PANASONIC DMCGH2HEC, DMCGH2KEC, DMCGH2EC User Manual [da]

Page 1
EC
Betjeningsvejledning
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Digitalkamera/
Objektivsæt/Hus
Model nr. DMC-GH2H/DMC-GH2K
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
VQT3A47
Page 2
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Panasonic Digitalkamera. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug på et let tilgængeligt sted. Du bedes lægge mærke til, at Digitalkameraets faktiske kontrolanordninger og komponenter samt dele af menuerne m.m. kan se lidt anderledes ud end på billederne i denne brugervejledning.
Der henstilles til at overholde de gældende copyright-love.
Indspilning af færdigindspillede bånd, plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til andet formål end privat brug kan krænke ophavsrettigheder. Selv ved indspilning til privat brug, kan indspilning af visse materialer være underlagt restriktioner.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET:
UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET.
BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.
UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN
INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
Produktidentifikationsmærkning
Produkt Sted
Digitalkamera Bund Batterioplader Bund
Om batteripakken
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte sollys i en længere periode, hvor døre
eller vinduer er lukket.
Advarsel
Fare for brand, eksplosion og forbrændinger. Må ikke adskilles eller opvarmes til over 60 xC eller kastes på åben ild.
VQT3A47
2
Page 3
Om batteriopladeren
BEMÆRK!
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE
DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE,
GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS,
OVENPÅ APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
Batteriopladeren er i standby, når AC-forsyningskablet er tilsluttet. Hovedkredsløbet er altid
“live”, så længe batteriopladeren er tilsluttet en stikkontakt.
Vedligeholdelse af kameraet
Pas på, at du ikke taber eller støder kameraet. Kameraet må ikke rystes hårdt eller stødes.
Kameraet kan udløse en fejl, så du ikke kan tage billeder, eller objektivet, LCD-skærmen eller etuiet kan blive beskadiget.
Pas især på, når du opholder dig på følgende steder, da dette kan forårsage
funktionsfejl.
Steder, hvor der er meget sand eller støv.Steder, hvor vand kan komme i berøring med kameraet, f.eks. når det regner eller på
stranden.
Anbring aldrig dine hænder inde i fatningen på det digitale kamera. Da sensorenheden
er et præcisionsapparat, kan det forårsage fejlfunktion eller skade.
Dette kamera er ikke vandtæt. Hvis der sprøjtes vand eller saltvand på kameraet, skal du
tørre kamerahuset forsigtigt af med en tør klud. Hvis enheden ikke fungerer normalt, skal du kontakte den forhandler, du købte kameraet fra eller servicecentret for reparation.
Hvis der sprøjter vand eller saltvand på kameraet, skal man bruge en tør klud og tørre
kamerahuset forsigtigt af.
Om kondensdannelse (Når objektivet, søgeren eller LCD-skærmen dugger)
Der kan dannes kondens, hvis der sker ændringer i den omgivende temperatur eller i luftfugtigheden. Vær opmærksom på kondensdannelse, da det kan forårsage pletter på objektivet eller LCD-skærmen, svamp eller kameraets fejlfunktion.
Hvis der opstår kondens, skal du slukke kameraet og lade det være slukket i ca. 2 timer.
Duggen forsvinder på naturlig vis, når kameraets temperatur nærmer sig den omgivende temperatur.
Læs sammen med “Forholdsregler ved brug”. (P177)
VQT3A47
3
Page 4
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
VQT3A47
4
Cd
Page 5
Indhold
Sikkerhedsoplysninger..............................2
Inden brug
Standardudstyr..........................................8
Komponentnavne og -funktioner.............10
Om objektivet..........................................17
Visning
Optagelse af film .....................................43
• Sådan indstilles fokus ved optagelse af
en film (kontinuerlig AF).................... 43
• Optagelse af film ...............................44
Afspilning af film......................................46
Sådan optages billeder ved hjælp af den automatiske funktion
(ñ: Intelligent Auto-funktion) ..................48
Sletning af billeder ..................................52
Indstilling af menuen ...............................54
• Indstilling af menuelementer ............. 55
Indstilling af Genvejsmenuen..................56
Om Indstillingsmenuen ...........................58
Montering/afmontering af objektivet........19
Fastgøring af skulderremmen ................. 21
Klargøring af batteriet .............................22
• Opladning af batterier .......................22
• Isætning/Fjernelse af batteriet ..........23
• Omtrentlig driftstid og antal af mulige
billeder ..............................................24
Klargøring af kort (ekstraudstyr) .............27
• Isætning/Fjernelse af kortet
(ekstraudstyr)....................................27
• Om kort, der kan anvendes med denne
enhed................................................28
• Omtrentligt antal af mulige billeder og
driftstid..............................................29
Indstilling af dato/klokkeslæt
(Tidsindstilling)........................................30
• Ændring af urets indstilling................31
Grundlæggende
Valg af [OPTAG]-funktionen ...................32
Optagelse af et still-billede...................... 34
• Sådan indstilles fokus, når du tager et
still-billede (AFS/AFC) ......................34
• Billeder taget med dine foretrukne indstillinger
(³: Tilstanden Programmér AE) ......35
• Sådan tages der billeder ved hjælp med
Peg på lukker-funktionen..................38
Billedafspilning ........................................39
• Ændring af de oplysninger, der vises på
afspilningsskærmen..........................40
Optager
Skift mellem visualisering af LCD-monitor/
Søger ......................................................64
• Skift af de oplysninger, der vises på
optagelsesskærmen .........................64
Sådan tages billeder med zoom .............67
• Brug af den optiske zoom/Brug af ekstra telekonvertering (EX)/
Brug af den digitale zoom.................67
Sådan tages billeder med den indbyggede
blitz..........................................................69
• Skift til passende blitz-indstilling .......69
• Justér blitzoutputtet...........................73
Optisk billedstabilisering .........................74
Eksponeringskompensation ....................76
Sådan tages billeder med
Burst-funktionen......................................77
Sådan tages billeder med Auto-holder....79
Sådan tages billeder med selvudløser .... 81
Indstilling af den anvendte
fokuseringsmetode (AF-tilstand).............82
Sådan tages billeder med manuel
fokusering ...............................................85
Indstilling af fokus og eksponering (AF/
AE-lås) ....................................................87
Justering af hvidbalance .........................88
Indstilling af lysfølsomheden...................91
Billeder taget ved at specificere blænde/
lukkerhastighed.......................................93
• [±] Blænde-prioriteret AE.................93
• [´] Lukker-prioriteret AE ..................93
VQT3A47
5
Page 6
Sådan tager du billeder ved at indstille
eksponeringen manuelt .......................... 94
Bekræft virkningerne af blænde-og
lukkerværdien (Skærmvisning)............... 96
Udtryksfulde portrætter og landskaber
(Avanceret scenetilstand) ....................... 97
• [PORTRÆT] .............................. 97
• [LANDSKAB].............................. 98
• [NÆRBILLEDE] ......................... 98
Optagelse af billeder, som passer til den scene, der optages
( : Scenefunktion)................................ 99
• [SELEKTIV FOKUS] .................. 99
. [NATPORTRÆT] ..................... 100
/ [NATLANDSKAB] .................... 100
ï [SOLNEDGANG] ..................... 100
2 [FEST]...................................... 101
- [SPORT] .................................. 101
• : [BABY1]/; [BABY2]............... 101
í [KÆLEDYR]............................. 102
Tag et billede under farvejustering
( : Tilstanden Min farve) .................... 103
Billeder taget i Brugertilstand................ 105
Valg af funktion og optagelse af film
( : Kreativ filmfunktion)...................... 106
• [MANUEL FILMTILSTAND] ..... 106
• [24P-BIOGRAF]....................... 106
• [VARIABEL FILMTILST.] ......... 107
Sådan tager du et billede under en
filmoptagelse ........................................ 108
Sådan tages et billede med
Ansigtsgenkendelsesfunktionen ........... 109
Nyttige funktioner ved rejsemålet ......... 115
Indtastning af tekst ............................... 117
Brug af [OPTAG]-funktionsmenuen...... 118
• [FILMFUNKTION] .................... 118
? [BILLEDFORMAT] ................... 120
@ [BILLEDSTR.] .......................... 120
A [KVALITET].............................. 121
• [ANSIGTSGENK.].................... 122
C [MÅLEFUNKTION]................... 122
• [STABILISERING].................... 122
• [BLITZ]..................................... 122
• [FJERN RØD-ØJE] .................. 123
• [BLITZ SYNC]..........................123
• [BLITZJUSTER.]......................123
• [I. OPLØSNING] ...................... 123
[I. DYNAMISK] (Intelligent kontrol
af dynamisk område) ............... 124
[ISO MAX SÆT]....................... 124
• [LANG LUK SR].......................124
• [EXT. TELEKON.] ....................124
• ) [DIGITAL ZOOM]..................... 125
• [BURSTHASTIG.] ....................125
• [AUTO-HOLDER].....................125
• [SIDEFORH.-HOL.].................. 125
• [SELVUDLØSER] .................... 125
• [FARVERUM]........................... 126
Brug af [FILM]-funktionsmenuen .......... 127
• [OPTAGELSE] ......................... 127
• [OPTAGE KVAL.]..................... 127
• [EKSPONERING] .................... 128
• ! [BILLEDFUNKT.] ..................... 128
• [KONTIN. AF]........................... 129
• [DÆMP VINDSTØJ] ................ 129
B [VIS MIC NIVEAU] ................... 129
• [SÆT MIC NIVEAU]................. 129
• [FREMHÆV OPT.]................... 129
Brug af menuen [BRUGER].................. 130
Afspilning/redigering
Afspilning af burstbilleder ..................... 137
Redigering af burstbilleder.................... 138
Oprettelse af still-billeder fra en film ..... 140
Brug af [AFSPIL]-funktionsmenuen ...... 141
• [2D/3D-INDST.]........................ 141
• [SLIDESHOW] ......................... 141
• [AFSPILNING] ......................... 143
• [RED. TITEL] ........................... 144
• [TRYK TEKST]......................... 145
• [VIDEO OPDEL] ...................... 146
Q [TILPAS] Formindskelse af
billedstørrelsen (antal pixler).... 147
• [BESKÆR]............................... 148
? [KONV.FORMAT] .................... 148
N [ROTER]/M [ROTER BILL.] ... 149
Ü [FORETRUKNE] ...................... 150
• [PRINT SÆT] .......................... 151
P [BESKYT]................................. 152
• [ANSIGT REDIG]..................... 153
VQT3A47
6
Page 7
Tilslutning til andet udstyr
Sådan får du glæde af 3D-billeder ........154
Afspilning af billeder på en
TV-skærm .............................................157
Lagring af optagede billeder og film ......162
Tilslutning til en PC ...............................164
Udskrivning af billeder...........................167
Øvrige
Ekstra tilbehør.......................................171
LCD-skærmvisning/Søgervisning .........174
Forholdsregler ved brug........................177
Displaymeddelelser...............................183
Fejlfinding..............................................186
Specifikationer ......................................195
VQT3A47
7
Page 8
Inden brug
Inden brug
Standardudstyr
Kontrollér, at alt tilbehør medfølger, før du tager kameraet i brug. Korrekte produktnumre pr. oktober 2010. Ændringer kan ske. 1 Digital kamerahuset
(Dette kaldes kamerahuset i denne brugervejledning.)
2 Udskifteligt objektiv
“LUMIX G VARIO HD 14– 140 mm/F4.0 –5.8 ASPH./MEGA O.I.S”. (Der refereres til dette som objektiv i denne brugervejledning).
3 Objektivhætte 4 Objektivdæksel
(Dette er fastgjort til det udskiftelige objektiv ved køb af kameraet.)
5 Bagdæksel til objektiv
(Dette er fastgjort til det udskiftelige objektiv ved køb af kameraet.) 6 Pose til objektiv 7 Udskifteligt objektiv
“LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(Dette kaldes objektiv i denne brugervejledning.) 8 Objektivhætte 9 Objektivdæksel
(Dette er fastgjort til det udskiftelige objektiv ved køb af kameraet.) 10 Bageste objektivdæksel
(Dette er fastgjort til det udskiftelige objektiv ved køb af kameraet.) 11 Objektivets opbevaringspose 12 Batteripakke
(Angivet som batteripakke eller batteri i teksten)
Oplad batteriet før brug. 13 Batterioplader
(Angivet som batterioplader eller oplader i teksten) 14 Lysnetkabel 15 AV-kabel 16 USB-forbindelseskabel 17 Kamerahusets dæksel
(Dette er fastgjort til kamerahuset ved køb af kameraet.) 18 CD-ROM
Software: Anvendes til installation af softwaret på din pc.
19 Skulderrem 20 Stylus-pen 21 Batteritaske
¢1 Leveres kun sammen med DMC-GH2H ¢2 Leveres kun sammen med DMC-GH2K
SD-memorykort, SDHC-memorykort og SDXC-memorykort er anført som kort i teksten.
Kortet er ekstra tilbehør.
Beskrivelsen i nærværende brugervejledning er baseret på 14– 42 mm/F3.5 – 5.6 objektiv, som
følger med DMC-GH2K.
Kontakt forhandleren eller det lokale servicecenter, hvis det leverede tilbehør mistes. (Man kan
købe tilbehøret separat.)
VQT3A47
8
Page 9
Inden brug
1
12 13 14 15 16
17 18 19 20 21
DMW-BLC12E DE-A80A
K2CQ29A00002 K1HA14CD0004 K1HA14AD0003
23 4 5 6
H-VS014140 VYC0997 VYF3250 VFC4315 VFC4430
78 9 1011
H-FS014042 VYC1009 VYF3201 VFC4315 VFC4456
DMC-GH2K
2
DMC-GH2H
1
VGQ0Q65
VKF4385 VFC4602 VGQ0C14
VQT3A47
9
Page 10
Inden brug
23
76 5 4
1
10 12
18 19
89
11 13 142215 16
17 20 21
Komponentnavne og -funktioner
Kamerahus
1 Blitz (P69) 2 Sensor 3 Selvudløser-indikator (P81)/
AF-hjælpelampe (P132) 4 Objektivudløserknap (P20) 5 Objektivets låsepind 6 Fastspændingsanordning 7 Objektivets påsætningsmærke (P19)
8 Knappen [LVF/LCD] (P14) 9 Dioptrisk justeringsdrejeknap (P14) 10 Søger (P14, 64, 174) 11 Øje-sensor (P14) 12 Afspilningsknap (P39, 46) 13 Knappen [AF/AE LOCK] (P87) 14 Kameraets ON/OFF-knap (P30) 15 Bageste drejeknap (P16) 16 [DISPLAY]-knap (P40, 64, 96) 17 Øjestykke (P178) 18 Pegefelt/LCD-skærm (P14, 39, 64, 174) 19 [Q.MENU]-knap (P49, 56, 84) 20 Sletteknap (P52)/
Skærmvisningsknap (P96) 21 [MENU/SET]-knap (P15, 55) 22 Markørknapper (P15)
3/ISO (P91)
1/WB (Hvidbalance) (P88)
2/Funktionsknap 2 (P16)
4/Funktionsknap 3 (P16)
VQT3A47
10
Page 11
23 Fokusfunktionsgreb (P34, 43, 82, 85)
3029
26
27
3433
323128
MF
AFC
AFS
23
24
25
37
36
35
38
40
39
24 Funktionshjul til autofokusering
Ansigtsgenkendelse ([ ]) (P82): š AF-sporing ([ ]) (P83): 23-punkts-fokusering ([ ]) (P83):
1-punkts-fokusering ([Ø]) (P84): Ø 25 Stereomikrofon 26 Drevfunktionsgreb
Enkelt (P35):
Burst (P77):
Autoholder (P79):
Selvudløser (P81): 27 Lukkerknap (P35) 28 Referencemærke til fokusafstand (P86) 29 Blitzåbningsknap (P69) 30 Hot Shoe-kobling (P171, 173) 31 Funktionsdrejeknap (P32) 32 Statusindikator (P30) 33 Filmfunktionsknap (P44) 34 Funktionsknap 1 (P16)
35 [MIC/REMOTE]-stik (P172, 173) 36 Strophul på skulderrem (P21)
Sørg for at fastgøre skulderremmen, når du bruger kameraet, så du ikke taber det.
37 [HDMI]-stik (P158) 38 [AV OUT/DIGITAL]-stik (P157, 162, 164,
167)
39 Kortdæksel (P27) 40 Dæksel til jævnstrømskobler
Når du anvender lysnetadapteren, skal du huske at bruge Panasonics jævnstrømskobler (DMW-DCC8; ekstraudstyr) og lysnetadapter (DMW-AC8E; ekstraudstyr). (P173)
Inden brug
41 Batteridæksel (P23) 42 Udløseranordning (P23) 43 Stativfatning (P182)
Hvis du bruger stativ, skal du sørge for, at det står fast, når kameraet er fastgjort.
434241
VQT3A47
11
Page 12
Inden brug
46 47
50 51
49
48
44 45
52 53 54 55 56 57 58
Objektiv H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4.0 –5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
44 Tele 45 Objektivets overflade 46 Fokuseringens ring (P85) 47 Vidvinkel 48 Zoomring (P67) 49 [O.I.S.]-kontakt (P74) 50 Berøringspunkt 51 Objektivets tilpasningsmærke (P19)
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
52 Tele 53 Objektivets overflade 54 Fokuseringens ring (P85) 55 Vidvinkel 56 Zoomring (P67) 57 Berøringspunkt 58 Objektivets påsætningsmærke (P19)
LCD-skærm
LCD-monitoren er anbragt i kamerahuset på købstidspunktet. Åbn LCD-skærmen som vist nedenfor.
1 Åbn LCD-skærmen (Højst 180o) 2 Skærmen kan roteres 180o fremad. 3 Sæt skærmen tilbage til dens oprindelige position.
LCD-skærmen må kun drejes, når den er tilstrækkeligt åben. Sørg for ikke at bruge for mange kræfter til at åbne skærmen, da den kan blive beskadiget.
VQT3A47
12
Page 13
Inden brug
LCD-skærmen kan roteres efter behov. Dette er nyttigt, da det betyder, at du kan tage billeder fra forskellige vinkler ved at indstille LCD-skærmen.
Dæk ikke for AF-hjælpelampen med fingrene eller andre genstande.
Sådan tager du billeder fra en høj vinkel
Dette er nyttigt, hvis der står en person foran dig, og du ikke kan komme tæt på motivet.
Den kan kun drejes 90o i retning af dig selv.
Sådan tager du billeder fra en lav vinkel
Dette er nyttigt, hvis du tager billeder af blomster osv. som er i en lav vinkel.
Den kan drejes 180o fremad.
Bemærk!
Når man ikke bruger LCD-skærmen, anbefales det at lukke den ved at vende skærmen indad for at
undgå snavs og ridser
.
VQT3A47
13
Page 14
Inden brug
Søger
Om øje-sensorens automatiske skift
Øjesensoren aktiveres, når [AUTOSKIFT] af [LVF/LCD-SKIFT] (P134) i menuen [BRUGER] er sat til [ON], motiv flytter sig tættere på søgeren, og til LCD-skærmens display, hvis øjet eller motivet flytter længere væk. Øjesensorens følsomhed kan indstilles til [LOW] eller [HIGH] ved hjælp af [FØLSOMHED].
Øje-sensoren vil muligvis ikke virke korrekt pga. formen på dine briller, måden kameraet holdes på eller fordi der skinner stærkt lys på området rundt om okularet. Skift manuelt i sådanne tilfælde.
Øjesensoren deaktiveres under afspilningen af film og slideshow.
Skift af LCD-skærm/Søger manuelt
Tryk på [LVF/LCD], for at skifte monitorskærmbillede.
A Knappen [LVF/LCD] B Øje-sensor
Dioptrisk justering Du kan justere diopteren, så den passer til dit udsyn, og
du klart kan se de tegn, der vises i søgeren.
Pegefelt
Dette berøringspanel registrerer et tryk, når du peger på det.
Peg på skærmen.
Sådan røres og slippes pegefeltet.
Træ k
En bevægelse uden af slippe pegefeltet.
Gør dette for at udføre opgaver som at vælge ikoner eller billeder, der vises på berøringspanelet eller pegefeltet.
Funktionen virker muligvis ikke rigtigt, hvis flere ikoner berøres samtidigt. Prøv derfor altid at pege midt på selve ikonet.
VQT3A47
14
Dette anvendes, når du skal udføre opgaver som at flytte til det næste billede ved at trække vandret eller at ændre området for det viste billede. Dette kan også anvendes for at udføre opgaver som at skifte skærmbillede ved hjælp af skyderen.
Page 15
Inden brug
ョㄏビ
ョㄏピ
Bemærk!
Hvis du har købt en beskyttelsesfilm til en LCD-skærm, skal du følge anvisningerne hertil. (Nogle af disse beskyttelsesark kan forringe synlighed eller betjening).
Tryk lidt hårdere, hvis du har valgt at købe og påsætte et
beskyttelsesark, eller hvis du ikke føler, at skærmen tager så godt imod dit tryk.
Pegefeltet virker ikke, hvis den hånd, der holder på enheden,
rører ved selve pegefeltet.
Du må ikke trykke på LCD-skærmenmed genstande med
hård spids, f.eks. en kuglepen.
Du må ikke bruge neglene.
Tør LCD-skærmen af med en tør, blød klud, hvis der er fingeraftryk eller snavs på den.
Du må ikke ridse eller trykke hårdt på LCD-skærmen.
For information om de ikoner, der vises på pegefeltet, se LCD-skærmvisning/Søgervisning
P174
Om stylus-pennen
Det er nemmere at bruge stylus-pennen (medfølger) for en mere præcis betjening, eller hvis det er svært at bruge fingrene.
Anvend kun den medfølgende stylus-pen.
Anbring den ikke, så små børn kan tage fat i den.
Piltaster/knappen [MENU/SET]
I dette dokument udtrykkes op- og nedpilen, venstre og højre piltast som følger eller som 3/4/2/1.
f.eks.: Hvis du trykker på 4-knappen (ned)
eller Tryk på 4
Selv om kameraet betjenes ved hjælp af touch-panel, kan det betjenes ved hjælp af piltasten og knappen [MENU/SET], hvis en referencelinje som den, der vises til højre, vises.
Piltast: Valg af elementer eller indstilling af værdier osv. udføres. [MENU/SET]: Bekræftelse af indstillingsindhold eller lukning af menu udføres.
VQT3A47
15
Page 16
Inden brug
Bageste drejeknap
Der er to måder, man kan betjene det bageste kommandohjul på: Man kan dreje den mod venstre eller højre og bekræfte ved at trykke på den.
At rotere: Valg af elementer eller indstilling af værdier udføres under de forskellige indstillinger. At trykke: Handlingerne, der er de samme som vedbrug af knappen [MENU/SET], som f.eks. valg af indstillinger og lukning af menuen, udføres under de forskellige indstillinger.
Det bageste kommandohjul er beskrevet som følger i nærværende brugervejledning.
f.eks.: Hvis den drejes til venstre eller højre
f.eks.: Hvis man trykker på det bageste kommandohjul
Funktionsknap
På købstidspunktet er [INTELLIGENT AUTO] tildelt [Fn1]-knappen, [FILMFUNKTION] er tildelt 2 (Fn2)-knappen og [MÅLEFUNKTION] er tildelt 4 (Fn3)-knappen.
De funktioner, der skal tildeles, kan vælges i menuen nedenfor ved hjælp af [Fn KNAP SÆT] i menuen [BRUGER].
Menuen [OPTAG]/Optagelsesfunktioner
[INTELLIGENT AUTO]/[FILMFUNKTION]/[FOKUS OMRÅDE VALG]/[BILLEDFORMAT]/[KVALITET]/ [1 BILLEDE ]/[MÅLEFUNKTION]/[1 BILLEDE
[BRUGER]-menu
[REF. LINIE]/[LUKKER-AF]/ [PRE AUTOFOKUS]/
[OPTAGEOMR.] Ù]/[BLITZ]/[BLITZJUSTER.]/[ISO MAX SÆT]/ [EXT. TELEKON.]/[BURSTHASTIG.]/ [AUTO-HOLDER]
Bemærk!
Indhent yderligere detaljer om [OPTAG]-tilstandens menu på P118.
Se P130 for detaljerede oplysninger om menue [BRUGER].
Når [INTELLIGENT AUTO] er indstillet, og du trykker på knappen, skiftes der til Intelligent Auto
indst. (Hvis du trykker på knappen igen eller slukker kameraet, annulleres indstillingen.)
Når [FOKUS OMRÅDE VALG] er valgt, kan du få vist positionsindstillingsskærmen for enten
AF-området eller MF-Hjælp.
Når [1 BILLEDE ] er valgt, registreres RAW-filen, og der optages et JPEG-billede én
gang samtidig. Efter optagelse vendes tilbage til den oprindelige kvalitet.
Når [1 BILLEDE Ù] er valgt, optages med [MÅLEFUNKTION] indstillet på [Ù] (spot) én gang.
Efter optagelse vendes tilbage til den oprindelige målefunktion.
VQT3A47
16
Page 17
Inden brug
Om objektivet
Objektiv med Micro Four Thirds™ fastspændingsspecifikation
Denne enhed kan anvende de dedikerede objektiver, som er kompatible med Micro Four Thirds System fastspændingsspecifikationsobjektivet (Micro Four Thirds).
Vælg et objektiv, som passer til den scene, der optages og din anvendelse af billederne.
Four Thirds™ fastspændingsspecifikationsobjektiv
Objektiv med Four Thirds fastspændingsspecifikation kan anvendes ved brug af fastspændingsadapter (DMW-MA1; ekstraudstyr).
Leica fastspændingsspecifikationsobjektiv
Når du bruger M eller R fastspændingsadapteren (DMW-MA2M, DMW-MA3R; ekstraudstyr), kan du benytte Leica M eller Leica R udskiftelige fastspændingsobjektiver.
For visse objektiver er den faktiske afstand hvor motivet er i fokus, kan variere en smule fra
den nominelle afstand.
Når du bruger en Leica objektivfastspændingsadapter [OPTAG U. OBJ.] (P136) på [ON].
Om objektivets funktioner
Afhængig af objektivtypen, kan du muligvis ikke bruge nogle af funktionerne, f.eks.
retningsdetekteringsfunktionen (P36), [STABILISERING] (P74), Hurtig AF (P131) og Kontinuerlig AF (P131).
Det tilgængelige blitzområde osv. varierer også, afhængigt af blændeværdien for det objektiv,
du anvender.
Tag et eller flere prøvebilleder med det objektiv, du bruger.
Objektivets fokale længde er dobbelt så lang som for et 35 mm filmkamera.
(Et 50 mm objektiv svarer til et 100 mm objektiv.) Den fokale længde af det udskiftelige 3D-objektiv kan tjekkes på følgende websted.
VQT3A47
17
Page 18
Inden brug
Udskiftelige objektiver, som kan anvendes med denne enhed, og automatisk fokusering/indstilling af automatisk blændeværdi (fra og med oktober 2010)
(±: Anvendelig, ¥: Visse funktioner begrænses, —: Ikke anvendelig)
Objektivtype
Objektiv med Micro Four Thirds fastspænding sspecifikation
Objektiv kompatibelt med HD-film følger med DMC-GH2H (H-VS014140) (LUMIX G VARIO HD)
Objektiv følger med DMC-GH2K. (H-FS014042)
Når der optages
still-billeder
Autofokus
±
([AFS],
[AFC])
±
([AFS],
[AFC])
Indstilling af
automatisk
blændeværdi
±±
±¥
Når du optager film
Indstilling af
¢4
automatisk
blændeværdi
Autofokus
¢4, 5
±
¢7
¥
Det udskiftelige 3D-objektiv (H-FT012;
————
ekstraudstyr)
Four Thirds fastspænding sspecifikation sobjektiv
¢1
Andet Micro Four Thirds fastspændingsspeci fikationsobjektiv
¢3
Four Thirds fastspændingsspeci fikationsobjektiv, kompatibelt med
±
([AFS],
[AFC])
¥
([AFS])
±¥
±¥
¢4, 5
¢6
¢7
¥
¢7
¥
AF-kontrast Four Thirds
fastspændingsspeci fikationsobjektiv, ikke kompatibelt
¢8
¥
([AFS])
±¥
¢6, 8
¢7
¥
med AF-kontrast
Leica fastspænding sspecifikation sobjektiv
¢1 Fastspændingsadapter (DMW-MA1; ekstraudstyr) er nødvendig for brug med denne enhed. ¢2
En Leica objektivfastspændingsadapter (DMW-MA2M eller DMW-MA3R; ekstraudstyr) er påkrævet.
¢3
Denne funktion understøttes ikke af visse Micro Four Thirds fastspændingsspecifikationsobjektiver. Besøg vores hjemmeside for at læse om betjening af objektiver.
¢4 Under filmoptagelse justeres fokus kontinuerligt for både [AFS] og [AFC] (P43). ¢5 AF-sporing er langsommere end kompatible objektiver i HD-film. Desuden kan lyden af
automatisk fokusering blive optaget.
¢6 Auto-fokus aktiveres kun, når lukkerknappen trykkes halvt ned. Lyden af den automatiske
fokusering kan blive optaget med her.
¢7 Lyden af blændet kan bliver optaget med. ¢8 AF-ydeevne kan varierer, afhængigt af det anvendte objektiv. Se webstedet for detaljerede
oplysninger herom.
Indhent de seneste oplysninger om kompatible objektiver i kataloger/hjemmesider.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Udskifteligt objektiv til Leica
¢2
————
(Denne side er kun på engelsk.)
18
VQT3A47
Page 19
Visning
Visning
Montering/afmontering af objektivet
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Skift objektiv, hvis der ikke er meget snavs eller støv. Se P178, P179 hvis der er snavs eller
støv på objektivet.
Sådan sættes objektivet på kamerahuset.
Drej objektivets bagerste hætte A og kamerahuset hætte B i pileretningen, for at afmontere.
Stik aldrig hænderne ind i fatningen.
Liniér objektivets monteringsmærker C (røde mærker) på kamerahuset og objektivet og drej herefter objektivet i pilens retning, indtil der lyder et klik.
Du må ikke trykke på objektivets udløserknap D,
når du fastgør det.
Prøv ikke på at montere objektivet, når du holder i
en forkert vinkel i forhold til kameraet, da objektivets fastspændingsordning kan blive ridset.
Tag objektivhætten af.
VQT3A47
19
Page 20
Visning
Sådan tages objektivet af kamerahuset
Sæt objektivhætten på.
Tryk på objektivets udløserknap D, mens objektivet drejes så langt som muligt i pilens retning, for at tage det af.
Husk altid at montere kamerahusets hætte på
kameraet, så der ikke kommer snavs eller støv inden i kameraet.
Montér det bageste objektivhætte, så
berøringspunkterne ikke bliver ridset.
Bemærk!
Det anbefales at fastgøre objektivdækslet eller MC-beskyttelseselementet (ekstraudstyr) for at
beskytte objektivets overflade under transport. (P172)
Fastgøring af objektivhætten
I klart solskin eller baggrundslys vil objektivhætten reducere objektiv flare og ghosting. Objektivhætten fjerner overdrevent lys og forbedrer billedkvaliteten.
Sådan fastgøres objektivdækslet (blomsterformet), som fulgte med objektivet inkluderet i DMC-GH2H/DMC-GH2K
Sæt objektivhætten i objektivet med de korte sider foroven og forneden og drej i pilens retning, indtil den sidder fast.
A Påsætningsmærker.
Bemærk!
Fastgør objektivdækslet omvendt på objektivet, når du midlertidigt tager objektivdækslet, som fulgte med DMC-GH2H/DMC-GH2K, af og transporterer det.
VQT3A47
20
Page 21
Visning
Fastgøring af skulderremmen
Vi anbefaler, at du fastgør skulderremmen, når du bruger kameraet, så du ikke taber det.
Før skulderremmen igennem skulderremmens strophul på kamerahuset.
A: Strophul på skulderrem
Før enden af skulderremmen gennem ringen i pilens retning, og før den så igennem stopperen.
Før enden af skulderremmen gennem hullet på den anden side af stopperen.
Træk i den anden side af skulderremmen, og kontrollér, at den ikke går ud igen.
Udfør trin 1 til 4, og fastgør derefter
den anden side af skulderremmen.
Bemærk!
Brug skulderremmen om skulderen.
Vikl den aldrig rundt om halsen.Dette vil kunne forårsage skade eller ulykker.
Hold skulderremmen væk fra småbørn.Dette vil kunne forårsage ulykker eller stroppen kan ved et uheld blive viklet rundt om halsen.
VQT3A47
21
Page 22
Visning
Klargøring af batteriet
Om batterier, der kan anvendes på denne enhed Batteriet, der kan benyttes med denne enhed er DMW-BLC12E.
Der findes efterligningsbatteripakker, der ser ud næsten som det ægte produkt, som forhandles på visse markeder. Visse af disse batteripakker er ikke beskyttet på passende vis med intern beskyttelse, der opfylder kravene i de relevante sikkerhedsstandarder. Der foreligger en mulighed for at disse batteripakker kan give anledning til antænding eller eksplosion. Vær venligst opmærksom på at vi ikke kan drages til ansvar for ulykker eller fejl, der forårsages af brug af en efterligningsbatteripakke. For at være sikker på at anvende sikre produkter anbefales det altid at anvende ægte batteripakker fra Panasonic.
Anvend medfølgende oplader og batteri.
Denne enhed har en funktion, som kan skelne de sikre batterier, man kan anvende.
Batteriet (DMW-BLC12E) understøttes af denne funktion. Batterier, som kan anvendes med denne enhed skal være ægte Panasonic-batterier eller tredjeparts batterier, som er godkendt af Panasonic (Batterier, som ikke understøttes af denne funktion, kan ikke anvendes.) Der garanteres ikke for kvaliteten, ydeevnen og sikkerheden af andre batterier end de ægte Panasonic eller tredjeparts batterier.
Opladning af batterier
Ved levering af kameraet er batteriet ikke opladet. Oplad batteriet inden brug.
Oplad batteriet i opladeren indendørs.
Sæt batteriet på kameraet, og vær opmærksom på at det vender rigtigt.
Tilslut lysnetkablet.
Tag opladeren ud af den elektriske
stikdåse, og fjern batteriet, efter at opladningen er fuldført.
VQT3A47
22
Page 23
Visning
Om [CHARGE]-indikatoren
[CHARGE]-indikatoren tændes: [CHARGE]-indikatoren
[CHARGE]-indikatoren slukkes: [CHARGE]-indikatoren
Når [CHARGE]-lampen blinker
Batteritemperaturen er for høj eller for lav. Det anbefales at oplade batteriet igen i en
omgivende temperatur mellem 10 oC og 30 oC.
Opladerens eller batteriets poler er snavsede. Tør dem af med en tør klud.
Opladningstid
Opladningstid Ca. 140 min
Den opladningstid, der er angivet, gælder når batteriet er helt afladet. Opladningstiden
kan variere, afhængigt af hvor længe batteriet er blevet brugt. Opladningstiden til batteriet i varme/kolde miljøer eller et batteri, som ikke er blevet brugt i længere tid, kan vare længere end normalt.
Bemærk!
Der må ikke være metalgenstande (f.eks. clips) i nærheden af kontaktfladerne på
el-stikket. Der kan opstå en brand og/eller elektrisk stød på grund af kortslutning, eller der kan genereres varme.
Batteriet kan genoplades, også selv om det stadig er lidt opladet, men det anbefales ikke, at
batteriet oplades hyppigt på denne måde, mens det er fuldt opladet. (der kan forekommer opsvulmning.)
opladningen er fuldført uden problemer.
A tændes, og opladningen starter.
A på opladeren slukker, efter at
Isætning/Fjernelse af batteriet
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Skub udløsearmen i pilens retning, og åbn batteridækslet.
Man skal altid anvende originale
Panasonic-batterier (DMW-BLC12E).
Ved brug af andre typer batterier kan vi ikke
garantere for produktets kvalitet.
Vær opmærksom på batteriets retning, når du sætter det hele vejen ind, indtil det låser, og kontrollér derefter, at det er låst fast vha. grebet A. Træk i grebet A i pilens retning for at fjerne batteriet.
Luk batteridækslet, og skub udløsearmen til side.
VQT3A47
23
Page 24
Visning
Bemærk!
Fjern batteriet efter brug. Opbevar det i batteritasken (medfølger).
Batteriet tømmes, hvis det efterlades i længere tid, efter det er opladet.
Sluk for kameraet og vent indtil statusindikatoren er helt slukket, inden batteriet tages ud. (I
modsat fald vil denne enhed muligvis ikke virke normalt og selve kortet kan tage skade eller de indspillede billeder kan gå tabt.)
Det medfølgende batteri er udelukkende beregnet til dette kamera og må ikke anvendes
sammen med andet udstyr.
Batteriet bliver varmt efter anvendelse, opladning eller under opladning. Kameraet bliver
ligeledes varmt under anvendelse. Dette er ikke nogen fejlfunktion.
Omtrentlig driftstid og antal af mulige billeder
Batteri-indikation
Batteriindikationen vises på skærmen. [Den vises ikke, når man anvender kameraet med tilslutning til lysnetadapter (DMW-AC8E; ekstraudstyr).]
Indikatoren bliver rød og blinker, hvis den tilbageværende batteristrøm er opbrugt. (Statusindikatoren blinker også) Genoplad batteriet eller skidt det ud med et fuldt opladet batteri.
Optagelse af still-billeder (når man bruger LCD-skærmen) (I henhold til
CIPA-standard i AE-programmeringsfunktion)
Når 14– 140 mm/F4.0–5.8 objektivet, som følger
Antal mulige billeder Ca. 320 billeder
Optagelsestid Ca. 160 min
DMC-GH2H, anvendes
med
Når 14– 42 mm/F3.5–5.6 objektivet, som følger
Antal mulige billeder Ca. 330 billeder
Indspilningstidsrum Ca. 165 min
DMC-GH2K, anvendes
med
Optagelse af still-billeder (når man bruger søgeren) (I henhold til CIPA-standard i
AE-programmeringsfunktion)
24
Når 14– 140 mm/F4.0–5.8 objektivet, som følger
Antal mulige billeder Ca. 330 billeder
Optagelsestid Ca. 165 min
Når 14– 42 mm/F3.5–5.6 objektivet, som følger
Antal mulige billeder Ca. 340 billeder
Indspilningstidsrum Ca. 170 min
VQT3A47
DMC-GH2H, anvendes
med
DMC-GH2K, anvendes
med
Page 25
Visning
Optageforhold efter CIPA-standard
CIPA er en forkortelse af [Camera & Imaging Products Association].
Temperatur: 23 oC/Fugtighed: 50%RH, når LCD-skærmen er tændt.
Brug af Panasonic SD-memorykort (2 GB).
Med anvendelse af det medfølgende batteri.
Med optagestart 30 sekunder, efter at kameraet tændes.
Med optagelse hvert 30 sekund, med fuld blitz for hvert andet billede.
Sluk for kameraet for hver 10 optagelser, og lad det være slukket, indtil batterierne er nedkølet.
Antallet af mulige billeder varierer, afhængigt af optagelsesintervallet. Hvis optagelsesintervallet bliver længere, bliver antallet af mulige billeder færre. [Hvis du for eksempel tog et billede hvert andet minut, så ville antallet af billeder blive reduceret til omkring en fjerdedel af det ovenstående antal billeder (baseret på ét taget billede hvert tredivte sekund).]
VQT3A47
25
Page 26
Visning
Afspilning (Ved brug af LCD-skærmen)
Når 14– 140 mm/F4.0–5.8 objektivet, som følger
Afspilningstid Ca. 240 min
DMC-GH2H, anvendes
med
Når 14– 42 mm/F3.5–5.6 objektivet, som følger
Afspilningstid Ca. 250 min
DMC-GH2K, anvendes
med
Bemærk!
Driftstiderne og antallet af mulige billeder varierer i henhold til det omgivende miljø og driftsforholdene.
Driftstiderne kan f.eks. i følgende tilfælde blive afkortet og antallet af mulige billeder reduceret.
I lavtemperatursmiljøer, som f.eks. på skibakker.Brug af [AUTO] i [LCD-FUNKTION] eller [MODE1] i [LCD-FUNKTION] (P59).Når blitzen bruges gentagne gange.
Hvis kameraets funktionstid er ekstrem kort efter korrekt opladning af batteriet, er batteriets
levetid opbrugt. Køb et nyt batteri.
26
VQT3A47
Page 27
Klargøring af kort (ekstraudstyr)
Isætning/Fjernelse af kortet (ekstraudstyr)
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Det anbefales at bruge et Panasonic kort.
Skub på batteridækslet, for at åbne det.
Skub det hele vejen ind, indtil du hører et “klik”, og vær opmærksom på hvilken ende du indsætter. For at fjerne kortet skal du skubbe kortet ind, indtil du hører et klik og derefter trække det lige op.
A: Berør aldrig kortets tilslutningspunkter.
Kortet kan blive beskadiget, hvis det ikke skubbes helt i.
1: Luk kortdækslet. 2: Skub kortdækslet helt i bund og luk
herefter kortdækslet forsvarligt.
Hvis kortdækslet ikke kan lukkes helt, skal kortet fjernes,
retningen checkes, og så skal det isættes igen.
Visning
Bemærk!
Sluk altid for kameraet, inden kortdækslet åbnes.
Sluk for kameraet og vent indtil statusindikatoren er helt slukket, inden kortet tages ud.
(I modsat fald vil denne enhed muligvis ikke virke normalt og selve kortet kan tage skade eller de indspillede billeder kan gå tabt.)
VQT3A47
27
Page 28
Visning
2
A
Om kort, der kan anvendes med denne enhed
De følgende kort, som er i overensstemmelse med SD video-standarden, kan bruges med dette apparat. (Disse kort er angivet som kort i teksten.)
Korttyper, som kan bruges
med dette apparat
SD-memorykort (8 MB til 2 GB)
SDHC-memorykort (4 GB til 32 GB)
SDXC-memorykort (48 GB, 64 GB)
Kun kort, som bærer SDHC-logoet (hvilket indikerer, at kortet er i overensstemmelse med SD video-standarder) må bruges som 4 GB- til 32 GB-kort.
Kun kort, som bærer SDXC-logoet (hvilket indikerer, at kortet er i overensstemmelse med SD
video-standarder) må bruges som 48 GB og 64 GB-kort.
Brug et kort med SD-hastighedsklasse
[AVCHD]. Brug desuden et kort med SD-hastighedsklasse “Klasse 6” eller højere, når du optager film i [MOTION JPEG]. ¢ SD-hastighedsklassen er hastighedsstandarden vedrørende kontinuerlig skrivning.
Kontrollér ved at kigge på kortetiketten osv.
SDHC-memorykort kan bruges sammen med SDHC-memorykort eller SDXC-memorykort på kompatibelt udstyr.
SDXC-memorykort kan kun bruges sammen med SDXC-memorykort på kompatibelt udstyr.
Hvis du bruger SDXC-memorykort, skal du kontrollere, at PC’en og andet udstyr er kompatible.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
¢
med “Klasse 4” eller højere, når du optager film i
f.eks.:
Du kan få bekræftet de seneste oplysninger på følgende webside.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Denne side er kun på engelsk.)
Kortadgang
Adgangsindikationen lyser rødt mens der indspilles billeder på kortet.
Bemærkninger
Sluk ikke denne enhed. Fjern ikke batteri eller kort, og tag ikke lysnetadapteren ud (DMW-AC8E; ekstraudstyr), når adgangsindikationen er tændt [hvis billeder skrives, læses eller slettes, eller kortet formateres (P63)]. Desuden må man ikke udsætte kameraet for rystelser, stød eller statisk elektricitet. Kortet eller dataene på kortet kan blive beskadiget, og denne enhed fungerer muligvis ikke længere optimalt. Hvis handlingen mislykkes på grund af rystelser, stød eller statisk elektricitet, skal den udføres igen.
Bemærk!
Skrivebeskyttelseskontakt medfølger A (Når denne kontakt er sat til positionen [LOCK], kan
man ikke skrive, slette eller formatere data. Skrive-, slette- og formateringsfunktionen gendannes, når kontakten sættes tilbage til den oprindelige stilling.
Elektromagnetiske bølger, statisk elektricitet eller fejlforhold på kameraet eller
kortet, kan beskadige eller slette kortets data. Det anbefales at gemme vigtige data på en pc osv.
Formatér ikke kortet på PC’en eller andet udstyr. Formatér det kun på kameraet for
at sikre, at det håndteres korrekt. (P63)
Opbevar memorykortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
VQT3A47
28
)
Page 29
Visning
Omtrentligt antal af mulige billeder og driftstid
Om visning af antallet af mulige billeder og driftstid
Du kan skifte mellem visning af antallet af mulige billeder
og driftstiden i [RESTERENDE DISP] (P134) i menuen [BRUGER].
A Antal mulige billeder B Tilgængelig optagetid
Antal mulige billeder
[9999i] vises, når der er mere end 10000 billeder tilbage. Antallet af mulige billeder, der overstiger 10000, kan kontrolleres i displayet med LCD-optagelsesoplysningerne (P64).
Billedformat [X], Kvalitet [A] Billedstørrelse 2GB 4GB 16 GB 64 GB
L (16M) 220 440 1830 7260
M (8M) 410 810 3330 13000 S (4M) 680 1350 5550 21490
Billedformat [X], Kvalitet [ ] Billedstørrelse 2GB 4GB 16 GB 64 GB
L (16M) 70 135 560 2240
M (8M) 81 160 660 2600 S (4M) 88 170 710 2820
Tilgængelig optagetid (ved optagelse af film)
[AVCHD]
Indstilling af
optagelseskvalitet
24H 10 min 00 s 21 min 00 s 1 h 32 min 6 h 13 min 24L 13 min 00 s 28 min 00 s 2 h 4 min 8 h 25 min FSH 13 min 00 s 28 min 00 s 2 h 4 min 8 h 25 min
FH 17 min 00 s 37 min 00 s 2 h 43 min 11 h 1 min SH 13 min 00 s 28 min 00 s 2 h 4 min 8 h 25 min
H 17 min 00 s 37 min 00 s 2 h 43 min 11 h 1 min
[MOTION JPEG]
Indstilling af
optagelseskvalitet
HD 7 min 20 s 15 min 20 s 1 h 6 min 4 h 29 min
WVGA 18 min 30 s 38 min 40 s 2 h 46 min 11 h 12 min
VGA 19 min 10 s 40 min 10 s 2 h 52 min 11 h 39 min
QVGA 53 min 20 s 1 h 51 min 7 h 58 min 32 h 16 min
Antallet af mulige billeder og driftstiden øges eller formindskes i forhold til kortets kapacitet. (De
afhænger af optageforholdene og korttypen.)
Film kan optages kontinuerligt i op til 29 minutter 59 seconds. Desuden er kontinuerlig
optagelse i [MOTION JPEG] på op til 2 GB. (Eksempel: [7m 20s] med [ ]) Den resterende tid til kontinuerlig optagelse vises på skærmen.
2GB 4GB 16 GB 64 GB
2GB 4GB 16 GB 64 GB
VQT3A47
29
Page 30
Visning
ON
OFF
: :
Indstilling af dato/klokkeslæt (Tidsindstilling)
Uret er ikke indstillet, når kameraet leveres.
Tænd for kameraet.
Statusindikatoren lyser, når du tænder for denne enhed
1.
A [MENU/SET]-knap
Tryk på [MENU/SET].
Tryk på 3/4 for at vælge sprog, og tryk på [MENU/SET].
Tryk på [MENU/SET].
Tryk på 2/1 for at vælge elementer (år, måned, dag, time, minut, visningsrækkefølge eller tidsvisningsformat), og tryk derefter på 3/4 for at indstille hvert element.
A: Tid på hjemegnen B: Tid ved rejsemålet (P116)
: Annullér uden at indstille uret.
Tryk på [MENU/SET] for at foretage indstillingen.
Tryk på [MENU/SET].
Når du har udført urets indstillinger, skal du slukke for kameraet. Tænd for det igen, og
kontrollér, at displayet viser de indstillinger, du har foretaget.
Hvis du trykker på [MENU/SET] for at udføre indstillingerne, og uret ikke er indstillet,
30
skal du først indstille uret korrekt ved at følge proceduren under indstilling
VQT3A47
.
Ændring af urets
Page 31
Visning
Ændring af urets indstilling
Markér [INDSTIL UR] i menuen [INDSTILLING] og tryk på 1. (P55)
Kan ændres i trin 5, 6 og 7 for at indstille uret.
Urets indstilling bevares i tre måneder ved brug af det indbyggede urbatteri, selv uden
batteriet. (Efterlad det opladede batteri i enheden i 24 timer for at oplade det indbyggede batteri.)
Bemærk!
Uret vises, når man trykker flere gange på [DISPLAY] under optagelse.
Du kan indstille år fra 2000 til 2099.
Hvis uret ikke indstilles, kan den korrekte dato ikke udskrives, når du printer datoen på
billederne ved hjælp af [TRYK TEKST] (P145). Ellers kan du få fotohandleren til at udskrive billederne.
Hvis uret indstilles, kan den korrekte dato udskrives, også selvom datoen ikke vises på
kameraets skærm.
VQT3A47
31
Page 32
Grundlæggende
Skift af funktion
Grundlæggende
Valg af [OPTAG]-funktionen
A Funktionsdrejeknap B [Fn1]-knap
Skift af funktion ved hjælp af funktionsdrejeknappen.
Sørg for, at den ønskede funktion er ud for del C.
Rotér funktionsdrejeknappen langsomt og sikkert for at
justere hver funktion.
[INTELLIGENT AUTO] er tildelt knappen [Fn1]. Funktionen
skifter til Intelligent Auto indst. når du trykker på knappen [Fn1], således at optagefunktion valgt ved hjælp af funktionsdrejeknappen deaktiveres. Du kan ændre den funktion, der er tildelt knapperne ved hjælp af [Fn KNAP SÆT] i menuen [BRUGER]. (P16)
Grundlæggende
Programmér AE-funktion (P35)
Motiverne optages ved brug af dine egne indstillinger.
Intelligent auto-funktion (P48)
Motiverne optages ved brug af kameraets automatiske indstillinger.
32
VQT3A47
Page 33
Grundlæggende
Avanceret
Blændeværdi-AE-funktion (P93)
Lukkehastigheden bestemmes automatisk af de indstillede blændeværdier.
Lukker-AE-prioritet (P93)
Blændeværdien bestemmes automatisk af den indstillede lukkehastighed.
Manuel eksponeringsfunktion (P94)
Eksponeringen justeres af blændeværdien og lukkehastigheden, som indstilles manuelt.
Brugerdefineret funktion (P105)
Brug denne funktion, hvis du vil tage billeder med de tidligere registrerede indstillinger.
Kreativ filmfunktion (P106)
Brug denne funktion til at optage film i den valgte funktion.
¢ Du kan ikke tage still-billeder.
Scenefunktion (P99)
Denne funktion gør det muligt at tilpasse billedet til den scene, der optages.
Tilstanden Min farve (P103)
Brug denne funktion til at kontrollere farveeffekter. Vælg en farvefunktion blandt de otte farvefunktioner, og tag dine billeder.
Avanceret scene-funktion
Portrætfunktion (P97)
Brug denne funktion, hvis du vil tage billeder af mennesker.
Landskabsfunktion (P98)
Brug denne funktion, hvis du vil tage billeder af landskaber eller baggrunde.
Nærbilled-tilstand (P98)
Brug denne funktion, hvis du vil tage et nærbillede af et motiv.
VQT3A47
33
Page 34
Grundlæggende
MF
AFC
AFS
A
B
Optagelse af et still-billede
Sådan indstilles fokus, når du tager et still-billede (AFS/AFC)
1 Vælg fokusfunktion.
Brug normalt [AFS].
AFS
“AFS” er en forkortelse af “Auto Focus Single”. Fokus indstilles automatisk, når du trykker lukkerknappen halvt ned. Fokus fastsættes, mens knappen er trykket ned.
AFC
“AFC” er en forkortelse af “Auto Focus Continuous”. Denne funktion gør det nemmere at tage billeder ved at fokusere på motivets bevægelse, mens lukkerknappen er trykket halvt ned. Når du tager billeder af motiv i bevægelse, forudsiger kameraet motivets bevægelse og formår at fokusere på det. (forudsigelse af bevægelse)
Det kan tage et stykke tid at fokusere på motivet, hvis du drejer zoomringen fra Vidvinkel til Tele, eller hvis du pludselig skifter fra et fjernmotiv til et nærmotiv.
Tryk lukkerknappen halvt ned igen, hvis det er
vanskeligt at fokuserere på motivet.
Hvis lysstyrken ikke er tilstrækkelig, fungerer dette på
samme måde som [AFS].
[AFC] virker ikke med visse objektivtyper. For yderligere
oplysninger, se side 18.
MF
Indstil fokus manuelt ved at dreje fokusringen. (P85)
2 Tryk lukkerknappen halvt ned.
(Fokusering for [AFS])
Fokus
Fokusindikation On Blinker AF-område Grøn Lyd Bipper 2 gange
A Fokusindikation B AF-område
Når motivet er i fokus
Når motivet ikke er i fokus
Bemærk!
Fokuseringens lyd vil ikke bippe hvis fokuseringstilstanden er indstillet på [AFC]. Herudover
visualiseres AF-området ikke hvis AF-tilstanden indstilles på [ ].
Fokusområdet er forskelligt, afhængigt af det anvendte objektiv.Når 14–140 mm/F4.0– 5.8 objektivet, som følger med DMC-GH2H, anvendes: 0,5 m til
Når 14– 42 mm/F3.5 – 5.6 objektivet, som følger med DMC-GH2K, anvendes: 0,3 m til
VQT3A47
34
Page 35
Grundlæggende
AB
Motiv og optageforhold, som er vanskelige at stille fokus på/efter
Hurtigt bevægelige motiver, meget lyse motiver eller motiver uden kontrast
Ved optagelse af motiver gennem vinduer eller i nærheden af skinnende genstande
Når det er mørkt, eller når der opstår rystelser
Når kameraet er for tæt på motivet, eller når man tager et billede af motiver tæt på og langt væk
samtidigt
Billeder taget med dine foretrukne indstillinger
(³: Tilstanden Programmér AE)
Kameraet indstiller automatisk lukkehastighed og blændeværdi i henhold til motivets lysstyrke. Du kan lettere tage billeder ved at skifte de forskellige indstillinger i [OPTAG]-menuen.
Sæt drevfunktionsgrebet til [ ] (enkelt).
Sæt funktionsdrejeknappen på [ ].
Tryk udløseren halvt ned, for at fokusere.
A Blændeværdi B Lukkehastighed
Blændeværdien og lukkerhastigheden vises. (Blinker
rødt, hvis den korrekte eksponering ikke opnås, undtagen hvis der er indstillet til blitz.)
Du kan ikke tage et billede, før fokuseringen er
indstillet, da [FOKUSPRIORIT.] (P131) oprindeligt er indstillet på [ON].
Tryk lukkerknappen helt ned (og endnu længere) for at tage billedet.
Adgangsindikationen (P28) lyser rødt mens der indspilles billeder på kortet.
Bemærk!
Indhent oplysninger om hvordan indstillingen ændres, mens der tages billeder, i Brug af
[OPTAG]-funktionsmenuen
Lukkerhastigheden indstilles automatisk på mellem ca. 15 sekunder og 1/4000 sekund i
følgende tilfælde.
Når [FØLSOMHED] er sat til [ISO160].Når blændeværdien indstilles til F4.0 (når 14–140 mm/F4.0–5.8 objektivet, som følger med
DMC-GH2H, er fastgjort).
Når blændeværdien indstilles til F3.5 (når 14–42 mm/F3.5–5.6 objektivet, som følger med
DMC-GH2K, er fastgjort).
(P118) eller Brug af menuen [BRUGER] (P130).
VQT3A47
35
Page 36
Grundlæggende
Tips til at tage gode billeder
A AF-hjælpelampe
Dæk ikke for blitzen eller AF-hjælpelampen med
fingrene eller andre genstande.
Hold kameraet forsigtigt med begge hænder, hold
armene stille langs siden og stå med fødderne en smule adskilt.
Pas på ikke at bevæge kameraet, når du trykker på
lukkerknappen.
Når du tager billeder, skal du sørge for at stå fast og
se efter, at du ikke pludselig støder ind i nogen eller noget osv.
Du kan ikke tage 3D-billeder, hvis du holder kameraet lodret.
Retningsvisningsfunktion
Billeder, som er optaget med kameraet lodret, afspilles lodret (roteret). (Kun når [ROTER BILL.] (P149) er indstillet på [ON])
Retningsdetekteringsfunktionen virker muligvis ikke korrekt, hvis optagelsen udføres med
kameraet pegende opad eller nedad.
Du kan kun anvende retningsdetekteringsfunktionen, hvis du bruger et kompatibelt objektiv.
(Se kataloget, hjemmesiden osv. vedrørende kompatible objektiver.)
36
VQT3A47
Page 37
Grundlæggende
A B
(A)
(B)
4 2 1 1
/
2
1
/ 4
1
/ 8
1
/
15
1
/ 30
1
/ 60
1
/ 125
1
/ 250
1
/ 500
1
/ 1000
1
/ 2000
1
/ 4000
15
16
17
18
19
20
(Ev)
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Programskift
I AE-programfunktion kan du ændre den forudindstillede blændeværdi og lukkehastighed uden at skulle ændre eksponeringen. Dette kaldes programskift. Når du tager billeder i AE-programfunktion, kan du gøre baggrunden mere sløret ved at reducere blændeværdien eller optage et motiv i bevægelse mere dynamisk ved at reducere lukkehastigheden.
1 Tryk udløseren halvt ned og visualisér blændeværdien og lukkerhastigheden på
skærmen.
2 Udfør programskiftet ved at dreje på det bageste kommandohjul, mens
værdierne vises (i ca. 10 sekunder).
Der skiftes mellem programskifte og kompensation for eksponering (P76), hver gang du trykker
på det bageste kommandohjul, mens værdierne vises.
Drej det bageste kommandohjul for at få vist [EKSPON. METER] B. (P133)
Program- skift angivelsen A vises på skærmbilledet, når program- skift aktiveres.
For at annullere programskiftet skal du slukke kameraet eller dreje den bageste kommandohjul,
indtil indikationen for programskifte forsvinder.
Eksempel på programskift
(Når 14–42 mm/F3.5 – 5.6 objektivet, som følger med DMC-GH2K, anvendes)
(A): Blændeværdi (B): Lukkehastighed
1 Programskift - antal 2 Programskift - linjediagram 3 Programskift - grænse
Bemærk!
EV er en forkortelse for [Exposure Value] (eksponeringsværdi).
Man kan ændre hvordan eksponeringskompensationen skiftes med [EKSPO.INDSTIL.] (P133)
i menuen [BRUGER].
Blændeværdien og lukkerhastigheden bliver røde og blinker hvis eksponeringen ikke er
passende, når udløseren trykkes halvt ned.
Programskiftet annulleres, og kameraet vender tilbage til normal AE-funktion, hvis der går mere
end 10 sekunder, efter at programskiftet er aktiveret. Men indstillingen er lagret.
Afhængigt af lysstyrken fra selve motivet, aktiveres programskiftet muligvis ikke.
Programskifte er ikke muligt, når [FØLSOMHED] er indstillet til [ ].
VQT3A47
37
Page 38
Grundlæggende
Sådan tages der billeder ved hjælp med Peg på lukker-funktionen
Gældende funktioner:
Blot ved at pege på motivet, så det kommer i fokus, indstilles der fokus på motivet, og billedet tages automatisk.
1 Peg på [ ] i optagelsesfunktionen.
Ikonet ændres til [ ], og du kan nu tage et billede med funktionen Peg på lukker.
2 Peg på det motiv, du vil fokusere på, og tag et
billede.
A Omtrentlig angivelse af det område, der kan indstilles
fokus på ved hjælp af funktionen Touch Udløs
AF-området med samme funktion som [Ø] i
AF-funktion vises ved den position, du peger på, og der tages et billede, når der er indstillet fokus. (Den kan ikke indstilles til skærmkanten
.
)
Hvis histogrammet vises hen over det motiv, du vil pege på, skal du flytte histogrammet
først og derefter pege på motivet. (P66)
3 Peg på [ ] for at annulleres Peg på lukker-funktionen.
Bemærk!
Hvis [FOKUSPRIORIT.] er [ON], når fokusfunktionen er sat til [AFS], og Peg på lukker-funktionen mislykkes, forsvinder AF-området, efter at det er blevet rødt, og billedet tages slet ikke. Hvis der er indstillet på [AFC], tages billedet ikke, hvis fokusindikationen blinker grønt, men hvis motivet kommer i fokus, fordi du bliver ved med at røre skærmen, tages billedet.
Der udføres en måling af lysstyrken på det sted, der peges på, når [MÅLEFUNKTION] er
indstillet på [Ù]. (P122)
38
VQT3A47
Page 39
Grundlæggende
Billedafspilning
Tryk på [(].
A Knappen [(]
Spol billedet frem eller tilbage ved at trække (P14) skærmen vandet.
Frem:Træk fra højre mod venstre Tilbage:Træk fra venstre mod højre
Du kan også spole billedet frem eller tilbage ved at trykke på
2/1 på markørknappen.
Hastigheden af billeder, som spoles frem eller tilbage ændrer sig, afhængigt af
afspilningsstatus.
Du kan spole billeder frem eller tilbage uden stop, hvis du bliver holder fingeren på
venstre eller højre side af skærmen, når du har spolet et billede frem eller tilbage. (Billederne vises i reduceret størrelse)
For at afslutte afspilningen Tryk på [
(] igen, og tryk på filmknappen, eller tryk lukkerknappen halvt ned.
Bemærk!
Dette kamera opfylder DCF-standarderne “Design rule for Camera File system”, som er fastsat af JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” og af Exif “Exchangeable Image File Format”. Filer, som ikke opfylder DCF-standarden, kan ikke afspilles.
VQT3A47
39
Page 40
Grundlæggende
30
P
STD.
16016
0
F3.5
0
1/9
AWB
WB
ISO
A
B
C
Ændring af de oplysninger, der vises på afspilningsskærmen
Tryk på [DISPLAY], for at skifte monitorskærmbillede.
A [DISPLAY]-knap
I afspilningszoom (P42), kan du kun vælge “Normal visning
B” eller “Ikke-visning F”, når du afspiller film (P46) og under et dias-show (P141).
Histogrammet D vises i R (rød), G (grøn), B (blå) og Y
(luminans) under afspilningen.
STD.
STD.
F3.5
F3.5
P
1/9
1/9
STANDARD
P
10:00 1.DEC.2010
AWB
AWB
0
30
30
16
16
0
s
B Normal visning C Detaljeret informationsdisplay D Histogramvisning
E Fremhævningsvisning F Ikke-visning
¢
¢ Dette vises, hvis [FREMHÆV] (P130) i menuen [BRUGER] er indstillet på [ON].
Visning af flere skærmbilleder (Flerbilledafspilning)
30
F3.5
0
WB
AWB
ISO
160
AFS
RGB
100-0001
F3.5
1/9
30
ISO
0
160
100-0001
Drej det bageste kommandohjul mod venstre.
1 skærmbillede>12 skærmbilleder>30 skærmbilleder >Kalenderskærmbilledvisualisering
A
Nummeret på det valgte billede, og det totale antal optagne billeder
B Skyder C Burst-ikon [˜]
Drej det bageste kommandohjul mod højre for at vende tilbage til den forrige skærm.
Hvis du vælger et billede vha. burst-ikonet [˜] og trykker på [MENU/SET], afspilles billederne
fra den pågældende burstbilledgruppe ved hjælp af flerbilledsafspilning.
Du kan skifte skærm ved at trække skyderen op eller ned (P14).
Skærmen kan skiftes frem og tilbage ved at trække den op eller ned (P14).
Billederne roteres ikke til visning.
Billeder, som vises ved hjælp af [ ], kan ikke afspilles.
Sådan vendes tilbage til normal afspilning Peg på det billede, du vil vælge.
40
Du kan også vende tilbage til enkeltskærmvisning ved at vælge billeder ved at trykke på piltasten og derefter på [MENU/SET] eller den bageste drejeknap.
VQT3A47
Page 41
Grundlæggende
eller
Visualisering af billeder efter indspilningsdato (Kalenderafspilning)
Drej det bageste kommandohjul mod venstre for at få vist kalenderskærmen.
Tryk på 3/4/2/1 for at vælge den dato, der skal afspilles.
Hvis der ikke er optaget nogen billeder i en bestemt måned, vises måneden ikke.
Tryk på [MENU/SET] eller det bageste kommandohjul for at få vist de billeder, der er blevet optaget på den valgte dato.
Drej det bageste kommandohjul mod venstre for at
vende tilbage til kalenderskærmen.
Hvis du vælger et billede vha. burst-ikonet [˜] og
trykker på [MENU/SET], afspilles billederne fra den pågældende burstbilledgruppe ved hjælp af flerbilledsafspilning.
Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et billede, og tryk derefter på [MENU/SET] eller på det bageste kommandohjul.
Det valgte billede vises.
Bemærk!
Optagelsesdatoen for det valgte billede på afspilningsskærmen bliver datoen for kalenderskærmen, når den vises første gang.
Hvis der er flere billeder med samme optagelsesdato, vises det første billede, som blev optaget
den dag.
Du kan vises kalenderen mellem Januar 2000 og December 2099.
Hvis datoen ikke indstilles i kameraet, sættes optagelsesdatoen til 1 Januar 2010.
Hvis der tages billeder efter indstilling af rejsemålet i [VERDENSTID], vises billederne efter
rejsemåldatoerne i kalenderafspilning.
VQT3A47
41
Page 42
Grundlæggende
A
Brug af afspilningszoom
Peg på den del, der skal forstørres.
1k>2k>4k>8k>16k
Billedet kan også forstørres ved at dreje det bageste
kommandohjul mod højre.
Når en forstørrelse ændres, vises zoom-indikationen A i ca.
1 sekund.
Jo mere et billede forstørres, desto mere forringes kvaliteten.
Flyt den position, der skal vises, ved trække i billedet (P14).
Hvis man rykker det billede, der skal vises, vises
zoom-indikationen A i ca. 1 sekund.
Placeringen af den forstørrede del kan også flyttes ved at trykke
på piltasten.
Billedet vender tilbage til sin oprindelige størrelse (1k) ved at
pege på [ ].
Og når du peger på [ ] eller drejer det bageste kommandohjul
mod venstre, bliver forstørrelsen mindre.
Skift af viste billeder under opretholdelse af afspilningszoom
Du kan skifte fra det viste billede, mens den samme zoomforstørrelse og zoomposition for afspilningszoomen opretholdes.
Skift til billedvalgsfunktionen ved at trykke på det bageste kommandohjul under afspilningszoom, og vælg billeder ved hjælp af 2/1.
Der skiftes mellem billedvalgsfunktionen og funktionen til
flytning af zoompositionen, hver gang du trykker på det bageste kommandohjul under afspilningszoom.
Bemærk!
Du kan også slette optagelsesoplysningerne osv. på skærmen under zoomafspilningsfunktionen ved at trykke på [DISPLAY].
Hvis du vil gemme det forstørrede billede, så brug renskæringsfunktionen. (P148)
Afspilningszoom fungerer ikke altid, hvis billederne er optaget med andet udstyr.
Zoomforstørrelsen og zoompositionen annulleres, hvis kameraet slukkes (også i dvaletilstand).
Zoom-positionen vender tilbage til midten i nedenstående billeder.Billeder med forskellige billedformaterBilleder med forskellige antal mulige pixelBilleder med en anden rotationsretning (når [ROTER BILL.] er indstillet på [ON])
Afspilningszoom kan ikke anvendes under afspilning af film.
42
VQT3A47
Page 43
Grundlæggende
[OPTAG] Funktion:
Optagelse af film
Med denne funktion optages højdefinitionsfilm, som er kompatible med AVCHD-format eller film, der er optaget som JPEG-film. Lyden optages i stereo. De funktioner, der er tilgængelige under optagelse af film, varierer i henhold til det objektiv, du bruger, og Se side 18 for detaljerede oplysninger.
Fokuseringen ændres afhængigt af fokusfunktionsindstillingen og indstillingen [KONTIN. AF] i funktionsmenuen [FILM].
Fokus-funktion [KONTIN. AF] Indstillinger
Afhængigt af optageforholdene eller det anvendte objektiv, optages driftslyden muligvis med, når der bruges auto-fokusering under optagelse af en film. Det anbefales, at du optager med [KONTIN. AF] under [FILM] indstillet på [OFF] for at undgå optagelse af støjen fra objektivet, hvis driftslyden generer dig.
Når zoomen betjenes ved optagelse af film, kan det tage lidt tid at indstille fokus.
objektivets driftslyd optages muligvis med.
Sådan indstilles fokus ved optagelse af en film (kontinuerlig AF)
Du kan indstille kameraets fokus kontinuerligt.
Tryk lukkerknappen halvt ned, hvis det
er vanskeligt at indstille fokus på motivet.
Fokuspositionen fastsættes, når filmoptagelsen starter.
Du kan indstille fokus ved at trykke lukkerknappen halvt ned eller ved at pege på motivet.
AFS/AFC
MF
ON
OFF
ON Du kan indstille fokus manuelt.
OFF
VQT3A47
43
Page 44
Grundlæggende
D
EC
Optagelse af film
Du kan optage film, som passer til alle funktionerne.
Skærmbilledet her er et eksempel på
funktionsdrejeknappen, når den er indstillet på [³] (AE-programfunktion).
A Funktionsdrejeknap B Filmknap
Start optagelsen ved at trykke på filmknappen.
C Udløbet optagetid D Tilgængelig optagetid
Lyden høres, når du trykker på filmknappen, som
angiver start/stop af filmoptagelsen.
Optagetilstandsindikatoren (rød) E blinker under
optagelse af film.
Stop optagelsen ved at trykke på filmknappen igen.
Bemærk!
Blitz-indstillingen er sat til [Œ].
Lyden optages ikke i 0,5 sekund, efter at filmoptagelsen er startet, hvis filmknappen holdes
nedtrykket. Slip filmknappen lige efter, at du har trykket på den.
Driftslyden fra zoomen eller knapper kan blive optaget med, når de betjenes under optagelse af
en film.
Den tilgængelige optagetid, der vises på skærmbilledet, reduceres muligvis ikke regelmæssigt.
Afhængigt af korttypen, vises kortadgangsindikationen muligvis i et stykke tid efter
filmoptagelsen. Dette er ikke en fejlfunktion.
Hvis billedformatindstillingen er forskellig til billed- og filmoptagelse, ændres visningsvinklen
ved begyndelsen af en filmoptagelse. Når [ OPTAGEOMR.] (P134) indstilles til [ ], vises visningsvinklen under filmoptagelsen.
Hvis [EXT. TELEKON.] er indstillet på [ON], ændres visningsvinklen, når der skiftes skærm
mellem still-billeder og levende billeder, fordi zoomfaktoren er forskellig for still-billeder i forhold til levende billeder. (P67)
ISO-følsomheden indstilles på [AUTO] (til film) under optagelse af film.
Når du optager en film, fastsættes [STABILISERING] til [MODE1], også selv om den er allerede
er indstillet til [MODE2] eller [MODE3].
Ved optagelse af film kan følgende funktioner ikke anvendes.[ ] i AF-funktion
(Skifter til [Ø].)
[ ] i AF-funktion
(Skifter til Multi auto-fokusfunktion for film.)
Retningsvisningsfunktion[ANSIGTSGENK.]/[ISO MAX SÆT]
Det anbefales at bruge en fuldt opladet batteri eller et lysnetadapter (DMW-AC8E;
ekstraudstyr) ved optagelse af film. (P173)
Hvis strømmen går under optagelse af film ved hjælp af lysnetadapteren (DMW-AC8E;
ekstraudstyr), eller lysnetadapteren (DMW-AC8E; ekstraudstyr) frakobles osv. registreres den film, der er ved at blive optaget, ikke.
44
VQT3A47
Page 45
Grundlæggende
Film, som er optaget i [AVCHD] eller [MOTION JPEG] kan blive afspillet i en dårlig billed-
eller lydkvalitet, eller afspilning er slet ikke mulig, selv når du afspiller på udstyr, der er kompatibelt med disse formater. Optageoplysningerne vises muligvis heller ikke korrekt. I sådanne tilfælde skal du bruge denne enhed. Se supportwebsteder nedenfor for detaljerede oplysninger om AVCHD-kompatible enheder.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Denne side er kun på engelsk.)
Lydoptagelsesspecifikationerne på denne model er blevet ændret for at forbedre
lydkvaliteten. Derfor afspilles visse film, som er optaget i [MOTION JPEG], og billeder med lyd muligvis ikke med Panasonics digitale kameraer (LUMIX) (Film, som er optaget med et Panasonic digitalkamera (LUMIX), kan afspilles på denne model.) ¢ Modeller, som er introduceret på markedet før december 2008, og visse modeller,
som introduceres på markedet i 2009 (FS, LS-serie).
For at afspille AVCHD-film, som er optaget med denne enhed, på en Panasonic Blu-ray Disc
Player-afspiller (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50), skal du opdatere firmwaren til Blu-ray Disc-afspilleren. Du kan downloade den nyeste firmwareversion fra følgende websted.
¢
.
http://panasonic.net/support/
VQT3A47
45
Page 46
Grundlæggende
BA
Afspilning af film
Denne enhed er udviklet til afspilning af film ved hjælp af QuickTime Motion JPEG og AVCHD
formater, som er optaget med denne model (kun).
Film i AVCHD-format, som kan afspilles på denne enhed, er kun [AVCHD]-film, som er optaget
med denne enhed, AVCHD-format (inkl. [AVCHD Lite]) film, som er optaget med Panasonics digitale kameraer (LUMIX).
Tryk på [(].
Vælg et billede vha. filmikonet ([ ], [ ]), og peg derefter på [ ] for at afspille.
A Filmfunktionsikon B Filmoptagelsestid
Når afspilningen er startet, vises den tid der er gået i skærmens
øverste højre side. For eksempel vises 8 minutter og 30 sekunder som [8m30s].
Nogle oplysninger (optageoplysninger osv.) vises ikke for film, der er optaget i
[AVCHD].
Hvis du trykker piltasten mod 3, kan du afspille film.
Visning i nederste højre side af skærmen, mens du afspiller, svarer til 3/4/2/1 på piltasten.
Handlinger, som udføres under afspilning af en film
1 Vis kontrolpanel ved at berøre skærmen.
Hvis der ikke udføres en handling i 2 sekunder, vender det tilbage til den oprindelige status.
2 Betjen kontrolpanelet ved at berøre det.
¢
C Hurtigt tilbage, enkeltbilleder tilbage D Afspil/Pause E Hurtigt frem, enkeltbilleder frem
Afspilning med fremad-/tilbagespoling
F Stop G Reducér lydstyrken H Øg lydstyrken
¢1 Du kan også justere lydstyrken ved hjælp af den
bageste drejeknap.
¢2 Disse handlinger kan kun udføres i pausetilstand, og
følgende ikoner vises.
Enkeltbilleder tilbage: [ ]Enkeltbilleder frem: [ ]
¢1
¢1
Peg på [ ] under afspilning for at spole hurtigt frem (peg på [ ] for at spole hurtigt
tilbage). Hastigheden for fremad-/tilbagespoling øges, hvis du peger på [ ]/[ ] igen. (Visningen på skærmen ændres fra [5] til [ ].)
Peg på [ ] for at vende tilbage til normal afspilningshastighed.Hvis der anvendes et kort med høj kapacitet, kan det være at tilbagespolingen er
langsommere end normalt.
2
¢
2
46
VQT3A47
Page 47
Grundlæggende
Bemærk!
Lyden kommer fra højttaleren. Se [VOLUME] (P58) for at få oplysninger om, hvordan man justerer volumen i [INDSTILLING]-menuen.
For at afspille film, som er optaget med denne enhed, på en PC skal du bruge “QuickTime” eller
softwaren “PHOTOfunSTUDIO 6.0 BD Edition” på CD-ROMMEN (medfølger).
QuickTime Motion JPEG-film, som er optaget med en computer eller andet udstyr, kan have en
dårligere billedkvalitet eller kan muligvis slet ikke afspilles på denne enhed.
VQT3A47
47
Page 48
Grundlæggende
[OPTAG]-funktionen: ñ
Sådan optages billeder ved hjælp af den automatiske funktion
(ñ: Intelligent Auto-funktion)
Kameraet finder de mest relevante indstillinger, der passer til motivet og optageforholdene. Vi anbefaler denne funktion for begyndere og for de, som vil bevare indstillingerne i kameraet, så de let kan tage billeder.
Sæt funktionsdrejeknappen på [ñ].
Den skifter også til Intelligent Auto indst. hvis du trykker på knappen [Fn1] på købstidspunktet.
(P16)
Følgende funktioner aktiveres automatisk.
Scenedetektering/[FJERN RØD-ØJE]/Ansigtsdetektering/Intelligent ISO-følsomhedskontrol/
[I. DYNAMISK]/[LANG LUK SR]/Quick AF/[FOKUSPRIORIT.]/Kompensering for baggrunds-lys/[I. OPLØSNING]
I Intelligent Auto-funktion er [FOKUSPRIORIT.] (P131) sat på [ON]. Det betyder, at du ikke
kan tage billeder, før der er indstillet fokus på motivet.
Scene-detektering
Når kameraet identificerer den optimale scene, vises det relevante ikon for scenen med blåt i 2 sekunder, hvorefter farven ændres til rødt som normalt.
Optagelse af billeder
>
¦
Når der tages billeder
>
¦
[¦] angives, hvis ingen af scenerne er optimale, og standardindstillingerne anvendes.
Når [ ], [ ] eller [ ] er valgt, detekterer kameraet automatisk en persons ansigt, og der
indstilles fokus og eksponering. (Ansigtsdetektering) (P82)
VQT3A47
48
[i-PORTRÆT] [i-LANDSKAB] [i-MAKRO] [i-NATPORTRÆT] [i-NATLANDSKAB] [i-SOLNEDGANG]
¢
[i-BABY]
[i-PORTRÆT] [i-LANDSKAB] [i-LAVT LYS] [i-MAKRO]
Kun når [ ] er valgt
Page 49
Grundlæggende
Hvis der, for eksempel, anvendes et stativ og kameraet har vurderet at kamerarystelsen er
minimal, efter identifikation af scenetilstanden som [ ], vil lukkerhastigheden være lavere end normalt. Sørg for ikke at bevæge kameraet mens der tages billeder.
En optimal scene til det angivne motiv vælges, når AF-sporing er valgt (P49).
Når [ANSIGTSGENK.] er indstillet på [ON], og ansigtet, der ligner det registrerede, detekteres,
vises [R] i øverste højre hjørne af [ ], [ ] og [ ].
¢ Når [ANSIGTSGENK.] er indstillet på [ON], vises [ ] kun på fødselsdagene for registrerede
ansigter, som allerede er indstillet, hvis ansigtet på en person, som er 3 år ældre eller yngre detekteres.
Bemærk!
På grund af nedenstående betingelser identificeres der muligvis en anden scene til samme motiv.
• – Betingelser for motiv: Når ansigtet er lyst eller mørkt, Motivets størrelse, Motivets farve,
Afstand til motivet, Motivets kontrast, Når motivet bevæger sig
Indspilningsforhold: Solnedgang, Solopgang, Under lave lystyrkeforhold, Hvis kameraet
rystes, Hvis der anvendes zoom
For at tage billeder i en bestemt scene anbefales det at tage billederne i den korrekte
optagefunktion.
Kompensering for baggrundslys
Baggrundslys henviser til det lys, der kommer bag fra et motiv. I sådanne tilfælde bliver
motivet mørkt, så denne funktion kompenserer for baggrundslyset ved automatisk at gøre hele billedet lysere. Kompensation for baggrundslys anvendes automatisk i intelligent auto-funktion.
AF-sporingsfunktion
Det er muligt at indstille fokus og eksponering til det specificerede motiv. Fokus og eksponering vil fortsat følge motivet automatisk, også hvis det flytter sig.
Betjening af pegefeltet
Du kan låse emnet ved at pege på eller berøre det.
[ ] visualiseres i den nederste, venstre del af skærmbilledet.
AF-sporingsrammen vises med gult og finder den mest
egnede scene for det fastlåste emne.
AF-sporing annulleres, når du peger på [ANNUL.].
Brug af betjeningsknapper
1 Tryk og hold knappen [Q.MENU] inde, indtil
AF-sporingsrammen vises.
[ ] visualiseres i den nederste, venstre del af
skærmbilledet.
AF-sporingsrammen visualiseres i midten af
skærmbilledet.
AF-sporingen annulleres, hvis du trykker på
[MENU/SET].
2 Placér motivet inden for sporingsrammen, og tryk på lukkerknappen
halvt ned for at fastlåse motivet.
AF-området bliver grønt når kameraet registrerer motivet.
AF-sporingsrammen bliver gul når udløseren slippes og det fastlåste motivs
optimale scene findes.
Tryk på [MENU/SET] for at annullere.
Bemærk!
[ANSIGTSGENK.] funger inte under AF-spårning.
Brug AF-sporing med funktionen Peg på lukker deaktiveret.
Læs bemærkningen om AF-sporing på P83
VQT3A47
49
Page 50
Grundlæggende
Indstillinger i intelligent auto-funktion
[OPTAG]-funktionsmenu [BILLEDFORMAT] (P120)/[BILLEDSTR.] (P120)/[KVALITET] (P121)/[ANSIGTSGENK.]
(P109)/[STABILISERING]
¢1 Man kan ikke vælge [MODE3]. Indstillingen fastsættes til [MODE1] under optagelse af en
film, selv om [MODE2] er valgt.
[FILM]-funktionsmenu [OPTAGELSE] (P127)/[OPTAGE KVAL.]
¢1
(P74)
¢2
(P127)/[KONTIN. AF] (P43)/
[DÆMP VINDSTØJ] (P129)
¢2 [ ] for [MOTION JPEG] kan ikke indstilles.
[BRUGER]-menu
[BRUGERD.HUK.] (P105)/[REF. LINIE] (P130)/[LCD INFO-DISP.] (P134)/ [RESTERENDE DISP] (P134)
[INDSTILLING]-menu [INDSTIL UR] (P30)/[VERDENSTID] (P116)/[BIP] (P58)/[LCD-FUNKTION] (P59)/ [SPROG] (P62)
Brug lynmenuen (P56) for at indstille følgende funktioner:
[STANDARD] og [STANDARD] ( ) i [FILMFUNKTION] (P118)[ ] og [ ] i [SELVUDLØSER]
¢3 Funktionen indstilles på [ ], når den intelligente autofunktion annulleres, eller når der
tændes eller slukkes for strømmen ([ON]/[OFF]).
¢3
(P81)
50
VQT3A47
Page 51
Grundlæggende
Indstillingerne for følgende elementer er faste.
Element Indstillinger
[ØKONOMI]
[5MIN.]
([DVALE INDST.]) (P59) Blitz (P69) []/[Œ] [BLITZ SYNC] (P123) [1ST] [BURSTHASTIG.] (P77) [H] (Høj hastighed) [AUTO-HOLDER] (P79) [ / INDST.]: [ ] (burst)
[TRIN]:
[3•1/3]
[SEKVENS]: [0/`/_]
4
AF-funktion (P82) [š] (Indtil på [ ]
¢
når et ansigt ikke kan detekteres)
[HVIDBALANCE] (P88) [AWB]
5
[FØLSOMHED] (P91) []
¢
(Intelligent ISO)
(Maksimal ISO-følsomhed: [ISO800])
[MÅLEFUNKTION] (P122) [C] [FJERN RØD-ØJE] (P70) [ON] [I. DYNAMISK] (P124) [STANDARD] [LANG LUK SR] (P124) [ON] [FARVERUM] (P126) [sRGB] [BILLEDFUNKT.] (P108) [] [PRE AUTOFOKUS]
[]
(P131) [FOKUSPRIORIT.] (P131) [ON] [AF-HJ. LAMPE] (P132) [ON]
¢4 Den indstilles på Multi auto-fokus for film, når der ikke detekteres et ansigt under en
filmoptagelse.
¢5 Indstillingen fastsættes til [AUTO] (for film) under optagelse af film.
Afhængigt af den detekterede scene, justerer kameraet automatisk indstillingen af
[I. OPLØSNING] (P123). [I. OPLØSNING] kan ikke indstilles via funktionsmenuen [OPTAG].
Følgende funktioner kan ikke anvendes.[AUTO LCD FRA] under [ØKONOMI]/AF/AE-lås/Finindstilling af hvidbalance/
Hvidbalance-holder/Multi film-holder/Indstilling af blitz-output/[ISO MAX SÆT]/ [EXT. TELEKON.]/[DIGITAL ZOOM]/[SIDEFORH.-HOL.]/[FREMHÆV]/[AF/AE-LÅS]/[HOLD AF/AE-LÅS]/[DIR. FOKUSOMR.]/[OPTAG U. OBJ.]
De andre emner i menuen [INDSTILLING] og menuen [BRUGER] kan indstilles på samme
måde som i tilstanden Programmér AE. Indstillingerne afspejles i Intelligent auto-funktion.
Blitz
Åbn blitzen, når der anvendes blitz. (P69)
Blitztilstandene kan ikke skiftes ved hjælp af menuen i Intelligent auto-funktion.
[ ], [ ], [ ] eller [ ] vises, afhængigt af motivet og lysstyrken.
Når [ ] eller [ ] er vist, aktiveres den digitale korrektion af røde øjne.
Lukkerhastigheden er langsom ved brug af [ ] eller [ ].
VQT3A47
51
Page 52
Grundlæggende
Sletning af billeder
De billeder, som slettes, går tabt.
Tryk på [(].
For at slette et enkelt billede
Vælg det billede, der skal slettes, og tryk derefter på [‚].
A Knappen [(] B Knappen [DISPLAY] C [
]-knap
Tryk på 2 for at vælge [JA], og tryk derefter på [MENU/SET].
Sådan slettes flere billeder (op til 100¢) eller alle billederne
¢ Burst-gruppen behandles som et enkelt billede. (Alle billederne i den valgte burst-gruppe
slettes.)
Tryk på [‚].
Tryk på 3/4 for at vælge [SLET FLERE] eller [SLET ALLE], og tryk derefter på [MENU/SET].
[SLET ALLE] > trin 5.
Tryk på 3/4/2/1 for at markere billedet, og tryk derefter på [DISPLAY] for at foretage indstillingen.
(Gentag dette trin).
[] visualiseres på de markerede billeder. Indstillingen
annulleres hvis der trykkes på [DISPLAY] igen.
Tryk på [MENU/SET].
Tryk på 3 for at vælge [JA], og tryk derefter på [MENU/SET] for at vælge indstillingen.
VQT3A47
52
Page 53
Grundlæggende
Når [SLET ALLE] er valgt ved hjælp af indstillingen [FORETRUKNE] (P150)
Menuskærmen vises igen. Vælg [SLET ALLE] eller [SLET ALLE UNDT.Ü], tryk på 3 for at vælge [JA], og slet billederne.
Bemærk!
Sluk ikke kameraet under sletningen (mens [] vises). Brug et batteri med tilstrækkelig
kapacitet eller lysnetadapteren (DMW-AC8E; ekstraudstyr) og jævnstrømskobleren (DMW-DCC8; ekstraudstyr).
Hvis du trykker på [MENU/SET], mens du sletter billeder ved brug af [SLET FLERE],
[SLET ALLE] eller [SLET ALLE UNDT.Ü], stopper sletningen halvvejs.
Afhængig af det antal billeder, der skal slettes, kan det tage lidt tid at slette billederne.
Hvis billederne ikke opfylder standarden DCF eller er beskyttede (P152), vil de ikke blive slettet
selvom [SLET ALLE] eller [SLET ALLE UNDT.Ü] markeres.
VQT3A47
53
Page 54
Grundlæggende
Indstilling af menuen
Dette kamera tilbyder menuvalg, hvor det er muligt at brugerdefinere betjeningen for at maksimere billedoptagelsesfunktionen. Især indeholder menuen [INDSTILLING] nogle vigtige indstillinger vedrørende kameraets ur og strømforhold. Kontrollér indstillingerne i denne menu, før du begynder at bruge kameraet.
! [OPTAG]-funktionsmenu (P118 til 126) Menuen [INDSTILLING] (P58 til 63)
Denne menu tillader
indstilling af højde-breddeforhold, pixelantal og andre forhold vedrørende de billeder, der indspilles.
[FILM] funktionsmenu
(P127 til 129)
I denne menu kan du
indstille [OPTAGELSE], [OPTAGE KVAL.] og andre funktioner til filmoptagelse.
[BRUGER]-menu (P130 til 136) ( [AFSPIL]-funktionsmenu (P141 til 153)
Enhedens
virkemåde, så som visualisering af skærm og knapbetjening, kan opsættes efter dine ønsker. Det er også muligt at registrere de ændrede indstillinger.
I denne menu kan du
vælge klokkeslætsindstillin ger, vælge biplyd og foretage andre indstillinger, som gør det lettere for dig at bruge kameraet.
[MIN MENU]
Op til 5 nyligt brugte
menuemner kan gemmes. Ofte anvendte emner kan nemt kaldes frem.
I denne menu kan du
indstille beskyttelse, renskære billeder eller vælge indstillinger osv. for de optagede billeder.
Bemærk!
Visse funktioner kan ikke indstilles eller benyttes, afhængigt af kameraets tilstand eller menufunktion på grund af specifikationer.
VQT3A47
54
Page 55
Grundlæggende
B
C
E
D
eller
eller
Indstilling af menuelementer
Dette afsnit beskriver, hvordan du vælger [OPTAG] funktionsmenuindstillinger, og samme indstilling kan bruges til funktionsmenuen [FILM], menuen [BRUGER], menuen [INDSTILLING], menuen [MIN MENU] og til funktionsmenuen [AFSPIL].
Hvis [GENOPTAG MENU] (P135) i menuen [BRUGER] indstilles på [ON], viser skærmen det sidst markerede menuemne inden kameraet blev slukket. Er indstillet på [ON] på købstidspunket.
Menuelementet kan ikke indstilles ved hjælp af fingerbetjening. Indstil med markørknapperne
eller det bageste kommandohjul i stedet.
Eksempel: Indstilling af [I. DYNAMISK] fra [OFF] til [HIGH] i AE-programfunktion
Sæt funktionsdrejeknappen på [ ].
A [MENU/SET]-knap
Tryk på [MENU/SET] for at visualisere menuen.
B Ikonet Skift menu C Menuelement D Menuskærmsiden E Indstillinger
Skift til en anden menu
f.eks.: Skift til menuen [INDSTILLING]
1 Tryk på 2.
2 Tryk på 4, eller drej det
bageste kommandohjul for at vælge menuikonet [INDSTILLING] [ ].
3 Tryk på 1 eller det bageste
kommandohjul.
Vælg derefter et menuelement, og foretag
indstillingen.
VQT3A47
55
Page 56
Grundlæggende
eller
eller
eller eller
Tryk på 3/4, eller drej det bageste kommandohjul for at vælge [I. DYNAMISK].
Vælg elementet nederst, og tryk på 4, eller drej det
bageste kommandohjul for at gå til næste skærmbillede.
Tryk på 1 eller det bageste kommandohjul.
Afhængigt af elementet, vises indstillingen muligvis
ikke, eller den vises muligvis på en anden måde.
Tryk på 3/4, eller drej det bageste kommandohjul for at vælge [HIGH].
Tryk på [MENU/SET] eller det bageste kommandohjul for at foretage en indstilling.
Tryk på [MENU/SET] for at lukke menuen.
Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
Indstilling af Genvejsmenuen
Når du bruger lynmenuen, kan du let finde nogle af menuindstillingerne.
De egenskaber eller funktioner, der kan tilpasses ved hjælp af lynmenuen, bestemmes af den
funktion eller visning, som kameraet er i.
Betjening af pegefeltet
Du kan indstille lynmenuen ved hjælp af pegefeltet.
Peg på [ ] for at få vist lynmenuen i optagelsesstatus.
56
VQT3A47
Page 57
Peg på menuelementet og indstillingen.
B
A
A Element B Indstillinger
Peg på [ ] for at lukke lynmenuen.
Brug af betjeningsknapper
Du kan indstille lynmenuen ved at trykke på knappen [Q.MENU]. Tryk på [Q.MENU] igen for at lukke lynmenuen.
Opsætningsmetoden er forskellig som følger, afhængigt af det skærmbillede, der vises under optagelsen. Se P64 for yderligere oplysninger om det viste skærmbillede.
[ ] (LCD-skærmformat)
Når du har valgt elementerne ved hjælp af 2/1, kan du vælge indholdet af indstillingen ved hjælp af 3/4. Foretag indstillingen ved at trykke på [MENU/SET].
LCD-optagelsesoplysninger i [ ] (LCD-skærmformat)
Vælg elementet ved hjælp af 3/4/2/1, tryk på [MENU/ SET], og vælg derefter indstillingens indhold ved hjælp af 3/4/2/1. Foretag indstillingen ved at trykke på [MENU/ SET].
Du kan også bruge det bageste kommandohjul til at foretage en indstilling.
Du kan ændre indstillingerne ved direkte at pege på
elementerne, uden at de skal vises i lynmenuen.
Grundlæggende
[ ] (Søgerformat)
Vælg elementet ved at dreje det bageste kommandohjul, og tryk derefter på det bageste kommandohjul. Vælg indhold af indstillingen ved at dreje det bageste kommandohjul, og tryk derefter på det bageste kommandohjul for at foretage indstillingen.
Du kan også trykke på 2/1 og [MENU/SET] for at foretage indstillingen.
VQT3A47
57
Page 58
Grundlæggende
Udfør disse indstillinger, hvis du vil.
Om Indstillingsmenuen
[INDSTIL UR], [ØKONOMI] og [AUTOVISNING] er vigtige. Kontrollér deres indstillinger, før du bruger disse funktioner.
Se P55 for yderligere oplysninger om, hvordan du vælger menuindstillingerne i menuen [INDSTILLING].
U [INDSTIL UR]
Se P30 for yderligere oplysninger.
[VERDENSTID]
[REJSEMÅL]/– [HJEMME]
Se P116 for yderligere oplysninger.
[REJSDATO] [REJSEINDST.]/[STED]
Se P115 for yderligere oplysninger.
Indstil lydstyrken for elektronisk støj og den elektroniske lukkelyd.
[BIP]
[BIPVOLUMEN]: [s] (Slukket) [t] (Lav) [u] (Høj)
[EL LUKKERLYD]: [ ] (Slukket) [ ] (Lav) [] (Høj)
[EL LUKKERLYD] virker kun, når den er indstillet til [SH] for burstfunktionen.
u [VOLUME] Justér højtalervolumen til et af de 7 niveauer.
Når du tilslutter kameraet til et TV, ændres TV-højttalernes volumen ikke.
[SKÆRM]/
[SØGER]
Lysstyrken, farven, eller det røde eller blå skær på LCD-skærmen/søgeren justeres.
Justér skærmens lysstyrke med 3/4, kontrast og mæthedsgrad med
2/1 eller det bageste kommandohjul.
Når [DISPLAY] er trykket i skærmen til højre, skiftes til
farvejusteringskærmen. Justér mellem grøn og rød vha. 3/4 eller mellem orange og blå vha. 2/1 eller på det bageste kommandohjul. Tryk på [MENU/SET] for at vende tilbage til LCD-skærmen, hvor man kan foretage justeringer.
Dette vil justere LCD-monitoren, når denne er i brug, og søgeren, når
denne er i brug.
Nogle motiver kan se anderledes ud end i virkeligheden på LCD-skærmen/Søgeren. Men det
påvirker ikke de optagede billeder.
58
VQT3A47
Page 59
Grundlæggende
LCD
1
…2…
3
LCD-skærmens lysstyrke kan tilpasses, afhængigt af hvor lyst der er omkring kameraet.
[AUTO]:
Lysstyrken justeres automatisk, afhængigt af hvor lyst der er
[LCD-FUNKTION]
omkring kameraet.
[MODE1]:
Gør LCD-skærmen lysere.
[MODE2]:
Indstil LCD-skærmen til dens standard lysstyrke.
[MODE3]:
Gør LCD-skærmen mørkere.
Lysintensiteten af de billeder, der vises på LCD-skærmen, øges, så nogle af motiverne ser
muligvis lidt anderledes ud end på LCD-skærmen. Men dette påvirker ikke de op optagne billeder.
LCD-skærmen vender automatisk tilbage til dens standard lysstyrke efter 30 sekunder, når du
optager i [MODE1]. Tryk på en vilkårlig knap for at gøre LCD-skærmen lys igen.
Hvis det er vanskeligt at se pga. sollyset osv. anbefales det at bruge hånden eller en genstand
til at skærme for lyset.
Antallet af mulige billeder mindskes i [AUTO] og [MODE1].
[AUTO] kan ikke vælges ved afspilning af billeder.
[AUTO] er deaktiveret under optagelse af film.
Når menuskærmen vises i mørke omgivelser osv., bliver LCD-skærmen mørkere, også selv om
[LCD-FUNKTION] er sat på [MODE2].
Startindstillingen ved brug af lysnetadapter (DMW-AC8E; ekstraudstyr) er [MODE2].
Du kan spare på batteriet ved at indstille disse menuer. LCD-skærmen slukkes også automatisk, når den ikke er i brug for at undgå, at batteriet aflades.
p [DVALE INDST.]:
Kameraet slukkes automatisk, hvis det ikke er blevet anvendt i
q [ØKONOMI]
den forudbestemte tidslængde.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD FRA]:
LCD-skærmen slukkes automatisk, hvis kameraet ikke er blevet anvendt i den forudbestemte tidslængde, som er indstillet.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Tryk lukkerknappen halvvejs eller sluk og tænd kameraet for at annullere [DVALE INDST.].
[DVALE INDST.] er sat til [5MIN.] i intelligent autofunktion.
[DVALE INDST.] er fastsat til [2MIN.], når [AUTO LCD FRA] er sat til [15SEC.] eller [30SEC.].
Tryk på en vilkårlig knap for at tænde for LCD-skærmen igen.
Da [ØKONOMI] annulleres, når det automatiske skift af øjesensoren udføres, anbefales det at
anvende denne funktion med [AUTOSKIFT] under [LVF/LCD-SKIFT] (P134) indstillet på [OFF].
[DVALE INDST.] virker ikke i følgende tilfælde.Når du bruger lysnetadapterenNår du tilslutter til en pc eller en printerNår du optager eller afspiller filmUnder et dias-show
VQT3A47
59
Page 60
Grundlæggende
Indstil den tid, billedet skal vises i, når du har taget det.
o [AUTOVISNING]
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] [HOLD]:
Billederne visualiseres indtil udløseren trykkes halvt ned.
Hvis du har valgt [HOLD], når kameraet er sat til [ ] (P35) eller [ ] (P81), kan du skifte
afspilningsskærmvisningen (P40) eller forstørrelsen ved at dreje det bageste kommandohjul under autovisning.
Uanset autovisningsindstillingen, vises billeder automatisk, når du tager billeder med [SH] eller
[H] indstillet (P77) og optagelse med auto-holder (P79) eller [SIDEFORH.-HOL.] (P125). (Holdes ikke) Du kan heller ikke indstille autovisningsfunktionen.
Hvis [FREMHÆV] (P130) er indstillet på [ON], vises hvide områder, som blinker i skiftevis sort
og hvid, når autovisningsfunktionen aktiveres.
Når [AUTO REGISTRERING] under [ANSIGTSGENK.] (P109) er indstillet til [ON], kan
[AUTOVISNING] kun indstilles på [3SEC.] eller [5SEC.].
Vælg USB-kommunikationssystemet efter eller før tilslutning af kameraet til PC’en eller printeren ved hjælp af det (medfølgende) USB-kabel.
y [VÆLG VED FORBINDELSE]:
Vælg enten [PC] eller [PictBridge(PTP)], hvis du har tilsluttet
x [USB-FUNKTION]
kameraet til en PC eller en printer, som understøtter PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Du kan vælge indstillingen enten før eller efter, at du har tilsluttet printeren, som understøtter PictBridge.
z [PC]:
Du kan vælge indstillingen enten før eller efter, at du har tilsluttet PC’en.
Når [PC] vælges, tilsluttes kameraet via “USB-lagerenhedens” kommunikationssystem.
Når [PictBridge(PTP)] vælges, tilsluttes kameraet via “PTP (Picture Transfer Protocol)”
kommunikationssystemet.
Indstil således at den matcher til farvefjernsynssystemet i de forskellige lande.
| [VIDEOUDGANG]
[NTSC]: Videoudgangen er indstillet til NTSC-system. [PAL]: Videoudgangen er indstillet til PAL-system.
Virker, når AV-kablet eller HDMI-minikablet (ekstraudstyr) er tilsluttet.
Foretag indstillingen, så den passer til fjernsynstypen.
[TV-FORMAT]
[W]: Når du tilslutter til et 16:9 skærms TV. [X]: Når du tilslutter til et 4:3 skærms TV.
Dette virker, når AV-kablet er tilsluttet.
VQT3A47
60
Page 61
Grundlæggende
Indstil HDMI-outputtets format ved afspilning på det HDMI-kompatible højdefinitionsfjernsyn forbundet med denne enhed ved hjælp af kablet HDMI mini-kabel (ekstraudstyr).
[AUTO]:
Outputopløsningen indstilles automatisk på baggrund af oplysningerne fra det forbundne fjernsyn.
[HDMI OPLØSN.]
[1080i]:
Interlace-metoden med 1080 disponible scanningslinier anvendes til output.
[720p]:
Den progressive metode med 720 tilgængelige skanderingslinjer anvendes til udsendelse.
1
¢
[576p]
/[480p]
Den progressive metode med 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
tilgængelige
skanderingslinjer anvendes til udsendelse.
¢1 Når [VIDEOUDGANG] er sat til [PAL] ¢2 Når [VIDEOUDGANG] er sat til [NTSC]
Hvis billederne ikke udlæses på fjernsynet når indstillingen er [AUTO], skal den matches efter
det billedformat som fjernsynet kan afspille, hvorefter antallet af reelle scanningslinier markeres. (Læs venligst fjernsynets betjeningsanvisning.)
Dette vil virke hvis HDMI mini-kablet (ekstraudstyr) er tilsluttet.
Indhent yderligere detaljer i P158.
Opsæt så denne enhed kan styres med fjernbetjeningen til VIERA ved automatisk sammenkædning af denne enhed med udstyr, der er kompatibelt med VIERA Link, ved hjælp af HDMI mini-kablet (ekstraudstyr).
[VIERA Link]
[OFF]: Betjening udføres med knapperne på denne enhed. [ON]: Fjernbetjeningen til udstyr, der er kompatibelt med
VIERA Link, aktiveres. (Det er ikke muligt at udføre alle handlinger) Knapbetjening på hovedenheden vil have begrænsninger.
Dette vil virke hvis HDMI mini-kablet (ekstraudstyr) er tilsluttet.
Indhent yderligere detaljer i P159.
Opsætning af udsendelsesmetoder for 3D-billeder.
[]: Indstilles, når du tilslutter med et 3D-kompatibelt TV.
[3D-AFSPILNING]
[]: Indstillet, når du tilslutter med et TV, som ikke er
kompatibelt med 3D. Vælg dette, hvis du vil gennemse billeder i 2D (traditionelle billeder) på et 3D-kompatibelt TV.
Dette vil virke hvis HDMI mini-kablet (ekstraudstyr) er tilsluttet.
Se P155 for oplysninger om metoden til afspilning af 3D-billeder i 3D.
VQT3A47
61
Page 62
Grundlæggende
Der kan tilføjes mærker på billeder, så de kan indstilles som
Ü [FAVORIT]
foretrukne billeder.
[OFF]/[ON]
Når den indstilling er sat på [ON], kan du indstille/annullere favoritter
ved at trykker på 4 under afspilning. Du kan også indstille favoritter fra afspilningsmenuen. For yderligere oplysninger henvises der til P150.
Indstil den skærm, der skal vises, når funktionsdrejeknappen angives til , , , og .
[OFF]: Optagelsesskærmen i den aktuelt valgte avancerede
[MENU GUIDE]
scenefunktion (P97), scenefunktion (P99) eller kreative filmfunktion (P106) vises.
[AUTO]: Menuskærmen for den avancerede scenefunktion,
scenefunktion eller den kreative filmfunktion vises.
Indstil positionen af pegefeltet, hvis en anden funktion end den, du har peget på, fremhæves, eller hvis en handling ikke udføres.
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Peg på det orangefarvede [r]
[KALIBRERING]
mærke, som vises på skærmen ved hjælp af stylus-penne (medfølger) (5 steder).
En meddelelse vises, når positionen
er indstillet.
3 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
Kalibreringen udføres ikke, hvis der ikke peges på den korrekte position. Rør [i]-mærket igen.
Angiv det sprog, der skal vises på skærmen.
~ [SPROG]
[ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/[ESPAÑOL]/[ITALIANO]/ [POLSKI]/[ČESKY]/[MAGYAR]/[NEDERLANDS]/[TÜRKÇE]/ [PORTUGUÊS]/[SUOMI]/[DANSK]/[SVENSKA]/[ΕΛΛΗΝΙΚΑ]/ [¢]
Hvis du ved et uheld indstiller et forkert sprog, skal du vælge [~] blandt menuikonerne for at
angive det ønskede sprog.
[VERSION DISP.]
Dermed kan kameraets og objektivets firmwareversioner blive kontrolleret.
[–. –] vises som objektivets firmware, hvis objektivet ikke er monteret.
VQT3A47
62
Page 63
Grundlæggende
v [NULSTIL ANT.]
Nulstil filnummeret for næsdte optagelse til 0001.
Mappenummeret opdateres, og filnummeret starter fra 0001. (P166)
Der kan tildeles et mappenummer mellem 100 og 999.
Når mappenummeret når 999, kan nummeret ikke nulstilles. Det anbefales at man formaterer kortet (P63) efter at man har gemt alle data på en PC eller lignende.
Formatér først kortet og anvend herefter denne funktion til at tilbagestille filantallet, for at
tilbagestille mappeantallet til 100. Derefter vises en nulstillingsskærmen for mappenummeret. Vælg [JA] for at nulstille mappenummeret.
w [NULSTIL]
Menuindstillingen [OPTAG] eller [INDSTILLING]/[BRUGER] tilbagestilles til udgangsindstillingerne.
Når indstillingerne for funktionen [OPTAG] er nulstillet, nulstilles data, som er registreret med
[ANSIGTSGENK.] også.
Når menuindstillingerne i menuen [INDSTILLING]/[BRUGER] nulstilles, nulstilles de følgende
indstillinger også. Desuden sættes [ROTER BILL.] (P149) i funktionsmenuen [AFSPIL] til [ON].
Indstillingerne til fødselsdag og navn til [BABY1]/[BABY2] (P101) og [KÆLEDYR] (P102) i
scene-funktion.
Indstillingerne under [REJSDATO] (P115) (afrejsedato, hjemrejsedato, sted)Indstillingen [VERDENSTID] (P116).
Mappenummeret og tidsindstillingen ændres ikke.
Kortet er formateret.
[FORMATER]
En permanent formatering sletter alle dataene på hukommelseskortet. Sørg for at gemme alle billeder og film et andet sted, før du bruger denne funktion.
Brug et batteri med tilstrækkelig kapacitet eller lysnetadapteren (DMW-AC8E; ekstraudstyr) og
jævnstrømskobleren (DMW-DCC8; ekstraudstyr) til formateringen. Kameraet må ikke slukkes under formatering.
Hvis kortet formateres på en PC eller andet udstyr, skal man formatere det en gang til på
kameraet.
Hvis kortet ikke kan formateres, prøv da et andet kort, før du kontakter servicecentret.
VQT3A47
63
Page 64
Optager
×
9
P
AWB
AFS
×
0
AU
TOAUTO
STD.
9
9
PP
AWB
AFSAFSAFS
00
AU
TOTOAUTOAUTO
9
9
PP
AWB
AFSAFSAFS
00
AU
TOTOAUTOAUTO
STD.STD.STD.
Optager
Skift mellem visualisering af LCD-monitor/Søger
Skift af de oplysninger, der vises på optagelsesskærmen
Tryk på [DISPLAY] for at skifte.
A [DISPLAY]-knap
Knappen [DISPLAY] aktiveres ikke, når menuens
skærmbillede visualiseres.
(Visualiseringer på LCD-skærmen)
Skærmbillederne her er eksempler på indstilling til [ ] (LCD-skærmtilstand).
Med [LCD DISPLAY] i menuen [BRUGER] kan du vælge visningen af LCD-skærmen i [ ] (LCD-skærmtilstand) eller [ ] (søgertilstand).
STD.
STD.
×
AFS
AFS
0
AWB
AWB
TO
AU
P
TO
9
P
ISO
AWBWBAUTO
×
9
AF
0
11
2
33
0
44
5
5
STD.
2
B Normal visualisering C Ingen visualisering
D [LCD INFO-DISP.] E Slukket
¢1, 2
¢1
¢3
(Søgervisualisering)
Skærmbillederne her er eksempler på indstilling til [ ] (søgertilstand).
Med [SØGER DISPLAY] I menuen [BRUGER] kan du vælge visningen af søgeren i [ ] (søgertilstand) eller [ ] (LCD-skærmtilstand).
F Normal visualiseringidetaljerede
oplysninger
G Normal visualisering
VQT3A47
64
¢1, 2
¢
1
Page 65
Optager
¢1 Referencelinierne visualiseres hvis [REF. LINIE] i menuen [BRUGER] er indstillet på alle
andre værdier end [OFF].
¢2 Histogrammer visualiseres hvis [HISTOGRAM] i menuen [BRUGER] er indstillet på [ON].
Du kan også få vist eksponeringsmåleren ved at indstille [EKSPON. METER] i menuen [BRUGER] til [ON]. (P133)
¢3 Vises, når [LCD INFO-DISP.] i menuen [BRUGER] er indstillet på alt andet end [OFF].
(P134)
Referencerammer for optagelse
Hvis man tilpasser motivet til de vandrette og lodrette referencelinjer eller til punktet, hvor disse linjer krydser, kan man tage godt sammensatte billeder ved at kunne se størrelse, hældning og balance i motivet.
A []:Anvendes, når hele skærmen skal opdeles i 3k3 til optagelse af billeder med en
B []:Anvendes, når du vil placere motivet præcist i midten af skærmen. C []:Referenceliniepositionen kan indstilles. Den anvendes til at tage velafbalancerede
velafbalanceret sammensætning.
billeder af motiver i midten af billedet.
Indstil referenceliniepositionen med [ ]
Indstil [REF. LINIE] i menuen [BRUGER] til [ ].
Peg på [ ] oven over referencerammen, og træk den til den ønskede placering (P14).
Du kan også indstille placeringen af referencelinjen med piltasten i lynmenuen (P57) under fingerbetjening, eller når du er i menuen [BRUGER].
Hvis det er vanskeligt at flytte referencelinjen på skærmkanten ved
hjælp af fingerbetjening, skal du bruge piltasten for at indstille placeringen.
VQT3A47
65
Page 66
Optager
PPP
99
AWBAWBAWB
STD.STD.STD.
3.53.53.5
100100100
AFSAFSAFS
××
PP
99
AWBAWBAWB
STD.STD.STD.
3.53.53.5
200200200
AFSAFSAFS
××
STD.STD.STD.
PP
3.53.53.5
505050
99
AWBAWBAWB
AFSAFSAFS
××
00 00 00
AU
TOT OAUTOAUTO
AU
TOT OAUTOAUTO
AU
TOT OAUTOAUTO
Om histogrammet
Et histogram er en graf, der viser lysstyrken langs den vandrette akse (sort til hvid) og antallet af pixel for hvert lysstyrkeniveau på den lodrette akse. På denne måde kan du nemt kontrollere billedeksponeringen.
Eksempel på histogrammer
1 Tilpas eksponeret 2 Undereksponeret 3 Overeksponeret
¢ Histogram
Indstil histogrampositionen
Indstil [HISTOGRAM] i menuen [BRUGER] til [ON].
Peg på histogrammet, og træk det til den ønskede placering (P14).
Du kan også indstille placeringen af histogrammet med piltasten i lynmenuen (P57), under fingerbetjening, eller når du er i menuen [BRUGER].
Bemærk!
Når det optagede billede og histogrammet ikke stemmer overens under følgende
betingelser, vises histogrammet i orange.
Når Hjælp til manuel eksponering er andet end [n0] under eksponeringskompensation eller
ved manuel eksponering
Når blitzen aktiveresNår blitzen lukkes
Når skærmens lysstyrke ikke vises korrekt på mørke steder
Når eksponeringen ikke er korrekt justeret
Histogrammet i optagefunktion er kun en tilnærmelse.
Histogrammet i dette kamera stemmer ikke overens med histogrammer, der vises ved hjælp af
billedredigeringssoftware på PC’er osv.
66
VQT3A47
Page 67
Optager
[OPTAG] Funktion:
Sådan tages billeder med zoom
Brug af den optiske zoom/Brug af ekstra telekonvertering (EX)/
Brug af den digitale zoom
[Du kan kun bruge den optiske zoom i [ ] og den optiske zoom og den udvidede telekonvertering i funktionen [¿], [ ], [ ] og [ ].]
Du kan zoome ud for at tage et billede af et landskab osv. i (vidvinkel), eller du kan zoome ind, så mennesker eller genstande ser ud til at være tættere på (Tele) ved at dreje zoom-ringen. For at forstørre endnu mere skal du sætte [EXT. TELEKON.] til [ON] eller [DIGITAL ZOOM] til [2k] eller [4k] i funktionsmenuen [OPTAG] eller funktionsmenuen [FILM]. På denne måde kan du tage større billeder. Når [EXT. TELEKON.] (maks. 2k) anvendes under optagelse af still-billeder, skal hvert billedes billedformat (X/Y/W/ ) indstilles til en anden billedstørrelse en [L] [billedstørrelse med
Zoomtyper
Funktion Optisk zoom
Når 14–140 mm/F4.0 – 5.8 objektivet, som følger med DMC-GH2H, anvendes
Forstørrelse under optagelse
Billedkvalitet Ingen forringelse Ingen forringelse
¢1 Når en billedstørrelse er på [S] (4 M), vælges billedformatet [X].
Forstørrelsesniveauet varierer, afhængig af indstillingen [BILLEDSTR.] og [BILLEDFORMAT].
¢2 Når optagelseskvalitetsindstillingen [ ] eller [ ] er valgt.
Når optagefunktionen [AVCHD(1080i)] er valgt, ændres den ekstra telekonverteringsfaktor til 2,6. Når optagefunktionen [AVCHD(720p)] er valgt, eller optagefunktionen [MOTION JPEG] er valgt med indstillingen for optagelseskvalitet [ ] eller [ ], ændres den ekstra telekonverteringsfaktor til 3,9.
Eksempel: Når 14–42 mm/F3.5–5.6 objektivet, som følger med DMC-GH2K, anvendes, kan du opnå en 24k forstørrelse vha. 3k Optisk zoom i 2k Ekstra telekonvertering i 4k Digital zoom.
(P120)].
Ekstra telekonvertering
når du tager
10k
Når 14–42 mm/F3.5– 5.6 objektivet, som følger med DMC-GH2K, anvendes
3k
billeder: 2k når der optages film: 4,8k
når du tager billeder: 2k når der optages film: 4,8k
(EX)
¢1
¢2
¢1
¢2
Digital zoom
[2k]
[4k]
[2k]
[4k]
Jo højere forstørrelsesniveauet, desto større er forringelsen.
VQT3A47
67
Page 68
Optager
Bemærk!
Med den ekstra telekonvertering tages f.eks. ved indstilling på [ ] (lig 4 millioner pixel) billedet ved brug af de 4 millioner pixel i midten af billedoptageenhedens 16 millioner pixel, så det bliver mere et billede taget med teleobjektiv.
Når du anvender den ekstra telekonvertering, er visningsvinklen for still-billeder anderledes
end visningsvinklen for levende billeder, fordi zoom-faktoren er forskellig. Visningsvinklen for optagelse kan kontrolleres på forhånd ved at sammenligne indstillingen [ OPTAGEOMR.] (P134) med den funktion, du vil optage i.
Hvis du anvender zoom-funktionen efter at have fokuseret på motivet, skal du fokusere på
motivet igen.
Når man bruger den digitale zoom, fungerer [STABILISERING] muligvis ikke effektivt.
Hvis der er kamerarystelser, når der zoomes ind eller ud digitalt, anbefales det, at
[STABILISERING] indstilles til [MODE1].
Når man bruger den digitale zoom, anbefaler vi at bruge et stativ og selvudløserfunktionen
(P81) til at tage billeder.
AF-funktionen fastsættes til [Ø], når der bruges digital zoom.
Den udvidede telekonvertering og den digitale zoom kan ikke anvendes i følgende tilfælde.Når [KVALITET] er sat til [ ], [ ] eller [ ]
68
VQT3A47
Page 69
[OPTAG]-funktion:
Sådan tages billeder med den indbyggede blitz
A For at åbne blitzen
Skub på blitzens åbneanordning.
B For at lukke blitzen
Tryk på blitzen, indtil den klikker.
Sørg for at lukke blitzen, når den ikke skal bruges.
Blitz-indstillingen fastsættes til [Œ], mens
blitzen lukkes.
Bemærk!
Pas på ikke at klemme fingrene, når du lukker en blitzlampe.
Skift til passende blitz-indstilling
Gældende funktioner:
Indstil den indbyggede blitz, så den matcher til indspilningen.
Åbn blitzen.
1 Markér [BLITZ] i tilstandsmenuen [OPTAG]. (P55) 2 Tryk på 3/4, for at markere en tilstand, og tryk på [MENU/SET].
Se Tilgængelige blitz-indstillinger i optage-funktion (P71) for oplysninger om de blitz-indstillinger, der kan vælges.
Optager
VQT3A47
69
Page 70
Optager
Element Beskrivelse af indstillinger
: AUTO Blitzen udløses automatisk, når optageforholdene gør det nødvendigt.
Blitzen udløses automatisk, når optageforholdene gør det nødvendigt.
: AUTO/Reduktion af røde øjne
: Tvungen ON
Tvungen ON/ Reduktion af røde øjne
¢
:
¢
Blitzen udløses én gang før den egentlige optagelse for at reducere fænomenet røde øjne (øjnene virker røde på billederne) og igen, når selve billedet tages.
Denne funktion kan anvendes, når der tages billeder af personer i
omgivelser med lav belysning.
Blitzen udløses hver gang, uanset optageforholdene.
Benyt denne indstilling, når motivet er baggrundsbelyst eller
under fluorescerende lamper.
Blitzen udløses hver gang, uanset optageforholdene.
Reducerer samtidig fænomenet røde øjne.
Benyt denne indstilling, når motivet er baggrundsbelyst eller
under fluorescerende lamper.
Hvis du tager et billede med et mørkt landskab i baggrunden, nedsætter denne funktion lukkehastigheden, når blitzen udløses.
: Langsom
synkr.
: Langsom synk./ Reduktion af røde
¢
øjne
Œ: Tvungen OFF
Det mørke landskab i baggrunden ser lysere ud.
Brug denne funktion, når du vil tage billeder af personer foran en mørk baggrund.
En langsommere hastighed kan sløre bevægelser. Brug et stativ
for at forbedre kvaliteten af dine billeder.
Hvis du tager et billede med et mørkt landskab i baggrunden, nedsætter denne funktion lukkehastigheden, når blitzen udløses. Det mørke landskab i baggrunden ser lysere ud.
Reducerer samtidig fænomenet røde øjne.
Brug denne funktion, når du vil tage billeder af personer foran en
mørk baggrund.
En langsommere hastighed kan sløre bevægelser. Brug et stativ
for at forbedre kvaliteten af dine billeder.
Blitzen udløses ikke under nogen optageforhold.
Denne funktion kan anvendes, når der skal tages billeder på
steder, hvor blitz ikke er tilladt.
Luk blitzen for at slukke den, hvis den indbyggede blitz anvendes.
Blitzen udløses to gange. Intervallet mellem første og anden blitz er længere, når [ ], [ ] eller [ ] er indstillet. Motivet bør ikke bevæge sig, før den anden blitz er blevet aktiveret.
¢ [FJERN RØD-ØJE] i funktionsmenuen [OPTAG] er indstillet på [ON], vises [ ] på
blitz-ikonet.
Om digital korrektion af røde øjne
Hvis [FJERN RØD-ØJE] i funktionsmenuen [OPTAG] er indstillet på [ON], og du vælger reduktion af røde øjne ([ ], [ ], [ ]), udføres en digital korrektion af røde øjne, hver gang du bruger blitzen. Kameraet registrerer automatisk de røde øjne og korrigerer billedet. (Kun tilgængeligt, når AF-funktionen er sat til [š], og ansigtsdetekteringen er aktiveret)
Under visse omstændigheder kan der ikke korrigeres for røde øjne.
70
VQT3A47
Page 71
Optager
Tilgængelige blitz-indstillinger i optage-funktion
De tilgængelige blitz-indstillinger afhænger af optage-funktionen. (±: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig, ¥: Startindstilling for den avancerede og almindelige scenefunktion)
Œ Œ
¢
ñ
³ ± ´ ²
* +
,
¢ [ ] vises. [ ], [ ], [ ] eller [ ] indstilles, afhængigt af motiv og lysstyrke.
—————± ——————¥
±
±±±±±±± ¥ ± ——— ±
±±±±±±± ±±±±——±¥ ± ———±
——±±——±¥ ± ——— ± ——————± ¥±±———± ——————±
±¥±———± ±¥±———± ¥±±———± ±¥±———±
±¥±——±±
——————¥ ——————¥ ——————¥
¥ ± ———±
1
—————¥±
.
——————¥
/
——————¥
ï
———± ¥±
2
¥ ± ———±
-
±¥±———±
:
±¥±———±
;
¥ ± ———±
í
Blitzindstillingen ændres muligvis, hvis optagefunktionen ændres. Angiv evt. blitzindstillingen
igen.
Blitz-indstillingen lagres i hukommelsen, selv når kameraet slukkes. Men den avancerede
scenefunktions eller scenefunktionens blitz-indstilling nulstilles til den oprindelige indstilling, når den avancerede scenefunktion eller scenefunktionen ændres.
Blitzen udløses ikke under optagelse af film.
VQT3A47
71
Page 72
Optager
Tilgængeligt blitz-område, når der tages billeder
Det tilgængelige blitz-område er tilnærmelsesvist.
Når 14–140 mm/F4.0–5.8 objektivet, som følger med DMC-GH2H, anvendes
ISO-følsomhed
Tilgængelige blitzområde i henhold til objektivets brændvidde
Når billedformatet er [X] eller [ ].
Vidvinkel til 21 mm 22 mm Te le
AUTO
1,0 m til 4,8 m
¢
50 cm til 3,7 m
¢
ISO160 1,0 m til 3,0 m 50 cm til 2,3 m ISO200 1,0 m til 3,4 m 50 cm til 2,6 m ISO400 1,0 m til 4,8 m 50 cm til 3,7 m ISO800 1,0 m til 6,9 m 50 cm til 5,3 m
Vigneteffekt sker på grund af blitzlyset.
ISO1600 1,0 m til 9,7 m 50 cm til 7,5 m ISO3200 1,0 m til 13,8 m 60 cm til 10,7 m ISO6400 1,2 m til 14,5 m 90 cm til 15,1 m
ISO12800 1,7 m til 27,6 m 1,3 m til 21,4 m
Når 14–42 mm/F3.5 – 5.6 objektivet, som følger med DMC-GH2K, anvendes
ISO-følsomhed
Tilgængeligt blitz-område
Vidvinkel Tel e
AUTO 45 cm til 6,2 m
¢
30 cm til 3,9 m
¢
ISO160 45 cm til 3,9 m 30 cm til 2,4 m ISO200 45 cm til 4,4 m 30 cm til 2,7 m ISO400 45 cm til 6,2 m 30 cm til 3,9 m
ISO800 50 cm til 8,8 m 30 cm til 5,5 m ISO1600 80 cm til 12,5 m 50 cm til 7,8 m ISO3200 1,1 m til 17,7 m 70 cm til 11,1 m ISO6400 1,6 m til 25,1 m 1,0 m til 15,7 m
ISO12800 2,2 m til 35,5 m 1,4 m til 22,2 m
¢ Hvis [ISO MAX SÆT] (P124) indstilles på [OFF]
Blitzlyset afbrydes med objektivet og en del af billedet bliver mørkt hvis motivet er meget tæt på, når der tages et billede med blitz. Kontrollér afstanden mellem kamera og motiv, når der tages et billede. Afstanden til motivet hvorved blitzlyset afbrydes afhænger af det anvendte objektiv.
Når 14–140 mm/F4.0–5.8 objektivet, som følger med DMC-GH2H, er fastgjort:
Når billedformatet er [X] eller [ ].
Vigneteffekt sker på grund af blitzlyset. (Vidvinkel til 21 mm)/ 1,0 m eller mindre (22 mm)/50 cm eller mindre (Tele)
Når billedformatet er [Y].
Vigneteffekt sker på grund af blitzlyset. (Vidvinkel til 17 mm)/ 1,0 m eller mindre (18 mm)/50 cm eller mindre (Tele)
Når billedformatet er [W].
2,5 m eller mindre (Vidvinkel)/1,0 m eller mindre (15 mm)/50 cm eller mindre (Tele)
Når 14–42 mm/F3.5– 5.6 objektivet, som følger med DMC-GH2K, er fastgjort:
45 cm eller mindre (Vidvinkel)/30 cm eller mindre (Tele)
72
VQT3A47
Page 73
Lukkehastighed for hver blitz-indstilling
Blitz-indstilling Lukkehastighed (sek.) Blitz-indstilling Lukkehastighed (sek.)
¢1
1/60
til 1/4000 1 til 1/4000
Optager
¢1 Dette bliver til 60 sekunder i tilstanden lukker-prioritet AE. ¢2
Dette bliver til 60 sekunder i tilstanden lukker-prioritet AE og B (blå) i den manuelle eksponeringstilstand.
¢3 Bliver til B (blå) i den manuelle eksponeringstilstand.
Når blitzen aktiveres, kan lukkerhastigheden ikke indstilles til en hurtigere hastighed end 1/160
af et sekund.
¢2
1/60
til 1/160 Œ 60¢3 til 1/4000
I intelligent auto-funktion ændres lukkerhastigheden, afhængigt af den identificerede scene.
Bemærk!
Blitzen må ikke komme for tæt på motiver eller på blitzen, mens den er aktiveret. Motiverne kan virke misfarvet af varmen eller lyset fra blitzen.
Luk ikke for blitzen, lige efter den er blevet tændt, lige før der skal tages billeder, på grund af
AUTO/Reduktion af røde øjne osv. Det kan betyde, at kameraet ikke fungerer korrekt.
Når der tages billeder ud over blitzens kontrolområde, indstilles eksponeringen muligvis ikke
korrekt og billedet kan derfor blive mørkt eller lyst.
Mens blitzen oplades, blinker blitz-indikatoren rødt, og man kan ikke tage billeder, selv om
lukkerknappen trykkes helt ned.
Hvis du tager et billede ud over det tilgængelige blitzområde, er hvidbalancen muligvis ikke
korrekt tilpasset.
Ved brug af visse objektiver kan lyset fra blitzen blive blokeret eller ikke dække hele
objektivets visningsfelt. Det kan give mørke områder på det endelige billede.
Når et billedet tages med blitz med objektivhætten på, kan den nederste del af billedet blive
mørkt (vignetteeffekt), og blitzkontrollen kan blive deaktiveret, fordi blitzen er dækket af objektivhætten. Det anbefales at fjerne objektivhætten.
Det kan tage noget tid for at oplade blitzen, hvis du tage billedet flere gange. Tag først billedet,
når adgangsindikationen er forsvundet fra skærmen.
Effekten af Reduktion af røde øjne er forskellig fra person til person. Effekten er muligvis heller
ikke så synlig, hvis motivet var langt væk fra kameraet, eller hvis personen ikke kiggede mod kameraet ved udløsning af den første blitz.
Når man sætter en ekstern blitz på, tager denne prioritet over den indbyggede blitz. Indhent
yderligere detaljer om den eksterne blitz på P171.
Justér blitzoutputtet
Gældende funktioner:
Justér blitz-outputtet, hvis de optagede billeder er for lyse eller mørke.
1 Markér [BLITZJUSTER.] i tilstandsmenuen [OPTAG]. (P55) 2 Tryk på 2/1, for at indstille blitzoutputtet og tryk herefter
på [MENU/SET].
Du kan indstille kompensationen fra [j2 EV] til [i2 EV] i trin på
[1/3 EV].
Markér [0 EV], for at vende tilbage til udgangsblitzoutputtet.
Bemærk!
[i] eller [j] vises i blitz-ikonet på skærmen, når blitz-niveauet justeres.
VQT3A47
73
Page 74
Optager
[OPTAG]-funktion:
Optisk billedstabilisering
Hvis du benytter en af disse funktioner, detekteres eventuelle rystelser under optagelsen af billedet, og kameraet kompenserer automatisk herfor, så du kan tage billeder uden rystelser uden problemer.
Det objektiv, som følger med DMC-GH2H/DMC-GH2K, har stabiliseringsfunktion.
Der er en [O.I.S.]-kontakt på 14–140 mm/F4.0– 5.8 objektivet, som følger med DMC-GH2H.
Der er ingen [O.I.S.]-kontakt på 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 objektivet, som følger med DMC-GH2K.
Foretag indstillinger under [STABILISERING] i funktionsmenuen [OPTAG].
Hvis du bruger et objektiv med [O.I.S.]-kontakt, kan du indstille aktivering af den optiske billed-stabilisering ved at sætte [O.I.S.]-kontakten på objektivet til [ON]. (Er indstillet på [MODE1] på købstidspunktet.)
Indstilling af stabiliseringsfunktionen i funktionsmenuen [OPTAG]
1 Vælg [STABILISERING] i funktionsmenuen [OPTAG]. (P55) 2 Tryk på 3/4, for at markere indstillingen og tryk herefter på [MENU/SET].
[OFF]: [STABILISERING] virker ikke.
[MODE1]: Der kompenseres altid for rystelser under [OPTAG]-funktionen. [MODE2]: Der kompenseres for rystelser, når der trykkes ned på lukkerknappen. [MODE3]: Kamerarystelser korrigeres for op- og nedbevægelser. Denne funktion
Når du optager en film, fastsættes [STABILISERING] til [MODE1], også selv om den er allerede
er indstillet til [MODE2] eller [MODE3].
[STABILISERING] kan ikke markeres ved brug af et objektiv uden stabiliseringsfunktion.
(Dette kan kun vælges, hvis du bruger et objektiv uden [O.I.S.]-kontakten.)
er ideel til panorering (en metode, hvor du drejer kameraet og følger motivets bevægelser, som fortsætter med at bevæge sig i en bestem retning).
Eksempel på et objektiv med [O.I.S.]-kontakt.
74
VQT3A47
Page 75
Optager
Sådan undgår man rystelser (kamerarystelser)
Når advarslen for rystelser [ ] vises, skal du anvende [STABILISERING], et stativ, selvudløseren (P81) eller fjernlukkeren (DMW-RSL1; ekstraudstyr)
Lukkehastigheden mindskes især i følgende tilfælde. Hold kameraet i ro fra det øjeblik, lukkerknappen trykkes ned til det øjeblik, hvor billedet vises på skærmen. Det anbefales at bruge et stativ.
Langsom synkr.Langsom synk./Reduktion af røde øjne
(P172).
[NATPORTRÆT], [NATLANDSKAB] og [FEST] i scenefunktion (P99)Hvis man indstiller på en lav lukkerhastighed
Bemærk!
Det anbefales at deaktivere den optiske billedstabilisering, hvis du bruger stativ. [ ] vises
på skærmen på det pågældende tidspunkt.
Stabiliseringsfunktionen fungerer muligvis ikke optimalt i følgende tilfælde.Hvis der opstår for mange rystelser.Når zoom-forstørrelsen er høj.Brug af den digitale zoom.Hvis der tages billeder, hvor man følger et motiv i bevægelse.Når lukkehastigheden bliver for langsom til at tage billeder indendørs eller på mørke steder.
Vær opmærksom på kamerets rystelser, når lukkerknappen trykkes ned.
Panorering under [MODE3] er sværere at opnå i nedenstående tilfælde.På klart oplyste steder som i stærkt sollys på en sommerdagHvis lukkehastigheden er hurtigere end 1/100 af et sekund.Hvis du flytter kameraet for langsomt, fordi motivet bevæger sig langsomt. (Baggrunden
bliver ikke sløret.)
Hvis kameraet ikke følger motivet tilfredsstillende
Det anbefales at tage billeder med søgeren ved panorering i [MODE3].
VQT3A47
75
Page 76
Optager
A B
[OPTAG]-funktion:
Eksponeringskompensation
Hvis der anvendes stativ, skal man sørge for, at stativet er stabilt, når kameraet er fastgjort hertil. Se på følgende eksempler.
Undereksponeret
Tilpas
eksponeret
Overeksponeret
Kompensér eksponeringen mod positiv.
Kompensér eksponeringen mod
negativ.
Tryk på det bageste kommandohjul for at skifte til eksponeringskompensationen.
Drej det bageste kommandohjul for at kompensere for eksponeringen.
A Eksponeringskompensationsværdi B [EKSPON. METER]
Eksponeringskompensationsværdien kan angives
inden for et område af j5EV til i5 EV. Under optagelse af film kan eksponeringskompensationsværdien indstilles inden for et område på j3 EV til i3EV.
Vælg [0] for at vende tilbage til den oprindelige eksponering.
Drej det bageste kommandohjul for at få vist [EKSPON. METER]. (P133) (Dog vises
den ikke i funktionen
Bemærk!
Hvis eksponeringsværdien er uden for j3 EV- til i3 EV-området, ændres optagelsesskærmens lysstyrke ikke længere. Ved optagelse anbefales det at kontrollere den aktuelle lysstyrke for det optagede billede i autovisnings- eller afspilningsskærmen.
Den indstillede eksponeringsværdi gemmes selvom kameraet slukkes. Eksponeringsværdien
under Intelligent auto-funktion gemmes dog ikke.
Kompensationsværdien for eksponeringen begrænses afhængig af motivets lysstyrke.
Når blændeværdien og lukkerhastigheden vises på skærmen i AE-programfunktion, skiftes
mellem programskifte og eksponeringkompensation, hver gang du trykker på det bageste kommandohjul.
I blændeværdi-AE-prioritet skiftes mellem funktionen til indstilling af blændeværdi (P93) og
eksponeringskompensation, hver gang du trykker på det bageste kommandohjul.
I lukker-prioritet AE skiftes mellem funktionen til indstilling af lukkerhastighed (P93) og
eksponeringskompensation, hver gang du trykker på det bageste kommandohjul.
Betjeningsmetoden kan ændres med [EKSPO.INDSTIL.] i menuen [BRUGER]. (P133)
Der kan udføres eksponeringskompensation ved at pege på
eksponeringskompensationsdisplayet og derefter på skyderen i lynmenuen (P56) under fingerbetjening.
ñ//¿// /.)
76
VQT3A47
Page 77
Optager
A
I lynmenuen (P57) under fingerbetjening kan eksponeringskompensationen indstilles, hvis den
er sat til [ ] (LCD-skærmvisning), ved hjælp af 3/4, efter at du har valgt at få vist eksponeringskompensationen vha. 2/1 eller det bageste kommandohjul.
I lynmenuen (P57) under fingerbetjening kan du, efter at du har valgt
eksponeringskompensationsvisningen ved hjælp af [ ] (søgertilstand) på det bageste kommandohjul eller 2/1, ved at trykke på det bageste kommandohjul eller [MENU/SET] kompensere for eksponeringen vha. det bageste kommandohjul eller 2/1.
[OPTAG]-funktion:
Sådan tages billeder med Burst-funktionen
Billeder tages kontinuerligt, når lukkerknappen trykkes helt ned. Vælg de billeder, du rigtig godt kan lide, fra de billeder du har taget. Billeder, som er taget med en burst-hastighed på [SH], optages som single burstoptagelsesgruppe (P137).
Anbring drevtilstandens anordning på [ ].
Fokusér på motivet og tag et billede.
A Hvis tilstanden mode er indstillet på høj hastighed
[H].
Hold lukkerknappen nede for at aktivere
burst-funktionen.
Ændring af burst-hastighed
1 Markér [BURSTHASTIG.] i tilstandsmenuen [OPTAG]. (P55) 2 Tryk på 3/4, for at markere burst-hastigheden og tryk herefter på [MENU/SET].
[SH]
(Superhøj
hastighed)
Bursthastighed
(billeder/sekund)
Live View i
burst-funktion
Med RAW-filer
¢1
Uden RAW-filer Maks. 40
¢1 Antal billeder, der kan indspilles ¢2
Når kvaliteten er indstillet på [ ], [ ] eller [ ], er bursthastigheden 4,5 billeder/sekund.
¢3 Der kan tages billeder, indtil kortet er fuldt. Men burst-hastigheden bliver langsommere
halvvejs. Det præcise tidspunkt heraf afhænger af billedformat, billedstørrelse, indstilling af kvalitet og den anvendte korttype.
40 5
Ingen Ingen Tilgængeligt Tilgængeligt
[H]
(Høj
hastighed)
¢
2
Afhænger af den resterende kapacitet på kortet
[M]
(Mellemhastighed)
32
¢
3
4 til 7
[L]
(Lav
hastighed)
VQT3A47
¢
3
77
Page 78
Optager
Første burst-hastighed har ingen tilknytning til kortets overføringshastighed.
Ovennævnte værdier for bursthastigheden gælder, når lukkerhastigheden er 1/60 eller
hurtigere, og når blitzen ikke er aktiveret.
Burst-funktionshastigheden kan være langsommere, afhængigt af følgende indstillinger.[FØLSOMHED] (P91)/[BILLEDSTR.] (P120)/[KVALITET] (P121)/[FOKUSPRIORIT.] (P131)/
Fokustilstand
Billedstørrelsen fastsættes til [S], når [SH] er valgt.
Se P121 for at få oplysninger om RAW-filer.
Indstilling af fokus i burst-funktion
Fokusering ændres afhængigt af indstillingen af [FOKUSPRIORIT.] (P131) i menuen [BRUGER] og fokustilstandens indstilling.
Fokus-funktion Fokus-prioritet Fokus
AFS
¢1
AFC
MF
¢1 Når motivet er mørkt, eller burst-hastigheden er sat til [SH], fastsættes fokus på det første
billede.
¢2
Burst-hastigheden kan bliver langsommere, fordi kameraet fokuserer kontinuerligt på motivet
¢3 Burst-hastigheden har prioritet og fokus vurderes indenfor det mulige interval.
ON
OFF
ON
OFF
Ved det første billede
Normal fokusering
Beregnet fokusering
¢2
¢3
Indstilling af fokus med manuel
fokusering
Bemærk!
Det anbefales at anvende den fjernstyrede lukker (DMW-RSL1; ekstraudstyr) hvis man vil
trykke udløseren helt i bund, når der tages billeder i tilstanden burst. Indhent oplysninger om den fjernstyrede lukke på P172.
Hvis burst-hastigheden er sat til [SH] eller [H] (når fokusfunktionen er [AFS] eller [MF]),
fastsættes eksponeringen og hvidbalancen til de indstillinger, der anvendes til det første billede, også for de efterfølgende billeder. Afhængigt af motivets lysstyrke, bliver det andet billede og de efterfølgende billeder muligvis lysere eller mørkere. Hvis burst-hastigheden er indstillet til [H] (når fokusfunktionen er [AFC]), [M] eller [L], justeres de, hver gang du tager et billede.
Hvis du følger et motiv i bevægelse, mens du tager billeder et sted fra indendørs, udendørs
osv. hvor der er stor forskel mellem lys og skygge (landskab), kan det tage tid, før eksponeringen er stabil. Hvis burst anvendes på dette tidspunkt, bliver eksponeringen muligvis ikke optimal.
Da lukkehastigheden bliver langsommere på mørke steder, kan burst-hastigheden (billeder pr.
sekund) også blive langsommere.
Ved indstilling til [SH] eller [H] aktiveres autovisningsfunktionen uanset
autovisningsindstillingen. (Holdes ikke) Du kan ikke indstille autovisningsfunktionen i [INDSTILLING]-menuen. Ved indstilling på [M] eller [L] vises Live View mellem burst-rammer.
Hvis blitzen udløses, kan man kun tage 1 billede.
Der indspilles højst 3 film, afhængigt af multifilmholderens indstilling, under
multifilmholderindspilning (P119). Den skifter automatisk til [H], hvis [SH] er valgt.
Burstfunktionen deaktiveres, når hvidbalanceholderen eller billedformatholderen vælges.
Burst-funktionen er deaktiveret under optagelse af film.
Følgende funktioner kan ikke anvendes, når burst-hastigheden er indstillet på [SH].[EXT. TELEKON.]/[DIGITAL ZOOM]/[LANG LUK SR]/[MODE2] af [STABILISERING]/[ ],
[ ] eller [ ] af [KVALITET]
VQT3A47
78
.
Page 79
[OPTAG] Funktion:
A
Sådan tages billeder med Auto-holder
Der indspilles højst 7 billeder med forskellige eksponeringsindstillinger ifølge eksponeringskompenseringsintervallet, hver gang der trykkes på udløseren. Du kan vælge billedet med den ønskede eksponering blandt forskellige eksponeringer
Med autoholder [TRIN]: [31/3], [SEKVENS]: [0/s/r]
1. billede 2. billede 3. billede
d0EV j1/3 EV i1/3 EV
Anbring drevtilstandens anordning på [ ].
Fokusér på motivet og tag et billede.
A Angivelse af auto-holder (når burst er indstillet.)
Hvis du trykker og holder lukkerknappen nede, tages
det antal billeder, du har angivet.
Auto-holder indikationen blinker, indtil det antal
billeder, du har angivet, er blevet taget.
Billedtællingen nulstilles til [0], hvis du ændrer
indstillingen for auto-holder, ændrer indstillingen på drevfunktionsgrebet, eller slukker for kameraet, for alle de billeder, du har angivet, er blevet taget.
Optager
.
VQT3A47
79
Page 80
Optager
Ændring af indstillinger for [ / INDST.], [TRIN] og [SEKVENS] i auto-holder
1 Markér [AUTO-HOLDER] i tilstandsmenuen [OPTAG].
(P55)
2 Tryk på 3/4 for at vælge [ / INDST.] eller [TRIN], og
tryk derefter på [SEKVENS] 1.
3 Tryk på 3/4, for at markere
indstillingen og tryk herefter på [MENU/SET].
Element
[/INDST.]
[TRIN]
Du kan tage et billede ad gangen, hvis der er indstillet til [ ].
Du kan tage kontinuerlige billeder op til et angivet antal billeder, hvis der er indstillet til
[].
Indstillinger
[] (single)
[ ] (burst) [`/0/_]
[3•1/3] (3 billeder)
[3•2/3] (3 billeder)
[3•1] (3 billeder)
[5•1/3] (5 billeder)
[5•2/3] (5 billeder)
[5•1] (5 billeder)
[7•1/3] (7 billeder)
[7•2/3] (7 billeder)
[7•1] (7 billeder)
Element
[SEKVENS]
Indstillinger
[0/`/_]
4 Tryk to gange på [MENU/SET], for at lukke menuen.
Bemærk!
Hvis der tages billeder ved brug af auto-holder efter indstilling af området for eksponeringskompensation, tager billederne udgangspunkt i det valgte område for eksponeringskompensation.
Eksponeringen kompenseres eventuelt ikke med auto-holder, afhængig af motivets lysstyrke.
Autovisningsfunktionen aktiveres uanset autovisningsindstillingen. (Holdes ikke) Du kan ikke
indstille autovisningsfunktionen i [INDSTILLING]-menuen.
Hvis blitzen udløses, kan man kun tage 1 billede.
Autoholderen deaktiveres, når multifilmholderen, hvidbalanceholderen eller
billedformatholderen vælges.
Auto-holder deaktiveres under filmoptagelsen.
80
VQT3A47
Page 81
[OPTAG] Funktion:
A
Sådan tages billeder med selvudløser
Anbring drevtilstandens anordning på [ë].
Tryk udløseren halvt i bund, for at fokusere, og tryk den herefter helt i bund, for at tage et billede.
A Hvis selvudløseren er indstillet på [ ].
Der tages ikke et billede, før der er indstillet fokus på
motivet. Fokus og eksponering indstilles, når lukkerknappen trykkes halvt ned.
Hvis du vil trykke udløseren helt i bund, for at tage et billede, selvom motivet ikke er
fokuseret, skal [FOKUSPRIORIT.]indstilles på [OFF] i menuen [BRUGER]. (P131)
Selvudløserindikatoren B blinker, og lukkeren aktiveres efter
10 sekunder (eller 2 sekunder).
Hvis du trykker på [MENU/SET], mens du tager et billede med
selvudløseren, annulleres det.
V
ed markering af [ ], blinker selvudløseren igen, når det første og det
andet billede er taget og lukkeren aktiveres 2 sekunder efter at den blinker.
Ændring af tidsindstilling for selvudløseren
1 Markér [SELVUDLØSER] i tilstandsmenuen [OPTAG]. (P55) 2 Tryk på 3/4, for at markere tilstanden og tryk herefter på [MENU/SET].
Element Indstillinger
10 sekunder
Efter 10 sekunder tager kameraet 3 billeder ved intervaller på ca. 2 sekunder.
2 sekund
Optager
Bemærk!
Hvis der bruges et stativ osv., er det hensigtsmæssigt at indstille selvudløseren til 2 sekunder for at undgå de rystelser, der opstår, når lukkerknappen trykkes ned.
Det anbefales at bruge et stativ ved optagelse med selvudløseren.
Afhængigt af indspilningsforholdene kan intervallet være længere end 2 sekunder, hvis [ ]
er markeret.
Blitzoutputtet vil muligvis ikke være konstant hvis [ ] er indstillet.
Der optages op til 3 film samtidig, afhængigt med indstillingen for multifilmholderen, når
lukkerknappen trykkes ned én gang under optagelse med multifilmholderen.
Brug lynmenuen (P56) til at foretage en indstilling, når du er i intelligent auto-funktion.
Den kan ikke sættes til [ ] i intelligent auto-funktion, eller når hvidbalanceholderen eller
billedformatholderen vælges.
Selvudløseren deaktiveres under filmoptagelsen.
VQT3A47
81
Page 82
Optager
MF
AFC
AFS
[OPTAG] Funktion:
Indstilling af den anvendte fokuseringsmetode
(AF-tilstand)
Med denne funktion kan du vælge de fokuseringsmetoder, som bedst passer til placeringen af motivet og antallet af de motiver, der skal vælges. Du kan også indstille fokus og eksponering for det pågældende motiv i pegefeltet. Vælg den funktion, der passer til optageforholdene og sammensætningen af billedet.
Indstil fokusfunktionsgrebet til [AFS] eller [AFC].
Skift af funktionshjulet til autofokusering.
Bemærk!
Man kan ikke indstille [š] i følgende tilfælde.
I [MAD] i [NÆRBILLEDE]I [NATLANDSKAB] i scene-funktion
AF-funktionen fastsættes til [Ø], når der bruges digital zoom.
AF-området fastsættes til et mindre punkt i [SELEKTIV FOKUS] i scenefunktion.
Indstilles på [Ø], når der laves en optagelse vha. Peg på lukker-funktionen (P38).
Om [š] (Ansigtsdetektion)
Kameraet detekterer automatisk personens ansigt. Fokus og eksponering kan justeres til at passe til det pågældende ansigt uanset hvor i billedet, det befinder sig. (maks. 15 områder) Når kameraet registrerer en persons ansigt, vises AF-området. Gul: Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned, bliver rammen grøn, når der er indstillet fokus med kameraet. Hvid: Vises, når der detekteres flere ansigter. Der indstilles også fokus på andre ansigter, som er ved samme afstand som ansigterne inden for de gule AF-områder.
Bemærk!
Placeringen og størrelsen af AF-området kan ændres. (P84)
Når [š] er valgt og [MÅLEFUNKTION] er indstillet til flere [C], justerer kameraet
eksponeringen, så den passer til personens ansigt. (P122)
Under visser billedoptagelsesforhold, inklusive i følgende tilfælde, virker ansigtsgenkendelsesfunktionen muligvis ikke, og du kan ikke detektere ansigter. AF-funktionen skiftes til [ ].
Hvis ansigtet ikke vender mod kameraetHvis ansigtet er i vinkelHvis ansigtet er meget belyst eller meget mørktNår der er lidt kontrast på ansigterneNår ansitstrækkene skjules bag solbriller osv.Når ansigtet er lille på skærmenHvis der sker en pludselig bevægelseHvis motivet ikke er et menneskeHvis kameraet rystes
Kameraet detekterer muligvis andre motiver end en person som ansigt. I sådanne tilfælde skal
du skifte AF-funktionen til en anden funktion end [š] og derefter tage et billede.
VQT3A47
82
Page 83
Optager
A
Opsætning af [ ] (AF-sporing)
Fokus og eksponering kan justeres efter et specificerede motiv. Fokus og eksponering vil fortsat følge motivet, også hvis det flytter sig. (Dynamisk sporing)
Betjening af pegefeltet
Du kan låse emnet ved at pege på eller berøre det.
AF-området bliver gult, mens motivet fastlåses.
Fastlåsningen annulleres, hvis du peger på [ANNUL.].
Brug af betjeningsknapper
Placér motivet inden for AF-sporingsrammen, og tryk på lukkerknappen halvt ned for at fastlåse motivet.
A AF-sporingsramme
AF-området bliver grønt når kameraet registrerer motivet.
AF-området bliver gult, når lukkerknappen slippes igen.
Fastlåsningen annulleres, når du trykker på [MENU/SET].
Bemærk!
Hvis der ikke kan låses, blinker AF-området rødt og forsvinder. Tryk på låsen igen.
AF-sporing vil ikke virke, hvis AF-sporing er mislykket. AF-tilstanden ændres til [Ø] i dette tilfælde.
I følgende tilfælde virker [ ] som [Ø]Når filmfunktion er [STANDARD] ( ), [DYNAMISK] ( ), [JÆVN] ( )Når Min farvefunktion er [MONOKROM]
Når der tages billeder
Dynamisk sporing virker muligvis ikke i følgende tilfælde:Hvis emnet er for lilleHvis optagelsesstedet er for mørkt eller for lystHvis motivet bevæger sig for hurtigtHvis baggrunden har samme eller en lignende farve som motivetHvis der forekommer rystelserHvis zoomen benyttes
Om [ ] (23-punkts-fokusering)
Der kan fokuseres på op til 23 punkter for hvert AF-område. Dette er nyttigt hvis motivet ikke befinder sig i midten af skærmbilledet. (AF-områdets ramme er den samme som til indstilling af billedets højde-breddeforhold)
Bemærk!
De 23 AF-områder kan opdeles i 9 områder, og det område, der skal indstilles fokus for, kan også indstilles. (P84)
AF-området vises ikke, før der er indstillet fokus. Når fokusfunktionen desuden er indstillet til
[AFC], vises AF-området ikke, selv om der er indstillet fokus.
Kameraet fokuserer på alle AF-områderne, der anvender [ ], hvis forskellige AF-områder
maks. 23 områder) lyser på samme tid. Skift til AF-tilstanden [Ø], hvis du vil fastlægge
( fokuspositionen til at tage billeder.
VQT3A47
83
Page 84
Optager
Om [Ø] (1-punkts-fokusering)
Kameraet indstiller fokus på motivet i AF-området på skærmen.
Bemærk!
Placeringen og størrelsen af AF-området kan ændres. (P84)
Hvis motivet ikke er i midten af billedets komposition i [Ø], kan du sætte motivet i AF-området,
indstille fokus og eksponering ved at trykke lukkerknappen halvt ned, flytte kameraet til den ønskede billedkomposition ved at trykke lukkerknappen halvt ned og derefter tage billedet. (Kun når fokusfunktionsgrebet er indstillet på [AFS])
Opsætning af placeringen af AF-området/ændring af størrelsen af AF-området
Når du vælger [š], [Ø]
Placeringen og størrelsen af AF-området kan ændres.
1 Peg på motivet.
AF-områdets indstillingsskærm vises.
Du kan også flytte AF-området ved hjælp af piltasten
ved at trykke på og holde knappen [Q.MENU] nede, indtil AF-områdets indstillingsskærm vises.
AF-området vender tilbage til midten, når du trykker på
[].
2 Peg på skyderen for at ændre størrelsen af
AF-områdets ramme.
Kan ændres til 4 forskellige størrelser.
Du kan også dreje det bageste kommandohjul mod
højre for at gøre rammen større. Drej knappen mod højre for at gøre rammen mindre.
3 Peg på [INDST.].
AF-området med samme funktion [Ø] vises, hvis du berører [š], når den er valgt.
Indstilling af AF-området ryddes, hvis du berører [ANNUL.].
Når man vælger [ ]
De 23 AF-områder kan opdeles i 9 områder, og det område, der skal indstilles fokus for, kan også indstilles.
Peg på skærmen for at få vist AF-områdets indstillingsskærm, og vælg AF-områdets ramme som vist i illustrationen til højre.
Et øjeblik efter at du har fjernet fingeren fra pegefeltet forsvinder AF-områdets ramme, og kun [i] (midterpunktet af den valgte AF-områdes ramme) forbliver på skærmen.
Tryk på knappen [Q.MENU] og hold den inde, indtil
AF-områdets indstillingsskærm vises. AF-områdets ramme kan derefter også vælges ved at trykke på piltasten eller dreje på den bageste drejeknap.
Indstillingen af AF-områdets ramme annulleres, når du peger på [ANNUL.].
Flytning af AF-området vha. knapperne
Når [DIR. FOKUSOMR.] i menuen [BRUGER] er indstillet på [ON], mens [š], [ ] eller [Ø] er valgt, kan du flytte AF-området direkte ved hjælp af piltasten.
Brug lynmenuen (P56) for at indstille de funktioner, der er tildelt piltasten, f.eks. [FØLSOMHED] (P91), [HVIDBALANCE] (P88) osv.
Bemærk!
Spotmåleområdet kan også flyttes, så det passer med AF-området, når du anvender [Ù]. (P122)
Ændring af AF-områdets størrelse, når det er vanskeligt at indstille fokus på et lille AF-område.
[DIR. FOKUSOMR.] er sat på [OFF] i Min farvefunktion.
84
VQT3A47
Page 85
Optager
B
A
[OPTAG]-funktion:
Sådan tages billeder med manuel fokusering
Brug denne funktion, hvis du vil indstille fokus, eller hvis afstanden mellem objektiv og motiv er bestemt, og du ikke vil aktivere auto-fokus.
Indstil fokusfunktionsgrebet på [MF].
Drej på fokuseringens ring, for at fokusere på motivet.
Hvis [MF-HJÆLP] i menuen [BRUGER] er sat på [ON],
forstørres skærmbilledet ca. 5 gange som MF-assistent. A
MF-bjælken B vises på skærmen, når du drejer fokusringen,
hvis [M FOKUS GUIDE] i menuen [BRUGER] er indstillet til [ON]. Du kan kontrollere, om retningen af fokusringens rotation er indad- eller udadgående.
MF-HJÆLP
Visning af MF-Hjælp
Funktionen vises ved at dreje fokusringen eller ved at berøre skærmen.
Funktionen kan også vises, hvis du trykker på og holder knappen [Q.MENU] nede for at få
vist opsætningsskærm for det forstørrede område, så du kan markere det område, der skal forstørres vha. markørknappen og derefter trykke på [MENU/SET].
Du skifter til indstillingsskærmen for det forstørrede område ved at trykke på piltasten, når
[DIR. FOKUSOMR.] i menuen [BRUGER] er indstillet på [ON].
Flytning af det forstørrede område
Det forstørrede område kan flyttes ved at trække i skærmbilledet (P14) eller ved at trykke på piltasten.
Nedenstående får MF-hjælp til at vende tilbage til den oprindelige position.Når fokusfunktionen er indstillet på andet end [MF].Skift af [BILLEDFORMAT] eller [BILLEDSTR.]Ved at slukke for kameraet
Ændring af forstørrelsen
Den forstørres 10 gange ved at berøre [ ]. Den vender tilbage til 5 gange forstørrelsen ved at berøre [ ].
MF-Assist forstørres fra 5 til 10 gange, når den bageste drejeknap drejes mod højre.
Vender tilbage til 5 gange, når du drejer den bageste drejeknap mod venstre.
Lukning af MF-Hjælp
Funktionen lukkes, når du trykker lukkerknappen halvt ned.
Den lukkes ved at berøre [ANNUL.] på skærmen eller ved at trykke på [MENU/SET].
Funktionen vises ved at dreje fokusringen, og den lukkes ca. 10 sekunder, efter at
handlingen er stoppet.
Bemærk!
MF-Assist vises ikke, når du bruger digital zoom eller optager film.
MF-Hjælp eller MF Guide vises muligvis slet ikke, afhængigt af det objektiv, der anvendes, men
du kan få vist MF-Hjælp ved hjælp af touch-panelet eller en knap direkte på kameraet.
VQT3A47
85
Page 86
Optager
Teknikker til manuel fokusering
1 Drej på fokuseringens ring, for at fokusere
på motivet.
2 Drej det lidt mere. 3 Finindstil fokus på motivet ved at dreje
fokusringen langsomt baglæns.
Bemærk!
Hvis du anvender zoom-funktionen efter at have fokuseret på motivet, skal du fokusere på
motivet igen.
Efter annullering af dvaletilstand skal du indstille fokus på motivet igen.
Når der tages nærbillederDet anbefales at anvende stativet og selvudløseren (P81).Det effektive fokusområde (feltets dybde) bliver betydeligt smallere. Man vil derfor have svært
ved at fokusere på motivet igen, hvis afstanden mellem kamera og motiv ændres, efter at motivet er i fokus.
Opløsningen af billedets periferi kan blive lidt reduceret. Dette er ikke en fejlfunktion.
Om referencelinjemærke til fokusafstand
Referencelinjemærket til fokusafstand anvendes til at måle fokusafstanden. Brug den, når du tager billeder med manuel fokusering, eller når du tager nærbilleder.
A Fokusafstandsreferencemærke B Fokusafstandsreferencelinie C 0,5 m (Når
som følger med DMC-GH2H, anvendes)
D 0,3 m (Når
følger med DMC-GH2K, anvendes)
VQT3A47
86
14–140 mm/F4.0 – 5.8 objektivet,
14–42mm/F3.5–5.6 objektivet, som
Fokusområde
Page 87
Optager
B
[OPTAG] Funktion:
Indstilling af fokus og eksponering (AF/AE-lås)
Dette er nyttigt hvis man vil tage et billede af et motiv udenfor AF-området eller hvis kontrasten er for høj og man ikke kan opnå en passende eksponering.
Justér skærmen i forhold til motivet.
Tryk på og hold [AF/AE LOCK] nede for at indstille fokus eller eksponering.
A Knappen [AF/AE LOCK]
Hvis du slipper [AF/AE LOCK], annulleres AF/AE-låsen.
Mens du trykker på [AF/AE LOCK], skal du flytte kameraet, efterhånden som du sammensætter billedet og derefter trykke lukkerknappen helt ned.
B AE låseangivelse
Når [AE] er indstillet, skal du først trykke lukkerknappen halvt
ned for at indstille fokus og derefter trykke den helt ned.
AF/AE-lås
Låsning af fokus og eksponering kan indstilles i [AF/AE-LÅS] i menuen [BRUGER].
[AE]: Kun eksponering låses.
[AF]: Kun fokus låses.
[AF/AE]: Både fokus og eksponering låses.
Bemærk!
Hvis du sætter [HOLD AF/AE-LÅS] i menuen [BRUGER] på [ON], an du angive fokus og
eksponering, selv om du slipper [AF/AE LOCK]-knappen, efter at du har trykket den ned. (P131)
Billedets lysstyrke, som vises på LCD-skærmen/søgeren (Live View), fastlåses også, når
AE-låsen aktiveres.
AF-låsen virker kun, når man tager billeder i manuel eksponeringsfunktion.
AE-lås virker kun, når man tager billeder med manuel fokusering.
AE/AF-låsen kan ikke udføres igen under optagelse af film. Under optagelse af film kan AE/
AF-låsen kun annulleres.
Eksponeringen indstilles, selv om lysstyrken for motivet ændres.
Du kan indstille fokus på motivet igen ved at trykke lukkerknappen halvt ned, selv om AE er
låst.
Programskiftet kan indstilles, selv om AE er låst.
[AEL], blændeværdi, lyset for lukkerhastigheden, når eksponeringen
indstilles.
[AFL], fokusindikationen, blændeværdien og lyset for lukkerhastigheden, når
der indstilles fokus på motivet.
[AFL], [AEL], fokusindikationen, blændeværdien og lyset for
lukkerhastigheden, når der indstilles fokus på motivet, og eksponeringen indstilles.
VQT3A47
87
Page 88
Optager
1223
4
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
[OPTAG]-funktion:
Justering af hvidbalance
I sollys, neonlys eller under andre lignende forhold, hvor farven hvid får et rødligt eller blåligt skær, skal dette element justeres til den farve af hvid, som er tættest på det, der ses med det blotte øje i overenstemmelse med lyskilden.
Tryk på 1 ().
Peg på hvidbalancen for at indstille den.
Peg på [INDST.].
Element Optagelsesforhold
[AWB] Automatisk justering [V] Når man tager udendørs billeder under en klar himmel [Ð] Når man tager udendørs billeder under en overskyet
[î] Når man tager udendørs billeder i skyggen [Ñ] Når man tager billeder i neonlys
¢
[] []/[]/[]/[]Når den forudindstillede hvidbalance anvendes [] Når den forudindstillede farvetemperaturindstilling
¢ Funktionen virker som [AWB] under optagelse af film.
Auto-hvidbalance
Afhængigt af de eksisterende forhold, når der tages billeder, kan billederne få et rødligt eller blåligt skær. Og når der anvendes flere lyskilder, eller der ikke er en farve tæt på hvid, virker den automatiske hvidbalance muligvis ikke korrekt. I sådanne tilfælde skal du indstille hvidbalancen til en anden funktion end [AWB].
1 Den automatiske hvidbalance fungerer inden for dette
område. 2 Blå himmel 3 Overskyet himmel (Regn) 4 Skygge 5Sollys 6 Hvidt, fluorescerende lys 7 Glødelampe 8 Solopgang og solnedgang 9 Stearinlys KlKelvin-farvetemperatur
himmel
Når du kun tager billeder med blitzen
anvendes
VQT3A47
88
Page 89
Optager
123
4
1
2
Bemærk!
Den optimale hvidbalance varierer, afhængigt af det neonbelysning, der optages under, så brug [AWB], [], [], [] eller [].
Hvis du tager et billede ud over det tilgængelige blitzområde, når du bruger blitz, er
hvidbalancen muligvis ikke korrekt tilpasset.
Hvidbalancen lagres i hukommelsen, selv når kameraet slukkes. Men [HVIDBALANCE] for den
avancerede eller almindelige scenefunktion indstilles på [AWB], hvis den avancerede scenefunktion eller scenefunktionen ændres.
Hvidbalancen fastsættes til [AWB] under følgende betingelser.I intelligent auto-funktionI [UDENDØRS PORTRÆT] og [INDENDØRS PORTRÆT] i [PORTRÆT]I [LANDSKAB]I [MAD] i [NÆRBILLEDE]I [NATPORTRÆT], [NATLANDSKAB], [SOLNEDGANG] eller [FEST] i scene-funktionMin farvefunktion
Når [DIR. FOKUSOMR.] (P84) indstilles på [ON], vil markørknappernes funktioner ændre sig til
bevægelser i AF-området. Foretag indstillinger vha. lynmenuen (P56).
Manuel indstilling af hvidbalancen
Indstil hvidbalanceværdien. Brug denne værdi for at tilpasse optageforholdene, når du tager fotografier.
1 Vælg det hvide indstillingsikon (f.eks. [ ]), og berør derefter [VÆLG
1
HVID-BAL INDST.].
Hvidbalancens indstillingsskærm kan også vises ved at trykke piltasten mod 3.
2 Vælg [ ], [ ], [ ] eller [ ], og peg derefter på [HVID-INDST.].
Hvidbalancens indstillingsskærm kan også vises ved at skubbe markørknappen mod 3.
3 4
3 Ret kameraet mod et hvidt stykke papir osv. så
rammen i midten kun er dækket af den hvide genstand, og peg derefter på [INDST.].
Bemærk!
Hvidbalancen er muligvis ikke indstillet, hvis motivet er for lyst eller for mørkt. Indstil
hvidbalancen igen, når du har justeret lysstyrken korrekt.
Indstilling af farvetemperatur
Du kan indstille farvetemperaturen manuelt, når du skal tage naturlige billeder under forskellige lysforhold. Lysets farve måles som et tal i Kelvin-grader. Efterhånden som farvetemperaturen stiger, bliver billedet mere blåligt, og efterhånden som farvetemperaturen falder, bliver billedet mere rødligt.
1 Vælg [ ], og peg derefter på [HB K INDST.].
Farvetemperaturens indstillingsskærm kan også vises
ved at skubbe markørknappen mod 3.
2 Peg på farvetemperaturens indstillingslinje.
Du kan også indstille værdierne ved at pege på [3]/[4] eller trykke på
Du kan angive en farvetemperatur fra [2500K] til [10000K].
3/4
på markørknappen.
3 Peg på [INDST.].
VQT3A47
89
Page 90
Optager
Finjustering af hvidbalancen
Hvis man ikke kan opnå den ønskede farvetone ved at indstille hvidbalancen, er det muligt at finjustere hvidbalancen.
1 Vælg hvidbalancen, og peg derefter på [JUSTER].
Hvidbalancens justeringsskærm kan også vises ved at skubbe markørknappen mod 4.
2 Peg inden i rammen for at finjustere.
Du kan også finjustere ved at pege på [G_]/[M`]/[A]/ [B], eller ved at trykke på
3/4/2/1 på markørknappen.
2 : A (AMBER: ORANGE) 1 : B (BLUE: BLÅLIG) 3 : G_ (GREEN: GRØNLIG) 4 : M` (MAGENTA: RØDLIG)
3 Peg på [INDST.].
Bemærk!
Hvis du finjusterer hvidbalancen til A (Amber = orangefarvet), skifter hvidbalanceikonet på skærmen til orange. Hvis du finjusterer hvidbalancen til B (blå), skifter hvidbalanceikonet på skærmen til blåt.
Hvis du finjusterer hvidbalancen til G_ (grøn) eller M` (magenta), vises [_] (grøn) eller [`]
(magenta) ved siden af hvidbalanceikonet på skærmen.
Tryk på [DISPLAY] for at vende tilbage til midterpunktet.
Vælg midterpunktet, hvis du ikke skal finjustere hvidbalancen.
Indstillingerne i finjustering af hvidbalancen afspejles i billedet, når der tages billeder med blitz.
Du kan finjustere hvidbalancen uafhængigt af hver hvidbalance element.
Indstillingen for finjustering af hvidbalancen lagres, selv om kameraet slukkes.
Indstillingen for finjustering af hvidbalancen vender tilbage til standardindstillingen
(midterpunktet) i følgende tilfælde.
Når du nulstiller hvidbalancen i [ ], [ ], [ ] eller [ ]
1 2 3 4
Ved manuel nulstilling af farvetemperaturen i [ ]
Hvidbalanceholder
Holderindstillingen udføres på baggrund af hvidbalancens finjusteringsværdi og der tages automatisk 3 billeder med forskellig farve, når der trykke en gang på lukkeren.
1 Finjustér hvidbalancen under trin 2 under proceduren
“Finjustering af hvidbalancen”, og peg på [ ]/[ ] for at indstille holderen.
Du kan også vælge indstillinger for holderen ved at dreje det
bageste kommandohjul. [ ] eller bageste højre drejeknap: Vandret (A til B) [ ] eller Bageste venstre drejeknap: Lodret (Gi til Mj)
2 Peg på [INDST.].
Bemærk!
[ ] vises i hvidbalanceikonet på skærmen, når hvidbalanceholderen er indstillet.
Hvidbalanceholderens indstilling annulleres, når der slukkes for strømmen (inkl. i dvaletilstand).
Lyden fra lukkeren høres kun en gang.
[ ], [ ] eller [ ] for [KVALITET] kan ikke indstilles.
Hvidbalance-holderen virker ikke under optagelse af film.
90
VQT3A47
Page 91
Optager
[OPTAG]-funktion:
Indstilling af lysfølsomheden
Dette giver mulighed for indstilling af følsomheden overfor lys (ISO-følsomhed). Indstilling på en højere værdi giver mulighed for at tage billeder selv på mørke steder, uden at resultatet bliver for mørkt.
Tryk på 3 ().
Peg på ISO-følsomheden for at vælge.
Peg på [INDST.].
ISO-følsomhed
Optagelsessted (anbefales) Når det er lyst (udendørs) Når det er mørkt Lukkerhastighed Langsom Hurtig Støj Mindre Mere
ISO-følsomhed
¢
AUTO
¢
(Intelligent) 160/200/250/320/400/500/640/
800/1000/1250/1600/2000/2500/ 3200/4000/5000/6400/8000/ 10000/12800
¢ Hvis [ISO MAX SÆT] i menuen [OPTAG] menu (P124) indstilles på andet end [OFF],
indstilles værdien automatisk indenfor den værdi, der er indstillet i [ISO MAX SÆT].
Tilstanden er indstillet som følger hvis [ISO MAX SÆT] er indstillet på [OFF]. [Når det udskiftelige 3D-objektiv (ekstraudstyr) fastgøres, kan den blive højere end følgende indstillinger.]
Når [AUTO] er valgt, justeres ISO-følsomheden automatisk, afhængigt af lysstyrken inden
for en maks. indstilling på [ISO400].
ISO-følsomheden justeres automatisk afhængigt af lysstyrken indenfor den maksimale
indstilling på [ISO800] ved indstilling på [ ]. ([ISO400] ved brug af blitz)
ISO-følsomheden justeres automatisk i funktion af lysstyrken.
ISO-følsomheden justeres på baggrund af motivets bevægelse og lysstyrke.
ISO-følsomheden er knyttet til forskellige indstillinger.
160 12800
Indstillinger
ISO-følsomheden indstilles på [AUTO] (for film), når du optager film. [ISO MAX SÆT] virker
heller ikke.
Indstilling af elementerne nedenfor kan derefter vælges i den Kreative filmfunktion.
[AUTO]/[160] til [3200]
VQT3A47
91
Page 92
Optager
Om [ ] (Intelligent ISO-følsomhedsstyring)
Kameraet angiver automatisk den optimale ISO-følsomhed og lukkerhastighed, så de passer til motivets bevægelse og scenelyset for at minimere rystelserne fra motivet.
Lukkehastigheden fastsættes ikke, når lukkerknappen er trykket halvt ned. Lukkehastigheden
ændres kontinuerligt, så den passer til motivets bevægelse, indtil lukkerknappen trykkes helt ned. Bekræft den aktuelle lukkehastighed på informationsdisplayet for det billede, der afspilles.
Bemærk!
Jo højere værdien af ISO-følsomheden er, desto mere reduceres rystelserne, men desto større bliver billedstøjen.
Se P72 for oplysninger om blitz-området.
Afhængigt af lysstyrke og hvor hurtigt motivet bevæger sig kan det være umuligt at undgå
rystelser, også selvom [ ] markeres.
Bevægelse detekteres muligvis ikke, hvis et motiv i bevægelse er meget lille, hvis det
bevægelige motiv er på kanten af skærmen, eller hvis motivet har flyttet sig i det øjeblik lukkerknappen trykkes helt ned.
Indstillingen er fastsat på [ ] i de følgende tilfælde.I [SPORT], [BABY1]/[BABY2] og [KÆLEDYR] i scene-funktionI [INDENDØRS PORTRÆT] i avanceret scenefunktion
Programskift kan ikke udføres hvis ISO-følsomheden er indstillet på [ ].
Man kan ikke markere [ ] i tilstanden lukker-priorititeret AE og i tilstanden manuel
eksponering. Man kan heller ikke markere [AUTO] i tilstanden manuel eksponering.
Det anbefales, med henblik på at undgå støj, at reducere ISO-følsomheden, ved at indstille
[STØJREDUKTION] i [FILMFUNKTION] i retning af [_] eller at indstille de andre mener end [STØJREDUKTION] i retning af [`], for at tage billeder. (P118)
Når [DIR. FOKUSOMR.] (P84) indstilles på [ON], vil markørknappernes funktioner ændre sig til
bevægelser i AF-området. Foretag indstillinger vha. lynmenuen (P56).
92
VQT3A47
Page 93
Optager
[OPTAG]-funktion: ±´
Billeder taget ved at specificere blænde/ lukkerhastighed
[ ] Blænde-prioriteret AE
Indstil blændeværdien til et højere tal, når du vil fokusere skarpt på baggrunden. Indstil blændeværdien til et lavere tal, når du ønsker en baggrund med blød fokus.
Sæt funktionsdrejeknappen på [ ].
Drej det bageste kommandohjul for at indstille blændeværdien.
Hver gang du trykker på det bageste kommandohjul,
skiftes der mellem indstilling af blændeværdi og eksponeringskompensation.
Drej det bageste kommandohjul for at få vist
[EKSPON. METER]. (P133)
[ ] Lukker-prioriteret AE
Når man vil tage et skarpt billede af et motiv i hurtig bevægelse, skal der indstilles til en hurtigere lukkehastighed. Når man ønsker at skabe en sporeffekt, skal der indstilles til en langsommere lukkehastighed.
Sæt funktionsdrejeknappen på [ ].
Drej det bageste kommandohjul for at indstille lukkerhastigheden.
Hver gang du trykker på det bageste kommandohjul,
skiftes der mellem indstilling af lukkerhastighed og eksponeringskompensatio.
Drej det bageste kommandohjul for at få vist
[EKSPON. METER]. (P133)
Bemærk!
Filmoptagelsen sker under forhold med normal belysning.
Man kan ændre hvordan eksponeringskompensationen skiftes med [EKSPO.INDSTIL.] (P133)
i menuen [BRUGER].
I lynmenuen (P56) under fingerbetjening kan blændeværdien eller lukkerhastigheden indstilles ved at pege på blændeværdien eller lukkerhastigheden og derefter pege på eksponeringsmålerlinjen.
LCD-skærmens/søgerens lysstyrke kan være forskellig fra det indspillede billedes. Kontrollér
billederne i afspilningsskærmbilledet.
Indstil blændeværdien på et større tal hvis motovet er for lyst i tilstanden blænde-prioriteret AE.
Indstil blændeværdien på et mindre tal hvis motovet er for dunkelt.
Hvis du anvender et objektiv med blændering, aktiveres indstillingen til det bageste kommandohjul, når du drejer blænderingen mod [A], og indstillingen for blænderingen har fortrinsret, hvis du drejer blænderingen til en anden position end [A] i blændeværdi-prioritet AE-funktion.
Blændeværdien og lukkerhastigheden visualiseres på skærmen, bliver røde og blinker, hvis
eksponeringen ikke er passende.
Det anbefales at bruge et stativ, når lukkehastigheden er lav.
Lukkerhastigheden kan ikke indstilles hurtigere end 1/160 af et skund i tilstanden
lukker-prioriteret AE, hvis blitzen aktiveres. (P73)
VQT3A47
93
Page 94
Optager
A
Hvis der trykkes helt ned på udløseren, når lukkerhastigheden er lav, vil lukkerhastigheden på
skærmen tælle ned i tilstanden lukker-prioriteret AE.
[ ] og [ ] kan ikke indstilles som lukker-prioriteret AE.
[FØLSOMHED] indstilles automatisk til [AUTO], hvis indstillingstilstanden skiftes til
tilstandenlukker-prioriteret AE mode, mens [FØLSOMHED] er indstillet på [ ] (Intelligent).
[OPTAG]-funktionen: ²
Sådan tager du billeder ved at indstille eksponeringen manuelt
Bestem eksponeringen ved at indstille blændeværdien og lukkehastigheden manuelt. Den manuelle eksponeringshjælp vises i den nederste del af skærmen for at angive eksponeringen.
Anbring funktionsdrejeknappen på [²].
Drej det bageste kommandohjul for at indstille blændeværdi og lukkerhastighed.
Hver gang du trykker på det bageste kommandohjul,
skiftes der mellem indstilling af blændeværdi og lukkerhastighed.
Drej det bageste kommandohjul for at få vist
[EKSPON. METER]. (P133)
Du kan også indstille fokus manuelt ved at sætte fokusfunktionsknappen på [MF]. (P85)
Tryk lukkerknappen halvt ned.
A Manuel eksponeringshjælp
Indstil blændeværdien og lukkehastigheden igen,
hvis eksponeringen er utilstrækkelig.
Manuel eksponeringshjælp
Eksponeringen er tilstrækkelig.
Indstil til en hurtigere lukkehastighed eller til en større blændeværdi.
Indstil til en langsommere lukkehastighed eller til en mindre blændeværdi.
Hjælpen til den manuelle eksponering er en vejledende værdi. Det anbefales at kontrollere
billederne i afspilningsskærmbilledet.
VQT3A47
94
Page 95
Optager
Om [B] (Bulb)
Hvis du indstiller lukkerhastigheden til [B], forbliver lukkeren åbent, mens lukkerknappen trykkes helt ned (op til ca. 120 sekunder). Lukkeren lukker, hvis du slipper lukkerknappen. Brug denne funktion, hvis du vil holde lukkeren åben i lang tid, når du tager billeder af fyrværkeri, et natlandskab osv.
Det anbefales at anvende et stativ eller den fjernstyrede lukker (DMW-RSL1; ekstraudstyr), hvis lukkerhastigheden indstilles på [B]. Indhent oplysninger om den fjernstyrede lukke på P172.
[B] visualiseres på skærmen, hvis man indstiller lukkerhastigheden på [B].
Når du tager billeder med lukkehastigheden indstillet på [B], skal du sørge for, at batteriet er
tilstrækkeligt opladet. (P22)
Der kan komme støj på billedet, når der tages billeder med lukkerhastigheden indstillet på [B].
Det anbefales at indstille [LANG LUK SR] i tilstandsmenuen [OPTAG] på [ON], inden der tages billeder, for at undgå støj. (P124)
Den manuelle eksponeringshjælp vises ikke
.
Den kan kun bruges sammen med den manuelle eksponeringsfunktion.
Konstant forhåndsvisning
Når [KONSTANT VISNING] i menuen [BRUGER] er [ON] i den manuelle eksponeringsfunktion, kan du bekræfte virkningen af blændeværdi og lukkerhastighed på skærmen. (P96)
Luk blitzen.
Den kan kun bruges sammen med den manuelle eksponeringsfunktion.
Bemærk!
Filmoptagelsen sker under forhold med normal belysning.
Det er muligt at ændre blænde- og lukkerhastighedsindstillingernes skiftemetode med
[EKSPO.INDSTIL.] (P133) i menuen [BRUGER].
I lynmenuen (P56) under fingerbetjening kan blændeværdien eller lukkerhastigheden indstilles
ved at pege på blændeværdien eller lukkerhastigheden og derefter pege på eksponeringsmålerlinjen.
LCD-skærmens/søgerens lysstyrke kan være forskellig fra det indspillede billedes. Kontrollér
billederne i afspilningsskærmbilledet.
Blændeværdien og lukkerhastigheden bliver røde og blinker, hvis eksponeringen ikke er
passende, når udløseren trykkes halvt ned.
[], [ ], [ ] og [ ] for blitz kan ikke indstilles.
[FØLSOMHED] indstilles automatisk på [ISO160], når du skifter optagefunktion til manuel
eksponering, mens [FØLSOMHED] er indstillet på [AUTO] eller [ ] (Intelligent).
Hvis du trykker lukkerknappen helt ned ved langsom lukkehastighed, tæller lukkehastigheden
ned.
Hvis du bruger et objektiv med blændering, har indstilling af blænderingen prioritet.
VQT3A47
95
Page 96
Optager
[OPTAG] Funktion:
Bekræft virkningerne af blænde-og lukkerværdien
(Skærmvisning)
Bekræft resultatet af blændeværdien
Man kan kontrollere feltets dybde (relle fokuseringsinterval) inden der tages et billede ved at lukke lamellukkeren til den indstillede blændeværdi.
Tryk på [ ] A (skærmvisningsknap).
Udskriftvisningsskærmbilledet visualiseres.
Der vendes tilbage til det forudgående skærmbillede, når der trykkes på [ ].
Feltegenskabernes dybde
Blændeværdi Lille Stor
¢1
¢1 Indspilningsforhold ¢2 Eksempel: Hvis man vil tage et billede med en sløret baggrund osv. ¢3 Eksempel: Hvis man vil tage et billede med alt i fokus, inklusiv baggrund osv.
Man kan bekræfte en bevægelse ved at visualisere det nuværende billede, der vil blive taget med denne lukkerhastighed. Hvis lukkerhastigheden indstilles til høj hastighed, vil visning i lukkerhastighedens visningsskærmbillede blive vist som en tidsforsinket film. Dette anvendes i tilfælde hvor man for eksempel stopper rindende vand.
Tryk på [DISPLAY], mens udskriftvisningsskærmbilledet visualiseres.
Oversigtsskærmen til
lukker-hastigheden vises. Den vender tilbage til det forrige skærmbillede, når du trykker på [DISPLAY] igen.
Objektivets fokuseringslængde Tel e Vidvinkel
Afstand til motiv Tæt på Langt væk
Feltets dybde (reelt fokuseringsinterval) Flad (Smal)
¢2
Bekræft resultatet af lukkerhastigheden
Dyb (Vid)
¢3
Bemærk!
Betjeningsmetoden [ ] kan ændres med [PREVIEW HOLD] i menuen [BRUGER] (P133).
Det er muligt at indspille i skærmvisningstilstanden.
Effektkontrollen af lukkerhastighedsområdet er 8 sekunder til 1/1000 af et sekund.
VQT3A47
96
Page 97
Optager
[OPTAG]-funktion:
Udtryksfulde portrætter og landskaber (Avanceret
scenetilstand)
Du kan tage højkvalitetsbilleder af motiver såsom personer, landskaber og blomster i henhold til det omgivende miljø.
Indstil funktionsdrejeknappen.
Tryk på 2/1 for at vælge den avancerede scenefunktion.
En beskrivelse af den valgte funktion vises, når du trykker på
[DISPLAY]. (Kameraet vender tilbage til det forrige skærmbillede, når du trykker en gang til.)
Tryk på [MENU/SET] for at indstille.
Menuskærmbilledet skifter til optagelsesskærmen i den valgte avancerede
scenefunktion.
Bemærk!
Tryk på [MENU/SET], for at skifte den avancerede scenetilstand, og vend tilbage til
ovenstående trin markeres ved at trykke på 3/4/2/1.
Den avancerede scenetilstands blitzindstilling stilles tilbage til den indledende indstilling når
den avancerede scenetilstand ændres og derefter anvendes.
Hvis du tager et billede med en avanceret scene-funktion, som ikke egnet til formålet, kan
billedets nuance afvige fra den aktuelle scene.
Følgende kan ikke angives i avanceret scene-funktion, da kameraet automatisk justerer dem til
den mest optimale indstilling.
[FØLSOMHED]/Ande elementer end [STANDARD] og [STANDARD] ( ) i filmfunktion/
[MÅLEFUNKTION]/[BLITZ SYNC]/[I. OPLØSNING]/[I. DYNAMISK]/[ISO MAX SÆT]/ [DIGITAL ZOOM]
Om blændeværdien og lukkerhastigheden, når du vælger en kreativ indstilling
Du kan ændre blændeværdien og lukkerhastigheden, hvis du vælger en kreativ indstilling i den avancerede scenefunktion. Hvis du ikke kan få en passende eksponering, når du drejer det bageste kommandohjul, bliver blændeværdien og lukkerhastigheden eller markøren rødt.
Man kan også trykke på 2/1, for at indstille.
Hver gang du trykker på det bageste kommandohjul, skiftes der
mellem indstilling af blændeværdi eller lukkerhastighed og eksponeringskompensationen.
[PORTRÆT]
[NORMALT PORTRÆT] [INDENDØRS PORTRÆT] [UDGLAT HUD] [KREATIVT PORTRÆT] [UDENDØRS PORTRÆT]
Teknikker til Portrætfunktion
Sådan gøres funktionen mere effektiv:
1 Drej zoomens ring sæ langt som muligt mod Tele. 2 Flyt tæt på motivet for at gøre denne funktion mere effektiv.
2 ved at trykke på 1, mens den avancerede scenetilstands menu [ ]
VQT3A47
97
Page 98
Optager
Bemærk!
Under filmoptagelse [NORMALT PORTRÆT], [UDGLAT HUD], frembringer [UDENDØRS PORTRÆT] og [INDENDØRS PORTRÆT] film ved hjælp af de tilhørende indstillinger. [KREATIVT PORTRÆT] frembringer film ved hjælp af de indstillinger, der er egnet til optagelse af mennesker.
I [INDENDØRS PORTRÆT] virker Intelligent ISO-følsomhedsstyring og det maksimale
ISO-følsomhedsniveau bliver [ISO400].
Startindstillingen for AF-funktionen er [š].
Når [UDGLAT HUD] vælges, hvis en del af baggrunden osv. er enfarve tæt på hudens farve, vil
denne del også blive udglattet.
Når [UDGLAT HUD] vælges, kan denne funktion muligvis ikke være effektiv, når der er
utilstrækkelig lysstyrke.
[LANDSKAB]
[NORMALT LANDSKAB] [ARKITEKTUR] [NATUR] [KREATIVT LANDSKAB]
Bemærk!
Under filmoptagelse frembringer [NORMALT LANDSKAB], [NATUR] og [ARKITEKTUR]
film ved hjælp af de tilhørende indstillinger. [KREATIVT LANDSKAB] frembringer film ved hjælp af de indstillinger, der er egnet til optagelse af landskaber.
Blitz-indstillingen er sat til [Œ].
Startindstillingen for AF-funktionen er [ ].
[NÆRBILLEDE]
[BLOMST] [MOTIVER] [MAD] [KREATIVT NÆRBILLEDE]
Bemærk!
Under optagelse af film afspejler filmen indstillingerne til hver funktion, hvor [BLOMST],
[MAD] og [MOTIVER]. [KREATIVT NÆRBILLEDE] er velegnet til filmoptagelse af nærbilleder.
Det anbefales at bruge et stativ og selvudløseren.
Det anbefales, at du indstiller blitzen til [Œ] (luk blitzen), hvis du tager nærbilleder.
Se Om referencelinjemærke til fokusafstand på P86 for oplysninger om fokusområde.
Når et motiv er tæt på kameraet, bliver det effektive fokusområde betydeligt smallere. Man vil
derfor have svært ved at fokusere på motivet igen, hvis afstanden mellem kamera og motiv ændres, efter at motivet er i fokus.
Nærbilled-tilstanden giver prioritet for et motiv i nærheden af kameraet, så det tager længere at
fokusere på motiver længere væk.
Når man tager billeder tæt på, kan opløsningen af billedets periferi blive lidt reduceret. Dette er
ikke en fejlfunktion.
Hvis objektivet snavses til med fingeraftryk eller støv, kan det ske, at objektivet ikke er i stand til
at fokusere korrekt på motivet.
Startindstillingen for AF-funktionen er [Ø].
98
VQT3A47
Page 99
Optager
[OPTAG]-funktionen: ¿
Optagelse af billeder, som passer til den scene, der optages
Når du vælger en scene-funktion, så den passer til motivet og optagelsesforholdet, finder kameraet den optimale eksponering og farvetone for at opnå det ønskede billede.
Anbring funktionsdrejeknappen på [ ].
Tryk på 3/4/2/1 for at vælge den ønskede scenefunktion.
En beskrivelse af den valgte funktion vises, når du trykker på
[DISPLAY]. (Kameraet vender tilbage til det forrige skærmbillede, når du trykker en gang til.)
Tryk på [MENU/SET] for at indstille.
Menuskærmbilledet skifter til optagelsesskærmen i den valgte scenefunktion.
Bemærk!
Tryk på [MENU/SET], for at skifte scenetilstand, og vend tilbage til ovenstående trin 2 ved at
trykke på 1, mens scenetilstandens menu [ ] markeres ved at trykke på 3/4/2/1.
Scenetilstandens blitzindstilling stilles tilbage til den indledende indstilling når scenetilstanden
ændres og derefter anvendes.
Hvis du tager et billede med en scene-funktion, som ikke egnet til formålet, kan billedets
nuance afvige fra den aktuelle scene.
Følgende kan ikke angives i scene-funktion, da kameraet automatisk justerer dem til den mest
optimale indstilling.
[FØLSOMHED]/Ande elementer end [STANDARD] og [STANDARD] ( ) i filmfunktion/
[MÅLEFUNKTION]/[BLITZ SYNC] [DIGITAL ZOOM]
¢ Kan kun indstilles, når [SELEKTIV FOKUS] er indstillet.
( : Scenefunktion)
¢
/[I. OPLØSNING]/[I. DYNAMISK]/[ISO MAX SÆT]/
[SELEKTIV FOKUS]
Denne funktion gør det nemt at vælge det motiv, man vil fokusere på og nedtoner eller slører baggrunden, så motivet fremhæves.
Indstilling af AF-området
1 Peg på motivet for at flytte AF-området.
AF-området kan også flyttes, hvis du trykker på piltasten.
2 Peg på [INDST.].
Bemærk!
Under filmoptagelsen optages der normale levende billeder.
Quick AF udføres automatisk.
Indstil [HVIDBALANCE] (P88) ved hjælp af lynmenuen (P56).
AF-områdets indstillingsskærm vises, hvis du trykker på piltasten. Tryk på [‚] for at flytte
AF-området tilbage til midten af skærmen.
De opnåede effekter vil variere, afhængigt af faktorer som afstanden til motivet og baggrunden
samt den objektivtype, du benytter. For at få de bedste resultater anbefales det, at du kommer så tæt på motivet som muligt, når du tager billeder. (P86)
AF-indstilling fastsættes til en lille prik.
VQT3A47
99
Page 100
Optager
. [NATPORTRÆT]
Denne funktion gør det muligt at tage billeder af en person og baggrunden med næsten den ægte lysstyrke.
Teknikker til Natportrætfunktion
Åbn blitzen. (Du kan indstille på [ ].)
Vi anbefaler også at bruge et stativ og Selvudløserfunktionen til at tage billeder.
Når der vælges [NATPORTRÆT], skal motivet holdes stille i ca. 1 sekund efter at billedet er
taget.
Bemærk!
Under optagelse af film anvendes indstillingerne til dårlig belysning [ ], som giver
bedre billeder i dårligt oplyste rum eller om aftenen.
Lukkeren kan forblive lukket, når du har taget et billede. Dette skyldes signalbehandling og er
ikke en fejlfunktion.
Når der tages billeder på mørke steder, kan støj eventuelt blive synlig.
Startindstillingen for AF-funktionen er [š].
/ [NATLANDSKAB]
Denne funktion gør det muligt at tage levende billeder af landskaber om natten.
Teknikker til Natlandskabsfunktion
Vi anbefaler også at bruge et stativ og Selvudløserfunktionen til at tage billeder.
Bemærk!
Under optagelse af film anvendes indstillingerne til dårlig belysning [ ], som giver bedre billeder i dårligt oplyste rum eller om aftenen.
Blitz-indstillingen er sat til [Œ].
Lukkeren kan forblive lukket, når du har taget et billede. Dette skyldes signalbehandling og er
ikke en fejlfunktion.
Når der tages billeder på mørke steder, kan støj eventuelt blive synlig.
Startindstillingen for AF-funktionen er [ ].
ï [SOLNEDGANG]
Vælg denne funktion, hvis du vil tage billeder af solnedgangen. På denne måde kan du tage levende billeder af solens smukke røde farve.
Bemærk!
Blitz-indstillingen er sat til [Œ].
Startindstillingen for AF-funktionen er [ ].
VQT3A47
100
Loading...