PANASONIC DMCGH1K User Manual [sv]

Page 1
EC
Bruksanvisning
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Digitalkamera/Objektivtillbehör
Modell nr. DMC-GH1K
Läs hela bruksanvisningen för e användning.
VQT2A71
Page 2
Före användning
Bäste kund,
Vi tar tillfället i akt att tacka dig för att du köpt den här digitalkameran från Panasonic. Läs bruksanvisningen noggrant och bevara den för framtida referens. Observera att aktuella kontroller och komponenter, menypunkter etc på din Digitalkamera kan avvika något från de som visas på bilderna i denna Bruksanvisning.
Iaktta upphovsrättslagarna noggrant.
Inspelning av förinspelade band eller skivor eller andra publice rade eller utsända material för andra syften än ditt eget privata bruk kan bryta mot upphovsrättslagarna. Även för privata syften kan inspelning av visst material begränsas.
Före användning
Säkerhetsinformation
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA:
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR
I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.
Produktens identifikationsmärkning sitter på apparaternas undersida.
Om batteripaketet
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
Utsätt inte för värme eller eld.
Lämna inte batteriet (batteri erna) någ on längre stund i en bil som står i direkt solljus med dör rar
och fönster stängda.
Varning
Risk för brand, explosion och brännskador. Plocka inte isär, värm inte över 60 xC och förbränn inte.
VQT2A71
2
Page 3
Före användning
Om batteriladdaren
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA
DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA A TT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV
TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS,
OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Batteriladdaren är i bereds kapsläge när nätsladden är ik opplad. Den primära kretsen är allt id
aktiv , “live”, så länge strömsladden är ansluten till eluttaget.
Vård av kameran
Se upp så att du inte tappar eller slår i kameran, den får inte utsättas för kraftiga skakningar eller stötar och inget hårt tryck.
Det kan leda till felfunktion på kameran, det kan bli omöjligt att spela in bilder, eller linsen, LCD-skärmen eller kamerahuset kan skada s.
Var särskilt försiktig på följ an de platser, eftersom de orsaka felfunktion på kameran.Platser där mycket sand eller damm förekommer.Platser där vatten kan komma in i kameran, till exempel om du använder kameran på en
badstrand eller en regnig dag.
Placera inte din a händer inne i hållaren på själva digital kameran. Efter som
sensorenheten är en precisionsanordning kan detta skada den eller försämra dess funktion.
Den har kameran ar inte vattentat. Om det stänker vatten eller ha vsvatten på kameran,
torka av kamerahuset noggrant med en torr duk. Om kameran inte fungerar normalt, kontakta återförsäljaren eller servicecentret för reparation.
Om det stänker vatten eller havsvatten på kameran, torka av kamerahuset noggrant med
en torr duk.
Om imbildning (När linsen eller bildsökaren blir immig)
Imbildning uppstår när omg ivningens temperatur eller fuktighet ändras. Var försiktig med imman, eftersom den orsakar rost, svamp på linsen eller felfunktion på ka meran.
Om imbildning uppstår, stäng av kameran och låt den ligga i omkring 2 timmar. Imman
försvinner av sig själv när temperaturen i kameran närmar sig rumstemp eraturen.
Läs även “Varningar vid användning”. (P168)
VQT2A71
3
Page 4
Före användning
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
VQT2A71
4
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Cd
Page 5
Innehäll
Före användning
Säkerhetsinformation................................2
Standardtillbehör.......................................8
Namn på komponenter ...........................10
Hur du använder ratten på framsidan .....13
Vrida LCD-skärmen................................13
Om linsen ...............................................14
Förberedelse
Sätt på/ta av linsen..................... ............16
Hur du fäster axelremmen......................18
Sätta på ljusskyddet................................19
Laddning av batteriet ..............................20
• Om batteriet (laddning/antal
inspelningsbara bilder).....................21
Sätta i/ta ur batteriet...............................23
Använda nätadaptern . ............................24
Sätta i/ta ur kortet (tillval)........................25
Om -kortet...............................................26
Ställa in datum/tid (Klockinställning).......27
• Ändra klockans inställning................27
Menyinställningar....................................28
• Ställa in menyalternativ... ..................29
Ställa in snabbmenyn .............................31
Om Inställningsmenyn............................32
Om hur du håller och
LCD-skärm/bildsökare............................38
Grundläggande
Hur du väljer [INSP]-läge och inspelning av
stillbilder och videobilder.........................41
• Hur du tar stillbilden..........................43
• Inspelning av videobilder..................43
• Spela upp stillbilderna eller
videobilderna du tagit .......................43
Ta bilder med den automatiska
funktionen (Intelligent Auto)....................44
• Scenavläsning ..................................45
• Ansiktsavläsning........................... ....46
• AF Spårningsfunktion ............... ........46
• Kompensation av exponering...........46
• Om blixten.........................................47
• Hur du tar videobilder med den
automatiska funktionen ....................47
• Inställning i det intelligenta
automatiska läget .............................48
Ta bilder med dina favoritinställningar
(Läge AE-program).................................50
• Fastställ fokus genom att trycka ner
slutarknappen halvvägs (AFS) .........51
• Kontinuerlig fokusering av ett objekt
(AFC) ................................................51
• Ta en bild med manuellt fokus (MF)......51
• Fokusering........................................52
• När objektet inte är i fokus................52
• Förhindra skakningsoskärpa (vid
skakning av kameran) ......................52
• Programskifte.... ............. ............. ......53
Ta bilder med zoom................................54
• Använda den optiska zoomen/Använda den extra optiska zoomen (EZ)/Använda
den digitala zoomen................... .... ......54
Spela upp Bilder .....................................55
• Ändra informationen som visas på
visningsfönstret.................................56
• Att visa flera bilder
(Flerbildsuppspelning)......................56
• Visa Bilder efter Inspelningsdatum
(Kalenderuppspelning) .....................57
• Använda uppspelningszoomen.........57
Radera bilder ..........................................58
• För att radera en enskild bild ............58
• Att radera flera bilder (upp till 50)
eller alla bilder....................... ...........59
Avancerat (Inspelning av bilder)
Ändra bilden för
LCD-skärmen/bildsökare ........................ 60
• Ändra den information som visas .....60
När du tar bilder med den inbyggda blixten....64
• Ställa in rätt blixtinställning ...............64
• Justera blixtutmatni n g............ ...........68
• Ställa in den andra synkroniseringen
för ridå..............................................69
Kompensera exponeringen .....................70
Ta bilder med bildsekvenslä g e...............71
Ta bilder med automatisk gaffling...........73
Ta bilder med självutlösaren...................75
Ställa in den metod som används vid
fokusering (AF-läge) ...............................76
• Ställa in [ ] (AF-spårning)..............77
• Ställ in AF-området...........................78
Ta bilder med manuell fokusering...........79
Ställ in fast fokus och exponering
(AF/AE-lås).............................................80
Inställning av vitbalansen........................82
• Ställa in vitbalansen manuellt.. .........83
• Ställa in färgtemperaturen ................83
• Finjustering av vitbalansen ...............84
• Gaffling vitbalans..............................84
VQT2A71
5
Page 6
Ställa in Ljuskänsligheten.......................85
Ändra färgton för den bild som ska tas
(Filmläge)................................................86
• Justera varje filmläge till önskad
inställning.........................................87
• Multigaffling film................................88
Ta bilder genom att specificera
hastigheten för öppning/slutare ..............89
• Öppning-prioritet AE......................... 89
• Slutare-prioritet AE...........................89
Ta bilder genom att sätlla in
exponeringen manuellt ...........................90
Bekräftar effekterna för öppning och slutarhastighet
(Läge förhandsgranskning) ..................... 92
• Bekräftar effekterna för öppning. ... ... 92
• Bekräfta effekterna för
slutarhastighet..................................92
Ta uttrycksfulla porträtt och
landskapsbilder (Avancerat scenläge)....93
• [PORTRÄTT]....................................94
• [LANDSKAP] ....................................94
• [SPORT]...........................................95
• [NÄRBILD]........................................ 95
• [NATTPORTRÄTT]...........................96
Ta bilder som matchar scenen som
spelas in (Scenläge)...............................97
ï [SOLNEDGÅNG] ........................97
2 [PARTY]....................... ...............98
• : [BABY 1]/; [BABY 2]............... . 98
í [SÄLLSKAPSDJUR] ...................99
Ta bilder och justera färgen
(Min färg-läge) ......................................100
Registrera Personliga Menyinställningar (Registrera personanpassade
inställningar) .........................................101
Ta bilder i Standardläge........................1 02
Inspelning av videobilder......................103
• När du ändrar [INSP. LÄGE] och [INS
KVALITET].....................................105
• [VIND BRUS]..................................107
När du spelar in videobilder med manuella inställningar
(Läget för kreativa videobilder) .............108
Ta en bild med funktionen
Ansiktsavläsning...................................110
• Ansiktsavläsningsfunktioner...........110
• Ansiktsinställningar.........................1 10
Användbara funktioner vid resmål........113
• Registrering av den dag på semestern
du tog bilden...................................113
• Datum/tid vid inspelning på resmål i
utlandet (Världstid).........................115
Använda [INSP]-lägesratten .................116
? [BILDFORMAT].......................116
@ [BILDSTORLEK]..................... 1 17
A [KVALITET] ............................. 118
[ANSIKTSIGENK.]..................118
C [MÄTNINGSLÄGE] .................119
[STABILISATOR]....................119
[BLIXT]....................................120
[DIG.RÖDAÖG.]......................120
[BLIXTSYNKRO].....................120
[BLIXT JUST.]......................... 121
[I. EXPONERING]...................121
[OPT. ZOOM]..........................121
• ) [D.ZOOM]................................121
[BILDFREKVENS]...................122
[AUTO GAFFLING].................122
[SJÄLVUTLÖSARE]................122
[FÄRGUTRYMME]..................122
[LONG SHTR NR]................... 123
[ISO BEGR SET].....................123
[ISO ÖKNING].........................123
B [LJUDINSP]..................... .. ......124
Använda
[MOTION PICTURE]-lägesratten.......... 125
[INSP. LÄGE] ...............................125
[INS KVALITET]......................125
[EXPON. LÄGE]......................125
[VIND BRUS] ..........................126
Använda [ANPASSAD MENY] . . ............ 126
Avancerat (Visning)
Spela upp rörliga bilder/ljudbilder .........132
• Videobilder......................................132
• Bilder med ljud................................133
Använda [SPELA]-lägesratten..............1 34
[BILDSPEL].............................134
[VISNINGSLÄGE]...................135
Ü [FAVORIT] ... .. ......................... 13 6
[TITELRED.]............................137
[TEXTTRYCK].........................138
Q [ÄNDR ST] Minska bildstorleken
(antalet pixlar).................................140
[TRIMMAR].............................141
? [FORMATKONV]..................... 142
N [ROTERA]/
M [ROTERA DISP]......................143
[UTSKR INST].........................144
P [SKYDDA]...............................145
B [LJUDDUBBN.] .......................146
[ANSIKTSIGENK.]..................147
VQT2A71
6
Page 7
Att ansluta till annan utrustning
Uppspelning av bilder på en
TV-skärm..............................................148
• Visning av bilder med AV-kabeln
(bifogas) .........................................148
• Visa bilder på TV med ett fack för
SD-minneskort................................ 149
• Spela upp på TV: n med HDMI-uttag.....149
Spara stillbilderna och videobilderna
du tagit................. .................................153
• Kopiera uppspelningsbilden med
en AV-kabel....................................153
• Kopiering till en dator......................154
Att ansluta till en persondator...............154
Skriva ut bilder ......................................157
• Enstaka bild....................................158
• Inställningar för utskrift....................158
• [UTSKRIFT INST. (DPOF)].............160
Övrigt
Användning av yttre blixt (tillval)...........161
Användning av skydd/filter (tillval) ........162
Användning av fjärrslutaren (tillval).......163
Hur du använder den externa mikrofonen
(tillval) ...................................................164
Bildskärm..............................................165
Varningar vid användning.....................168
Meddelandefönster. ..............................172
Felsökning ............................................175
Antalet inspelningsbara bilder och
tillgänglig inspelningstid........................183
Egenskaper...........................................188
VQT2A71
7
Page 8
Före användning
Före användning
Standardtillbehör
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran. 1 Digitalkamerahus
(Det kallas i den här bruksanvisningen för kamerahus.)
2 Utbytbart objektiv
“LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S.” (Det kallas i den här bruksanvisningen för objektiv.)
3 Batteripaket
(Kallas för batteri i den här bruksanvisningen.) Ladda batteriet före användning.
4 Batteriladdare/Nätadapter
(Kallas för laddare i den här bruksanvisningen.) 5 Nätkabel 6 DC-kabel 7 AV-kabel 8 USB-anslutningskabel 9 CD-ROM
Mjukvara: Använd för att installera mjukvaran på din PC.
10 Axelrem 11 Kamerans linsskydd
(Det sitter på kamerahuset vid inköpet av kameran.) 12 Ljusskydd 13 Linslock
(Det sitter på det utbytbara objektivet vid inköpet av kameran.) 14 Objektivets bakre linsskydd
(Det sitter på det utbytbara objektivet vid inköpet av kameran.) 15 Objektivets förvaringsväska
SD-minneskort och SDHC-minneskort indikeras som kort i texten.
Detta kort är ett extra till val.
Beskrivningen i den här bruksanvi sningen bas erar sig p å objektiv et med 14–140 mm/F4.0–5.8
som ingår i DMC-GH1K.
Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör (du kan
köpa tillbehören separat).
VQT2A71
8
Page 9
Före användning
1234 5
6789 10
11 12 13 14 15
H-VS014140 DMW-BLB13E DE-A49C
K2CQ2CA00006
K1HA14CD0001
VEK0N98
K1HA14AD0001
VFC4411
VYC0997VKF4385 VYF3250 VFC4315 VFC4430
VQT2A71
9
Page 10
Före användning
23
76 5 4
1
8
11 13
18 19
9
10 12 14 15
22
16
17 20 21
Namn på komponenter
Kamerahus
1 Blixt (P64) 2 Sensor 3 Självutlösarindikator (P75)
AF hjälpbelysning (P129) 4 Knapp för att lossa linsen (P17) 5 Skruv till linsskydd 6 Hållare 7 Linsens markering för montering (P16) 8 Ratt på framsidan (P46, 53, 56, 57, 70, 78,
84, 89, 90)
Framratten beskrivs enligt följande i dessa driftinstruktioner.
t.ex. : Vrida åt vänster eller höger t.ex. : Trycka på framratten
Se P13 angående framrattens funktion.
9 [LVF/LCD]-knapp (P40) 10 Diopterjusteringsratt (P40) 11 Viewfinder (P40, 61, 165) 12 Ögonsensor (P40) 13 Uppspelningsknapp (P55, 58, 132, 148,
149, 150) 14 [AF/AE LOCK]-knapp (P80) 15 Kamerans ON/OFF-brytare (P27) 16 Videobildsknapp (P43) 17 Ögonskydd (P169) 18 LCD-skärm (P38, 56, 60, 165) 19 [DISPLAY]-knapp (P56, 60, 92) 20 Knappen Radera (P58)/
21 [MENU/SET]-knapp (P27) 22 Markörknappar
10
Knapp för förhandsgranskning (P92)
3/ISO (P85)
2/AF-läge (P76)
4/Funktionsknapp (P32)
Tilldela Meny till knapp 4. Det underlättar att registrera Menyer som används ofta.
[BILDFORMAT]/[KVALITET]/[MÄTNINGSLÄGE]/[I. EXPONERING]/[RIKTLINJER]/
[ INSPELN.O MR .]/ [VISNING ÅTE R ST.]
1/WB (Vitbalans) (P82)
VQT2A71
Page 11
I den här bruksanvisningen beskrivs markörknapparna som på bilden nedan eller
MENU
/SET
28 29
2423
25
26
27
33323130
med 3/4/2/1. t.ex.: När du trycker på 4 (ner)-knappen
eller Tryck på 4
23 Fokuslägesratt (P43, 44, 50, 51, 76, 79,
104, 108) 24 Spak för att öppna blixten (P64) 25 Stereomikrofon (P104, 124, 146) 26 Spaken för funktionsläge
Enkel (P50):
Burst (P71):
Automatisk gaffling (P73):
Självutlösare (P75): 27 Avtryckarknapp (P43) 28 Referenslinje för fokusavstånd (P80) 29 Tillbehörssko (P161, 164) 30 Lägesratt (P41) 31 Statusindikator (P41) 32 [Q.MENU]-knapp (P31) 33 [FILM MODE]-knapp (P86)
34 [MIC/REMOTE]-uttag (P163, 164) 35 Ögla för axelrem (P18)
Fäst axelremmen på kameran när du ska använda den, så att du inte tappar den.
36 [HDMI]-uttag (P149, 150) 37 [AV OUT/DIGIT AL]-uttag (P148, 153, 155,
157)
34
Före användning
35 36
37
38 Kortlucka (P25) 39 DC-kabelskydd (P24)
38 39
VQT2A71
11
Page 12
Före användning
424140
5352
51
54
40 Batterilucka (P23) 41 Utlösarspak (P23) 42 Stativgänga
När du använder stat ive t, se till att stativet står stadigt när kameran s atts på det.
Lins H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
43 Tele 44 Linsyta 45 Fokusring (P79) 46 Bred 47 Zoomring (P54) 48 [O.I.S.]-brytare (P17) 49 Kontaktpunkt 50 Linsens markering för montering (P16)
Batteriladdare/Nätadapter (P20, 24)
51 Elintag [AC IN] 52 [CHARGE]-indikator 53 Strömuttag [DC OUT] 54 Batteridel
43 44
45 46
48
47
49 50
12
VQT2A71
Page 13
Före användning
Hur du använder ratten på framsidan
Det finns två sätt att använda framratten, att vrida den åt vänster eller höger och välja genom att trycka.
Exempel på hu r de n a nv änds
¢
1 “Vrida” 2 “Trycka”
A Ratt på fr am sidan
¢1 Fotografering ¢2 Visning
Justeringar av programskiftning (P53), bländare
¢1
(P89), slutartid (P89) etc.
Flerbilds(kalender)v isning (P56), uppspelning med
¢
2
zoomning (P57)
Kompensera exponeringen (P46,
70) etc.
Normal uppspelning (vid flerbildsuppspelning), flytta bilder na medan du zoomar dem (vid uppspelning med zoomning)
¢3 Den fungerar på samma sätt som knappen [MENU/SET] i olika inställningar inklusive ställa
in och avsluta .
3
Vrida LCD-skärmen
Vid inköpstillfället är LCD-skärmen infälld i kamerahuset. T a ut LCD-skärmen så som visas nedan.
1 Öppna LCD-skärmen. (Max 180o) 2 Den kan vridas 180o framåt. 3 Ställ tillbaka skärmen i ursprungligt läge.
VQT2A71
13
Page 14
Före användning
LCD-skärmens rotationsvidd Horisontell öppningsriktning Vertikal öppningsriktning
4 Max 180o 5 180o
Den kan vridas 180o framåt.
6 90o
Den kan endast vridas 90o mot dig.
Observera
Vrid LCD-skärmen först när du öppnat den tillräckligt, och var
försiktig så du inte anvä n der för mycket kraft, eftersom den kan skadas.
När du håller i kanten på LCD-skärmen kan det bli lite förvrängt, men det är ingen felfunkt ion. Dess utom påverk ar dett a inte de tagna bilderna eller uppspelningen.
När du inte använder LCD-skärmen bör du stänga den med skärmen vänd inåt, för att förhindra att den blir smutsig eller repas.
Om linsen
Den här enheten kan använda de särskilda objektiven som är kompatibla med Micro Four Thirds
System specifikation för objektivfattning (Micro Four Thirds mount) som till
exempel objektivet LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S. som ingår i DMC-GH1K. Välj en lins som passar scenen som spelats in och ditt syfte med bilderna. Om du använder ett annat objektiv än det tillhörande utbytbara, går det inte att aktivera autofokus och noggrann mätning är inte möjlig. Vissa andra funktioner går inte heller att använda.
“Micro Four Thirds Mount”
Detta är standarden för objektivmontering för “Micro Four Thirds System”. Denna utvecklades nyligen för utbytbara objektiv för digitalkameror.
VQT2A71
14
Page 15
Före användning
När du använder andr a obj ekti v än 14–1 40 mm/F4.0–5.8 som ingår i DMC-GH1K
Beroende på typ av lins kanske du inte kan använda en del funktioner som t. ex. funktionen för riktningsavkänning (P39), [STABILISATOR] ( P119), Snabb AF (P128) och konstant AF (P128).
Det tillgängliga blixtomfånget etc. varierar beroende på bländarvärdet på det objektiv du använder.
T a några bilder för att testa med det objektiv du använder.
Objektiv med monteringsstandard enligt Four
Thirds™ kan användas med monteringsadaptern (DMW-MA1; extra tillval). På grund av dess struktur kan objektiv med specifikationen Micro Four Thirds inte användas på kameror med monteringsstandard enligt Four Thirds. Den kan bara användas på kameror med monteringsstandarden Micro Four Thirds.
Utbytbart objektiv som kan användas med den här enheten och kompatibilitet med funktionerna
(±: Kan användas, ¥: Vissa funktioner/egenskaper är begränsade, —: Kan inte användas)
Objektivtyp
vid inspelning av stillbilder när du spelar in videobilder
Autofokus
Automatisk
bländarinställning
Autofokus
Automatisk
bländarinställning
Objektiv med monteringsstandard Micro Four Thirds som är kompatibelt med
±
([AFS], [AFC])
±±¢2±
videobilder (LUMIX G VARIO HD)
Objektiv med monteringsstandard Micro Four Thirds som är inte kompatibelt med
±
([AFS], [AFC])
±¥
¢2, 3, 4
¢5
¥
videobilder Objektiv med
monteringsstandard enligt Four Thirds som är kompatibelt med AF med kontrastmätning
¢
1
¥
([AFS])
±¥
¢3, 4
¢5
¥
Objektiv med monteringsstandard Four Thirds är inte kompatibla med AF med kontrastmätning
¢1 Monteringsadapter (DMW-MA1; extra tillval) krävs för användning med den här enheten. ¢2 Under inspelning av videobilder justeras fokus kontinuerligt både för [AFS] och [AFC] (P51). ¢3 Färre spårningsfunktioner är kompatibla än med objektiv som har monteringsstandard enligt
Micro Four Thirds och är kompatibla med videobilder. Ljudet som uppkommer när autofokus manövreras kanske också spelas in.
¢4 Autofokus fungerar inte och [MF] används vid inspelning med [INSP. LAGE] inställt på [AVCHD]
och [INS KVALITET] på [FHD] [ ].
¢5 Bländarljudet kanske kommer med på inspelningen.
¢
1
±
¢5
¥
Se kataloger/webbsidor för den senaste informationen om kompatibla objek tiv. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Denna sida finns endast på engelska.)
VQT2A71
15
Page 16
Förberedelse
Förberedelse
Sätt på/ta av linsen
Kontrollera att kameran stängts av.
Stäng blixten.
Fästa linsen vid kamerahuset
Vrid linsens bakre lock A och locket på kamerahuset B i pilens riktning för att lossa dem.
Placera inte händerna inne i hållaren.
Se till att linsens markeringar överensstämmer med C (röda markeringar) på kamerahuset och linsen och vrid sedan linsen i pilens riktning tills den klickar.
Tryck inte på obje ktivet s lås knapp nä r du sätt er fast det.
Försök inte sätt a fast objekt ivet genom att hå lla de t i ett hörn mot kamerahuset, eftersom objektivhållaren kan repas.
Kontrollera att obje kt i vet är ordentligt fastsatt.
Lossa linslocket.
Ta av linslocket innan du tar bilder.
16
VQT2A71
Page 17
Förberedelse
Optisk bildstabilisering
Objektivet med 14–140 mm/F4.0–5.8 som ingår i DMC-GH1K har en stabiliseringsfunktion. Den optiska bildstabilisatorfunktionen är inställd för aktivering när objektivet sitter på kamerahuset.
Ställ [O.I.S.]-väljaren på [ON].
Du kan ändra läget för optisk bilds ta biliseri ng t ill [MODE1 ], [MODE2] eller [MODE3] med hjäl p av [STABILISATOR] i [INSP] lägesmenyn. (P119) När man köper kameran är den inställd till [MODE1].
Man rekommenderas att st älla in [O .I.S. ]-bryta ren til l [OFF] när man använder ett stativ. Om [O.I.S.]-brytaren är i läge [OFF] visas [ ] på LCD-skärmen/V i ewfinder.
Lossa linsen från kamerahuset
Sätt fast linslocket. Tryck på knappen för att lossa linsen D
medan du vrider linsen så långt det går i pilens riktning för att ta av den.
Sätt alltid på kamerans linsskydd på kamerahuset så att inte smuts eller damm tränger in.
Sätt på objektivets bakre linsskydd så att objektivets kontaktpunkt inte repas.
Observera
Byt linser på en plats där det inte finns mycket smuts eller damm. Se P169 när det hamnar smuts eller damm på linsen.
När du stänger av kameran, bär kameran el ler spelar upp bilder, sätt på linslocket för att skydda linsytan.
Se upp så att du inte tappar linsskyddet, objektivets bakre linsskydd och kamerans linsskydd.
VQT2A71
17
Page 18
Förberedelse
Hur du fäster axelremmen
Fäst axelremmen när du använder kameran, så att du inte kan tappa den.
För axelremmen genom axelremöglan på kamerahuset.
A:Ögla för axelremmen
Dra axelremmens ena ände genom ringen i pilens riktning och sedan genom stoppet.
Dra axelremmens ena ände genom hålet på andra sidan av stoppet.
Dra i axelremmens andra ände och kontrollera att den inte dras ut.
Utför steg 1 till 4 och fäst sedan and ra änden av axelremmen.
Observera
Följ stegen och fäst axelremmen ordentligt.
Kontrollera att axelremmen sitter fast vid kameran.
Fäst axelremmen så att LOGON “Lumix” sitter på utsidan.
Sätt axelremmen över din axel.Fäst inte runt nacken.Det kan leda till skada eller olycka.
Lämna aldrig axelremmen där ett barn kan få tag på den.Det kan orsaka en olycka om remmen oavsiktligt vrids om halsen.
VQT2A71
18
Page 19
Förberedelse
Sätta på ljusskyddet
I skarpt solljus eller motljus kommer ljusskyddet att minimera linsblänk och spökbilder. Ljusskyddet tar bort det extra ljuset och förbättrar bildkvaliteten.
Kontrollera att kameran stängts av .
Stäng blixten.
För in linsskyddet i linsen med de korta sidorna uppe och nere, och vrid i pilens riktning tills det stannar.
A Inpassning till markeringen.
Tillfällig förvaring av ljusskyddet
1 Vrid linsskyddet i pilens riktning för att ta av det.
2 Vänd linsskyddet och fäst det sedan på samma sätt
som visades tidigare.
Sätt på linslocket.
När ljusskyddet tas av tillfäll igt, kontrollera att det sitter
fast ordentligt och att det inte syns på bilden.
Observera
Håll i de korta sidorna av det blomformade linsskyddet när du fäster eller lossar det.
När blixtbilder tas med ljusskyddet på, kan den lägre delen av fotot bli mörk
(vignetteringseffekt) och blixten kanske avaktiveras därför att fotoblixten kan förmörkas av ljusskyddet. Vi rekommenderar att du tar av ljusskyddet.
Ta av ljusskyddet när du använder AF-hjälpbelysningen i mörker.
VQT2A71
19
Page 20
Förberedelse
Laddning av batteriet
Om batterier som kan användas med denna enhet Det batteri som kan användas med denna enhet är DMW-BLB13E.
Det har upptäckts att falska batteriförpackningar som är väldigt lika äkta förpackningar finns att köpa hos vissa försäljare. En del av dessa batteriförpackninar är inte lämpligt skyddade med inre skydd och uppfyller därför inte kraven i aktuella säkerhetsföreskrifter. Det finns en risk att sådana batterier kan orsaka en brand eller explosion. Vänligen observera att vi inte tar något som helst ansvar vid olyckor eller felfunktioner som orsakas av att man använder falska batterier. För att försäkra sig om att de produkter man använder är säkra rekommenderar vi äkta Panasonic-batterier.
Använd tillhörande laddare och batteri.
Den här kameran har en funktion som kan särskilja användbara batterier.
Specialbatterier (DMW-BLB13E) stöds av denna funktion. (Konventionella batterier som inte stöds av funktionen kan inte användas.)
När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batt eriet innan du använder kameran.
Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
Ladda batteriet i en temperatur mellan 10 oC och 35 oC. (Batteriets temperatur ska vara
densamma.)
Anslut nätkabeln.
Batteriet kan inte laddas när DC-kabeln är ansluten till AC-adaptern.
Fäst batteriet och var uppmärksam på batteriets riktning.
När laddningen sätter i gång tänds den gröna [CHARGE]-indikatorn A.
Ta ur batteriet när det är färdigladdat.
Laddningen är färdig när [CHARGE]-indikatorn A släcks.
VQT2A71
20
Page 21
Förberedelse
När [CHARGE]-indikatorn blinkar
Batteriets te mperatur är för hög eller låg. Laddningstiden blir längre än normal t och det kanske inte laddas fullt heller.
Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr duk.
Observera
Använd bara den medlevererad e nätkabeln.
Koppla ur laddaren från eluttaget när laddningen är färdig.
Batteriet blir varmt efter anv ändning/laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli
varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel.
Batteriet laddas ur om det lämnas en längre tid efter att ha l addats.
Batteriet kan laddas om även om det fortfarande har lite laddning kvar, men det är inte att
rekommendera att batteriets laddning oft a byggs på så länge det fortfarande är fulladdat. (Batteriets egenskaper medför att det kommer att minska sin livslängd och kan orsaka att batteriet sväller.)
När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt kan det betyda att batter ie ts liv sti d är slu t. Sk affa i så fa l l ett nytt batteri.
Lämna inga metallföremål (till exempel klämmor) i närheten av strömpluggens kontaktytor. Det kan annars leda till eldsvåda och/eller elektriska stötar geno m kortslutning eller den värme som utvec klas.
Om batteriet (laddning/antal inspelningsbara bilder)
Batteriindikator
Batteriindikeringen visas på LCD-skärmen/Bildsökaren. [Visas inte när du använder kameran med nätadaptern
Indikatorn lyser med rött ljus som blin kar om batteriet är urladdat. (Även statusindikatorn blinkar) Ladda om batteriet eller ersätt det med ett fulladdat.
Batteriets livslängd
Antal
inspelningsbara
bilder
Inspelningstid Ca. 150 min
Ca. 300 bilder
(Enligt CIPA-standard i programläget för AE)
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
CIPA är en f örkortning av [Camera & Imaging Products Association].
Temperatur: 23 oC/Fuktighet: 50% när LCD-skärmen är på.
När man använder ett Panasonic SD-minneskort (512 MB).
Att använda det bifogade batteriet.
Använd objektivet med 14–140 mm/F4.0–5.8 som ingår i DMC-GH1K.
Inspelningen startar 30 sekunder efter man satt på kameran. (När funktionen för optisk
bildstabilisering är inställd till [MODE1].)
Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under tagningen.
När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat.
¢ Antalet i nspelningsbara bilder minskar i Auto po wer LCD-läge och Power LCD-läge. (P34)
(P24) ansluten.]
¢
VQT2A71
21
Page 22
Förberedelse
Antalet inspelbara bilder varierar beroende på hur länge inspelningsintervallerna är. Om inspelningsintervallerna blir längre, så minskar antalet inspelbara bilder. [t.ex. När inspelning sker var 2 minut, minskar antalet inspelbara bilder till cirka 75.]
När man använder viewfinder
Antal
inspelningsbara
bilder
Inspelningstid Ca. 160 min
Ca. 320 bilder
(Enligt CIPA-standard i programläget för AE)
Uppspelningstid när man använder LCD-skärmen
Uppspelningstid Ca. 260 min
Antalet inspelbara bilder och uppspelningstiden va r ie r a r, beroende på
användningsförhållanden och batteriets lagringsskick.
Laddning
Laddningstid Ca. 155 min
Den indikerade laddningstiden gäller när batterier laddats ur helt. Laddningstiden
kanske varierar beroende på hur batterier har använts. Laddningstiden för batteriet i varma/kalla omgivningar eller för ett batteri som inte använts på länge kan bli längre än vanligt.
När laddningen har avslutats, släcks [CHARGE]-indikatorn. Laddningstid och antal inspelningsbara bilder med det extra batteripaketet (DMW-BLB13E) är samma som ovan.
Observera
Batteriet kan svälla och dess li vstid kan bli kortare, om det laddas upp oftare. Om batteriet används längre tider, rekommenderar vi att du inte laddar det ofta, innan det laddats ur.
Batteriets prestanda kan tillfälligt försämras och användn ingstiden förkortas vid läg re temperaturförhållanden (t.ex. skidåkning /s nowboard).
22
VQT2A71
Page 23
Sätta i/ta ur batteriet
Kontrollera att kameran stängts av .
Stäng blixten.
För spaken i pilens riktning (sidan OPEN) och öppna sedan batteriluckan.
Använd allt id original Panasonic batterier
(DMW-BLB13E).
Om du använder andra batterier, kan vi inte
garantera produktens kvalitet.
Sätt i det helt så att det blir låst med spaken A och se upp med riktninge n. Dra sp ake n A i pilens riktning för att ta ur batteriet.
1: Stäng batteriluckan. 2: För spaken i pilens riktning (sidan LOCK)
och stäng luckan ordentligt.
Förberedelse
Observera
Ta ur batteriet efter användning.
Ta inte ur batteriet medan kameran är påslagen, eftersom kamerans inställningar inte l agras
korrekt då.
Det bifogade batteriet är endast av sett för de n här kameran. Använd de t inte med någon ann an utrustning.
Innan man tar ut batteriet ska man stänga av kameran och vänta tills statusindikatorn slocknat helt. (Annars kan inte enhet en längre fungera normalt och själva kortet kan skadas eller de inspelade bilderna gå förlorade.)
VQT2A71
23
Page 24
Förberedelse
Använda nätadaptern
Du kan använda kameran utan att bekymra dig om batteriets laddningstid när du är ansluten till en dator eller en skrivare, om du använder DC-kabeln för att ansluta kameran till batteriladdaren/AC-adaptern och ansluter AC-kabeln.
Kontrollera att kameran stängts av.
Stäng blixten.
Anslut nätkabeln.
Anslut DC-kabeln A.
Dra för att öppna DC-kabe lns s kyddsl ock 1 och anslut sedan DC-kabeln till kamerahuset med samma steg som vid “Sätt a i/ta ur batteriet” (P23). Dra DC-kabeln genom öppning en som illustrationen visar och stäng sedan batteriluckan.
Se upp så att likströmskab eln inte fast nar när du stänger batteriluck an.
Det går inte att ladda batteriet om du ansluter DC-kabeln.
Observera
Använd bara den medlevererade nätk abeln.
Använd bara den likströmskabel som bifogas . Om du använder andra kablar, kan det orsaka
felfunktion hos kameran. Om du använder andra DC-kablar kan det orsaka felfunktion.
Kameran blir varm när den används, men det är ingen felfunktion.
Koppla ifrån laddaren/nätadaptern och likströmskabeln när kamera n inte används.
Du bör använda ett fulladdat batteri eller AC-adaptern när du spelar in videobilder.
Om strömmen bryts när du använder nätadaptern för att spela in videobilder eller om
nätadaptern kopplas ur eller dylikt, så blir videobilden du höll på att spela in inte inspelad.
Kameran är i standbyläge när nätadaptern ansluts. Primärk retsen är alltid “aktiv” så länge nätadaptern är ansluten till ett eluttag.
VQT2A71
24
Page 25
Sätta i/ta ur kortet (tillval)
Kontrollera att kameran stängts av .
Stäng blixten.
Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier.
För undan kortets lucka för att öppna den.
Sätt i batteriet helt, tills det klickar, och var noga i vilken riktning du sätter i det. För att ta ut kortet trycker du det tills det klickar och drar sedan ut det uppåt.
A:Rör inte kortets anslutningsuttag.
Kortet kan skadas om det inte sätts i ordentligt.
1: Stäng kortluckan. 2: För tillbaka kortluckan och stäng den
ordentligt.
Om kortl uckan inte går att stänga helt, ta ur kortet och kontrollera dess rik tning innan du sätter i det igen.
Förberedelse
Observera
Stäng alltid av ka meran innan du öppnar kortluckan.
Innan man tar ut kortet ska man stänga av kameran och vänta tills statusindikator n slocknat
helt. (I annat fall kan det hända att enheten inte längre kan fungera normalt och själva kor tet kan skadas eller inspelade bilder försvinna.)
VQT2A71
25
Page 26
Förberedelse
Om -kortet
Åtkomst till kortet
Åtkomstlampan lyser röd medan bilder spelas in på kortet.
Kort
Följande typer av kort kan användas i den här apparaten. (Dessa kort kallas kort i den här texten.)
Typ av ko rt Egenskaper
SD-minneskort (8 MB till 2 GB)
(Formaterade med format FAT12 eller FAT16 i överensstämmels e med SD standard)
SDHC-minneskort
(4 GB ti ll 32 GB)
(Formaterade med format FAT32 i överensstämmelse med SD-standard)
¢ SDHC-minneskortet är en minneskor tss tandar d som be stämt s av SD Associ ation å r 2006 för
kort med högre minneskapacitet än 2GB.
¢ Du kan använda ett SDHC-kort i utrustningen som överensstämmer med SDHC-kort, men
du kan inte använda ett SDHC-kort i utrustningen som bara är komp atibelt med SD-kort. (Läs alltid bruksanvisningen för den utrustning du använder.)
Du kan bara använda kort som har SDHC-logon (anger överenss tämmighet med SD-st and ard) om du använder kort med 4 GB eller mer kapacitet.
Vi rekommenderar att a nvända et t k ort med S D-ha stigh ets klas s du spelar in videobilder.
¢ SD-hastighetsklass är hastigh etsstandard när det gäller kontinuerlig skrift.
Se den senaste informationen på följande hemsida.
¢
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Hemsidan är bara på engelska.)
Observera
Stäng inte av strömmen och ta inte ur batteriet eller DC-kabeln (när AC-adaptern används), när åtkomsti ndikator n är tänd, vi d avläsni ng eller skr ivni ng, radering av bilde r eller formatering (P37) etc. Se till att enheten inte vibrerar, orsakas stötar eller statisk elektricitet. Kortet eller kortets data kan skadas, och kameran kanske inte fungerar normalt längre. Om åtgärden inte lyckas på grund av vibrationer, stötar eller statisk elektricitet, kan du försöka en gång till.
Datan på kortet kan skadas eller gå förlorad om kortet utsät ts för elektromagnetiska vågor, statisk elektricit et eller om kameran/kortet går sönd er. Man rekommenderas att lagra viktiga data på en PC etc.
Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Format era det bara på kameran för att vara säker på att du gör rätt. (P37)
Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stopp ar det i munnen och sväljer det.
Snabb läs- och skrivhastighet
Med skrivskyddstappen på
denna tapp ställs i läget [LOCK] kan inga fler data sk r i va s , ra d er as eller formateras längre. Möjligheten att skriva, radera och formatera data återställs när tappen ställs til lbaka till sitt ursprungliga läge.)
A (När
¢
med “Klass 6” eller högre när
A
2
26
VQT2A71
Page 27
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
ON
OFF
MENU
/SET
: :
Klockan är inte inställd när kameran levereras.
Sätt på kameran.
A [MENU/SET]-knapp
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 3/4 för att välja språk och tryck sedan på [MENU/SET]. Tryck på [MENU/SET].
Tryck på2/1 för att välja alternativ (år, månad, dag, timme, minut, visnings sekvens eller tidsvisningsformat), och tryc k på 3/4 för inställning.
A: Tid i hemlandet B: Tid på resmålet (P115)
: Annullera utan att ställa in klockan.
Välj antin gen [24TIM] eller [AM/PM] för tidsvisningsformatet.
AM/PM visas när du väljer[AM/PM].
När [AM/PM] valts som tidsvisningsformat, visas klockan tolv på natten som AM 12:00
och tolv på dagen som PM 12:00. Det här formatet är vanligt i USA och i andra länd er.
Tryck på [MENU/SET] för inställning.
Stäng av kameran när du är klar med tidsinställningen. Sätt sedan på den igen och kontrollera att tiden är korrekt.
När [MENU/SET] har tr yc kts in för att avsluta inställninga r n a uta n at t k l ockan ställts in, ställ klockan korrekt genom att följa nedanstående procedur för “Ändra klockans inställning”.
Förberedelse
Ändra klockans inställning
Välj [KLOCKINST.] i [INST.]-menyn, och tryck på 1. (P29)
Det kan ändras i steg 5 och 6 för klockans inställning.
Klockans inställning varar i 3 månader med det inbyggda klockbatteriet, även utan
batteriet. (Lämna det laddade batteriet i enheten i 24 timmar för att ladda det inbyggda batteriet.)
VQT2A71
27
Page 28
Förberedelse
Observera
Klockan visas när [DISPLAY] trycks in flera gånger under inspelning.
Det är möjligt att ställa in ett årtal från 2000 till 2099.
Om klockan inte är inställd, kan rätt datum inte skrivas ut när du får datumet tryckt på bilderna
med [TEXTTRYCK] (P138) eller beställer utskrif t på ett fotocenter.
Om klockan är inställd kan rätt datum skrivas ut äv en om datumet inte visas på kamerans skärm.
Menyinställningar
Kameran levereras med menyer så att du kan ställa in för bildtagning och visning av dem precis som du vill och menyer för roligare och enklare användning. I synnerhet innehåller [INST.]-meny n några viktiga inställningar som rör kamerans klocka och ström. Kontrollera inställningarna på den här menyn innan du börjar använda kameran.
! [INSP] -lägesmeny (P116 till 124) [INST.] meny (P32 till 37)
Med denna meny kan man ställa in bildförhållandet, antalet pixlar och andra aspekter av bilderna du spelar in.
[VIDEOBILD]-lägesmeny
(P125 till 126)
Med den här menyn
kan du ställa in [INSP. LAGE], [INS KVALITET], och andra aspekter för inspelning av videobilder.
[ANPASSAD MENY] (P126 till 131) ( [SPELA] -lägesmeny (P134 till 147)
Drift av enheten, som hur skärmen visas och hur knapparna fungerar, kan ställas in efter dina preferenser. Man kan även spara de inställningar som ändras.
Med den här menyn kan du ställa in klockan, välja driftljud och gö r a andra inställningar som förenklar användningen av kameran.
[MIN MENY]
Man kan lagr a upp till 5 menyalternativ som använts senaste tiden. Alternativ som används mycket kan enkelt kommas åt.
Med den här menyn kan du göra inställningar för skydd, trimning eller utskrift (DPOF), etc. för de inspelade bilderna.
Observera
Vissa funktioner kan inte ställas in eller användas beroende på inställningar av lägen eller menyer som används på kameran, beroende på specifikationer.
VQT2A71
28
Page 29
Förberedelse
ON
OFF
eller
Ställa in menyalternativ
Det här avsnittet beskriver hur du väljer inställningar på [INSP]-lägesmenyn, och samma inställningar kan användas för lägesmenyn [VIDEO BI LD], menyn [ANPASSAD MENY], [INST.], [MIN MENY] och likaså lägesmenyn [SPELA].
Om man ställer in [MENY MINNE] (P131) i menyn [ANP ASSAD MENY] till [ON] kommer skärmen att visa det menyalternativ som v aldes senast innan kameran stängdes av.
Exempel: Ställa in [I. EXPONERING] från [OFF] till [HIGH] i läget för AE-program
Sätt på kameran.
A [MENU/SET]-knapp B Lägesratt
Ställ in lägesväljaren till [ ].
Tryck på [MENU/SET] för att visa menyn.
MENU
/SET
Växla till andra menyer
t. ex.: Växla till [INST.]-menyn
1 Tryck på 2.
2 Tryck på 4 eller vrid
framratten för att välja [INST .] menyikonen [].
3 Tryck på 1.
Välj nu ett menyalternativ och ställ in.
VQT2A71
29
Page 30
Förberedelse
eller
eller
eller
MENU
/SET
eller
Tryck på 3/4 eller vrid framratten för att välja [I. EXPONERING].
Välj alternativ et längst ner och tryck på 4 eller vrid framratten för att gå till nästa fönster på skärmen.
Tryck på 1 eller framratten.
Beroende på alternativet kanske dess inställning inte visas eller kan visas på anna t sätt.
Tryck på 3/4 eller vrid framratten för att välja [HIGH].
Tryck på [MENU/SET] eller framratten för att ställa in.
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stän ga men yn .
30
VQT2A71
Page 31
Förberedelse
Q.MENU
9
PPP
AWB
STDSTDSTD
3+30−3+30
AUTOAUTOAUTO
9
PP
AWB
STDSTDSTD
3+30−3+30
AUTOAUTOAUTO
9
PP
AWB
STDSTDSTD
3+30−3+30
AUTOAUTOAUTO
MENU
/SET
eller
Q.MENU
Ställa in snabbmenyn
Genom att använda snabbmenyn kan du lättare få fram vissa menyinställningar.
Det finns alter nati v s om in te k an stäl las i n ber oe nde på l ägen a e ller de föns ter som v is as på s kärme n.
Tryck på [Q .M EN U ] för att visa snab bm e ny n i inspeln ings status. Tryck på 3/4/2/1 eller vrid framratten för att välja
menyalternativ och inställning.
Menyer som kan ställas in visas i orange när de väljs.
Inställningsmetoderna skiljer sig åt enligt följande beroende på visad skärm under
inspelning. Se P60 angående visad skärm.
[ ] (Typen LCD-skärm)
Fortsätt till steg 4 nedan efter att ha valt alternativ och inställningar.
Fönster med inspelningsinformation LCD i [ ] (Typen LCD-skärm)
Välj alternativet och tryck på [MENU/SET] och välj sedan inställningar.
MENU
/SET
[ ] (Typen Viewfinder)
Välj alternativet och tryck på framratten och välj sedan inställning.
Tryc k på [MENU/SET] eller framratten fö r at t s tälla in m e ny n .
Tryck på [Q.MENU] för att stänga snabbmenyn.
Man kan även trycka ner slutarknappen halvvägs för att stänga snabbmenyn.
VQT2A71
31
Page 32
Förberedelse
Ställ in följande om du behöver dem.
Om Inställningsmenyn
[KLOCKINST.], [EKONOMI] och [AUTO ÅTERVISN.] är viktiga inställningar. Kontrollera hur de ställts in innan du använder dem.
I intelligent automatiskt läge kan endast [KLOCKINST.], [TIDSZONER], [PIPLJUD] och [SPRÅK] ställas in.
För information om hur du väljer [INST.]-menyns inställningar, se P29.
U [KLOCKINST.]
Se P27 för mer information.
Ställa in datum/tid.
Ställ in tiden i hemzonen och i resmålet.
[RESMÅL]:
[TIDSZONER]
Resmålets tidszon
[HEMLAND]:
Din hemzon
Se P115 för mer information.
Ställ in datum för avresa och återkomst från semestern.
[RESDATUM]
[RESELÄGE] [OFF]/[SET]
Se P113 för mer information.
Välj [INSP]-lägesmeny eller [ANPASSAD MENY]-meny till 4-knappen. Det är behändigt att registrera funktioner som
[Fn KNAPPINST]
används ofta.
[BILDFORMAT]/[KVALITET]/[MÄTNINGSLÄGE]/ [I. EXPONERING]/[RIKTLINJER]/[ INSPELN.OMR.]/ [VISNING ÅTERST.]
Se P116 för detaljer angående [INSP]-lägesmeny.
Se P126 angående information om [ANPASSAD MENY].
Du kan spara på batteriets livstid genom att ställa in dessa menyer. Den släcker också LCD-skärmen automatiskt när denna inte
används för att förhindra att batteriets laddning tar slut.
p [ENERGISPAR]:
q [EKONOMI]
Kameran stängs automatiskt av om den inte använts under den tid som ställts in.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10M IN.]
[AUTO LCD AV]:
LCD-skärmen släcks automatiskt om kameran inte används på den tid som ställts in.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
[ORT] [OFF]/[SET]
32
VQT2A71
Page 33
Förberedelse
Tryck in avtryck arknappen halvvägs eller stäng av kameran och sätt på den för att avbryta [ENERGISPAR].
[ENERGISPAR] ställs på [5MIN.] i det intelligenta automatiska läget.
[ENERGISPAR] är låst på [2MIN.] när [AUTO LCD AV] ställts in på [15SEC.] eller [30SEC.].
Tryck på en knapp för att sätta på LCD-skärmen igen:
Det rekommenderas att man använder detta läge med [LVF/LCD AUTO] (P127) i [ANPASSAD
MENY]–menyn ställd till [OFF].
[EKONOMI] fungerar inte i följande fall.När du använder nätadapternNär du kopplar till en dator eller skrivareNär du spelar in eller upp videobilderUnder ett bildspel
Ställ in hur länge bilden ska visas efter att ha tagits.
[ÅTERVISN]:
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
o
[AUTO ÅTERVISN.]
[HOLD]:
Dessa bilder visas tills slutarknappen trycks ner halvvägs.
[ZOOM]:
Bilden, förstorad med 4k, visas.
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
Om [ÅTERVISN] ställs på [HOLD], kan displayen för uppspel ning kopplas om (P56) under automatisk återvis ning när du t ar bilder med sp aken fö r funkt ionslä ge stäl ld på [ ] (P50) eller [] (P75).
När [HOLD] valts går det inte att ställa in zoomtiden.
Den automatiska återvisningsfunktionen aktiveras oavsett inställningen när bildsekvensläget
(P71) eller automatisk gaffling (P73) används och vid inspelning av stillbilder med ljud (P124). (Förstorar inte/håller inte kvar) Det går inte heller att ställa in den automatiska återvisningsfunktionen.
Om [MARKERA] (P33) ställs på [ON], f ramt rä der vit mätt a de yt or som b linkar i sva rt och vitt nä r funktionen för automat isk visning aktiveras.
[AUTO ÅTERVISN.] fungerar inte iinspelning av videobilder.
När funktionen för automatisk återvisning aktiveras eller under
[MARKERA]
återvisning, visas vitmättade områden som blinkar i vitt och svart.
[OFF]/[ON]
Om vitmättade områd en finn s, re kommend erar vi att kompensera exponeringen mot minus (P70) enligt histogrammet (P63) och sedan ta bilden igen. Bildens kvalitet kan bli bättre.
Det kan finnas vitmätt ade områden om avståndet mellan kameran och objektet är för litet, när du tar blixtbilder. Om [MARKERA] ställs på [ON] i det här fallet, blir området som direkt upplyses av blixten vitmättat och visas med blinkningar i svart och vitt.
Detta fungerar inte vid flerbildsuppspelning (P56), kalenderuppspelning (P57), eller uppspelning med zoomning (P57).
[ON] [OFF]
VQT2A71
33
Page 34
Förberedelse
LCD
[SKÄRM]/
[BILDSÖKARE]
Justera skärmens ljusstyrka med 3/4, kontrast och mättnad med 2/1 eller framratten.
När [DISPLAY] trycks in till höger på skärmen, växlar den om till färginställningsfönstret. Justera mellan rött och grönt med 3/4, eller mellan orange och blått med 2/1 eller framratten.
LCD-skärmen kommer att justeras när den används, och viewfindern när den används.
Ljusstyrka, färg, eller röd eller blå ton justeras på LCD-skärmen/ bildsökaren.
Dessa menyinställningar gör det enklare att se LCD-skärmen när du befinner dig på platser med stark belysning.
[OFF]
[LCD-LÄGE]
[AUTO LCD PÅ]:
Ljusstyrkan justeras automatiskt beroende på hur ljust det är kring kameran.
[LCD PÅ]:
LCD-skärmen blir ljusare och även lättare att se när du tar bilder utomhus.
Ljusstyrkan på bilderna som visas på LCD-skärmen ökar så vissa objekt kanske ser annorlunda ut på LCD-skärmen än i verkligheten. Detta påverkar emel lertid inte de tagna bilderna.
LCD-skärmen går automatiskt tillbaka till normal ljusstyrka eft er 30sekunder vid tagning i läget LCD PÅ. Tryck på en knapp (v ilken som helst) för att få ljus på LCD-skärmen igen.
Om LCD-skärmen är svår att se på grund a v ljus f rån solen so m skiner p å den, anv änd en han d eller annat föremål för att skydda den från direkt solljus medan du använder kameran.
Antalet inspelningsbara bilder minskar i Auto power LCD-läge och Power LCD-läge.
[AUTO LCD PÅ] går inte att välja vid uppspelning av bilder.
[AUTO LCD PÅ] avaktiveras under inspelning av videobilder.
Ställ in skärmen som visas när lägesväljaren är inställd till , ,
, , och .
} [SCENMENY]
[OFF]: Inspelningsskärmen i det aktuella valda avancerade
scenläget (P93) eller scenläget (P97) visas.
[AUTO]: Det avancerade scenlägets eller scenlägets
menyskärm visas.
Ställ in pipljudet för fokusbekräftelse, för självutlösaren och för alarm.
[PIPLJUD]
[s] (Ljud Av) [t] (Låg) [u] (Hög)
u [VOLYM]
När kameran ansluts till en TV, apparat ändras inte TV-högtalarnas volym.
VQT2A71
34
Justera högtalarens volym till någon av de 7 nivåerna.
Page 35
Förberedelse
v [NR. NOLLST.]
Mappens nummer uppdateras och filnumret startar från 0001. (P156)
Ett mappnummer mellan 100 och 999 kan anges.
När mappnumret kommer till 999 kan det inte nollställas. Vi reko mmenderar att du då formaterar kortet (P37) efter att ha sparat data på en dator eller annan utrustning.
För att återställa mapp ant ale t till 100, forma tera k ortet och använ d seda n de nna f unkti on f ör att återställa filant alet. Ett nollställningsfönster för mappnumret visas då. Välj [JA] för att nollställa mappnumret.
w [NOLLST.]
När inställningarna av [INSP] -läget nolls tälls, nollställs även data som registrerats med [ANSIKTSIGENK.].
När [INST.]/[ANPASSAD MENY]-menyinställningarna ställs om ställs även följande inställningar om. Dessutom ställs [FAVORIT] (P136) i [SPELA]-lägesmenyn på [OFF] och [ROTERA DISP] (P143) på [ON].
Filmläge (P86)Inställningar av födelsedag och namn för [BABY 1]/[BABY 2] (P98) och [SÄLLSKAPSDJUR]
(P99) i scenläge.
Inställningarna av [RESDATUM] (P113) (avresedatum, återresans datum, plats)Inställningen av [TIDSZONER] (P115).
Inställningen av mappnummer och klockinställning ändras inte.
Nollställ filnumret på nästa inspelning till 0001.
Menyinställningarna [INSP] eller [INST.]/[ANPASSAD MENY] återställs till de ursprungliga.
Välj USB-kommunikationssystem efter att eller innan du kopplar kameran till datorn eller skrivaren med USB-anslutningskabeln (bifogas).
y [VÄLJ ANSLUTN.]:
Välj antingen [PC] eller [PictBridge(PTP)] om du ansluter
x [USB-LÄGE]
kameran till en dator eller skrivare som är kompatibel med PictBridge.
z [PC]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en dator.
{ [PictBridge(PTP)]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en skrivare som är kompatibel med PictBridge.
När du valt [PC] ansluts kameran via “kommunikationssystemet för USB massminne”.
När du valt [PictBridge(PTP)], ansluts kameran via kommunikationssystemet “PTP (Picture
Transfer Protocol)”.
Inställt för att matcha färg-TV-systemen i de olika länderna.
| [VIDEO UT]
[NTSC]: Videoutgången är inställd på NTSC system. [PAL]: Videoutgången är inställd på PAL system.
Detta fungerar när AV-kabeln eller HDMI-minikabeln (extra tillval) anslutits.
Ställ in för att matcha typen av TV.
[TV-FORMAT]
[W]: Vid anslutning till en TV med bildformatet 16:9. [X]: Vid anslutning till en TV med bildformatet 4:3.
Detta fungerar när AV-kabeln är ansluten.
VQT2A71
35
Page 36
Förberedelse
Ställ in formatet för HDMI-utgång när du spelar upp på en HDMI-kompatibel högupplösnings-TV som är ansluten till enheten med HDMI-minikabel (tillval).
[AUTO]:
Upplösningen för utmatning ställs in automatiskt utifrån informationen från den TV som är ansluten.
[1080i]:
[HDMI LÄGE]
Sammanflätningsmetoden med 1080 tillgängliga scanlinjer används för utmatning.
[720p]:
Den progressiva metoden med 720 tillgängliga sveplinjer används för utmatning.
1
¢
[576p]
/[480p]
Den progressiva metoden med 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
tillgängliga
sveplinjer används för utmatning.
¢1 När [VIDEO UT] ställs på [PAL]. ¢2 När [VIDEO UT] ställs på [NTSC].
Sammanflätningsmetod/progressiv metod
i= sammanflätad avsökning är avsökning på skärmen med hälften av de effektiva sveplinjerna var 1/50 sekund, där p= progressiv avsökning är en hö gdensitetsbildsignal som avsöker skärmen med alla effektiv a sveplinjer var 1/50 sekund. [HDMI]-terminalen på denna e nhet ä r komp atibe l med utmat ning i hög upp lös ning [ 108 0i]. Ma n måste ha en TV som är kompatibel för att kunna uppleva progressiva bilder och bilder i hög upplösning.
Om bilderna inte kommer ut på TV :n när inställningen är [AUTO], ska du matcha med det bildformat din TV kan visa och välja antalet effektiva scanlinjer. (Vänligen läs driftinstruk ti o ne r na fö r T V:n. )
Detta fungerar när
Se P149 för de tal j e r.
HDMI-minikabeln (tillval) är ansluten.
Ställ in så att enheten kan styras med hjälp av f järrko n trollen för VIERA genom att automatiskt koppla samman enheten med utrustningen som är kompatibel med VIERA Link, med hjälp av HDMI-minikabeln (tillval).
[VIERA Link]
[OFF]: Driften styrs av knapparna på enheten. [ON]: Fjärrkontrollfunktion för den VIERA Link-kompatibla
utrustningen är aktiverad. (Inte alla funktioner är tillgängliga.) Knappfunktion på huvudenheten kommer att vara begränsad.
Detta fungerar när
Se P150 för de tal j e r.
[DISP VERSION]
[–. –] visas som objektivets firmware när objektivet inte monterats.
VQT2A71
36
HDMI-minikabeln (tillval) är ansluten.
Detta tillåter att kamerans och objektivets versioner av firmware kan kontrolleras.
Page 37
Förberedelse
Ställ in det språk som ska visas på skärmen.
~ [SPRÅK]
[ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/[ESPAÑOL]/[ITALIANO]/ [POLSKI]/[ČESKY]/[MAGYAR]/[NEDERLANDS]/[TÜRKÇE]/ [PORTUGUÊS]/[SUOMI]/[DANSK]/[SVENSKA]/[¢]
Om du av misstag ställer in till anna t språk väljer du [~] från menyikonerna för att ställa in önskat språk.
Kortet har formaterats.
[FORMATERA]
Formatering raderas oåterkalleligen alla data, så kontrollera noga alla data in na n du bör jar formatera.
Använd ett batteri som är tillräckligt laddat eller nätadaptern (P24) vid formatering. Stäng inte av kameran under formatering.
Om kortet formaterats på dator eller annan utrustning ska det formateras på nytt i kameran.
Rådfråga närmaste servicecent er om det inte går att formatera kortet.
VQT2A71
37
Page 38
Förberedelse
Om hur du håller och LCD-skärm/bildsökare
[LVF/LCD AUTO] (P127) står på [ON] till att börja med. Den växlar till bildsökare och
LCD-skärmen stängs av när en hand eller ett föremål befinner sig nära ögonsensorn.
Tips för att ta bra bilder
A AF-assistlampa
Håll kameran försiktigt med båda händerna, håll armarna stilla längs med kroppen och stå med fötterna lätt åtskilda.
Var noga med att inte röra på kameran när du trycker in avtryckarknappen.
Täck inte över fotoblixten eller AF-hjälpbelysningen med fingrarna eller andra föremål.
Rör inte framsidan av linsen. (P170)
När du tar bilder , se till a tt d u står st adig t och int e ka n kollidera med
personer eller föremål, t.ex . en boll eller annat.
LCD-skärm
Detta är användbart eftersom det gör det möjligt att ta bilder från olika vinklar genom att justera LCD-skärmen. (P13)
Ta bilder vid normal vinkel
Ta bilder med högvinkel
Öppna LCD-skärmen 180o mot dig och justera vinkeln.
Det är bekvämt när någon står framför dig och du inte kommer nära objektet.
VQT2A71
38
Ta bilder vid lågvinkel
Öppna LCD-skärmen 180o mot dig och justera vinkeln.
Det är praktiskt för att ta bilder av blommor och annat som befinner sig i låga lägen.
Page 39
Förberedelse
Ta bilder genom att hålla kameran vertikalt
Öppna LCD-skärmen och vrid den till en vinkel där det är lätt att se.
Täck inte för AF-assistlamp an (P10) med fingrarna eller andra före mål.
Ta bilder i normal vinkel
Ta bilder i högvinkel Ta bilder i lågvinkel
Funktionen för avläsning av riktningen
Bilder som tagits när kameran hållits vertikalt spelas upp vertikalt (roterade). (Bara när [ROTERA DISP] (P143) står på [ON])
Funktionen för riktningsd etektering kanske inte fungerar korrekt om inspelningen ut förs med kameran vänd uppåt eller neråt.
Rörliga bilder som tagits med kame ran hållen vertikalt visas inte vertikalt.
Du kan bara använda funktione n för avläsning av riktningen när du använder ett kompatibelt
objekt. (P14) (Se katalogen, webbsidan etc. angående kompatibla objekt.)
VQT2A71
39
Page 40
Förberedelse
9
P
AWB
3+30−3+30
AUTOAUTOAUTO
Koppla om LCD-skärm/Bildsökare
Om automatisk växling ögonsensor
Ögonsensorn är aktiverad när [LVF/LCD AUTO] (P127) i [ANPASSAD MENY]-menyn är ställd till [ON], och växlar automatiskt till att visa sökaren när ett öga eller föremål flyttas närmre sökaren, och till att visa LCD-skärmen när det förflyttas bort.
A AF-assistlampa
När LCD-skärmen tänds, stängs bildsökaren av (och tvärtom).
Ögonsensorn kanske inte fung erar korrekt beroende på form på solglasögon, sättet du håller kameran, eller om skarpt ljus lyser runt ögondelen. I sådant fall får man växla manuellt.
Automatisk växling för ögonsensorn fungerar när sensorn känner igen föremål s om komme r närmre, därför rekommenderas det att [LVF/LCD AUTO] ställs till [OFF] i [EKONOMI] (P32).
Ögonsensorn är inte aktiv under uppspelning av videobilder.
Tryck på [LVF/LCD] för att växla skärm.
Man kan växla mellan att visa LCD (LCD-skärm) och LVF (sökare) manuellt. “LVF” är en förkortning för “Live Vi ew Finder” och motsvarar sökar-display.
B Sökare C Ögonsensor D LCD-skärm E [LVF/LCD]-knapp F Okular
Diopterjustering
Justera dioptern så att den passar din syn så att du kan se bildsökaren tydligt.
Titta på bildsökarens display och vrid diopterjusteringsratten till det läge där skärmen är tydligast.
Observera
Okularet kan inte tas bort. Vänligen läs P169 för rengöring och underhåll.
AWB
AWB
P
9
40
VQT2A71
Page 41
Omkoppling av lägen
ON
OFF
Grundläggande
Hur du väljer [INSP]-läge och inspelning av stillbilder och videobilder
Sätt på kameran.
Statusindikatorn 2 tänds när du sätter på kameran 1.
Ställ spaken för funktionsläge på [ ].
Koppla om läget genom att vrida på lägesratten.
Ställ in ett önskat läge med del A.
Vrid lägesratten sakta och säkert för att justera varje läge. (
Grundläggande
Intelligent automatiskt läge (P44)
Objekten spelas in med inställningar som kameran gör automatiskt.
Programläge för AE (P50)
Objekten spelas in med de inställningar du själv gör.
Lägesratten kan vridas 360 o)
Grundläggande
VQT2A71
41
Page 42
Grundläggande
Avancerat
AE-läge med bländarprioritet (P89)
Slutartiden fastställs automatiskt genom det bländarvärde du ställer in.
AE-läge med slutarprioritet (P89)
Bländarvärdet fastställs automatiskt genom den slutartid du ställer in.
Manuellt exponeringsläge (P90)
Exponeringen ställs in genom bländarvärdet och slutartiden som ställs in manuellt.
Läget för kreativa videobilder (P108)
Spela in videobilderna med manuell inställning.
Personligt anpassat bildläge (P102)
Använd det här läget om du vill ta bilder med inställningar som finns registrerade sen tidigare.
Scenläge (P97)
Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in.
Mitt färgläge (P100)
Här kan du enkelt kontrollera ljusets färg, styrka och färgens klarhet när bilden tas.
Avancerat scenläge
Porträttläge (P94)
Välj detta för att ta bilder av personer.
Landskapsscenläge (P94)
Välj detta för att ta bilder av landskap.
Sportläge (P95)
Välj detta för att ta bilder av sporthändelser etc.
Närbildsläge (P95)
Använd det här läget för att ta bilder av objekt på nära håll.
Nattporträttläge (P96)
Välj detta läge för att ta bilder av nattsc ener och människ or i nattlandskap.
42
VQT2A71
Page 43
Ställ fokuslägesratten på [AFS] eller [AFC].
A Avtryckarknapp B Videobildsknappen C [(]-knapp
Se P51 för [AFS] och [AFC].
Hur du tar stillbilden
Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för att ställa in skärpan.
Tryck in avtryckarknappen helt (tryck längre in), och ta bilden.
För mer information, se förklaringen för varje inspelningsläge.
Inspelning av videobilder
Tryck in videobildsknappen för att börja spela in.
Tryck in videobildsknappen igen för att stoppa inspelningen.
Grundläggande
Inspelning av videobilder som passar för varje läge är möjlig. Se mer information
Hur du t ar vi deobil der me d den aut omati ska funk tione n (P47), Inspelning av videobilder (P103).
Spela upp stillbilderna eller videobilderna du tagit
Tryck på [(].
Tryck på 2/1 för att välja bild.
För mer information, se “Spela upp Bilder (P55), Spela upp rörliga bilder/
ljudbilder (P132).
VQT2A71
43
Page 44
Grundläggande
2
1
[INSP]-läge: ñ
Ta bilder med den automatiska funktionen
(ñ: Intelligent Auto)
I detta läge bestämmer kameran automatiskt de lämpligaste inställningarna beroende på objekt och omgivning, så vi rekommenderar att nybörjare och de som vill låta kameran besluta inställningar och ta kort enkelt använder detta läge.
Följande funktioner aktiveras automatiskt.Scenavläsning/[DIG.RÖDAÖG.]/Ansiktsavläsning/Intelligent inställning av ISO-känslighet/
[I. EXPONERING]/[LONG SHTR NR]/[SNABB AF]/[FOKUS PRIORIT.]/Motljuskompensation
Ställ lägesratten på [ ].
Ställ in väljaren för fokusläge till [AFS] eller [AFC].
Se P51 för [AFS] och [AFC].
Tryck ne r avtryckarknappen halvvägs för att ställa in skärpan.
När skärpan ställts in på objektet så tänds fokusindikeringen 1 (grön).
AF-området 2 visas kring objektets ansikte genom funktionen ansiktsavläsning. I andra fall visas det på den punkt där objektet är i fokus.
Fokusindikatorn blinkar när objektets fokus inte är inställt. I så fall har ingen bild tagits. Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att ställa in fokus på objektet igen.
Fokuseringsfälte t är olik a beroen de på vilke n lins man använder. –När objektivet med 14–140 mm/F4.0–5.8 som ingår
i DMC-GH1K används: 0,5m till
Tryck in avtryckarknappen helt (tryck längre in), och ta bilden.
Det tas ingen bild fö rrän skärpan ställts in på ob jek tet. Åtkomstlampan
på kortet.
När du tar bilder med blixten (P64)När du tar bilder med zoomen (P54)När man tar bilder med manuellt fokus (P79)
44
VQT2A71
(P26)
lyser röd medan bilder spelas in
Page 45
Grundläggande
Scenavläsning
När kameran identifierar vad som är optimalt för en scen, visas den scenikon det gäller i blått i 2 sekunder, varefter den vanliga röda färgen kommer tillbaka.
>
¦
[¦] ställs in om ingen av scenerna går att anv ända och standardinställningarna väljs.
Om man till exempel använder ett stativ och kameran har bestämt att kamerans skakningar är
minimala när scenläget identifiera ts som [ ] kommer slutarhastigheten att vara långsamma re än normalt. Var försiktig att du inte flyttar kameran medan du tar bilder.
En optimal scen för det specificerade objektet väljs när du ställer in AF-spårning
När [ANSIKTSIGENK.] ställs på [ON], och ett ansikte som liknar det registrerade ansiktet
detekteras, visas [R] högst upp till höger på [ ], [ ] och [ ]
¢ När [ANSIKTSIGENK.] står på [ON], visas[ ] för födelsedagar för registrerade ansikten
som redan ställts in endast när ansiktet på en person som är 3 år gammal eller yngre detekterats.
Avläsning av ansikten
När [ ],[ ] eller [ ] väljs, avläser kameran autom atiskt en persons ansikte, och justerar dess fokus och exponering (P77).
Observera
På grund av situationer som nämnts ovan kan en annan scen identifieras för samma objekt. – Objektets förhållanden: När ansiktet ä r ljust e ller mörkt , Storleken på
objektet, Avståndet till objektet, Objektets kontrast, När objek tet rör sig
– Inspelningsförhållanden: Solnedgång, Soluppgång, Vid förhållande med låg ljusstyrka, När
kameran skakas, När man använder zoom
För att ta bilder av en avsedd scen rekommenderas att du tar dem i lämpligt inspelningsläge.
Motljuskompensation
Motljus innebär när ljuset kommer bakifrån objektet. I så fall blir objektet mörkt, så den här funktionen kompenserar motljuset genom att lysa upp hela bilden automatiskt. Motljuskompensation används automatiskt i Intelligent automatiskt läge.
[i-PORTRÄTT] [i-LANDSKAP] [i-NÄRBILD] [i-NATTPORTRÄTT] [i-NATTLANDSKAP] [i-BABY]
¢
Bara när [] valts
Bara när [Œ] valts
(P46).
VQT2A71
45
Page 46
Grundläggande
Ansiktsavläsning
Ansiktet på en person som fotograferas ofta kan registreras tillsammans med information som namn och födelsedag. När en bild tas med [ANSIKTSIGENK.] aktiverad [ON], söker efter ett ansiktet som liknar det registrerade ansiktet och ställer in bästa fokus och exponering. Det går också under ansiktsigenkänningen att få kameran att komma ihåg personers ansikten, att avläsa ansikten som har tagits oftare än andra, och att visa skärmens fönster för registrering av ansiktsigenkänning för det ansiktet. (P110)
Observera
[ANSIKTSIGENK.] finner ett ansik te som liknar det registrerade ansiktet och garanterar inte säker avläsn i n g av en person.
Ansikten med liknande särskiljande egenskaper som till exempel föräldrar och barn eller syskon kanske inte avläses korrekt.
Ansiktsavläsningen kan ta längre tid för att välja och avläsa särskiljande ansiktsegenskaper än avläsning av reguljära ansikten.
AF Spårningsfunktion
Man kan ställa in fokus och exponering för objektet i fråga. Fokus och exponering kommer att fortsätta följa objektet automatiskt även om det rör sig.
1 Tryck på 2.
[ ] visas nere till vänster på sk ärmen.
AF-spårningsskärmen visas i mitten av skärmen.
Tryck på 2 igen för att avbryta.
2 Placera objektet inom spårningsramen och tryck
in avtryckarknappen halvvägs för att låsa objektet.
AF-området blir grönt när kameran känner av föremålet.
AF-spårningsramen blir gul när du släpper slutarknappen och optimal scen
för det låsa objektet identifieras.
Tryck på 2 för att avbryta.
Observera
[ANSIKTSIGENK.] funger inte under AF-spårning.
Läs anmärkningen om AF-spårning på P77.
Kompensation av expo nering
Du kan kompensera exponeringen. Se P70 för detaljer.
1 Tryck på framratten för att koppla om till
exponeringskompensation.
2 Vrid framratten.
Värdet för exponeringskompensation visas i den nedre delen av skärmen.
Välj [0] för att återgå till ursprunglig exponering.
VQT2A71
46
Page 47
Grundläggande
Om blixten
Öppna blixten när du ska använda den. (P64)
[ ], [ ], eller [ ] visas beroende på föremålets typ och ljusstyrka.
Blixten aktiveras två gånger. Särskilt med [ ] eller [ ], utförs digital
röda-ögon-kompensation (P65) och tiden fram till den andra blixten är längre, så föremålet bör inte flyttas innan den andra blixten aktiverats .
Man kan inte växla mellan olika blixtlägen via menyn i Intelligent automatiskt läge.
Hur du tar videobilder med den automatiska funktionen
Det går att ta videobilder och matcha objekt och förhållanden med den intelligenta automatiska funktionen.
1 Utför steg 1 och 2 på sidan 44. 2 Starta inspelningen genom att trycka på
videobildsknappen.
3 Inspelningen stoppas genom att du trycker på
videobildsknappen igen.
Se P103 för information angående inspelning av videobilder.
Scendetektering
När kameran identifierar den optimala scenen vid inspelning av videobilder, visas ikonen för den scen det gäller i blått i 2 sekunder, varefter färgen ändras till den vanliga röda.
>
¦
[¦] ställs in om ingen av scenerna går att anv ända och standardinställningarna väljs.
Avläsning av ansikten
När [ ] väljs, avläser kameran automatiskt en persons ansikte, och justerar dess fokus och exponering (P77).
Motljuskompensation
Motljus innebär när ljuset kommer bakifrån objektet. I så fall blir objektet mörkt, så den här funktionen kompenserar motljuset genom att lysa upp hela bilden automatiskt. Motljuskompensation fungerar automatiskt när ett ansikte känns igen med [ ].
Observera
På grund av förhållandena kanske en annan scen identifieras för samma objekt. Läs anmärkningen om scenavläsning (P45) för mer information.
Funktionerna som aktiver as för inspelning av videobild er är inte samma som de som aktiveras för inspelning av stillbilder.
[i-PORTRÄTT] [i-LANDSKAP] [i-SVAG BELYSNING] [i-NÄRBILD]
VQT2A71
47
Page 48
Grundläggande
Inställning i det intelligenta automatiska läget
Bara följande funktioner går att ställa in i det här läget.
[INSP]-lägesmeny
– [BILDFORMA T ] (P 116)/[BILDSTORLEK] (P117)/
(P118)/
¢1Bara [MOD E 1 ] ell e r [MODE2] kan ställas in .
[VIDEOBILD]-lägesmeny
[INSP. LAGE] (P105)/[INS KVALITET]
¢2[ ] för [RÖRL JPEG] kan inte ställas in.
[ANPASSAD MENY]-meny
[PERINST.MINNE] (P102)/[LCD INFO DISP.] (P126)/[RIKTLINJER] (P127)/[VISNING
[INST.]-meny
[KLOCKINST.]/[TIDSZONER]/[PIPLJUD]/[SPRÅK]
Endast [STANDARD] och [STANDARD] ( ) i filmläge (P86) kan väljas.
Vid inspelning av stillbilder
[EKONOMI]
[STABILISATOR]¢1 (P119)
¢2
ÅTERST.] (P130)
blir inställningarna av följande alternativ låsta.
Alternativ Inställningar
[5MIN.]
([ENERGISPAR]) (P32) Blixt (P64) /Œ [BLIXTSYNKRO] (P69) [1ST] [BILDFREKVENS] (P71) [H] (Höghastighet) [AUTO GAFFLING] (P73)
[STEG]: [3•1/3]
[SEKVENS]: [0/`/_]
[SJÄLVUTLÖSARE] (P75) [AF-LÄGE] (P76) š (Ställs in till [ ] när ett ansikte inte kan kännas av) [VITBALANS] (P82) [AWB] [KÄNSLIGHET] (P85) (Intelligent ISO)
(Maximal ISO-känslighet: ISO800)
[MÄTNINGSLÄGE] (P119)
C
[DIG.RÖDAÖ G.] (P120) [ON] [I. EXPONERING] (P121) [STANDARD] [FÄRGUTRYMME] (P122) [sRGB] [LONG SHTR NR] (P123) [ON] [PRE.AF] (P128) [FOKUS PRIORIT.] (P128) [ON] [AF-HJÄLPLAMPA]
[ON]
(P129)
[KVALITET] (P118)/[ANSIKTSIGENK.]
(P105)/[VIND BRUS] (P107)
48
VQT2A71
Page 49
Grundläggande
Vid inspelning av videobilder blir inställningarna av följande alternativ låsta.
Alternativ Inställningar
[AF-LÄGE] (P76) š (Det här läget ställs på läget för multi-AF när det inte går
att avläsa ett ansikte.)
[VITBALANS] (P82) [AWB] [KÄNSLIGHET] (P85) [AUTO] (Maximal ISO-känslighet: ISO1600) [MÄTNINGSLÄGE] (P119)
C
[STABILISATOR] (P119) [MODE1] [I. EXPONERING] (P121) [STANDARD]
Följande funktioner går inte att använda.[AUTO LCD AV] på [EKONOM I]/ [M A R K ER A ]/ AF / AE - l ås /F in i ns tällning av vitbalan s/
Vitbalansgaffling/Flerfilmsgaffling/Inställning av blixtstyrka/[OPT. ZOOM]/[D.ZOOM]/[ISO BEGR SET]/[LJUDINS P]/[AF/AE-LÅS]/[AF/AE LÅS HÅLL]/[DIR EKT AF-OMR.]/[TA UTAN LINS]
Under inspelning av videobilder är även funktioner som avaktiveras i andra inspelningslägen avaktiverade. För mer informati on, se förklaringarna för varje läge.
De andra alternativen i [INST.]-menyn och [ANPASSA D MENY] -menyn kan ställas in i et t läge så som AE-program. Det som ställs in kommer att reflekteras i Intelligent automatiskt läge.
VQT2A71
49
Page 50
Grundläggande
[INSP]-läge: ³
Ta bilder med dina favoritinställningar
( : Läge AE-program)
Kameran ställer automatiskt in slutartiden och bländarvärd et i enlighet med objektets ljusstyrka. Du kan ta bilder med större frihet genom att ändra olika inställningar på [INSP]-menyn.
Ställ in spaken för driftläge till [ ].
Ställ lägesratten på [ ].
För att ändra inställning under tiden bilder tas, s e
Använda [INSP]-lägesratten” (P116) eller Använda [ANPASSAD MENY] (P126).
Ställ in väljaren för fokusläge till [AFS] eller [AFC].
Se P51 för [AFS] och [AFC].
Tryck ner slutarknappen halvvägs för att fokusera.
När skärp an ställts in på objektet så tänds fokusindikeringen (grönt ljus).
Fokusindikatorn blinkar när ob j ek te ts foku s inte är inställt. I så fall har ingen bild tagits. Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att ställa in fokus på objektet igen.
Fokusering sfältet är olika beroende på vilken lins man använder –När objektivet med 14–140 mm/F4.0–5.8 som
ingår i DMC-GH1K används: 0,5 m till
Om [KÄNSLIGHET] ställs på [ISO100] och bländarvärdet på F4.0 (när objektivet 14–140 mm/F4.0–5.8 som ingår i DMC-GH1K är påsatt), ställs slutartiden au tomatiskt mellan cirka 30sekunder och 1/4000 sekund.
Tryck ner slutarknappen som tryckts ned halvvägs helt för att ta en bild.
Det t as ingen bild förrän skärpan ställts in på objektet.
Om du vill trycka ner slutarknappen helt för att ta en bild även om objektet inte är
fokuserat ställer du in [FOKUS PRIORIT.] i menyn [ANPASSAD MENY] till [OFF]. (P128)
Åtkomstlampan (P26) lyser röd medan bilder spelas in på kortet.
Att justera exponeringen och ta bilder vid tider då bilden ser för mörk ut (P70)För att justera färgerna och ta bilder när skärmbilden ser för röd ut (P82)När du spelar in videobilder (P103)
VQT2A71
50
Page 51
Grundläggande
Fastställ fokus genom att trycka ner slutarknappen halvvägs (AFS)
Ställ in väljaren för fokusläge till [AFS].
“AFS” är en förkortning för “Auto Foc us Single”. Fokus fastställs när du trycker ner slutarknappen halvvägs.
I normalfall används [AFS].
Fokus vid burst fasts tälls vid den första bilden. Se P71 för
detaljer.
Under inspelning av videobilder just eras fokus kontinuerligt både för [AFS] och [AFC].
Kontinuerlig fokusering av ett objekt (AFC)
Med det här läget kan du komponera en bild lättare genom att ständigt ställa in fokus på objektets rörelse medan du trycker in avtryckarknappen halvvägs. När du tar bilder av ett objekt som rör sig, förutser kameran objektets rörelse och kan ställa in fokus på det. (förutsedd rörelse)
Ställ in väljaren för fokusläge till [AFC].
“AFC” är en förkortning för “Auto Focus Continuous”. Kameran fokuserar ständigt på objektet medan avtryckarknappen trycks in halvvägs.
Det kan ta lite tid att fokusera på objektet om du vrider zoomknappen från vidvinkel till tele eller plötsligt ändrar objektet från ett avlägset till ett närbeläget objekt.
Fokuseringen kommer att fortsätta även efter slutarknappen tryckts ner vid burst . Se P71 för detaljer.
Ställ [PRE.AF] på menyaltern ativ et [A NPASSAD MENY] (P128) när du vill ställa in f okus i nnan du trycker in avtryckarknappen halvvägs.
Folkusljud stängs inte av i [AFC] även om objektet fokuseras. AF -området visas inte heller om AF-läget är ställt till [ ].
När det inte finns tillräcklig ljusstyrka, kommer läget att växla till [AFS ] och i s ådant fal l ko mmer AF-området att visas och fokusljudet piper när objektet fokuseras.
Tryck in avtryckarknappen halvvägs igen om det blir svårt att ställa in fokus på objektet.
Ta en bild med manuellt fokus (MF)
Ställ in väljaren för fokusläge till [MF].
För detaljer se P79.
VQT2A71
51
Page 52
Grundläggande
DAE F
B
C
Fokusering
Ställ in objektet efter skärmen och tryck sedan ner slutarknappen halvvägs.
Fokus
Fokus­indikering
AF-område Grön Ljud Piper 2 gånger
A Fokus-indikering B AF-område (normal) C AF-område (när du tar bilder med digitalzoom eller när det är mörkt) D Bländarvärde E Slutartid F ISO-känslighet
¢
Blinkar röd när lämplig exponering inte uppnås.
(Utom när blixten är aktiverad)
När AF-läge är ställt till [ ], och flera AF-områden (upp till 23 områden) har satt igång, fokuseras alla AF-områden som har aktiverats. Om du vill ta en bild med fokus på ett särskilt område, växla AF-läget till [Ø]. (P76)
Fokusljudet kommer inte a tt pipa om fokusljudet är ställt till [AFC ]. AF-området visas inte heller om AF-läget är ställt till [ ].
¢
¢
När fokus ställts in på objektet
On Blinkar
När fokus inte ställts in på objektet
— —
När objektet inte är i fokus
Om föremålet inte är i mitten av kompositionen när AF-läget är ställt till [Ø] kan man flytta AF-området.
Ta bilder med olika fokusläge beroende på objektet (P76)Objekt- och inspelningssituationer som är svåra att ställa in fokus på
Objekt som rör sig snabbt, extremt ljusa objekt eller objekt utan k ontrast
När objekt spelas in genom fönster eller nära glänsande objekt
När det är mörkt och flimmer uppstår
När kameran befinner sig för nära objektet eller när du tar bilder av både avlägsna och nära
objekt
(P78)
Förhindra skakningsoskärpa (vid skakning av kameran)
När varningssignalen för skakningar [ ] visas ska man använda [STABILISATOR] (P119) ett stativ, självutlösaren (P75) eller fjärrslutaren (DMW-RSL1; tillval)
Slutartiden blir långsammare spec iellt i följande fall. Håll kameran stilla från det ögonblick avtryckarknappen trycks in tills bilden visas på skärmen. Vi rekommenderar att du använder ett stativ.
Långsam synk.Långsam synk./Rödaögonreducering[NATTPORTRÄTT] och [NATTLANDSKAP] i avancerat scenläge (P93)I [PARTY] i scenläge (P97)När du vill ställa in en långsam slutarhastighet
VQT2A71
52
(P163).
Page 53
Grundläggande
A
Programskifte
I programläget för AE kan du ändra det förinställda bländarvärdet och slutartiden utan att ändra exponeringen. Detta kallas för programskifte. Du kan göra bakgrunden mindre tydlig genom att minska bländarvärdet eller spela in ett objekt i rörelse mer dynamiskt genom att minska slutartiden när du tar en bild i programläget för AE.
1 Tryck ner slutarknappen halvvägs och visa öppningsvärdet och
slutarhastigheten på skärmen.
2 När värdena visas (cirka 10 sekunder), ska programskiftningen utföras genom
vridning av framratten.
Kommer att växla mellan funkt ionen för programväxling och funk tionen för exponeringskompensation (P70) varje gång framratten trycks in när värdena visas.
Programskiftsindikeringen A visas på skärmen om program skifte t aktiverats.
För att avbryta programskiftet, stäng av kameran eller vrid framratten t ills
programskiftsindikeringen försvinner.
Exempel påprogramskifte
(När du använder objektivet 14–140 mm/F4.0–5.8 som ingår i DMC-GH1K)
1
(A): Bländarvärde (B): Slutartid
1 Programskiftsmängd 2 Linjediagram över programskiftet 3 Begränsning för programskiftet
Observera
Hur man växlar mellan olika exponering skompensationer kan ändras i [EXPO .INST.] (P129) i [ANPASSAD MENY]-menyn.
Om exponeringen inte är lämplig när s l utarknappen är intryckt halvvägs kommer öppningsvärdet och slutarhastigheten att bli röda och blinka.
Programskiftet avbryts och kameran går tillbaka till normalt programläge för AE om mer än 10 sekunder passerar efter att programskiftet aktiverats. Inställningen av programski ftet är emellertid sparat i minnet.
Beroende på objektets ljusstyrka kanske programskiftet inte aktiveras.
Programskiftning går inte när [KÄNSLIGHET] står på [ ].
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2
2.8 4
5.6
(A)
8
11 16 22
4 2 1 1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
/
4
8
15
30
(B)
15 16 17 18 19 20
1
1
1
1
1
1
/
/
/
60
125
250
1
/
/
/
/
500
1000
2000
4000
(Ev)
VQT2A71
53
Page 54
Grundläggande
[INSP] -läge:
Ta bilder med zoom
Använda den optiska zoomen/Använda den extra optiska zoomen (EZ)/
Använda den digitala zoomen
Du kan zooma in för att göra så att det ser ut som om personer och föremål är närmre eller zooma ut för att spela in landskapsbilder i bredbild.
För att objekten ska se ut att vara närmare (Tele)
Vrid zoom ringen mot Tele. (P12)
För att objekten ska se ut att vara längre bort (Vidvinkel)
Vrid zoom ringen mot Bred. (P12)
För att förstora ytterligare, ställ in [OPT. ZOOM] i [INSP]-lägesmenyn till [ON], eller ställ in [D.ZOOM] till [2k] eller [4k] för ytterligare förstoring. När [OPT. ZOOM] (max. 2 gånger) används, ska bildformatet (X/Y/W/ ) ställas på annat antal inspelningsbara pixlar än [L].
Zoomtyper
(När du använder objektivet 14–140 mm/F4.0–5.8 som ingår i DMC-GH1K)
Funktion Optisk zoom Extra optisk zoom (EZ) Digital zoom
Fokusvidd/ Maximal förstoring
Bildkvalitet Ingen försämring Ingen försämring
Förhållanden Ingen
¢1Detta är motsvarande värde för en 35 mm filmkamera. ¢2 Nivån för förstoring kan vara annorlun da be roende på ins tällnin gen f ör [BI LDST ORLEK ] och
[BILDFORMAT].
14 mm till 140 mm
(28 mm till
¢1
280 mm)
¢2
2k
(54 mm till 546 mm)
Ställ [OPT. ZOOM] i [INSP]-menyn (P121) till [ON], och välj sedan ant al inspelningsbara pixlar med [ ] (P117)
Extra optisk zoommekanism
Exempel: När den är inställd till [ ] (motsvarande 3,1 miljoner pixlar), kommer den att ta bilden med de 3,1 miljonerna pixlar i centrum av de totalt 12 miljoner pixlarna på bildanordningen, så att det blir mer av en telefoto-bild.
Observera
“EZ” är en förkortning av “Extraoptical Zoom”.
Om du använder zoomfunktionen efter att ha ställt in fokus på ett objekt, behöver du fokusera
igen.
När du använder den digitala zoomen kanske [STABILISATOR] inte är effektiv.
När du använder den digitala zoomen, rekommenderar vi att du använder ett stativ och
självutlösaren (P75) när du tar bilder.
VQT2A71
54
40k [inklusive optisk zoom 10k]
¢1
80k [inklusive extra optisk zoom 2k]
Ju högre förstoringsnivå desto värre blir försämringen.
[D.ZOOM] (P121) i [INSP]-menyn är inställt till [2k] eller [4k].
Page 55
Grundläggande
[AF-LÄGE] fastställs till [Ø] när man använder digital zoom.
Den extra optiska zoomen går inte att använda i följande fall.Intelligent AutoI läget för Kreativa videobilderNär du spelar in videobilderNär [KVALITET] är inställd på [ ], [ ] eller [ ]
[D.ZOOM] går inte att använda i följande fall.Intelligent AutoAvancerat scenlägeI scenläge
[ ] ställts in
När När [KVALITET] är inställd på [ ], [ ] eller [ ]
Spela upp Bilder
Tryck på [(].
A [(]-knappen
Tryck på 2/1 för att välja bild.
2: Visa den föregående bilden 1: Visa nästa bild
Hastigheten f ör bläddrandet framåt/tillbaka av bilderna varierar beroende på uppspelningens tillstånd.
Om du trycker och håller
Att avsluta uppspelningar Tryck på [
(] igen, tryck på videobildsknappen eller tryck in avtryckarknappen
halvvägs.
Observera
Den här kameran är baserad på DCF-standarden “Design rule for Camera File system” som fastställts av JEI TA “Japan Electronics and Information Technology Industries Assoc iation” och med Exif “Exchangeable Image File Format”. Filer som inte överensstämmer med DCF-standarden kan inte visas.
2/1, kan du visa bilder i följd.
VQT2A71
55
Page 56
Grundläggande
F4.0
30
1/9
ISO
100
0
100-0001
100-0001
F4.0
30
P
s
RGB
STANDARD
AFS
100
0
WBWB ISOISO
AWB
303030
PP
STDSTDSTD
1001001
00
F4.0F4.0F4.0
0
1/91/91/9
0
AWBAWBAWB
10:00 1.DEC.2009
A
Ändra informationen som visas på visningsfönstret
Tryck på [DISPLAY] för att växla skärmbilden.
A [DISPLAY]-knapp
När menyfönstret vi sas är [DISPLAY]-knappen inte aktiv erad. Vid uppspeln i ngszoomning (P57), medan du spelar upp rörliga bilder (P132) och und er ett bildspel (P134), kan du bara välja “Normal display B” eller “Ingen display F”.
Se P63 för information angående histogram D.
B Normal display C Display med detaljerad information D Histogramdisplay
E Display med markering F Ingen display
¢ Detta visas om [MARKERA] (P33) på [INST.]-menyn ställs på [ON].
¢
Att visa flera bilder (Flerbildsuppspelning)
Vrid framratten åt vänster.
1 skärmen>12 skärmar>30 skärmar>Skärmbild Kalender
A Nummer på den valda bilden och det totala antalet tagna
bilder
Vrid framratten åt höger för att återgå till för egående skärm.
Bilderna är inte roterade för visning.
För att gå tillbaka till normal visning
1 Tryck på 3/4/2/1 för att välja en bild. 2 Tryck på [MENU/SET] eller framratten.
56
En ikon visas beroende på den tagna bilden och inställningarna.
Bilden som valts kommer att visas.
VQT2A71
Page 57
Grundläggande
MENU
/SET
eller
A
Visa Bilder efter Insp elni ngsd atum (Kalende ru ppspelning)
Du kan spela upp bilder efter inspelningsdatumet.
Vrid framratten åt vänster för att visa kalenderskärmen.
Tryck på 3/4/2/1 för att välja datum för visning.
3/4: Välj månad 2/1: Välj datum
Om det inte fi nns några bilder från en månad visas inte den månaden.
Tryck på [MENU/SET] eller framratten för att visa de bilder som spelades in valt datum.
V r id framratten åt vänster för att återgå till kalenderskärmen.
Tryck på 3/4/2/1 för att välja en bild och sedan på [MENU/SET] eller ratten på framsidan.
Bilden som valts kommer att visas.
Observera
Datum för den valda bilden i visningsfönstret blir det datum som valdes när kalenderfönstret först visades.
Om det finns flera bilder med samma datum visas den bild som togs först den dagen.
Du kan visa kalendern mellan januari 2000 och december 2099.
Om datum inte ställts in i kameran, ställs tagningsdatum in som 1 januari 2009.
Om du tar bilder efter at t ha ställt in resmålet i [TIDSZONER], visas bilderna efter datum på
resmålet vid bildvisning i tidsföljd.
Använda uppspelningszoomen
Vrid framratten åt höger.
1k>2k>4k>8k>16k
När du vrider framratt en åt vän ster ef te r att du f örstora t bilde n kommer förstoringen att minska.
När du ändrar förstoringen visas zoomlägesindikatorn A i cirka 1 sekund och läget för det förstorade partiet kan flyttas om du trycker på 3/4/2/1.
Ju mer en bild förstoras desto mer försämras dess kvalitet.
När du flyttar det område som ska visas tänds
zoomlägesindikeringen i omkring 1sekund.
VQT2A71
57
Page 58
Grundläggande
MENU
/SET
Växla den visade bilden medan den zoomade visningen pågår
Du kan växla bilderna på displayen nu medan samma zoomförstoring och zoomläge förekommer för den zoomade visningen.
Växla till funktionen för att välja bild geno m att trycka in framratten under uppspelning zoom, och välj bilder med 2/1.
Den kommer att växla mellan funktionen för att välja bild och funktionen för att flytta zoompositio n varje gång framratten trycks in under uppspelning zoom.
Observera
Du kan också radera inspelningsinformationen etc. på LCD-skärmen/Bildsökaren under zoomad uppspelni ng genom att trycka på [DISPLAY].
Använd klippfunktionen om du vill spara den förstorade bilden. (P141)
Uppspelningszoomen kan inte användas om bilderna har tagits med annan utrustning.
Zoomförstoringen och zoomläget avbryts när kameran stängs av (även energisparläget).
Zoomläget går tillbaka till mitten på följande bilder.Bilder med olika bildformatBilder med olika antal inspelade pixlarBilder med olika rotationsriktning (när [ROT ERA DISP] ställs på [ON])
Uppspelningszoomen kan inte användas under uppspelning av videobilder eller bilder med
ljud.
Radera bilder
Raderade bilder går inte att återhämta.
Tryck på [(].
För att radera en enskild bild
Välj bild att radera och tryck sedan på [‚].
A [(]-knappen B [DISPLAY]-knapp C [
]-knapp
Tryck på 2 för att välja [JA] och tryck sedan på [MENU/SET].
VQT2A71
58
Page 59
Grundläggande
DISPLAY
Att radera flera bilder (upp till 50) eller alla bilder
Tryck på [‚].
Tryck på 3/4 för att välja [RADERA FLERA] eller [RADERA ALLA] och sedan på [MENU/SET].
[RADE RA ALLA] > steg 5.
Tryck på 3/4/2/1 för att välja bild och sedan på [DISPLAY] för inställning.
(Upprepa detta steg.)
[] visas på de valda bildena. Om [DISPLAY] trycks in igen avbryts inställningen.
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 3 för att välja [JA] och tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
När [RADERA ALLA] har valts med inställning av [FAVORIT] (P136)
Valfönstret visas igen. Välj [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOMÜ], tryck på 3 för att välja [JA] och radera bilderna. ([RADERA ALLA UTOMÜ] kan inte väljas om bilderna inte har ställts in som [FAVORIT].)
Observera
Stäng inte av kame ran medan den raderar (när [‚] visas). Använd ett batteri som är tillräckligt laddat eller nätadaptern (P24).
Om du trycker på [MENU/SET] medan du raderar bilder med [RADERA FLERA], [RADERA ALLA] elle r [R ADERA ALLA UTOM Ü], stannar raderingen halvvägs.
Beroende på antalet bilde r som ska raderas kan det ta en stund att radera dem.
Om bilderna inte överensstämmer med DCF-st andard eller om de är skyddad e (P145) kommer
de inte att raderas även om [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOMÜ] väljs.
VQT2A71
59
Page 60
Avancerat (Inspelning av bilder)
99
PP
AWBAWBAWB
STDSTDSTD
AUTOAUTOAUTO
3+30−3+30
9
P
STANDARD
AWB
WB AF
AUTO
ISO
0
0
3
2
11
2
3
P
AWB
3+30
9
AWB
AUTO
P
AWB
3+30
9
AWB
AUTO
STD
Avancerat (Inspelning av bilder)
Ändra bilden för LCD-skärmen/bildsökare
Ändra den information som visas
Tryck på [DISPLAY] för att ändra.
A [DISPLAY]-knapp
När menyskärmen visas är [DISPLAY]-knappen inte aktiverad.
LCD-skärmbild
Med [LCD DISP.STYLE] (P 126) i [ANPASSAD MENY]-menyn kan du välja om skärmbilden som visas på LCD-skärmen ska visas i [ ] (typen LCD-skärm) eller [ ] (typen viewfinder).
När [ ] ställts in
B Normal display C Ingen display
D [LC D INFO DISP.]
¢1, 2
¢1
¢3
E Avstängd
När [ ] ställts in
STD
STD
3+30
AWB
AWB
AUTO
AUTO
AWB
P
F Normal displayidetaljerad information G Normal display H [LC D INFO DISP.] I Avstängd
60
VQT2A71
9
¢1
¢3
P
P
WB AF
ISO
AWB
AUTO
3+30
AWB
AWB
AUTO
AUTO
AWB
9
STANDARD
0
11
2
0
3
9
2
3
¢1, 2
Page 61
Avancerat (Inspelning av bilder)
9
9
PP
AWB
3+30−3+30
AUTOAUTOAUTO
9
9
PP
AWB
STDSTDSTD
3+30−3+30
AUTOAUTOAUTO
9
P
STD
3+30
AUTO
AWB
Viewfinder-display
Med [LVF DISP.STIL] (P126) i [ANPASSAD MENY]-menyn kan du välja den visade skärmen på sökaren som ska visas i [ ] (typen sökare) eller [ ] (typen LCD-skärm).
När [ ] ställts in
A Normal display B Normal displayidetaljerad information
¢1
¢1, 2
När [ ] ställts in
C Ingen display D Detaljerad information
¢1
¢1, 2
STD
STD
3+30
AWB
AUTO
AUTO
AWB
P
¢1 Riktlinjer visas när [RIKTLINJER] i [ANPASSAD MENY]-menyn ställts in till vad som helst
utom [OFF]. Man kan flytta riktlinjens position med hjälp av snabbmenyn när den är ställd till [ ]. (P62)
¢2 Histogram visas när [HISTOGRAM] i [ANPASSAD MENY]-menyn ställts in till [ON].
Man kan flytta histogrammets position med hjälp av snabbmenyn. (P63)
¢3 Visas när [LCD INFO DISP.] på menyn [ANPASSAD MENY] ställs på vad som helst utom
[OFF]. Färgen på skärmen kan väljas mellan 3 färger,
brunt, rött eller svart. (P126)
Observera
I [NATTPORTRÄTT] (P96), är riktlinjen grå.
9
VQT2A71
61
Page 62
Avancerat (Inspelning av bilder)
Riktlinjer för inspelning
När riktar in objektet med hjälp av horisontella och vertikala riktlinjer eller skärningspunkten mellan dessa linjer kan du ta väl komponerade bilder genom att se på objektets storlek, lutning och balans.
A []:Används när hela skärmen delas i 3k3 för att ta bilder med en välbalanserad
B []:Används när du vill placera objektet exakt mitt på skärmen . C []:Position för riktlinje kan ställas in. Den används för att ta väl balanserade bilder av
komposition.
objekt som inte är mitt i bilden.
Ställ in riktl injens position med [ ]
Ställ in [RIKTLINJER] i [ANPASSAD MENY]-menyn till [ ]. (P127)
1 Tryck på [Q.MENU] för att visa snabbmenyn. (P31) 2 Tryck på 2/1 för att välja riktlinje och tryck sedan på
[MENU/SET].
Du kan även använda framratten för inställning.
Det alternativ som valts visas i orange på skärmen för
snabbmenyn och själva riktlinjen ko mmer att visas i orange när den väljs.
3 Tryck på 3/4/2/1 för att ställa in positionen.
Riktlinjen går tillbaka till mitten när [] trycks in.
4 Tryck på [MENU/SET] för att slutföra inställningen. 5 Tryck på [Q.MENU] för att stänga snabbmenyn.
Man kan även trycka ner slutarknappen halvvägs för att stänga snabbmenyn.
Riktlinjens position kan även ställas in från [ANPASSAD MENY]-menyn.
62
VQT2A71
Page 63
Avancerat (Inspelning av bilder)
PPP
PP
PP
4.04.04.0
4.04.04.0
4.04.04.0
100100100
200200200
505050
3+30−3+30
3+30−3+30
3+30−3+30
99
AWBAWBAWB
STDSTDSTD
AUTOAUTOAUTO
99
AWBAWBAWB
STDSTDSTD
AUTOAUTOAUTO
99
AWBAWBAWB
STDSTDSTD
AUTOAUTOAUTO
Om histogrammet
Ett histogram är ett diagram som visar ljusstyrkan längs horisontalaxeln (svart mot vitt) och antalet pixlar på varje ljusstyrkenivå på vertikalaxeln. Du kan lätt kontrollera en bilds exponering på detta sätt.
Exempel på histogram
1 Rätt exponerad 2 Underexponerad 3 Överexponerad
¢ Histogram
Ställ in histogrammets position
Ställ in [HISTOGRAM] i [ANPASSAD MENY]-menyn till [ON]. (P127)
1 Tryck på [Q.MENU] för att visa snabbmenyn. (P31) 2 Tryck på 2/1 för att välja histogram och tryck sedan på
[MENU/SET].
Du kan även använda framratten för inställning.
Vald post visas i orange på skärmen för snabbmeny, och
histogrammets ram kommer visas i orange när histogrammet markeras.
3 Tryck på 3/4/2/1 för att ställa in positionen. 4 Tryck på [MENU/SET] för att slutföra inställningen. 5 Tryck på [Q.MENU] för att stänga snabbmenyn.
Man kan även t r ycka ner slutarknappen halvvägs för att stänga
snabbmenyn.
Histogrammets position kan även ställas in från
[ANPASSAD MENY]-menyn.
Observera
När den inspelade bilden och histogrammet inte matchar varandra under följande
förhållanden, visas histogrammet i rödgul färg.
– När den manuella exponeringshjälpen är ann an än [n0EV] under exponeringskompensation
eller i det manuella exponeringslä get
När blixten aktiverasNär blixten stängs
När ljusstyrkan på skärmen inte visas korrekt på mörka platser
När exponering en inte är tillräckligt inställd
Histogrammet i inspelningsläget är en ungefärlig beräkning.
Histogrammet i den här kameran överensst ämmer inte med de som visas med
bildredigeringsprogr am på persondator med mera.
Histogrammet visas i R (rött), G (grö nt), B (blått), och Y (ljushet) under uppspelningen.
VQT2A71
63
Page 64
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge:
När du tar bilder med den inbyggda blixten
A Att öppna blixten
Dra i spaken för att öppna blixten.
B Att stänga blixten
Tryck på blixten så att du hör ett klickljud.
Se till att du stänger blixten när den inte används.
Blixtens inställning är låst på [Œ] medan blixten är stängd.
Ställa in rätt blixtinställning
Tillämpbara läge n:
Ställ in den inbyggda blixten för att matcha inspelningen.
Öppna blixten.
Välj [BLIXT] i [INSP]-lägesmenyn. (P29) Tryck på 3/4 för att välja ett läge och tryck på
[MENU/SET].
För information om blixt inställningar som kan väljas, “Tillgängliga blixtinst ällningar efter inspelningssätt”. (P65)
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stän ga men yn .
Alternativ Beskrivning av inställn ingar
: AUTO Blixten aktiveras automat iskt i enlighet med exponeringsförhållandena.
Blixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena.
(): AUTO/ Rödaögonreducering
: Forcerad PÅ
(): Forcerad PÅ/ Rödaögonreducering
: Långsam synk.
VQT2A71
64
Den aktiveras en gång innan bilden tas för att minska rödaögonfenomenet (ögonen på objektet blir röda på bilden) och sedan en gång till när bilden tas.
Använd denna när du tar bilder av personer i förhållanden med
dålig belysning.
Blixten aktiveras varje gång oberoende av exponeringsförhållandena.
Använd den här inställningen när ditt objekt står med ljus i
bakgrunden eller under lysrör.
Blixten aktiveras varje gång oberoende av exponeringsförhållandena.
Reducerar samtidigt fenomenet med röda ögon.
Använd den här inställningen när ditt objekt står med ljus i
bakgrunden eller under lysrör.
När du tar en bild med ett landskap i mörk bakgrund blir slutartiden långsammare när blixten är aktiverad, så att det mörka landskapet i bakgrunden blir ljusare.
Använd denna funktion när du tar bilder av personer framför en
mörk bakgrund.
Page 65
Avancerat (Inspelning av bilder)
När du tar en bild med ett objekt mot mörk bakgrund blir slutartiden
(): Långsam synk./ Rödaögonreducering
Œ: Forcerad AV
¢ Blixten aktiveras två gånger. Intervallen mellan den första och den andra blixten är
längre när [ ], [ ] eller [ ] ställts in. Objektet får inte röra sig förrän den andra blixten aktiverats. Blixtintervallen beror på hur ljust objektet är.
långsammare när blixten är aktiv erad så att det mörka landskapet i bakgrunden blir ljusare. Samtidigt reduceras fenomenet med röda ögon.
Använd denna funktion när du tar bilder av personer framför en
mörk bakgrund.
Blixten är inte aktiverad i något exponeringsförhållande.
Använd den här när du tar bilder på platser där det är förbjudet att
använda blixt.
Om funktionen för digital rö daögonkorr i ge r i ng
När blixten används med rödaögonreducering ([ ], [ ], [ ] ) avläser och korrigerar den automatiskt effekten av röda ögon på bilderna.
Det kan hända att röda ögon int e kan korrigeras beroende på inspel ningsförhållandena. Det kan även hända att andra sak er än röda ögon korrigeras.
Den kan ställas in till [OFF] ([ ], [ ], [ ]) med [DIG.RÖDAÖG. ] i [INSP]-lägesmenyn (P120).
Den blir låst på [ON] i det intelligenta automatiska läget.
Tillgängliga blixtinställningar efter inspelningssätt
De blixtinställningar som finns tillgängliga beror på exponeringssättet. (±: Tillgänglig, —: Inte tillgänglig, ¥: Startinställningen för det avancerade scenläget och scenläget)
Œ Œ
¢
ñ
—————±¥ ± ———±
±
³ ±±±±±±± ¥ ± ———± ± ±±±±±±± ¥ ± ———± ´ ±±±±——±¥ ± ———± ² ——±±——± 1 ¥ ± ———±
——————±¥ ± ———± ——————±¥ ± ———±
* ±¥±———± . —————¥± + ±¥±———± / ——————¥
¥±±———± ——————¥ ±¥±———± ——————¥ ±¥±——±±
ï ——————¥
, ——————¥ 2 ———± ¥±
——————¥ ——————¥ ——————¥
: ±¥±———± ; ±¥±———± í ¥ ± ———±
- ¥ ± ———±
¢ När [‡] har valts, ställs [ ], [ ] eller [ ] in beroende på typ av föremål och ljusstyrka.
VQT2A71
65
Page 66
Avancerat (Inspelning av bilder)
Blixtens inställning kan ändras om kamerans inställning ändras. Ställ in blixtens inställning på nytt om så behövs.
Blixtinställningen lagras, även om ka meran stängs av. Blixtinställningen i det avancerade scenläget eller scenläget återställs emellertid till standardinställning om det avancerade scenläget eller scenläget ändras och sedan används.
Tillgängliga blixtinställningar är de som ställdes in för inspelning av stillbilder.
Blixten aktiveras inte vid inspeln ing av videobilder.
Tillgänglig räckvidd för fotografering med blixten
(När du använder objektivet 14–140 mm/F4.0–5.8 som ingår i DMC-GH1K)
Den tillgängliga räckvidden för blixten är en ungefärlig beräkning.
När bildformatet är [X] eller [ ].
ISO-känslighet
AUTO
Vidvinkel till 21 mm 22 mm Tele
Tillgängligt blix t omfång enligt linse n s fok a llä ng d
1,0 m till 4,8 m
¢
50 cm till 3,7 m
¢
ISO100 1,0 m till 2,4 m 50 cm till 1,8 m ISO200 1,0 m till 3,4 m 50 cm till 2,6 m ISO400 1,0 m till 4,8 m 50 cm till 3,7 m ISO800 1,0 m till 6,9 m 50 cm till 5,3 m
Vinjetteringseffekt uppstår på grund av blixtljuset.
ISO1600 1,0 m till 9,7 m 50 cm till 7,5 m ISO3200 1,0 m till 13,8 m 60 cm till 10,7 m
När bildformatet är [Y].
ISO-känslighet
AUTO
Vidvinkel till 17 mm 18 mm Tele
Tillgängligt blix t omfång enligt linse n s fok a llä ng d
1,0 m till 5,1 m
¢
50 cm till 3,7 m
¢
ISO100 1,0 m till 2,5 m 50 cm till 1,8 m ISO200 1,0 m till 3,6 m 50 cm till 2,6 m ISO400 1,0 m till 5,1 m 50 cm till 3,7 m ISO800 1,0 m till 7,2 m 50 cm till 5,3 m
Vinjetteringseffekt uppstår på grund av blixtljuset.
ISO1600 1,0 m till 10,2 m 50 cm till 7,5 m ISO3200 1,0 m till 14,4 m 60 cm till 10,7 m
66
VQT2A71
Page 67
Avancerat (Inspelning av bilder)
När bildformatet är [W].
ISO-känslighet
AUTO 2,5 m till 5,5 m
Tillgängligt blixtomfång enligt linsens fokallängd
Vidvinkel 15 mm Tele
¢
1,0 m till 5,3 m
¢
50 cm till 3,7 m
¢
ISO100 2,5 m till 2,7 m 1,0 m till 2,6 m 50 cm till 1,8 m ISO200 2,5 m till 3,8 m 1,0 m till 3,7 m 50 cm till 2,6 m ISO400 2,5 m till 5,5 m 1,0 m till 5,3 m 50 cm till 3,7 m
ISO800 2,5 m till 7,7 m 1,0 m till 7,5 m 50 cm till 5,3 m ISO1600 2,5 m till 11,0 m 1,0m till 10,7 m 50 cm till 7,5 m ISO3200 2,5 m till 15,5 m 1,0 m till 15,1 m 60 cm till 10,7 m
¢ När [ISO BEGR SET] (P123) är ställd till [OFF]
Vid fotografering med blixt och avståndet till objektet inte är långt avbryts blixtljuset med linsen och en del av bilden som tas blir mörk. Kontrollera avståndet mellan kameran och objektet när du fotograferar. Det avstånd från objektet vid vilket blixtljuset avbryts skiljer sig åt beroende på den lins som används. – När objektivet med 14–140 mm/F4.0–5.8 som ingår i DMC-GH1K sitter på.
När bildformatet är [X] eller [ ].
Vinjetteringsef fekt uppstår på grund av blixtljuset. (Vidvinkel till 21mm)/ 1,0 m eller mindre (22 mm)/50 cm eller mindre (Tele)
När bildformatet är [Y].
Vinjetteringsef fekt uppstår på grund av blixtljuset. (Vidvinkel till 17mm)/ 1,0 m eller mindre (18 mm)/50 cm eller mindre (Tele)
När bildformatet är [W].
2,5 m eller mindre (Wide)/1,0 m eller mindre (15 mm)/50 cm eller mindre (Tele)
Slutart id för varje blixtinställning
Blixtinställning Slutartid (s.) Blixtinställning Slutartid (s.)
¢1
1/30
till 1/4000-del 1 till 1/4000-del
¢2
1/30
til 1/160-del Œ 60¢3 till 1/4000-del
¢1 Detta blir 60 sekunder i läget slutarprioritet AE ¢2 Detta blir 60 sekunder i läget slutarprioritet AE och B (Glödlampa) i manuellt
exponeringsläge.
¢3 Detta blir B (Glödlampa) i manuellt exponeringsläge.
När blixten aktiveras kan slutartiden inte ställas in sn abbare än 1/160 sekund.
I det intelligent automatiska läget ändras slutartiden beroende på den scen som identifierats.
VQT2A71
67
Page 68
Avancerat (Inspelning av bilder)
Observera
För inte blixten för nära objekten och stäng inte blixten när den är aktiverad. Objekten
kan bli missfärgade på grund av värmen eller ljuset från blixten.
Stäng inte av blixt en snart efter att den aktiverats, innan du ska ta bilder på grund av AUTO/ rödaögonreducering etc. Det orsakar felfunktion i kameran.
När du tar en bild utanför blixtens tillgängliga räckvidd kan exponeringen inte ställas in rätt och bilden kan bli ljus eller mörk.
När blixten laddas blinkar blixtikonen röd och du kan inte ta en bild ens om du trycker in slutarknapp en helt.
Vitbalansen kanske inte går att ställa in rätt om blixtljuset inte är tillräckligt för objektet.
När du tar en bild med blixten reko mmenderar vi att du tar av ljusskyddet. I vissa fall
kanske det inte lyser upp scen en tillräckligt.
Det kan ta tid att ladda blixten, om du ska ta en bild till. Ta din bild sedan blixtindikeringen försvunnit.
Rödaögonreduceringens ef fekt varierar me llan männis kor . De ssutom, o m obj ektet är långt if rån kameran eller inte tittade vid den första blixt en, kanske effekten i nte blir tydlig.
När du fäster en extern blixt kommer den at t prioriteras högre än den inbyggda. Se P161 för extern blixt.
Justera blixtutmatning
Tillgängliga lägen:
Justera blixtstyrkan när objektet är litet, eller ljuset reflekterar för mycket eller för lite.
Välj [BLIXT JUST.] i [INSP]-lägesmenyn. (P29) Tryck på 2/1 för att välja blixtutmatning och
tryck sedan på [MENU/SET].
Du kan justera från [j2 EV] till [i2 EV] i steg om [1/3 EV].
Välj [0 EV] för att återgå till ursp runglig blixtutmatning.
Du kan även använda framratten för inställning.
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stän ga men yn .
Observera
[i] eller [j] visas på blixtikonen på LCD-skärmen/viewfindern när blixtens nivå justeras.
Blixtstyrkans inställning lagras även om kameran stängs av.
68
VQT2A71
Page 69
Avancerat (Inspelning av bilder)
Ställa in den andra synkroniseringen för ridå
Tillämpbara lägen:
Synkro för ridå 2 aktiverar blixten just innan slutaren stängs när du tar bilder av objekt i rörelse, såsom bilar, med långsam slutartid.
Välj [BLIXTSYNKRO] i [INSP]-lägesmenyn. (P29)
Tryck på 4 för att välja [2ND] och tryck sedan på [MENU/SET].
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn.
Alternativ Effekt
Normal metod när du tar blixtbilder.
Synkronisering 1:a
ridån
Ljuskällan visas bakom objektet och
Synkronisering 2:a
ridån
Observera
Ställ på [1ST] i normala fall.
[2nd] visas i blixtikonen på LCD-skärmen/sökaren om du ställer in [BLIXTSYNKRO] till [2ND].
Inställningarna för blixt sy nkro niserin g är äv en till hjälp när man a nvänd er en ex tern blixt. (P 161 )
När man ställer in snabb slutarhastighet kan effekten för [BLIXTSYNKRO] försämras.
Du kan inte ställa in [ ], [ ] eller [ ] när [BLIXTSYNKRO] är inställd till [2ND].
bilden blir dynamisk.
VQT2A71
69
Page 70
Avancerat (Inspelning av bilder)
A
[INSP]-läge:
Kompensera exponeringen
Använd den här funktionen när du inte kan f å rätt exponering på grund av olikhet i ljusstyrka mellan objekt och bakgrund. Se på följande exempel.
Underexponerad
Rätt exponerad Överexponerad
Öka exponeringskompensationen. Minska
exponeringskompensationen.
Tryck på framratten för att koppla om till ex poneringskompensation.
Vrid framratt en för att kompens era exponeringen.
A Värde exponeringskompensation
Välj [0] för att gå tillbaka till ursprunglig exponering.
Ta en bild.
Observera
EV är en förkortning för [ExposureValue] och det är den ljusmängd som ges till CCD av bländarvärdet och slutartiden.
Det inställda värdet memoriseras även om kameran stängs av. Dock memoriseras inte exponeringsvärdet vid Intelligent automat iskt läge.
Kompensationsområdet för exponeringen begränsas beroende på objektets ljusstyrka .
Vrid ratten sakta och säkert.
När värdena för öppnings- och sl uta rhas tigh et vi sas p å s kärmen i läge AE- program v äxlar man
mellan funktionen för programbyte och funktionen för exponeringskompensati on varje gång framratten trycks in.
I läge AE öppningsprioritet växlar man mel l an funktionen för öppningsinställning funktionen för exponeringsjustering varj e gång framratten trycks in.
I läge AE slutarprioritet växla r man mellan funktionen för inställning slutarhastighet funktionen för exponeringsjustering varj e gång framratten trycks in.
Driftmetoden kan ändras med
I snabbmenyn (P31) i [ ] (LCD-skä r mslä ge), efter att ha valt visning av
exponeringskompensation med 2/1 eller framratten, kan du ko mpensera exponeringen med 3/4.
I snabbmenyn i [ ] (Sökarläge), efter att ha va lt visning av exponeringskompensation med framratten eller 2/1, och om du trycker på framratte n eller [MENU/ SET] ka n du kompen sera exponeringen med framratten eller 2/1.
[EXPO.INST.] i [A NPASSAD MENY]-menyn. (P129)
(P89) och
(P89) och
70
VQT2A71
Page 71
[INSP]-läge:
A
Ta bilder med bildsekvensläge
Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen är intryckt. Välj de bilder du verkligen tycker om bland de du tagit.
Ställ in spaken för driftläge till [ ].
Fokusera på objektet och ta en bild.
A När burstläge är ställt till [H].
Håll avtryckarknappen helt intryckt för att aktivera bildsekvensfunktionen.
Ändra bildsekvenshastigheten
1 Välj [BILDFREKVENS] i [INSP]-lägesmenyn. (P29) 2 Tryck på 3/4 för att välja burst-hastighet och tryck sedan
på [MENU/SET].
3 Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn.
Avancerat (Inspelning av bilder)
[H] (Höghastighet) [L] (Låghastighet)
Bildsekvenshastighet
(bilder/sekund)
1
¢
¢1 Antal inspelningsbara bilder ¢2 Du kan ta bilder tills k ortet blir f ullt. Me n bilds ekvenshast igheten b lir långsa mmare eft er hal va
tiden. Den exakta tiden f ör detta beror på bildformatet, bildstorleken, inställningen f ör kvalitet och typen av kor t s om används.
Första burst-hastigheten har ingenting att göra med kortets överföringshastighet.
Bildsekvenshastighetens värden som ges ovan används när slu tartiden är 1/60 eller snabbare
och blixten inte är aktiverad.
Bildsekvenshastigheten kan bli långsammare beroende på följande inställningar.[KÄNSLIGHET] (P85)/[BILDSTORLEK] (P117)/[KVALITET] (P118)/[FOKUS PRIORIT.]
(P128)/Fokusläge
Se P118 för inf ormation om RAW-filer.
Med RAW-filer
Utan RAW -filer
Beror på kortets återstående kapacitet
32
¢
2
4 till 7
¢
2
VQT2A71
71
Page 72
Avancerat (Inspelning av bilder)
Fokusering i bildsekvensläge
Fokus ändras beroende på inställning för [FOKUS PRIORIT.] (P128) i [ANPASSAD MENY]-menyn och inställning för fokusläge.
Fokusläge Fokusprioritet Fokus
AFS
¢1
AFC
MF
¢1 Om objektet är mörkt fastställs fokus vid den första bilden.
ON
OFF
ON
OFF
Vid första bilden
Normal fokusering
Förbestämd fokusering
¢2
¢3
Fokusinställning med manuell
fokus
¢2 Bildsekvenshastigheten kan bli långsammare, därför att k amer an ständigt ställ er in fo kus på
objektet.
¢3 Burst-hastigheten prioriteras och fok us uppskattas inom möjliga gräns er.
Observera
Man rekommenderas att använda fjärrslutaren (DMW-RSL1; tillval) när man vill hålla slutarknappen helt nertryckt medan man tar bilder i burst-läge. Se P163 för information om fjärrslutaren.
När burst-hastigheten ställts in till [H] kommer exponeringen och vitbalansen att fastställas enligt de inställningar som anv ändes för den första bilden för alla bilder. När burst-hastigheten ställts in till [L] justeras den var gång du tar en bild.
Om du följer ett objekt som rör sig medan du tar bilder på en plats (landskap) inomhus, utomhus ell er dy li kt, där skilln a de n är st or me l l a n l ju s och skugga, ka n de t ta ti d i nn a n exponeringen blir st abil. Om du använder bildsekvens då, kanske exponeringen inte blir optimal.
Eftersom slutartiden blir långsammare på mörka platser, kan bildsekvenshastigheten (bilder/ sekund) också bli långsammare.
Funktionen för automati sk återvisning aktiveras oberoende av inställningen för automatisk återvisning. (Förstorar inte/Håller inte inne) Du kan inte ställa in funktionen för automatisk återvisnin g i [I NST.]-menyn.
Om blixten är på kan du bara ta 1 bild.
Gaffling av vitbalans (P84) kommer att spela in 3 bilder vid 1 inspelning, så det kommer
att ta längre tid innan man kan ta nästa bild.
Max 3 filmer kommer att spelas in beroende på inställning för gaffling av multifilm under inspelning av gaf fling av multifilm (P88).
Bildsekvensläget avaktiveras under inspelning av videobilder.
72
VQT2A71
Page 73
Avancerat (Inspelning av bilder)
A
[INSP]-läge:
Ta bilder med automatisk gaffling
Max 7 bilder kommer att spelas in med olika inställning för exponering i enlighet med vidden för exponeringskompensation varje gång slutarknappen trycks in. Du kan välja bild med den exponering du vill ha bland olika exponeringar.
Med automatisk gaffling [STEG]: [31/3], [SEKVENS]: [0/s/r]
bild 1 bild 2 bild 3
d0EV j1/3 EV i1/3 EV
Ställ in spaken för driftläge till [ ].
Fokusera på objektet och ta en bild.
Om du trycker in och håller avtryckarknappen intryckt, så tas det antal bilder du ställt in.
Indikeringen för automatisk gaffling A blinkar tills antalet bilder du ställt in har t agits.
Bildräknaren nollställer till [0] om du ändrar autofixeringens inställning, ändra inställninge på spaken för funktionsläge eller stäng av kameran innan du tar alla bilder du stä llt in.
Ändra inställningar för [STEG] och [SEKVENS] i automatisk gaffli ng
1 Välj [AUTO GAFFLING] i [INSP]-lägesmenyn. (P29) 2 Tryck på 3/4 för att välja [STEG] eller [SEKVENS] och
tryck sedan 1.
VQT2A71
73
Page 74
Avancerat (Inspelning av bilder)
3 Tryck på 3/4 för att välja inställningen och tryck sedan på [MENU/SET].
Alternativ
[STEG]
Inställningar
[3•1/3] (3 bilder) [3•2/3] (3 bilder) [`/0/_] [5•1/3] (5 bilder) [5•2/3] (5 bilder) [7•1/3] (7 bilder) [7•2/3] (7 bilder)
Alternativ
[SEKVENS]
Inställningar
[0/`/_]
4 Tryck på [MENU/SET] två gånger för att stänga menyn.
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stän ga men yn.
Observera
När du tar bilder med automatisk gaf fling efte r inställning av expo neringskompens ation baser as bilderna på det värde som valts för exponeringskompensation.
Exponeringen kanske inte kan kompen seras med automatisk gaffling, beroende på objektets ljusstyrka.
Funktionen för automati sk återvisning aktiveras oberoende av inställningen för automatisk återvisning. (Förstorar inte/Håller inte inne) Du kan inte ställa in funktionen för automatisk återvisnin g i [I NST.]-menyn.
Om blixten är på kan du bara ta 1 bild.
Inställt antal inspelningsbara bilder ka n inte spel as in om an tale t insp elnin gsbar a bilde r är fä rre
än det inställda antalet bilder.
Inställningar för gaffling av multifilm ges prioritet under inspelning av gaffling av multifilm (P88).
Den automatiska gafflingen av aktiveras under inspelning av v i deobilder.
74
VQT2A71
Page 75
Avancerat (Inspelning av bilder)
A
[INSP]-läge:
Ta bilder med självutlösaren
Ställ in spaken för driftläge till [ë].
Tryck ner slutarknappen halvvägs för att fokusera och tryck sedan ner den helt för att ta bilden.
A När självutlösaren är ställd till [ ].
Det tas ingen bild förrän skärpan ställts in på objektet.
Om du vill trycka ner slutarknappen helt för att ta en
bild även om objektet inte är fokuserat ställer du in [FOKUS PRIORIT.] i menyn [ANPASSAD MENY] till [OFF]. (P128)
Självutlösarindikatorn B blinkar och avtryckaren aktiveras efter 10 sekunder (eller 2 sekunder).
Om du trycker på [MENU/SET] medan du tar bilder med sj älvutlösaren avbryts det.
Om [ ] valts blinkar indikatorn för självutlösning igen efter den första och andra bild en tagits och slutare n aktiveras 2 sek un der efter den blin k a r.
Ändra tidsinställning för självutlösaren
1 Välj [SJÄLVUTLÖSARE] i [INSP]-lägesmenyn. (P29) 2 Tryck på 3/4 för att välja läget och tryck sedan på
[MENU/SET].
Alternativ
10 sekunder 10 sekunder/3 bilder 2 sekunder
Om man ställer in [ ] tar kameran 3 bilder med ca. 2 sekunders intervall efter 10 sekunder.
3 Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn.
Observera
När du använder ett stativ etc. är det bra att ställa in självutlösaren på 2sekunder för att undvika skakningsoskärpan som uppstår när du trycker på avtryckarknappen.
Vi rekommenderar at t du använder ett stativ när du använder sjävlutlösaren vid inspelning. Beroende på inspelningsförhållanden kan inspelningsintervallet bli mer än 2 sekunder när [ ] valts.
Det kan hända att blixtutmatningen inte är konstant när [ ] ställts in.
Funktionen kommer att bli samma som [ ] även om den är ställd till [ ] under inspelning
med gaffling av multifilm (P88).
Självutlösaren kan inte ställas in till [ ] eller [ ] i Intelligent automatiskt läge.
Självutlösaren avakti veras under inspelning av videobilder.
Inställningar
VQT2A71
75
Page 76
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP] -läge:
Ställa in den metod som används vid fokusering
(AF-läge)
Därmed kan du välja fokuseringsmetoden som passar objektens lägen och antal. Välj läget som passar exponeringsförhållandet och bildens komposition.
Ställ in väljaren för fokusläge till [AFS] eller [AFC]. Tryck på 2 ( ) och tryck sedan på 2/1 för att
välja AF-läge.
Du kan också använda framratten för att välja.
Alternativ Effekt
Kameran känner autmatiskt av personens ansikte. Fokus
[š]: Ansiktsavkänning
[ ]: AF-spårning
[ ]: 23-områdes-fokusering
[Ø]: 1-områdes-fokusering
och exponering kan sedan justeras för att passa just det ansiktet, oavsett var på bilden det befinner sig. (max 15 områden)
Fokus och exponering kan justeras till ett specifikt föremål. Fokus och exponering kommer fortsätta följa föremålet även om det rör på sig. (Dynamisk spårning)
Upp till 23 punkter för varje AF-område kan fokuseras. Detta är användbart när objektet inte finns mitt på skärmen. (AF-områdets ram kommer att vara samma som inställningen för bildförhållande)
Kameran fokuserar på objektet i AF-området på skärmen. Position och storlek för AF-området kan ändras.
Tryck på [MENU/SET] för att stänga.
Man kan även trycka ner slutarknappen halvvägs för att stänga.
Observera
När objektet inte befinner sig mitt i kompositione n i [Ø] kan man för a in obje ktet i AF -området , fastställa fokus oc h expon ering genom at t t rycka ne r slu t ar knappe n halv vägs , f lyt ta k ameran till den komposition man önskar med slutarknappen halvt nertryckt och sedan ta bilden. (Endast när lägesväljaren för fokus är inställd till [AFS])
Kameran fokuserar på alla AF-områden med hjälp av [ ] när flera AF-områden (max. 23 områden) lyser på samma gång. Om du vill avgöra rätt fokusposition för att ta bilder ska du ändra AF-läge till [Ø].
Om AF-läget är ställt till [š] eller [ ], visas inte AF-området förrän bilden fokuseras. Om du ställer fokusläget till [AFC] i [ ], kommer AF-området inte att visas även om objektet fokuseras.
När du ställt in på [ ] eller [ ] under inspelning av videobilder, sker omkoppling till det automatiska läget för fokusering av flera områden för videobilder. AF-området visas inte nu.
Kameran kan upptäcka andra objekt än personer som ett ansikte. Ko ppla i så fall om AF-läget till något annat läge än [š] och ta sedan bilden.
[ANSIKTSIGENK.] fungerar bara när [š] ställt s in.
VQT2A71
76
Page 77
Avancerat (Inspelning av bilder)
A
B
Det går inte att ställa in [š] i följande fall.I [MATRÄTTER] i [NÄRBILD]I [NATTLANDSKAP] och [BELYSNINGAR] i [NATTPORTRÄTT]
[AF-LÄGE] fastställs till [Ø] när man använder digital zoom.
Om [š]
När kameran känner av en persons ansikte visas AF-området i följande färg. Gul: När avtryckarknappen trycks in halvvägs blir ramen grön när kameran fokuserat. Vit: Visas när mer än ett ansikte upptäckts. Andra ansikten som finns på samma avstånd som ansikten inom de gula AF-områdena fokuseras också.
När [š] väljs och [MÄTNINGSLÄGE] ställs in till multipel [C] kommer kameran att justera
exponeringen så att den p assar personens ansikte.
Vid vissa föhållanden för fotografering, som inkluderar följande fall, kanske inte funktionen för
ansiktsavkänning fu ngerar vilket gör det omöjligt att känna av ansikten. [AF-LÄGE] ändras till [].
När ansiktet inte är vänt mot kameranNär ansi kte t ä r i ett hör nNär ansiktet är extremt ljust eller mörktNär det är lite kontrast på ansiktenaNär ansiktsdragen döljs bakom solglasögon etc.När ansiktena blir små på skärmenMed snabba rörelser på bildenNär objektet inte är en människaNär kameran skakar
Ställa in [ ] (AF-spårning)
Se till att objektet är i ramen för
Innan du låser Låst
AF-spårning och tryck ner slutarknappen halvvägs för att låsa objektet.
A Ram för AF-spårning (Vit) B Ram för AF-spårning (Gul)
När objektet känns igen kommer AF-området att bli grönt och objektet låses. Fokus och exponering fixeras automatiskt och konstant i enlighet med objektets rörelser när du släpper slutarknappen (Dynamisk spårning). I detta f all v i sas AF-området i gult.
AF-spårningen avbry ts när
[MENU/SET] eller 2 trycks ner.
Ta en bild.
Observera
Om det inte låser, blinkar AF-områd et i rött och försvinner. Försök låsa igen.
VQT2A71
77
Page 78
Avancerat (Inspelning av bilder)
A
B DC
AF-spårningen kommer inte att fu ngera när AF-spårn ing missly ckats. A F-läge kommer i sådan t fall att växla till [Ø].
[ANSIKTSIGENK.] fungerar inte när AF-spårning är aktiv.
[ ] kommer att funge ra som [Ø] i [ STANDARD] ( ), [DYNAMISK] ( ) eller [SLÄT]
( ) i filmläge.
Dynamisk spårning fungerar kanske inte i följande fall.
Om objektet är för litetNär inspelningsplatsen är för mörk eller för ljusNär objektet rör sig för snabbtNär bakgrunden har samma eller liknande färg som objektet.När flimmer uppstårNär man använder zoom
Ställ in AF-området
AF-området kan flyttas när [Ø] väljs Man kan även ändra storleken på AF-området.
Man kan även ställa in via snabbmenyn. (P31)
Välj [Ø] och tryck sedan på 4.
Inställningsskärmen för AF-område visas. Den återgår till föregående skärm när man tryc ker på [DISPLAY].
Tryck ner 3/4/2/1 för att flytta AF-om rådet.
Du kan ställa in till godtycklig position på skärmen. (Kan inte ställas in till kanten av skärmen)
AF-området går tillbak a till mitten när [‚] trycks in.
Vrid framratten för att ändra storle k på AF-området.
Framratt medurs: Förstora Framratt moturs: Förminska
Kan ändras till 4 olika storlekar: “punkt” A, “normal” B, “stor” C, och “extra stor” D.
Tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
Man kan enkelt flytt a AF-området meda n man tar bilder
När [DIREKT AF-OMR.] (P128) i [ANPASSAD MENY]-menyn är inställd till [ON] medan [Ø] valts, kan man flytta AF-området direkt med 3/4/2/1. Man kan också ändra storleken på AF-området genom att vrida framratten på skärmen för att ställa in positionen.
[KÄNSLIGHET] (P85), [Fn KNAPPI NST] (P32), [AF- LÄGE] (P76), eller [VITBA LANS] (P82) kan inte ställas in med 3/4/2/1. Gör inställningen med hjälp av snabbmenyn (P31).
Observera
Punktmätningsmålet kan också flyttas för att passa AF-området när du använder [Ù]. (P119).
Ställ AF-områdets storlek på “normal”, “s tor”, eller “extra stor” när det är svårt att f okusera med
“punkt”.
[DIREKT AF-OMR.] blir låst på [OFF] när de t avancerade scenläget, sc enläget eller Mitt färgläge väljs.
[DIREKT AF-OMR.] avaktiveras under inspelning av videobilder.
VQT2A71
78
Page 79
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge:
Ta bilder med manuell fokusering
Använd den här funktionen när du vill fästa skärpan eller när avståndet mellan linsen och objektet bestämts och du inte vill aktivera den automatiska fokuseringen.
Ställ in lägesväljaren för fokus till [MF].
[ ] visas på skärmen i ca. 5 sekunder.
Vrid fokusringen för att fokusera på objektet.
Skärmen kommer att fö rstoras ca. 5 gånger som MF-assist.
Den förstorade ytan kan flyttas, om du trycker på
MF-assist försvinner ca. 10 sekunder efter man slutar trycka
ned 3/4/2/1 eller när man vrider fokusringen.
MF-assist förstoras från 5 gånger till 10 gånger när framratten vrids medurs. Återgår till 5 gånger när man vrider framratten moturs.
Ta bilden.
MF-ASSIST
Om [MF-HJÄLP] (P129) i [ANPASSAD MENY]-menyn ställs till [OFF], kommer inte en förstorad skärm visas som MF-assist ens om fokusringen vrids. För att visa MF-assist, tryck på 2 och tryck sedan på [MENU/SET] för förstorad display.
1 Tryck på 2 för att visa skärmen för MF-assist. 2 Tryck på 3/4/2/1 för att ändra positione n för skärmen
för MF-assist.
Följande kommer att göra så att MF-assistanse n återgår till ursprunglig position.
Ändra väljaren för fokusl ä ge ti ll [A FS ] ell er [A FC ].Ändra [BILDFORMAT] eller [BILDSTORLEK].Stäng av kameran.
3 Tryck på [MENU/SET] för att förstora skärmen för
MF-assist.
Vrid fokusringen för att fokusera på objektet.
Du kan flytta det förstorade området genom att trycka på 3/4/
2/1.
MF-hjälpen förstoras från 5-10 gånger om du v rider ratten på framsidan medurs. Den går tillbak a till 5 gångers förstor ing om du vrider ratten moturs.
4 Tryck på [MENU/SET] för att stänga MF-assist.
Skärmen återgår till den föregående.
Teknik vid manuell fokusering
1 Vrid fokusringen för att fokusera på
objektet.
2 Vrid den lite mer. 3 Fininställ fokus på objektet genom att
vrida fokusringen långsamt i motsatt riktning.
3/4/2/1.
VQT2A71
79
Page 80
Avancerat (Inspelning av bilder)
Om referenslinjen för fokusavstånd
(När du använder objektivet 14–140 mm/F4.0–5.8 som ingår i DMC-GH1K)
Referensmarkeringen för fokusavstånd används för att mäta fokusavståndet. Använd detta när du tar bilder med manuell fokus eller när du tar närbilder.
A Referen sma rk ering för fokuser ingsa vst ånd B Referenslinje för fokuseringsavstånd C 0,5 m
Om du tar närbilderMan rekommenderas att använda ett stativ och en självutlösare (P75).När ett objekt befinner sig nära kameran, blir det faktiska fokusområdet (s ynfält) avsevärt
smalare. Därför kan det , om avståndet mellan kameran och objektet ändras efter att objektet fokuserats, bli svårare att ställa in fokus på det igen.
– När du tar närbilder i makroläge, så k an upplösningen av bildens utkanter försämras lite . Det
är inte någon felfunktion.
Observera
När MF-hjälpen startat med 2, fortsätter den att visas även efter att 10 sekunder gått utan att fokusringen eller 3/4/2/1 har använts.
Om du använder zoomfunktionen efter att ha ställt in fokus på ett objekt, behöver du fokusera igen.
MF-hjälpen visas inte när du använder den digitala zoomen eller spelar in videobilder.
Även om man trycker ner 2 i Min färg-läge visas inte skärmen för MF-assist.
Efter att du avbrutit strömb esparingsläget, fokusera på objektet igen.
[INSP] -läge:
Ställ in fast fokus och exponering
(AF/AE-lås)
Detta är användbart när man vill ta en bild av ett objekt utanför AF-området eller där kontrasten är för skarp och man inte lyckas uppnå lämplig exponering.
Bara låsa exponeringen
Rikta in skärmen med objektet. Tryck ner och håll [AF/AE LOCK] nere för att
fastställa exponeringen.
A [A F/A E LOCK]-knapp
Bländarvärdet och slutartiden tänd s.
Om man släpper [AF/A E LOCK] avbryts AE Lock.
VQT2A71
80
Page 81
Avancerat (Inspelning av bilder)
B
Medan man trycker ner [AF/AE LOCK] flyttar man kameran allteftersom man sammanställer bilden.
B AE lock-indikering
Tryck ner slutarknappen halvvägs för att fokusera på objektet och tryck sedan ner den helt.
Låsa fokus eller fokus/exponering
1 Välj [AF/AE-LÅS] i [ANPASSAD MENY]-menyn. (P29) 2 Tryck på 3/4 för att välja [AF] eller [AF/AE] och tryck
sedan på [MENU/SET].
3 Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn.
Ta bilder när [AF] eller [AF/AE] ställts in
1 Rikta linsen mot objektet. 2 Tryck ner och håll [AF/AE LOCK] nere för att fastställa fokus och exponering.
När [AF] valts, tänds [AFL], fokusin dikatorn, bländarvärdet och sl utartiden när objektet fokuseras.
När [AF/AE ] valts, tänds [AFL], [AEL], fokusindikatorn, bländarvärdet och slutartiden när objektet fokuseras och exponeringen ställts in.
Om man släpp er [AF/AE LOCK] avbryts AF/AE Lock.
3 Medan man håller nere [AF/AE LOCK] flyttar man kameran till önskad komposition och
trycker därefter ner slutarknappen helt.
Observera
Om du ställer [AF/AE LÅS HÅLL] på menyn [ANPASSAD MENY] på [ON], kan du låsa fokus och exponering även om du släpper [AF/AE LOCK] efter att ha tryckt in den. (P127)
Ljusstyrkan på bilden som visas på LCD-skärmen/bildsökaren (Live View) blir också låst när AE-låset blir låst.
AF-låset fungerar bara när du tar bilder i manuellt exponeringsläge.
AE-låset fungerar bara under manu ell fokusering eller i förgranskningsläget.
AE-låset och AF-låset kan användas under ins pelnin g av videobilder, men AE/AF-låset går inte
att utföra igen under inspelning av videobilder. Då kan AE/AF-låset bara avbrytas.
Exponeringen ställs in, även om ljusstyrkan på objektet ändras.
Du kan fokusera på objektet igen om du trycker in avtryckarknappen halvvägs, även när AE är
låst.
Programskift kan ställas in även om AE är låst.
VQT2A71
81
Page 82
Avancerat (Inspelning av bilder)
1
2
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
[INSP]-läge:
Inställning av vitbalansen
I solljus, under n sunlight, under glödlampor i sådana förhållanden där den vita färgen får en rödaktig eller blåaktig ton, justerar detta alternativ till den vita färg som är närmast lik den ögat ser i enlighet med ljuskällan.
Tryck på 1 ().
Tryck på 2/1 för att välja vitbalans och tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
Du kan även använda framratten för inställning. Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för inställning.
Alternativ Inspelningsförhållanden
[AWB] Automatisk justering [V] [Ð] [î] När du tar bilder utomhus i skuggan [Ñ] När du tar bilder under glödlampor [] []/[] [] När man använder den förinställda färgtemperaturen
¢ Det fungerar som [AWB ] under inspelning av videobilder.
Automatisk vitbalansinställning
Beroende på gällande förhållanden när bilderna tas, kan de få en rödaktig eller blåaktig ton. När dessutom ett flertal ljuskällor används, eller det inte finns någon färg i närheten av det vita, kanske den automatiska vitbalansen inte fungerar korrekt. Använd i så fall ett annat läge till vitbalansen än [AWB].
1 Automatisk vitbalans fungerar inom detta område. 2 Blå himmel 3 Molnig himmel (Regn) 4 Skugga 5 TV-skärm 6 Solljus 7 Lysrör 8 Glödlampor 9 Soluppgång och solnedgång 10 Stearinljus Kl Färgtemperatur Kelvin
VQT2A71
82
När du tar bilder utomhus under en pictures outdoors under en molfri himmel När du tar bilder utomhus under en pictures outdoors under en molnig himmel
¢
När du bara tar blixtbilder När
man använder den förinstäl l da vitbalansen
Page 83
Avancerat (Inspelning av bilder)
1
2
1
2
Observera
Den optimala vitbalansen varierar beroende på typ av lysrörsbelysning som inspelningen görs i, så använd [AWB], [ ] eller [ ].
Vitbalansen kansk e inte justeras för det objekt som blixten inte når, när den används.
Vitbalansen lagras även om kameran stängs av, men [VITBALANS] för det avancerade
scenläget eller scenläget ställs på [AWB] när det avancerade scenläget eller scenläget ändras och sedan används.
Vitbalansen blir låst på [AWB] i följande förhållanden.Intelligent AutoI [UTOMHUSPORTRÄTT] och [INOMHUSPORTRÄTT] i [PORTRÄTT]I [LANDSKAP]I [UTOMHUSSPORTER] och [INOMHUSSPORTER] i [SPORT]I [MATRÄTTER] i [NÄRBILD]I [NATTPORTRÄTT]I [SOLNE DG ÅNG] eller [PARTY] i scenlägetMitt färgläge
Ställa in vitbalansen manuellt
Ställ in vitbalansens värde. Använd för att passa in till situationen när du fotograferar.
Man kan även ställa in via snabbmenyn. (P31)
Välj [ ] eller [ ] och tryck sedan på 3.
Rikta kameran mot ett ark vitt papper eller dylikt så att ramens mitt är uppfylld av endast vitt och tryck sedan på [MENU/SET].
Observera
Du kan inte ställa in vitbalansen korre kt om objektet är för ljust eller för mörkt. I så fall kan du justera objektet till lämpligt ljus och sedan ställa om vitbalansen.
Ställa in färgtemperaturen
Du kan ställa in färgtemperaturen manuellt för att ta naturbilder med olika belysningar. Ljusets färg mäts som en antal grader Kelvin. När färgtemperaturen blir högre, blir bilden blåaktig och när färgtemperaturen sjunker blir bilden rödaktig.
Man kan även ställa in via snabbmenyn. (P31)
Välj [ ] och tryck sedan på 3.
Tryck på 3/4 för att välja färgtemperatur och tryck sedan på [MENU/SET].
Du kan ställa in en färgtemperatur från [2500K] till [10000K].
Du kan även använda framratten för inställning.
VQT2A71
83
Page 84
Avancerat (Inspelning av bilder)
1
2
Finjustering av vitbalansen [ ]
Du kan finjustera vitbalansen när du inte kan uppnå önskad färgton genom att ställa in vitbalansen.
Man kan även ställa in via snabbmenyn. (P31)
Välj vitbalans och tryck sedan på 4.
Tryck på 3/4/2/1 för att juste ra vitb alansen och tryck sedan på [MENU/SET].
2 : A (AMBER: ORANGEGULAKTIG) 1 : B (BLÅ: BLÅ AK TI G )
G_ (GRÖN: GRÖNAKTIG)
3 : 4 : M` (MAGENTA: RÖDAKTIG)
Observera
Om du fininställer vitbalansen till A (amb er), ändras vitbalansens ikon på LCD-skärmen till orange. Om du ställer vitbalansen på B (blå), blir vitbalanse ns ikon på LCD-skärmen/ Bildsökaren blå.
Om du finjusterar vitbalans en och ställer på G_ (grön) eller M` (magenta), visas [_] (grön) eller [`] (magenta) vid sedan av vitbalansikonen på LCD-skärmen/bildsökaren.
Tryck på [] för att återgå till mittpunkten.
Välj mittpunkten om du inte fininställer vitbalansen.
Inställningen av finjusteri ng av vitbalansen återspeglas i bilden när du använder blixten.
Du kan finjustera vitbalansen enskilt för varje vitbalansalternativ.
Vitbalansens fininst ällning lagras även om kameran stängs av.
Vitbalansens finjusteringsniv å går tillbaka till standardinställningen (mittpunkt) i följande fall.När du återställer vitbalansen i [ ] eller [ ]När du återställer färgtemperaturen manuellt i [ ]
Gaffling vitbalans
Inställning för gaffling utförs baserat på justeringsvärdena för finjustering av vitbalans, och 3 bilder med olika färg spelas automatiskt in när slutarknappen trycks in en gång.
Fininställ vitbalansen i steg 2 på proceduren “Finjustering av vitbalans en” , oc h vrid fra mratt en för att ställa in gafflingen.
Framratt medurs: Horisontell (A till B) Framratt moturs: Vertikal (Gi till Mj)
Tryck på [MENU/SET].
Du kan även använda framratten för inställning.
Observera
[ ] visas i ikonen för vitbalans på LCD-skärmen/viewfinder när gaffling vitbalans ställs in.
VQT2A71
84
Page 85
Avancerat (Inspelning av bilder)
Inställningen för gaffling vitbalans släpps när strömmen slås av (inklusive energisparläget).
Man kan ta bilder med gaffling vit balans oavsett inställningarna för driftmetod.
Du kommer bara att höra slutarlju det en gång.
Vitbalansens gaffling kan inte ställas in när [KVALITET] står på [ ], [ ], eller [ ].
Vitbalansens gaffling fungerar inte vid inspelning av videobilder.
[INSP]-läge:
Ställa in Ljuskänsligheten
Detta innebär att man kan ställa in ljuskänsligheten (ISO-känslighet). Om man ställer in en högre siffra kan man ta bilder även på mörka platser utan att bilderna i sig blir mörka.
Tryck på 3 ().
Tryck på 3/4/2/1 för att välja ISO-känslighet och tryck sedan [MENU/SET] för att ställa in.
Du kan även använda framratten för inställning.
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för
inställning.
ISO-känslighet
Inspelningsplats (rekommenderas)
Slutartid Långsam Snabb Störning Mindre Ökad
ISO-känslighet Inställningar
¢
AUTO
¢
(Intelligent)
100/200/400/800/1600/3200
¢ När [ISO BEGR SET] för [INSP]-menyn (P1 23) ställs in till v ad s om helst för utom [OFF]
ställs det automatiskt in inom vä rdet som angetts i [ISO BEGR SET].
Det ställs in enligt följande när [ISO BEGR SET] ställs in till [OFF].
När [AUTO] valts, ställs ISO-känsligheten automatiskt in i förhållande till ljusstyrkan inom en maximal inställning på [ISO400] .
När det är ljust (utomhus) När det är mörkt
ISO-känsligheten justeras automatiskt efter ljusstyrkan. ISO-känsligheten justeras efter objektets rörelse och
ljusstyrkan. ISO-känsligheten fastställs till olika inställningar.
(När [ISO ÖKNING] i [INSP]-menyn (P123) ställs in till [1/3 EV] kommer alternativen för ISO-känslighet som kan ställas in att bli fler)
100 3200
VQT2A71
85
Page 86
Avancerat (Inspelning av bilder)
När man ställer in t ill [ ] kommer ISO-känsligheten att justeras automa tiskt ber oende p å ljusstyrkan inom den maximala inställningen på [ISO800]. ([ISO400] när blixten använd s)
Den maximala ISO-känsligheten under inspelning av videobilder är [ISO1600].
[ ] fungerar som [AUTO] under inspelning av en videobild. Dessutom är [ISO BEGR SET]
låst på [OFF].
Om [ ] (Intelligent ISO-känslighetskontroll)
Kameran ställer automatiskt in optimal ISO-känslighet och slutartid för att passa objektets rörelse och ljusstyrkan på scenen så att flimret minimeras på objektet.
Slutartiden är inte lå st när avtryckar knappen tr ycks in ha lvvägs. Den änd ras konti nuer ligt f ör at t matcha objektets rörelse tills avtryckarknappen trycks in helt. Bekräfta aktuell slutartid på informationsdisplayen för bilden som visas.
Observera
Ju högre värde som ställs in för ISO-känsligheten, desto mer minskar flimret. Bildstörningarna ökar däremot.
Se P66 för blixtens räckvidd.
Beroende på ljusstyrkan och på hur snabbt objektet rör sig kanske inte skakningar kan
undvikas även om [ ] väljs.
Rörelser kanske inte avläses när det är ett litet objekt som rör sig, när objektet som rör sig är i kanten av skärmen eller när objektet rört sig i just det ögonblick då avtryckarknappen trycktes in helt.
Inställningen fastställs till [ ] i följande fall.I [BABY 1]/[BABY 2] och [SÄLLSKAPSDJUR] i scenläget.I [INOMHUSPORTRÄTT], [NORMALA SPORTER], [UTOMHUSSPORTER] och
[INOMHUSSPORTER] i avancerat scenläge
Programskifte kan inte aktiveras när ISO-känsligheten är inställd till [ ].
Man kan inte välja [ ] i AE-läge för slutarprioritet och manuellt exponeri ngsläge. Man kan i nte
heller välja [AUTO] i manuellt exponeringsläge.
För att undvika bildbrus rekommen derar vi a tt man reduc erar ISO-käns ligheten, ställer in [ RED. STÖRNING.] i [FILMLÄ GE ] m ot [_] eller ställer in alternativen förutom [RED. STÖRNING .] mot [`] fö r att ta bild er. (P87)
Om du vill ställa in ISO-känsligheten och spe l a in en videobild, ska du använda läget för Kreativa videobilder. (P108)
[INSP] -läge:
Ändra färgton för den bild som ska tas (Filmläge)
[Du kan endast välja [STANDARD] och [STANDARD] ( ) i [ ], [¿], [ ], [ ], [ ], [ ] och [ ]-läge.] Alla typer av film för filmkameror har sina egna egenskaper för färgton och kontrast. I filmfunktionen kan du välja färgton för bilderna av 9 typer på samma sätt som du skulle välja olika filmer för filmkameror. Välj olika inställnngar i filmläget för att det ska passa inspelningssituationen och din bild.
Tryck på [FILM MODE].
A [FIL M MOD E ]-kn a pp e n
VQT2A71
86
Page 87
Avancerat (Inspelning av bilder)
Tryck på 2/1 för att välja ett alternativ.
Du kan också använda framratten för att välja.
När man try cker på [DISP LAY] på skärmen som visas till höger
visas förklaringar för varje filmläge. (När man trycker på [DISPLAY] igen återgår skärmen till den föregående.)
Tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
Du kan också tryck a in avtryckarknappen halvvägs för inställning.
Alternativ Effekt
[STANDARD] (FÄRG) Det här är standardinställningen. [DYNAMISK] (FÄRG) De lagrade färgernas mättnad och kontrast ökar. [NATUR] (FÄRG) Ljusare röd, grön och blå. Förbättrad naturskönh et. [SLÄT] (FÄRG) Kontrasten är lägre för mjukare och klarare färg. [NOSTALGISK] (FÄRG) Lägre mättnad och kontrast. Återspeglar tidens gång. [VIBRERANDE] (FÄRG) Högre mättnad och kontrast än dynamisk. [STANDARD] ( ) Det här är standardinställningen. [DYNAMISK] ( ) Kontrasten ökar. [SLÄT] ( ) Mjukar upp bilden utan att hudtonen förloras. [MIN FILM 1]/[MIN FILM 2] Den sparade inställningen används.
[FLERFILM]
Observera
I filmläget kan kameran göra något motsvarande att dra-och-släpa-funktionen för att skapa en bild med särskilda egenskaper. Slutartiden kan bli mycket långsam då.
Kommer att ta bilder med byt e av film i enli ghet med in ställning en varje gång slutarknappen trycks in. (Upp till 3 bilder.)
Justera varje filmläge till önskad inställning
Man kan även ställa in via snabbmenyn. (P31)
Tryck på 2/1 för att välja en film.
Tryck på 3/4 för att välja ett alternativ och 2/1 för att justera.
Du kan även använda framratten för justering.
Registrerade inställningar lagras även om kamer an stängs av.
Tryck på [FILM MODE], tryck på 3/4 för att välja ett alternativ och tryck sedan [MENU/SET].
VQT2A71
87
Page 88
Avancerat (Inspelning av bilder)
Man kan registrera 2 inställningar. ([MIN FILM 1] och [MIN FILM 2]) (Efter registrering kommer namnet på filmläget som registrerades tidigare att visas.)
[STANDARD] är registrerad i [MIN FILM 1] och [MIN FILM 2] då kameran inköps.
Alternativ Effekt
[KONTRAST]
[SKÄRPA]
[MÄTTNAD]
[RED. STÖRNING.]
[r] Ökar skillnaden mellan det ljusa och det mörk a på bilden. [s] Minskar skillnaden mellan det ljusa och det mörka på bilden. [r] Bilden blir skarp. [s] Bilden blir mindre skarp. [r] Färgerna på bilden blir livliga. [s] Färgerna på bilden blir naturliga.
Störningsmins kningens ef fek t förbättra s. Bildens upplösnin g kan
[r]
försämras något. Störningsmins kningens effekt minskar. Du kan få bilder med
[s]
högre upplösning.
Observera
När du tar bilder på mörka platser, så kan störningar uppstå. För att undvika störningar på bilden rekommenderar vi att d u ställe r in [ RED. STÖRNING.] mot [_] eller ställer in alternativen utom [RED. STÖRNING.] till [`] för att ta bilder.
Om du justerar ett filmläge, så visas [_] vid sidan om lägets ikon på LCD-skärmen/bildsökaren.
Du kan inte justera [MÄTTNAD] i svart-vita inställningar i filmläget.
Filmläget kan inte justeras i Intelligent automatiskt läge, avancerat scenläge och scenläge.
Multigaffling film
Kommer att ta bilder med byte av film i enlighet med inställningen varje gång slutarknappen trycks in. (Upp till 3 bilder.)
Man kan även ställa in via snabbmenyn. (P31)
Tryck på 2/1 för att välja [FLERFILM]. Välj antingen [MUL TI FILM 1], [MULTI FILM 2], eller
[MULTI FILM 3] med 3/4 och välj sedan den film som ska ställas in för varje 2/1.
Du kan även använda framratten för inställning.
[OFF] kan endast v äljas för [MUL T IFILM 3].
Tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för inställning.
Fokusera på objektet och ta en bild.
Kameran tar kontinuerligt bilder om du håller avtryckarknappen intryckt när bildsekvensläget ställts in. (Upp till 3 bilder)
VQT2A71
88
Page 89
Avancerat (Inspelning av bilder)
När du använder självutlö sa ren, tas upp till 3 bilder med samma filminställning, om
avtryckarknappen trycks in. (Den fungerar på samma sätt som [ ] även om den står på [ ].)
Indikeringen för flerfilmsinställning ([ ]) som visas på LCD-skärmen/bildsökaren
blinkar tills alla bilder som förinställts har tagits.
Observera
[ST ANDARD] är registreret i [MULTI FILM 1], [MULTI FILM 2] och [OFF] i [MULTI FILM 3] vid inköpet.
Gaffling vitbalans kommer att inaktiveras när multigaffling film ställs in.
Flerfilmsgaffling fungerar inte under inspelning av videobilder.
[INSP]-läge: ±´
Ta bilder genom att specificera hastigheten för öppning/slutare
[ ] Öppning-prioritet AE
Ställ in bländarvärdet på ett högre värde när du vill ha en skarpare bakgrund. Ställ bländarvärdet på ett lägre värde när du vill ha en mindre skarp bakgrund.
Ställ lägesratten på [ ]. Vrid framratten för att ställa in
öppningsvärde.
Den kommer att v äx la mellan funktionen för öppningsinställning och f unktionen för exponeringskompensation varje gång framratten trycks in.
Ta en bild.
[ ] Slutare-prioritet AE
Ställ in en snabbare slutartid när du tar en skarp bild av ett objekt som rör sig snabbt. Om du vill skapa en trailing-effekt, ställ in en långsammare slutartid.
Ställ lägesratten på [ ]. Vrid framratten för att ställa in
slutarhastighet.
Den kommer att v äx la mellan funktionen för inställning av slutarhastighet och funktionen för exponeringskompensation varje gång framratten trycks in.
Ta en bild.
VQT2A71
89
Page 90
Avancerat (Inspelning av bilder)
A
Observera
Det blir en normal inspelning av videobilder när du tar en videobild. Använd läget för
kreativa videobilder när du vill spela in genom att ställa in bländaren eller slutartiden. (P108)
Hur exponeringskompensation växlar kan ändras i [EXPO.INST.] (P129) i [ANPASSAD MENY]-menyn.
Ljusstyrkan på LCD-skärmen/sökaren och de inspelade bilderna kan skilja sig åt. Kontrollera bilderna på uppspelningsskärmen.
Ställ in öppningsvärdet till en högre siffra när objektet är för ljust i läget öppning-prioritet AE. Ställ in öppningsvärdet till en lägre sif fra när objektet är för otydligt.
Om man använder en lins med öppnings rin g akti vera s inst älln ingen f ör framrat t en om du vride r öppningsringen till p ositionen [A] och öppningsringen får högre prioritet om du vrider den till en position som inte är [A] i läget öppning-prioritet AE.
Öppningsvärde och slutarhas tighet som visas på skärmen blir röda oc h blinkar när expomeringen inte är lämplig.
Vi rekommenderar att du använder ett stativ när slutartiden är lång.
När blixten aktiveras kan slutarhas tigheten inte ställas in till snabbare än 1/ 160-dels sekund i
läget slutare-prioritet AE. (P67)
Om man trycker ner slutarknappen helt när slutarhastigheten är låg kommer slutarhastigheten på skärmen att räkna ned i läget slutare-prioritet AE.
[ ] och [ ] kan inte ställas in för läget AE slutarprioritet.
[KÄNSLIGHET] ställs automatiskt in till [AUTO] när du ändrar inspelningsläget till läge
slutare-priorit et AE medan [KÄNSLIGHET] är inställd till [ ] (Intelligent).
[INSP]-läge: ²
Ta bilder genom att sätlla in exponeringen manuellt
Fastställ exponeringen manuellt genom att ställa in bländarvärdet och slutartiden.
Ställ in lägesväljaren till [²]. Vrid framratten för att ställa in öppnings-
och slutarhastighe t.
Den kommer att växla mellan funktionen för öppningsinställning och funktionen för inställning slutarhastighet varje gång framratt e n trycks in.
Du kan också ställa in fokus manue llt genom att vrida fokuslägesratten till [MF]. (P79)
Tryck in avtryckarknappen halvvägs.
Assistansen för manuell exponering A visas i den nedre delen av skärmen för att indikera exponeringen.
Ställ in bländarvärdet och slutartiden igen när exponeringen inte är tillräcklig.
Ta bilden.
VQT2A71
90
Page 91
Avancerat (Inspelning av bilder)
Hjälp med manuell exponering
Exponeringen är tillräcklig.
Ställ in snabbare slutartid eller större bländarvärde.
Ställ in långsammare slutartid eller mindre bländarvärde.
Manuell exponeringsassistans är en uppskattning. Vi rekommenderar att man kontrollerar bilderna på uppspelningsskärmen.
Om [B] (Bulb)
Om du ställer in slutartiden på [B], förblir slutaren öppen när slutarknappen trycks in helt (upp till omkring 4 minuter). Slutaren stängs om du släpper avtryckarknappen. Använd denna om du vill lämna slutaren öppen en längre stund för att ta bilder av fyrverkeri, nattscener etc.
Om man ställer in slutarhast i gheten till [B], visas [B] på skärmen.
Använd ett batteri med tillr äc klig ladd ning när d u tar bi lder med slut arh asti ghet en in ställ d t ill [ B].
(P21)
Man rekommenderas använda ett stativ eller fjärrslutaren (DMW-RSL1; tillval) när man tar bilder med slutarhastigheten inställd till [B]. Se P163 för information om fjärrslutaren.
Brus kan bli synligt när du tar bilder med slutarha stigheten inställd till [B]. För att undvika brus rekommenderar vi att ma n ställe r in [LONG SHTR NR] i [INSP] -läg esmenyn til l [ ON] in nan man fotograferar. (P123)
Den manuella exponeringshjälpen syns inte.
Observera
Det blir en normal inspelning av videobilder när du tar en videobild. Använd läget för kreativa videobilder när du vill spela in genom att ställa in bländaren eller slutartiden. (P108)
Man kan ändra växlingsmetod för inställningarna för öppning och slutarhastighet med [EXPO.INST.] (P129) i [ANPASSAD MENY]-menyn.
Ljusstyrkan på LCD-skärmen/sökaren kan skilja sig från ljusstyrkan på själva bilderna. Kontrollera bilderna med hjälp av uppspelningsskärmen.
Om exponeringen inte är lämplig, kommer öppningsvärdet och slutarhastigheten att bli röda och blinka när slutarknappen trycks in halvvägs.
[], [ ], [ ] och [ ] för blixt kan inte ställas in.
[KÄNSLIGHET] ställs automatiskt in till [ISO100] när du ändrar inspelningsläget till läget för
manuell exponering medan [KÄNSL IG HET] är inställd till [AUTO] eller [ ] (Intelligent).
Om du trycker in avtryckarknappen helt när slutartiden är långsam, minskar slutartiden som visas på skärmen.
När du använder ett objektiv med bländarring, prioritesas inställningen av bländarringen.
VQT2A71
91
Page 92
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge:
Bekräftar effekterna för öppning och slutarhastighet
Man kan kontrollera fältets djup (effektivt fokusfält) innan man tar en bild genom att stänga bladslutaren till det öppningsvärde som ställts in.
Tryck på [ ] A (knapp för förhandsgranskning).
Skärmen för förhandsgranskning visas. Den återgår till föregående skärm när man trycker på [ ].
Egenskaper fältets djup
Öppningsvärde Liten Stor
¢1
¢1 Inspelningsförhållanden ¢2 Exempel: När du vill ta en bild med otydlig bakgrund etc. ¢3 Exempel: När du vill ta en bild där allting, inklusive bakgrunden, är i fokus etc.
Rörelser kan bekräftas genom att visa den faktiska bild som kommer att tas med den slutarhastigheten. När slutarhastigheten ställs in för hög hastighet kommer visning i förhandsgranskning av slutarhastighet att visas som en tidsutlösningsfilm. Den används t.ex. när man vill stoppa rörelsen av rinnande vatten.
Tryck på [DISPLAY] medan du visar skärmen för förhandsgranskning.
Förgranskningsfönstret för slutartid visas på skärmen. Det går tillbaka till föregående skärm om du trycker på [DISPLAY] igen.
Fokuslängd för linsen Tele Vidvinkel
Avstånd till objektet Nära Långt borta
Fältets djup (effektivt fokusfält) Ytligt (Smalt)
(Läge förhandsgranskning)
Bekräftar effekterna för öppning
¢2
Bekräfta effekterna för slutarhastighet
DISPLAY
Djupt (Brett)
¢3
Observera
Driftmetoden för [ ] kan ändras med [FÖRH.GR.HÅLL] för [ANPASSAD MENY]-menyn (P128).
Man kan spela in i läget återvisning.
Tiden för kontroll av slutartidens effekt är 8 sekunder till 1/1000 sekund.
VQT2A71
92
Page 93
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge:
Ta uttrycksfulla porträtt och landskapsbilder
(Avancerat scenläge)
Man kan ta högkvalitativa bilder av objekt som människor, landskap, sportevenemang och aktiviteter, blommor och människor i nattliga miljöer, anpassade efter omgivande förhållanden.
Ställ in lägesväljaren. Tryck på 2/1 för att välja önskat avancerat
scenläge.
Du kan också använda framratten för att välja.
Tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
Menyfönstet växlar till inspelningsfönster i det valda avancerade scenläget.
Om informationen
Om du trycker på [DISPLAY] när du väljer ett avancerat scenläge i steg
2 visas förklaringar för varje avancerat scenläge. (När man trycker på
[DISPLAY] igen återgår skärmen till den som visades i steg
Observera
För att ändra det avancerade scenläget trycker man på [MENU/SET] och återgår till s teg 2 ovan genom att trycka på 1 medan man väljer menyn för avancerat scenläge [ ] genom att trycka på 3/4/2/1.
Blixtinställningen i avancerat scenläge återställs ti ll den urs prungliga inställningen när man ändrar och sedan använder avancerat scenläge.
När du tar en bild med ett avancerat sce nläge som inte är lämpligt för syftet, kanske färgtonen på bilden inte är som den aktuella scenen.
Följande alternativ går inte att ställa in i avancerat scenläge, eftersom kameran automatiskt ställer in dem till optimala värden. – [KÄNSLIGHET]/Andra alternativ än [STANDARD] och [STANDARD] ( ) i filmläge/
[MÄTNINGSLÄGE]/[BLIXTSYNKRO]/[I. EXPONERING]/[D.ZOOM]/[ISO BEGR SET]
Om bländarvärde och slutartid när du väljer en kreativ inställning
Du kan ändra bländarvärdet och s l utartiden om du väljer en kreativ inställning i avancerat scenläge. Om du inte kan få en lämplig exponering när du vrider framratt en, blir ind ikerin gen fö r blä ndarv ärde t och slutartiden eller markörknappen röd.
Du kan också trycka på 2/1 för att ställa in.
Det kommer att växla mellan funktionen inställning för öppning eller
inställning för slutarhastighet och funktionen exponeringskompensation när framratten trycks in.
2.)
VQT2A71
93
Page 94
Avancerat (Inspelning av bilder)
[PORTRÄTT]
Personen framträder mot bakgrunden och får en fräsch hudfärg.
[NORMALT PORTRÄTT]
Skuggar bakgrunden och fotograferar hudfärgen på ett väldigt bra sätt.
[VARM HUDTON]
Får huden att verka extra slät.
När [VARM HUDTON] väljs, och en del av bakgrunden etc. är i en färg som ligger nära färgen på hudenslätas äv en denna del ut.
När [VARM HUDTON] väljs är detta läget kanske inte effektivt om ljusstyrkan är otillräcklig.
[UTOMHUSPORTRÄTT]
Förhindrar att ansikten ser mörka ut när man tar bilder utomhus.
[INOMHUSPORTRÄTT]
Ställer inställningen för ISO-känslighet till lämplig inställning för att undvika oskärpa vid fotografering inomhus.
[KREATIVT PORTRÄTT]
Du kan ändra oskärpa i bakgrunden genom att ändra bländarvärdet (P89).
Teknik för att få ut mer av porträttfunktionen
För att göra det här läget mer effektivt:
1 Vrid zoomringen så långt det går mot Tele. 2 Flytta närmare objektet för att göra detta läge mer effektivt.
Observera
Under inspelning av videobilder används inställningar för [PORTRÄTT].
I [INOMHUSPORTRÄTT] körs den Intelligenta ISO-känslighetskontrollen och den maximala
nivån för ISO-känslighet blir [ISO400].
Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [
š].
[LANDSKAP]
Detta gör att du kan ta bilder av ett vidsträckt landskap.
[NORMALT LANDSKAP]
Fokus justeras främst till objekt som befinner sig långt borta.
[NATUR]
Den bästa inställningen för att fotografera landskap.
[ARKITEKTUR]
Denna inställning tar klara fotografier av arkitektur. Hjälpen visas. (P62)
[KREATIVT LANDSKAP]
Slutartiden (P89) kan ändras i [NORMALT LANDSKAP] inställningen.
VQT2A71
94
Page 95
Avancerat (Inspelning av bilder)
Observera
Under inspelning av videobilder används inställningar för [LANDSKAP].
Blixtinställningen är låst på [Œ].
[SPORT]
Ställ in här när du vill ta bilder av sportscener eller andra händelser med snabba rörelser.
[NORMALA SPORTER]
Kontrollerar ISO-känsligheten och stoppar rörelser med en hög slutarhastighet.
[UTOMHUSSPORTER]
Hastig slutartid för att stoppa rörelser när man fotograferar utomhus i bra väder.
[INOMHUSSPORTER]
Ökar ISO-känsligheten och gör slutartiden hastigare för att undvika oskärpa vid fotografering inomhus.
[KREATIVA SPORTER]
Slutartiden (P89) kan ändras i [NORMALA SPORTER] inställningen.
Observera
Under inspelning av videobilder an vän d s inställningar för [SPORT].
[NÄRBILD]
Med det här läget kan du ta närbilder av ett objekt, t.ex. när du fotograferar blommor. (Det avstånd från objektet vid vilket du kan ta närbilder varierar beroende på vilken lins du använder.)
[BLOMMA]
Blommor utomhus spelas in med naturliga färger med makroinställningar. Riktlinjerna visas. (P62)
[MATRÄTTER]
Du kan ta bilder av mat med naturlig färgton utan att det påverkas av belysningen I restauranger etc.
[OBJEKT]
Du kan ta skarpa och livfulla bilder av tillbehör eller små objekt i en samling.
[KREATIVT NÄRBILD]
Man kan ändra graden av suddighet för bakgrunden genom att ändra öppningsvärdet i makroinställningarna. (P89)
Observera
Under inspelning av videobilder återspeglar videobilden inställningarna för var je läge
med [BLOMMA], [MATRÄTTER] och [OBJEKT]. [KREATIVT NÄRBILD] är lämpligt för inspelning på nära håll av videobilder.
VQT2A71
95
Page 96
Avancerat (Inspelning av bilder)
Vi rekommenderar att du använder ett stativ och sjävlutlösaren.
Vi rekommenderar dig att ställa in blixten på [Œ] när du tar bilder på nära håll.
Se
Om referenslinje n för fo ku sa vst ån d på P80 angående fokusområde.
När ett objekt befinner sig nära kameran, blir det faktiska fokusområdet avsevärt smalare. Därför kan det, om a vstånd et mellan k amer an o ch ob jekte t ändr as ef te r att obj ekte t f okus er ats , bli svårare att ställa in fokus igen.
Närbildsläget ger prioritet til l ett objekt som är nära kameran, så det tar längre tid att fokusera på övriga objekt.
När du tar närbilder i makroläge kan up plösningen i bildens utkanter försämras lite. Detta är inte någon felfunktion.
Om linsen blir smutsig med fingerav tryck eller damm, kanske den inte kan foku sera korrekt på objektet.
[NATTPORTRÄTT]
Så här kan du ta bilder av en person och bakgrunden med nästan samma ljusstyrka som i verkligheten.
[NATTPORTRÄTT]
Används när man tar bilder av människor med nattlandskap som bakgrund.
Öppna blixten.
(Du kan ställa in [ ].)
Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [
[NATTLANDSKAP]
Nattlandskap fotograferas med livliga färger när man använder långsam slutartid.
Blixtinställningen är låst på [Œ].
[BELYSNINGAR]
Ljus fotograferas väldigt bra.
Blixtinställningen är låst på [Œ].
[KREATIVA NATTLANDSK]
Bländarvärdet (P89) kan ändras i [NATTLANDSKAP] inställningen.
Blixtinställningen är låst på [Œ].
Teknik för att få ut mer av nattporträttfunktionen
Eftersom slutartiden blir längre rekommenderar vi att du använder stativ och självutlösare när du tar bilderna.
När [NATTPORTRÄTT] valts ska objektet hållas stil l i cirka 1sekund efter man t agit bilden.
Observera
Under inspelning av videobilder används inställ ningarna för svag belysning, vilka ger bilder i svagt upplysta rum eller vid mörkrets inbrott.
När du tar bilder på mörka platser kan störningar uppstå.
Slutaren kan förbli stängd när ma n ta git bilden. Det kan be ro på s igna lbehandl inge n oc h är int e
någon felfunktion.
š].
96
VQT2A71
Page 97
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge: ¿
Ta bilder som matchar scenen som spelas in
( : Scenläge)
När du valt ett scenläge som matchar objektet och exponeringssituationen ställer kameran in optimal exponering och färgton för att få önskad bild.
Ställ in lägesväljaren till [ ]. Tryck på 2/1 för att välja önskat scenläge.
Du kan också använda framratten för att välja.
Tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
Menyfönstet växlar till inspelningsfönster i det valda scenläget.
Om information
Om du trycker på [DISPLAY] när du väljer ett scenläge i steg 2 visas förklaringar för varje avanc erat scenläge. (När man trycker på [DISPLAY] igen återgår skärmen till menyn för scenläge.)
Observera
För att ändra scenläget trycker man på [MENU/SET] och återgår till steg 2 ovan genom att trycka på 1 medan man väljer menyn för scenläge [ ] genom att trycka på 3/4/2/1.
Blixtinställningen i scenläge återställs till den ursprungliga inställningen när man ändrar och sedan använder scenläget .
När du tar en bild i ett scenläge s om inte är lämpligt för situationen kan färgtonen på bilden bli annorlunda än den verkliga scenen.
Följande alternativ går int e att stäl la in i sc enl äge, ef te rs om kamera n automa ti skt stäl ler in d em till optimala värden. – [KÄNSLIGHET]/Andra alternativ än [STANDARD] och [STANDARD] ( ) i filmläge/
[MÄTNINGSLÄGE]/[BLIXTSYNKRO]/[I. EXPONERING]/[D.ZOOM]/[ISO BEGR SET]
ï [SOLNEDGÅNG]
Välj detta när du tar bilder av en solnedgång. Då kan du ta bilder med intensiva färger av solen.
Observera
Under inspelning av videobilder an vän d s inställningar för [SOLNEDGÅNG].
Blixtinställningen är låst på [Œ].
VQT2A71
97
Page 98
Avancerat (Inspelning av bilder)
2 [PARTY]
Välj detta läge när du vill ta bilder vid en bröllopsmottagning, ett inomhusparty etc. Så här kan du ta bilder av personer och med bakgrunden med nästan samma ljusstyrka som i verkligheten.
Teknik för att få ut mer av partyfunktionen
Öppna blixten. (Du kan ställa in [ ] eller [ ].)
Vi rekommenderar att du använder stativ och sjävlutlösare när du tar bilder.
Observera
Under inspelning av videobilder används inställningar för [PARTY].
Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [
š].
: [BABY 1]/; [BABY 2]
Med det här läget får du bilder på en baby med en frisk och fräsch hudfärg. När blixten används, är ljuset från denna svagare än vanligt. Man kan ställa in olika födelsedagar och namn för [BABY 1] och [BABY 2]. Du kan välja att visa dessa vid uppspelning, eller att de ska tryckas på den inspelade bilden med hjälp av [TEXTTRYCK] (P138).
Inställning av födelsedag/namn
1 Tryck på 3/4 för att välja [ÅLDER] eller [NAMN] och
sedan på 1.
2 Tryck på 3/4 för att välja [SET], och sedan på
[MENU/SET].
3 Mata in födelsedag eller namn.
Födelsedag:
Namn: F ör informat ion om hur man ma tar in tecken, läs
När födelsedagen eller namnet matats in, ställs [ÅLDER] eller [NAMN] automatis kt på [ON].
Om [ON] valts när födelsedag eller namn inte registrerats visas inställningsskärmen automatiskt.
2/1: Välj alternativ (år/månad/dag).
3/4: Inställning.
[MENU/SET]: Lämna. avsnittet [TITELRED. ] på P1 3 7.
4 Tryck på [MENU/SET] för att avsluta.
Du kan även använda framratten för inställning.
Att avbryta [ÅLDER] och [NAMN]
Välj inställningen [OFF] i steg
Observera
Under inspelning av videobilder används inställningar för [PORTRÄTT].
Ålder och namn kan skrivas ut med det bundlade programmet “PHOTOfunSTUDIO 3.1 HD
Edition” på cd-romskivan (bifogas).
Om [ÅLDER] eller [NAMN] ställs på [OFF] även nä r födelsedag eller namn har ställts in så visas inte ålder eller namn. Innan du tar bilderna ska du ställa [ÅLDER] eller [NAMN] på [ON].
Den Intelligenta ISO-känslighetskontrollen aktiveras och den maximala nivån för ISO-känslighet blir [ISO400] .
Om kameran sätts på med [BABY 1]/[BABY 2] inställd, så visas ald er och namn på skärmen i cirka 5 sekunder tillsammans med det aktuella datumet och klocksla get.
Kontrollera inställningen av klocka och födelsedag om åldern inte visas korrekt.
Inställningarna för födelsedag oc h namn kan återställas med [NOLLST.].
Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [
VQT2A71
98
2 på proceduren för “Inställning av födelsedag/namn”.
š].
Page 99
Avancerat (Inspelning av bilder)
í [SÄLLSKAPSDJUR]
Välj detta när du vill ta bilder av ett husdjur, t ex en hund eller en katt. Du kan ställa in ditt husdjurs födelsedag och namn. Du kan välja att dessa ska visas vid uppspelning, eller att de ska tryckas på den inspelade bilden med hjälp av [TEXTTRYCK] (P138).
För information om [ÅLDER] eller [NAMN], se [BABY 1]/[BABY 2] på P98.
Observera
Det blir en normal videobild vid inspelning av videobilder.
Standardinställningen för AF-hjälpbelysningen är [OFF].
Den Intelligenta ISO-kä nslighetskontrollen aktiv eras och den maximala nivån för
ISO-känslighet blir [ISO800].
Startinställning för [AF-LÄGE ] is [ ].
Se [BABY 1]/[BABY 2] för annan information om det här läget.
VQT2A71
99
Page 100
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge:
Ta bilder och justera färgen ( : Min färg-läge)
Bekräfta enkelt föremålet på LCD-skärmen eller sökaren (Live View) och justera färg, ljusstyrka och mättnad innan bilden tas.
Ställ lägesratten på [ ]. Tryck på3/4 för att välja ett alternativ och tryck
2/1 för att justera alternativet.
Du kan även använda framratten för inställning.
Alternativ Justeringsinnehåll
[FÄRG]
[LJUSSTYRKA]
[FÄRGDJUP]
[ÅTERSTÄLL]
Beskrivning av justering visas genom att man trycker in [DISPLAY]. (Återgår till skärm för val när den trycks in igen.)
Tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för inställning.
Skärmen för inspelning visas.
Detta justerar bildens färg från rött till blått ljus. (11 steg i n5)
Detta justerar bildens ljusstyrka. (11 steg i n5)
Detta justerar bildens färgintensitet frå n svart och vitt till livfulla färger. (11 steg i n5)
Återställa alla inställningar till standard
Återställ inställningarna för Min färg till standard
1 Välj [ÅTERSTÄLL] i ovanstående steg 2. 2 Tryck på 2 för att välja [JA] och tryck på [MENU/SET].
Justerat värde för varje alternativ åter går till standard (mittpunkt).
Återjustera inställningarna för Min färg.
Återgå till steg 2 ovan genom att trycka på framratten eller en av 3/4/2/1.
[KÄNSLIGHET] (P85), [Fn KNAPPINST] (P32) eller [AF-LÄGE] (P76) kan inte ställas in med
3/4/2. Gör inställningen med hjälp av snabbmenyn (P31).
Observera
Under inspelning av videobilder används inställningar för Mitt färgläge.
Justeringar som görs i läget Min färg påverkar inte andra inspelningslägen.
Inställningar för Min färg lagras även om kameran stängs av.
Ikoner för justerade alternativ visas på LCD-skärmen/sökaren när inställningarna för Min färg
justeras. Visad ikon är den för riktning för justering.
Automatisk gaffling kan inte användas i läget Min färg.
AF-spårning kanske inte fungerar om du justerar [FÄRGDJUP] för att få färgen ljusare.
VQT2A71
100
Loading...