Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e
guarde este manual para consultas futuras.
Existem instruções mais detalhadas acerca do funcionamento
desta câmara em “Instruções de Funcionamento para
características avançadas (formato PDF)” no DVD fornecido.
Instale-o no seu PC para as ler.
VQT5H78
F0414WT0
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta
Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de
Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências. Tenha em conta que os
controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer
ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas Instruções de
Funcionamento.
Preste atenção às leis dos direitos de autor.
A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com
•
propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor.
Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
Informações para a sua Segurança
AVISO:
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
•
Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou borrifos.
• Usar apenas os acessórios recomendados.
• Não retire as coberturas.
• Não tente reparar a unidade sozinho. Consulte pessoal qualificado para proceder à
reparação.
A tomada deverá estar perto do equipamento e ser facilmente acessível.
∫ Marca de identificação do produto
ProdutoLocalização
Câmara DigitalFundo
Carregador da BateriaFundo
VQT5H78 (POR)
2
Declaração de Conformidade (DoC)
A “Panasonic Corporation” declara que este produto se encontra em conformidade
com os requisitos fundamentais e com as outras provisões relevantes da
Directiva 1999/5/EC.
Os clientes podem descarregar uma cópia da DoC original para os nossos produtos
R&TTE a partir do nosso servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto com um Representante Autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburgo, Alemanha
Este produto foi criado para o consumidor geral. (Categoria 3)
Este produto tem o propósito de se conectar a um ponto de acesso WLAN de 2,4 GHz.
∫ Acerca do conjunto da bateria
CUIDADO
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas pelo tipo
•
recomendado pelo fabricante.
• Quando eliminar as baterias, contacte as autoridades locais ou o revendedor para se
informar quanto ao método correcto de eliminação.
Não aqueça ou exponha ao fogo.
•
• Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um longo
período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC nem
incinere.
∫ Acerca do carregador da bateria
AVISO!
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
Não instale nem coloque esta unidade numa estante, armário ou outro espaço
•
reduzido. Certifique-se de que esta unidade está bem ventilada.
O carregador da bateria encontra-se em modo de espera quando ligar o fio da alimentação
•
AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o fio da alimentação AC esteja ligado a
uma tomada.
(POR) VQT5H78
3
Cuidados a ter durante a utilização
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido, ou um cabo de ligação
USB genuíno da Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
• Use um “micro cabo HDMI de alta velocidade” com o logótipo HDMI.
Os cabos que não estejam em conformidade com as normas HDMI não funcionam.
“Micro cabo HDMI de alta velocidade” (ficha: Tipo D–Tipo A, comprimento: Até 2 m)
• Use sempre um cabo AV genuíno da Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
•
Utilize sempre um controlo à distância do obturador genuíno da Panasonic (DMW-RSL1: opcional).
• Não use fios de sincronização com mais de 3 m.
Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético
(como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta
•
unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
• Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar
interferências que afectam adversamente as imagens e/ou o som.
• Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em campos
magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
• A radiação de ondas electromagnéticas pode afectar adversamente esta unidade, causando
distúrbios nas imagens e/ou som.
• Se esta unidade for afectada adversamente por equipamento electromagnético e deixar de
funcionar correctamente, desligue esta unidade e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC
(DMW-AC10E: opcional). De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC
e ligue esta unidade.
Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
•
Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens e/ou sons
gravados podem ser adversamente afectados.
VQT5H78 (POR)
4
• Antes de limpar a câmara, retire a bateria ou o acoplador DC (DMW-DCC12: opcional),
ou retire a ficha da tomada.
• Não prima o monitor com força excessiva.
• Não prima a lente com força excessiva.
• Não pulverize insecticidas ou produtos químicos voláteis na câmara.
• Não mantenha produtos de borracha ou de plástico em contacto com a câmara durante
um longo período de tempo.
•
Não use solventes, como benzeno, diluente, álcool, detergentes de cozinha, etc., para limpar a
câmara, pois estes podem deteriorar a estrutura externa, ou o revestimento pode descascar.
• Não deixe a câmara com a lente virada para o sol. Isso pode dar origem a um mau
funcionamento.
• Utilize sempre os fios e cabos fornecidos.
• Não aumente os fios ou os cabos.
• Durante o acesso (escrita, leitura, apagamento e formatação da imagem, etc.), não
desligue esta unidade, não retire a bateria ou cartão nem desligue o adaptador AC
(DMW-AC10E: opcional). Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou
electricidade estática.
• O dado no cartão pode ser danificado ou perdido devido a ondas electromagnéticas,
electricidade estática ou queda de corrente da câmara ou do cartão. Aconselhamos arquivar
os dados importantes num computador, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto.
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• A bateria é uma bateria de ião de lítio recarregável. Se a temperatura for demasiado alta
ou baixa, o tempo de funcionamento da bateria torna-se menor.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• Não deixe itens de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da ficha, ou perto
das pilhas.
• Guarde a bateria num local fresco e seco com uma temperatura relativamente estável:
(Temperatura recomendada: 15 oC a 25 oC, Humidade recomendada: 40%RH a 60%RH)
• Não guarde a bateria durante muito tempo completamente carregada. Quando guardar a
bateria durante um longo período de tempo, recomendamos que a carregue uma vez por ano.
Retire a bateria da câmara e guarde-a novamente quando ficar completamente descarregada.
Estes símbolos indicam que tem de separar os resíduos
eléctricos e electrónicos ou baterias gastas.
Existe informação mais detalhada em “Instruções de
Funcionamento para características avançadas (formato
PDF)”.
(POR) VQT5H78
5
Indice
Informações para a sua Segurança....................2
• Cuidados a ter durante a utilização................4
Preparação
Cuidados a ter com esta câmara ........................8
Para evitar danos na sua câmara e desfrutar dela ao máximo, deverá ter em conta as
seguintes precauções.
• A lente, monitor e estrutura da câmara podem aguentar os danos, se a estrutura cair ou for
exposta a temperatura excessiva, humidade, água ou pó.
• O monitor pode ficar danificado se aplicar pressão excessiva na superfície do ecrã durante a
utilização ou limpeza.
∫ À Prova de Salpicos
“À Prova de Salpicos” é uma expressão usada para descrever um nível extra de
protecção que esta câmara oferece contra a exposição a uma quantidade mínima de
humidade, água ou pó. O facto de ser à prova de salpicos não garante que não ocorram
danos se a câmara for exposta ao contacto directo com a água.
De modo a minimizar a possibilidade de danos, certifique-se de que segue as seguintes
precauções:
A característica à prova de água funciona juntamente com as lentes H-HS12035 e
–
H-HS35100 criadas especificamente para suportar esta característica.
– Certifique-se de que o flash incorporado está fechado.
– Certifique-se de que todas as portas, tampas de tomadas e coberturas dos terminais estão
bem fechadas.
– Certifique-se de que se encontra num local seco e seguro quando mudar a bateria, lente ou
cartão de memória. Após a mudança, certifique-se de que as suas portas de protecção estão
bem fechadas.
– Se esta câmara for exposta à água, areia ou qualquer material estranho, limpe-a o mais
depressa possível, tendo em conta as precauções necessárias para que a substância
estranha não entre dentro da câmara.
– Nunca deverá tocar ou colocar quaisquer objectos estranhos dentro da câmara ou perto do
sensor de imagem da câmara.
∫ Condensação
•
A condensação pode ocorrer na lente, monitor ou visor quando a temperatura ambiente ou
humidade mudar rapidamente. Isto pode fazer com que a imagem fique temporariamente
nublada. Se isto acontecer, desligue a câmara e mantenha-a num ambiente com uma
temperatura estável durante vários minutos. A condensação acaba por desaparecer sozinha.
• Se souber que vai mover-se entre áreas onde há uma grande alteração na temperatura ou
humidade, pode ajudar a evitar a formação de condensação na câmara, colocando a câmara
num saco de plástico grande e com fecho, para que a condensação se forme no saco e não na
câmara. Deixe a temperatura estabilizar antes de retirar a câmara do saco.
VQT5H78 (POR)
8
Preparação
Acessórios Padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
Números correctos do produto a partir de Março de 2014. Estes podem estar sujeitos a alterações.
Estrutura da Câmara Digital
(Referimo-nos a isto como estrutura da câmara nestas
instruções de funcionamento.)
(±: Incluído, —: Não incluído)
1Lente permutável
¢1
2Cobertura da Lente
3Tampa da Lente±
4Tampa Traseira da Lente
5Tampa da estrutura
± (H-HS12035)¢4±(H-FS14140)
±±—
¢2
¢2
±
¢3
±
±
±
±
6Conjunto da bateria
(Indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto)
Carregue a bateria antes da utilização.
7Carregador da Bateria
(Indicado como carregador da bateria ou carregador no texto)
8Cabo AC
9Cabo de Ligação USB
10 DVD
DMC-GH4ADMC-GH4HDMC-GH4
Software:
•
Use-o para instalar o software no seu PC.
• Instruções de Funcionamento para características avançadas:
Use-as para instalar no seu PC.
11 Alça de transporte
12 Cobertura da sapata
13 Ocular
¢3
14 Tomada de sincronização do flash
15 Cobertura do conector da pega da bateria
16 Cobertura do conector da unidade do interface
¢3
¢3
¢3
¢3
¢1 Referimo-nos a isto como lente nestas instruções de funcionamento.
¢2 Esta vem fixada à lente permutável na altura da compra.
¢3 Esta vem fixada à estrutura da câmara na altura da compra.
¢
4 A lente permutável (H-HS12035) incluída na DMC-GH4A é à prova de pó e à prova de salpicos.
¢
5 A lente permutável (H-FS14140) incluída na DMC-GH4H não é à prova de pó nem à prova de salpicos.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
• A descrição nestas instruções de funcionamento baseia-se na lente permutável (H-HS12035).
[O kit de lentes que inclui a lente permutável (H-HS12035) não se encontra disponível
comercialmente nalgumas regiões.]
•
Consulte o seu vendedor ou a Panasonic, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir
os acessórios separadamente.)
¢5
¢2
¢2
¢3
—
—
—
¢3
±
(POR) VQT5H78
9
Preparação
DMC-GH4A
1
H-HS12035
2
VYC1084
3
VYF3480
4
VFC4605
5
VKF4971
DMC-GH4HDMC-GH4
H-FS14140
VYC1119
VYF3514
VFC4605
VKF4971
VKF4971
6
DMW-BLF19E
789
DMW-BTC10E
K2CQ2YY00082
K1HY08YY0031
10111213
VFC5122VFW0107
VYF3522VYK6T25
141516
VKF5108
VQT5H78 (POR)
10
VKF5289VKF5104
Nomes e Funções dos Componentes
5
1
4
29 3026252827
1516 1514
12
17
1819
20
6
7
8
9
10
11
21
22
23
24
2 3
13
1 Luz de ligação Wi-Fi
®
2 Indicador do estado (P19)
3
Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF)
a câmara (P19)
8 Botão [] (Balanço de brancos) (P49)
9 Disco dianteiro (P23)
10 Obturador (P21)
11
Indicador do temporizador automático (P41)/
Lâmpada auxiliar AF (P101)
12 Disco do modo (P22)
13
Botão de bloqueio do disco do modo
(P22)
14 Flash (P56)
15
Microfone Estéreo (P100)
• Tenha cuidado para não cobrir o
altifalante com o dedo. Se o fizer, o
som poderá ser difícil de gravar.
16
Sapata (Cobertura da sapata)
• Mantenha a cobertura da sapata fora
do alcance de crianças, para prevenir
que o engulam.
17
Botão de Abertura do Flash (P56)
•
O flash abre e é possível gravar com o flash.
18
Disco do modo primário
Única (P40):
Arrebentamento (P40):
Enquadramento Automático (P41):
Temporizador automático (P41):
Animação/Cena Temporizada (P42, 44):
19
Tomada de sincronização do flash
(Tomada de sincronização do flash)
Um tripé com um parafuso de 5,5 mm ou mais
pode danificar esta unidade, se for fixado.
53
Cobertura do conector da unidade do interface
• Mantenha a cobertura do conector da
unidade do interface fora do alcance de
crianças, para prevenir que a engulam.
54
Cobertura do conector da pega da bateria
• Mantenha a cobertura do conector da
pega da bateria fora do alcance de
crianças, para prevenir que a engulam.
55
Tampa do acoplador DC
•
Quando usar um adaptador AC,
certifique-se de que é usado um
acoplador DC da Panasonic
(DMW-DCC12: opcional) e um
adaptador AC (DMW-AC10E: opcional).
• Utilize sempre um adaptador AC
genuíno da Panasonic
(DMW-AC10E: opcional).
•
Quando usar um adaptador AC, use o
cabo AC fornecido com o adaptador AC.
•
Recomendamos que use uma bateria
completamente carregada ou o
adaptador AC quando gravar filmes.
•
Se, durante a gravação de filmes com o
adaptador AC, a alimentação for cortada
devido a um corte na energia, ou se o
adaptador AC for desligado, etc., o filme
a ser gravado não será gravado.
56
Tampa do compartimento da bateria (P17)
57 Alavanca de desbloqueio (P17)
VQT5H78 (POR)
12
∫ Lente
13246578
H-HS12035H-FS14140
324165789
1Superfície da lente
2Te le
3Anel de focagem (P39)
4Anel do zoom (P20)
5Grande angular
6Interruptor [O.I.S.] (P27)
7Ponto de contacto
8Marca de ajuste da lente (P18)
9
Borracha de montagem da lente
Preparação
(POR) VQT5H78
13
Preparação
Acerca da lente
∫ Lente com especificação de montagem Micro Four Thirds™
Esta unidade pode usar as lentes dedicadas compatíveis com a especificação de
montagem da lente do Sistema Micro Four Thirds (montagem Micro Four Thirds).
∫ Lente com especificação de montagem Four Thirds™
A lente com a especificação de montagem Four Thirds pode ser usada, usando o
adaptador de montagem (DMW-MA1: opcional).
∫ Lente com especificação de montagem Leica
Quando usa o adaptador de montagem M ou o adaptador de montagem R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R: opcional), pode usar lentes permutáveis de Montagem M da Leica ou
Montagem R da Leica.
Para certas lentes, a distância actual em que o objecto é focado pode diferir ligeiramente da
•
distância indicada.
• Quando usar um adaptador de montagem da lente da Leica, defina [Disp.s/objectiva] (P102)
para [ON].
Para mais detalhes acerca da lente usada, consulte o website.
Consulte os manuais/páginas Web para informações actualizadas acerca das lentes
compatíveis.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
O alcance disponível do flash, etc., difere, dependendo do valor de abertura da lente que está
•
a utilizar.
• A distância focal na lente usada é equivalente ao dobro quando convertida para câmara de
rolo de 35 mm.
(Será equivalente a uma lente de 100 mm quando usar uma lente de 50 mm.)
Consulte o website para obter mais detalhes acerca da lente permutável 3D.
Acerca do firmware da sua lente permutável
Para uma gravação mais suave, recomendamos que actualize o firmware da lente
permutável para a versão mais actualizada.
Para ver a informação mais actualizada acerca do firmware, ou para descarregar o
•
firmware, visite o website de apoio em baixo:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
• Para verificar a versão do firmware da lente permutável, fixe-a à estrutura da câmara e
seleccione [Mostrar ver.] no menu [Config.].
VQT5H78 (POR)
14
Preparação
Cartões compatíveis com esta unidade
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma SD podem ser
usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC
(48 GB, 64 GB)
∫ Acerca da gravação de filmes e classe de velocidade
De acordo com o [Formato de gravação] (P58) e [Qual. grav.] (P58) de um filme, o cartão
necessário difere. Use um cartão que vá de encontro às seguintes classificações de
classe de velocidade SD ou classe de velocidade UHS.
A classe de velocidade SD e a classe de velocidade UHS são normas de velocidade relativas
•
à escrita contínua. Para verificar a classe, veja o lado com a etiqueta, etc., do cartão.
[Formato de
gravação]
[AVCHD]TodosClasse 4 ou superior
Taxa de bits em
[Qual. grav.]
• Só pode usar cartões de memória SDHC e cartões de
memória SDXC com os seus dispositivos compatíveis.
• Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando
• Esta unidade é compatível com cartões de memória SDHC/
SDXC com classe de velocidade 3 UHS-
I UHS.
• Só pode usar cartões com a capacidade listada à esquerda.
Classe de velocidadeExemplo de etiqueta
¢
100 Mbps
[MP4]
28 Mbps ou inferior Classe 4 ou superior
100 Mbps ou superior
[MP4 (LPCM)]/
[MOV]
¢ As taxas de bits variam, dependendo do item seleccionado em [Qual. grav.] no menu
[Vídeo].
Para mais detalhes, consulte a P58.
50 Mbps
Classe 3 de Velocidade
UHS
Classe 3 de Velocidade
UHS
Classe 1 de Velocidade
UHS ou superior
Classe 10
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
(POR) VQT5H78
15
Preparação
123
4
Preparação
• Verifique se a câmara está desligada.
Fixar a Alça de Transporte
•
Recomendamos que fixe a alça de transporte quando utilizar a câmara, para impedir que esta caia.
• Efectue os passos 1 a 4 e fixe o outro lado da alça de transporte.
• Use a alça para o ombro á volta do seu ombro.
– Não passe-a ao redor do pescoço.
– Pode acarretar acidentes ou danos.
• Não deixe a alça para o ombro num local ao alcance de uma criança.
– Pode acarretar acidentes dado que uma criança pode enrolá-la ao redor do pescoço.
Carregar a bateria
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a DMW-BLF19E.
1Ligar o cabo AC.
2Fixe a bateria, prestando atenção à direcção da bateria.
•
O indicador [CHARGE] A acende e começa o carregamento.
∫ Acerca do indicador [CHARGE]
O indicador [CHARGE] acende:
O indicador [CHARGE] é ligado durante o carregamento.
O indicador [CHARGE] desliga-se:
O indicador [CHARGE] desliga-se quando o carregamento for terminado sem quaisquer problemas.
(Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento estar completo.)
∫ Tempo de carregamento
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
•
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
VQT5H78 (POR)
16
Cerca de 220 min
Preparação
Colocar/Retirar a bateria
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic (DMW-BLF19E).
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
ヰヱユワ
ヰヱユワ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ヰヱユワ
ロヰヤレ
• Tendo cuidado com a orientação da bateria, insira até ao fundo, até ouvir o som do fixar e
depois certifique-se de que está bloqueado com a alavanca A.
Puxe a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria.
Colocar/Retirar o Cartão (opcional)
• Prima-o bem até ao fim até ouvir um clique, tendo cuidado com a direcção em que o insere.
Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique e depois puxe o cartão para fora a
direito.
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
(POR) VQT5H78
17
Preparação
Mudar a Lente
• Mude de lente onde não haja muita sujidade ou pó.
• Não prima o botão de libertação da lente A quando colocar uma lente.
∫ Retirar a lente
1Coloque a tampa da lente.
2Enquanto prime o botão de libertação da lente B,
rode a lente para a seta até que pare e depois
retire-a.
Abrir o monitor
Quando adquirir esta câmara, o monitor vem guardado dentro da estrutura da câmara.
Mova o monitor conforme apresentado em baixo.
1 Abra o monitor. (Máximo 180o)
2 Pode ser rodado 180o para a frente.
3 Volte a colocar o monitor na posição original.
Rode o monitor apenas quando o abrir o suficiente e tenha cuidado para não usar uma
•
força excessiva que o possa danificar.
VQT5H78 (POR)
18
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
ON
OFF
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
1Ligue a câmara.
•
O indicador do estado acende quando ligar esta
unidade 1.
2Prima o botão [MENU/SET].
3Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/
SET].
4Prima o botão [MENU/SET].
5Prima 2/1 para escolher os itens
(ano, mês, dia, hora, minutos), e prima 3/4 para
definir.
6Prima o botão [MENU/SET].
•
O ecrã de confirmação é apresentado. Prima [MENU/SET].
• Será apresentada uma mensagem a pedir-lhe para definir
[Casa] em [Fuso horário]. Prima [MENU/SET].
7Prima 2/1 para escolher a área do seu país e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Preparação
Ajuste da dioptria
Ajuste a dioptria de acordo com a sua visão, de modo a
poder ver claramente os caracteres apresentados no
visor.
A Disco de Ajuste da Dioptria
(POR) VQT5H78
19
Preparação
Operações básicas
Dicas para tirar boas fotografias
Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços
parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
• Não cubra o flash, a lâmpada auxiliar AF A, o altifalante ou o microfone B (P11) com os
seus dedos ou outros objectos.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• Certifique-se de que retira a tampa da lente quando gravar.
∫ Ângulo de disparo livre
O monitor pode ser rodado para ir de encontro às suas necessidades. Isto é conveniente,
pois permite-lhe tirar fotografias de vários ângulos, ajustando o monitor.
Tirar fotografias com um ângulo elevado Tirar fotografias com um ângulo baixo
Operações do zoom
Quando utilizar a lente permutável (H-HS12035, H-FS14140)
Rode o anel do zoom da lente.
A Te l e
B Grande angular
VQT5H78 (POR)
20
Preparação
2.8
C
AB
Obturador (tirar fotografias)
O obturador funciona em dois passos. Para tirar uma fotografia, prima-o.
Prima o obturador até meio para focar.
A Valor de abertura
B Velocidade do obturador
C Indicação de focagem
• O valor de abertura e a velocidade do obturador são
apresentados.
(Este pisca a vermelho se a exposição correcta não for obtida,
excepto quando definido para o flash.)
• Quando o objecto estiver focado, a indicação de focagem é
apresentada (quando o objecto não estiver focado, a indicação
pisca).
6060602.8
2.8
Prima o obturador por completo (prima-o ainda
mais) para tirar a fotografia.
• Quando a imagem estiver focada correctamente, a foto será
tirada, pois [Prior. foc./disparo] (P101) está definida inicialmente para [FOCUS].
• O alcance da focagem é diferente, dependendo da lente usada.
Quando a lente permutável
(H-HS12035) for usada
Quando a lente permutável
(H-FS14140) for usada
• Mesmo durante o funcionamento do menu ou reprodução da imagem, se premir o obturador
até meio, pode definir instantaneamente a câmara como pronta para gravar.
0,25 m a ¶ (a partir da linha de referência da
distância de focagem)
0,3 m a ¶ (a partir da linha de referência da distância de focagem)
(distância focal de 14 mm a 21 mm)
0,5 m a ¶ (a partir da linha de referência da distância de focagem)
(distância focal de 22 mm a 140 mm)
Botão de filme (gravar filmes)
Prima o botão de filme para iniciar e parar a gravação de um filme.
Comece a gravação premindo o botão do filme.
• Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido.
Pare a gravação premindo de novo o botão do
filme.
• Como a gravação do filme só pára após premir o botão do filme,
o som da operação poderá ser ouvido. (P57)
(POR) VQT5H78
21
Preparação
Disco do modo (seleccionar um modo de gravação)
Rode o disco do modo para escolher o modo de gravação.
Prima o botão de bloqueio do disco do
modo 1 para libertar o bloqueio.
• O disco fica bloqueado se o botão de bloqueio do
disco do modo for premido. Cada vez que premir,
bloqueia/desbloqueia o disco.
Rode o disco do modo 2 e ajuste o
modo de gravação.
• Após ajustar o modo de gravação, prima o botão
de bloqueio do disco do modo para bloquear o disco.
Modo Automático Inteligente (P30)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as
configurações.
Modo Automático Inteligente Plus (P31)
Permite-lhe ajustar a luminosidade e tonalidade da cor no modo automático inteligente.
Modo AE do programa (P50)
Grava com o valor de abertura e velocidade do obturador definidos pela câmara.
Modo AE com prioridade na abertura (P51)
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de
abertura que escolher.
Modo AE com prioridade no obturador (P51)
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do
obturador que escolher.
Modo de Exposição Manual (P51)
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador,
que são ajustados manualmente.
Modo de Filmes Criativos (P61)
Grava um filme com o valor de abertura e velocidade do obturador que
especificar. No modo de gravação, todas as funções de filme estarão
disponíveis. Por exemplo, pode gravar filmes em 4K (filmes com o tamanho
definido para [4K] ou [C4K] em [Qual. grav.]).
¢ Não pode tirar fotografias.
Modo Personalizado (P85)
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas
anteriormente.
Modo de Controlo Criativo (P33)
Grave enquanto verifica o efeito de imagem.
VQT5H78 (POR)
22
Preparação
Disco traseiro/Disco dianteiro
Rotação:
A escolha dos itens ou configuração dos valores é efectuada durante as várias configurações.
•
Estas instruções de funcionamento descrevem as operações do disco traseiro/disco dianteiro do seguinte modo:
Ex: Quando rodar o disco traseiro para a
esquerda ou para a direita
Ex: Quando rodar o disco dianteiro para a
esquerda ou para a direita
Permite-lhe definir a abertura, velocidade do obturador e outras definições quando estiver
nos modos ///.
Disco do modoDisco traseiroDisco dianteiro
(P50)alternância programaalternância programa
(P51)Valor de aberturaValor de abertura
(P51)Velocidade do obturadorVelocidade do obturador
(P51)Velocidade do obturadorValor de abertura
Em [Definir disco] no menu [Utilizad.], pode alterar os métodos de funcionamento do disco
•
dianteiro e disco traseiro. (P102)
Disco de controlo
Rodar o disco de controlo:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
A operação de rotação do disco de controlo é ilustrada como em
•
baixo nestas instruções de funcionamento.
Exemplo: Quando rodar o disco de controlo para a esquerda ou
para a direita:
Botões do cursor/Botão [MENU/SET]
Premir o botão do cursor:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores,
etc.
Premir [MENU/SET]:
É efectuada a confirmação dos conteúdos configurados,
etc.
Estas instruções de funcionamento expressam os movimentos para cima, baixo, esquerda e
•
direita para o botão do cursor como 3/4/2/1.
(POR) VQT5H78
23
Preparação
ュリヴヱハ
AFS
989898
AFSAFS
FHD
MOV
24
p
L
4:3
0
AFSAFS
98
AWB
00
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
L
4:3
Mesmo quando a câmara é utilizada usando o painel de
toque, pode operar com o botão do cursor e [MENU/SET] se for
apresentado um guia como aquele mostrado à direita.
Mesmo nos ecrãs do menu, etc., em que o guia não é
apresentado, pode fazer definições e escolhas utilizando os botões.
Ao atribuir [Bloq. botão do cursor] a um botão de função, pode desactivar os botões do cursor,
•
o botão [MENU/SET] e o disco de controlo. (P84)
Botão [DISP.] (alterar a informação apresentada)
Prima [DISP.] para alterar a informação apresentada no ecrã.
No modo de gravação
O ecrã liga do seguinte modo:
•
(Exemplo do ecrã do monitor)
Com informaçãoSem informação
MOV
4:3
p
L
24
FHD
AFS
0
989898
Com informação
(ecrã do sensor
de inclinação)
Desligado
Sem informação
(ecrã do sensor
de inclinação)
Informação de
gravação no
monitor
¢1
¢
1 É apresentado quando [Apres info monitor] do menu [Utilizad.] for definido para [ON]. (P102)
As definições podem ser ajustadas directamente tocando em cada um dos itens apresentados no ecrã.
•
Se escolher [Linhas guia] no menu [Utilizad.], as guias de alinhamento são apresentadas.
• Se não efectuar qualquer operação, parte da informação no ecrã fica gradualmente escura
após cerca de 10 segundos e deixa de ser apresentada após cerca de 1 minuto. Premir o
botão [DISP.] ou tocar no monitor faz o visor voltar a aparecer. Esta operação serve para evitar
que o ecrã se queime e não se trata de um mau funcionamento.
24
VQT5H78 (POR)
(P101)
Preparação
AWB
98
100-0001
F3.5
60
P
s
RGB
AFS
200
0
WBWB
ISOISO
AWB
STD.STD.STD.
L
4:3
2014.12. 1 10:00
ロヷョ
ロヷョ
Fn5
No modo de reprodução
• O ecrã liga do seguinte modo:
Com
informação
0
2
60F3.5
Apresentação
¢1
4:3
L
1/98
1/98
AWB
00
detalhada da
informação
Apresentação do
histograma
60
F3.5
ISO
0
1/98
100-0001
200
Sem informação
(apresentação
realçada)
¢1, 2
Sem informação
¢1 Se não efectuar qualquer operação, parte da informação no ecrã fica gradualmente escura
após cerca de 10 segundos e deixa de ser apresentada após cerca de 1 minuto. Premir o
botão [DISP.] ou tocar no monitor faz o visor voltar a aparecer. Esta operação serve para
evitar que o ecrã se queime e não se trata de um mau funcionamento.
¢2 Isto é apresentado se [Altas luzes] (P102) no menu [Utilizad.] estiver definido para [ON].
Botão [LVF] (alternar entre o monitor/visor)
Prima [LVF] para alternar entre o monitor e o visor.
A Sensor ocular
Prima [LVF].
• O monitor/visor muda da seguinte forma:
Mudança automática
entre o visor/monitor
¢3
Visualização com o visor
¢3 Se [Sensor de Olho AF] no menu [Utilizad.] for definido para [ON], a câmara ajusta
automaticamente a focagem quando o sensor ocular for activado. (P101)
¢
3
Visualização com o
monitor
(POR) VQT5H78
25
Preparação
Fn7Fn7Fn7
Fn6
Fn8
Fn9
Fn10
DISP.カスタム登録
±0
±0
S
±0
±0
±0
-50+5
6WDQGDUG
2.0X2.0X2.0X2.0X
∫ Usar o sensor ocular para alternar entre o Monitor e o Visor
A alternância automática entre o visor e o monitor permite ao
sensor ocular mudar automaticamente a visualização para o
visor quando aproximar o seu olho ou um objecto dele.
Quando a superfície do visor ficar suja, retire a ocular, sopre o
•
pó com um soprador (disponível comercialmente) e limpe a
superfície suavemente com um pano suave e seco.
Painel de Toque (operações de toque)
O painel de toque desta unidade é capacitivo. Toque no painel directamente com o dedo.
∫ Toque
Para tocar e deixar de tocar no touch screen.
•
Quando seleccionar características usando o painel de
toque, certifique-se de que toca no centro do ícone
desejado.
∫ Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o touch screen.
Isto também pode ser usado para passar para a imagem
seguinte durante a reprodução, etc.
∫ Espremer (aumentar/reduzir)
Esprema o painel de toque afastando (aumentar) ou
aproximando (reduzir) com dois dedos.
VQT5H78 (POR)
26
Preparação
MENU
ヲハヮユワヶ
Fn2
AFS
Estabilizador Óptico de Imagem
A câmara detecta oscilação durante a gravação e corrige-a automaticamente. Assim,
pode gravar imagens com oscilação reduzida.
É necessária uma lente que suporte a função estabilizadora.
–
A lente permutável (H-HS12035, H-FS14140) suporta a função estabilizadora.
Quando usar uma lente permutável com o interruptor O.I.S. (como H-HS12035, H-FS14140), a
•
função estabilizadora é activada se o interruptor O.I.S. da lente for definido para [ON]. ([]
vem definido na altura da compra)
∫ Definir o Estabilizador no menu [Gravar]
1Escolha o menu. (P28)
>[Gravar] > [Estabilizador]
2Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
[]
([Normal])
[]
([Panorâmica])
[OFF][Estabilizador] não funciona.
• Saia do menu após defini-lo.
As oscilações verticais e horizontais são compensadas.
A oscilação da câmara é corrigida para movimentos para cima e para baixo.
Este modo é ideal para panorâmico (um método de tirar fotografias que
envolve virar a câmara para apanhar os movimentos de um objecto que se
continua a mover numa direcção certa).
Chamar instantaneamente os menus usados
frequentemente
Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
•
As características que podem ser ajustadas usando o Menu Rápido são determinadas pelo
modo ou um estilo de apresentação em que a câmara se encontre.
(Menu Rápido)
Prima [Q.MENU] para ver o Menu Rápido.
1
Rode o disco dianteiro para escolher o item
2
FHD
do menu.
Rode o disco traseiro para escolher a
3
definição.
Prima [Q.MENU] para sair do menu quando a definição estiver completa.
4
603.5
(POR) VQT5H78
MOV
4:3
L
p
AFS
24
0
AWB
AU
TO
27
Preparação
Configurar os itens do menu
Prima o botão [MENU/SET].
1
[Gravar] (P98)
[Vídeo] (P99)
[Utilizad.] (P101)
[Config.] (P103)
[Reproduzir] (P104)
Prima 3/4 do botão do cursor para escolher
2
Este menu permite-lhe definir o formato, número de pixéis e
outros aspectos das imagens que estiver a gravar.
Este menu permite-lhe definir [Formato de gravação], [Qual.
grav.] e outros aspectos da gravação de filmes.
A operação da unidade, como a apresentação do ecrã e as operações
dos botões, pode ser definida de acordo com as suas preferências.
Além disso, também é possível registar as definições modificadas.
Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio,
escolher o toque da operação e definir outras configurações
que lhe facilitam a utilização da câmara.
Também pode configurar as definições das funções
relacionadas com Wi-Fi.
Este menu permite-lhe definir a protecção, compensação ou
configurações de impressão, etc., das imagens gravadas.
o item do menu, e prima [MENU/SET].
Prima 3/4 do botão do cursor para escolher
3
a definição e prima [MENU/SET].
• Dependendo do item do menu, esta configuração pode
não aparecer, ou pode ser apresentada de um modo diferente.
∫ Fechar o menu
Prima [] ou prima o obturador até meio.
∫ Passar para outros menus
por ex.: Passar para o menu [Config.] a partir do menu [Gravar].
1Prima 2.
2Prima 3/4 para escolher [ ] ou outro dos ícones
de alternância do menu.
Também pode escolher os ícones de alternância do menu,
•
rodando o disco dianteiro.
3Prima [MENU/SET].
•
Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
VQT5H78 (POR)
28
Preparação
MENU
Configurar as definições básicas nesta unidade
(Menu de Configuração)
O menu [Config.] contém algumas definições importantes relacionadas com o relógio da
câmara e a energia.
Verifique as configurações neste menu antes de continuar a usar a câmara. (P103)
Formatar o cartão (iniciar)
Formate o cartão antes de gravar uma imagem com esta unidade.
Como os dados não podem ser recuperados após a formatação, certifique-se de
que faz as cópias de segurança necessárias antes de continuar.
Escolha o menu. (P28)
>[Config.] > [Formatar]
•
É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Restaurar as predefinições ([Reiniciar])
As definições de definição/personalizado ou gravação voltam à sua configuração inicial.
Escolha o menu. (P28)
MENU
>[Config.] > [Reiniciar]
•
Os ecrãs de confirmação são apresentados na sequência das definições de [Gravar] e
definições de [Config.]/[Utilizad.]. É executado quando seleccionar [Sim].
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
Poupar o tempo de vida da bateria ([Económico])
A unidade pode ser definida para evitar o consumo desnecessário da bateria.
Escolha o menu. (P28)
MENU
>[Config.] > [Económico]
[Modo sleep]
[LVF/Monitor auto off]
•
Prima o obturador até meio, ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar [Modo sleep].
• Para voltar a ligar o monitor/visor, prima qualquer botão ou toque no monitor.
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada
durante o tempo seleccionado na configuração.
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF]
O monitor/visor desliga-se automaticamente se a câmara não for
utilizada durante o tempo seleccionado na configuração.
[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
(POR) VQT5H78
29
Gravação fácil
FHD
MOV
24
p
4
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
Modo de gravação:
Neste modo, a câmara escolhe as definições óptimas para o objecto e cena, por isso, recomendamo-lo
quando desejar que seja a câmara a tratar das definições, e gravar sem pensar nelas.
A câmara detecta as cenas automaticamente (detecção da cena) ( : Quando tirar
fotografias, : Quando gravar filmes)
¢
[i-Retrato][i-Cenário][i-Macro]
¢
2
[Foto noct.man.i.]
¦
[i-Comida][i-Bebé]
¢1 Apresentado apenas quando o flash incorporado estiver aberto.
¢2 Apenas apresentado quando [Foto noct.man.i.] for definido para
[ON]. (P31)
¢3 Quando [Detec. rosto] estiver definido para [ON], [ ] será
apresentado para aniversários de rostos registados já definidos
apenas quando o rosto/olhos de uma pessoa de 3 anos ou mais
jovem seja detectado.
• [¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher
as configurações padrão.
¢3
[i-Retrato nocturno]
[i-Pôr-do-sol][i-Luz fraca]
1
[i-Cenário nocturno]
Ajuste o disco do modo para [¦].
1
•
A câmara passa para o modo automático inteligente usado
mais recentemente ou modo mais automático inteligente.
Na altura da compra, o modo é definido para o modo
automático inteligente. (P31)
Alinhe o ecrã com o objecto.
2
• Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa
cena é apresentado a azul durante 2 segundos e depois,
a sua cor muda para o vermelho habitual. (Detecção
automática do cenário)
VQT5H78 (POR)
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.