Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente
prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
VQT4M67
F1012MC0
Trovare le informazioni di cui avete bisogno
P3~
P11~
P270~
P274~
P278~
P286~
In queste “Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate”, è
possibile trovare le informazioni di cui avete bisogno dalle
seguenti pagine.
Cliccando sul numero della pagina, è possibile saltare alla
pagina collegata e trovare velocemente le informazioni.
Ricerca a partire da “Indice”
Ricerca a partire da “Nome e
funzioni dei componenti
Ricerca a partire da
“Visualizzazione Monitor/
Visualizzazione Mirino
Ricerca a partire dalla lista dei
messaggi sullo schermo
Ricerca guasti...................................................................................................286
Precauzioni per l’uso .......................................................................................301
8
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera
Non esporre l'unità a forti vibrazioni, urti o pressioni.
•
L'obiettivo, il monitor o l'involucro esterno possono subire danni se vengono usati nelle
seguenti condizioni.
Possono inoltre verificarsi dei malfunzionamenti, o è possibile che l'immagine non venga
registrata, se:
– Quando la fotocamera viene lasciata cadere o urtata.
– Premere con forza l'obiettivo o il monitor.
Il fatto che questa unità sia a prova di polvere e di schizzi non è una garanzia di una
completa protezione contro l'infiltrazione di polvere e acqua. Osservare quanto segue per
ottimizzare la resistenza a polvere e schizzi:
Utilizzare un obiettivo intercambiabile Panasonic che sia a prova di polvere e schizzi.
–
Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile che non è a prova di polvere e schizzi o si
utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo (DMW-MA1: opzionale), la resistenza a
polvere e schizzi di questa unità è disabilitata.
– Utilizzare con il flash incorporato chiuso.
– Chiudere saldamente ogni parte dello sportello, il coperchio della presa e la copertura
del terminale di questa unità.
– Quando si installa/disinstalla l'obiettivo o il coperchio o si apre/chiude lo sportello, assicurarsi
che sabbia, polvere o gocce d'acqua non entrino all'interno di questa unità.
– Se questa unità viene esposta ad acqua o altri liquidi, eliminare il liquido con un panno
asciutto e morbido dopo l'uso.
Non mettere le mani all'interno dell'attacco del corpo della fotocamera digitale. Il
sensore è un dispositivo di precisione, e si rischia di danneggiarlo o di provocare
un malfunzionamento.
∫ Condensa (Quando l’obiettivo, il mirino o il monitor sono appannati)
La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità cambiano. Fare attenzione
•
alla condensa perché causa la formazione di macchie, la crescita di funghi o il
malfunzionamento dell’obiettivo, del mirino e del monitor.
• Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e non toccarla per circa 2 ore.
La condensa scomparirà naturalmente quando la temperatura della fotocamera si avvicinerà a
quella ambientale.
9
Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera.
Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
•
è stata acquistata.
Per ulteriori informazioni sugli accessori, vedere “Istruzioni per l’uso di base”.
• Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
• Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
• La descrizione contenuta in queste istruzioni per l’uso si riferisce all’obiettivo intercambiabile
(H-HS12035).
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
10
102111 12
26 2722 23 24 25
13
141915182016 17
Prima dell’uso
Nome e funzioni dei componenti
∫ Corpo della fotocamera
1Pulsante di scatto otturatore (P68)
2Indicatore autoscatto (P157)/
Lampada aiuto AF (P55)
3Sensore
4Flash (P123)
5Presa di sincronizzazione flash
¢
(P266)
6Segno per l'installazione dell'obiettivo (P20)
7Supporto
8Perno di bloccaggio dell’obiettivo
9Pulsante di rilascio dell’obiettivo (P21)
Fare attenzione a non coprire il microfono con le dita,
•
altrimenti l'audio registrato sarebbe attutito.
38 Indicatore di stato (P35)
39 Interruttore di accensione/spegnimento della fotocamera (P35)
40 Spia di connessione Wi-Fi (P208)
41 Segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco (P150)
Ricordarsi di mettere la tracolla quando si utilizza
•
la fotocamera, per evitare di lasciarla cadere.
48 Sportello scheda (P30)
12
Prima dell’uso
235 6174
23561
4
49 Attacco treppiede (P307)
•
Se si monta un treppiede con una vite lunga
5,5 mm o più lunga si può danneggiare l'unità.
50 Copertura del terminale
¢
ロヰヤレ
ヰヱユワ
• Tenere la copertura del terminale al di fuori della
portata dei bambini per evitare rischi di
ingerimento.
51 Sportello della batteria (P29)
53 5149 5052
52 Leva di sgancio (P29)
53 Coperchio DC coupler
Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi
•
che il DC coupler (opzionale) e l’adattatore CA
(opzionale) siano entrambi Panasonic. (P269)
¢ In caso di perdita della copertura del terminale (VKF5104), contattare il rivenditore dove è
stata acquistata la fotocamera o Panasonic.
∫ Obiettivo
H-HS12035
(LUMIX G X VARIO 12–35 mm/
F2.8 ASPH./POWER O.I.S.)
H-VS014140
(LUMIX G VARIO HD 14– 140 mm/
F4.0– 5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
1Superficie dell’obiettivo
2Indicazione di messa a fuoco (P148)
3Ghiera dello zoom (P119)
4Interruttore [O.I.S.] (P117)
5Punto di contatto
6Segno per l'installazione dell'obiettivo
(P20)
7Protezione in gomma sull'innesto
dell'obiettivo (P303)
13
Prima dell’uso
Monitor
Al momento dell'acquisto della fotocamera, il monitor è riposto nel corpo della fotocamera.
Tirare fuori il monitor come mostrato sotto.
1 Aprire il monitor. (Massimo 180o)
2 Il monitor può essere ruotato in avanti fino a 180o.
3 Riportare il monitor nella posizione originale.
Ruotare il monitor solo dopo averlo aperto a sufficienza e fare attenzione a non utilizzare
•
troppa forza dato che si potrebbe danneggiare.
∫ Scatto con angolo variabile
È possibile ruotare il monitor in base alle proprie necessità. Questo consente di riprendere
le immagini da varie angolazioni regolando il monitor.
Non coprire la luce di ausilio AF con le dita o con oggetti.
•
Ripresa di immagini con un angolo
elevato
Ripresa di immagini con un angolo
ridotto
• Quando non si utilizza il monitor, si consiglia di chiuderlo con lo schermo rivolto all'interno per
evitare polvere e graffi.
14
Prima dell’uso
Sfiorare lo schermo
Il touch panel di questa unità è capacitivo. Sfiorare il pannello direttamente con il dito.
∫ Sfiorare
Per sfiorare e rilasciare il touchscreen.
Utilizzato per selezionare voci o icone.
Quando si selezionano le funzioni utilizzando il touchscreen,
•
accertarsi di sfiorare il centro dell'icona desiderata.
∫ Trascinare
Un movimento senza rilascio del touchscreen.
È utilizzato per spostare l'area AF, azionare la barra di
scorrimento, ecc.
Può anche essere utilizzato per passare all'immagine successiva
durante la riproduzione, ecc.
∫ Sfiorare con due dita (allargare/ridurre)
Sfiorare il touch panel con due dita allontanandole per allargare e
avvicinandole per ridurre.
Utilizzato per allargare/ridurre le immagini riprodotte o l'area AF.
15
Prima dell’uso
• Sfiorare il pannello con dita pulite e asciutte.
• È possibile che il touch panel non funzioni normalmente nei seguenti casi.
– Quando sfiorato con un guanto
– Quando sfiorato da una mano bagnata (acqua, crema per le mani, ecc.)
– Quando si utilizza una pellicola protettiva per il monitor disponibile in commercio
– Quando sfiorato da più mani o dita in contemporanea
• Non è disponibile uno stilo in commercio.
• Se si utilizza una pellicola protettiva per lo schermo disponibile in commercio, seguire le
relative istruzioni. (Alcune pellicole protettive per lo schermo possono peggiorare la visibilità o
l'operabilità.)
• Non premere sul monitor con oggetti appuntiti, come penne a sfera.
• Non utilizzare le unghie.
• Strofinare il monitor con un panno asciutto e morbido quando si sporca con le impronte delle
dita o con altro.
• Non graffiare o premere con troppa forza il monitor.
• Per informazioni sulle icone visualizzate sullo schermo a sfioramento, vedere “Visualizzazione
Monitor/Visualizzazione Mirino
” a P270.
16
Prima dell’uso
Selettore posteriore/Selettore anteriore
Consente di impostare l'apertura, la velocità dell’otturatore e altre impostazioni quando è
in modalità ///.
Su [Selettore impostato] (P60) nel menù [Personal.], è possibile modificare i metodi di
•
funzionamento dei selettori anteriore e posteriore.
Selettore posterioreSelettore anteriore
Consente di regolare le impostazioni di ciascuna funzione dopo che è stato premuto uno
dei pulsanti [], [] o [].
PremereSelettore posterioreSelettore anteriore
(P136)Selezione del bilanciamento del biancoSelezione del bilanciamento del bianco
(P134)Selezione della sensibilità ISO
(P133)Compensazione dell’esposizioneRegolazione della luminosità del flash
Impostazione del limite massimo di
sensibilità ISO
17
Prima dell’uso
Pulsanti cursore/Pulsante [MENU/SET]
Premendo il tasto cursore:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
Premendo [MENU/SET]:
Conferma delle impostazioni ecc.
In questo documento i pulsanti cursore su, giù, destra e sinistra sono rappresentati da 3/4/2/1.
•
Anche quando si utilizza il touchscreen per eseguire le operazioni
sulla fotocamera, se viene visualizzata una guida simile a quella
riprodotta a destra è possibile utilizzare anche il tasto cursore e il
pulsante [MENU/SET].
Anche su schermate di menu, ecc, in cui la guida non viene
visualizzata, è possibile effettuare impostazioni e selezioni
utilizzando i pulsanti.
Selettore di controllo
Ruotando il selettore di controllo:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
18
Prima dell’uso
L’obiettivo
∫ Obiettivo compatibile Micro Four Thirds™
Con questa unità è possibile utilizzare gli speciali
obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four Thirds
System (innesto Micro Four Thirds).
∫ Obiettivo compatibile Four Thirds™
È possibile installare un obiettivo compatibile Four Thirds
utilizzando lo specifico adattatore (DMW-MA1: opzionale).
∫ Obiettivo compatibile Leica
•
Quando si utilizza l’adattatore per innesto M o l’adattatore per innesto R (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
opzionale), si può utilizzare un obiettivo intercambiabile con innesto Leica M o Leica R.
– Per determinati obiettivi, la distanza effettiva in cui il soggetto è a fuoco può essere
leggermente diversa da quella nominale.
– Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica, impostare [Scatto senza
obiet.] (P63) su [ON].
Informazioni sull'obiettivo e sulle funzioni
Con determinati tipi di obiettivo alcune funzioni non possono essere utilizzate, o il
funzionamento può essere differente.
¢
Messa a fuoco automatica
(P67)/Funzione di controllo della sfocatura (P112)/[Stabilizz.] (P117)/Touch zoom (P122)/
Gli obiettivi intercambiabili (H-HS12035 o H-VS014140) sono compatibili con la regolazione
automatica della messa a fuoco e dell'apertura durante la registrazione di video. È possibile
registrare video in modo più fluido e silenzioso con l'obiettivo intercambiabile (H-VS014140), che
è progettato per migliorare la prestazione del tracking AF e ridurre i suoni di funzionamento.
Per ulteriori informazioni sull'obiettivo utilizzato, visitare il sito Web.
Vedere il catalogo/sito Web per le informazioni più recenti sugli obiettivi compatibili.
La portata utile del flash e altri parametri differiscono a seconda del valore dell’apertura
dell’obiettivo che si sta utilizzando.
•
Per calcolare l'equivalenza con una fotocamera con pellicola da 35 mm occorre raddoppiare la
lunghezza focale indicata sull'obiettivo. (Un obiettivo da 50 mm sarà equivalente a uno da 100 mm.)
Per ulteriori informazioni sull'obiettivo 3D intercambiabile visitare il sito Web.
19
Preparazione
Cambio dell'obiettivo
• Controllare che la fotocamera sia spenta.
• Evitare di cambiare l'obiettivo in luoghi molto sporchi o polverosi. Se sull'obiettivo si depositano
sporcizia o polvere vedere P302, P303.
Installazione dell'obiettivo
Girare il copriobiettivo posteriore A e il coperchio sul corpo della
1
fotocamera B nella direzione indicata dalle frecce per staccarli.
• Non posizionare le mani all’interno del supporto.
Allineare i segni per l'installazione
2
dell'obiettivo C (segni rossi) sul corpo
della fotocamera e sull'obiettivo, quindi
ruotare l'obiettivo nella direzione indicata
dalla freccia finché non si sente uno scatto.
• Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo D
quando si installa un obiettivo.
• Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo
diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera,
per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo.
Rimuovere il copriobiettivo.
3
20
Preparazione
Rimozione dell'obiettivo
Installare il copriobiettivo
1
Tenendo premuto il pulsante di sblocco
2
dell'obiettivo B, ruotare l'obiettivo nella
direzione indicata dalla freccia finché non si
arresta, quindi rimuoverlo.
• Installare sempre la copertura sul corpo della fotocamera
per evitare che sporcizia o polvere penetrino all’interno.
• Installare il copriobiettivo posteriore per evitare di graffiare
il punto di contatto.
• Si consiglia di installare il copriobiettivo o la protezione MC (opzionale) per proteggere la
superficie dell’obiettivo quando lo si trasporta. (P269)
Installazione del paraluce
Quando si effettuano riprese con una forte retroilluminazione, è possibile che si verifichi un
riflesso irregolare nell'obiettivo. Il paraluce riduce l'entrata di luce indesiderata nelle
immagini registrate e aumenta il contrasto. Il paraluce elimina gli eccessi di luce ed
aumenta la qualità dell'immagine.
Per installare il paraluce (a forma di fiore) fornito insieme all'obiettivo
intercambiabile (H-HS12035, H-VS014140)
Inserire il paraluce sull’obiettivo
con i lati corti nella parte
superiore e inferiore, quindi
ruotarlo nella direzione indicata
dalla freccia finché non si sente
uno scatto.
A Allineamento con il segno.
•
Quando si rimuove temporaneamente e si trasporta il paraluce,
installare il paraluce a rovescio sull'obiettivo.
• Tenere i lati corti del paraluce a forma di fiore quando viene installato o
rimosso.
21
Preparazione
Installazione della tracolla
• Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
Far passare la tracolla attraverso l’occhiello
1
sul corpo della fotocamera.
A: Occhiello per la tracolla
Far passare l’estremità della tracolla
2
attraverso l’anello nella direzione indicata
dalla freccia, quindi farla passare attraverso il
fermo.
Far passare l’estremità della tracolla
3
attraverso il foro sull’altro lato del fermo.
Tirare l’altro lato della tracolla,
4
quindi controllare che non esca.
• Eseguire i passaggi da 1 a 4, quindi
installare l’altro lato della tracolla.
22
Preparazione
• Utilizzare la tracolla intorno alla spalla.
– Non avvolgerla intorno al collo.
– Ciò comporta il rischio di lesioni o incidenti.
• Tenere la tracolla fuori dalla portata dei bambini.
– Ciò comporta il rischio di incidenti nel caso venga avvolta per sbaglio intorno al collo.
23
Preparazione
Ricarica della batteria
∫ Informazioni sulle batterie utilizzabili con questa unità
Su alcuni mercati vengono commercializzate delle batterie contraffatte che
appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcune di tali batterie non sono dotate
di una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza.
Queste batterie potrebbero causare un incendio o un'esplosione. Panasonic non
può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti causati
dall'utilizzo di batterie contraffatte. Per essere certi della sicurezza dei prodotti
si consiglia di utilizzare batterie Panasonic originali.
•
Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
Ricarica
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
Collegare il cavo di rete CA.
1
Inserire la batteria finché non scatta, facendo
2
attenzione alla direzione.
• L’indicatore [CHARGE] A si illumina e la ricarica ha inizio.
24
Preparazione
∫ Indicatore di [CHARGE]
L'indicatore di [CHARGE] si accende:
L’indicatore [CHARGE] è acceso durante la ricarica.
L'indicatore di [CHARGE] si spegne:
L’indicatore [CHARGE] si spegne una volta che la carica è terminata con successo.
(Staccare il caricabatterie dalla presa elettrica e rimuovere la batteria al termine della
carica.)
Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
•
– La temperatura della batteria è eccessiva o insufficiente. Si raccomanda di caricare
nuovamente la batteria ad una temperatura ambiente tra 10 oC e 30 oC.
– I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
∫ Tempo di caricamento
Tempo di caricamentoCirca 220 min
•
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la
batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di
ricarica può essere più lungo del normale.
∫ Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione della batteria viene visualizzata sullo schermo.
•
Se l'autonomia residua della batteria si esaurisce l'indicazione diventa rossa e lampeggia
(anche l'indicatore di stato lampeggia). Ricaricare la batteria o sostituirla con una
completamente carica.
• Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a
cortocircuiti o al calore generato.
• La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia
di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica. (In caso
contrario è possibile che la batteria si gonfi.)
25
Preparazione
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
∫ Ripresa di fotografie (quando si utilizza il monitor/mirino)
(Secondo lo standard CIPA in modalità Programma di esposizione automatica)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035)
Numero di immagini registrabiliCirca 540 immagini
Tempo di registrazioneCirca 270 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-VS014140)
Numero di immagini registrabiliCirca 500 immagini
Tempo di registrazioneCirca 250 min
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50%RH quando il monitor/mirino è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (4 GB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• Avvio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
(Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile compatibile con la funzione Stabilizzatore Ottico
di Immagine, impostare lo Stabilizzatore Ottico di Immagine su [])
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni due scatti.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell'intervallo tra le riprese. Se
l'intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce.
[Se ad esempio si riprendesse un'immagine ogni due minuti, il numero di immagini
registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata
presumendo che si riprendesse un'immagine ogni 30 secondi).]
26
Preparazione
∫ Registrazione di video (quando si utilizza il monitor)
–
[AVCHD] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FHD/50i])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035)
Tempo di registrazioneCirca 240 min
Autonomia di registrazione effettivaCirca 120 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-VS014140)
Tempo di registrazioneCirca 220 min
Autonomia di registrazione effettivaCirca 110 min
– [MP4] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FHD/25p])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035)
Tempo di registrazioneCirca 240 min
Autonomia di registrazione effettivaCirca 120 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-VS014140)
Tempo di registrazioneCirca 220 min
Autonomia di registrazione effettivaCirca 110 min
27
Preparazione
– [MOV] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FHD/50p])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035)
Tempo di registrazioneCirca 220 min
Autonomia di registrazione effettivaCirca 110 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-VS014140)
Tempo di registrazioneCirca 200 min
Autonomia di registrazione effettivaCirca 100 min
• I tempi indicati si riferiscono ad una temperatura ambiente di 23 oC e ad una umidità del
50%RH. Tenere conto che si tratta di dati puramente indicativi.
• L’autonomia di registrazione effettiva è il tempo disponibile per la registrazione quando si
eseguono ripetutamente operazioni quali accensione/spegnimento della fotocamera, avvio/
arresto della registrazione, ecc.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [AVCHD] è 29 minuti
59 secondi.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [MP4] è 29 minuti 59 secondi o
sino a 4 GB.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [MOV] è 29 minuti 59 secondi.
Anche se è possibile registrare un video [MOV] ininterrotto senza effettuare pause anche
quando la dimensione del file supera i 4 GB, il contenuto registrato viene riprodotto in più file.
∫ Riproduzione (quando si utilizza il monitor)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035)
Autonomia di riproduzioneCirca 460 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-VS014140)
Autonomia di riproduzioneCirca 370 min
•
L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a
seconda delle condizioni ambientali e operative.
Nei seguenti casi, ad esempio, l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini
registrabili diminuisce.
– In ambienti in cui la temperatura è bassa, ad esempio sulle piste da sci
– Quando si utilizza ripetutamente il flash
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia
esaurito. Acquistare una nuova batteria.
28
Preparazione
Inserimento/rimozione della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
Far scorrere la leva di sgancio nella
1
direzione della freccia e aprire lo
sportello della batteria.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic
originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Facendo attenzione all'orientamento
2
della batteria, inserirla fino in fondo
finché non si sente uno scatto, quindi
controllare che sia bloccata dalla leva
A. Tirare la leva A nella direzione
indicata dalla freccia per rimuovere la
batteria.
1: Chiudere lo sportello della
3
batteria.
2: Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
ヰヱユワ
ロヰヤレ
ヰヱユワ
ロヰヤレ
• Controllare che non vi siano corpi estranei attaccati all’interno (guarnizione in gomma) dello
sportello della batteria.
• Rimuovere la batteria dopo l’uso. (Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo
dopo la ricarica, la batteria si esaurirà.)
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso.
Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Prima di rimuovere la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che l’indicatore di stato sia
spento del tutto. (In caso contrario è possibile che questa unità non funzioni più correttamente,
che la scheda venga danneggiata o che le immagini registrate vadano perdute.)
29
Preparazione
Inserimento/rimozione della scheda (Opzionale)
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere lo sportello della batteria per
1
aprirlo.
Spingere a fondo la scheda finché non si
2
sente uno scatto, facendo attenzione alla
direzione di inserimento. Per rimuovere la
scheda, spingerla finché non si sente uno
scatto, quindi estrarla in linea retta.
A: Non toccare i terminali di collegamento della
scheda.
1: Chiudere lo sportello della scheda.
3
Far scorrere fino in fondo lo sportello della
2:
scheda, quindi chiuderlo saldamente.
• Prima di rimuovere la scheda spegnere la fotocamera e attendere che l’indicatore di stato sia
spento del tutto. (In caso contrario è possibile che questa unità non funzioni più correttamente,
che la scheda venga danneggiata o che le immagini registrate vadano perdute.)
30
Loading...
+ 289 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.