Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e
guarde este manual para consultas futuras.
o
DMC-GH3
VQT4M71
F1012MC0
Encontrar a informação de que necessita
P3~
P11~
P270~
P274~
P278~
P286~
Nestas “Instruções de Funcionamento para
características avançadas”, pode encontrar a informação
de que necessita nas páginas seguintes.
Clicando no número de uma página, pode saltar para a
página e encontrar rapidamente a informação.
Procurar no “Indice”
Procurar a partir de “Nomes e
Funções dos Componentes
Resolução de problemas.................................................................................286
Cuidados a ter durante a utilização................................................................301
8
Antes da Utilização
Cuidados a ter com a câmara
Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões.
•
A lente, monitor ou estrutura externa podem ficar danificados se usar nas seguintes condições.
Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada se:
– Deixar cair ou bater com a câmara.
– Premir com força a lente ou o monitor.
A resistência ao pó e salpicos desta unidade não é uma garantia de protecção completa
contra a entrada de pó e de água. Por favor, tenha em conta o seguinte para optimizar o
desempenho da resistência ao pó e salpicos:
Use uma lente permutável da Panasonic que suporte o design à prova de pó e de salpicos.
–
Quando usar uma lente permutável que não suporte a resistência ao pó e salpicos, ou se
estiver a usar o adaptador de montagem (DMW-MA1: opcional), a resistência ao pó e
salpicos desta unidade é desactivada.
– Utilize com o flash incorporado fechado.
– Feche bem cada porta, cobertura de entrada ou de terminal nesta unidade.
– Quando colocar/retirar a lente ou tampa, ou abrir/fechar a porta, certifique-se de que evita
que a areia, pó e gotículas de água entrem no interior desta unidade.
– Se esta unidade for exposta a água ou a outros líquidos, limpe o líquido com um pano suave
e seco após a utilização.
Não coloque as mãos dentro da montagem da estrutura da câmara digital. Como a
unidade do sensor é um aparelho de precisão, isso pode causar um mau
funcionamento ou danos.
Acerca da Condensação (Quando a lente, o visor ou o monitor estiver embaciado/a
∫
•
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha
cuidado com a condensação, pois pode manchar a lente, visor ou monitor, e dar origem a um
mau funcionamento por parte da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da
temperatura ambiente.
)
9
Antes da Utilização
Acessórios Padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
•
adquirida.
Para mais detalhes acerca dos acessórios, consulte “Instruções Básicas de Funcionamento”.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
• A descrição nestas instruções de funcionamento baseia-se na lente permutável (H-HS12035).
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
10
102111 12
26 2722 23 24 25
13
141915182016 17
Antes da Utilização
Nomes e Funções dos Componentes
∫ Estrutura da câmara
1Obturador (P68)
2Indicador do temporizador automático (P157)/
Lâmpada auxiliar AF (P55)
3Sensor
4Flash (P123)
5Tomada de sincronização do flash
6Marca de ajuste da lente (P20)
7Fixador
8Patilha de bloqueio da lente
9Botão de soltura das lentes (P21)
(P303)
14 Sensor de olhos (P66)
15 Disco de Ajuste da Dioptria (P66)
16 Botão [AF/AE LOCK] (P151)
17 Alavanca do modo de focagem (P141)
18 Disco traseiro (P17)
19 Botão de filmes (P180)
20 Altifalante (P47)
Tenha cuidado para não cobrir o altifalante com
•
o dedo. Se o fizer, o som poderá ser difícil de
ouvir.
46 Ficha [REMOTE] (P268)
47 Alça de transporte para o ombro (P22)
Certifique-se de que fixa a alça de transporte
•
quando usar a câmara, para se certificar de que
não a deixa cair.
48 Porta do cartão (P30)
12
Antes da Utilização
235 6174
49 Receptáculo do tripé (P307)
•
Um tripé com um parafuso de 5,5 mm ou mais
pode danificar esta unidade, se for fixada.
50 Tampa do terminal
¢
ロヰヤレ
ヰヱユワ
• Mantenha a tampa do terminal fora do alcance
das crianças, para evitar que a engulam.
51 Tampa do compartimento da bateria (P29)
52 Alavanca de desbloqueio (P29)
53 5149 5052
53 Tampa do acoplador DC
Quando usar um adaptador AC, certifique-se de
•
que é usado um acoplador DC da Panasonic
(opcional) e um adaptador AC (opcional). (P269)
¢ Se perder a tampa do terminal (VKF5104), contacte o revendedor onde adquiriu a câmara
ou a Panasonic.
∫ Lente
H-HS12035
(LUMIX G X VARIO 12–35 mm/
F2.8 ASPH./POWER O.I.S.)
H-VS014140
(LUMIX G VARIO HD 14– 140 mm/
F4.0– 5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
1Superfície da lente
2Anel de focagem (P148)
3Anel do zoom (P119)
4Interruptor [O.I.S.] (P117)
5Ponto de contacto
6Marca de ajuste da lente (P20)
7Borracha de montagem da lente (P303)
4
23561
13
Antes da Utilização
Monitor
Quando adquirir esta câmara, o monitor vem guardado dentro da estrutura da câmara.
Mova o monitor conforme apresentado em baixo.
1 Abra o monitor. (Máximo 180o)
2 Pode ser rodado 180o para a frente.
3 Volte a colocar o monitor na posição original.
Rode o monitor apenas quando o abrir o suficiente e tenha cuidado para não usar uma
•
força excessiva que o possa danificar.
∫ Ângulo de disparo livre
O monitor pode ser rodado para ir de encontro às suas necessidades. Isto é conveniente,
pois permite-lhe tirar fotografias de vários ângulos, ajustando o monitor.
Não cubra a lâmpada auxiliar AF com os dedos ou outros objectos.
•
Tirar fotografias com um ângulo elevado Tirar fotografias com um ângulo baixo
• Quando não utilizar o monitor, recomendamos que o feche, com o ecrã virado para dentro,
para prevenir sujidade e riscos.
14
Antes da Utilização
Touch screen
O painel de toque desta unidade é capacitivo. Toque no painel directamente com o dedo.
∫ Toque
Para tocar e deixar de tocar no touch screen.
Use para escolher itens ou ícones.
Quando seleccionar características usando o painel de toque,
•
certifique-se de que toca no centro do ícone desejado.
∫ Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o touch screen.
Isto é usado para mover a área AF, utilizar a barra deslizante, etc.
Isto também pode ser usado para passar para a imagem seguinte
durante a reprodução, etc.
∫ Espremer (aumentar/reduzir)
Esprema o painel de toque afastando (aumentar) ou aproximando
(reduzir) com dois dedos.
Use para aumentar/reduzir as imagens reproduzidas ou área AF.
15
Antes da Utilização
• Toque no painel com o dedo limpo e seco.
• O painel de toque pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos.
– Quando lhe tocar com luvas
– Quando lhe tocar com a mão molhada (água ou creme para as mãos, etc.)
– Quando usar uma película de protecção de monitor disponível comercialmente
– Quando tocar com várias mãos ou dedos em simultâneo
• Não existem estiletes disponíveis comercialmente.
• Se usar uma película de protecção para monitores disponível comercialmente, por favor siga
as instruções que acompanham a película. (Algumas películas de protecção para monitores
podem diminuir a visibilidade ou a operacionalidade.)
• Não prima o monitor com pontas rijas, como esferográficas.
• Não opere com as unhas.
• Limpe o monitor com um pano suave e seco quando ficar sujo com dedadas ou outro tipo de
sujidade.
• Não risque nem prima o monitor com força.
• Para mais informações acerca dos ícones apresentados no touch screen, consulte
“Apresentação no monitor/Apresentação no visor” na P270.
16
Antes da Utilização
Disco traseiro/Disco dianteiro
Permite-lhe definir a abertura, velocidade do obturador e outras definições quando estiver
nos modos ///.
Disco do modoDisco traseiroDisco dianteiro
(P85)alternância programaalternância programa
(P87)Valor de aberturaValor de abertura
(P88)Velocidade do obturadorVelocidade do obturador
(P89)Velocidade do obturadorValor de abertura
Em [Definir disco] (P60) no menu [Utilizad.], pode alterar os métodos de funcionamento do
•
disco dianteiro e disco traseiro.
Permite-lhe ajustar a definição de cada função após premir o botão [], [] ou [].
PrimaDisco traseiroDisco dianteiro
(P136)Escolha do balanço de brancosEscolha do balanço de brancos
(P134)Escolha da sensibilidade ISO
(P133)compensação exposiçãoAjuste da luminosidade do flash
Definição do limite máximo da
sensibilidade ISO
17
Antes da Utilização
Botões do cursor/Botão [MENU/SET]
Premir o botão do cursor:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
Premir [MENU/SET]:
É efectuada a confirmação dos conteúdos configurados, etc.
Este documento expressa o para cima, para baixo, esquerda e direita do botão do cursor como
•
3/4/2/1.
Mesmo quando a câmara é utilizada usando o painel de toque,
pode operar com o botão do cursor e [MENU/SET] se for
apresentado um guia como aquele mostrado à direita.
Mesmo nos ecrãs do menu, etc., em que o guia não é
apresentado, pode fazer definições e escolhas utilizando os
botões.
Disco de controlo
Rodar o disco de controlo:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
18
Antes da Utilização
Acerca da lente
∫ Lente com especificação de montagem Micro Four Thirds™
Esta unidade pode usar as lentes dedicadas
compatíveis com a especificação de montagem da lente
do Sistema Micro Four Thirds (montagem Micro Four
Thirds).
∫ Lente com especificação de montagem Four Thirds™
A lente com a especificação de montagem Four Thirds
pode ser usada, usando o adaptador de montagem
(DMW-MA1: opcional).
∫ Lente com especificação de montagem Leica
Quando usa o adaptador de montagem M ou o adaptador de montagem R (DMW-MA2M,
•
DMW-MA3R: opcional), pode usar lentes permutáveis de Montagem M da Leica ou Montagem
R da Leica.
– Para certas lentes, a distância actual em que o objecto é focado pode diferir ligeiramente da
distância indicada.
– Quando usar um adaptador de montagem da lente da Leica, defina [Disp.s/objectiva] (P63)
para [ON].
Acerca da lente e funções
Existem funções que não podem ser usadas, ou a operação pode ser diferente,
dependendo da lente usada.
¢
Definição da focagem automática
função de controlo da desfocagem (P112)/[Estabilizador] (P117)/zoom de toque (P122)/
[Comp. sombr.] (P170)/[AF rápido] (P54)/[Auto zoom] (P61)
¢ A lente permutável (H-HS12035 ou H-VS014140) é compatível com a focagem automática e
abertura automática durante a gravação de filmes. Pode gravar filmes mais suaves e
calmos com a lente permutável (H-VS014140), que foi criada para melhorar o desempenho
da busca AF e reduzir o som do funcionamento.
Para mais detalhes acerca da lente usada, consulte o website.
Consulte os manuais/páginas Web para informações actualizadas acerca das lentes
compatíveis.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
/abertura automática¢/[Sensor de Olho AF] (P67)/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
•
O alcance disponível do flash, etc., difere, dependendo do valor de abertura da lente que está
a utilizar.
• A distância focal na lente usada é equivalente ao dobro quando convertida para câmara de
rolo de 35 mm. (Será equivalente a uma lente de 100 mm quando usar uma lente de 50 mm.)
Consulte o website para obter mais detalhes acerca da lente permutável 3D.
19
Preparação
Mudar a Lente
• Verifique se a câmara está desligada.
• Mude de lente onde não haja muita sujidade ou pó. Consulte a P302, P303 quando a lente
apanhar sujidade ou pó.
Fixar a lente
Rode a tampa traseira da lente A e a tampa da estrutura B na
1
direcção da seta, para retirá-las.
• Não toque com as mão a zona interior de montagem.
Alinhe as marcas de ajuste da lente C
2
(marcas vermelhas) na estrutura da câmara
e na lente e, de seguida, rode a lente na
direcção da seta até ouvir um clique.
• Não prima o botão de libertação da lente D
quando colocar uma lente.
• Não tente colocar a lente quando a segurar num
ângulo em relação à estrutura da câmara, pois o
suporte da lente pode ficar riscado.
Retire a tampa da lente.
3
20
Preparação
Retirar a lente
Coloque a tampa da lente.
1
Enquanto prime o botão de libertação da lente
2
B, rode a lente para a seta até que pare e
depois retire-a.
•
Coloque sempre a tampa da estrutura na estrutura da câmara,
de modo a que a sujidade ou pó não entrem para dentro desta.
• Coloque a tampa traseira da lente, de modo a que o ponto
de contacto da lente não fique riscado.
• Recomendamos que fixe a tampa da lente ou o protector MC (opcional) para proteger a
superfície da lente durante o transporte. (P269)
Colocar a Cobertura da Lente
Quando gravar com uma luz de fundo forte, pode ocorrer um reflexo irregular dentro da lente. A
cobertura da lente reduz a entrada de luz indesejada nas imagens gravadas e diminui a queda do
contraste. A cobertura da lente corta o excesso de iluminação e melhora a qualidade de imagem.
Para fixar a cobertura da lente (em forma de flor) que veio com a lente permutável
(H-HS12035, H-VS014140)
Insira a cobertura da lente com as
partes mais curtas no alto e no
fundo, e vire-a na direcção da seta
até fixá-los.
A Ajustar na marca.
Quando retirar temporariamente e transportar a cobertura da lente, fixe
•
a cobertura da lente na lente na direcção inversa.
• Segure as partes mais pequenas da cobertura da lente em forma de
lente quando a colocar ou retirar.
21
Preparação
Fixar a Alça de Transporte
• Recomendamos que fixe a alça de transporte quando utilizar a câmara, para impedir que
esta caia.
Passe a alça de transporte pelo orifício no ilhó
1
da alça na estrutura da câmara.
A: Ilhó da alça de transporte
Passe a extremidade da alça de transporte
2
através do anel na direcção da seta e depois
passe-a através do batente.
Passe a extremidade da alça de transporte
3
através do orifício do outro lado do batente.
Puxe o outro lado da alça e
4
depois verifique se não sai.
• Efectue os passos 1 a 4 e fixe o outro
lado da alça de transporte.
22
Preparação
• Use a alça de transporte á volta do seu ombro.
– Não passe-a ao redor do pescoço.
– Pode acarretar acidentes ou danos.
• Não deixe a alça de transporte num local ao alcance de uma criança.
– Pode acarretar acidentes dado que uma criança pode enrolá-la ao redor do pescoço.
23
Preparação
Carregar a bateria
∫ Acerca das baterias que podem ser usadas com esta unidade
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
Use o carregador dedicado e a bateria.
•
Como carregar
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Ligar a alimentação AC.
1
Fixe a bateria, prestando atenção à direcção da
2
bateria, até ouvir um clique.
• O indicador [CHARGE] A acende e começa o carregamento.
24
Preparação
∫ Acerca do indicador [CHARGE]
O indicador [CHARGE] acende:
O indicador [CHARGE] é ligado durante o carregamento.
O indicador [CHARGE] desliga-se:
O indicador [CHARGE] desliga-se quando o carregamento for terminado sem quaisquer
problemas. (Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento
estar completo.)
Quando o indicador [CHARGE] piscar
•
– A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que
carregue de novo a bateria a uma temperatura entre 10 oC a 30 oC.
– Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
∫ Tempo de carregamento
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
•
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 220 min
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no ecrã.
•
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
(O indicador do estado também pisca) Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria
completamente carregada.
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
25
Preparação
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
∫ Gravar imagens paradas (Quando utilizar o monitor/visor)
(De acordo com a norma CIPA no modo AE do programa)
Quando a lente permutável (H-HS12035) for usada
Número de imagens graváveisCerca de 540 imagens
Tempo de gravaçãoCerca de 270 min
Quando a lente permutável (H-VS014140) for usada
Número de imagens graváveisCerca de 500 imagens
Tempo de gravaçãoCerca de 250 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor/visor está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (4 GB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara ser ligada.
(Quando fixar uma lente permutável compatível com a função estabilizadora óptica da
imagem, defina o estabilizador óptico da imagem para [])
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de
gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada
dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do
número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada
30 segundos).]
26
Preparação
∫ Gravar filmes (quando utilizar o monitor)
–
[AVCHD] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [FHD/50i])
Quando a lente permutável (H-HS12035) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 240 min
Tempo de gravação actualCerca de 120 min
Quando a lente permutável (H-VS014140) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 220 min
Tempo de gravação actualCerca de 110 min
– [MP4] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [FHD/25p])
Quando a lente permutável (H-HS12035) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 240 min
Tempo de gravação actualCerca de 120 min
Quando a lente permutável (H-VS014140) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 220 min
Tempo de gravação actualCerca de 110 min
27
Preparação
– [MOV] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [FHD/50p])
Quando a lente permutável (H-HS12035) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 220 min
Tempo de gravação actualCerca de 110 min
Quando a lente permutável (H-VS014140) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 200 min
Tempo de gravação actualCerca de 100 min
• Estes tempos referem-se à temperatura ambiente de 23 oC e humidade de 50%RH. Por favor,
tenha em conta que estes tempos são uma aproximação.
• O tempo de gravação actual é o tempo disponível para a gravação quando repetir acções
como ligar e desligar a unidade, iniciar/parar a gravação, etc.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [AVCHD] são 29 minutos e
59 segundos.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [MP4] são 29 minutos e 59 segundos,
ou até 4 GB.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [MOV] são 29 minutos e
59 segundos.
Embora um filme [MOV] possa ser gravado continuamente sem uma pausa, mesmo quando o
tamanho do ficheiro exceder os 4 GB, o conteúdo gravado é reproduzido com vários ficheiros.
∫ Reprodução (Quando utilizar o monitor)
Quando a lente permutável (H-HS12035) for usada
Tempo de reproduçãoCerca de 460 min
Quando a lente permutável (H-VS014140) for usada
Tempo de reproduçãoCerca de 370 min
Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
•
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número
de imagens graváveis fica reduzido.
– Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui
– Quando o flash é usado repetidamente
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
28
Preparação
Colocar/Retirar a bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
Faça deslizar a alavanca de
1
desbloqueio na direcção da seta e
abra a tampa do compartimento da
bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do produto.
Tendo cuidado com a orientação da
2
bateria, insira até ao fundo, até ouvir
o som do fixar e depois certifique-se
de que está bloqueado com a
alavanca A. Puxe a alavanca A na
direcção da seta para retirar a bateria.
1: Feche a tampa do compartimento
3
da bateria.
2: Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
ヰヱユワ
ロヰヤレ
ヰヱユワ
ロヰヤレ
• Certifique-se de que não há objectos estranhos na parte interior (vedante de borracha) da
porta da bateria.
• Retire a bateria depois da utilização. (A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo
período de tempo após ter sido carregada.)
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• Antes de remover a bateria, desligue a câmara, e aguarde até que o indicador de estado
apague-se completamente. (Caso contrário, esta unidade pode não funcionar correctamente e
o cartão pode danificar-se e as imagens gravadas podem ser perdidas.)
29
Preparação
Colocar/Retirar o Cartão (opcional)
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Mova a porta do cartão para abri-la.
1
Prima-o bem até ao fim até ouvir um clique,
2
tendo cuidado com a direcção em que o
insere. Para retirar o cartão, prima o cartão
até ouvir um clique e depois puxe o cartão
para fora a direito.
A: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
1: Feche a porta do cartão.
3
2: Mova a porta do cartão até o fim e
feche-a firmemente.
• Antes de remover o cartão, desligue a câmara, e aguarde que o indicador de estado
apague-se completamente. (Caso contrário, esta unidade não pode funcionar por longo tempo
e o cartão pode danificar-se ou as imagens gravadas podem ser apagadas.)
30
Loading...
+ 289 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.