Pred uvedením do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte celý tento návod na obsluhu.
Webové stránky: http://www.panasonic-europe.com
M-DMCGH1-SK
Pred prvým použitím
Vážený zákazník,
radi by sme využili túto príležitosť, aby sme vám poďakovali za kúpu tohto digitálneho fotoaparátu Panasonic. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípadné ďalšie
použitie. Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky menu a pod. vášho digitálneho fotoaparátu sa
môžu odlišovať od ich zobrazení v tomto návode na obsluhu.
Dôsledne dodržiavajte zákony na ochranu autorských práv.
• Záznam a kopírovanie komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo diskoch, alebo
iného publikovaného materiálu s iným cieľom než na osobné použitie sa považujú za porušenie autorských práv. Záznam niektorých materiálov, aj keď len pre súkromné účely, môže byť
zakázaný.
2 VQT2A73
Pred prvým použitím
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA!
ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM
ALEBO
POŠKODENIA ZARIADENIA:
• NEVYSTAVUJTE FOTOAPARÁT DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO ŠPLIECHAJÚCEJ VODE A NA FOTOAPARÁT NEKLAĎTE ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ
KVAPALINAMI, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• Z FOTOAPARÁTU NESKLADAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ); VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL POUŽÍVATEĽ
SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI V SERVISE.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Štítok s označením sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
Informácie o batérii
POZOR!
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batérie vymeňte len
za rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Opotrebované batérie zlikvidujte
podľa pokynov výrobcu.
• Batériu nezahrievajte, nevystavujte ju pôsobeniu ohňa, ani ju do neho nevhadzujte.
• Batériu/ie nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými dverami a zatiahnutými
oknami, kde by boli vystavené priamemu slnečnému svetlu.
Výstraha
Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín. Batériu nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C a nespaľujte.
VQT2A73 3
Pred prvým použitím
Informácie o nabíjačke batérií
POZOR!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH
SKRINIEK ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI
ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. INAK HROZÍ NEBEZPEČENSTVO
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIK POŽIARU V DÔSLEDKU
PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD
HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
• Nabíjačka batérie je v pohotovostnom stave, keď je pripojený sieťový prívod.
Kým je sieťový prívod zapojený do elektrickej siete, primárny okruh je stále pod napätím.
Starostlivosť o fotoaparát
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani nárazom a dávajte pozor, aby vám nespadol. Nevystavujte ho silnému tlaku.
V opačnom prípade sa môže stať, že fotoaparát prestane fungovať správne, nebude možné
snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu objektívu, LCD monitora alebo vonkajšieho krytu.
• Pri používaní fotoaparátu na nasledujúcich miestach buďte obzvlášť opatrní, pretože na
týchto miestach je zvýšené riziko možnosti poškodenia fotoaparátu.
– Miesta, kde sa nachádza piesok alebo prach.
– Miesta, kde fotoaparát môže prísť do kontaktu s vodou, napríklad na pláži alebo ak
fotoaparát používate počas daždivého dňa.
• Objektívu ani konektorov sa nedotýkajte špinavými rukami. Dávajte tiež pozor, aby sa do
okolia objektívu, tlačidiel a ovládacích prvkov nedostali žiadne kvapaliny, piesok alebo
iné cudzie látky.
• Tento fotoaparát nie je vodotesný. Ak na fotoaparát vyšplechne voda alebo morská
voda, povrch fotoaparátu dôkladne utrite suchou handričkou.
Ak fotoaparát nepracuje správne, obráťte sa prosím na predajcu, kde ste fotoaparát
zakúpili, alebo na servisné stredisko.
• Nevkladajte prsty do otvoru v tele fotoaparátu, ku ktorému sa pripevňuje objektív (uchytenie objektívu). Obrazový snímač je veľmi citlivé zariadenie; mohli by ste tak zapríčiniť
jeho nesprávne fungovanie alebo ho poškodiť.
Kondenzácia (Ke
• Kondenzácia sa môže vyskytnúť v prípade, keď dôjde k zmene teploty alebo vlhkosti
prostredia.Predchádzajte kondenzácii, pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve alebo
tvorbu plesne a môže zapríčiniť poruchu fungovania fotoaparátu.
• Ak sa vytvorí kondenzát, fotoaparát vypnite a ponechajte ho vypnutý približne 2 hodiny.Keď sa
teplota fotoaparátu vyrovná s teplotou okolitého prostredia, kondenzát sa sám odparí.
Prečítajte si tiež časť Upozornenia súvisiace s používaním fotoaparátu. (str. 168)
ď sa objektív alebo hľadáčik zahmlí)
4 VQT2A73
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii použitých zariadení a batérií
Tento symbol uvádzaný na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informuje o tom, že použité elektrické a elektronické výrobky, a batérie, sa
nesmú likvidovať ako bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte tieto výrobky a použité batérie na špecializovanom zbernom
mieste v súlade s vašou národnou legislatívou a Smernicami 2002/96/EC
a 2006/66/EC.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym dopadom na ľudské
zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii opotrebovaných výrobkov a batérií
vám poskytnú miestne úrady, zberná služba alebo miesto, kde ste dané výrobky zakúpili.
Nesprávna likvidácia tohto odpadu môže byť postihovaná udelením pokút
v súlade s národnou legislatívou.
Pre fi rmy a podnikateľov v krajinách Európskej únie
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia,
bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
[Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie týchto
výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (príklad dvoch symbolov
v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickou značkou. V tomto
prípade vyhovuje požiadavkám stanoveným smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
Pred prvým použitím
Cd
VQT2A73 5
Obsah
Pred prvým použitím
Bezpečnostné informácie ..................................2
Riešenie problémov ....................................... 175
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
a dostupný záznamový čas ...........................183
Technické údaje .............................................188
8 VQT2A73
Pred prvým použitím
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
1 Telo digitálneho fotoaparátu
(V tomto návode na obsluhu ďalej označované ako telo fotoaparátu)
2 Vymeniteľný objektív
LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4,0–5,8 ASPH./MEGA O.I.S.
(V tomto návode na obsluhu ďalej označovaný ako objektív)
3 Akumulátorová batéria
(V tomto návode na obsluhu ďalej označovaná ako batéria)
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
4 Nabíjačka/sieťový adaptér
(V tomto návode na obsluhu ďalej označovaná ako nabíjačka)
5 Sieťový prívod
6 Prívod jednosmerného napájania
7 AV kábel
8 USB kábel
9 CD-ROM disk
• Programová výbava:
Disk použite na inštaláciu programovej výbavy do osobného počítača.
10 Popruh na rameno
11 Kryt fotoaparátu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k telu fotoaparátu.)
12 Slnečná clona
13 Kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
14 Zadný kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
15 Puzdro na objektív
• Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta sú v texte označované ako pamäťová karta
alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
• Opisy v tomto návode na obsluhu vychádzajú z údajov o objektíve (14–140 mm/F4,0–5,8)
dodávanom s modelom fotoaparátu DMC-GH1K.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
(Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
VQT2A73 9
Pred prvým použitím
Voliteľné príslušenstvo
• Batéria
DMW-BLB13E
• Vymeniteľný objektív
H-FS045200
H-FS014045
H-F007014
(Informácie o ďalších objektívoch, ktoré
môžete použiť s týmto fotoaparátom, nájdete na strane 15.)
V tomto návode na obsluhu bude obsluha pomocou tlačidiel kurzora znázornená uvedeným spôsobom alebo pomocou symbolov ▲/▼/◄/►.
napr. Keď stlačíte tlačidlo ▼ (nadol)
alebo Stlačte tlačidlo ▼
23 Ovládač režimu zaostrovania (str. 44, 45, 51, 52,
51 Konektor [AC IN] pre sieťový prívod
52 Indikátor nabíjania [CHARGE]
53 Konektor [DC OUT] pre prívod jednosmerného
napájania
54 Priestor pre batériu
Pred prvým použitím
VQT2A73 13
Pred prvým použitím
Obsluha pomocou predného otočného ovládača
Predný otočný ovládač môžete ovládať dvoma spôsobmi: môžete ho otočiť doľava a doprava,
alebo stlačiť.
1 Otočenie2 Stlačenie ٭
٭1 Nastavenie úpravy
parametrov
automatickej
expozície (str.
54), clony (str. 90)
expozičného času
(str. 90) a pod.
٭2 Multizobrazenie
viacerých snímok
(prehliadanie v rež.
kalendára) (str.
57), priblíženie
prehliadaných
snímok (str. 58)
A Predný otočný ovládač
٭1 Snímanie
٭2 Prehliadanie
٭3 Funkcia je rovnaká ako funkcia tlačidla [MENU/SET] v rôznych nastaveniach, vrátane potvrde-
nia a ukončenia nastavenia.
Kompenzácia
expozície (str. 47,
71) a pod.
Normálne
prehliadanie (počas
multizobrazenia
viacerých snímok),
posúvanie snímok
počas priblíženia
(počas priblíženia
prehliadaných
snímok)
3
Otočenie LCD monitora
Pri zakúpení fotoaparátu je LCD monitor zaklopený v tele fotoaparátu.
Podľa potreby ho môžete otočiť v smeroch znázornených na nižšie uvedených obrázkoch.
1 Otvorte LCD monitor. (maximálne o 180°)
2 LCD monitor môžete otočiť o 180° smerom k objektívu.
3 LCD monitor vráťte do pôvodnej polohy.
14 VQT2A73
Pred prvým použitím
Rozsah otočenia LCD monitora
Rozsah otvorenia v horizontálnom smere Rozsah otočenia vo vertikálnom smere
4 Maximálne o 180°
5 180°
• LCD monitor môžete otočiť o 180° smerom k objektívu.
6 90°
• Smerom k sebe ho môžete otočiť maximálne o 90°.
Poznámky
• LCD monitor otočte až po tom, ako ho dostatočne otvoríte. Pri
manipulácii s monitorom nevyvíjajte nadmernú silu, aby ste ho
nepoškodili.
• Keď LCD monitor držíte za okraje, obraz môže byť mierne skreslený.
Nejde však o poruchu. Skreslenie na LCD monitore nemá vplyv na
nasnímané zábery.
• Keď LCD monitor nepoužívate, zatvorte ho tak, aby zobrazovacia plo-
cha smerovala k telu fotoaparátu. Predídete tak jeho znečisteniu alebo
poškrabaniu.
Objektív
Tento fotoaparát umožňuje len používanie určených objektívov kompatibilných s uchytením Micro
Four Thirds™ System (uchytenie Micro Four Thirds), napríklad objektívu LUMIX G VARIO HD
14–140 mm/F4,0–5,8 ASPH./MEGA O.I.S., dodávaného s modelom fotoaparátu DMC-GH1K.
Zvoľte si objektív, ktorý vyhovuje snímanej scéne a účelu, na ktorý zábery snímate.
Ak použijete iný ako vymeniteľný objektív určený pre tento fotoaparát, nebude možné použiť funkciu automatického zaostrovania, ani dosiahnuť správnu expozíciu. Môže sa tiež stať, že nebude
možné použiť aj ďalšie funkcie.
Štandard uchytenia objektívu Micro Four Thirds Mount
Micro Four Thirds Mount je štandard uchytenia objektívu typu
Micro Four Thirds System.
Ide o novovyvinutý štandard uchytenia vymeniteľných objektívov
pre digitálne fotoaparáty.
VQT2A73 15
Pred prvým použitím
Pri použití iných objektívov než objektívu 14–140 mm/F4,0–5,8, dodávaného s modelom
fotoaparátu DMC-GH1K
• V závislosti od typu objektívu sa môže stať, že nebude možné použiť niektoré funkcie ako napríklad automatické otočenie záberu (str. 40), [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) (str.
• Účinný dosah blesku a podobné parametre sa odlišujú v závislosti od hodnoty clony použitého
objektívu.
• Najskôr nasnímajte niekoľko skúšobných záberov.
• Objektívy s uchytením Four Thirds™ je možné pripojiť prostredníctvom adaptéra uchytenia objektívu (DMW-MA1; voliteľné
príslušenstvo). Vzhľadom na konštrukciu nie je možné používať
objektívy so špecifi káciou Micro Four Thirds na fotoaparátoch
so špecifi káciou uchytenia Four Thirds. Je možné ich použiť len
na fotoaparátoch so špecifi káciou uchytenia Micro Four Thirds.
Vymeniteľný objektív, ktorý je možné používať s týmto fotoaparátom a kompatibilita funkcií
(: použiteľný, : niektoré funkcie/parametre sú obmedzené, —: nepoužiteľný)
snímanie statických záberovsnímanie videozáznamov
Typ objektívu
Automatické
zaostrovanie
Automatické
nastavovanie
clony
Automatické
zaostrovanie
Automatické
nastavovanie
clony
Objektív so špecifi káciou
uchytenia Micro Four
Thirds, podporujúci
snímanie videozáznamov
([AFS], [AFC])
٭
2
(LUMIX G VARIO HD)
Objektív so špecifi káciou
uchytenia Micro Four
Thirds, nepodporujúci
snímanie videozáznamov
Objektív so špecifi káciou
uchytenia Four Thirds,
podporujúci kontrast AF٭
Objektív so špecifi káciou
uchytenia Four Thirds,
nepodporujúci kontrast AF٭
1
1
([AFS], [AFC])
([AFS])
—
٭
٭
2, 3, 4
3, 4
—
٭
٭
٭
5
5
5
٭1 Na použitie s týmto fotoaparátom je potrebný adaptér uchytenia objektívu (DMW-MA1; voliteľ-
né príslušenstvo).
٭2 Pri snímaní videozáznamov fotoaparát súvisle zaostruje v režime [AFS] (jednorazové
automatické
zaostrenie) aj [AFC] (súvislé automatické zaostrovanie) (str. 52).
٭3 Podporovaných je menej funkcií sledovania než pri objektíve so špecifi káciou uchytenia Micro
Four Thirds, podporujúcim snímanie videozáznamov . Môže sa zaznamenať aj prevádzkový
zvuk automatického zaostrovania.
٭4 Keď je pri snímaní položka [REC MODE] (režim snímania) nastavená na možnosť [AVCHD]
a [REC QUALITY] (kvalita záznamu) na možnosť [FHD] ([ ]), automatické zaostrovanie nie je
možné použiť a použije sa funkcia [MF] (manuálne zaostrovanie).
٭5 Môže sa zaznamenať prevádzkový zvuk nastavovania clony.
Aktuálne informácie o kompatibilných objektívoch nájdete v katalógu/na webových stránkach.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
16 VQT2A73
Pripojenie/odpojenie objektívu
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Pripojenie objektívu k telu fotoaparátu
Otočte zadný kryt objektívu A a kryt fotoaparátu B v smere
šípky a odnímte ich.
Príprava
• Nevkladajte prsty do otvoru v tele fotoaparátu, ku ktorému sa pripevňuje objektív
(uchytenie objektívu).
Objektív priložte k telu fotoaparátu tak,
aby sa červené označenia uchytenia
objektívu C na tele fotoaparátu
a objektíve nachádzali oproti sebe,
a otočte objektív v smere šípky tak,
aby ste počuli cvaknutie.
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby ste
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby objektív
• Skontrolujte, či ste objektív upevnili správne.
nestlačili tlačidlo na uvoľnenie objektívu.
smeroval kolmo na telo fotoaparátu. V opačnom
prípade by sa upevnenie objektívu mohlo
poškrabať, prípadne by ste mohli strhnúť závit.
Odpojte kryt objektívu.
• Pred začatím snímania kryt objektívu odnímte.
VQT2A73 17
Príprava
Optická stabilizácia obrazu
Objektív (14–140 mm/F4,0–5,8) dodávaný s modelom fotoaparátu DMC-GH1K je vybavený funkciou optickej stabilizácie obrazu.
Funkcia optickej stabilizácie obrazu je nastavená tak, aby sa aktivovala po pripojení objektívu
k telu fotoaparátu.
Prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.]
nastavte do polohy [ON] (zap.).
• V menu režimu snímania [REC] môžete vo funkcii [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) zvoliť režim [MODE1]
(režim 1), [MODE2] (režim 2) alebo [MODE3] (režim 3). (str.
119) Pri zakúpení fotoaparátu je zvolený režim [MODE1].
• Ak používate statív, odporúčame vám prepínač optickej
stabilizácie obrazu [O.I.S.] nastaviť do polohy [OFF] (vyp.).
Ak prepínač optickej stabilizácie obrazu nastavíte do polohy
[OFF], na LCD monitore/v hľadáčiku sa zobrazí indikátor [
].
Odpojenie objektívu od tela fotoaparátu
Nasaďte kryt objektívu.
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie objektívu
D a zároveň otočte objektív čo najviac
v smere šípky, čím ho odpojíte.
• Keď k fotoaparátu nie je pripojený objektív, vždy
• Na objektív nasaďte zadný kryt objektívu, aby sa nepoškrabali kontakty.
nasaďte kryt fotoaparátu, aby sa do fotoaparátu
nedostali nečistoty a prach.
Poznámky
• Výmenu objektívu uskutočňujte len na miestach, kde sa nenachádza prach a nečistota. Na
strane 169 sú uvedené informácie, ako postupovať pri znečistení objektívu prachom alebo
inými nečistotami.
• Ak je fotoaparát vypnutý alebo ho prenášate, zakryte objektív krytom. Predídete tým poškodeniu šošoviek.
• Dávajte pozor, aby ste kryt objektívu, zadný kryt objektívu a kryt fotoaparátu nestratili.
18 VQT2A73
Príprava
Pripevnenie popruhu na rameno
• Keď používate fotoaparát, odporúčame vám k nemu pripevniť popruh na rameno. Predí-
dete tak možnému pádu fotoaparátu.
Prevlečte popruh na rameno cez uško
na pripevnenie popruhu na rameno na
fotoaparáte.
A: Uško na pripevnenie popruhu na rameno
Koniec popruhu na rameno prevlečte v smere
šípky cez sponu a potom ho prevlečte cez
prvý otvor v pracke.
Následne prevlečte koniec popruhu na
rameno cez druhý otvor v pracke.
Potiahnite za opačný
koniec popruhu na rameno
a skontrolujte, či sa popruh
neuvoľňuje z pracky.
• Zopakovaním krokov 1 až 4 pripevnite aj
• Postupujte podľa uvedených krokov. Zabezpečíte tým správne pripevnenie popruhu na rame-
• Skontrolujte, či je popruh na rameno riadne prichytený k fotoaparátu.
• Popruh na rameno pripojte tak, aby sa logo “LUMIX” nachádzalo na vonkajšej strane.
• Popruh na rameno používajte okolo ramena.
• Popruh na rameno nenechávajte v dosahu detí.
opačný koniec popruhu na rameno.
Poznámky
no.
– Nedávajte si ho okolo krku.
– Mohlo by to mať za následok zranenie alebo nehodu.
– Mohli by si ho omotať okolo krku a ublížiť si.
VQT2A73 19
Príprava
Nasadenie slnečnej clony
Pri snímaní za jasného slnečného svetla alebo pri protisvetle minimalizujete pripojením slnečnej
clony možnosť preexponovania alebo vytvorenia dvojitého obrazu. Slnečná clona eliminuje nadmerné svetlo a zvyšuje kvalitu obrazu.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Slnečnú clonu nasaďte na objektív
tak, aby jej kratšie výstupky boli
na hornej a dolnej strane, a potom
ju otočte v smere šípky, až kým sa
nezastaví.
A Označenia na objektíve a slnečnej clone sa
musia nachádzať oproti sebe.
Dočasné upevnenie nepoužívanej slnečnej clony na objektív
1 Slnečnú clonu otočte v smere šípky a odpojte ju.
2 Slnečnú clonu otočte naopak a potom ju pripojte podľa
postupu uvedeného na predchádzajúcej strane.
• Nasaďte kryt objektívu.
• Ak máte nepoužívanú slnečnú clonu dočasne upevnenú na fotoaparáte,
skontrolujte, či je riadne upevnená a či neprekáža pri snímaní.
Poznámky
• Ak pripájate alebo odpájate slnečnú clonu (v tvare kvetu), držte ju za
kratšie výstupky.
• Pri snímaní s bleskom a nasadenou slnečnou clonou sa môže stať, že rohy záberu budú
tmavé (vinetácia) a obsluha blesku nebude možná, pretože blesk môže byť zatienený slnečnou
clonou. Slnečnú clonu vám odporúčame odpojiť.
• Ak pri snímaní v tmavom prostredí používate prisvetlenie, odpojte slnečnú clonu.
20 VQT2A73
Príprava
Nabíjanie batérie
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
V tomto fotoaparáte môžete používať batériu s katalógovým číslom DMW-BLB13E.
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi
podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú
ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto
batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu
zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie
Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Tento fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá umožňuje rozpoznať použiteľné batérie.
Táto funkcia podporuje exkluzívne batérie (DMW-BLB13E). (Konvenčné batérie, ktoré
táto funkcia nepodporuje, nie je možné použiť.)
• Batéria nie je pri dodaní nabitá. Pred použitím ju nabite.
• Batériu nabíjajte prostredníctvom nabíjačky v interiéri.
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozpätí 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie by mala byť rovnaká ako
teplota okolitého prostredia.)
K nabíjačke pripojte sieťový prívod.
• Keď je k sieťovému adaptéru pripojený prívod
jednosmerného napájania, batéria sa nenabíja.
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom
na dodržanie polarity.
• Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor nabíjania
[CHARGE] A nazeleno.
Po ukončení nabíjania vyberte batériu
z nabíjačky.
• Po dokončení nabíjania indikátor nabíjania [CHARGE]
A zhasne.
VQT2A73 21
Príprava
Keď indikátor [CHARGE] bliká
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Nabíjanie bude trvať dlhšie ako zvyčajne.
Môže sa tiež stať, že batériu nebude možné nabiť.
• Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite suchou handrič-
kou.
Poznámky
• Používajte len dodaný sieťový prívod.
• Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku od sieťovej zásuvky.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania tiež zahrieva.
Nejde o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Neodporúčame vám však často batériu
nabíjať, ak je takmer úplne nabitá. (Vlastnosti batérie spôsobia, že sa zníži jej prevádzkový čas
a batéria sa vyduje.)
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, životnosť
batérie pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
• V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad spony).
V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
Informácie o batérii (nabíjanie/počet záberov, ktoré je možné nasnímať)
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore/v hľadáčiku.
[Nezobrazuje sa, ak je fotoaparát napájaný zo sieťového adaptéra (str. 25).]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. (Blikať bude aj
indikátor stavu.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Výdrž batérie
Počet záberov, ktoré je
možné nasnímať
Dĺžka snímania
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
• Teplota: 23 °C, vlhkosť: 50%, LCD monitor je zapnutý.٭
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (512 MB)
• Použitie dodanej batérie
• Použitie objektívu (14 – 140 mm/F 4,0 – 5,8) dodaného s fotoaparátom DMC-GH1K
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (keď je funkcia optickej stabilizácie
nastavená na možnosť [MODE1] (režim 1))
• Snímanie každých 30sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát vypne (fotoaparát sa opäť zapne až po vychladnutí
batérie).
٭ Ak použijete funkciu automatického zosilnenia jasu LCD monitora (Auto Power LCD) alebo
funkciu zosilnenia jasu LCD monitora (Power LCD), počet záberov, ktoré je možné nasnímať,
sa zníži. (str. 35)
Približne
300 záberov
Približne
150 minút
(Podľa štandardu CIPA v režime
naprogramovanej automatickej expozície)
22 VQT2A73
Príprava
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa líši podľa časového odstupu medzi jednotlivými zábermi.
Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým nižší bude počet záberov,
ktoré je možné nasnímať.
[Napríklad pri snímaní záberov s odstupom 2 minút sa počet záberov, ktoré je možné nasnímať, zníži na približne 75.]
Pri používaní hľadáčika
Počet záberov, ktoré je
možné nasnímať
Dĺžka snímania
Dĺžka prehliadania pri používaní LCD monitora
Približne
320 záberov
Približne
160 minút
(Podľa štandardu CIPA v režime
naprogramovanej automatickej expozície)
Dĺžka prehliadania záberovPribližne 260 minút
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, a dĺžka prehliadania sa môžu odlišovať v závislosti od podmienok pri skladovaní batérie a prevádzkových podmienok.
Nabíjanie batérie
Dĺžka nabíjaniaPribližne 155 minút
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na úplne vybitú batériu.
Dĺžka nabíjania sa môže líšiť podľa spôsobu, akým sa batéria používala. Dĺžka nabíjania
batérie v horúcom/chladnom prostredí alebo dlho nepoužívanej batérie môže byť dlhšia
ako zvyčajne.
Po úspešnom dokončení nabíjania indikátor [CHARGE] zhasne.
Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímaťpri používaní voliteľnej batérie
(DMW-BLB13E), sú zhodné s uvedenými údajmi.
Poznámky
• Keď bola batéria už veľakrát nabíjaná, môže sa stať, že zväčší svoj objem, a jej prevádzkový
čas sa môže skrátiť. Ak chcete dosiahnuť dlhšiu životnosť batérie, nenabíjajte ju skôr, než je
úplne vybitá.
• Pri používaní fotoaparátu v chladnom prostredí (napr. na lyžovačke) sa schopnosť batérie
dodávať elektrickú energiu môže prechodne znížiť, čím sa skráti prevádzkový čas fotoaparátu.
VQT2A73 23
Príprava
Vkladanie a vyberanie batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Posuňte západku v smere šípky (do
polohy OPEN) a otvorte priestor pre
batériu.
• Používajte len originálne batérie Panasonic (DMW-
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť
2: Posuňte západku v smere šípky
BLB13E).
kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
Batériu vložte do fotoaparátu tak, aby
sa zaistila poistkou A. Dbajte pritom
na dodržanie polarity. Ak chcete batériu
vybrať, posuňte poistku A v smere šípky
a vyberte batériu.
1: Zatvorte priestor pre batériu.
(do polohy LOCK) a riadne zatvorte
priestor pre batériu.
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte.
• Batériu nevyberajte, kým je fotoaparát zapnutý. V opačnom prípade by sa vykonané nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená len na používanie s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju preto s inými zariadeniami.
• Pred vybratím batérie fotoaparát vždy vypnite a počkajte, kým indikátor stavu úplne nezhasne.
(V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne fungovať, mohla by sa poškodiť
pamäťová karta alebo na nej uložené snímky.)
24 VQT2A73
Príprava
Používanie sieťového adaptéra
Ak pomocou prívodu jednosmerného napájania pripojíte fotoaparát k nabíjačke/sieťovému adaptéru a k nabíjačke pripojíte sieťový prívod, môžete fotoaparát pri pripojení k počítaču alebo tlačiarni
používať bez obáv z vybitia batérie.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
K nabíjačke pripojte sieťový prívod.
Pripojte prívod jednosmerného
napájania A.
• Potiahnutím otvorte kryt konektora na
• Pri zatváraní krytu dávajte pozor, aby ste
• Keď je pripojený prívod jednosmerného
pripojenie prívodu jednosmerného napájania 1
a prívod jednosmerného napájania zapojte do
fotoaparátu podľa rovnakého postupu ako v časti
Vkladanie a vyberanie batérie (str. 24). Prívod
jednosmerného napájania prevlečte cez otvor
tak, ako je to znázornené na obrázku, a zatvorte
kryt priestoru na vkladanie batérie.
nepricvikli prívod jednosmerného napájania.
napájania, batériu nie je možné napájať.
Poznámky
• Používajte len dodaný sieťový prívod.
• Používajte len dodaný prívod jednosmerného napájania. Používaním iných prívodov jednosmerného napájania môžete spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Fotoaparát sa počas používania zahrieva. Nejde o poruchu.
• Ak fotoaparát nepoužívate, odpojte nabíjačku/sieťový adaptér a prívod jednosmerného napájania.
• Pri snímaní videozáznamov vám odporúčame používať plne nabitú batériu alebo sieťový adaptér.
• Ak dôjde pri používaní sieťového adaptéra na snímanie videozáznamu k prerušeniu napájania
(napr. výpadok prúdu, odpojenie kábla), snímaný videozáznam sa neuloží.
• Fotoaparát sa počas pripojenia k sieťovému adaptéru nachádza v pohotovostnom režime. Kým
je sieťový adaptér zapojený do sieťovej zásuvky, primárny okruh je stále pod napätím.
VQT2A73 25
Príprava
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty
(voliteľné príslušenstvo)
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
Vysuňte kryt priestoru pre pamäťovú
kartu a otvorte ho.
Kartu úplne zasuňte tak, aby sa ozvalo
cvaknutie. Pri vkladaní dbajte na správne
smerovanie karty. Ak chcete kartu vybrať,
potlačte ju tak, aby ste počuli cvaknutie,
potom pamäťovú kartu kolmo vytiahnite.
A: Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej karte.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu vždy v celej
2: Posuňte kryt priestoru pre pamäťovú
• Ak sa kryt priestoru pre pamäťovú kartu nedá úplne
dĺžke. V opačnom prípade by sa mohla poškodiť.
1: Zatvorte priestor pre pamäťovú kartu.
kartu až do konca a riadne ho zatvorte.
zavrieť, vyberte pamäťovú kartu, skontrolujte jej
orientáciu a znova ju vložte.
Poznámky
• Pred otvorením priestoru pre pamäťovú kartu fotoaparát vždy vypnite.
• Pred vybratím karty fotoaparát vždy vypnite a počkajte, kým indikátor stavu úplne nezhasne.
(V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne fungovať, mohla by sa poškodiť
pamäťová karta alebo na nej uložené snímky.)
26 VQT2A73
Príprava
Informácie o pamäťovej karte
Prístup na pamäťovú kartu
Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu svieti indikátor prístupu načerveno.
Pamäťová karta
Vo fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet.
(Tieto typy kariet sa v texte uvádzajú ako pamäťová karta alebo karta.)
Typ kartyVlastnosti
Pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB)
(Naformátovaná na prácu v súborovom
systéme FAT12 a FAT16 prispôsobenom
vlastnostiam pamäťových SD kariet)
Pamäťová SDHC karta (4 GB až
32 GB)٭
(Naformátovaná na prácu v súborovom
systéme FAT32 prispôsobenom
vlastnostiam pamäťových SD kariet)
٭ SDHC je štandard pamäťových kariet, ktorý zaviedla spoločnosť SD Association v roku 2006 pre
vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou ako 2 GB.
٭ SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné s SDHC kartami, nebudete ju však
môcť použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len s pamäťovými SD kartami. (Ak budete chcieť
použiť pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia.)
• Ak chcete použiť pamäťovú kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len pamäťovú
SDHC kartu (s logom SDHC označujúcim kompatibilitu so štandardom SD).
• Na snímanie videozáznamov odporúčame pamäťové SD karty s rýchlostnou triedou٭Class 6 alebo
vyššou.
٭ Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise.
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
Vysoká rýchlosť záznamu a zapisovania
•
• Pamäťová SD karta je vybavená prepí-
načom ochrany proti zápisu A (Po prepnutí tohto prepínača do polohy [LOCK]
(zablokované) nie je možné zapisovať
alebo mazať údaje na pamäťovej
karte, ani ju formátovať. Po nastavení
prepínača do pôvodnej polohy sú tieto funkcie opäť
k dispozícii.)
Poznámky
• Keď svieti indikátor prístupu, počas zápisu, načítavania alebo mazania obrazových záznamov
a počas formátovania (str. 38) a podobných činností nevypínajte fotoaparát a nevyberajte
z neho kartu, batériu a neodpájajte prívod jednosmerného napájania (pri používaní sieťového
adaptéra). Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom, nárazom alebo účinkom statickej elektriny.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov, ktoré sú na nej uložené, prípad-
ne k poruche fotoaparátu.
Ak sa úkon nevykoná v dôsledku otrasu, nárazu alebo účinkov statickej elektriny, vykonajte
úkon znova.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny, alebo pri poškodení fotoaparátu či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených na pamäťovej karte. Dôležité
údaje by ste preto mali uložiť na pevný disk osobného počítača alebo na iné pamäťové médium.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete
zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu. (str. 38)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
VQT2A73 27
Príprava
Nastavenie dátumu a času (Nastavenie hodín)
• Pri dodaní fotoaparátu nie je nastavený čas.
Zapnite fotoaparát.
ATlačidlo [MENU/SET]
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel ◄/► zvoľte položky
(rok, mesiac, deň, hodina, minúta,
poradie zobrazenia alebo formát
zobrazovania hodín) a nastavte ich
pomocou tlačidiel ▲/▼.
A: Domáci čas
B: Čas v cieľovom mieste cesty (str. 115)
• Zvoľte si formát zobrazovania hodín [24HRS]
• Ak zvolíte možnosť [AM/PM], budú sa zobrazovať
• Keď zvolíte formát zobrazovania hodín [AM/PM],
: Ukončenie činnosti v zobrazenom prostredí bez
uloženia nastavenia hodín
(24-hodinový) alebo [AM/PM] (12-hodinový).
pomocné indikátory času AM/PM.
polnoc sa zobrazí ako AM 12:00 a poludnie ako PM
12:00. Tento formát zobrazovania hodín sa používa
v USA a iných krajinách.
• Po nastavení času vypnite fotoaparát. Potom ho znova zapnite a skontrolujte, či je
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] na potvrdenie nastavení bez toho, aby ste nastavili čas,
nastavenie času správne.
nastavte čas podľa postupu v nižšie uvedenej časti Zmena nastavenia hodín.
Zmena nastavenia hodín
V menu nastavení [SETUP] zvoľte položku [CLOCK SET] (nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo ►. (str. 30)
• Čas nastavte podľa krokov 3 a 4 pre nastavenie času.
• Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času až 3 mesiace aj po vybratí batérie. (Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu
a necháte ju v ňom vloženú 24 hodín.)
28 VQT2A73
Príprava
Poznámky
• Keď počas snímania viackrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazí sa čas.
• Rok môžete nastaviť v rozsahu od roku 2000 do roku 2099.
• Správny dátum nebude možné vytlačiť, ak nie je nastavený čas a zadáte tlač snímok s označeným dátumom pomocou funkcie [TEXT STAMP] (označovanie text. údajmi) (str. 138) alebo si
objednáte tlač snímok vo fotoštúdiu.
• Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je
zobrazený na monitore fotoaparátu.
Nastavenia v menu
Fotoaparát je vybavený štruktúrou menu, ktorá vám umožňuje vykonať nastavenia pre snímanie
a prehliadanie snímok podľa vašich predstáv. Menu vám umožňuje jednoduchým spôsobom nastaviť požadované funkcie a vychutnať si tak používanie fotoaparátu.
Menu nastavení [SETUP] obsahuje dôležité nastavenia týkajúce sa hodín fotoaparátu a napájania.
Pred tým ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenia v tomto menu.
Menu režimu snímania [REC] (str. 116
až 124)
• V tomto menu
môžete pre snímané
zábery nastaviť
zobrazovací pomer,
rozlíšenie a ďalšie.
Menu režimu snímania videozáznamov
[MOTION PICTURE] (str. 125 až 126)
• Toto menu
umožňuje nastavenie
režimu snímania
[REC MODE], kvality
záznamu [REC
QUALITY] a ďalších
parametrov pri
snímaní videozáznamu.
Menu používateľských nastavení
[CUSTOM MENU] (str. 126 až 131)
• Obsluhu fotoaparátu,
napr. zobrazenia
a obsluhu
prostredníctvom
tlačidiel, môžete
prispôsobiť svojim
požiadavkám.
Môžete tiež uložiť do pamäte upravené
nastavenia.
Poznámka
• V dôsledku charakteristík fotoaparátu niektoré funkcie nie je možné nastaviť alebo používať
v niektorých režimoch alebo pri niektorých nastaveniach menu.
Menu nastavení [SETUP] (str. 33 až 38)
• Toto menu
umožňuje nastavenie
hodín, voľbu
nastavenia tónu
zvukovej signalizácie
a vykonávanie iných
nastavení, ktoré vám
uľahčia obsluhu fotoaparátu.
Menu vlastných nastavení [MY MENU]
• Do pamäte môžete
uložiť až 5 naposledy
použitých položiek
menu. Môžete tak
jednoducho vyvolaťčasto používané
položky.
Menu režimu prehliadania [PLAYBACK]
(str. 134 až 147)
• Toto menu umožňuje
nastavenie ochrany
proti vymazaniu/
zápisu, orezanie
alebo nastavenie
tlače (DPOF)
zaznamenaných
snímok a ďalšie funkcie.
VQT2A73 29
Príprava
Nastavenie funkcií menu
V tejto časti je opísaný spôsob voľby nastavení v menu režimu snímania [REC]. Rovnaké nastavenia môžete použiť aj v menu režimu snímania videozáznamov [MOTION PICTURE], menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU], menu nastavení [SETUP], menu vlastných nastavení [MY
MENU] a menu režimu prehliadania [PLAYBACK].
• Ak v menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU] nastavíte funkciu [MENU RESUME]
(obnovenie pozície menu) (str. 131) na možnosť [ON] (zap.), zobrazí sa posledná funkcia
menu zvolená pred vypnutím fotoaparátu.
Príklad: Nastavenie funkcie [I.EXPOSURE] (inteligentné nastavenie expozície) z možnosti [OFF]
(vyp.) na [HIGH] (vysoká) v režime programov automatickej expozície.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Ovládač režimov
Ovládačom režimov nastavte režim [].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte
menu.
Prepnutie do iného menu
napr. Prepnutie do menu nastavení [SETUP]
1 Stlačte tlačidlo ◄.
2 Pomocou tlačidla ▼ alebo otočením predného
otočného ovládača zvoľte symbol menu nastavení
[SETUP] [
3 Stlačte tlačidlo ►.
• Potom zvoľte požadovanú položku menu
a nastavte ju.
].
30 VQT2A73
alebo
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.