cyfrowy z dwoma obiektywami/Korpus aparatu cyfrowego
Modele: DMC-GH2H/DMC-GH2K
DMC-GH2
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy dokładnie zapoznać się
z instrukcją obsługi.
Drogi nabywco,
Chcemy skorzystać z okazji, aby podziękować Ci za nabycie cyfrowego aparatu
fotograficznego Panasonic. Prosimy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją
w miejscu umożliwiającym łatwe wykorzystanie w przyszłości. Prosimy mieć na uwadze, że
rzeczywiste przyciski, komponenty, elementy menu itp. Twojego aparatu mogą nieco różnić
się od przedstawionych na ilustracjach w niniejszej instrukcji obsługi.
Zwracaj uwagę na przestrzeganie praw autorskich.
Wykorzystywanie nagranych lub wytłoczonych płyt, taśm oraz innych publikowanych lub
•
nadawanych materiałów w celach innych niż użytek własny może powodować naruszenie praw
autorskich. W przypadku niektórych materiałów zabronione może być nawet kopiowanie na
własny użytek.
VQT3A48
2
Before Use
Informacje służące bezpieczeństwu
OSTRZEŻENIE:
W CELU OGRANICZENIA RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB
USZKODZENIA URZĄDZENIA:
NIE WYSTAWIAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, PRYSKAJĄCEJ
•
LUB KAPIĄCEJ WODY I NIE UMIESZCZAJ NA NIM PRZEDMIOTÓW
ZAWIERAJĄCYCH CIECZ, TAKICH JAK WAZONY.
• KORZYSTAJ WYŁĄCZNIE Z REKOMENDOWANYCH AKCESORIÓW.
• NIE OTWIERAJ OBUDOWY. NAPRAWĘ URZĄDZENIA MOŻE WYKONAĆ JEDYNIE
WYKWALIFIKOWANY SERWIS WSKAZANY PRZEZ FIRMĘ PANASONIC.
GNIAZDKO ELEKTRYCZNE POWINNO ZNAJDOWAĆ SIĘ W POBLIŻU
URZĄDZENIA I BYĆ ŁATWO DOSTĘPNE.
Oznaczenia identyfikacyjne produktu
ProduktLokalizacja
Aparat cyfrowy
Ładowarka akumulatora
Informacje na temat akumulatora
Akumulator DMW-BLC12E jest dedykowanym akumulatorem do opisywanego produktu.
(Szczegółowe informacje dostępne na stronie 24.)
OSTRZEŻENIE
Istnieje ryzyko eksplozji, jeżeli zostanie użyty niewłaściwy akumulator.
Wymiany należy dokonywać tylko na akumulator tego samego typu lub ekwiwalent
zalecany przez producenta. Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie
z zaleceniami producenta.
Spód obudowy
Spód obudowy
•
Nie wolno podgrzewać lub narażać na działanie płomieni.
• Nie wolno pozostawiać na dłuższy czas akumulatora(ów) w samochodzie, wystawionych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, jeżeli w pojeździe są zamknięte okna.
Uwaga
Występuje ryzyko pożaru, eksplozji i poparzenia. Nie wolno rozbierać, podgrzewać
do temperatury powyżej 60
o
C lub wrzucać do ognia.
VQT3A48
3
Informacja na temat ładowarki do akumulatorów
OSTRZEŻENIE!
NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ TEGO URZĄDZENIA NA PÓŁCE
•
Z KSIĄŻKAMI, W WITRYNIE LUB W INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI. NALEŻY
UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZOSTAŁA ZAPEWNIONA WŁAŚCIWA WENTYLACJA. ABY UNIKNĄĆ
RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU Z POWODU PRZEGRZANIA, NALEŻY
UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY ANI ŻADNE INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ
OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA.
• NIE WOLNO ZASŁANIAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA GAZETAMI,
OBRUSAMI, ZASŁONAMI ANI INNYMI PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
• NA URZĄDZENIU NIE WOLNO UMIESZCZAĆ ŹRÓDEŁ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH
JAK ZAPALONE ŚWIECE.
• BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ W SPOSÓB PRZYJAZNY ŚRODOWISKU.
•
Jeżeli podłączony jest przewód zasilający AC, ładowarka znajduje się w stanie gotowości.
Obwód pierwotny tak długo znajduje się pod wysokim napięciem, jak długo przewód zasilający
jest podłączony do gniazdka sieciowego.
Obchodzenie się z aparatem
•
Nie należy silnie potrząsać lub uderzać w obudowę aparatu przez jego upuszczenie itp.
Urządzenie może ulec uszkodzeniu, zapisane zdjęcia mogą nie być możliwe do odczytania
lub uszkodzeniu może ulec obiektyw, lub ekran LCD.
• Szczególną ostrożność należy zachować w wymienionych poniżej miejscach, ponieważ
mogą przyczynić się do uszkodzenia urządzenia.
– W miejscach z dużą ilością piasku lub kurzu.
– W miejscach, gdzie woda może wejść w kontakt z urządzeniem, jak w sytuacji kiedy jest ono
użytkowane podczas deszczu lub na plaży.
• Nie należy dotykać soczewek lub mocowania obiektywu brudnymi rękoma. Nie należy
także dopuszczać do sytuacji, aby ciecz, piasek lub inne substancje dostawały się
w pobliże obiektywu, przycisków itp.
• Aparat nie jest wodoodporny. Jeżeli woda lub woda morska opryska aparat, należy użyć
suchego ręcznika i dokładnie wysuszyć obudowę aparatu.
Jeżeli aparat nie będzie działał normalnie należy skontaktować się ze sprzedawcą,
u którego został zakupiony lub autoryzowanym serwisem.
• Nie wolno wkładać rąk do wnętrza mocowania obiektywu umieszczonego na korpusie
aparatu cyfrowego. Ponieważ przetwornik obrazu jest precyzyjnym elementem, może to
spowodować jego uszkodzenie lub zniszczenie.
Informacje na temat kondensacji (kiedy obiektyw lub wizjer zostaną pokryte mgłą)
•
Kondensacja ma miejsce, kiedy temperatura zewnętrzna lub wilgotność ulegają szybkim
zmianom. Należy unikać zjawiska kondensacji, ponieważ powoduje ono pojawianie się plam na
soczewkach, rozwój pleśni na elementach optycznych lub uszkodzenia aparatu.
• Jeżeli wystąpi kondensacja, należy wyłączyć aparat na około 2 godziny. Mgła zniknie
samoistnie, kiedy temperatura aparatu osiągnie temperaturę otoczenia.
Przeczytaj również „Uwagi na temat użytkowania” (str. 177).
VQT3A48
4
Informacja dla użytkowników na temat zbiórki i utylizacji zużytych urządzeń
Cd
oraz wyczerpanych baterii
Niniejsze symbole umieszczone na produktach, opakowaniach i/lub
towarzyszących im dokumentach oznaczają, że zużyte elektryczne
i elektroniczne produkty i baterie nie powinny być łączone z odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego. W celu właściwego
potraktowania, odzyskiwania i recyklingu zużytych produktów oraz
wyczerpanych baterii należy oddać je w odpowiednich punktach
zbiórki, zgodnie z obowiazującym prawem oraz dyrektywami
2002/96/EC oraz 2006/66/EC.
Przez właściwą utylizację niniejszych produktów i baterii przyczyniacie
się Państwo do ograniczenia zużycia wartościowych surowców oraz
zmniejszenia potencjalnego, negatywnego wpływu na ludzkie zdrowie
oraz środowisko naturalne, który mógłby mieć miejsce w przypadku
niewłaściwego traktowania tych odpadów.
Więcej informacji na temat zbierania oraz recyklingu zużytych produktów
oraz baterii można uzyskać u lokalnych władz, w firmach zajmujących
się wywozem śmieci oraz w miejscu, gdzie nabyliście dane urządzenie.
Zgodnie z obowiązującym prawem niewłaściwe traktowanie tego rodzaju
odpadów może podlegać karze.
Dla użytkowników instytucjonalnych w krajach Unii Europejskiej
Jeżeli chcecie się Państwo pozbyć sprzętu elektrycznego lub
elektronicznego prosimy skontaktować się ze swoim sprzedawcą lub
dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji.
[Informacja na temat utylizacji poza obszarem Unii Europejskiej]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej.
Jeżeli chcecie się Państwo pozbyć tego urządzenia, prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, aby uzyskać
informacje na temat właściwego sposobu postępowania.
Uwaga na temat oznaczenia baterii (dwuliterowy symbol poniżej):
Ten symbol może być używany w połączeniu z symbolem chemicznym.
W tym przypadku podlega on przepisom wynikającym z dyrektywy
dotyczącej postępowania z odpadami chemicznymi.
Dane techniczne.................................... 195
VQT3A48
8
Przed rozpoczęciem użytkowania
Before Use
Akcesoria
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu prosimy sprawdzić, czy w opakowaniu
znajdowały się wszystkie wymienione poniżej dołączone akcesoria.
Oznaczenia produktów są zgodne ze stanem na październik 2010 r. Mogą one ulec
zmianie.
1Korpus aparatu cyfrowego
(W niniejszej instrukcji obsługi jest on określany jako korpus aparatu).
2Wymienny obiektyw*
„LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4,0 – 5,8 ASPH./MEGA O.I.S.”
(W niniejszej instrukcji obsługi jest on określany jako obiektyw).
(Bezpośrednio po rozpakowaniu jest ona założona na wymienny obiektyw).
5Tylna pokrywka obiektywu*
(Bezpośrednio po rozpakowaniu jest ona założona na wymienny obiektyw).
6Pokrowiec na obiektyw*
7Wymienny obiektyw*
„LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3,5–5,6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(W niniejszej instrukcji obsługi jest on określany jako obiektyw).
8Osłona przeciwsłoneczna obiektywu*
9Pokrywka obiektywu*
(Bezpośrednio po rozpakowaniu jest ona założona na wymienny obiektyw).
10 Tylna pokrywka obiektywu*
(Bezpośrednio po rozpakowaniu jest ona założona na wymienny obiektyw).
11 Pokrowiec na obiektyw*
12 Pakiet akumulatora
(W niniejszej instrukcji obsługi jest on określany jako akumulator).
Przed użytkowaniem akumulator należy naładować.
13 Ładowarka do akumulatora
(W niniejszej instrukcji obsługi jest ona określana jako ładowarka).
14 Przewód zasilający AC
15 Przewód AV
16 Kabel USB
17 Pokrywka mocowania obiektywu
(Bezpośrednio po rozpakowaniu jest ona założona na mocowanie obiektywu).
18 Płyta CD-ROM
•
Oprogramowanie:
Służy do zainstalowania oprogramowania na komputerze PC.
19 Pasek na szyję
20 Rysik
21 Pudełko na akumulator
*1 Dołączone tylko do modelu DMC-GH2H
� *2 Dołączone tylko do modelu DMC-GH2K
• Karty pamięci SD, SDHC oraz SDXC są określane w treści jako karty pamięci.
• Karta pamięci należy do wyposażenia opcjonalnego.
• Opisy w niniejszej instrukcji obsługi odnoszą się do zastosowania obiektywu
14–42 mm/F3,5–5,6 dołączonego do modelu DMC-GH2K.
• W przypadku utraty lub zagubienia któregoś z dołączonych akcesoriów, prosimy
skontaktować się z najbliższym autoryzowanym sprzedawcą lub centrum serwisowym
(możliwe jest nabycie akcesoriów osobno).
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
VQT3A48
9
Przed rozpoczęciem użytkowania
1
DMC-GH2H
1
23456
H-VS014140VYC0997VYF3250VFC4315VFC4430
DMC-GH2K
2
7891011
H-FS014042VYC1009VYF3201VFC4315VFC4456
1213141516
DMW-BLC12EDE-A80A
K2CQ29A00002 K1HA14CD0004 K1HA14AD0003
1718192021
VKF4385VFC4602VGQ0C14
VQT3A48
10
VGQ0Q65
Opcjonalne akcesoria
•
Akumulator
DMW-BLC12E
• Zasilacz AC
DMW-AC8EB
• Adapter zasilający DC
DMW-DCC8GU
1
*
1
*
• Dźwignia regulacji zoomu
DMW-ZL1E
• Zewnętrzna lampa błyskowa
DMW-FL220E
DMW-FL360E
DMW-FL500E
• Wymienny obiektyw
H-VS014140E
H-FS014042E
H-FS014045E
H-FS045200E
H-F007014E
H-ES045E
H-H020E
H-F008E
H-H014E
H-FS100300E
H-FT012E
(Informacje na temat innych obiektywów,
których można używać znajdują się na str. 19.)
Niektóre opcjonalne akcesoria mogą
być niedostępne w niektórych krajach.
1
Zasilacz AC (opcjonalny) może być
*
użytkowany tylko w połączeniu
z adapterem zasilającym DC
(opcjonalnym). Nie ma możliwości
zasilania aparatu za pomocą samego
zasilacza AC (opcjonalnego).
2
Jeżeli zainstalowany jest obiektyw
*
14–140 mm/F4.0–5.8 dołączony
do DMC-GH2H.
3 Jeżeli zainstalowany jest obiektyw
*
14–42 mm/F3.5–5.6 dołączony
do DMC-GH2K.
4 Należy zastosować, jeżeli
*
zainstalowany obiektyw styka się
z głowicą statywu.
VQT3A48
11
Przed rozpoczęciem użytkowania
23
7654
1
1012
18 19
89
1113 142215 16
172021
Nazwy i funkcje komponentów
Camera body
1Lampa błyskowa (str. 69)
2Przetwornik obrazu
3Wskaźnik samowyzwalacza (str. 81)/
39 Pokrywa karty pamięci (str. 28)
40 Pokrywa gniazda adaptera DC
•
W przypadku zamiaru skorzystania
z zasilacza AC konieczne jest zastosowanie
adaptera zasilania DC (DMW-DCC8,
opcjonalnego) oraz zasilacza AC
(DMW-AC8E, opcjonalnego) (str. 173).
W przypadku stosowania statywu należy
upewnić się, że statyw jest stabilny po
zamocowaniu na nim aparatu.
243441
VQT3A48
13
Przed rozpoczęciem użytkowania
5253 54 55 5657 58
Obiektywy
H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4,0 – 5,8 ASPH./MEGA O.I.S.)
44 Położenie Tele
45 Powierzchnia soczewki
46 Pierścień ustawiania ostrości (str. 85)
47 Położenie Wide
48 Pierścień regulacji zbliżenia (zoom), (str. 67)
49 [O.I.S.] switch (P74)
50 Styki
51 Znacznik do ustawiania obiektywu (str. 21)
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3,5 – 5,6 ASPH./MEGA O.I.S.)
52 Położenie Tele
53 Powierzchnia soczewki
54 Pierścień ustawiania ostrości (str. 85)
55 Położenie Wide
56 Pierścień regulacji zbliżenia (zoom), (str. 67)
57 Styki
58 Znacznik do ustawiania obiektywu (str. 21)
Ekran LCD
Aparat jest dostarczany z ekranem LCD położonym w zagłębieniu korpusu aparatu. Można
go otworzyć w opisany poniżej sposób.
4445
46 47
48
49
50 51
Ś Odchyl ekran LCD (maksymalnie o 180°).
Ť Można go obrócić o 180° do przodu.
Ž Umieść ekran LCD w oryginalnym położeniu.
•
Ekran LCD należy obracać po wystarczająco szerokim odchyleniu zwracając uwagę,
aby nie używać do tego zbyt dużej siły, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
14
VQT3A48
Przed rozpoczęciem użytkowania
Ekran LCD można obracać w zależności od potrzeb. Jest to wygodne, ponieważ
umożliwia wykonywanie zdjęć pod różnymi kątami, dzięki dostosowaniu jego położenia.
•
Należy uważać, aby nie zakrywać lampy wspomagającej AF palcami lub innymi obiektami.
Wykonywanie zdjęć znad głowy
•
Jest to wygodne, gdy ktoś stoi przed Tobą i nie możesz podejść do fotografowanego obiektu.
• Ekran można obrócić w kierunku do siebie o kąt nie większy niż 90°.
Wykonywanie zdjęć znad ziemi
•
Jest to wygodne w przypadku wykonywania zdjęć kwiatów itp., które znajdują się nisko nad
podłożem.
• Ekran można obrócić do przodu o kąt nie większy niż 180°.
Uwaga
•
Jeżeli nie korzystasz z ekranu LCD, zalecamy zamknięcie go ekranem skierowanym do
wewnątrz, w celu uniknięcia jego zanieczyszczenia i zarysowania.
VQT3A48
15
Przed rozpoczęciem użytkowania
Wizjer
Informacja na temat funkcji automatycznego przełączania przez czujnik oka
Czujnik oka jest aktywny po włączeniu [ON] parametru [AUTO SWITCH] w funkcji [LVF/LCD
SWITCH] (str. 134) w menu [CUSTOM] i powoduje automatyczne przełączanie na
wyświetlanie obrazu w wizjerze po zbliżeniu się do niego oka lub innego obiektu oraz na
wyświetlanie na ekranie LCD po jego oddaleniu. Czułość czujnika można ustawić na niską
[LOW] lub wysoką [HIGH] w parametru [SENSIVITY].
•
Czujnik oka może działać nieprawidłowo w zależności od kształtu okularów, sposobu trzymania
aparatu oraz jasności oświetlenia w pobliżu wizjera. W takim przypadku wyświetlanie należy
przełączać manualnie.
• Czujnik oka jest nieaktywny podczas odtwarzania filmów
Aby przełączyć wyświetlanie naciśnij przycisk
[LVF/LCD].
Przycisk [LVF/LCD]
Czujnik oka
Regulacja dioptrii
Za pomocą pokrętła należy ustawić korekcję dioptrii, tak aby
znaki wyświetlane w wizjerze były widziane wyraźnie.
Ekran dotykowy
Zastosowany ekran dotykowy jest wrażliwy na nacisk.
Wskazywanie na ekranie
Dotknij i oderwij palec od ekranu dotykowego.
Wleczenie
Przesuń palec nie odrywając go od ekranu.
Służy do wykonywania operacji, takich jak
wybieranie ikon lub zdjęć wyświetlanych na
ekranie dotykowym.
•
Funkcja ta może nie działać prawidłowo,
jeżeli dotykane jest jednocześnie kilka ikon,
w związku z czym należy starać się
wskazywać środek ikony.
VQT3A48
16
Służy do wykonywania operacji, takich jak
przechodzenie do kolejnego zdjęcia przez
przesuwanie palca w poziomie lub zmiana
fragmentu wyświetlanego zdjęcia.
Może zostać również wykorzystane
do wykonywania operacji, takich jak
przełączanie ekranu lub obsługa suwaka.
Przed rozpoczęciem użytkowania
Uwaga
•
W przypadku korzystania z dostępnej w handlu folii ochronnej
do ekranu LCD, należy postępować zgodnie z dołączoną
instrukcją obsługi (niektóre folie ochronne mogą ograniczać
widocznoczność lub jakość obsługi).
• W przypadku położonej na ekranie folii ochronnej należy,
jeżeli ma się wrażenie, że ekran nie reaguje prawidłowo,
należy naciskać nieco silniej.
• Ekran dotykowy nie działa jeżeli dłoń trzymająca aparat dotyka
jednocześnie powierzchni panelu.
• Nie wolno naciskać ekranu LCD za pomocą ostro zakończonych przedmiotów, takich jak
długopisy.
• Nie należy obsługiwać panelu paznokciami.
• Po zabrudzeniu, ekran LCD należy wycierać suchą, miękką szmatką.
• Nie wolno skrobać ekranu LCD lub naciskać na niego ze zbyt dużą siłą.
• Informacje na temat ikon wyświetlanych na ekranie dotykowym znajdują się w punkcie
„Układ wyświetlania ekranu LCD/wizjera” na str. 174.
Informacja na temat rysika
W przypadku trudności z obsługą za pomocą palców, ułatwieniem może być korzystanie
z rysika (dołączonego).
•
Należy korzystać wyłącznie z dołączonego rysika.
• Rysik należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Przyciski kursora/Przycisk [MENU/SET]
W niniejszej instrukcji wskazania kursora w górę, na dół, w lewo i w prawo są oznaczone
jak na poniższym rysunku lub za pomocą strzałek
Ľ/ľ/˝/».
np.: Jeżeli zachodzi potrzeba naciśnięcia przycisku kursora na dół
lubNaciśnij
Nawet gdy aparat jest obsługiwany za pomocą ekranu
dotykowego, jeżeli na ekranie wyświetlana jest wskazówka, taka
jak na rysunku obok, możliwa jest jego obsługa za pomocą
przycisków kursora i przycisku [MENU/SET]
Przyciski kursora: Umożliwiają wybór funkcji lub ustawianie
ich wartości itp.
[MENU/SET]: Zatwierdzanie ustawień lub wychodzenie z menu.
ľ
VQT3A48
17
Przed rozpoczęciem użytkowania
Tylne pokrętło
Istnieją 2 metody obsługi za pomocą tylnego pokrętła, obracanie go w lewo lub w prawo
oraz potwierdzanie naciśnięciem.
Obracanie:
Wybór opcji lub zmiana wartości jest realizowana podczas konfiguracji różnych
ustawień.
Naciskanie:
Efekt jest taki sam, co w przypadku naciśnięcia przycisku [MENU/SET], taki jak
zatwierdzenie wyboru ustawienia lub wyjście z menu.
•
W niniejszej instrukcji obsługa tylnego pokrętła jest ilustrowana w następujący sposób.
np.: Obracanie w lewo lub w prawonp.: Naciskanie tylnego pokrętła
Przyciski funkcji
Bezpośrednio po zakupie do przycisku funkcji [Fn 1] przypisana
jest funkcja [INTELLIGENT AUTO], do przycisku
przypisana jest funkcja [FILM MODE], a do przycisku
˝ (Fn 2)
ľ (Fn 3)
funkcja [METERING MODE].
•
Funkcje przypisane do poszczególnych przycisków można wybrać
spośród wymienionych w poniższej tabeli korzystając z funkcji
[Fn BUTTON SET] dostępnej w menu [CUSTOM].
Menu [REC]/Funkcje fotografowania
[INTELLIGENT AUTO]/[FILM MODE]/
[FOCUS AREA SET]/[ASPECT RATIO]/[QUALITY]/
Informacje na temat menu trybu [REC] znajdują się na str. 118.
•
• Szczegółowe informacje na temat menu [CUSTOM] znajdują się na str. 130.
• Jeżeli ustawiona jest funkcja [INTELLIGENT AUTO], naciśnięcie przycisku powoduje
przełączenie do Trybu Inteligentnej Automatyki. (Ponowne naciśnięcie przycisku lub wyłączenie
aparatu pozwala anulować to ustawienie).
• Po zaprogramowaniu przycisku funcji [FOCUS AREA SET], jego naciśnięcie umożliwia
wyświetlenie ekranu ustawiania położenia punktu ustawiania ostrości lub ekranu asystenta
manualniego ustawiania ostrości.
• Po zaprogramowaniu przycisku funcji [1 SHOT ], jego naciśnięcie spowoduje jednorazowe,
jednoczesne zapisanie pliku RAW oraz pliku JPEG w jakości Fine. Po tym następuje powrót
do zapisywania w normalnie zaprogramowaniej jakości.
• Po zaprogramowaniu przycisku funcji [1 SHOT ], jego naciśnięcie spowoduje jednorazowe
wykonanie zdjęcia w trybie [METERING MODE] ustawionym na [ ] (punktowy). Po tym
następuje powrót do normalnie zaprogramowanego trybu pomiaru światła.
VQT3A48
18
Przed rozpoczęciem użytkowania
Informacje na temat obiektywu
Mocowanie typu Mikro Cztery Trzecie™
Niniejszy aparat współpracuje z dedykowanymi
obiektywami kompatybilnymi ze standardem systemu
Mikro Cztery Trzecie (z monowaniem Mikro Cztery Trzecie).
•
Należy wybrać obiektyw odpowiadający fotografowanej scenie
oraz przeznaczeniu wykonywanych zdjęć.
Mocowanie typu Cztery Trzecie™
Obiektywy zgodne z standardem mocowania Cztery Trzecie
mogą być wykorzystywane po zastosowaniu adaptera
mocowania (DMW-MA1, opcjonalny).
Obiektywy z mocowaniem typu Leica
•
W przypadku zastosowania adaptera mocowania M lub R (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
opcjonalne), można stosować wymienne obiektywy z mocowaniem Leica M lub Leica R.
– W przypadku niektórych obiektywów rzeczywista odległość przy której obiekt znajduje się
w polu ostrości może różnić się nieco od podawanej.
– W przypadku korzystania z adaptera mocowania do obiektywów Leica, włącz [ON] opcję
[SHOOT W/O LENS] (str. 146).
Informacje na temat funkcji obiektywu
• W zależności od typu zainstalowanego obiektywu niektóre funkcje aparatu mogą być
niedostępne, jak na przykład funkcja wykrywania położenia (str. 36), stabilizacja obrazu
(str. 74), Szybki AF (str. 131) oraz Ciągły AF (str. 131).
• Dostępny zasięg lampy błyskowej itp., zależy od jasności stosowanego obiektywu.
• Po zmianie obiektywu należy wykonać kilka zdjęć testowych.
• Odległość ogniskowej zainstalowanego obiektywu ulegnie efektywnemu podwojeniu.
(Obiektyw o ogniskowej 50 mm będzie zachowywał się jak obiektyw o ogniskowej 100 mm).
Ogniskową wymiennego obiektywu 3D można sprawdzić na podanej niżej stronie internetowej.
VQT3A48
19
Przed rozpoczęciem użytkowania
Wymienne obiektywy, które można użytkować z aparatem oraz obsługa funkcji
autofokusa/automatycznego ustawiania przysłony (stan na październik 2010 r.)
(� : Dostępne, �: Niektóre funkcje są ograniczone, —: Nie dostępne)
�
Wykonywanie zdjęćNagrywanie filmów
Autofokus
([AFS],
[AFC])
Automatycze
ustawianie
przysłony
Autofokus
Automatycze
4
*
ustawianie
przysłony
Obiektywy
specyfikacji
Mikro Cztery
Trzecie
Typ obiektywu
Obiektyw kompatybilny
z nagrywaniem
filmów HD dołączony
do DMC-GH2H
(H-VS014140)
(LUMIX G VARIO HD)
Obiektyw dołączony
do DMC-GH2K.
(H-FS014042)
([AFS],
[AFC])
4, 5
*
7
*
Wymienny obiektyw
3D (H-FT012,
————
opcjonalny)
Obiektywy
specyfikacji
Cztery Trzecie*
Inne obiektywy
Mikro Cztery
Trzecie*
Obiektywy
Cztery Trzecie
1
kompatybilne
3
([AFS],
[AFC])
([AFS])
4, 5
*
6
*
7
*
7
*
z kontrastowym AF
Obiektywy
Cztery Trzecie
niekompatybilne
*
([AFS])
8
6, 8
*
7
*
z kontrastowym AF
Obiektywy z
mocowaniem Leica
*1Do zastosowania niezbędny jest adapter mocowania (DMW-MA1; opcjonalny).
*2Wymagany adapter mocowania Leica (DMW-MA2M lub DMW-MA3R; opcjonalny).
*3Ta funkcja nie jest obsługiwana przez niektóre obiektywy standardu Mikro Cztery Trzecie.
Bliższe informacje można uzyskać na naszej stronie internetowej.
*4Podczas nagrywania filmów ostrość jest regulowana w sposób ciągły zarówno w trybie
[AFS], jak i [AFC] (str. 43).
*5Funkcja śledzenia AF jest wolniejsza niż w przypadku obiektywów kompatybilnych
z filmowaniem w HD, a także może być nagrywany dźwięk pracy mechanizmu autofokusa.
*6Autofokus jest uruchamiany tylko po naciśnięciu przycisku migawki do połowy. W tym czasie
może zostać zarejestrowany dźwięk pracy mechanizmu autofokusa.
*7Może być nagrywany dźwięk pracy mechanizmu ustawiania przysłony.
*8Jakość działania AF zależy od zastosowanego obiektywu. Bliższe informacje na stronie www.
Obiektywy do
2
*
aparatów Leica
————
Najbardziej aktualne informacje na temat kompatybilnych obiektywów można znaleźć
w katalogach lub na stronie internetowej:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(strona dostępna tylko w języku angielskim).
20
VQT3A48
Przygotowanie do pracy
Preparation
Zakładanie/zdejmowanie obiektywu
• Sprawdź, czy aparat jest wyłączony.
• Obiektywy należy zmieniać w miejscach, gdzie nie występuje dużo kurzu lub zanieczyszczeń.
Informacje na temat postępowania w przypadku, gdy kurz lub inne zanieczyszczenie dostaną
się do wnętrza aparatu znajdują się na str. 178, 179.
Podłączanie obiektywu do korpusu aparatu
W celu zdjęcia obróć tylną pokrywkę obiektywu oraz pokrywkę
mocowania na korpusie w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
• Nie wkładaj palców do wnętrza mocowania.
Zgraj ze sobą znaczniki ustawienia
obiektywu, (czerwone) znajdujące się
na obiektywie i na korpusie, a następnie
obracaj obiektyw w kierunku wskazywanym
przez strzałkę, aż do usłyszenia kliknięcia.
• W czasie zakładania obiektywu nie naciskaj na
przycisk zwalniający blokadę obiektywu .
• Nie próbuj założyć obiektywu, jeżeli trzymasz go
pod kątem do korpusu aparatu, ponieważ może
to spowodować uszkodzenie mocowania.
Zdejmij pokrywkę obiektywu.
VQT3A48
21
Przygotowanie do pracy
Zdejmowanie obiektywu z korpusu aparatu
Załóż pokrywkę obiektywu.
Aby zdjąć obiektyw, naciśnij przycisk
zwalniania blokady obiektywu ,
jednocześnie obracając obiektyw
w kierunku strzałki tak daleko, jak
to możliwe.
• Zawsze po zdjęciu obiektywu zakładaj pokrywkę
mocowania na korpus aparatu, aby zanieczyszczenia
lub kurz nie dostały się do wnętrza.
• Załóż tylną pokrywkę obiektywu, aby uniknąć
uszkodzenia styków obiektywu.
Uwaga
Na czas transportu aparatu zalecane jest zakładanie pokrywki obiektywu lub osłony
•
przeciwsłonecznej (MC) (opcjonalnej), w celu ochrony powierzchni soczewki przez
uszkodzeniem (str. 172).
Zakładanie osłony obiektywu
W jasnym świetle słonecznym lub przy oświetleniu z tyłu osłona obiektywu zmniejsza
rozbłyski i zamglenia powstające w obiektywie. Osłona zabezpiecza przed
przedostawaniem się zbędnych promieni światła i poprawia jakość zdjęć.
Zakładanie osłony obiektywu (z listkami) dołączonej do modeli
DMC-GH2H/DMC-GH2K
Załóż osłonę na obiektyw z krótkimi
listkami skierowanymi do góry
i do dołu, a potem obróć
w kierunku wskazywanym przez
strzałkę, aż do zablokowania.
Sprawdź zgodność oznaczeń.
Uwaga
•
W celu tymczasowego zdjęcia i przechowywania osłony obiektywu
dołączonej do modeli DMC-GH2H/DMC-GH2K można założyć ją
odwotnie.
VQT3A48
22
Przygotowanie do pracy
Mocowanie paska na szyję
• Dla zabezpieczenia przed przypadkowym upuszczeniem zalecamy założenie paska na
szyję podczas przenoszenia aparatu.
Przełóż pasek przez oczko mocowania,
znajdujące się na korpusie aparatu.
: Oczko mocowania paska na szyję
Przesuń koniec paska przez pierścień
w kierunku wskazywanym przez strzałkę,
a następnie przełóż go przez blokadę.
Przełóż koniec paska przez szczelinę
z drugiej strony blokady.
Pociągnij za drugi koniec paska
i sprawdź, czy się nie wysuwa.
• Powtarzając kroki od 1 do 4, zamocuj
pasek z drugiej strony.
Uwaga
Pasek służy do zawieszania aparatu na szyi.
•
– Nie owijaj paska wokół szyi.
– Może to być przyczyną zranienia lub wypadku.
• Nie zostawiaj paska w miejscach dostępnych dla dzieci.
– Może to stać się przyczyną wypadku, jeżeli przez nieuwagę zostanie owinięty
wokół szyi.
VQT3A48
23
Przygotowanie do pracy
Przygotowanie akumulatora do pracy
Informacje o akumulatorach, jakie można stosować w opisywanym produkcie.
W opisywanym produkcie można używać jedynie dedykowanego akumulatora marki
Panasonic, model DMW-BLC12E.
Stwierdzono, że na niektórych rynkach handlowych można nabyć akumulatory
wizualnie podobne lub identyczne jak oryginalne akumulatory marki Panasonic.
W rzeczywistości wyroby te są produktami podrobionymi, w konstrukcji których
nie zastosowano wymaganych zabezpieczeń. Produkty takie stanowią potencjalne
niebezpieczeństwo (ryzyko eksplozji i/lub pożaru) dla zdrowia i minia osób
korzystających z takich wyrobów. Oświadczamy niniejszym, że nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub awarie wynikłe
ze stosowania nieoryginalnych (podrobionych) akumulatorów. Korzystaj jedynie
z oryginalnych akumulatorów Panasonic lub firm trzecich, certyfikowanych przez
Panasonic, aby mieć pewność, że produkty te są bezpieczne.
•
Korzystaj z dedykowanej ładowarki i akumulatora.
• Opisywany aparat wyposażony jest w funkcję rozpoznawania akumulatorów, która
uniemożliwia stosowanie akumulatorów innych niż dedykowane DMW-BLC12E.
Nie można stosować akumulatorów niezgodnych ze wspomnianą funkcją.
Odpowiednimi akumulatorami do używania z tym produktem są tylko oryginalne
akumulatory firmy Panasonic oraz akumulatory wyprodukowane przez firmy trzecie
certyfikowane przez firmę Panasonic.
Ładowanie akumulatora
• W momencie nabycia akumulator nie jest naładowany. Przed użyciem należy go
naładować.
• Akumulator należy ładować w ładowarce umieszczonej w pomieszczeniu.
Zainstaluj akumulator, zwracając
uwagę na prawidłowe umieszczenie
go w ładowarce.
Podłącz przewód zasilający AC.
• Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę
od sieci i wyjmj z niej akumulator.
VQT3A48
24
Przygotowanie do pracy
Informacje na temat kontrolki [CHARGE]
Włączanie kontrolki
[CHARGE]:Kontrolka [CHARGE] zapala się w momencie rozpoczęcia
Wyłączenie kontrolki
[CHARGE]:
•
Jeżeli miga kontrolka [CHARGE]
– Temperatura akumulatora jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Akumulator należy ponownie
naładować w temperaturze od 10°C do 30°.
– Styki ładowarki lub akumulatora są zanieczyszczone. W tym przypadku należy przetrzeć je
suchą ściereczką.
Czas ładowania
Czas ładowania
Podany czas ładowania akumulatora odnosi się do ładowania całkowicie rozładowanego
•
akumulatora. Może on ulegać zmianom w zależności od sposobu korzystania
z akumulatora. Czas ładowania w gorącym/zimnym otoczeniu oraz po dłuższym
okresie nieużytkowania może być dłuższy niż normalnie.
Uwaga
Nie pozostawiaj żadnych metalowych przedmiotów (takich jak spinacze) w pobliżu
•
styków wtyczki zasilającej. W przeciwnym wypadku może być to przyczyną pożaru
i/lub porażenia prądem spowodowanego przez zwarcie lub wytwarzane ciepło.
• Akumlator może być doładowywany, nawet jeżeli jest w pełnym stopniu naładowany. Nie jest
to jednak zalecane, poniewaz próby ładowania baterii są dokonywane nawet kiedy bateria jest
całkowicie naładowana (może to spowodować pogorszenie charakterystyki ładowania
akumulatora).
ładowania.
Kontrolka [CHARGE] gaśnie, jeżeli ładowanie zakończyło
się bez problemów.
Około 140 min
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora
• Sprawdź, czy aparat jest wyłączony.
Przesuń dźwignię blokady w kierunku
strzałki i otwórz pokrywkę akumulatora.
• Zawsze korzystaj z oryginalnego akumulatora
Panasonic (DMW-BLC12E).
• Jeżeli korzystasz z innego akumulatora,
nie gwarantujemy jakości działania urządzenia.
Zwracając uwagę na kierunek
wprowadzania akumulatora, wsuń go
aż do usłyszenia dźwięku blokady,
a następnie sprawdź, czy jest
zablokowany za pomocą dźwigni .
Aby wyjąć akumulator, pociągnij
dźwignię w kierunku strzałki.
Zamknij pokrywkę akumulatora i przesuń
dźwignię blokady.
VQT3A48
25
Przygotowanie do pracy
Uwaga
•
Wyjmij akumulator po użyciu. Przechowuj akumulator w pudełku na akumulator (dołączonym).
• Akumulator ulegnie samorozładowaniu, jeżeli będzie długo przechowywany po naładowaniu.
• Przed wyjęciem akumulatora wyłącz aparat i poczekaj, aż całkowicie zgaśnie wskaźnik statusu.
(W innym przypadku urządzenie może przestać działać poprawnie lub może ulec uszkodzeniu
karta pamięci, albo mogą zostać utracone zapisane na niej zdjęcia).
• Dołączony akumulator jest przeznaczony wyłącznie do tego aparatu. Nie używaj go do zasilania
innych urządzeń.
• Akumulator nagrzewa się podczas użytkowania oraz ładowania. Aparat również nagrzewa się
podczas użytkowania. Nie oznacza to ich uszkodzenia.
Przybliżony czas pracy i liczba możliwych do wykonania zdjęć
Wskaźnik naładowania akumulatora
Wskaźnik naładowania akumulatora jest wyświetlany na ekranie LCD/w wizjerze.
[Nie pojawia się, jeżeli aparat jest użytkowany z podłączonym zasilaczem AC (DMW-AC8E,
opcjonalny).
•
Wskaźnik zmienia kolor na czerwony i miga, jeżeli poziom naładowania akumulatora jest bardzo
niski (miga również wskaźnik statusu). Należy naładować akumulator lub wymienić go na
w pełni naładowany.
Fotografowanie (w przypadku korzystania z ekranu LCD) (wg standardu CIPA
w trybie programu AE)
W przypadku korzystania z obiektywu 14–140 mm/
F4,0–5,8 dołączonego do modelu DMC-GH2H
Liczba zapisywanych zdjęć
Czas ciągłej pracy
Około 320 zdjęć
Około 160 min
W przypadku korzystania z obiektywu 14–42 mm/
F3,5–5,6 dołączonego do modelu DMC-GH2K
Liczba zapisywanych zdjęć
Czas ciągłej pracy
Fotografowanie (w przypadku korzystania z wizjera) (wg standardu CIPA
Około 330 zdjęć
Około 165 min
w trybie programu AE)
W przypadku korzystania z obiektywu 14–140 mm/
F4,0–5,8 dołączonego do modelu DMC-GH2H
Liczba zapisywanych zdjęć
Czas ciągłej pracy
Liczba zapisywanych zdjęć
Czas ciągłej pracy
VQT3A48
26
W przypadku korzystania z obiektywu 14–42 mm/
F3,5–5,6 dołączonego do modelu DMC-GH2K
Około 330 zdjęć
Około 165 min
Około 340 zdjęć
Około 170 min
Przygotowanie do pracy
Warunki fotografowania wg standardu CIPA
CIPA jest skrótem od [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatura: 23°C/Wilgotność: 50% przy włączonym ekranie LCD.
• Korzystanie z karty pamięci SD Panasonic (2 GB).
• Korzystanie z dołączonego akumulatora.
• Rozpoczęcie fotografowania 30 s po włączeniu aparatu.
• Wykonywanie zdjęcia co każde 30 s z lampą błyskową o pełnej mocy, co drugie zdjęcie.
• Wyłączenie aparatu po każdych 10 zdjęciach i pozostawienie wyłączonego do czasu
obniżenia się temperatury akumulatora.
Liczba zapisywanych zdjęć różni się w zależności od długości przerw między
kolejnymi zdjęciami. Jeżeli przerwy stają się dłuższe, liczba zapisywanych zdjęć
ulega zmniejszeniu. [Np. jeżeli zdjęcia są wykonywane co 2 minuty, liczba
możliwych do wykonania zdjęć zmniejsza się o około 1/4 w stosunku do podanej
powyżej (w oparciu o zdjęcia wykonywane co 30 s)].
Czas odtwarzania (w przypadku korzystania z ekranu LCD)
W przypadku korzystania z obiektywu 14–140 mm/
F4,0–5,8 dołączonego do modelu DMC-GH2H
Czas odtwarzania
W przypadku korzystania z obiektywu 14–42 mm/
F3,5–5,6 dołączonego do modelu DMC-GH2K
Czas odtwarzania
Około 240 min
Około 250 min
Uwaga
•
Czas pracy oraz liczba możliwych do wykonania zdjęć zależą od otoczenia oraz
warunków pracy.
Na przykład, w poniższych przypadkach, czas pracy ulega skróceniu a liczba możliwych do
wykonania zdjęć ulega zmniejszeniu.
– W otoczeniu o niskiej temperaturze, na przykład takiej, jaka panuje na stoku narciarskim.
– W przypadku ustawienia [AUTO] lub [MODE1] w funkcji [LCD MODE] (str. 59).
– W przypadku częstego korzystania z lampy błyskowej. .
• Jeżeli nawet po prawidłowym naładowaniu czas pracy akumulatora jest wyjątkowo krótki,
oznacza to że akumulator uległ zużyciu. Należy wówczas nabyć nowy akumulator.
VQT3A48
27
Przygotowanie do pracy
Przygotowanie karty pamięci (opcja)
Wkładanie/wyjmowanie karty pamięci (opcjonalnej)
• Sprawdź, czy aparat jest wyłączony.
• Zalecamy korzystanie z kart pamięci wyprodukowanych przez Panasonic.
Przesuń pokrywkę gniazda karty pamięci,
aby ją otworzyć.
Naciśnij ostrożnie na kartę, aż do usłyszenia
kliknięcia zwracając uwagę na stronę, którą
ją wkładasz. W celu wyjęcia karty naciśnij
na nią, aż usłyszysz kliknięcie, a następnie
wyciągnij ją na zewnątrz.
: Nie dotykaj styków znajdujących się na karcie.
Karta może ulec uszkodzeniu, jeżeli nie zostanie włożona
•
całkowicie.
: Zamknij pokrywkę kart pamięci.
Ś
: Przesuń pokrywkę gniazda karty pamięci
Ť
do oporu i zamknij ją dokładnie.
• Jeżeli nie można całkowicie zamknąć pokrywki gniazda
kart pamięci, należy wyjąć kartę i uważnie zainstalować
ją ponownie.
Uwaga
Przed otwarciem pokrywki gniazda kart pamięci, zawsze należy wyłączyć zasilanie aparatu.
•
• Przed wyjęciem akumulatora wyłącz aparat i poczekaj, aż całkowicie zgaśnie wskaźnik
statusu. (W innym przypadku urządzenie może przestać działać poprawnie lub może ulec
uszkodzeniu karta pamięci, albo mogą zostać utracone zapisane na niej zdjęcia).
VQT3A48
28
Przygotowanie do pracy
Informacje na temat kart pamięci, które mogą być stosowane w tym aparacie
Wymienione poniżej typy kart pamięci SD mogą być wykorzystywane w urządzeniu.
(Karty te są w tekście określane wspólnie jako karty pamięci).
Typ karty pamięci
obsługiwanej przez aparat
Karty pamięci SD
(8 MB do 2 GB)
Karty pamięci SDHC
(4 GB do 32 GB)
Karty pamięci SDXC
(48 GB do 64 GB)
•
W przypadku kart pamięci o pojemności od 4 GB do 32 GB mogą być wykorzystywane tylko
karty oznaczone logo SDHC (oznaczającym, że są kompatybilne ze standardem SD Video).
• W przypadku kart pamięci o pojemności od 48 GB do 64 GB mogą być wykorzystywane tylko
karty oznaczone logo SDXC (oznaczającym, że są kompatybilne ze standardem SD Video).
• W przypadku nagrywania filmów w formacie [AVCHD] należy korzystać z kart pamięci
z oznaczeniem „Class 4” lub wyższym. Jednocześnie w przypadku nagrywania filmów
w formacie [Motion JPEG] należy korzystać z kart z oznaczeniem „Class 6” lub wyższym.
* Klasa szybkości karty SD oznacza standard szybkości ciągłego zapisu. Można sprawdzić ją
na naklejce na karcie itp.
• Karty pamięci SDHC mogą być stosowane w urządzeniach
kompatybilnych z kartami pamięci SDHC lub SDXC.
• Karty pamięci SDXC mogą być stosowane tylko
w urządzeniach kompatybilnych z kartami pamięci SDXC.
• W przypadku korzystania z kart SDXC należy sprawdzić,
czy komputer PC i inne urządzenia są z nimi kompatybilne.
Najbardziej aktualne informacje można uzyskać na podanej poniżej stronie internetowej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Strona jest dostępna tylko w języku angielskim).
Wskaźnik dostępu do karty pamięci
Wskaźnik dostępu do karty pamięci świeci na czerwono
w czasie, kiedy zdjęcia są zapisywane na karcie pamięci.
Uwagi
•
Nie wyłączaj zasilania, nie wyjmuj akumulatora, karty, ani nie odłączaj zasilacza AC
(DMW-AC8E; opcjonalny), w czasie kiedy świeci się wskaźnik dostępu do karty [kiedy
zdjęcia są zapisywane, odczytywane lub usuwane, albo w czasie formatowania (str. 63)].
Co więcej, nie należy także w tym czasie silnie potrząsać urządzeniem, uderzać nim lub
narażać go na działanie ładunków elektrostatycznych.
Karta lub dane mogą ulec uszkodzeniu, a urządzenie może przestać działać poprawnie.
Jeżeli operacja nie powiedzie się ze względu na wstrząs, uderzenie lub ładunek
elektrostatyczny, należy powtórzyć operację.
Uwaga
Karty pamięci są wyposażone w przełącznik zabepieczenia przed zapisem
•
(jeżeli przełącznik ten znajduje się w położeniu [LOCK] nie ma możliwości
zapisywania, kasowania lub formatowania danych na karcie. Możliwość ta
zostanie przywrócona po przełączeniugo w położenie oryginalne).
• Dane zapisane na karcie pamięci mogą zostać uszkodzone pod wpływem
oddziaływania fal elektromagnetycznych elektryczności statycznej lub uszkodzenia
aparatu lub karty. Zalecamy kopiowanie istotnych danych na komputer PC itp.
• Nie formatuj karty pamięci za pomocą komputera PC lub innego urządzenia. W celu
zagwarantowania właściwego działania, należy formatować ją wyłącznie w aparacie (str. 63).
• Karty pamięci należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć przypadkowego
połknięcia.
2
VQT3A48
29
Przygotowanie do pracy
Przybliżona liczba możliwych do wykonania zdjęć i czas nagrywania
Informacje na temat liczby możliwych do zapisania zdjęć i czasu nagrywania
•
Przełączanie wyświetlania między liczbą pozostałych
możliwych do zapisania zdjęć i pozostałym czasem
nagrywania jest realizowane przez funkcję [REMAINING
DISP.] (str. 134) dostępną w menu [CUSTOM].
Liczba pozostałych możliwych do zapisania zdjęć
Dostępny czas nagrywania
Liczba możliwych do zapisania zdjęć
•
Jeżeli możliwe jest zapisanie powyżej 10000 zdjęć wyświetlane jest [9999+].
Liczbę możliwych do zapisania zdjęć przekraczającą 10000 można sprawdzić w trybie
wyświetlania informacji dotyczących fotografowania na ekranie LCD (str. 64).
• Proporcje obrazu [ ], jakość zdjęć [ ]
Rozdzielczość2 GB4 GB16 GB64 GB
L (16 Mpiks)22044018307260
M (8 Mpiks)410810333013000
S (4 Mpiks)6801350555021490
• Proporcje obrazu [ ], jakość zdjęć [ ]
Rozdzielczość2 GB4 GB16 GB64 GB
L (16 Mpiks)701355602240
M (8 Mpiks)811606602600
S (4 Mpiks)881707102820
Dostępny czas nagrywania (podczas nagrywania filmów)
•
[AVCHD]
Jakość zapisu
24H10 min 00 s21 min 00 s1 h 32 min6 h 13 min
24L13 min 00 s28 min 00 s2 h 4 min8 h 25 min
FSH13 min 00 s28 min 00 s2 h 4 min8 h 25 min
FH17 min 00 s37 min 00 s2 h 43 min11 h 1 min
SH13 min 00 s28 min 00 s2 h 4 min8 h 25 min
H17 min 00 s37 min 00 s2 h 43 min11 h 1 min
[MOTION JPEG]
•
Jakość zapisu
HD7 min 20 s15 min 20 s1 h 6 min4 h 29 min
WVGA18 min 30 s38 min 40 s2 h 46 min11 h 12 min
VGA19 min 10 s40 min 10 s2 h 52 min11 h 39 min
QVGA53 min 20 s1 h 51 min7 h 58 min32 h 16 min
•
Liczba możliwych do zapisania zdjęć oraz czas nagrywania zwiększają się lub zmniejszają
proporcjonalnie do pojemności karty pamięci (występują różnice związane z warunkami zapisu
oraz typem karty pamięci).
• Filmy mogą być nagrywane w sposób ciągły przez maksymalnie 29 minut 59 sekund.
Jednocześnie filmy nagrywane w formacie [MOTION JPEG] nie mogą zajmować więcej niż
2 GB. (Na przykład [7 m 20 s] w trybie [ ]). Pozostały czas ciągłego zapisu jest wyświetlany
na ekranie.
VQT3A48
30
2 GB4 GB16 GB64 GB
2 GB4 GB16 GB64 GB
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.