Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy
dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję
obsługi do wglądu.
VQT4M69
F1012MC0
Page 2
Znajdowanie potrzebnych informacji
P3~
P11~
P270~
P274~
P278~
P286~
Poszukiwane informacje można odnaleźć w niniejszej
“Instrukcja obsługi funkcje zaawansowane” na poniższych
stronach.
Kliknięcie na numer strony pozwala wyświetlić tę stronę i
szybko odnaleźć żądaną informację.
Wyszukaj w “Spis Treści”
Wyszukaj spośród “Nazwy i
funkcje elementów
Wyszukaj spośród
“Wyświetlacz ekranowy/
Wyświetlacz wizjera
Wyszukaj na liście
wyświetlanych na ekranie
komunikatów
Rozwiązywanie problemów .............................................................................286
Wskazówki dotyczące użytkowania................................................................301
8
Page 9
Przed rozpoczęciem użytkowania
Obchodzenie się z aparatem
Nie narażać na silne wibracje, uderzenia ani nacisk.
•
W poniższych przypadkach obiektyw, wyświetlacz lub obudowa mogą ulec uszkodzeniu.
Aparat może nie działać poprawnie lub nie robić zdjęć, jeżeli nastąpi:
– Upuszczenie lub uderzenie aparatu.
– Silny nacisk na obiektyw lub wyświetlacz.
Zabezpieczenie aparatu przed pyłem i wilgocią nie oznacza pełnej odporności na pył i
wodoszczelności. Aby zminimalizować ryzyko zanieczyszczenia lub zawilgocenia aparatu,
należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Używać wymiennych obiektywów Panasonic, przystosowanych do konstrukcji odpornej na
–
pył i wilgoć.
Używając innych obiektywów lub adapteru do obiektywów (DMW-MA1: wyposażenie
opcjonalne), należy pamiętać, że odporność na pył i wilgoć aparatu nie jest zachowana.
– Użytkować aparat z zamkniętą wbudowaną lampą błyskową.
– Dokładnie zamykać wszystkie osłony, zaślepki i pokrywę gniazd aparatu.
– Podczas zakładania i zdejmowania obiektywu, osłony obiektywu oraz otwieraniu i zamykaniu
pokrywy, należy zwrócić uwagę, aby do wnętrza aparatu nie dostały się cząstki kurzu, pyłu
ani krople wody.
– Jeśli aparat zostanie zamoczony wodą, lub innym płynem, należy po użyciu wytrzeć go
miękką, suchą ściereczką.
Nie wkładaj rąk do wnętrza mocowania obiektywu na korpusie cyfrowego aparatu
fotograficznego. Czujnik to urządzenie precyzyjne i takie działania mogą
spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie
∫ Informacje o skraplającej się parze (zaparowanie obiektywu, wizjera lub
wyświetlacza)
Do skroplenia pary wodnej dochodzi w przypadku zmiany temperatury otoczenia lub
•
wilgotności. Należy zwracać uwagę na skraplającą się parę wodną, ponieważ może ona
powodować zaplamienie obiektywu, wizjera i wyświetlacza a także przyczyniać się do
powstawania grzybów i nieprawidłowego funkcjonowania aparatu.
• Gdy doszło do skroplenia pary wodnej, należy wyłączyć aparat i pozostawić go na około
2 godziny. Zaparowanie ustąpi w sposób naturalny, gdy temperatura aparatu zrówna się z
temperaturą otoczenia.
9
Page 10
Przed rozpoczęciem użytkowania
Standardowe wyposażenie
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu, należy sprawdzić, czy dołączono do niego całe
wyposażenie.
Elementy wyposażenia i ich wygląd różnią się w zależności od kraju lub regionu zakupu
•
aparatu.
Szczegółowe informacje o akcesoriach można znaleźć w rozdziale “Skrócona instrukcja
obsługi”.
• Termin pakiet akumulatorów lub akumulator w tekście instrukcji odnosi się do pakietu
akumulatorów.
• Termin ładowarka do akumulatorów lub ładowarka w tekście instrukcji odnosi się do
ładowarki do akumulatorów.
• Termin karta w tekście instrukcji odnosi się do kart pamięci SD, SDHC i SDXC.
• Karta jest opcjonalna.
• Opis w tej instrukcji oparty jest na wymiennym obiektywie (H-HS12035).
• W przypadku utraty dostarczonego wyposażenia należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub
najbliższego serwisu. (Elementy wyposażenia można nabyć oddzielnie.)
Wyświetlacz nowo zakupionego aparatu znajduje się wewnątrz obudowy urządzenia.
Wysunięcie wyświetlacza wymaga wykonania operacji przedstawionych na ilustracjach
poniżej.
1 Otwórz wyświetlacz. (Maksymalny kąt 180o)
2 Można go obrócić o 180o w przód.
3 Przywróć wyświetlacz w oryginalne położenie.
Wyświetlacz można obracać jedynie po jego odpowiednio szerokim otwarciu;
•
jednocześnie należy uważać, aby nie robić tego na siłę, gdyż grozi to uszkodzeniem
urządzenia.
∫ Robienie zdjęć pod dowolnym kątem
Wyświetlacz można dowolnie obracać. Regulacja ustawienia wyświetlacza umożliwia
wykonywanie zdjęć pod różnymi kątami.
Nie należy zasłaniać lampy wspomagającej dla trybu AF palcami lub jakimikolwiek
•
przedmiotami.
Robienie zdjęć z góryRobienie zdjęć z dołu
• Jeśli wyświetlacz nie jest używany, zaleca się zamknięcie wyświetlacza, z ekranem
skierowanym do wewnątrz; takie zamknięcie pozwala uniknąć zanieczyszczeń i zadrapań
ekranu.
14
Page 15
Przed rozpoczęciem użytkowania
Ekran dotykowy
Wyświetlacz aparatu jest pojemnościowym ekranem dotykowym. Należy go obsługiwać
poprzez dotyk gołym palcem.
∫ Dotknij
Aby dotknąć i puścić ekran dotykowy.
Używać do wybierania elementów menu i ikon.
Przy wybieraniu funkcji za pomocą ekranu dotykowego dotykaj
•
środka pożądanej ikony.
∫ Przeciąganie
Ruch bez odsuwania palca od ekranu dotykowego.
Służy do przesuwania ramki AF, obsługi suwaka regulacji itd.
Może również służyć do przejścia do następnego obrazu podczas
odtwarzania, itd.
∫ Powiększanie/zmniejszanie
Dotykając dwoma palcami ekranu rozsuń je, aby powiększyć
obraz, albo złącz, żeby go zmniejszyć.
Używaj do powiększania/zmniejszania odtwarzanych obrazów lub
obszaru AF.
15
Page 16
Przed rozpoczęciem użytkowania
• Panel dotykowy należy obsługiwać czystymi, suchymi palcami.
• Panel dotykowy ekranu może nie działać prawidłowo w następujących przypadkach.
– Dotknięty przez palec w rękawiczce
– Dotknięty mokrym palcem (woda, krem itp.)
– Po zastosowaniu dostępnej w sprzedaży naklejki ochronnej na wyświetlacz
– Przy dotknięciu kilkoma palcami jednocześnie
• Dostępny w sprzedaży rysik dotykowy nie jest dołączany w komplecie.
• W przypadku stosowania dostępnej na rynku folii ochronnej, należy przestrzegać dołączonych
do niej instrukcji. (Część folii ochronnych może pogarszać widoczność lub ograniczać
obsługę.)
• Nie należy naciskać wyświetlacza przy użyciu przedmiotów o twardych, ostrych końcówkach,
np. długopisów.
• Nie należy dotykać wyświetlacza paznokciami.
• Przetrzyj wyświetlacz suchą, miękką szmatką, gdy zabrudzi się śladami palców lub w inny
sposób.
• Należy uważać, żeby nie zarysowywać, ani zbyt mocno naciskać wyświetlacza.
• Informacje na temat ikon na ekranie dotykowym, patrz “Wyświetlacz ekranowy/Wyświetlacz
” na P270.
wizjera
16
Page 17
Przed rozpoczęciem użytkowania
Tylne pokrętło/Przednie pokrętło
Umożliwia ustawienie przysłony, czasu migawki oraz inne ustawienia w trybach //
/.
Pokrętło
wyboru trybu
(P85)Programowana zmiana ustawieńProgramowana zmiana ustawień
(P87)Wartość przysłonyWartość przysłony
(P88)Szybkość migawkiSzybkość migawki
(P89)Szybkość migawkiWartość przysłony
Opcja [Ustawienia pokrętła] (P60) w menu [Własne] umożliwia zmianę ustawień sposobu pracy
•
pokręteł przedniego i tylnego.
Tylne pokrętłoPokrętło przednie
Umożliwia dostosowanie ustawień funkcji po naciśnięciu przycisków [], [] lub [].
Naciśnij
przycisk
(P136)Wybór balansu bieliWybór balansu bieli
(P134)Wybór czułości ISO
(P133)Kompensacja ekspozycjiUstawienie mocy lampy błyskowej
Tylne pokrętłoPokrętło przednie
Ustawienie ograniczenia
maksymalnego ustawienia czułości
ISO
17
Page 18
Przed rozpoczęciem użytkowania
Przyciski kursora/przycisk [MENU/SET]
Naciśnięcie przycisku kursora:
Wybiera elementy lub ustawia wartości itp.
Naciśnięcie przycisku [MENU/SET]:
Potwierdza wybrane ustawienia itp.
W niniejszym dokumencie przyciski kursora w górę, w dół, w lewo i w prawo są pokazane w
•
jako 3/4/2/1.
Nawet jeśli obsługujesz aparat przy użyciu ekranu dotykowego,
możliwe jest użycie przycisku kursora i przycisku [MENU/SET],
jeśli pokazana jest wskazówka jak ta po prawej.
Nawet w ekranach menu itp., przy których wskazówka nie jest
pokazana, można dokonywać ustawień i wyboru za pomocą
przycisków.
Pokrętło sterujące
Obrót pokrętła sterującego:
Wybiera elementy lub ustawia wartości itp.
18
Page 19
Przed rozpoczęciem użytkowania
Informacje na temat obiektywu
∫ Obiektyw z mocowaniem zgodnym ze standardem Micro Four Thirds™
Aparat współpracuje z obiektywami przeznaczonymi do
użycia z mocowaniem w standardzie Micro Four Thirds
System (mocowanie Micro Four Thirds).
∫ Obiektyw z mocowaniem zgodnym ze standardem Four Thirds™
Obiektyw w standardzie Four Thirds może być
wykorzystany przy zastosowaniu adaptera mocowania
(DMW-MA1: wyposażenie opcjonalne).
∫ Obiektyw z mocowaniem zgodnym ze standardem Leica
Możesz korzystać z wymiennych obiektywów w standardzie Leica M Mount lub Leica R Mount,
•
jeśli zastosujesz adapter mocowania M lub adapter mocowania R (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
wyposażenie opcjonalne).
– W przypadku niektórych obiektywów odległość, przy której ostrość ustawiona jest na obiekt
zdjęcia może się nieznacznie różnić od odległości nominalnej.
– Przy stosowaniu adaptera obiektywu dla mocowania Leica należy dla opcji [Zdj. bez obiekt.]
(P63) wybrać ustawienie [ON].
Informacje o obiektywie i funkcjach
W zależności od użytego obiektywu są funkcje, które nie mogą być użyte, bądź ich
działania może się nieznacznie różnić.
Auto Focus
obsługi rozmycia (P112)/[Stabilizator] (P117)/Dotykowy zoom (P122)/[Komp.zacien.]
(P170)/[AF szybki] (P54)/[Ob.duży zoom] (P61)
¢ Wymienny obiektyw (H-HS12035 lub H-VS014140) jest kompatybilny z funkcją Auto Focus
Szczegółowe informacje o użytym obiektywie znajdują się na stronie internetowej.
Najświeższe informacje dotyczące kompatybilnych obiektywów można znaleźć w
katalogach/na stronach internetowych.
oraz automatyczną pracą przysłony podczas nagrywania filmów. Obiektyw wymienny
(H-VS014140), zaprojektowany z myślą o ulepszeniu pracy funkcji śledzenia AF oraz
wyciszeniu odgłosów pracy, pozwala płynniej i ciszej nagrywać filmy.
(Serwis jest dostępny wyłącznie w języku
• Dostępny zasięg lampy błyskowej itd. zależy od wartości przysłony właściwej dla używanego
obiektywu.
• Długość ogniskowej na obiektywie zostaje podwojona względem aparatu na klisze 35 mm.
(Przy zastosowaniu obiektywu 50 mm będzie wynosiła 100 mm.)
Patrz strona internetowa w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat wymiennego
obiektywu 3D.
19
Page 20
Przygotowanie
Zmiana obiektywu
• Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
• Należy zmieniać obiektyw w miejscach, gdzie nie ma dużo kurzu lub pyłu. Patrz P302, P303,
by dowiedzieć się jak postępować w przypadku dostania się kurzu lub pyłu do obiektywu.
Zakładanie obiektywu
Obróć tylną pokrywę obiektywu A i pokrywę korpusu B w kierunku
1
wskazanym przez strzałkę, by je zdjąć.
• Nie wkładaj palców do mocowania.
Ustaw w jednym położeniu znaczniki
2
mocowania obiektywu C (czerwone
znaki) na korpusie aparatu i na
obiektywie, a następnie obróć obiektyw
w kierunku wskazanym przez strzałkę aż
do usłyszenia kliknięcia.
• Nie wciskaj przycisku zwolnienia obiektywu D
podczas zakładania obiektywu.
• Nie próbuj zamocować obiektywu trzymając go pod
kątem względem korpusu aparatu, ponieważ może dojść
do zarysowania mocowania.
Zdejmij pokrywę obiektywu.
3
20
Page 21
Przygotowanie
Zdejmowanie obiektywu
Załóż pokrywę obiektywu.
1
Naciskając przycisk zwolnienia obiektywu B,
2
obracaj obiektyw w kierunku wskazanym
przez strzałkę aż dojdzie do zatrzymania, a
następnie zdejmij go.
• Zawsze zakładaj pokrywę korpusu na korpus w celu
uniknięcia dostania się kurzu i pyłu.
• Załóż tylną pokrywę obiektywu, aby uniknąć zadrapań na
stykach obiektywu.
• Zaleca się założenie pokrywy obiektywu lub osłony MC (wyposażenie opcjonalne) w celu
ochrony soczewki obiektywu podczas transportu. (P269)
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej obiektywu
Podczas rejestracji obrazu pod silne światło może dojść do nieregularnych odbić światła
wewnątrz obiektywu. Ochrona przeciwsłoneczna obiektywu zmniejsza ilość
niepożądanego światła w rejestrowanych obrazach i zmniejsza stratę kontrastu. Osłona
przeciwsłoneczna obiektywu zapobiega przedostawaniu się nadmiaru światła i poprawia
jakość obrazu.
na obiektyw tak, aby krótsze
krawędzie znajdowały się na
górze i na dole, a następnie obróć
do oporu w kierunku wskazanym
przez strzałkę.
A Dopasowanie do znacznika.
•
Gdy zdejmujesz na pewien czas i przenosisz osłonę przeciwsłoneczną
obiektywu, zakładaj ją z powrotem na aparat w odwrotnej kolejności.
• Podczas zakładania i zdejmowania osłony przeciwsłonecznej obiektywu
trzymaj krótsze krawędzie
osłony typu tulipan.
21
Page 22
Przygotowanie
Mocowanie paska na ramię
• Zaleca się zamocowanie paska na ramię w celu zapobiegania upuszczeniu aparatu
podczas użytkowania.
Przełóż pasek na ramię przez otwór w
1
uchwycie na pasek na obudowie kamery.
A: Uchwyt na pasek na ramię
Przełóż koniec paska na ramię przez pierścień
2
w kierunku wskazywanym przez strzałkę, a
następnie przełóż pasek przez blokadę.
Przełóż koniec paska na ramię przez otwór z
3
drugiej strony blokady.
Pociągnij za drugi koniec paska
4
na ramię, a następnie sprawdź,
czy się on nie wysuwa.
• Wykonaj czynności 1 do 4, a następnie
zamocuj drugi koniec paska na ramię.
22
Page 23
Przygotowanie
• Pasek na ramię zakładaj wyłącznie na ramię.
– Nie zakładaj go na szyję.
– Może to być przyczyną obrażeń lub wypadku.
• Nie pozostawiaj paska na ramię w miejscu dostępnym dla dzieci.
– Może to być przyczyną wypadku, gdy przypadkowo okręci się on wokół szyi dziecka.
23
Page 24
Przygotowanie
Ładowanie akumulatora
∫ Akumulatory, których można używać z tym aparatem
Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów
zbliżone wyglądem do oryginalnych produktów. Część z nich nie ma
odpowiedniego zabezpieczenia wewnętrznego i w związku z tym nie spełnia
odnośnych norm bezpieczeństwa. Korzystanie z nich może grozić pożarem lub
wybuchem. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub
usterki powstałe na skutek używania podróbek akumulatorów. W celu
zapewnienia bezpieczeństwa należy używać oryginalnych akumulatorów
Panasonic.
Należy korzystać z odpowiedniej ładowarki i akumulatora.
•
Ładowanie
• Akumulator dostarczony wraz z aparatem nie jest naładowany. Należy naładować go
przed rozpoczęciem użytkowania aparatu.
• Należy ładować akumulator przy użyciu ładowarki w pomieszczeniach.
Podłącz kabel sieciowy.
1
Włóż akumulator aż do zatrzaśnięcia, zwracając
2
uwagę na kierunek.
• Zapala się wskaźnik [CHARGE] A i rozpoczyna się
ładowanie.
24
Page 25
Przygotowanie
∫ Informacje o wskaźniku [CHARGE]
Wskaźnik [CHARGE] włącza się:
Wskaźnik [CHARGE] jest włączony podczas ładowania.
Wskaźnik [CHARGE] wyłącza się:
Wskaźnik [CHARGE] wyłączy się po zakończeniu bezproblemowego ładowania. (Odłącz
ładowarkę z gniazdka elektrycznego i odłącz akumulator po zakończeniu ładowania.)
Gdy wskaźnik [CHARGE] miga
•
– Temperatura akumulatora jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Należy ponownie naładować
akumulator w temperaturze otoczenia od 10 oC do 30 oC.
– Styki ładowarki lub akumulatora są zabrudzone. Należy je wówczas przetrzeć suchą
ściereczką.
∫ Czas ładowania
Czas ładowaniaOkoło 220 min
•
Wskazany czas ładowania dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest całkowicie
rozładowany. Czas ładowania może być inny, w zależności od sposobu użytkowania
akumulatora. Czas ładowania akumulatora może być dłuższy w gorącej/zimnej
temperaturze otoczenia lub gdy z akumulatora długo nie korzystano.
∫ Wskaźnik akumulatora
Wskaźnik akumulatora jest wyświetlany na ekranie.
•
Kolor wskaźnika zmienia się na czerwony i wskaźnik miga, gdy akumulator jest rozładowany.
(Wskaźnik stanu naładowania również miga.) Należy naładować akumulator lub wymienić go
na w pełni naładowany.
• Nie należy pozostawiać metalowych przedmiotów (np. spinek) w pobliżu styków
akumulatora. Może to powodować zwarcia lub wydzielanie ciepła, a co za tym idzie
niebezpieczeństwo, pożaru i/lub porażenia prądem.
• Akumulator można ładować, nawet jeśli nie rozładował się całkowicie. Nie zaleca się jednak
częstego doładowywania, gdy akumulator jest naładowany całkowicie. (Akumulator może w
charakterystyczny sposób spuchnąć.)
25
Page 26
Przygotowanie
Przybliony czas dziaania i liczba zdj, które mona zrobi
∫ Rejestracja obrazów (przy użyciu wyświetlacza/wizjera)
(Zgodnie z normą CIPA w Programowanym trybie AE)
Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-HS12035)
Liczba możliwych do zapisania
zdjęć
Czas nagrywaniaOkoło 270 min
Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-VS014140)
Liczba możliwych do zapisania
zdjęć
Czas nagrywaniaOkoło 250 min
Warunki zapisu w standardzie CIPA
CIPA to skrót od [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatura: 23 oC/Wilgotność: 50%RH przy włączonym wyświetlaczu/wizjerze.
• Korzystanie z karty pamięci SD firmy Panasonic (4 GB).
• Korzystanie z dołączonego akumulatora.
• Rozpoczyna rejestrowanie 30 sekund po włączeniu aparatu.
(Przy zakładaniu wymiennego obiektywu kompatybilnego z optycznym stabilizatorem obrazu,
ustaw optyczny stabilizator obrazu na [])
• Nagrywanie co 30 sekund z pełnym błyskiem lampy przy co drugim zdjęciu.
• Wyłączanie aparatu co 10 zdjęć i pozostawianie do ostygnięcia akumulatora.
Około 540 zdjęć
Około 500 zdjęć
Liczba możliwych do zapisania zdjęć różni się w zależności od odstępu czasowego
pomiędzy kolejnymi zdjęciami. Gdy odstęp czasowy się zwiększa, liczba zdjęć ulega
zmniejszeniu. [Na przykład, jeśli chcesz robić jedno zdjęcie co dwie minuty, liczba
zdjęć zmniejszy się do ok. jednej czwartej podanej wyżej liczby zdjęć (opartej na
robieniu jednego zdjęcia co 30 sekund).]
26
Page 27
Przygotowanie
∫ Nagrywanie filmów (przy użyciu ekranu wyświetlacza)
–
[AVCHD] (Nagrywanie z jakością obrazu ustawioną na [FHD/50i])
Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-HS12035)
Czas możliwy do nagraniaOkoło 240 min
Faktyczny czas nagrywaniaOkoło 120 min
Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-VS014140)
Czas możliwy do nagraniaOkoło 220 min
Faktyczny czas nagrywaniaOkoło 110 min
– [MP4] (Nagrywanie z jakością obrazu ustawioną na [FHD/25p])
Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-HS12035)
Czas możliwy do nagraniaOkoło 240 min
Faktyczny czas nagrywaniaOkoło 120 min
Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-VS014140)
Czas możliwy do nagraniaOkoło 220 min
Faktyczny czas nagrywaniaOkoło 110 min
27
Page 28
Przygotowanie
– [MOV] (Nagrywanie z jakością obrazu ustawioną na [FHD/50p])
Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-HS12035)
Czas możliwy do nagraniaOkoło 220 min
Faktyczny czas nagrywaniaOkoło 110 min
Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-VS014140)
Czas możliwy do nagraniaOkoło 200 min
Faktyczny czas nagrywaniaOkoło 100 min
• Podane czasy zmierzono w temperaturze otoczenia 23 oC przy wilgotności 50%RH. Są one
tylko przybliżone.
• Faktyczny czas nagrywania oznacza dostępny czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie
włącza i wyłącza się aparat, przerywa i wznawia nagrywanie itp.
•
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmu przy zastosowaniu [AVCHD] to 29 minut i 59 sekund.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmu przy zastosowaniu [MP4] to 29 minut i 59 sekund
lub 4 GB.
•
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmu przy zastosowaniu [MOV] to 29 minut i 59 sekund.
Pomimo możliwości ciągłego nagrywania filmów [MOV] o rozmiarze pliku przekraczającym 4 GB,
zapisana zawartość odtwarzana jest w takiej sytuacji z kilku plików.
∫ Odtwarzanie (przy użyciu ekranu wyświetlacza)
Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-HS12035)
Czas odtwarzaniaOkoło 460 min
Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-VS014140)
Czas odtwarzaniaOkoło 370 min
•
Czasy działania i liczba zdjęć, które można zrobić, zależą od warunków otoczenia i
pracy.
Np. w następujących przypadkach czasy pracy się skracają, a liczba zdjęć się zmniejsza.
– W niskich temperaturach, takich jak na stoku narciarskim
– Gdy lampa błyskowa wykorzystywana jest wielokrotnie
• Jeśli czas pracy aparatu jest zbyt krótki, nawet po właściwym naładowaniu, okres eksploatacji
akumulatora dobiegł końca. Należy kupić nowy akumulator.
28
Page 29
Przygotowanie
Wkładanie/Wyjmowanie baterii
• Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Przesuń dźwignię zwalniania blokady
1
w kierunku wskazywanym przez
strzałkę i otwórz pokrywę komory
akumulatora.
• Należy zawsze korzystać z oryginalnego
akumulatora firmy Panasonic.
• W przypadku użycia innych akumulatorów,
nie gwarantuje się jakości działania aparatu.
Zwróć uwagę na ułożenie
2
akumulatora. Wsuń go do oporu, aż
rozlegnie się dźwięk blokowania.
Sprawdź, czy jest zablokowany przez
suwak A.
Przesuń suwak A w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby
wyjąć akumulator.
1: Zamknij pokrywę komory
3
akumulatora.
2: Przesuń dźwignię zwalniania
blokady w kierunku
wskazywanym przez strzałkę.
ヰヱユワ
ロヰヤレ
ヰヱユワ
ロヰヤレ
• Sprawdź, czy po wewnętrznej stronie pokrywy akumulatora (gumowa uszczelka) nie znajdują
się zabrudzenia lub ciała obce.
• Zawsze wyjmuj akumulator po zakończeniu użytkowania aparatu. (Naładowany akumulator,
pozostawiony przez dłuższy czas, ulegnie wyczerpaniu.)
• W czasie użytkowania akumulator rozgrzewa się. Aparat rozgrzewa się również podczas pracy
i ładowania. Jest to normalne zjawisko.
• Przed wyjęciem baterii należy wyłączyć aparat i poczekać, aż wskaźnik stanu całkiem zgaśnie.
(W przeciwnym razie aparat może nie działać prawidłowo, karta może ulec uszkodzeniu, a
zapisane na niej dane mogą zostać utracone.)
• Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
• Zaleca się stosowanie kart firmy Panasonic.
Przesuń pokrywę komory karty tak, aby ją
1
otworzyć.
Wsuń ją ostrożnie do oporu, aż rozlegnie
2
się dźwięk “kliknięcia”. Zwróć uwagę na
kierunek wkładania.
Aby wyjąć kartę, popchnij ją, a kiedy
usłyszysz kliknięcie, wyciągnij kartę, nie
zginając jej i nie przechylając.
A: Nie należy dotykać styków karty.
1: Zamknij pokrywę komory karty.
3
2:Zasuń pokrywę komory karty do końca,
a następnie zamknij ją dokładnie.
• Przed wyjęciem karty należy wyłączyć aparat i poczekać, aż wskaźnik stanu całkiem zgaśnie.
(W przeciwnym razie aparat może nie działać prawidłowo, karta może ulec uszkodzeniu, a
zapisane na niej dane mogą zostać utracone.)
30
Page 31
Przygotowanie
Informacje o karcie
Informacje o kartach, które można stosować w tym aparacie
W aparacie można używać następujących kart zgodnych ze standardem SD Video.
(W tekście instrukcji używany jest termin karta.)
Uwagi
Karta pamięci SD
(8 MB do 2 GB)
Karta pamięci SDHC
(4 GB do 32 GB)
Karta pamięci SDXC
(48 GB, 64 GB)
∫ Informacje o nagrywaniu filmów i klasach prędkości kart SD
Nagrywając filmy, sprawdź czy używasz właściwej klasy prędkości karty SD (standard
prędkości dotyczący ciągłego zapisu). Używaj kart o klasie prędkości “Class 4” lub więcej
do nagrywania filmów [AVCHD]/[MP4] oraz o prędkości “Class 10” do filmów [MOV].
np.:
• Karty pamięci SDXC można używać jedynie w połączeniu ze
sprzętem kompatybilnym z kartami pamięci SDXC.
• Używając kart pamięci SDXC upewnij się, że komputer i inne
• Aparat ten jest kompatybilny z kartami pamięci SDHC/SDXC
zgodnymi z UHS-I.
• Można używać tylko kart o pojemności podanej po lewej stronie.
Najnowsze informacje można uzyskać na stronie podanej poniżej.
•
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Serwis jest dostępny wyłącznie w języku angielskim.)
31
Page 32
Przygotowanie
2
Dostęp do karty
Wskaźnik dostępu świeci się na czerwono podczas zapisywania
obrazów na karcie.
Podczas dostępu do karty (zapis, odczyt, kasowanie obrazów, formatowanie itp.) nie
•
należy wyłączać aparatu, wyjmować baterii lub karty, ani odłączać zasilacza sieciowego
(wyposażenie opcjonalne). Nie narażaj aparatu na wstrząsy, uderzenia ani wyładowania
elektrostatyczne.
Karta lub zapisane na niej dane mogą ulec uszkodzeniu, a aparat może nie działać
prawidłowo.
Jeśli aparat nie wykona jakiegoś działania wskutek wstrząsu, uderzenia albo
wyładowania elektrostatycznego, wykonaj to działanie ponownie.
• Przełącznik zabezpieczenia przed zapisem A (Przesunięcie przełącznika w
położenie [LOCK] uniemożliwia zapis, usuwanie i formatowanie. Ponowny zapis,
usuwanie i formatowanie są możliwe po przesunięciu przełącznika w położenie
wyjściowe.)
• Dane zapisane na karcie mogą zostać uszkodzone lub utracone na skutek
działania fal elektromagnetycznych, ładunków statycznych lub uszkodzenia
aparatu bądź karty. Zaleca się zapisywanie ważnych danych w komputerze osobistym itp.
• Nie należy formatować karty w komputerze osobistym lub w innym urządzeniu. W celu
zapewnienia właściwego funkcjonowania należy ją formatować wyłącznie w aparacie. (P52)
• Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
Formatowanie karty (inicjalizacja)
Przed rozpoczęciem zapisu zdjęć w tym aparacie, należy sformatować kartę pamięci.
(P52)
Nie ma możliwości przywrócenia danych po sformatowaniu karty, upewnij się więc,
że wszystkie potrzebne dane zostały wcześniej skopiowane w bezpieczne miejsce.
Należy wybrać opcję [Format] w menu [Konfig.]. (P37)
Wyświetla się ekran potwierdzenia. Funkcja zostanie wykonana po wybraniu [Tak].
•
32
Page 33
Przygotowanie
989898
0
4
s
A
B
Dostępny czas nagrywania i przybliżona liczba zdjęć, które można
zrobić
∫ Informacje o wyświetlaniu liczby zdjęć, które można zrobić, i o dostępnym czasie
nagrywania
Przełączanie między wyświetlaniem liczby pozostałych do
•
zrobienia zdjęć oraz dostępnego czasu nagrywania
można wykonać w [Wyśw.pozost.pam] (P59) w menu
[Własne].
A Liczba możliwych do zapisania zdjęć
B Dostępny czas nagrywania
∫ Liczba możliwych do zapisania zdjęć
•
Element [9999i] jest wyświetlany, jeśli pozostało więcej niż 10000 zdjęć.
• Współczynnik proporcji [X], Jakość [A]
[Rozmiar obrazu]2GB8GB32 GB64 GB
L (16M)22090036707160
M (8M)4101650669013000
S (4M)68027501113021490
• Współczynnik proporcji [X], Jakość []
[Rozmiar obrazu]2GB8GB32 GB64 GB
L (16M)6927011202220
M (8M)8132013102580
S (4M)8835014202800
0
R
5m04
R
5m04
s
33
Page 34
Przygotowanie
∫ Dostępny czas nagrywania (w przypadku zapisywania filmów)
•
“h” to skrót oznaczający godzinę, “m” minutę, a “s” sekundę.
• [AVCHD]
[Jakość nagr.]2GB8GB32 GB64 GB
[FHD/50p]8m00s36m00s2h31m5h6m
[FHD/50i]13m00s1h00m4h8m8h25m
[FHD/25p]/
[FHD/24p]
9m00s42m00s2h56m5h58m
• [MP4]
[Jakość nagr.]2GB8GB32 GB64 GB
[FHD/25p]11m00s48m00s3h21m6h49m
[HD/25p]21m00s1h33m6h25m13h2m
[VGA/25p]46m00s3h25m14h8m28h42m
• [MOV]
[Jakość nagr.]2GB8GB32 GB64 GB
[FHD/50p]4m00s20m00s1h24m2h51m
[FHD/25p/ ]3m00s14m00s58m00s1h59m
[FHD/25p]4m00s20m00s1h24m2h51m
[FHD/24p/ ]3m00s14m00s58m00s1h59m
[FHD/24p]4m00s20m00s1h24m2h51m
[HD/50p/ ]3m00s14m00s58m00s1h59m
• Liczba możliwych do zapisania zdjęć i dostępny czas nagrywania są wartościami
przybliżonymi. (Różnią się one w zależności od warunków i typu karty.)
• Liczba możliwych do zapisania zdjęć i dostępny czas nagrywania różnią się w zależności od
obiektu.
•
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmu przy zastosowaniu [AVCHD] to 29 minut i 59 sekund.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmu przy zastosowaniu [MP4] to 29 minut i 59 sekund
lub 4 GB.
•
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmu przy zastosowaniu [MOV] to 29 minut i 59 sekund.
Pomimo możliwości ciągłego nagrywania filmów [MOV] o rozmiarze pliku przekraczającym 4 GB,
zapisana zawartość odtwarzana jest w takiej sytuacji z kilku plików.
• Maksymalny dostępny czas ciągłego nagrywania jest wyświetlany na ekranie.
34
Page 35
Przygotowanie
:
:
Ustawianie daty i godziny (ustawianie zegara)
• W momencie zakupu aparatu zegar nie jest ustawiony.
Włącz aparat.
1
• Lampka stanu 1 zaświeca się po włączeniu
urządzenia.
• Jeśli ekran wyboru języka nie jest
wyświetlany, przejdź do punktu
Dotknij [Ustaw. języka].
2
Wybierz język.
3
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
4
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz
5
elementy (rok, miesiąc, dzień,
godzina, minuta), a następnie ustaw
przyciskami 3/4.
A: Godzina w miejscu zamieszkania
B: Godzina w docelowym miejscu podróży
Aby anulować bez dokonywania ustawień
•
zegara, naciśnij [].
Ustawianie sekwencji wyświetlania i
formatu wyświetlania czasu.
Aby wyświetlić ekran ustawień sekwencji
•
wyświetlania/formatu wyświetlania czasu
wybierz [Styl] a następnie naciśnij [MENU/
SET].
4.
ON
OFF
Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby zastosować.
6
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
7
35
Page 36
Przygotowanie
Zmiana ustawienia zegara
Należy wybrać opcję [Ust. zegara] w menu [Konfig.]. (P37)
•
Zegar można wyzerować tak, jak pokazano w punktach 5 i 6.
• Ustawienie zegara zostaje zapamiętane przez 3 miesiące, nawet w przypadku wyjęcia
akumulatora, dzięki wbudowanej baterii zegara. (W celu naładowania wbudowanej
baterii, należy włożyć do aparatu w pełni naładowany akumulator na 24 godziny.)
• Jeżeli zegar nie zostanie ustawiony, nie będzie można wydrukować prawidłowej daty w
przypadku jej nałożenia przy użyciu funkcji [Wpis. tekstu] lub drukowania zdjęć w zakładzie
fotograficznym.
• Jeżeli zegar jest ustawiony, prawidłowa data może być drukowana, nawet jeżeli nie jest ona
wyświetlana na ekranie aparatu.
36
Page 37
Przygotowanie
Ustawienia menu
Aparat oferuje ustawienia menu umożliwiające spersonalizowanie jego pracy w celu
zapewnienia maksymalnej przyjemności fotografowania.
W szczególności menu [Konfig.] obejmuje szereg ważnych ustawień dotyczących zegara i
zasilania. Przed dalszym korzystaniem z aparatu należy sprawdzić ustawienia w tym
menu.
Ustawienia elementów menu
Jeśli ustawisz [Przyw. menu] (P51) w menu [Konfig.] na [ON], na ekranie pokaże się element
•
menu wybrany jako ostatni w momencie wyłączenia aparatu.
Ta opcja jest fabrycznie ustawiona na [ON].
• Jeśli opcja [Informacje o menu] (P51) w menu [Konfig.] jest ustawiona na [ON], objaśnienia
dotyczące elementów menu i ustawień są wyświetlane na ekranie menu.
• Menu można również uruchomić poprzez dotknięcie ekranu wyświetlacza.
Przykład: W menu [Nagr.] zmień [Jakość] z [A] na [›]
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
1
MenuOpis ustawień
[Nagr.]
(P158 do 176)
[Film]
(P188 do 191)
[Własne]
(P53 do 63)
[Konfig.]
(P45 do 52)
[Odtwarzanie]
(P192 do 206)
Menu to umożliwia ustawienie współczynnika proporcji obrazu,
liczby pikseli i innych elementów zapisywanych zdjęć.
Niniejsze menu umożliwia ustawienie [Tryb nagr.], [Jakość
nagr.] oraz innych aspektów trybu filmowania.
Funkcjonowanie aparatu, czyli na przykład wyświetlanie
ekranu i działanie przycisków, możesz ustawić zgodnie ze
swoimi upodobaniami. Ponadto, możliwe jest zapisanie
zmodyfikowanych ustawień.
W tym menu można ustawić zegar, wybrać sygnały dźwiękowe
różnych funkcji aparatu oraz dokonać innych ustawień, które
ułatwiają jego obsługę.
Możliwe jest także skonfigurowanie ustawień funkcji
związanych z Wi-Fi.
Menu to umożliwia zabezpieczanie, kadrowanie oraz
dokonywanie ustawień drukowania itp. zapisanych zdjęć.
37
Page 38
Przygotowanie
A
Za pomocą przycisków 3/4 kursora wybierz
2
element menu, a następnie naciśnij przycisk 1.
• Możesz również wybrać element menu, obracając pokrętło
tylne lub pokrętło sterujące.
• Można również przejść do następnego ekranu naciskając
przycisk [DISP.].
Za pomocą przycisków 3/4 kursora wybierz
3
ustawienie, a następnie naciśnij przycisk [MENU/
SET].
• Możesz również wybrać ustawienie, obracając pokrętło tylne
lub pokrętło sterujące.
• W zależności od pozycji menu, to ustawienie może się nie
wyświetlać w ogóle lub wyświetlać się w inny sposób.
• Niektórych funkcji nie można ustawiać ani z nich korzystać w zależności od stosowanych
trybów lub ustawień menu. Wynika to ze specyfikacji aparatu.
∫ Zamknięcie menu
Naciśnij [] lub naciśnij do połowy spust migawki.
∫ Przełączanie na inne menu
np. przełączanie na menu [Konfig.] z menu [Nagr.].
1 Naciśnij przycisk 2.
2 Za pomocą przycisków 3/4 wybierz [ ] lub inną ikonę
przełączania menu A.
Możesz również wybierać ikony przełączania menu, obracając
•
przednie pokrętło.
3 Naciśnij przycisk 1.
•
Wybierz kolejny element menu i dokonaj ustawienia.
38
Page 39
Przygotowanie
AU
TO
602.8
0
AWB
AFSAFS
A
AU
TO
602.8
0
AWB
AFSAFS
B
Szybkie wywoływanie często używanych menu
(Quick Menu)
Korzystając z szybkiego menu, można z łatwością odnaleźć niektóre ustawienia menu.
•
Funkcje, które można wyregulować za pomocą szybkiego menu, określa tryb lub styl
wyświetlania, w którym znajduje się aparat.
Przycisk [Q.MENU]/[Fn2] może być wykorzystany na dwa sposoby, jako [Q.MENU] lub
[Fn2] (funkcja 2). W momencie zakupu jest domyślnie ustawiony na [Q.MENU].
Informacje na temat przycisku funkcji – patrz P42.
•
Dotknij [Q.MENU], aby wyświetlić szybkie
1
menu.
Obróć przednie pokrętło, aby wybrać element
2
menu.
A Element
• Wyboru ustawienia można też dokonywać, obracając
pokrętło sterujące.
Obróć tylne pokrętło, aby wybrać ustawienie.
3
B Ustawienia
Naciśnij [Q.MENU], by wyjść z menu po
4
dokonaniu ustawień.
• Można również nacisnąć spust migawki do połowy, aby
zamknąć menu.
ョㄏビ
ヲハヮユワヶ
39
Page 40
Przygotowanie
AFSAFS
98
AWB
00
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
AFSAFS
602.8
AU
TO
0
AWB
:\MĝFLH
AFS
• Możesz również dokonać ustawień dla elementów za pomocą przycisków kursora 3/4/2/1.
Informacje o zapisie wyświetlane na ekranie w [] (Styl
wyświetlacza) (P72)
Wybierz element, naciskając przycisk [Q.MENU] i obracając
pokrętło sterujące, a następnie wybierz ustawienie, obracając
przednie/tylne pokrętło.
Ustawienie wprowadzić można również poprzez naciśnięcie
•
przycisków 3/4/2/1 a następnie [MENU/SET].
∫ W przypadku obsługi za pomocą ekranu dotykowego
1 Dotknij [Q.MENU], aby wyświetlić szybkie menu.
2 Dotknij elementu menu.
3 Dotknij ustawienie.
4 Dotknij [Wyjście], by wyjść z menu po dokonaniu
ustawień.
Można również nacisnąć spust migawki do połowy, aby zamknąć
•
menu.
40
Page 41
Przygotowanie
L
4:3
AFS
11
232 3123
L
4:3
4:3
AFS
AFS
B
A
Zmień Szybkie menu na swój wybrany element
Kiedy [Q.MENU] (P59) w menu [Własne] jest ustawione na [CUSTOM] Szybkie menu
można zmieniać w dowolny sposób. Można do niego przypisać do 15 elementów.
1 Za pomocą przycisku 4 wybierz [], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
2
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz element menu w
górnym rzędzie, a następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
3 Za pomocą przycisków 2/1 wybierz puste miejsce w
dolnym rzędzie, a następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
A Elementy, które można ustawić jako Szybkie menu.
B
Elementy, które mogą być wyświetlane na ekranie Szybkiego menu.
• Możesz również ustawić element menu, przeciągając go z
górnego rzędu do dolnego.
• Jeśli w dolnym rzędzie nie ma pustego miejsca, możesz zastąpić
istniejący element nowym, przeciągając go na miejsce starego.
• Aby anulować ustawienie, przesuń dolny rząd, naciskając 4, a następnie wybierz obiekt,
który ma zostać anulowany i naciśnij [MENU/SET].
• Można ustawić następujące elementy:
Menu [Nagr.]/Funkcje nagrywania
•
[Styl. zdj.] (P158)
• [Format obrazu] (P160)/[Rozmiar obrazu]
(P160)
• [Jakość] (P161)
• [Tryb pomiaru] (P162)
• [HDR] (P164)
• [i.dynamika] (P163)
• [Tryb lampy błyskowej] (P125)
• [I.rozdzielcz.] (P163)
• [Dod.telekonw.]
(zdjęcia/filmy) (P119)
• [Cyfr. zoom] (P119)
• [Elektro. migawka] (P167)
• [Szybkość serii] (P153)
• [Auto bracket] (P155)
• [Samowyzwalacz] (P157)
• [Stabilizator] (P117)
Menu [Film] Menu [Własne]
•
[Tryb nagr.]/[Jakość nagr.] (P177)
• [Tryb obrazu] (P183)
• [Kod czasowy] (P189)
• [AFS/AFF] (P54)
• [Histogram] (P57)
• [Linie pomoc.] (P57)
• [Krok zoomu] (P61)
• [Szybkość zoomu] (P61)
• [Obsz. nagr.] (P59)
4 Naciśnij przycisk [].
•
Widok powróci do ekranu z powyższego punktu 1. Naciśnij [MENU/SET], aby przejść do
ekranu nagrywania.
41
Page 42
Przygotowanie
ロヷョ
ョㄏブ
ヲハヮユワヶ
ョㄏビ
ョㄏフ
ョㄏピ
Fn6
Fn7
Fn6Fn6Fn6Fn6
Fn7Fn7Fn7Fn7
ョㄏヒ
ヸㄊノョㄊ
Przypisywanie często używanych funkcji do
przycisków (przycisków funkcyjnych)
Możesz przypisać funkcje nagrywania itp. do konkretnych przycisków i ikon.
Aby skorzystać z tych funkcji, wciśnij [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] lub [Fn5] lub dotknij [Fn6]
albo [Fn7].
Wybierz przyciski funkcyjne, którym chcesz przypisać funkcje, w
1
opcji [Ustaw. "Fn"] w menu [Własne]. (P37)
42
Page 43
Przygotowanie
Za pomocą przycisków 3/4 wybierz funkcję, którą chcesz przypisać,
2
a następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
• Przypisz swoje ulubione funkcje do każdego z przycisków funkcyjnych.
Menu [Nagr.]/Funkcje nagrywania
[Wi-Fi] (P207): [Fn1]
•
• [Q.MENU] (P39): [Fn2]
• [Tryb AF] (P141): [Fn3]
• [Przeł. wizjer/wyśw.] (P66): [Fn5]
• [AF/AE LOCK] (P151)
• [Podgląd] (P91): [Fn4]
• [Jednoprz. AE]
• [Wskaźnik poziomu] (P74): [Fn6]
• [Ustaw obszar. ostr.]
• [Regulacja zoom] (P120)
• [1 zdjęcie RAW+JPG]
• [1 pomiar zdjęcia punkt.]
• [Blokada przyc. kursora]
• [Styl. zdj.] (P158)
• [Format obrazu] (P160)
[Ustawianie filmu] (P177)• [Tryb obrazu] (P183)
•
[AFS/AFF] (P54)
•
• [Histogram] (P57): [Fn7]
• [Linie pomoc.] (P57)
¢Ustawienia przycisku funkcyjnego w momencie zakupu aparatu.
• Wyjdź z menu po ustawieniu.
¢
¢
¢
¢
¢
¢
• [Rozmiar obrazu] (P160)
• [Jakość] (P161)
• [Tryb pomiaru] (P162)
• [Szybkość serii] (P153)
• [Auto bracket] (P155)
• [Samowyzwalacz] (P157)
• [i.dynamika] (P163)
• [I.rozdzielcz.] (P163)
• [HDR] (P164)
• [Elektro. migawka] (P167)
• [Tryb lampy błyskowej] (P125)
• [Dod.telekonw.]
(zdjęcia/filmy) (P119)
• [Cyfr. zoom] (P119)
• [Stabilizator] (P117)
• [Przywróć domyślne]
Menu [Film]
• [Wyświetl. kodu czasow.] (P189)
Menu [Własne]
¢
• [Krok zoomu] (P61)
• [Szybkość zoomu] (P61)
• [Obsz. nagr.] (P59)
43
Page 44
Przygotowanie
• Z niektórych funkcji nie można korzystać, w zależności od trybu i wyświetlanego ekranu.
• Po przypisaniu [Jednoprz. AE], wyświetlany jest pomiar ekspozycji. Wartość przysłony i czas
migawki są automatycznie korygowane do odpowiedniego poziomu, jeśli ustawienie ekspozycji
jest zbyt jasne lub zbyt ciemne.
W następujących przypadkach nie jest możliwe ustawienie ekspozycji. (Pomiar ekspozycji jest
wyświetlany)
– Jeśli obiekt zdjęcia jest wyjątkowo ciemny i nie jest możliwe osiągnięcie odpowiedniej
ekspozycji poprzez zmianę wartości przysłony lub szybkości migawki
– Przy robieniu zdjęć przy użyciu lampy błyskowej
– W trybie podglądu (P91)
– Przy użyciu obiektywu z pierścieniem regulacji przysłony
• Przy ustawieniu na [Ustaw obszar. ostr.] możliwe jest wyświetlanie położenia ekranu do
ustawiana ramki AE lub wspomagania trybu MF.
• Ustawienie [1 zdjęcie RAW+JPG] powoduje tylko jednorazowy zapis pliku RAW oraz fine
JPEG. Następnie ustawienie powraca do poprzednio ustawionej jakości.
• Ustawienie [1 pomiar zdjęcia punkt.] powoduje tylko jednorazowy zapis w trybie [Tryb pomiaru]
ustawionym na [] (punktowo). Następnie ustawienie powraca do poprzednio ustawionego
trybu pomiaru.
• Obsługa przycisków kursora, [MENU/SET] oraz pokrętła sterującego jest wyłączona po
uruchomieniu funkcji [Blokada przyc. kursora]. Aby przywrócić ich normalne działanie należy
ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny.
• Wybranie [Przywróć domyślne] powoduje przywrócenie domyślnych ustawień przycisku
funkcyjnego.
• Przycisk [Fn1] nie może być używany podczas robienia zdjęć poklatkowych.
• Przycisk [Fn4] nie może być używany w trybie Intelligent Auto ( lub ) oraz w trybie
kreatywnego sterowania.
• Nie można korzystać z [Fn6] i [Fn7] podczas korzystania w wizjera.
∫ Konfiguracja ustawień przycisków funkcyjnych za pomocą ekranu informacji o
nagrywaniu.
Dotknięcie przycisku [Fn] na ekranie informacji o nagrywaniu (P72) również pozwala
wyświetlić ekran przedstawiony w etapie
1.
∫ Korzystanie z przycisków funkcji przy stosowaniu obsługi dotykowej
[Fn6] i [Fn7] są używane poprzez dotykanie przycisków.
1 Dotknij [ ].
2 Dotknij [Fn6] lub [Fn7].
•
Uruchomi się przypisana funkcja.
Fn6
Fn7
44
Page 45
Przygotowanie
A
B
C
D
Konfiguracja podstawowych ustawień aparatu
(Menu konfiguracji)
Informacje na temat wyboru ustawień menu [Konfig.] można znaleźć na
P37.
[Ust. zegara] i [Oszczędzanie] są ważnymi elementami. Przed ich zastosowaniem należy
sprawdzić ich ustawienie.
[Ust. zegara]—
Patrz P35 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
•
Ustawienie godziny w miejscu zamieszkania oraz w docelowym
miejscu podróży.
Można wyświetlać czas lokalny w docelowym miejscu podróży i
zapisywać go na robionych zdjęciach.
Po zakupie od razu ustaw [Dom]. Ustaw [Cel] po ustawieniu [Dom].
•
Po wybraniu [Cel] lub [Dom], naciśnij 2/1, aby wybrać
obszar, i naciśnij [MENU/SET], aby ustawić.
“ [Cel]:
Docelowe miejsce podróży
[Strefa czas.]
A Aktualna godzina w docelowym
miejscu podróży
B Różnica czasu w porównaniu z
miejscem zamieszkania
– [Dom]:
Miejsce zamieszkania
C Aktualna godzina
D Różnica w porównaniu z czasem
uniwersalnym (GMT – Greenwich
Mean Time)
• Naciśnij 3, jeśli korzystasz z czasu letniego [] (czas będzie przesunięty do przodu o
godzinę). Naciśnij 3 jeszcze raz, aby wrócić do normalnego czasu.
• Jeżeli nie można znaleźć docelowego miejsca podróży w regionach wyświetlanych na
wyświetlaczu, należy ustawić różnicę czasu w porównaniu z miejscem zamieszkania.
45
Page 46
Przygotowanie
Można ustawić datę wyjazdu i powrotu z podróży, jak również
nazwę docelowego miejsca podróży.
Można wyświetlać liczbę minionych dni, odtwarzając zdjęcia, i
nanosić ją na zrobione zdjęcia za pomocą [Wpis. tekstu] (P197).
[Ustaw. podróży]:
[SET]:Ustawiana jest data wyjazdu i powrotu. Dni, które
upłynęły (ile dni po) podróży są zapisywane.
[OFF]
• Ustawienie daty podróży jest anulowane automatycznie, jeżeli
data powrotu przypada przed aktualną datą. Wybranie dla opcji
[Data podróży]
[Ustaw. podróży] ustawienia [OFF] spowoduje również ustawienie
opcji [Lokalizacja] na [OFF].
[Lokalizacja]:
[SET]:W momencie zapisu zapisywane jest docelowe
miejsce podróży.
[OFF]
• Szczegółowe informacje na temat wpisywania znaków znajdują
się w rozdziale
“Wprowadzanie tekstu” na P64.
• Można wpisać maksymalnie 30 znaków.
• Do [ ], [ ], [ ], [ ] oraz [ ] można wpisać maksymalnie
15 znaków.
• Istnieje możliwość drukowania liczby dni od daty wyjazdu przy użyciu pakietu oprogramowania
“PHOTOfunSTUDIO ” znajdującego się na płycie CD-ROM (w zestawie).
• Data podróży jest obliczana na podstawie daty w ustawieniu zegara i ustawionej daty wyjazdu.
W przypadku docelowego miejsca podróży dla opcji [Strefa czas.], data podróży jest obliczana
na podstawie daty w ustawieniu zegara i ustawienia dla docelowego miejsca podróży.
• Ustawiona data podróży zostaje zapamiętana nawet po wyłączeniu aparatu.
• Funkcja [Data podróży] jest wyłączona podczas nagrywania filmów [AVCHD].
• Podczas nagrywania filmów, funkcja [Lokalizacja] jest wyłączona.
[Wi-Fi]
[Funkcja Wi-Fi]/[Konfiguracja Wi-Fi]
• Patrz P210, 244 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Ustaw głośność dla hałasów elektroniki i elektronicznej migawki.
• [Gł. e-migawki] działa tylko przy ustawieniu [SH] dla trybu zdjęć seryjnych lub przy [Elektro.
migawka] ustawionej na [ON].
46
Page 47
Przygotowanie
…
2
[Głośność głośnika]
Regulacja głośności głośnika (7 ustawień).
• Po podłączeniu aparatu do telewizora głośność głośników nie zmienia się.
[Głośność
słuchawek]
Pozwala ustawić poziom głośności po podłączeniu słuchawek
(wyposażenie opcjonalne) spośród 16 ustawień.
Pozwala ustawić jasność, barwę oraz czerwony lub niebieski
odcień wyświetlacza/wizjera.
[] ([Jasność]):
Regulacja jasności.
[] ([Kontrast · Nasycenie]):
Regulacja kontrastu lub czystości kolorów.
[Wyświetlacz]/[Wizjer]
[] ([Odcień czer.]):
Regulacja czerwonego odcienia.
[] ([Odcień nieb.]):
Regulacja niebieskiego odcienia.
1 Wybierz ustawienia, naciskając 3/4, i wyreguluj je za
pomocą 2/1.
Wyboru ustawienia można też dokonywać, obracając pokrętło
•
sterujące.
2 Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby zastosować.
• Pozwoli to przeprowadzić regulację wyświetlacza (kiedy jest używany) lub wizjera (kiedy jest
używany).
• Niektóre obiekty mogą na wyświetlaczu wyglądać inaczej niż w rzeczywistości. Nie ma to
jednak wpływu na robione zdjęcia.
Pozwala dopasować jasność wyświetlacza do zewnętrznych
warunków oświetlenia.
„ [AUTO]:
[Luminancja
wyświetl.]
• Jasność wyświetlanych na ekranie obrazów jest zwiększona, więc niektóre obiekty mogą na
ekranie wyglądać inaczej niż w rzeczywistości. Nie ma to jednak wpływu na robione zdjęcia.
• [AUTO] jest dostępne wyłącznie w trybie nagrywania:
• Ustawienie domyślne przy zastosowaniu zasilacza sieciowego (wyposażenie opcjonalne) to
[MODE1].
Jasność jest ustawiana automatycznie odpowiednio do warunków
otoczenia.
[MODE1]:
…
1
Zwiększa jasność wyświetlacza.
[MODE2]:
Zmniejsza jasność wyświetlacza.
47
Page 48
Przygotowanie
Ustawienia w tych menu umożliwiają przedłużenie żywotności
akumulatora.
Ponadto spowoduje to automatyczne wyłączenie wyświetlacza/
wizjera, gdy nie jest on w użyciu, w celu oszczędzania
akumulatora.
[Tryb uśpienia]:
[Oszczędzanie]
Aparat jest wyłączany automatycznie, jeżeli nie jest on używany
przez ustawiony okres czasu.
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF]
[Auto. wył. wizj./wyśw.]:
Wyświetlacz/wizjer jest wyłączany automatycznie, jeżeli aparat
nie jest używany przez ustawiony czas.
[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
• Aby wyłączyć tryb [Tryb uśpienia], należy nacisnąć spust migawki do połowy lub wyłączyć
urządzenie i włączyć je ponownie.
• Aby włączyć wyświetlacz/wizjer z powrotem, naciśnij dowolny przycisk lub dotknij
wyświetlacza.
• Po włączeniu funkcji automatycznego włączania czujnika oka (P54) funkcja [Auto. wył. wizj./
wyśw.] zostaje anulowana.
• Tryb [Oszczędzanie] nie działa w następujących przypadkach:
– W przypadku podłączenia do komputera osobistego lub drukarki
– Podczas nagrywania lub odtwarzania filmów
– Podczas pokazu slajdów
– [Wielokr. eksp.]
• Podczas korzystania z zasilacza sieciowego (wyposażenie opcjonalne) tryb [Tryb uśpienia] jest
nieaktywny.
[Priorytet użycia
akum.]
[BODY]/[BG]
• Patrz P268 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
[Tryb USB]
Wybór systemu łączności USB przed lub po podłączeniu aparatu
do komputera lub drukarki za pomocą kabla połączeniowego
USB (w zestawie).
y [Wybierz przy podłącz.]:
W przypadku podłączenia aparatu do komputera lub drukarki
obsługującej standard PictBridge, należy wybrać [PC] lub
[PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Należy ustawić przed lub po podłączeniu do drukarki obsługującej
standard PictBridge.
z [PC]:
Należy ustawić przed lub po podłączeniu do komputera.
48
Page 49
Przygotowanie
Służy do ustawiania sposobu połączenia aparatu do telewizora
itd.
[Wyjście wideo]:
Ustawienie odpowiedniego systemu telewizji kolorowej dla
danego kraju.
[NTSC]:
Ustawienie wyjścia wideo na system NTSC.
[PAL]:
Ustawienie wyjścia wideo na system PAL.
• Opcja dostępna po podłączeniu kabla AV (wyposażenie opcjonalne)
lub kabla mini HDMI (wyposażenie opcjonalne).
[Format TV]:
Dopasuj format obrazu do ekranu telewizora.
W [16:9]:
W przypadku telewizora 16:9.
X [4:3]:
W przypadku telewizora 4:3.
[Ust. wyjściowe]• Działa, gdy podłączony jest kabel AV (wyposażenie opcjonalne).
[Tryb HDMI]:
Ustaw format na wyjście HDMI w przypadku odtwarzania na
telewizorze HD kompatybilnym ze standardem HDMI, o ile
telewizor został podłączony do aparatu za pomocą kabla mini
HDMI (wyposażenie opcjonalne).
[AUTO]:
Rozdzielność wyjściowa jest ustawiana automatycznie na
podstawie informacji uzyskanych z podłączonego
telewizora.
[1080p]:
Wyjście progresywne z 1080 liniami skanowania.
[1080i]:
Wyjście z przeplotem z 1080 liniami skanowania.
[720p]:
Wyjście progresywne z 720 liniami skanowania.
[576p]¢1/[480p]¢2:
Wyjście progresywne z 576
¢1 Gdy opcja [Wyjście wideo] jest ustawiona na [PAL]
¢2 Gdy opcja [Wyjście wideo] jest ustawiona na [NTSC]
¢1
/480¢2 liniami skanowania.
49
Page 50
Przygotowanie
• Taka opcja wymaga podłączenia kabla mini HDMI (wyposażenie
opcjonalne).
• Jeśli obrazy nie są wyświetlane na telewizorze przy wybranym
ustawieniu [AUTO], dopasuj współczynnik proporcji do formatu
obsługiwanego przez telewizor, a następnie wybierz liczbę
efektywnych linii skanowania. (Informacje na ten temat znajdują się
[Ust. wyjściowe]
(kontynuacja)
w instrukcji obsługi telewizora).
[Wyśw. inf. HDMI (Nagr.)]:
Pozwala ustawić, czy ma być wyświetlona informacja podczas
monitorowania nagrywanego obrazu na ekranie telewizora itp.
[ON]/[OFF]
•
Taka opcja wymaga podłączenia kabla mini HDMI (wyposażenie
opcjonalne).
• Patrz P182 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Ustawienie, umożliwiające sterowanie aparatem za pomocą
pilota VIERA, poprzez automatyczne podłączenie tego aparatu
do urządzenia obsługującego VIERA Link, za pomocą kabla mini
HDMI (wyposażenie opcjonalne).
[ON]:Włączona zostanie zdalna obsługa urządzenia
[VIERA link]
kompatybilnego ze złączem VIERA. (Nie
wszystkie opcje są dostępne)
Obsługa urządzenia za pomocą przycisków
zostanie ograniczona.
[OFF]:Obsługa przeprowadzana jest za pomocą
przycisków umieszczonych na niniejszym
aparacie.
• Taka opcja wymaga podłączenia kabla mini HDMI (wyposażenie opcjonalne).
• Patrz P252 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Ustaw metodę wyjściową dla zdjęć 3D.
[]:Ustaw w przypadku podłączenia do telewizora z
obsługą 3D.
[Odtwarz. 3D]
[]:Ustaw w przypadku podłączenia do telewizora
nieobsługującego 3D.
Ustaw, jeśli chcesz oglądać zdjęcia w 2D
(klasyczne zdjęcia) na telewizorze z obsługą 3D.
• Taka opcja wymaga podłączenia kabla mini HDMI (wyposażenie opcjonalne).
• Metoda odtwarzania zdjęć 3D jako 3D – patrz P248.
50
Page 51
Przygotowanie
[Przyw. menu]
Zachowuje położenie ostatnio użytego elementu menu dla
każdego menu.
[ON]/[OFF]
[Kolor tła]
Ustaw kolor tła dla ekranu menu.
• Możesz wybrać spośród czterech kolorów tła.
Objaśnienia, dotyczące elementów menu i ustawień, są
[Informacje o menu]
wyświetlane na ekranie menu.
[ON]/[OFF]
[Język]Ustaw język menu ekranowego.
• W przypadku omyłkowego ustawienia języka, należy wybrać [~] spośród ikon menu, aby
ustawić żądany język.
[Wyśw. wersji]—
• Pozwala sprawdzić wersję oprogramowania (firmware) aparatu i obiektywu.
• W przypadku niezamocowania obiektywu jego firmware będzie wyświetlony jako [–. –].
• Naciśnięcie przycisku [MENU/SET] na ekranie wyświetlania wersji powoduje wyświetlenie
informacji o oprogramowaniu zainstalowanym w aparacie.
[Zerow. numeru]
Wyzeruj numer pliku kolejnego zapisywanego zdjęcia do 0001.
• Numer folderu zostaje uaktualniony i numery plików zaczynają się od 0001.
• Można przydzielić numer folderu od 100 do 999.
Numer folderu należy wyzerować nim osiągnie wartość 999. W takiej sytuacji zaleca się
sformatowanie karty (P52) po uprzednim zapisaniu danych w komputerze osobistym lub w
innym miejscu.
• Aby wyzerować numer folderu do 100 należy najpierw sformatować wbudowaną kartę, a
następnie zastosować tę funkcję.
Zostanie wyświetlony ekran zerowania dla numeru folderu. Należy wybrać [Tak], aby
wyzerować numer folderu.
[Zerowanie]
Zostają przywrócone ustawienia początkowe menu [Nagr.] lub
[Konfig.]/[Własne].
• Po wyzerowaniu ustawień trybu nagrywania poniższe ustawienia również zostaną
• Numer folderu i ustawienie zegara nie ulegają zmianie.
51
Page 52
Przygotowanie
[Zresetuj ust Wi-Fi]
Przywraca wszystkie ustawienia w opcji [Wi-Fi] do domyślnych
ustawień fabrycznych.
¢
• Pozbywając się aparatu, należy zawsze kasować jego ustawienia (wykonać reset), w celu
uniknięcia niepowołanego wykorzystania zapisanych w pamięci informacji osobistych.
• Wysyłając aparat do naprawy, należy uprzednio sporządzić kopię zapisanych w pamięci
informacji osobistych, a następnie skasować wszystkie ustawienia (wykonać reset).
¢ (Za wyjątkiem [LUMIX CLUB]) (P242)
[Odśw. pikseli]
Wykona optymalizację przetwornika obrazu i przetwarzania
obrazu.
• Przetwornik obrazu i przetwarzanie obrazu są optymalizowane przy zakupie aparatu.
Skorzystaj z funkcji, gdy pojawiają się jasne punkty, których nie ma na obiekcie.
• Wyłącz i włącz ponownie aparat po skorygowaniu pikseli.
[Czyszcz. przetw.]
Wykonywane jest usuwanie zanieczyszczeń i kurzu, które osiadły
na przetworniku obrazu.
• Funkcja usuwania kurzu uruchamiana jest automatycznie po włączeniu aparatu, ale możesz ją
uruchomić po zauważeniu kurzu. (P302)
Karta jest sformatowana.
[Format]
Formatowanie powoduje bezpowrotne usunięcie wszystkich
danych z karty pamięci. Przed rozpoczęciem formatowania
należy zapisać wszystkie zdjęcia i filmy w innym miejscu.
• Podczas formatowania należy korzystać z odpowiednio naładowanego akumulatora lub
zasilacza sieciowego (wyposażenie opcjonalne). Nie należy wyłączać aparatu podczas
formatowania.
• W przypadku sformatowania karty w komputerze osobistym lub innym urządzeniu należy ją
sformatować ponownie w aparacie.
• Jeśli karta nie może zostać sformatowana, spróbuj zastosować inną kartę zanim skontaktujesz
się z firmą Panasonic.
52
Page 53
Przygotowanie
Ustawienie ulubionych trybów pracy (menu
[Własne])
Informacje na temat wyboru ustawień menu [Własne] można znaleźć
na P37.
[Ust. własne pam.][]/[]/[]/[]/[]
Patrz P115 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
•
[Blokada AF/AE]
• Patrz P151 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
[Utrz.blok. AF/AE]
[AE LOCK]/[AF LOCK]/[AF/AE LOCK]/[AF-ON]
Służy do ustawiania zachowania przycisku [AF/AE LOCK]
podczas robienia zdjęcia z ustawioną ostrością lub ekspozycją.
[ON]:Ostrość i ekspozycja pozostają niezmienione
niezależnie od puszczenia wciśniętego przycisku [AF/
AE LOCK].
Jeśli ponownie wciśniesz [AF/AE LOCK], Blokada AF/
AE jest anulowana.
[OFF]:Ostrość i ekspozycja pozostają niezmienione dopóki
przycisk [AF/AE LOCK] jest wciśnięty. (P151)
Jeśli zwolnisz [AF/AE LOCK], blokada AF/AE zostaje
skasowana.
[AF z migawką]
[Poł. przyc.- zwol.]
Służy do ustawiania czy ostrość jest automatycznie
dostosowywana po wciśnięciu do połowy spustu migawki.
[ON]/[OFF]
Migawka uruchamia się od razu po wciśnięciu spustu migawki do
połowy.
[ON]/[OFF]
53
Page 54
Przygotowanie
Dźwignia trybu ostrości [AFS/AFF] (P142) pozwala ustawić tryb
[AFS/AFF]
[AFS] lub [AFF].
[AFS]/[AFF]
Gdy aparat jest trzymany stabilnie, ostrość będzie ustawiana
automatycznie. Przyspieszy to jej regulację po naciśnięciu spustu
[AF szybki]
migawki. Funkcja ta jest użyteczna w sytuacjach, gdy nie chcemy
przegapić okazji do zrobienia zdjęcia.
[ON]/[OFF]
• Akumulator będzie rozładowywany szybciej niż zwykle.
• Naciśnij ponownie spust migawki do połowy, gdy trudno jest ustawić ostrość na obiekcie.
• Funkcja [AF szybki] jest wyłączona w następujących sytuacjach:
– W trybie podglądu
– W sytuacjach z małą ilością światła
– W przypadku stosowania obiektywów umożliwiających wyłącznie ręczne ustawianie ostrości
– W przypadku niektórych obiektywów Four Thirds, które nie wspierają AF opartego na
kontraście
[AF czujnika oczu]
[ON]/[OFF]
• Patrz P67 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Służy do ustawiania czasu, po którym ekran zostaje powiększony
po wciśnięciu do połowy spustu migawki przy trybie Auto Focus
[Czas prec.ust. AF]
ustawionym na [].
[LONG] (ok. 1,5 sekund)/[MID] (ok. 1,0 sekund)/
[SHORT] (ok. 0,5 sekund)
54
Page 55
Przygotowanie
Lampa wspomagająca dla trybu AF oświetli obiekt po naciśnięciu
spustu migawki do połowy. Ułatwi to aparatowi ustawienie
[Lampa wsp. AF]
ostrości przy słabym oświetleniu. (w zależności od warunków
robienia zdjęcia, może być wyświetlana większa ramka.)
[ON]/[OFF]
• Skuteczny zasięg lampy wspomagającej dla trybu AF w zależności od zastosowanego
obiektywu.
– Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-HS12035) i Wide:
Około 1,0 m do 3,5 m
– Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-VS014140) i Wide:
Około 1,0 m do 3,0 m
• Lampa wspomagająca dla trybu AF funkcjonuje wyłącznie w przypadku obiektu w środku
ekranu. Stosuj ją poprzez ustawienie obiektu w środku ekranu.
• Zdejmij osłonę przeciwsłoneczną obiektywu.
• Jeżeli lampa wspomagająca dla trybu AF jest niepożądana (np. w przypadku robienia zdjęć
zwierząt w ciemnych miejscach), należy dla opcji [Lampa wsp. AF] wybrać ustawienie [OFF].
Wówczas ustawienie ostrości na obiekcie będzie trudniejsze.
• Lampa wspomagająca dla trybu AF zostaje częściowo zablokowana przy użyciu wymiennych
obiektywów (H-HS12035, H-VS014140), ale nie wpływa to na jej działanie.
• Lampa wspomagająca dla trybu AF może zostać zablokowana w znacznym stopniu i może być
trudniej ustawić ostrość w przypadku obiektywu o dużej średnicy.
• Ustawienie dla [Lampa wsp. AF] zostaje ustawione na [OFF] w następujących przypadkach:
• Patrz P147, 149 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Powoduje, że nie można zrobić zdjęcia, dla którego nie jest
ustawiona ostrość.
[Priorytet ostr./zwol.]
[FOCUS]:
[RELEASE]:
Nie jest możliwe wykonanie zdjęcia bez ustawienia
ostrości na obiekcie.
Daje to priorytet najlepszemu momentowi na zrobienie
zdjęcia tak, by można było zrobić zdjęcie po pełnym
wciśnięciu spustu migawki.
• Pamiętaj, że przy ustawieniu na [RELEASE] może być niemożliwe uzyskanie ostrości nawet
gdy [Tryb ostr.] jest ustawiony na [AFS], [AFF] lub [AFC].
• Funkcja [Priorytet ostr./zwol.] jest wyłączona podczas nagrywania filmu.
55
Page 56
Przygotowanie
Możliwe jest ręczne ustawienie ostrości po ustawieniu
automatycznym.
[ON]:Możesz ręcznie dokonywać dokładnej regulacji
[AF+MF]
ostrości, gdy blokada AF jest WŁ (wciśnij spust
migawki do połowy przy [Tryb ostr.] ustawionym na
[AFS] lub blokadzie AF przy zastosowaniu [Blokada
AF/AE]).
[OFF]
Pozwala ustawić sposób wyświetlania wspomagania MF
(powiększony ekran).
¢
[]
:
Wykonaj powiększenie, obracając pierścień/dźwignię obiektywu
lub naciskając [].
bezpośrednio za pomocą dotyku w ekranie
nagrywania.
[Histogram]
[OFF]
Histogram to wykres przedstawiający na osi
poziomej jasność (od czerni do bieli), a na osi
pionowej liczbę pikseli na każdym poziomie
jasności.
Umożliwia to łatwe sprawdzenie ekspozycji
zdjęcia.
A ciemny
B jasny
• Gdy zapisane zdjęcie i histogram nie pasują do siebie w następujących warunkach,
histogram jest wyświetlany w kolorze pomarańczowym.
– Gdy wspomaganie ręcznej ekspozycji jest inne niż [n0] w trakcie kompensacji ekspozycji lub
w trybie ręcznej ekspozycji.
– Gdy włączona jest lampa błyskowa
– Gdy nie udaje się uzyskać odpowiedniej ekspozycji przy zamkniętej lampie błyskowej
– Gdy jasność ekranu nie jest prawidłowo wyświetlana w ciemnych miejscach
• W trybie nagrywania histogram jest przybliżony.
• Histogram wyświetlany w tym aparacie nie jest zgodny z histogramami wyświetlanymi podczas
korzystania z oprogramowania do edycji zdjęć w komputerze osobistym itp.
Pozwala ustawić wzór linii ułatwiających kompozycję
wyświetlanych podczas robienia zdjęć.
Przy używaniu zoomu wyświetlana jest
odległość ostrzenia i można potwierdzić
położenie zoomu.
A Bieżąca odległość ostrzenia
B Wskazanie długości ogniskowej
[ON]/[OFF]
[Krok zoomu]:
Jeśli korzystasz z zoomu z tym
ustawieniem [ON], zoom zatrzyma się
w położeniach odpowiednich dla
ustawionych z góry odległości.
C
Wskazanie Step Zoom (zoom krokowy)
• Funkcja [Krok zoomu] jest wyłączona
podczas nagrywania filmu.
[ON]/[OFF]
[Przywr. ust. zoomu]:
Gdy włączysz aparat powróci on do wartości zoomu używanych
poprzednim razem.
[ON]/[OFF]
[Szybkość zoomu]:
Można ustawić szybkość zoomu dla pracy z zoomem.
Jeśli ustawisz [Krok zoomu] na [ON] szybkość zoomu nie będzie się
•
zmieniała.
[Zdj.]:
[H]
(wysoka szybkość),
[M]
(średnia szybkość),
[L]
(niska szybkość)
[Film]:
[H]
(wysoka szybkość),
[M]
(średnia szybkość),
[L]
(niska szybkość)
[Pierścień zoom]:
Można tę opcję stosować tylko przy zastosowaniu obiektywu
wspierającego elektryczne sterowanie za pomocą dźwigni zoomu
oraz z pierścieniem regulacji zoomu. Przy ustawieniu na [OFF]
sterowanie za pomocą pierścienia zoomu jest wyłączone w celu
uniknięcia przypadkowego poruszenia.
[ON]/[OFF]
61
Page 62
Przygotowanie
Przełączy się automatycznie na wizjer, gdy oko lub obiekt zbliży
się do wizjera, za pomocą czujnika oka. Po jego zgaśnięciu obraz
powróci do ekranu wyświetlacza.
[Czułość]:
[Czujnik oczu]
Służy do dostosowywania czułości czujnika oka.
[HIGH]/[LOW]
[Autom. wizjer/wyśw.]:
Włącza/wyłącza czujnik oka.
[ON]/[OFF]
• Za pomocą naciśnięcia [LVF] można przełączać ręcznie między wyświetlaniem na
wyświetlaczu lub wizjerze. (P66)
Włącza/wyłącza pracę za pomocą obsługi dotykowej.
Żadna odpowiadająca zakładka lub ikona nie jest wyświetlana
przy ustawieniu na [OFF].
[Ekran dotykowy]:
Wszystkie działania za pomocą obsługi dotykowej. Przy
ustawieniu na [OFF] można korzystać tylko z przycisków i
pokręteł.
[ON]/[OFF]
[Dotknij zakładki]:
Działania mające na celu wyświetlenie ikon dotykowych poprzez
[Ustaw.dotyk.]
dotknięcie zakładek takich jak [ ] wyświetlanych po prawej
stronie ekranu.
[ON]/[OFF]
[Dotyk.przewij.]
[Dotykowy AF]:
Działania mające na celu ustawienie ostrości na dotykanym
obiekcie.
[ON]/[OFF]
[Ekran dotykowy AF]:
Korzystanie z wyświetlacza jako panelu dotykowego podczas
użycia wizjera. (P67)
[EXACT]/[OFFSET]/[OFF]
Pozwala na ustawianie szybkości ciągłego przewijania zdjęć w
przód i w tył za pomocą dotyku.
H]:Duża prędkość
[
[L]:Mała prędkość
62
Page 63
Przygotowanie
Wybierz ekran, który zostanie wyświetlony po przestawieniu
pokrętła wyboru trybu na i .
[Przew. menu]
[ON]:Wyświetla ekran wyboru dla trybu scen lub trybu
kreatywnego sterowania.
[OFF]:Wyświetla ekran nagrywania dla trybu scen lub trybu
kreatywnego sterowania.
Służy do ustawiania czy migawka może być zwolniona, gdy nie
ma obiektywu zamocowanego do korpusu.
[ON]:Migawka będzie działała niezależnie od tego, czy
[Zdj. bez obiekt.]
obiektyw jest zamocowany do korpusu.
[OFF]:Niemożliwe jest wciśnięcie spustu migawki, gdy do
korpusu nie jest zamocowany obiektyw lub jest on
zamocowany niewłaściwie.
• Przy stosowaniu adaptera obiektywu dla mocowania Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
wyposażenie opcjonalne) należy wybrać [ON].
63
Page 64
Przygotowanie
Wprowadzanie tekstu
Podczas zapisywania zdjęć możliwe jest wprowadzanie imion dzieci i zwierząt, a także
nazw miejsc podróży. (Można wprowadzać tylko litery i symbole.)
Wyświetlanie ekranu wprowadzania.
1
• Można wyświetlić ekran wprowadzania wykonując następujące czynności.
– [Imię] w [Rozp. twarzy] (P174)
– [Imię] [Dziecko1], [Dziecko2] lub [Zwierzę] w [Ustawianie profilu] (P176)
– [Lokalizacja] w [Data podróży] (P46)
– [Edycja tyt.] (P196)
– [LUMIX CLUB], [Nazwa urządzenia], [Zewn. urządz. AV], [Hasło Wi-Fi], [Zarejestruj w
ulubion.] (P215) w menu [Konfiguracja Wi-Fi] (P244).
Za pomocą przycisków 3/4/2/1 wybierz tekst, a
2
następnie naciśnij przycisk [MENU/SET], aby
zarejestrować.
• Przenieś kursor do [ ] i naciśnij [MENU/SET], aby przełączać
w tekście [A] (wielkie litery), [a] (małe litery), [1] (liczby) i [&] (znaki specjalne).
• Aby wpisać znowu ten sam znak, obróć pokrętło sterujące w prawo, żeby przesunąć
kursor.
• Poniższe działania można wykonać, przesuwając kursor do odpowiedniej pozycji i
naciskając [MENU/SET]:
– []] : Wpisz odstęp
– [Usuń]: Usuń znak
– [ ]: Przesuń kursor pozycji wprowadzania na lewo
– [ ]: Przesuń kursor pozycji wprowadzania na prawo
Naciśnij przycisk 3/4/2/1, aby przesunąć kursor na [Ustaw], a
3
następnie naciśnij przycisk [MENU/SET], aby zakończyć
wprowadzanie tekstu.
• Tekst można przewijać, jeśli wprowadzone znaki nie mieszczą się na ekranie.
64
Page 65
Czynności podstawowe
Wskazówki pomagające w robieniu dobrych
zdjęć
Trzymaj aparat delikatnie obiema rękami, nie poruszając nimi i stojąc w
lekkim rozkroku.
• Nie należy zasłaniać lampy błyskowej, lampy wspomagającej dla trybu AF A ani
mikrofonu B (P12) palcami lub jakimikolwiek przedmiotami.
• Należy uważać, aby nie poruszyć aparatem w momencie naciskania spustu migawki.
• Podczas robienia zdjęć upewnij się, że podłoże jest stabilne i nie występuje zagrożenie wejścia
Funkcja wykrywa pionową orientację w przypadku nagrywania z
aparatem w pozycji pionowej. Przy odtwarzaniu nagrania jest ono
automatycznie wyświetlane w pozycji pionowej. (Dostępne tylko,
gdy funkcja [Obróć wyśw.](P202) ustawiona jest na [ON].)
Podczas nagrywania z pomocą niniejszego aparatu można użyć funkcji wykrywania orientacji
•
nawet jeśli stosujesz obiektyw niekompatybilny z funkcją wykrywania orientacji.
• Podczas trzymania aparatu pionowo i nachylania go w górę i w dół w celu nagrywania, funkcja
wykrywania orientacji może nie działać poprawnie.
• Filmy zapisane aparatem trzymanym pionowo nie są odtwarzane w pionie.
• Nie można robić zdjęć 3D w orientacji pionowej.
65
Page 66
Czynności podstawowe
Korzystanie z wizjera
Przełączanie wyświetlacza/wizjera
∫ Informacje o automatycznym włączaniu czujnika oka.
Gdy funkcja [Autom. wizjer/wyśw.] w [Czujnik oczu]
(P62) w menu [Własne] jest ustawiona na [ON] i do
wizjera zbliżysz oko bądź jakiś przedmiot,
wyświetlacz automatycznie przełączy się na wizjer.
Czułość czujnika oka można ustawić na niską i
wysoką, odpowiednio [HIGH] i [LOW] za pomocą
[Czułość].
A Przycisk [LVF]/[Fn5]
B Czujnik oka
• Czujnik oka może nie funkcjonować poprawnie zależnie od formy twoich okularów, sposobu
trzymania aparatu, bądź jasnego światła świecącego w okolicach wizjera. W takim przypadku
przełącz wyświetlanie ręcznie.
• Czujnik oka jest wyłączony podczas odtwarzania filmów i pokazu slajdów.
∫ Ręczne przestawianie wyświetlacza/wizjera
Naciśnij przycisk [LVF].
Przycisk [LVF]/[Fn5] może być wykorzystany na dwa sposoby, jako [LVF] lub [Fn5]
(funkcja 5). W momencie zakupu jest domyślnie ustawiony na [Przeł. wizjer/wyśw.].
Informacje na temat przycisku funkcji – patrz P42.
•
∫ Regulacja dioptrii
Można ustawić ilość dioptrii tak, by znaki
wyświetlane w wizjerze były dobrze widoczne.
C Pokrętło regulacji dioptrii
66
Page 67
Czynności podstawowe
Informacje o AF z czujnikiem oka
Jeśli funkcja [AF czujnika oczu] w menu [Własne] ustawiona jest na [ON], aparat
automatycznie dostosuje ostrość w momencie aktywacji czujnika oka.
Sygnał dźwiękowy nie pojawia się w przypadku ustawienia ostrości w [AF czujnika oczu].
•
• [AF czujnika oczu] może nie działać przy słabym oświetleniu.
• Funkcja [AF czujnika oczu] jest wyłączona w następujących sytuacjach.
– W przypadku stosowania obiektywów umożliwiających wyłącznie ręczne ustawianie ostrości
– Z niektórymi obiektywami Four Third
Ustawianie położenia ustawiania ostrości za pomocą panelu
dotykowego
Wybranie ustawienia [Ekran dotykowy AF] w [Ustaw.dotyk.]
w menu [Własne] pozwala używać wyświetlacza jako
(P62)
ekranu dotykowego podczas korzystania z wizjera.
ElementOpis ustawień
[EXACT]
[OFFSET]
[OFF]
• Wciśnij spust migawki do połowy, by określić położenie ostrzenia.
Jeśli naciśniesz [DISP.] przed określeniem położenia ostrzenia, ramka AF powraca do
położenia centralnego.
• Aby anulować ustawienie ramki AF, gdy tryb Auto Focus (P141) ustawiono na [š]
([Wykrywanie twarzy]), [] ([Śledzenie AF]) lub [] ([23-obsz.]), wciśnij [MENU/SET].
Pozwala przesunąć obszar AF wizjera poprzez dotknięcie wybranej
pozycji na ekranie dotykowym.
Pozwala przesunąć obszar AF wizjera poprzez przeciągnięcie (P15)
na ekranie dotykowym.
—
• Funkcja migawki dotykowej (P70) jest wyłączona podczas korzystania z [Ekran dotykowy AF].
67
Page 68
Czynności podstawowe
6060602.82.82.8
AB
D
C
Robienie zdjęcia
• Ustaw pokrętło trybu pracy na [] (pojedyncze).
Wybierz tryb nagrywania. (P84)
1
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.
2
A Wartość przysłony
B Prędkość migawki
•
Wart ość przysłony i szybkość migawki są wyświetlane.
(Będą migały na czerwono, jeśli nie osiągnięto właściwej
ekspozycji, chyba że używana jest lampa błyskowa.)
•
Po uzyskaniu obrazu z odpowiednio ustawioną
ostrością, zdjęcie zostanie zrobione, jako że
[Priorytet ostr./zwol.] (P55) jest wstępnie ustawiony
na [FOCUS].
Tryb ustawiania ostrościAFS
Ostrość
Ikona ustawiania ostrości
Ramka AFD Zielona—
Dźwięk2sygnały dźwiękowe—
Tryb ustawiania ostrościAFF/AFC
Ostrość
Ikona ustawiania ostrości
Ramka AFD
Dźwięk
¢1 Gdy tryb AF ustawiony jest na [], pierwsza ramka AF, dla której zostanie uzyskana
ostrość może być chwilowo wyświetlona podczas połowicznego wciśnięcia.
¢2 Sygnał dźwiękowy zostanie wydany przy pierwszym uzyskaniu ostrego obrazu
podczas połowicznego wciśnięcia.
•
W przypadku niewystarczającej jasności dla [AFF] lub [AFC], aparat będzie funkcjonował
jakby ustawiony był tryb [AFS]. W tym przypadku wyświetlacz przełączy się na żółty [AFS].
Po ustawieniu ostrości
na obiekcie
C ŚwieciMiga
Po ustawieniu ostrości
na obiekcie
C ŚwieciMiga lub wyłączona
¢1
Zielona
Wydaje sygnał dźwiękowy
¢2
2razy
Gdy nie została ustawiona
ostrość na obiekcie
Gdy nie została ustawiona
ostrość na obiekcie
—
—
Naciśnij do końca spust migawki
3
(dociśnij), aby zrobić zdjęcie.
68
Page 69
Czynności podstawowe
• Jeśli zbliżysz lub oddalisz obraz po uzyskaniu ostrości na obiekcie zdjęcia, ostrość może
zostać stracona. W tym przypadku ponownie ustaw ostrość.
• Zakres ustawiania ostrości różni się w zależności od obiektywu.
– Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-HS12035): 0,25 m do ¶
Przy zastosowaniu wymiennego obiektywu (H-VS014140): 0,5 m do ¶
–
∫ Warunki obiektu i nagrywania utrudniające ustawienie ostrości
•
Szybko poruszające się obiekty, bardzo jasne obiekty lub obiekty bez kontrastu.
• W przypadku robienia zdjęć obiektów znajdujących się za szybą lub w pobliżu błyszczących
obiektów.
• Gdy jest ciemno i występują drgania.
• Gdy obiekt jest zbyt blisko aparatu lub podczas robienia zdjęć obiektów oddalonych i bliskich
jednocześnie.
69
Page 70
Czynności podstawowe
×
Fn6
Fn7
Robienie zdjęć przy użyciu funkcji migawki dotykowej
Wystarczy dotknąć obiektu, aby automatycznie ustawić na nim ostrość i zrobić zdjęcie.
Dotknij [ ].
1
Dotknij [].
2
• Ikona zmieni się na [] i będzie można robić zdjęcia z
funkcją migawki dotykowej.
Dotknij obiektu, na którym chcesz ustawić ostrość, a następnie zrób
3
zdjęcie.
• Zdjęcie zostanie zrobione po ustawieniu ostrości.
• Jeśli na obiekcie, którego chcesz dotknąć pojawia się histogram, dotknij obiektu po
uprzednim przeciągnięciu histogramu (P15).
∫ Wyłączanie funkcji migawki dotykowej
Dotknij [].
Jeżeli nie uda się wykonać zdjęcia przy użyciu migawki dotykowej, obszar AF zostaje
•
podświetlony na czerwono a następnie znika. W takiej sytuacji należy spróbować ponownie
wykonać zdjęcie.
• Pomiar jasności wykonywany jest dla dotkniętego miejsca gdy [Tryb pomiaru] (P162)
ustawiony jest na []. Przy krawędzi wyświetlacza jasność wokół dotkniętego obszaru może
mieć wpływ na pomiar.
70
Page 71
Czynności podstawowe
R1m
3737sR1m37
s
3s3s3
s
A
B
C
Nagrywanie filmów
Możliwość nagrywania filmów o pełnej rozdzielczości HD, kompatybilnych z formatem
AVCHD, lub filmów w formacie MP4, MOV.
Dźwięk będzie nagrywany w formacie stereo.
Rozpocznij nagrywanie poprzez
1
naciśnięcie przycisku filmowania.
A Upływający czas nagrania
B Dostępny czas nagrywania
• Możliwe jest nagrywanie filmów odpowiednio dla
każdego trybu.
• Wskaźnik nagrywania (czerwony) C miga podczas
filmowania.
• Jeśli upłynie mniej więcej 10 sekund bez żadnego
działania, część ekranu zostanie wygaszona.
Naciśnij [DISP.] lub dotknij wyświetlacz, aby
przywrócić obraz.
• Podczas nagrywania filmu nie należy zasłaniać
mikrofonu palcami lub jakimikolwiek przedmiotami.
• Zwolnij przycisk filmowania zaraz po naciśnięciu.
Zakończ nagrywanie poprzez ponowne
2
naciśnięcie przycisku filmowania.
71
Page 72
Czynności podstawowe
ュリヴヱハ
AFS
AFS
AFSAFS
98
AWB
00
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
Przełączenie informacji wyświetlanych na ekranie
nagrywania
Naciśnij przycisk [DISP.], aby zmienić sposób
wyświetlania.
• Możesz wybierać pomiędzy [] (styl dla wyświetlacza) i
[] (styl dla wizjera) dla ekranu widocznego w wyświetlaczu
i wizjerze za pomocą [Styl wyświetlania] oraz [Wyśw. - wizjer]
w menu [Własne].
([] Styl wyświetlacza)
•
Wyświetlanie zostanie zmienione następująco:
(Przykład wyświetlania ekranu wyświetlacza)
AVCHD
50i
FHD
AFS
0
989898
AVCHD
50i
FHD
AFS
0
989898
A Z informacjami
¢1
B Bez informacji
C Z informacjami (wyświetlanie danych z czujnika wychylenia)
D Bez informacji (wyúwietlanie danych z czujnika wychylenia)
E Informacje o nagrywaniu widoczne na ekranie
¢2
¢1
F Wyłączone
Histogramy są wyświetlane, gdy funkcja [Histogram] w menu [Własne] ustawiona jest na [ON].
¢1
Możliwe jest również wyświetlanie pomiaru ekspozycji poprzez ustawienie funkcji [Skala
eksp.] w menu [Własne] na [ON]. (P58)
¢2 Informacja zostaje wyświetlona, kiedy [Wyśw. inf. o wyświetl.] w menu [Własne] jest
ustawione na [ON]. (P59)
Ustawienia można dostosowywać, bezpośrednio dotykając każdego z elementów,
wyświetlanych na ekranie.
72
Page 73
Czynności podstawowe
9898
0
AFSAFS
AVCHD
FHD
50i
9898
0
9898
0
AFSAFS
AVCHD
FHD
50i
9898
0
([] styl dla wizjera)
•
Wyświetlanie zostanie zmienione następująco:
(Przykład wyświetlania dla wizjera)
G Z informacjami (szczegółowymi)
¢1
H Z informacjami
I Z informacjami (szczegółowymi
, wyświetlanie danych z czujnika wychylenia)
¢1
J Z informacjami (wyúwietlanie danych z czujnika wychylenia)
¢1 Histogramy są wyświetlane, gdy funkcja [Histogram] w menu [Własne] ustawiona jest na
[ON].
Możliwe jest również wyświetlanie pomiaru ekspozycji poprzez ustawienie funkcji [Skala
eksp.] w menu [Własne] na [ON]. (P58)
• Jeśli upłynie mniej więcej 10 sekund bez żadnego działania, część ekranu zostanie
wygaszona. Naciśnij [DISP.] lub dotknij wyświetlacz, aby przywrócić obraz.
73
Page 74
Czynności podstawowe
∫ Informacje o wyświetlaniu danych z czujnika wychylenia.
Wyświetlanie czujnika wychylenia pozwala na łatwe korygowanie wychylenia aparatu itp.
1 Naciśnij przycisk [DISP.], aby włączyć wyświetlanie danych z czujnika
wychylenia.
2 Sprawdź wychylenie aparatu.
A W poziomie:
Korygowanie wychylenia w lewo
B W pionie:
Korygowanie wychylenia w dół
•
W przypadku nieznacznego wychylenia aparatu, wskaźnik zmienia kolor na zielony.
• Przy nagrywaniu w pionie wyświetlanie automatycznie przełącza się na tryb pionowy
wyświetlania.
• Nawet po skorygowaniu wychylenia może występować błąd o maksymalnej wartości ± 1°.
• Kiedy [Ustaw. "Fn"] w menu [Własne] ustawiony jest na [Wskaźnik poziomu], możesz włączać i
wyłączać wyświetlanie danych z czujnika wychylenia za pomocą przycisku funkcji.
• Ekran czujnika przechylenia może nie być wyświetlany prawidłowo, jeśli aparat znajduje się w
ruchu.
• Przy znacznym wychyleniu w górę lub w dół podczas nagrywania wyświetlanie danych z
czujnika wychylenia może nie działać poprawnie, tak samo funkcja wykrywania orientacji
(P65).
74
Page 75
Czynności podstawowe
1/981/981/981/98
Wyświetlanie zdjęć/odtwarzanie filmów
Wyświetlanie zdjęć
Naciśnij przycisk [(].
1
Naciśnij przycisk 2 lub 1.
2
2: Poprzednie zdjęcie
1:Następne zdjęcie
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisków 2/1 umożliwia
wyświetlanie kolejnych zdjęć.
• Możliwe jest także przewijanie zdjęć do przodu/do tyłu, poprzez obracanie pokrętła
sterującego.
• Możliwe jest także przewijanie zdjęć do przodu/do tyłu, poprzez przeciąganie obrazu w
poziomie.
• Można przewijać zdjęcia do przodu lub do tyłu w sposób ciągły, przytrzymując palcem
po lewej lub po prawej stronie ekranu po przewinięciu zdjęcia do przodu/do tyłu.
(Wyświetlane zdjęcia są zmniejszone)
• Szybkość przewijania zdjęć do przodu/do tyłu zmienia się w zależności od stanu
odtwarzania.
∫ Zakończenie odtwarzania
Naciśnij ponownie [
migawki do połowy.
Ten aparat jest zgodny ze standardem DCF “Design rule for Camera File system”
•
ustanowionym przez organizację JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association” oraz Exif “Exchangeable Image File Format”. Aparat ten może
wyświetlać wyłącznie zdjęcia zgodne ze standardem DCF.
• Niektórych zdjęć robionych innymi aparatami nie można odtwarzać w tym urządzeniu.
(], naciśnij przycisk trybu filmowania lub naciśnij spust
75
Page 76
2.0X2.0X2.0X2.0X
A
2.0X2.0X2.0X2.0X
1/96
A
B
Czynności podstawowe
Korzystanie z funkcji odtwarzania z powiększeniem
Obróć tylne pokrętło w prawo.
1k2k4k8k16k
W przypadku zmiany powiększenia, wskaźnik położenia zoomu
•
A wyświetlany jest przez około 1 sekundy.
• Im większe powiększenie zdjęcia, tym gorsza jego jakość.
• Można przesuwać powiększony fragment poprzez naciskanie 3/
4/2/1 przycisku kursora lub przeciąganie obrazu. (P15)
• Możliwe jest również powiększenie (2k) obrazu poprzez
dwukrotne dotknięcie fragmentu, który ma zostać powiększony.
Jeżeli obraz jest już powiększony, dwukrotne dotknięcie
spowoduje przywrócenie do rozmiaru 1k.
• Możliwe jest również powiększenie obrazu poprzez rozsunięcie
lub złączenie dwóch palców, dotykając ekranu (P15) w miejscu,
które ma zostać powiększone/zmniejszone.
• Możliwe jest przewijanie zdjęć do przodu/tyłu z zachowaniem
ustawionego rozmiaru i pozycji powiększenia w funkcji
Odtwarzanie z powiększeniem, poprzez obrót pokrętła
sterującego.
Można zmieniać sposób wyświetlania na ekranie odtwarzania,
•
dotykając następujących ikon:
– []: 1zdjęcie
– []: 12 miniatur
– []: 30 miniatur
CAL
– []: Wyświetlanie według daty
• Można przełączać liczbę obrazów wyświetlanych na ekranie,
przeciągając suwak w górę lub w dół.
A Suwak
B Numer wybranego zdjęcia i łączna liczba zapisanych zdjęć
• Ekran można przełączać stopniowo, przeciągając palcem po
wyświetlaczu do góry lub do dołu.
• Zdjęcia z ikoną [] nie mogą być odtwarzane.
∫ Powrót do standardowego odtwarzania
Za pomocą przycisków 3/4/2/1 wybierz zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
76
Page 77
Czynności podstawowe
2012
12
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
56
14 15
19 20 21 22
4
11
18
25 26
7
12
1
10
17
24
3
29
8
13
9
16
23
31
30
2
27 28
Wyświetlanie zdjęć według daty zrobienia (odtwarzanie wg kalendarza)
1 Przekręć tylne pokrętło w lewo w celu wyświetlenia
ekranu kalendarza.
2 Za pomocą przycisków 3/4/2/1 wybierz datę do
wyświetlenia.
Jeżeli w danym miesiącu nie zrobiono żadnych zdjęć, nie
•
jest on wyświetlany.
3 Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby wyświetlić zdjęcia
zrobione wybranego dnia.
Przekręć tylne pokrętło w lewo aby powrócić do
•
wyświetlania ekranu kalendarza.
4 Za pomocą przycisków 3/4/2/1 wybierz zdjęcie, a
następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
• Data zrobienia zdjęcia wybranego na ekranie wyświetlania staje się wybraną datą przy
pierwszym wyświetleniu według daty.
• Jeżeli jest kilka zdjęć zrobionych tego samego dnia, wyświetlone zostaje pierwsze zdjęcie
zrobione danego dnia.
• Można wyświetlać zdjęcia według daty od stycznia 2000 do grudnia 2099 roku.
• Jeżeli w aparacie nie ustawiono daty, data zrobienia zdjęcia zostaje ustawiona jako 1 stycznia
2012 roku.
• W przypadku robienia zdjęć po ustawieniu docelowego miejsca podróży w opcji
[Strefa czas.], zdjęcia wyświetlane są według daty w docelowym miejscu podróży.
77
Page 78
Czynności podstawowe
12s12s12s12s
A
B
Odtwarzanie filmów
Aparat umożliwia odtwarzanie filmów w formacie AVCHD, MP4, MOV i QuickTime Motion
JPEG.
W Trybie odtwarzania wybierz zdjęcie z ikoną filmu
([]), a następnie naciśnij 3 aby go odtworzyć.
A Ikona filmu
B Czas nagrywania filmu
• Po rozpoczęciu odtwarzania, upływający czas odtwarzania pojawia
się na wyświetlaczu.
Np. 8 minut i 30 sekund to [8m30s].
• Niektóre informacje (dane nagrywania itp.) nie są wyświetlane dla filmów nagranych w
formacie [AVCHD].
• Dotknięcie [] w środku ekranu pozwala uruchomić odtwarzanie zapisanego filmu.
∫ Czynności wykonywane podczas odtwarzania filmów
Wyświetlanie po prawej stronie ekranu odpowiada 3/4/2/1 na przycisku kursora.
3Odtwarzanie/pauza4Stop
Przewijanie do tyłu
2
Odtwarzanie poklatkowe
do tyłu
(w trakcie wstrzymania)
¢
1
Przewijanie do przodu
Odtwarzanie poklatkowe
do przodu
(w trakcie wstrzymania)
¢
Pokrętło
(obrót w
lewo)
•
Panel sterowania znika po około 2 sekundach jeżeli nie jest wykonywana żadna czynność.
Dotknij wyświetlacza, aby ponownie wyświetlić panel sterowania.
¢ Szybkość przeglądu nagrania do przodu/do tyłu zwiększa się po ponownym naciśnięciu
1/2.
W przypadku korzystania z kart o dużej pojemności przewijanie do tyłu może być wolniejsze
•
niż zazwyczaj.
Zmniejszenie głośnościPokrętło
(obrót w
prawo)
Zwiększenie głośności
• Aby odtwarzać filmy nagrane za pomocą tego urządzenia na komputerze, użyj
oprogramowania “PHOTOfunSTUDIO” na płycie CD-ROM (w zestawie).
• Niektórych filmów robionych innymi aparatami nie można odtwarzać w tym urządzeniu.
• Filmy nagrane przy użyciu [Efekt miniatury] w trybie kreatywnego sterowania są odtwarzane z
około 8-krotnym przyspieszeniem.
78
Page 79
Czynności podstawowe
1/98
=GM
1/98
=GM
Wyodrębnianie zdjęć z filmów
Można tworzyć pojedyncze zdjęcia z zapisanego filmu.
Naciśnij przycisk 3, aby włączyć pauzę odtwarzania filmu.
1
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
2
• To samo można uzyskać poprzez naciśnięcie [].
• Wyświetla się ekran potwierdzenia. Funkcja zostanie
wykonana po wybraniu [Tak].
• Zostanie zapisane z [Rozmiar obrazu] ustawionym na [S] (2 M), [Format obrazu] ustawionym
na [W] oraz [Jakość] ustawionym na [›].
• Zdjęcia wyodrębnione z filmu mogą być gorszej jakości niż normalna jakość obrazu.
• Możliwość robienia zdjęć jest wyłączona przy nagrywaniu w formacie [MP4] z ustawieniem
[VGA/25p].
• Wyodrębnienie zdjęć z filmów zarejestrowanych przy użyciu innego urządzenia może nie być
możliwe.
• Ikona [] jest wyświetlana podczas wyświetlania zdjęć stworzonych na podstawie filmów.
Wyświetlanie grup zdjęć
Grupa zdjęć składa się z kilku zdjęć. Zdjęcia w grupie można odtwarzać w trybie ciągłym
lub pojedynczo.
[˜]:
Grupa zdjęć,
składająca się ze
zdjęć wykonanych w
trybie zdjęć
seryjnych z
prędkością [SH].
(P153)
Wszystkie zdjęcia w grupie można jednocześnie edytować lub usunąć. (Jeśli usuniesz grupę
•
zdjęć, usunięte zostaną wszystkie zdjęcia w grupie.)
[]:
1/981/98
1/98
Grupa zdjęć,
=GM
=GM
składająca się ze
zdjęć wykonanych w
jednej serii zdjęć
poklatkowych.
(P166)
1/981/98
1/98
=GM=GM
=GM
• Zdjęcia zapisane po tym, jak liczba zdjęć przekroczy 50000, nie będą grupowane.
• Zdjęcia zapisane na innych aparatach mogą nie zostać rozpoznane jako grupa zdjęć.
• Zdjęcia nie zostaną pogrupowane, jeśli zrobiono je bez nastawiania zegara.
79
Page 80
Czynności podstawowe
1/981/981/981/98
=GM=GM=GM
Ciągłe wyświetlanie grup zdjęć
Wybierz obraz z ikoną grupy zdjęć ([˜], []), a następnie naciśnij 3.
• Odtwarzanie można również rozpocząć, dotykając [] na środku ekranu.
∫ Opcje obsługi dostępne podczas wyświetlania grupy zdjęć
Wyświetlanie po prawej stronie ekranu odpowiada 3/4/2/1 na przycisku kursora.
3Odtwarzanie ciągłe/pauza4Stop
Przewijanie do tyłu
2
Wolne przewijanie do tyłu
1
(w trakcie wstrzymania)
Przewijanie do przodu
Wolne przewijanie do
przodu
(w trakcie wstrzymania)
Wyświetlanie pojedynczych zdjęć z grupy
1 Wybierz obraz z ikoną grupy zdjęć ([˜], []), a
następnie naciśnij 4.
Odtwarzanie można również rozpocząć, dotykając [] lub
•
[].
2 Za pomocą przycisków 2/1 możesz przeglądać zdjęcia.
Aby powrócić do ekranu normalnego odtwarzania, naciśnij
•
przycisk [] lub ponownie 4.
• Podczas odtwarzania, każde zdjęcie w grupie może być
traktowane jak normalne zdjęcie. (Dostępne są funkcje takie jak
wyświetlanie wielu zdjęć, odtwarzanie z powiększeniem oraz
usuwanie obrazów)
80
Page 81
Czynności podstawowe
ュリヴヱハ
60F2.8
0
AWBAWB
1/98981/98
2
00
100-0001
F2.8
60
P
s
RGB
AFS
200
0
WBWB
ISOISO
AWB
STD.STD.STD.
*58
F2.8
60
1/98
ISO
200
0
100-0001
Zmiana informacji wyświetlanych na ekranie odtwarzania
Naciśnij przycisk [DISP.], aby włączyć
wyświetlacz LCD.
• Wyświetlanie zostanie zmienione następująco:
A Z informacjami
B Z informacjami szczegółowymi¢2(P273)
C Wyświetlanie histogramu
D Bez informacji (wyświetlanie podświetlenia)
E Bez informacji
¢1Jeśli upłynie mniej więcej 10 sekund bez żadnego działania, część ekranu zostanie
¢2 Nie jest wyświetlane podczas powiększenia w odtwarzaniu, podczas odtwarzaniu filmu lub
¢3Jest wyświetlane, gdy funkcja [Wsk. prześw.] (P58) w menu [Własne] ustawiona jest na
¢4Jeśli nie są wykonywane żadne działania przez pewien czas, [] oraz inne ikony
• Podczas odtwarzania wyświetlany jest histogram dla kanałów R (czerwony), G (zielony),
¢1
¢2
(P273)
¢4
¢1, 2, 3, 4
wygaszona. Naciśnij [DISP.] lub dotknij wyświetlacz, aby przywrócić obraz.
podczas pokazu slajdów.
[ON].
dotykowe znikną.
B (niebieski) oraz Y (luminancja).
81
Page 82
Czynności podstawowe
ョㄏフ
8VXĆSRMHG\QF]R
8VXĆZLHOH
8VXĆZV]\VWNR
Usuwanie zdjęć
Po usunięciu nie można odzyskać zdjęć.
•
Nie można usunąć obrazów, które są niezgodne ze standardem DCF lub które są chronione.
Usuwanie pojedynczego zdjęcia
W Trybie odtwarzania wybierz obraz, który
1
chcesz usunąć, a następnie naciśnij [].
• To samo można uzyskać poprzez naciśnięcie [].
Za pomocą przycisku 3 wybierz [Usuń
2
pojedynczo], a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
• Wyświetla się ekran potwierdzenia.
Zdjęcia zostają usunięte po wybraniu [Tak].
82
Page 83
Czynności podstawowe
Usuwanie wielu zdjęć (maks. 100¢) lub wszystkich zdjęć
¢ Grupy zdjęć są traktowane jak pojedyncze zdjęcia. (Skasowane zostaną wszystkie zdjęcia w
wybranej grupie).
W trybie odtwarzania, naciśnij [].
1
Za pomocą przycisków 3/4 wybierz [Usuń
2
wiele] lub [Usuń wszystko], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
• [Usuń wszystko] Wyświetla się ekran potwierdzenia.
Zdjęcia zostają usunięte po wybraniu [Tak].
• Można usunąć wszystkie zdjęcia, z wyjątkiem ustawionych
jako ulubione, po wybraniu [Usuń wszyst.oprócz Ulubione]
przy ustawionej opcji [Usuń wszystko].
(Po wybraniu ustawienia [Usuń wiele]) Za
3
pomocą przycisków 3/4/2/1 wybierz zdjęcie, a
następnie naciśnij [MENU/SET], aby ustawić.
(Powtórz tę czynność.)
• Na wybranych zdjęciach pojawia się wskaźnik [‚]. Po
ponownym naciśnięciu przycisku [MENU/SET] ustawienie jest
anulowane.
:\NRQDM
(Po wybraniu ustawienia [Usuń wiele]) Za
4
pomocą przycisku 2 wybierz [Wykonaj], a
następnie naciśnij przycisk [MENU/SET], aby
zastosować.
• Wyświetla się ekran potwierdzenia.
Zdjęcie zostaje usunięte po wybraniu [Tak].
• Nie należy wyłączać aparatu w trakcie usuwania. Należy korzystać z odpowiednio
naładowanego akumulatora lub zasilacza sieciowego (wyposażenie opcjonalne).
• W zależności od ilości usuwanych zdjęć, usuwanie może zająć trochę czasu.
83
Page 84
Nagrywanie
Wybieranie trybu nagrywania
Wybierz tryb poprzez obrócenie
pokrętła wyboru trybu.
• Powoli obróć pokrętło wyboru trybu, aż do
uzyskania pożądanego trybu A.
Programowany tryb AE (P85)
Pozwala zapisać wartość przysłony i czas migawki, ustawione przez aparat.
Tryb AE z priorytetem przysłony (P87)
Szybkość migawki jest określana automatycznie na podstawie ustawionej wartości
przysłony.
Tryb AE z priorytetem migawki (P88)
Wart ość przysłony jest określana automatycznie na podstawie ustawionej szybkości
migawki.
Tryb r ęcznej ekspozycji (P89)
Ekspozycja jest ustawiana na podstawie ręcznie ustawianych wartości przysłony i
szybkości migawki.
Tryb filmowania kreatywnego (P184)
Umożliwia ustawienie wartości przysłony i czasu migawki i nagrywanie filmów z
efektami zwolnienia i przyspieszenia.
¢ Nie można wykonywać zdjęć.
Tryb u żytkownika (P115)
Można użyć tego trybu do robienia zdjęć z poprzednio zapisanymi ustawieniami.
Tryb scen (P92)
Umożliwia robienie zdjęć odpowiednich do danego otoczenia.
Tryb kreatywnego sterowania (P101)
Robienie zdjęć przy jednoczesnym podglądzie efektu obrazu.
Tryb Intelligent Auto (P109)
Obiekty są fotografowane z wykorzystaniem ustawień wybieranych automatycznie.
Tryb Intelligent Auto Plus (P113)
Umożliwia regulację jasności i barwy kolorów w trybie Intelligent Auto.
3
84
Page 85
Nagrywanie
604.0
2
00
25015
4.02.85.6 8.0
3060125
0
SSSS
F
B
A
Robienie zdjęć z ulubionymi ustawieniami
(Programowany tryb AE)
Tryb nagrywania:
Aparat automatycznie ustawia prędkość migawki i wartość przysłony odpowiednio do
jasności obiektu.
Można robić zdjęcia z większą swobodą, zmieniając różne ustawienia w menu [Nagr.].
Ustaw pokrętło wyboru trybu w położeniu [].
1
Naciśnij spust migawki do połowy, aby
2
wyświetlić na ekranie wartości przysłony i
szybkości migawki.
• Szybkość migawki jest ustawiana automatycznie w zakresie
od 15 sekund do 1/4000 sekundy w następujących przypadkach.
– Gdy opcja [Czułość] jest ustawiona na [ISO200].
– Gdy wartość przysłony jest ustawiona na F2.8 [z zamocowanym wymiennym
obiektywem (H-HS12035)].
– Gdy wartość przysłony jest ustawiona na F4.0 [z zamocowanym wymiennym
obiektywem (H-VS014140)].
W trakcie wyświetlania wartości (ok. 10 s) wykonaj programowaną
3
zmianę ustawień, obracając tylne lub przednie pokrętło.
• Obróć przednie/tylne pokrętło w celu wyświetlenia [Skala eksp.] B. (P58)
• Na ekranie pojawi się wskaźnik programowanej zmiany ustawień A.
• Aby anulować programowaną zmianę ustawień, wyłącz aparat lub obróć przednie/tylne
pokrętło aż do zniknięcia wskaźnika zmiany programu.
Programowaną zmianę ustawień jest łatwo anulować poprzez ustawienie funkcji
[Ustaw. "Fn"] w menu [Własne] na [Jednoprz. AE]. (P43)
85
Page 86
Nagrywanie
(A)
(B)
4 2 1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
15
16
17
18
19
20
(Ev)
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
1
0
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14
Programowana zmiana ustawień
W programowanym trybie AE można zmieniać zaprogramowane nastawy wartości
przysłony oraz szybkości migawki bez zmiany ekspozycji. Nazywa się to programowaną
zmianą ustawień.
Można bardziej rozmyć tło, zmniejszając wartość przysłony, lub nagrać poruszający się
obiekt w sposób bardziej dynamiczny, zmniejszając szybkość migawki w trakcie robienia
zdjęcia w programowanym trybie AE.
1 Wielkość programowanej zmiany ustawień
2 Wykres linii programowanej zmiany ustawień
3 Granica programowanej zmiany ustawień
EV to skrót oznaczający [Exposure Value], czyli wartość przysłony.
•
EV zmienia się wraz z wartością przysłony i szybkością migawki.
• Jeśli po naciśnięciu spustu migawki do połowy ekspozycja jest niewystarczająca, nastawy
wartości przysłony i szybkości migawki zmienią kolor na czerwony i będą migać.
• Programowana zmiana ustawień zostaje anulowana i aparat powraca do standardowego,
programowanego trybu AE, jeśli minie ponad 10 sekund od uaktywnienia programowanej
zmiany ustawień. Programowana zmiana ustawień jest jednak zapamiętywana.
• Programowana zmiana ustawień pozwala na regulację w przypadku wystarczającej ilości
światła.
• Programowana zmiana ustawień jest dostępna we wszystkich ustawieniach [Czułość] z
wyjątkiem [].
86
Page 87
Nagrywanie
SSSS
F
604
4.0 5.6 8.0 11 16
81530
8.0
AB
Robienie zdjęć z określeniem wartości przysłony/
prędkości migawki
Tryb nagrywania:
Tryb AE z priorytetem przysłony
Można ustawić wyższą wartość przysłony, gdy chce się uzyskać ostrzejsze tło. Można
ustawić niższą wartość przysłony, gdy chce się uzyskać mniej ostre tło.
Obróć pokrętło wyboru trybu na [].
1
Pozwala ustawić wartość przysłony poprzez obrót
2
tylnego lub przedniego pokrętła.
A Wartość przysłony
B Pomiar ekspozycji
Wartość przysłony:
Mniejsza
Łatwiej rozmyć tłoŁatwiej utrzymać
• Efekty zastosowanej wartości przysłony nie będą widoczne w ekranie nagrywania. Aby
sprawdzić w ekranie nagrywania skorzystaj z funkcji [Podgląd]. (P91)
• Jasność na wyświetlaczuLCD oraz na zapisanych zdjęciach może się różnić. Sprawdź zdjęcia
na ekranie odtwarzania.
• Obróć przednie/tylne pokrętło w celu wyświetlenia [Skala eksp.]. Nieodpowiednie obszary
będące poza zakresem wyświetlone zostaną na czerwono.
• Jeśli po naciśnięciu spustu migawki do połowy ekspozycja jest niewystarczająca, nastawy
wartości przysłony i szybkości migawki zmienią kolor na czerwony i będą migać.
• Podczas stosowania obiektywu z pierścieniem przysłony ustaw położenie pierścienia przysłony
na [A] w celu aktywowania ustawień przedniego/tylnego pokrętła. W położeniach innych niż [A]
ustawienia z pierścienia będą miały priorytet.
Wartość przysłony:
Większa
ostrość również dla
tła.
87
Page 88
Nagrywanie
SSSS
F
60
11 8.0 5.6 4.0 2.8
250 500 1
000
125
250
BA
Tryb AE z priorytetem migawki
Gdy chce się zrobić ostre zdjęcie szybko poruszającego się obiektu, należy wybrać
wyższą szybkość migawki. Gdy chce się uzyskać efekt smugi, należy wybrać niższą
szybkość migawki.
Obróć pokrętło wyboru trybu na [].
1
Pozwala ustawić czas migawki poprzez obrót
2
tylnego lub przedniego pokrętła.
A Szybkość migawki
B Pomiar ekspozycji
Szybkość migawki:
Mała
Łatwiej uchwycić
ruch
Szybkość migawki:
Duża
Łatwiej “zamrozić”
ruch
• Efekty zastosowanej szybkości migawki nie będą widoczne w ekranie nagrywania. Aby
sprawdzić w ekranie nagrywania skorzystaj z funkcji [Podgląd]. (P91)
• Jasność na wyświetlaczu LCD oraz na zapisanych zdjęciach może się różnić. Sprawdź zdjęcia
na ekranie odtwarzania.
• Obróć przednie/tylne pokrętło w celu wyświetlenia [Skala eksp.]. Nieodpowiednie obszary
będące poza zakresem wyświetlone zostaną na czerwono.
• Jeśli po naciśnięciu spustu migawki do połowy ekspozycja jest niewystarczająca, nastawy
wartości przysłony i szybkości migawki zmienią kolor na czerwony i będą migać.
• W przypadku niskich szybkości migawki zaleca się używanie statywu.
• Przy włączeniu lampy błyskowej największa szybkość migawki jaką można ustawić to
1/160 sekundy. (P125)
• Otwarcie migawki na czas dłuższy niż 1 sekunda jest niedostępne, gdy [Elektro. migawka]
ustawiona jest na [ON].
• Opcja [Czułość] zostanie automatycznie ustawiona na [AUTO], jeśli przełączysz tryb
nagrywania na tryb AE z priorytetem migawki, kiedy [Czułość] jest ustawiona na []
(Intelligent).
88
Page 89
Nagrywanie
SSSS
F
1258
5.64.02.88.0 11
603015
305.6
00-3-3
A
D
B
C
000
++30+
30
000
−3−
3
Try b ręcznej ekspozycji
Można wybrać ekspozycję, ustawiając ręcznie wartości przysłony i prędkości migawki.
Wspomaganie ekspozycji ręcznej wyświetla się w dolnej części ekranu, aby wskazać
ekspozycję.
Obróć pokrętło wyboru trybu na [].
1
Obróć tylne pokrętło, aby ustawić czas migawki, a
2
następnie obróć przednie pokrętło, aby ustawić
wartość przysłony.
A Pomiar ekspozycji
B Wartość przysłony
C Szybkość migawki
D Wspomaganie ręcznej ekspozycji
Wartość
przysłony
Mniejsza
Łatwiej rozmyć tło
Większa
Łatwiej utrzymać ostrość
również dla tła.
Szybkość
migawki
Mała
Łatwiej uchwycić ruch
Duża
Łatwiej “zamrozić” ruch
∫ Wspomaganie ręcznej ekspozycji
Ekspozycja jest wystarczająca.
Ustaw wyższą szybkość migawki lub wyższą wartość przysłony.
•
Wspomaganie trybu ręcznej ekspozycji działa w przybliżeniu. Zalecamy sprawdzenie obrazów
na ekranie odtwarzania.
Ustaw niższą szybkość migawki lub mniejszą wartość przysłony.
89
Page 90
Nagrywanie
∫ Informacje o trybie [B] (Bulb)
Jeśli ustawisz szybkość migawki na [B], migawka będzie pozostawała otwarta tak długo
jak jest wciśnięty spust migawki (maksymalnie ok. 60 minut).
Migawka zamyka się po zwolnieniu spustu migawki.
Należy z niego korzystać, gdy migawka ma być otwarta przez długi czas, np. w celu
robienia zdjęć fajerwerków, nocnej sceny itp.
Przy robieniu zdjęć z szybkością migawki ustawioną na [B] zaleca się korzystanie ze statywu
•
lub zdalnego spustu migawki (DMW-RSL1: wyposażenie opcjonalne). Informacje na temat
zdalnego spustu migawki znajdują się na P268.
• Jeśli ustawisz szybkość migawki na [B], na ekranie wyświetlane jest [B].
• Korzystaj z odpowiednio naładowanego akumulatora przy robieniu zdjęć z szybkością migawki
ustawioną na [B]. (P24)
• Podczas robienia zdjęć przy ustawieniu szybkości migawki na [B] może ujawnić się szum. W
celu uniknięcia szumu zalecamy ustawienie [Red. Szumów] w menu [Nagr.] na [ON] przed
robieniem zdjęć. (P169)
• Wspomaganie ekspozycji ręcznej nie pojawia się.
• Nie można z tego korzystać przy ustawieniu [Elektro. migawka] na [ON].
• Funkcja ta jest dostępna tylko w trybie ręcznej ekspozycji.
∫ Stały podgląd
W trybie ręcznej ekspozycji, kiedy funkcja [Stały podgląd] w menu [Własne] ustawiona jest
na [ON], będziesz mógł potwierdzić efekt ustawienia przysłony i czasu migawki na
ekranie. (P91)
Zamknij lampę błyskową.
•
• Funkcja ta jest dostępna tylko w trybie ręcznej ekspozycji.
• Jasność na wyświetlaczu LCD oraz na zapisanych zdjęciach może się różnić. Sprawdź zdjęcia
na ekranie odtwarzania.
• Obróć przednie/tylne pokrętło w celu wyświetlenia [Skala eksp.]. Nieodpowiednie obszary
będące poza zakresem wyświetlone zostaną na czerwono.
• Jeśli po naciśnięciu spustu migawki do połowy ekspozycja jest niewystarczająca, nastawy
wartości przysłony i szybkości migawki zmienią kolor na czerwony i będą migać.
• W przypadku niskich szybkości migawki zaleca się używanie statywu.
• Przy włączeniu lampy błyskowej największa szybkość migawki jaką można ustawić to
1/160 sekundy. (P125)
• Otwarcie migawki na czas dłuższy niż 1 sekunda jest niedostępne, gdy [Elektro. migawka]
ustawiona jest na [ON].
• [Czułość] zostanie automatycznie ustawiona na [ISO200] po przełączeniu trybu nagrywania na
tryb ekspozycji ręcznej, gdy [Czułość] jest ustawiona na [AUTO] lub [] (Intelligent).
• Jeśli korzystasz z obiektywu z pierścieniem przysłony, ustawienie z pierścienia przysłony ma
priorytet.
90
Page 91
Nagrywanie
(IHNWV]\EPLJZĄ
Fn4
Potwierdź efekty przysłony i szybkości migawki (Tryb podglądu)
Tryby:
Efekty przysłony i szybkości migawki można sprawdzić w trybie podglądu.
•
Potwierdź efekt przysłony: Możesz sprawdzić głębię ostrości (efektywny zasięg ostrzenia)
przed zrobieniem zdjęcia poprzez przymknięcie przysłony centralnej na ustawioną wartość
przysłony.
• Potwierdź efekt szybkości migawki: Wygląd ruchu można potwierdzić poprzez wyświetlenie
faktycznego zdjęcia przy danej szybkości migawki. Przy jej ustawieniu na wysoką szybkość
wyświetlony obraz będzie w podglądzie wyglądał jak stop-klatka. Jest to stosowane w takich
przypadkach jak uchwycenie zatrzymanego ruchu wody.
1 Ustaw [Ustaw. "Fn"] w menu [Własne] na [Podgląd]. (P42)
•
W następnym etapie pokazano przykład, w którym [Podgląd] przypisano do [Fn4].
2 Przejdź do ekranu potwierdzenia poprzez naciśnięcie [Fn4].
•
Ekran jest przełączany za każdym naciśnięciem [Fn4].
Normalny ekran
nagrywania
Efekty przysłony
Efekty szybkości
migawki
(IHNWV]\EPLJZ\Ą
∫ Właściwości głębi ostrości
Wart ość przysłonyMałaDuża
¢1
Długość ostrzenia obiektywuTel eWide
Odległość od obiektuBliskoDaleko
Głębia ostrości (efektywny zasięg
ostrzenia)
Płytka (wąski)
¢2
Głęboka (szeroki)
¢1 Warunki nagrywania
¢2Przykład: Gdy chcesz zrobić zdjęcie z rozmytym tłem itp.
¢3Przykład: Gdy chcesz zrobić zdjęcie ze wszystkim ostrym, włącznie z tłem itp.
• Można nagrywać będąc w trybie podglądu.
• Zakres dla sprawdzania efektu szybkości migawki wynosi od 8 sekund do 1/1000 sekundy.
Fn4
¢3
91
Page 92
Nagrywanie
DISP.
DISP.
Robienie zdjęć odpowiednich do danego
otoczenia
Tryb nagrywania:
Jeśli wybierzesz scenę odpowiednią dla obiektu i warunków nagrywania w odniesieniu do
przykładowych obrazów, aparat ustawi optymalną ekspozycję, kolor oraz ostrość tak, aby
móc nagrywać w sposób odpowiedni dla danej sceny.
Obróć pokrętło wyboru trybu na [].
1
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz scenę.
2
• Możesz również wybrać scenę poprzez przeciągnięcie
przykładowych obrazów.
Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby zastosować.
3
∫ Aby najlepiej korzystać z różnorodnych efektów dla obrazów.
Naciśnij [DISP.] lub dotknij [] w ekranie wyboru sceny w celu wyświetlenia wyjaśnień
itp., aby efekty dla obrazów zostały dostosowane do sceny. Zalecamy przeczytanie
wyjaśnień i zrobienie kilku zdjęć w celu skorzystania z efektów w pełni.
Aby zmienić tryb scen wybierz zakładkę [] na ekranie menu, wybierz [Przełączanie sceny] ,
•
a następnie naciśnij przycisk [MENU/SET]. Możesz powrócić do powyższego etapu
• Następujące elementy nie mogą być ustawione w trybie scen, ponieważ aparat automatycznie
wybiera dla nich optymalne ustawienie:
– Elementy inne niż regulacja jakości obrazu w [Styl. zdj.]/[Czułość]/[Tryb pomiaru]/[HDR]/[Cyfr.
zoom]/[Wielokr. eksp.]
• Chociaż dla pewnych rodzajów scen balans bieli jest ustawiony na [AWB], możesz precyzyjnie
dostosować balans bieli lub zastosować bracketing balansu bieli poprzez naciśnięcie przycisku
[] na ekranie nagrywania. Aby uzyskać więcej informacji patrz P136, 139.
(Tryb scen)
2.
92
Page 93
Nagrywanie
Szczegółowe informacje na temat ustawień “Tryb scen” można znaleźć
na stronie P92.
[Czysty portret]
Jasność twarzy jest wyregulowana, a tło nieostre, aby
uzyskać czysty portret.
Jeśli korzystasz z obiektywu wyposażonego w zoom, możesz
•
wzmocnić efekt poprzez zbliżenie jak najbardziej to możliwe i
zmniejszenie odległości między aparatem i obiektem zdjęcia.
[Jedwabista cera]
Jaśniejsza twarz i bardziej miękkie kolory dają młodszy
wygląd.
Jeśli korzystasz z obiektywu wyposażonego w zoom, możesz
•
wzmocnić efekt poprzez zbliżenie jak najbardziej to możliwe i
zmniejszenie odległości między aparatem i obiektem zdjęcia.
• Efekt wygładzenia jest nanoszony również na część o
podobnym odcieniu jak cera obiektu zdjęcia.
• Tryb t en mo że nie działać skutecznie, jeżeli nie jest
dostatecznie jasno.
[Miękkie podświetlenie]
Podświetlenie daje większą jasność całego ekranu. Portrety
są bardziej miękkie i nasycone światłem.
93
Page 94
Nagrywanie
[Czysty podświetlony]
Na zewnątrz, błysk bardziej równo oświetli twarz obiektu.
• Migawka może pozostawać zamknięta po zrobieniu zdjęcia w
związku z przetwarzaniem sygnału. Jest to normalne zjawisko.
• W przypadku robienia zdjęć w ciemnych miejscach mogą się
uwidocznić zakłócenia.
Wzmocnione błękity tworzą chłodny i elegancki obraz
nocnego nieba po zachodzie słońca.
Zaleca się używanie statywu i samowyzwalacza.
•
• Migawka może pozostawać zamknięta po zrobieniu zdjęcia w
związku z przetwarzaniem sygnału. Jest to normalne zjawisko.
• W przypadku robienia zdjęć w ciemnych miejscach mogą się
uwidocznić zakłócenia.
96
Page 97
Nagrywanie
[Ciepły krajobraz nocny]
Ciepła tonacja tworzy ciepły obraz nocnego nieba.
Zaleca się używanie statywu i samowyzwalacza.
•
• Migawka może pozostawać zamknięta po zrobieniu zdjęcia w
związku z przetwarzaniem sygnału. Jest to normalne zjawisko.
• W przypadku robienia zdjęć w ciemnych miejscach mogą się
uwidocznić zakłócenia.
[Nocny krajobraz artystyczny]
Długi czas migawki powoduje, że świetlne ślady tworzą
artystyczny krajobraz nocny.
Zaleca się używanie statywu i samowyzwalacza.
•
• Migawka może pozostawać zamknięta po zrobieniu zdjęcia w
związku z przetwarzaniem sygnału. Jest to normalne zjawisko.
• W przypadku robienia zdjęć w ciemnych miejscach mogą się
uwidocznić zakłócenia.
[Roziskrzone oświetlenie]
Filtr gwiezdny uwydatnia punkty świetlne
Zaleca się używanie statywu i samowyzwalacza.
•
• Wyświetlanie ekranu nagrywania będzie opóźnione bardziej niż
normalnie, a ekran będzie wyglądał, jakby pomijał część klatek.
• Migawka może pozostawać zamknięta po zrobieniu zdjęcia w
związku z przetwarzaniem sygnału. Jest to normalne zjawisko.
• W przypadku robienia zdjęć w ciemnych miejscach mogą się
uwidocznić zakłócenia.
97
Page 98
Nagrywanie
[Czysty portret nocny]
[Miękki obraz kwiatu]
Wypełniający błysk i dłuższe naświetlenie dają lepsze
portrety na nocnym tle.
Otwórz lampę błyskową. (możesz wybrać ustawienie
•
[].)
• Zaleca się korzystanie ze statywu i samowyzwalacza.
• Przy wybraniu [Czysty portret nocny] obiekt nie powinien
poruszać się przez około 1 sekundę po zrobieniu zdjęcia.
• Migawka może pozostawać zamknięta po zrobieniu zdjęcia w
związku z przetwarzaniem sygnału. Jest to normalne zjawisko.
• W przypadku robienia zdjęć w ciemnych miejscach mogą się
uwidocznić zakłócenia.
Lekka nieostrość daje rozmyty obraz.
Zaleca się używanie statywu i samowyzwalacza.
•
• Przy robieniu zdjęć z bliska zalecamy zamknięcie lampy
błyskowej i nie korzystanie z niej.
• Wyświetlanie ekranu nagrywania będzie opóźnione bardziej niż
normalnie, a ekran będzie wyglądał, jakby pomijał część klatek.
• Zakres ustawiania ostrości zależy od zastosowanego
obiektywu. Patrz
odległości ostrzenia
ostrości.
“Informacje o znaczniku odniesienia dla
” na P150, aby dowiedzieć się o zakresie
• Gdy obiekt znajduje się w niewielkiej odległości od aparatu,
zakres skutecznego ustawiania ostrości zostaje znacznie
zawężony. W związku z tym, w przypadku zmiany odległości
pomiędzy aparatem a obiektem po ustawieniu ostrości na
obiekcie, ponowne jej ustawienie może być utrudnione.
• Przy robieniu zdjęć priorytet jest przyznawany dla obszarów
bliskich, więc potrzeba czasu na ustawienie ostrości na odległy
obiekt.
• W przypadku robienia zdjęć z bliskiej odległości rozdzielczość
na obrzeżu zdjęcia może ulec nieznacznemu obniżeniu. Jest to
normalne zjawisko.
• W przypadku zanieczyszczenia obiektywu odciskami palców lub
pyłem, prawidłowe ustawienie ostrości na obiekcie może być
niemożliwe.
98
Page 99
Nagrywanie
[Apetyczne danie]
[Smakowity deser]
Większa ogólna jasność ekranu, aby jedzenie wyglądało
atrakcyjnie.
Jeśli korzystasz z obiektywu wyposażonego w zoom, możesz
•
wzmocnić efekt poprzez zbliżenie jak najbardziej to możliwe i
zmniejszenie odległości między aparatem i obiektem zdjęcia.
• Zaleca się używanie statywu i samowyzwalacza.
• Przy robieniu zdjęć z bliska zalecamy zamknięcie lampy
błyskowej i nie korzystanie z niej.
Podwyższona ogólna jasność ekranu, aby uwydatnić
smakowitość deseru.
Jeśli korzystasz z obiektywu wyposażonego w zoom, możesz
•
wzmocnić efekt poprzez zbliżenie jak najbardziej to możliwe i
zmniejszenie odległości między aparatem i obiektem zdjęcia.
• Zaleca się używanie statywu i samowyzwalacza.
• Przy robieniu zdjęć z bliska zalecamy zamknięcie lampy
błyskowej i nie korzystanie z niej.
99
Page 100
Nagrywanie
[Zatrzymaj zwierzę w ruchu]
Szybsza migawka zapobiega rozmazaniu i daje ostry obraz
szybko poruszającego się zwierzęcia.
[Czyste zdjęcie sportowe]
Szybsza migawka zapobiega rozmazaniu obrazów, np.
sportowców.
[Monochromatyczny]
Monochromatyczny obraz oddaje nastrój chwili.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.