi 2 saniyelik aralıklarla 3 resim çeker.
Deklanşöre basıldıktan 2 saniye sonra resim çekilir.
•
Bu ayar, üçayak vb. kullanırken deklanşöre basmanın sebep olduğu seğirmeden
kaçınmanın uygun bir yolunu oluşturur.
[SET]’e dokunun.
Recording
Ayarlar
-89-
Page 90
Recording
Odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın ve sonra resmi çekmek için tam
olarak basın.
A Self-timer [ ]’e ayarlı olduğunda.
• Özne odağa getirilene kadar resim çekilmez. Odak ve
pozlama deklanşör yarı ya kadar bası ldı ğında
ayarlanacaktı r.
• Özneye odaklanmadan resim çekmek için deklanşöre
basmak istiyorsanız
(S152)
•
Self-timer göstergesi B yanıp söner ve 10 saniye (veya 2 saniye) sonra deklanşör etkinleşir.
•
[ ] seçildiğinde, ilk ve ikinci resimler çekildikten sonra self-
timer göstergesi tekrar yanıp söner ve deklanşör yanıp sönmesinden
2 saniye sonra etkinleşir.
Self-timer'ın zaman ayarı [REC] Modu menüsündeki [SELF-TIMER] kullanılarak da yapılabilir.
•
•
Self-timer ile kayıt yaparken bir üçayağın kullanılması önerilir.
•
Kayıt koşullarına bağlı olarak, [ ] seçildiğinde kayıt aralığı 2 saniyeden fazla olabilir. .
•
[ ] seçildiğinde flaş çıkışı biraz farklılaşabilir.
•
Beyaz Denge Ayracı ayarlandığında [ ] devre dışı olur.
•
Filmlerin kaydı sırasında self-timer devre dışı olacaktır.
-90-
Page 91
Uygulanabilir Modlar:
Auto Focus İle Resim Çekmek
Bu, konumlara ve özne sayısına uygun odaklanma yönteminin seçilmesine imkân sağlar.
Ayrıca, odağı dokunmatik panelde belirtilen özneye ayarlamak da mümkündür.
([CUSTOM] menüsündeki [TOUCH SETTINGS] ‘in [TOUCH AF]’sini [ON] konumuna ayarlayın.)
Kayıt koşullarını ve kompozisyonu eşleştiren modu seçin.
Recording
Odak Modu’nu [AFS], [AFF] veya [AFC]’ye ayarlayın (S32).
2
’ye basın ( ).
▼’e
basılırsa AF alan seçim
Öğeye dokunun.
•
[š], [ ], [Ø], veya [ ] seçiliyken
ekranı görüntülenir. AF alanı seçim ekranındaki işlem için S95, 96’ya
başvurun.
[SET]’e dokunun.
Not
[š] aşağıdaki durumlarda devre dışıdır.
•
– Sahne Modu’ndaki
•
[ ] aşağıdaki durumlarda devre dışıdır.
– Odak Modu’ndaki
•
Dijital zum veya Yaratıcı Kontrol Modu'ndaki [MINIATURE EFFECT] kullanılırken AF Modu [Ø]’e sabitlenir.
•
AF alanı, Sa hne Modu’ndaki [PERIPHERAL DE FOCUS] ’daki küçük bir noktaya sabitlenecektir.
[FOOD], [NIGHT SCENERY] ve [ILLUMINATIONS] .
[AFF] veya [AFC].
-91-
Page 92
[š] (Yüz Tanıma) Hakkında
Recording
Fotoğraf makinesi kişinin yüzünü otomatik olarak tanır. Kişinin yüzü resimde ne
kadar yer kaplıyor olursa olsun odak ve pozlama bu yüze uyacak şekilde
ayarlanabilir. (maksimum 15 alan)
Fotoğraf makinesi bir kişinin yüzünü tanıdı ğında, AF alanı görüntülenir.
Sarı:
Deklanşöre yarıya kadar basılınca, fotoğraf makinesi odaklandığında
çerçeve yeşil renge döner.
Beyaz:
Birden fazla yüz tanındığında görüntülenir. Sarı AF alanlarındaki yüzlerle aynı mesafede olan diğer
yüzlere de odaklanılı r.
Not
•
AF alanının konumu ve boyutu değiştirilebilir. (S95)
• [š
] seçildiğinde ve[METERING MODE] çokluya ayarlandığında[C], fotoğraf makinesi kişinin yüzüne uyacak
pozlamayı ayarlayacaktır. (S140)
•
Aşağıdaki durumların da içinde bulunduğu bazı resim çekme koşullarında, yüz tanıma fonksiyonu
çalışamayabilir ve bunun sonucu olarak da yüzlerin tanınması imkansız bir hal alabilir. AF Modu
aşağıdaki durumlarda
[ ]’e dönüşür:
–
Yüz kameraya doğru olmadı ğında
–
Yüz bir açıda yer aldığında
–
Yüz aşırı derecede parlak veya karanlık olduğunda
–
Yüzler arasında az zıtlık söz konusu olduğunda
–
Yüz özellikleri güneş gözlüğü vb.nin arkasında kalıp görünemez olduğunda.
–
Yüz ekranda küçük göründüğünde
–
Hızlı hareket söz konusu olduğunda
–
Özne insandan farklı bir varlık olduğunda
–
Kamera sarsıldığında
-92-
Page 93
Recording
[ ]'ı (AF İzleme)
ayarlama
Odak ve pozlama belirlenmiş bir özneye ayarlanabilir. Odak ve pozlama özne hareket etse bile özneyi
takip etmeye devam edecektir. (Dinamik izleme)
■
Dokunmatik paneli kullanırken
Özneyi ona dokunarak kilitleyebilirsiniz.
•Touch shutter fonksiyonunu iptal ederek işlemi uygulayın
•
Özne kilitli olduğunda AF alanı sarı renge döner.
•
[ ]’e dokunulduğunda kilit iptal edilir.
.
■
Tuşları kullanırken
Özneyi kilitlemek için AF izleme çerçevesine yerleştirin ve deklanşöre yarıya
kadar basın.
A AF izleme çerçevesi
•
Fotoğraf makinesi özneyi tanıdığında AF alanı yeşile dönecektir.
•
Deklanşör serbest bırakıldığında AF alanı sarıya döner.
• [
MENU/SET
•
Akıllı Otomatik Mod’da 2’ye her basıldığında AF ve Yüz Tanıma izlemesi değişecektir.
Kilitlenemezse, AF alanı kırmızı renkte parlayacak ve kaybolacaktır. Yeniden kilitlemeyi deneyin.
•
Ortamın çok karanlık olması gibi bazı resim koşulları nda AF İzleme devre dışı olabilir. Bu durumda AF
Modu [Ø]’e dönüşecektir.
•
Aşağıdaki durumlarda [ ], [Ø] olarak işlev görür:
–
Yaratıcı Kontrol Modu [SEPIA] olduğunda
–
[PHOTO STYLE] [MONOCHROME] olduğunda
•
Dinamik izleme fonksiyonu aşağıdaki durumlarda çalışmayabilir:
–
Özne çok küçük olduğunda
–
Kayıt yeri aşırı derecede karanlık veya parlak olduğunda
–
Özne çok hızlı hareket ettiğinde
–
Arka plan özneyle aynı veya benzer bir renge sahip olduğunda
–
Seğirme olduğunda
–
Zum uygulandığında
]’e basıldığında
kilit iptal edilir.
A
.
-93-
Page 94
[ ] (23-alan-odaklama) hakkında
Recording
Her bir AF alanı için 23 taneye kadar noktaya odaklanılabilir. Bu, özne ekranın ortasında olmadığında
etkilidir.
(AF alanı çerçevesi resim en boy ayarındaki gibi olacaktır)
Not
•
23 AF alanı 9 alana bölünebilir ve odaklanılacak alan ayarlanabilir. (S95)
[Ø] (1-alan-odaklama) hakkında
Fotoğraf makinesi ekranın ortasındaki AF alanındaki özneye odaklanır.
Not
•
AF alanının konumu ve boyutu değiştirilebilir.
•
Özne [Ø]’de kompozisyonun ortasında olmadığında, özneyi AF alanına getirebilir, deklanşöre yarıya kadar
basarak odak ve pozlamayı belirleyebilir, deklanşör yarıya kadar basılı durumdayken fotoğraf makinesini
istediğiniz kompozisyona hareket ettirebilir ve sonra da resmi çekebilirsiniz. (Sadece Odak Modu [AFS]’e
ayarlıyken.)
[ ] (Nokta) hakkında
[Ø]’den daha küçük bir noktada daha kesin bir odak elde edebilirsiniz.
Not
•
Odak pozisyonu genişletilmiş bir ekranda ayarlanabilir. (S96)
•
Deklanşöre yarıya kadar basmak, odak konumunun kontrolü için orijinal boyutunun yaklaşık olarak
5 katı kadar genişletilmiş olan ekranı görüntüler.
•
Fotoğraf makinesi odağı gerçekleştirdiğinde görüntülenen AF alanının boyutu özneye göre değişebilir.
•
Aşağıdaki durumlarda [ ] [Ø] olarak işlev görür:
–
Film kaydı yapılırken
-94-
Page 95
AF alanının konumunu ayarlama/AF alanının boyutunu değiştirme
•
İşlemi Touch Shutter fonksiyonunu iptal ettikten sonra uygulayın.
[š], [Ø]’i seçerken
AF alanının konumu ve boyutu değiştirilebilir.
1 Özneye
•
AF alanı ayarlama ekranı görüntülenir.
•
AF alanı ayarlama ekranı 2 ‘ye ve s onra da
•
AF alanı, AF alanı ayarlama ekranındaki imleç tuşlarıyla de hareket
ettirilebilir.
dokunun.
2
AF alanı çerçevesinin boyutunu değiştirmek için sürgüye
dokunun.
•
3
dokunun.
•
[ ] seçildiğinde
23 AF alanı 9 alana bölünebilir ve odaklanılacak alan ayarlanabilir.
AF alanı ayarlama ekranını görüntülemek için ekrana dokunun
ve sağ taraftaki şekilde gösterildiği gibi AF alanı çerçevesini
seçin.
•
Parmağınızı dokunmatik panelden bir süre çektikten sonra, AF
alanı çerçevesi kaybolacak ve ekranda sadece [i] görüntüsü (seçilmiş
AF alanı çerçevesinin orta noktası) kalacaktır.
•
[ ]’e
dokunulduğunda AF alanı çerçevesinin ayarı iptal edilir.
•
AF alanı ayarlama ekranı 2’ye ve sonra da
tuşuyla seçilebilir. AF alanı çerçevesi [MENU/SET]’e basarak ayarlanır.
4 farklı boyuta çevrilebilir.
•
Arka çarkı döndürerek de büyütme/küçültme işlemi gerçekleştirilebilir.
•
[RESET]’e dokunmak AF alanının konumunu ve boyutunu
başlangıç ayarına geri döndürür.
[SET]’e
[MENU/SET]’e basarak ayarlamak da mümkündür.
•
[š] seçildiğinde, [Ø] ile aynı fonksiyona sahip AF alanı dokunulan konumda görüntülenir. [ ]’e
dokunulduğunda AF alanı ayarı temizlenecektir.
Recording
▼’e
basarak da görüntülenebilir. .
▼’e
basarak görüntülendiğinde AF alanı çerçevesi yön
-95-
Page 96
[ ] seçildiğinde
Recording
Ekranı genişleterek odak konumunu tam olarak ayarlayabilirsiniz.
•
Odak konumu ekranın kenarında ayarlanamaz.
1 Özneye
dokunun.
•
Odak konumunun ayarlanmasına yönelik yardım ekranı orijinal boyutun
yaklaşık olarak 5 katına kadar genişletilir.
• 2’ye basarak da yardım ekranı görüntülenebilir
basarak genişletilmiş konum ayarlama ekranı görüntülenebilir ve
sonra yön tuşları kullanılarak ve [MENU/SET]’e bası larak
genişletilmiş konum seçilebilir.
.
,
▼’e
2
Ekranın ortasındaki artı göstergenin çapraz noktasındaki özneyi hizalamak için ekranı
sürükleyin.
•
Odak konumunu yön tuşuyla de hareket ettirmek mümkündür.
•
[RESET]’e dokunmak odak konumunu orta konuma geri getirecektir.
•
Yardım ekranında, resmi [ ]’e dokunarak
kaydetmek de mümkündür.
AF alanını [DIRECT FOCUS AREA] fonksiyonuyla kolayca hareket ettirin
■
[š], [ ]
veya [Ø] seçiliyken [CUSTOM] menüsündeki [DIRECT FOCUS AREA] [ON]’e ayarlı olduğunda,
AF alanını doğrudan yön tuşuyla hareket ettirmek mümkündür. [ ] ile genişletilmiş konumu
hareket ettirebilirsiniz.
•
[AF MODE], [WHITE BALANCE], [SENSITIVITY] veya [DRIVE MODE] gibi yön tuşuna atanmış olan
fonksiyonları Hızlı Menünün menü öğesine atayarak kullanın (S64).
Not
•
[METERING MODE] (S140) [Ù]’e ayarlı olduğunda noktadan ölçme hedefi AF alanıyla eşleşmek üzere
hareket ettirilebilir.
Sayfanın kenarında, ölçme AF alanı etrafındaki parlaklıktan etkilenebilir.
•
Yaratıcı Kontrol Modu’nda [DIRECT FOCUS AREA] [OFF]’a sabitlenir.
•
Dijital zum kullanıldığında AF alanının konumu ve alanı değiştirilemez.
-96-
Page 97
Uygulanabilir modlar:
Manual Focus İle Resim Çekmek
Odağı sabitlemek istediğinizde veya objektifle özne arası ndaki mesafe belirlendiğinde ve Auto
Focus’u etkinleştirmek istemediğinizde bu fonksiyonu kullanın.
Manüel olarak odaklanmak üzere kullanılan işlemler objektife bağlı olarak değişir.
Odak kolu olan değiştirilebilir objektif (HPS14042) kullanıldığında
A
tarafına hareket ettirin
Yakındaki nesneye odaklanır.
B
tarafına hareket
ettirin:
Uzaktaki
nesneye odaklanır.
•
Odaklanma hızı odak kolunu ne
kadar uzağa hareket ettirdiğinize bağlı olarak
değişir.
Recording
Odak halkası olan değiştirilebilir objektif
kullanıldığında (H-FS014042, H-H014)
C
tarafına döndürün:
Yakın nesneye odaklanır
D
tarafına döndürün
Uzak nesneye odaklanır
A
C
[FOCUS MODE]’u [MF]’ye ayarlayın. (S32)
Odağı sağlamak için objektifteki odak kolunu veya odak halkasını kullanın.
•
[CUSTOM] menüsündeki [MF ASSIST] [ON]’a ayarlı olduğunda, görüntü yardı m ekranına
geçecek ve resim büyütülecektir. (MF Assist A)
•
[CUSTOM] menüsündeki [MF GUIDE] [ON]’a ayarlandığında ve siz
manüel olarak odaklandığınızda, ekranda MF Guide B görünt ülenir. Odak
noktasının y a kın tarafta mı yoksa uzak tarafta mı olduğunu kontrol
edebilirsiniz.
B
-97-
Page 98
MF ASSIST
■
MF Assist’I görüntüleme
•
Bu, odak kolunu hareket ettirerek, odak halkasını döndürerek veya ekrana dokunularak görüntülenir. (Yaratıcı
Kontrol Modu’nda [MINIATURE EFFECT] MF Assistance ekrana dokunarak görüntülenemez)
•
Ayrıca genişletilmiş ekran için ayar ekranını görüntülemek üzere 2’ye basarak, büyütülecek alanı yön
tuşunu kullanarak belirleyerek ve sonra da [MENU/SET] ‘e basarak görüntülenebilir.
Büyütme faktörünü ya k l a şık olarak 4 kat, 5 kat ve 10 kat arasında değiştirebilirsiniz. 4 kat büyütme
durumunda, orta bölge büyütülür. 5 kat ve 10 kat büyüme durumunda tüm ekran büyütülür.
•
[ ]/[ ]’e dokunarak veya arka çarkı döndürerek büyütmeyi değiştirebilirsiniz.
■
Büyütülmüş alanı hareket ettirme
•
Büyütürmüş alan ekranı sürükleyerek (S11) veya yön tuşuna basarak hareket ettirilebilir.
•
Aşağıdaki işlemler MF assistance’ı orijinal konumuna döndürecektir.
–
[FOCUS MODE] [MF]’den başka bir şeye ayarlandığında
–
[ASPECT RATIO] veya [PICTURE SIZE] değiştirildiğinde
–
Fotoğraf makinesi kapatıldığında
–
Büyütülmüş alan ayar ekranında [RESET]’e dokunulduğunda.
■
MF Assist’i kapatma
•
Deklanşöre yarıya kadar basıldığında kapanacaktır.
•
Ekrandaki [EXIT]’e dokunulduğunda veya [MENU/SET]’e basıldığında kapanacaktır.
•
Odak kolunu hareket ettirerek veya odak halkasını döndürerek görüntülendiğinde, işlemler durdurulduktan
yaklaşık olarak 10 saniye sonra kapanacaktır.
Not
•
MF Assist, Dijital Zum kullanılırken veya film kaydı yapılırken devre dışıdır.
•
MF Assist veya MF Guide kullanılan objektife bağlı olarak görüntülenmeyebilir, ancak siz dokunmatik paneli
veya bir tuşu kullanarak fotoğraf makinesinin doğrudan çalışmasını sağlamak suretiyle MF Assist’i
görüntüleyebilirsiniz.
-98-
Page 99
Manual Focus Tekniği
Recording
1 Odak kolunu hareket ettirerek
veya odak halkasını
döndürerek odaklanın.
2 Kolu hareket ettirme ve halkayı
döndürme işlemini aynı yönde
ve biraz ileri götürecek
şekilde yapın.
3 Odak kolunu z ıt yönde birazcık
hareket ettirmek veya odak
halkasını zıt yönde birazcık
döndürmek suretiyle odağa
ince ayar yapın.
Not
•
Özne üzerinde odaklandıktan sonra zum fonksiyonunu kullanırsanız, özneye tekrar odaklanın.
•
Uyku Modu’nu iptal ettikten sonra özneye tekrar odaklanın.
•
Yakından resim çekiyorsanız
–
Bir üçayak ve self-timer kullanmanız önerilir (S89).
–
Etkin odak alanı (alan derinliği) anlamlı şekilde daralır. Bu nedenle fotoğraf makinesiyle özne
arasındaki mesafenin özneye odaklandıktan sonra değiştirilmesi durumunda, özneye tekrar
odaklanmak zorlaşabilir.
–
Resmin çevresinin çözünürlüğü biraz azalabilir. Bu bir bozukluk değildir.
- 100 -
Page 100
Odaklanma mesafesi referans işareti hakkında
Odaklanma mesafesi referans işareti
odaklanma mesafesini ölçmek için
kullanılan bir işarettir.
Bunu, Manuel Focus ya da yakım
çekim modunda fotoğraf çekerken
kullanın.
A Odaklanma mesafesi refarans
işareti
B Odaklanma mesafesi referans çizgisi
C 0.2 m (0.66 feet) [Değiştirilebilri
lens (H-PS14042)
kullanıldığında,
uzunluğu arası 20 mm
D 0.3 m (0.99 feet) [Değiştirilebilir
objektif (H-PS14042) kullanıldığında, ozak
uzunluğu
Tele’ye 21 mm
E 0.3 m (0.99 feet) [Değiştirilebilir
objektif (H-FS014042)
kullanıldığında]
F 0.18 m (0.59 feet) [Değiştirilebilir
objektif (H-H014) kullanıldığında]
Wide ile odak
]
]
Recording
Odaklanma aralığı
- 101 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.