PANASONIC DMCGH1K User Manual [sk]

Návod na obsluhu
Digitálny fotoaparát s vymeniteľným objektívom
Model DMC-GH1K
Pred uvedením do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte celý tento návod na obsluhu.
Webové stránky: http://www.panasonic-europe.com
M-DMCGH1-SK
Pred prvým použitím
Vážený zákazník,
Dôsledne dodržiavajte zákony na ochranu autorských práv.
Záznam a kopírovanie komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo diskoch, alebo
iného publikovaného materiálu s iným cieľom než na osobné použitie sa považujú za poruše­nie autorských práv. Záznam niektorých materiálov, aj keď len pre súkromné účely, môže byť zakázaný.
2 VQT2A73
Pred prvým použitím
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA! ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA:
• NEVYSTAVUJTE FOTOAPARÁT DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO ŠPLIE­CHAJÚCEJ VODE A NA FOTOAPARÁT NEKLAĎTE ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ KVAPALINAMI, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• Z FOTOAPARÁTU NESKLADAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ); VO VNÚTRI ZA­RIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Štítok s označením sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
Informácie o batérii
POZOR!
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batérie vymeňte len za rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Opotrebované batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
• Batériu nezahrievajte, nevystavujte ju pôsobeniu ohňa, ani ju do neho nevhadzujte.
• Batériu/ie nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými dverami a zatiahnutými oknami, kde by boli vystavené priamemu slnečnému svetlu.
Výstraha
Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín. Batériu nerozoberajte, nezahrie­vajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C a nespaľujte.
VQT2A73 3
Pred prvým použitím
Informácie o nabíjačke batérií
POZOR!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRINIEK ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VET­RANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. INAK HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIK POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONA­MI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
• Nabíjačka batérie je v pohotovostnom stave, keď je pripojený sieťový prívod.
Kým je sieťový prívod zapojený do elektrickej siete, primárny okruh je stále pod napätím.
Starostlivosť o fotoaparát
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani nárazom a dávajte pozor, aby vám nespadol. Nevy­stavujte ho silnému tlaku.
V opačnom prípade sa môže stať, že fotoaparát prestane fungovať správne, nebude možné
snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu objektívu, LCD monitora alebo vonkajšieho krytu.
• Pri používaní fotoaparátu na nasledujúcich miestach buďte obzvlášť opatrní, pretože na týchto miestach je zvýšené riziko možnosti poškodenia fotoaparátu. – Miesta, kde sa nachádza piesok alebo prach. – Miesta, kde fotoaparát môže prísť do kontaktu s vodou, napríklad na pláži alebo ak
fotoaparát používate počas daždivého dňa.
• Objektívu ani konektorov sa nedotýkajte špinavými rukami. Dávajte tiež pozor, aby sa do okolia objektívu, tlačidiel a ovládacích prvkov nedostali žiadne kvapaliny, piesok alebo iné cudzie látky.
• Tento fotoaparát nie je vodotesný. Ak na fotoaparát vyšplechne voda alebo morská voda, povrch fotoaparátu dôkladne utrite suchou handričkou.
Ak fotoaparát nepracuje správne, obráťte sa prosím na predajcu, kde ste fotoaparát
zakúpili, alebo na servisné stredisko.
• Nevkladajte prsty do otvoru v tele fotoaparátu, ku ktorému sa pripevňuje objektív (uchy­tenie objektívu). Obrazový snímač je veľmi citlivé zariadenie; mohli by ste tak zapríčiniť jeho nesprávne fungovanie alebo ho poškodiť.
Kondenzácia (Ke
• Kondenzácia sa môže vyskytnúť v prípade, keď dôjde k zmene teploty alebo vlhkosti prostredia.Predchádzajte kondenzácii, pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve alebo
tvorbu plesne a môže zapríčiniť poruchu fungovania fotoaparátu.
• Ak sa vytvorí kondenzát, fotoaparát vypnite a ponechajte ho vypnutý približne 2 hodiny.Keď sa teplota fotoaparátu vyrovná s teplotou okolitého prostredia, kondenzát sa sám odparí.
Prečítajte si tiež časť Upozornenia súvisiace s používaním fotoaparátu. (str. 168)
ď sa objektív alebo hľadáčik zahmlí)
4 VQT2A73
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii použitých zariadení a batérií
Tento symbol uvádzaný na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumen­tácii informuje o tom, že použité elektrické a elektronické výrobky, a batérie, sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyk­lácie odovzdajte tieto výrobky a použité batérie na špecializovanom zbernom mieste v súlade s vašou národnou legislatívou a Smernicami 2002/96/EC a 2006/66/EC. Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachova­niu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť v dôsledku nespráv­neho zaobchádzania s odpadmi. Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii opotrebovaných výrobkov a batérií vám poskytnú miestne úrady, zberná služba alebo miesto, kde ste dané výrob­ky zakúpili. Nesprávna likvidácia tohto odpadu môže byť postihovaná udelením pokút v súlade s národnou legislatívou.
Pre fi rmy a podnikateľov v krajinách Európskej únie
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
[Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a infor­mujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (príklad dvoch symbolov v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickou značkou. V tomto prípade vyhovuje požiadavkám stanoveným smernicou pre obsiahnutú chemi­káliu.
Pred prvým použitím
Cd
VQT2A73 5
Obsah
Pred prvým použitím
Bezpečnostné informácie ..................................2
Dodávané príslušenstvo ....................................9
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí ............... 11
Obsluha pomocou predného otočného
ovládača ..........................................................14
Otočenie LCD monitora ...................................14
Objektív ...........................................................15
Príprava
Pripojenie/odpojenie objektívu.........................17
Pripevnenie popruhu na rameno .....................19
Nasadenie slnečnej clony ................................ 20
Nabíjanie batérie .............................................21
• Informácie o batérii (nabíjanie/počet
záberov, ktoré je možné nasnímať) ..........22
Vkladanie a vyberanie batérie .........................24
Používanie sieťového adaptéra .......................25
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty
(voliteľné príslušenstvo) ................................. 26
Informácie o pamäťovej karte ..........................27
Nastavenie dátumu a času
(Nastavenie hodín) ..........................................28
• Zmena nastavenia hodín .........................28
Nastavenia v menu .......................................... 29
• Nastavenie funkcií menu ..........................30
Používanie menu rýchlych nastavení ..............32
Menu nastavení ...............................................33
Spôsob držania a LCD monitor/hľadáčik .........39
Základné funkcie
Voľba režimu snímania [REC] a snímanie
statických záberov alebo videozáznamov ..... 42
• Snímanie statických záberov ...................44
• Snímanie videozáznamov ........................44
• Prehliadanie/prehrávanie nasnímaných
statických záberov a videozáznamov ......44
Snímanie v automatickom režime
(Inteligentný automatický režim) ...................... 45
• Rozpoznanie typu scény ..........................46
• Identifi kácia tvárí ......................................47
• Aretácia zaostrenia na pohybujúci
sa objekt ................................................... 47
• Kompenzácia expozície ...........................47
• Blesk ........................................................ 48
• Snímanie videozáznamov s použitím
funkcie automatického režimu .................48
• Nastavenia v inteligentnom
automatickom režime ...............................49
6 VQT2A73
Snímanie s obľúbenými nastaveniami
(Programy automatickej expozície) .................51
• Aretácia zaostrenia stlačením
spúšte do polovice (AFS) .........................52
• Súvislé automatické zaostrovanie
na objekt (AFC) ........................................52
Snímanie s manuálnym zaostrením (MF)
• Zaostrovanie ............................................ 53
• Keď objekt nie je zaostrený ......................53
• Predchádzanie rozostreniu
(chveniu fotoaparátu) ...............................53
• Úprava parametrov automatickej
expozície ..................................................54
Snímanie so zoomom ...................................... 55
• Používanie optického zoomu/ Používanie optického extrazoomu (EZ)/
Používanie digitálneho zoomu .................55
Prehliadanie snímok ........................................56
• Zmena informácií zobrazovaných
počas prehliadania ...................................57
• Multizobrazenie viacerých snímok ...........57
• Zobrazenie snímok podľa dátumu nasnímania (Prehliadanie v režime
kalendára) ................................................58
• Priblíženie prehliadaných snímok ............58
Mazanie snímok ..............................................59
• Vymazanie jednej snímky ........................59
• Vymazanie viacerých (max. 50)
alebo všetkých snímok ............................. 60
...52
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Zmena zobrazovaných informácií
na LCD monitore/v hľadáčiku ..........................61
• Zmena zobrazovaných informácií ............61
Snímanie so zabudovaným bleskom ............... 65
• Správne nastavenie režimu blesku ..........65
• Nastavenie intenzity blesku .....................69
• Nastavenie synchronizácie s druhou
lamelou uzávierky ....................................70
Kompenzácia expozície...................................71
Sekvenčné snímanie .......................................72
Snímanie sledu záberov s automatickou
gradáciou expozície.........................................74
Snímanie pomocou samospúšte .....................76
Nastavenie spôsobu zaostrovania
(Režim automatického zaostrovania) ..............77
• Nastavenie funkcie [ ] (Aretácia
zaostrenia na pohybujúci sa objekt) .........78
• Nastavenie oblasti automatického
zaostrovania ............................................. 79
Snímanie v režime manuálneho zaostrovania 80 Pevné nastavenie zaostrenia a expozície (Aretácia automatického zaostrovania
a automatickej expozície) ................................81
Nastavenie vyváženia bielej ............................83
• Manuálne nastavenie vyváženia bielej ....84
• Nastavenie teploty farieb .........................84
• Jemné doladenie vyváženia bielej ...........85
• Snímanie sledu záberov na základe
nastavenia vyváženia bielej .....................85
Nastavenie citlivosti na svetlo..........................86
Zmena farebného tónu snímaného záberu
(Režim fi lmu) ..................................................87
• Prispôsobenie jednotlivých režimov
lmu vlastným potrebám ..........................88
• Snímanie sledu záberov s odlišným
nastavením fi lmu (Multifi lm) .....................89
Snímanie so zadanou hodnotou clony/
expozičného času ............................................90
• Režim automatickej expozície
s dôrazom na hodnotu clony ....................90
• Režim automatickej expozície
s dôrazom na expoziččas ....................90
Snímanie s manuálnym nastavením
expozície .........................................................91
Kontrola účinku nastavenia clony a expozičného času (Režim
kontrolného náhľadu) ......................................93
• Kontrola účinku nastavenia clony ............93
• Kontrola účinku nastavenia
expozičného času ....................................93
Snímanie pôsobivých portrétov a scenérií
(Pokročilý režim snímania scén)......................94
• [PORTRAIT] (režim PORTRÉT) ...............95
• [SCENERY] (režim (KRAJINKA) ..............95
• [SPORTS] (režim ŠPORT) .......................96
• [CLOSE-UP] (režim MAKROSNÍMKA) ....96
• [NIGHT PORTRAIT]
(režim NOČNÝ PORTRÉT) ...................... 97
Snímanie prispôsobené snímanej scéne
(Režim snímania scén) .................................... 98
[SUNSET] (režim ZÁPAD SLNKA) ....98
[PARTY] (režim VEČIEROK) .............99
[BABY1] (režim DIEŤA 1)/
[BABY2] (režim DIEŤA 2)...................99
[PET] (režim DOMÁCE
ZVIERATKO) ..........................................100
Snímanie s vlastným nastavením farieb
(Moje nastavenie farieb) ................................100
Uloženie vlastných nastavení funkcií menu do pamäte (Uloženie
používateľských nastavení) ...........................101
Snímanie v režime používateľských nastavení
Snímanie videozáznamov .............................103
• Zmena položky [REC MODE] (režim snímania) a [REC QUALITY]
(kvalita záznamu) ...................................105
• [WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) .........107
Snímanie videozáznamov s manuálnymi
nastaveniami (Kreatívny režim
snímania videozáznamov) .....................108
.102
Snímanie s funkciou identifi kácie tvárí .......... 110
• Funkcie identifi kácie tvárí ....................... 110
• Nastavenie tvárí ..................................... 110
Funkcie užitočné pri cestovaní ...................... 113
• Zaznamenanie dňa dovolenky ...............113
• Zaznamenanie dátumu/času v zámorských cieľoch cesty
(Svetový čas) ......................................... 115
Používanie menu režimu snímania [REC] ..... 116
[ASPECT RATIO]
(zobrazovací pomer) .............................. 116
• [PICTURE SIZE] (rozlíšenie) .............117
• [QUALITY] (kvalita snímky) .............. 118
[FACE RECOG.] (identifi kácia tvárí) ...
• [METERING MODE] (expozimeter).. 119
[STABILIZER]
(optická stabilizácia obrazu) ................... 119
[FLASH] (blesk) ...............................120
[D.RED-EYE]
(dig. korekcia efektu červených očí) ......120
• [FLASH SYNCHRO]
(synchronizácia blesku) .........................120
[FLASH ADJUST.]
(nastavenie výkonu blesku) ...................121
[I.EXPOSURE]
(inteligentné nastavenie expozície) ........121
[EX. OPT. ZOOM]
(optický extrazoom) ................................ 121
[DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom) ...121
• [BURST RATE] (frekvencia
sekvenčného snímania) .........................122
• [AUTO BRACKET] (sled záberov
s automatickou gradáciou expozície) .....122
[SELF-TIMER] (samospúšť) ............122
[COLOR SPACE] (farebný priestor) .122
[LONG SHTR NR] (tlmenie šumu
pri dlhom expozičnom čase) ..................123
• [ISO LIMIT SET]
(nastavenie limitu citlivosti ISO) .............123
• [ISO INCREMENTS]
(prírastky citlivosti ISO) ..........................123
• [AUDIO REC.] (záznam zvuku) ..........124
Používanie menu režimu snímania
videozáznamov [MOTION PICTURE] ...........125
[REC MODE] (režim snímania) .......125
[REC QUALITY] (kvalita záznamu)...125
[EXPOSURE MODE]
(režim nastavenia expozície) .................125
[WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) ..126 Používanie menu používateľských
nastavení [CUSTOM MENU] ......................... 126
118
VQT2A73 7
Zložitejšie funkcie (prehliadanie)
Prehrávanie videozáznamov/
prehliadanie snímok so zvukom ....................132
• Videozáznamy........................................132
• Snímky so zvukom .................................133
Používanie menu režimu
prehliadania [PLAYBACK] .............................134
[SLIDE SHOW] (prezentácia
obrazových záznamov) ..........................134
[PLAYBACK MODE]
(režim prehliadania) ...............................135
[FAVORITE] (obľúbené snímky) ........136
• [TITLE EDIT] (upravenie názvu) ......137
[TEXT STAMP] (textová pečiatka) ...138
[RESIZE] (zmena rozlíšenia)
Zníženie rozlíšenia (počtu obraz. bodov)
• [TRIMMING] (orezanie snímky) .......141
[ASPECT CONV.] (zmena
zobrazovacieho pomeru) .......................142
[ROTATE] (otočenie)
• [ROTATE DISP.]
(otočenie zobrazenia) ............................143
[PRINT SET] (nastavenie tlače) ......144
• [PROTECT] (ochrana proti
vymazaniu/zápisu) .................................145
• [AUDIO DUB.] (doplnenie zvuku) .......146
[FACE RECOG.] (identifi kácia tvárí) ...
..140
147
Pripojenie k inému zariadeniu
Prehliadanie obrazových záznamov
na televíznej obrazovke ................................. 148
• Prehliadanie obrazových záznamov
po pripojení fotoaparátu pomocou
dodaného AV kábla ................................148
• Prehliadanie obrazových záznamov
na TV prijímači vybavenom slotom
na pamäťovú SD kartu ...........................149
• Prehliadanie obrazových záznamov
na TV prijímači vybavenom HDMI
konektorom ............................................149
Uloženie nasnímaných statických
záberov a videozáznamov ............................. 153
• Kopírovanie prehliadaných obrazových
záznamov pomocou AV kábla ................153
• Kopírovanie do počítača ........................ 154
Pripojenie k počítaču .....................................154
Tlač snímok ...................................................157
• Voľba a tlač jednej snímky .....................158
• Nastavenie tlače ....................................158
• [PRINT SET (DPOF)]
(nastavenie tlače (DPOF)) .....................160
Ďalšie informácie
Používanie externého blesku
(voliteľné príslušenstvo) ................................161
Používanie ochranného MC fi ltra/ND
ltra/PL fi ltra (voliteľné príslušenstvo) ............162
Používanie diaľkového ovládača
spúšte (voliteľné príslušenstvo) .....................163
Používanie externého mikrofónu
(voliteľné príslušenstvo) ................................164
Zobrazenia.....................................................165
Upozornenia súvisiace s používaním
fotoaparátu ....................................................168
Zobrazované hlásenia ...................................172
Riešenie problémov ....................................... 175
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
a dostupný záznamový čas ...........................183
Technické údaje .............................................188
8 VQT2A73
Pred prvým použitím
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo. 1 Telo digitálneho fotoaparátu (V tomto návode na obsluhu ďalej označované ako telo fotoaparátu) 2 Vymeniteľný objektív LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4,0–5,8 ASPH./MEGA O.I.S. (V tomto návode na obsluhu ďalej označovaný ako objektív) 3 Akumulátorová batéria (V tomto návode na obsluhu ďalej označovaná ako batéria) Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite. 4 Nabíjačka/sieťový adaptér (V tomto návode na obsluhu ďalej označovaná ako nabíjačka) 5 Sieťový prívod 6 Prívod jednosmerného napájania 7 AV kábel 8 USB kábel 9 CD-ROM disk
• Programová výbava: Disk použite na inštaláciu programovej výbavy do osobného počítača. 10 Popruh na rameno 11 Kryt fotoaparátu (Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k telu fotoaparátu.) 12 Slnečná clona 13 Kryt objektívu (Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.) 14 Zadný kryt objektívu (Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.) 15 Puzdro na objektív
• Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta sú v texte označované ako pamäťová karta
alebo karta.
Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
• Opisy v tomto návode na obsluhu vychádzajú z údajov o objektíve (14–140 mm/F4,0–5,8)
dodávanom s modelom fotoaparátu DMC-GH1K.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
(Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
VQT2A73 9
Pred prvým použitím
Voliteľné príslušenstvo
• Batéria DMW-BLB13E
• Vymeniteľný objektív H-FS045200 H-FS014045 H-F007014 (Informácie o ďalších objektívoch, ktoré
môžete použiť s týmto fotoaparátom, nájde­te na strane 15.)
• Blesk DMW-FL220 DMW-FL360 DMW-FL500
• Ochranný MC fi lter DMW-LMCH62
• ND fi lter DMW-LND62
• PL fi lter (kruhový) DMW-LPL62
• Diaľkový ovládač spúšte DMW-RSL1
• Stereofónny mikrofón DMW-MS1
• Mäkká taška DMW-BAG1
• Popruh na rameno DMW-SSTG1 DMW-SSTG2 DMW-SSTG3
• Mini HDMI kábel RP-CDHM15 RP-CDHM30
• Adaptér uchytenia objektívu DMW-MA1
• Pamäťová SDHC karta 32 GB: RP-SDV32GE1K 16 GB: RP-SDV16GE1K 12 GB: RP-SDM12GE1K 8 GB: RP-SDV08GE1K 6 GB: RP-SDM06GE1K 4 GB: RP-SDM04GE1K/RP-SDV04GE1K
• Pamäťová SD karta
2 GB: RP-SDM02GE1A/RP-SDV02GE1A 1 GB: RP-SDR01GE1A
• Adaptér na slot PC karty
BN-SDPC3E
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nemu­sia byť dostupné vo všetkých krajinách.
10 VQT2A73
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí
Telo fotoaparátu
1 Blesk (str. 65) 2 Obrazový snímač 3 Indikátor samospúšte (str. 76) Prisvetlenie (str. 129) 4 Tlačidlo na uvoľnenie objektívu (str. 18) 5 Jazýček zaistenia objektívu 6 Uchytenie objektívu 7 Označenie uchytenia objektívu (str. 17) 8 Predný otočný ovládač (str. 47, 54, 57, 58, 71, 79, 85, 90, 91)
Pred prvým použitím
Používanie predného otočného ovládača je v tomto návode na obsluhu
napr. Otočenie doľava alebo doprava
• Informácie o obsluhe predného otočného ovládača si prečítajte na strane 14.
9 Tlačidlo [LVF/LCD] (hľadáčik/monitor) (str. 41) 10 Ovládač dioptrickej korekcie (str. 41) 11 H ľadáčik (str. 41, 62, 165) 12 Senzor očí (str. 41) 13 Tlačidlo prehliadania (str. 56, 59, 132, 148, 149, 150) 14 Tlačidlo [AF/AE LOCK] (aretácia automatického zaostro-
vania a automatickej expozície) (str. 81) 15 Vypínač fotoaparátu (str. 28) 16 Tlačidlo videozáznamu (str. 44) 17 Manžeta hľadáčika (str. 169) 18 LCD monitor (str. 39, 57, 61, 165) 19 Tlačidlo [DISPLAY] (str. 57, 61, 93) 20 Tlačidlo mazania (str. 59)/ kontrolného náhľadu (str. 93) 21 Tlačidlo [MENU/SET] (str. 28) 22 Tlačidlá kurzora Tlačidlo ▲/citlivosť ISO (str. 86) Tlačidlo ◄/režim automatického zaostrovania (str. 77) Tlačidlo ▼/funkčné tlačidlo (str. 33) Tlačidlu ▼ môžete priradiť funkciu menu. Je praktické priradiť mu funkciu menu, ktorú často
používate. [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer)/[QUALITY] (kvalita snímky)/[METERING MODE]
(expozimeter)/[I.EXPOSURE] (inteligentné nastavenie expozície)/[GUIDE LINE] (vodiace čiary)/
REC AREA] (oblasť snímania)/[REMAINING DISP.] (zobrazenie zostávajúcej kapacity)
[ /WB (vyváženie bielej) (str. 83)
opísané nasledujúcim spôsobom:
napr. Stlačenie predného otočného ovládača
VQT2A73 11
Pred prvým použitím
V tomto návode na obsluhu bude obsluha pomocou tlačidiel kurzora znázornená uvede­ným spôsobom alebo pomocou symbolov ///. napr. Keď stlačíte tlačidlo (nadol)
alebo Stlačte tlačidlo
23 Ovládač režimu zaostrovania (str. 44, 45, 51, 52,
77, 80, 104, 108) 24 Ovládač vysunutia blesku (str. 65) 25 Stereofónny mikrofón (str. 104, 124, 146) 26 Ovládač režimov snímania
Režim 1 snímky (str. 51): Sekvenčné snímanie (str. 72):
Snímanie sledu záberov s automatickou gradá-
ciou expozície (str. 74): Snímanie pomocou samospúšte (str. 76): 27 Spúšť (str. 44) 28 Nulová čiara vzdialenosti zaostrovania (str. 81) 29 Pätica Hot Shoe (str. 161, 164) 30 Ovládač režimov (str. 42) 31 Indikátor stavu (str. 42) 32 Tlačidlo [Q.MENU] (str. 32) 33 Tlačidlo [FILM MODE] (str. 87) 34 Konektor [MIC/REMOTE] (str. 163, 164) 35 Uško na pripevnenie popruhu na rameno (str. 19)
• Keď používate fotoaparát, odporúčame vám k nemu pripevniť popruh na rameno. Predídete tak možnému pádu fotoaparátu.
36 Konektor [HDMI] (str. 149, 150) 37 Konektor [AV OUT/DIGITAL] (str. 148, 153, 155,
157)
38 Kryt priestoru na vloženie karty (str. 26) 39 Kryt konektora pre prívod jednosmerného napá-
jania (str. 25)
12 VQT2A73
40 Kryt priestoru na vloženie batérie (str. 24) 41 Istiaci prvok (str. 24) 42 Otvor na pripevnenie statívu
• Keď pri fotografovaní používate statív, zabezpečte, aby bol dostatočne stabilný.
Objektív H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4,0–5,8 ASPH./MEGA O.I.S.)
43 Poloha teleskopického záberu 44 Šošovka 45 Prstenec zaostrovania (str. 80) 46 Poloha širokouhlého záberu 47 Prstenec zoomu (str. 55) 48 Prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.] (str. 18) 49 Kontakty 50 Označenie uchytenia objektívu (str. 17)
Nabíjačka/sieťový adaptér (str. 21, 25)
51 Konektor [AC IN] pre sieťový prívod 52 Indikátor nabíjania [CHARGE] 53 Konektor [DC OUT] pre prívod jednosmerného
napájania
54 Priestor pre batériu
Pred prvým použitím
VQT2A73 13
Pred prvým použitím
Obsluha pomocou predného otočného ovládača
Predný otočný ovládač môžete ovládať dvoma spôsobmi: môžete ho otočiť doľava a doprava, alebo stlačiť.
1 Otočenie 2 Stlačenie ٭
٭1 Nastavenie úpravy
parametrov automatickej expozície (str.
54), clony (str. 90) expozičného času (str. 90) a pod.
٭2 Multizobrazenie
viacerých snímok (prehliadanie v rež. kalendára) (str.
57), priblíženie prehliadaných snímok (str. 58)
A Predný otočný ovládač ٭1 Snímanie ٭2 Prehliadanie ٭3 Funkcia je rovnaká ako funkcia tlačidla [MENU/SET] v rôznych nastaveniach, vrátane potvrde-
nia a ukončenia nastavenia.
Kompenzácia expozície (str. 47,
71) a pod.
Normálne prehliadanie (počas multizobrazenia viacerých snímok), posúvanie snímok počas priblíženia (počas priblíženia prehliadaných snímok)
3
Otočenie LCD monitora
Pri zakúpení fotoaparátu je LCD monitor zaklopený v tele fotoaparátu. Podľa potreby ho môžete otočiť v smeroch znázornených na nižšie uvedených obrázkoch.
1 Otvorte LCD monitor. (maximálne o 180°) 2 LCD monitor môžete otočiť o 180° smerom k objektívu. 3 LCD monitor vráťte do pôvodnej polohy.
14 VQT2A73
Pred prvým použitím
Rozsah otočenia LCD monitora
Rozsah otvorenia v horizontálnom smere Rozsah otočenia vo vertikálnom smere
4 Maximálne o 180° 5 180°
• LCD monitor môžete otočiť o 180° smerom k objektívu. 6 90°
• Smerom k sebe ho môžete otočiť maximálne o 90°.
Poznámky
• LCD monitor otočte až po tom, ako ho dostatočne otvoríte. Pri manipulácii s monitorom nevyvíjajte nadmernú silu, aby ste ho nepoškodili.
• Keď LCD monitor držíte za okraje, obraz môže byť mierne skreslený. Nejde však o poruchu. Skreslenie na LCD monitore nemá vplyv na nasnímané zábery.
• Keď LCD monitor nepoužívate, zatvorte ho tak, aby zobrazovacia plo- cha smerovala k telu fotoaparátu. Predídete tak jeho znečisteniu alebo poškrabaniu.
Objektív
Tento fotoaparát umožňuje len používanie určených objektívov kompatibilných s uchytením Micro Four Thirds™ System (uchytenie Micro Four Thirds), napríklad objektívu LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4,0–5,8 ASPH./MEGA O.I.S., dodávaného s modelom fotoaparátu DMC-GH1K. Zvoľte si objektív, ktorý vyhovuje snímanej scéne a účelu, na ktorý zábery snímate. Ak použijete iný ako vymeniteľný objektív určený pre tento fotoaparát, nebude možné použiť funk­ciu automatického zaostrovania, ani dosiahnuť správnu expozíciu. Môže sa tiež stať, že nebude možné použiť aj ďalšie funkcie.
Štandard uchytenia objektívu Micro Four Thirds Mount
Micro Four Thirds Mount je štandard uchytenia objektívu typu Micro Four Thirds System. Ide o novovyvinutý štandard uchytenia vymeniteľných objektívov pre digitálne fotoaparáty.
VQT2A73 15
Pred prvým použitím
Pri použití iných objektívov než objektívu 14–140 mm/F4,0–5,8, dodávaného s modelom
fotoaparátu DMC-GH1K
• V závislosti od typu objektívu sa môže stať, že nebude možné použiť niektoré funkcie ako na­príklad automatické otočenie záberu (str. 40), [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) (str.
119), rýchle automatické zaostrovanie (str. 128) a súvislé automatické zaostrovanie (str. 128).
• Účinný dosah blesku a podobné parametre sa odlišujú v závislosti od hodnoty clony použitého objektívu.
• Najskôr nasnímajte niekoľko skúšobných záberov.
• Objektívy s uchytením Four Thirds™ je možné pripojiť prostred­níctvom adaptéra uchytenia objektívu (DMW-MA1; voliteľné príslušenstvo). Vzhľadom na konštrukciu nie je možné používať objektívy so špecifi káciou Micro Four Thirds na fotoaparátoch so špecifi káciou uchytenia Four Thirds. Je možné ich použiť len na fotoaparátoch so špecifi káciou uchytenia Micro Four Thirds.
Vymeniteľný objektív, ktorý je možné používať s týmto fotoaparátom a kompatibilita funkcií
(: použiteľný, : niektoré funkcie/parametre sú obmedzené, —: nepoužiteľný)
snímanie statických záberov snímanie videozáznamov
Typ objektívu
Automatické
zaostrovanie
Automatické
nastavovanie
clony
Automatické zaostrovanie
Automatické
nastavovanie
clony
Objektív so špecifi káciou uchytenia Micro Four Thirds, podporujúci snímanie videozáznamov
([AFS], [AFC])
٭
2
(LUMIX G VARIO HD) Objektív so špecifi káciou
uchytenia Micro Four Thirds, nepodporujúci snímanie videozáznamov
Objektív so špecifi káciou uchytenia Four Thirds, podporujúci kontrast AF٭
Objektív so špecifi káciou uchytenia Four Thirds, nepodporujúci kontrast AF٭
1
1
([AFS], [AFC])
([AFS])
٭
٭
2, 3, 4
3, 4
٭
٭
٭
5
5
5
٭1 Na použitie s týmto fotoaparátom je potrebný adaptér uchytenia objektívu (DMW-MA1; voliteľ-
né príslušenstvo).
٭2 Pri snímaní videozáznamov fotoaparát súvisle zaostruje v režime [AFS] (jednorazové
automatické zaostrenie) aj [AFC] (súvislé automatické zaostrovanie) (str. 52).
٭3 Podporovaných je menej funkcií sledovania než pri objektíve so špecifi káciou uchytenia Micro
Four Thirds, podporujúcim snímanie videozáznamov . Môže sa zaznamenať aj prevádzkový zvuk automatického zaostrovania.
٭4 Keď je pri snímaní položka [REC MODE] (režim snímania) nastavená na možnosť [AVCHD]
a [REC QUALITY] (kvalita záznamu) na možnosť [FHD] ([ ]), automatické zaostrovanie nie je možné použiť a použije sa funkcia [MF] (manuálne zaostrovanie).
٭5 Môže sa zaznamenať prevádzkový zvuk nastavovania clony.
Aktuálne informácie o kompatibilných objektívoch nájdete v katalógu/na webových stránkach. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
16 VQT2A73
Pripojenie/odpojenie objektívu
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Pripojenie objektívu k telu fotoaparátu
Otočte zadný kryt objektívu A a kryt fotoaparátu B v smere šípky a odnímte ich.
Príprava
• Nevkladajte prsty do otvoru v tele fotoaparátu, ku ktorému sa pripevňuje objektív
(uchytenie objektívu).
Objektív priložte k telu fotoaparátu tak, aby sa červené označenia uchytenia objektívu C na tele fotoaparátu a objektíve nachádzali oproti sebe, a otočte objektív v smere šípky tak, aby ste počuli cvaknutie.
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby ste
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby objektív
Skontrolujte, či ste objektív upevnili správne.
nestlačili tlačidlo na uvoľnenie objektívu.
smeroval kolmo na telo fotoaparátu. V opačnom prípade by sa upevnenie objektívu mohlo poškrabať, prípadne by ste mohli strhnúť závit.
Odpojte kryt objektívu.
Pred začatím snímania kryt objektívu odnímte.
VQT2A73 17
Príprava
Optická stabilizácia obrazu
Objektív (14–140 mm/F4,0–5,8) dodávaný s modelom fotoaparátu DMC-GH1K je vybavený funk­ciou optickej stabilizácie obrazu. Funkcia optickej stabilizácie obrazu je nastavená tak, aby sa aktivovala po pripojení objektívu k telu fotoaparátu.
Prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.] nastavte do polohy [ON] (zap.).
• V menu režimu snímania [REC] môžete vo funkcii [STABI­LIZER] (optická stabilizácia obrazu) zvoliť režim [MODE1] (režim 1), [MODE2] (režim 2) alebo [MODE3] (režim 3). (str.
119) Pri zakúpení fotoaparátu je zvolený režim [MODE1].
• Ak používate statív, odporúčame vám prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.] nastaviť do polohy [OFF] (vyp.). Ak prepínač optickej stabilizácie obrazu nastavíte do polohy [OFF], na LCD monitore/v hľadáčiku sa zobrazí indikátor [
].
Odpojenie objektívu od tela fotoaparátu
Nasaďte kryt objektívu.
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie objektívu D a zároveň otočte objektív čo najviac v smere šípky, čím ho odpojíte.
Keď k fotoaparátu nie je pripojený objektív, vždy
• Na objektív nasaďte zadný kryt objektívu, aby sa nepoškrabali kontakty.
nasaďte kryt fotoaparátu, aby sa do fotoaparátu nedostali nečistoty a prach.
Poznámky
• Výmenu objektívu uskutočňujte len na miestach, kde sa nenachádza prach a nečistota. Na strane 169 sú uvedené informácie, ako postupovať pri znečistení objektívu prachom alebo inými nečistotami.
• Ak je fotoaparát vypnutý alebo ho prenášate, zakryte objektív krytom. Predídete tým poškode­niu šošoviek.
• Dávajte pozor, aby ste kryt objektívu, zadný kryt objektívu a kryt fotoaparátu nestratili.
18 VQT2A73
Príprava
Pripevnenie popruhu na rameno
• Keď používate fotoaparát, odporúčame vám k nemu pripevniť popruh na rameno. Predí- dete tak možnému pádu fotoaparátu.
Prevlečte popruh na rameno cez uško
na pripevnenie popruhu na rameno na fotoaparáte.
A: Uško na pripevnenie popruhu na rameno
Koniec popruhu na rameno prevlečte v smere
šípky cez sponu a potom ho prevlečte cez prvý otvor v pracke.
Následne prevlečte koniec popruhu na rameno cez druhý otvor v pracke.
Potiahnite za opačný koniec popruhu na rameno a skontrolujte, či sa popruh neuvoľňuje z pracky.
Zopakovaním krokov 1 až 4 pripevnite aj
• Postupujte podľa uvedených krokov. Zabezpečíte tým správne pripevnenie popruhu na rame-
• Skontrolujte, či je popruh na rameno riadne prichytený k fotoaparátu.
• Popruh na rameno pripojte tak, aby sa logo “LUMIX” nachádzalo na vonkajšej strane.
• Popruh na rameno používajte okolo ramena.
• Popruh na rameno nenechávajte v dosahu detí.
opačný koniec popruhu na rameno.
Poznámky
no.
– Nedávajte si ho okolo krku. – Mohlo by to mať za následok zranenie alebo nehodu.
– Mohli by si ho omotať okolo krku a ublížiť si.
VQT2A73 19
Príprava
Nasadenie slnečnej clony
Pri snímaní za jasného slnečného svetla alebo pri protisvetle minimalizujete pripojením slnečnej clony možnosť preexponovania alebo vytvorenia dvojitého obrazu. Slnečná clona eliminuje nad­merné svetlo a zvyšuje kvalitu obrazu.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Slnečnú clonu nasaďte na objektív tak, aby jej kratšie výstupky boli na hornej a dolnej strane, a potom ju otočte v smere šípky, až kým sa nezastaví.
A Označenia na objektíve a slnečnej clone sa musia nachádzať oproti sebe.
Dočasné upevnenie nepoužívanej slnečnej clony na objektív
1 Slnečnú clonu otočte v smere šípky a odpojte ju.
2 Slnečnú clonu otočte naopak a potom ju pripojte podľa
postupu uvedeného na predchádzajúcej strane.
• Nasaďte kryt objektívu.
• Ak máte nepoužívanú slnečnú clonu dočasne upevnenú na fotoaparáte, skontrolujte, či je riadne upevnená a či neprekáža pri snímaní.
Poznámky
• Ak pripájate alebo odpájate slnečnú clonu (v tvare kvetu), držte ju za kratšie výstupky.
• Pri snímaní s bleskom a nasadenou slnečnou clonou sa môže stať, že rohy záberu budú tmavé (vinetácia) a obsluha blesku nebude možná, pretože blesk môže byť zatienený slnečnou clonou. Slnečnú clonu vám odporúčame odpojiť.
• Ak pri snímaní v tmavom prostredí používate prisvetlenie, odpojte slnečnú clonu.
20 VQT2A73
Príprava
Nabíjanie batérie
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte V tomto fotoaparáte môžete používať batériu s katalógovým číslom DMW-BLB13E.
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitova­nej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Tento fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá umožňuje rozpoznať použiteľné batérie. Táto funkcia podporuje exkluzívne batérie (DMW-BLB13E). (Konvenčné batérie, ktoré táto funkcia nepodporuje, nie je možné použiť.)
• Batéria nie je pri dodaní nabitá. Pred použitím ju nabite.
• Batériu nabíjajte prostredníctvom nabíjačky v interiéri.
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozpätí 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie by mala byť rovnaká ako teplota okolitého prostredia.)
K nabíjačke pripojte sieťový prívod.
Keď je k sieťovému adaptéru pripojený prívod
jednosmerného napájania, batéria sa nenabíja.
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom
na dodržanie polarity.
Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor nabíjania
[CHARGE] A nazeleno.
Po ukončení nabíjania vyberte batériu z nabíjačky.
Po dokončení nabíjania indikátor nabíjania [CHARGE]
A zhasne.
VQT2A73 21
Príprava
Keď indikátor [CHARGE] bliká
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Nabíjanie bude trvať dlhšie ako zvyčajne. Môže sa tiež stať, že batériu nebude možné nabiť.
• Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite suchou handrič- kou.
Poznámky
• Používajte len dodaný sieťový prívod.
• Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku od sieťovej zásuvky.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania tiež zahrieva. Nejde o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Neodporúčame vám však často batériu nabíjať, ak je takmer úplne nabitá. (Vlastnosti batérie spôsobia, že sa zníži jej prevádzkový čas a batéria sa vyduje.)
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, životnosť batérie pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad spony).
V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
Informácie o batérii (nabíjanie/počet záberov, ktoré je možné nasnímať)
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore/v hľadáčiku. [Nezobrazuje sa, ak je fotoaparát napájaný zo sieťového adaptéra (str. 25).]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. (Blikať bude aj indikátor stavu.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Výdrž batérie
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Dĺžka snímania
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
• Teplota: 23 °C, vlhkosť: 50%, LCD monitor je zapnutý.٭
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (512 MB)
• Použitie dodanej batérie
• Použitie objektívu (14 – 140 mm/F 4,0 – 5,8) dodaného s fotoaparátom DMC-GH1K
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (keď je funkcia optickej stabilizácie nastavená na možnosť [MODE1] (režim 1))
Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát vypne (fotoaparát sa opäť zapne až po vychladnutí batérie).
٭ Ak použijete funkciu automatického zosilnenia jasu LCD monitora (Auto Power LCD) alebo
funkciu zosilnenia jasu LCD monitora (Power LCD), počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa zníži. (str. 35)
Približne 300 záberov
Približne 150 minút
(Podľa štandardu CIPA v režime naprogramovanej automatickej expozície)
22 VQT2A73
Príprava
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa líši podľa časového odstupu medzi jednotlivý­mi zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým nižší bude počet záberov, ktoré je možné nasnímať. [Napríklad pri snímaní záberov s odstupom 2 minút sa počet záberov, ktoré je možné nasní­mať, zníži na približne 75.]
Pri používaní hľadáčika
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Dĺžka snímania
Dĺžka prehliadania pri používaní LCD monitora
Približne 320 záberov
Približne 160 minút
(Podľa štandardu CIPA v režime naprogramovanej automatickej expozície)
Dĺžka prehliadania záberov Približne 260 minút
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, a dĺžka prehliadania sa môžu odlišovať v závislos­ti od podmienok pri skladovaní batérie a prevádzkových podmienok.
Nabíjanie batérie
Dĺžka nabíjania Približne 155 minút
Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na úplne vybitú batériu.
Dĺžka nabíjania sa môže líšiť podľa spôsobu, akým sa batéria používala. Dĺžka nabíjania
batérie v horúcom/chladnom prostredí alebo dlho nepoužívanej batérie môže byť dlhšia ako zvyčajne.
Po úspešnom dokončení nabíjania indikátor [CHARGE] zhasne. Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní voliteľnej batérie (DMW-BLB13E), sú zhodné s uvedenými údajmi.
Poznámky
• Keď bola batéria už veľakrát nabíjaná, môže sa stať, že zväčší svoj objem, a jej prevádzkový čas sa môže skrátiť. Ak chcete dosiahnuť dlhšiu životnosť batérie, nenabíjajte ju skôr, než je
úplne vybitá.
• Pri používaní fotoaparátu v chladnom prostredí (napr. na lyžovačke) sa schopnosť batérie dodávať elektrickú energiu môže prechodne znížiť, čím sa skráti prevádzkový čas fotoaparátu.
VQT2A73 23
Príprava
Vkladanie a vyberanie batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Posuňte západku v smere šípky (do
polohy OPEN) a otvorte priestor pre batériu.
Používajte len originálne batérie Panasonic (DMW-
Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť
2: Posuňte západku v smere šípky
BLB13E).
kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
Batériu vložte do fotoaparátu tak, aby
sa zaistila poistkou A. Dbajte pritom na dodržanie polarity. Ak chcete batériu vybrať, posuňte poistku A v smere šípky a vyberte batériu.
1: Zatvorte priestor pre batériu.
(do polohy LOCK) a riadne zatvorte priestor pre batériu.
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte.
• Batériu nevyberajte, kým je fotoaparát zapnutý. V opačnom prípade by sa vykonané nastave­nia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená len na používanie s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju preto s iný­mi zariadeniami.
• Pred vybratím batérie fotoaparát vždy vypnite a počkajte, kým indikátor stavu úplne nezhasne. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne fungovať, mohla by sa poškodiť pamäťová karta alebo na nej uložené snímky.)
24 VQT2A73
Príprava
Používanie sieťového adaptéra
Ak pomocou prívodu jednosmerného napájania pripojíte fotoaparát k nabíjačke/sieťovému adapté­ru a k nabíjačke pripojíte sieťový prívod, môžete fotoaparát pri pripojení k počítaču alebo tlačiarni používať bez obáv z vybitia batérie.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
K nabíjačke pripojte sieťový prívod.
Pripojte prívod jednosmerného
napájania A.
• Potiahnutím otvorte kryt konektora na
• Pri zatváraní krytu dávajte pozor, aby ste
Keď je pripojený prívod jednosmerného
pripojenie prívodu jednosmerného napájania 1 a prívod jednosmerného napájania zapojte do fotoaparátu podľa rovnakého postupu ako v časti Vkladanie a vyberanie batérie (str. 24). Prívod jednosmerného napájania prevlečte cez otvor tak, ako je to znázornené na obrázku, a zatvorte kryt priestoru na vkladanie batérie.
nepricvikli prívod jednosmerného napájania.
napájania, batériu nie je možné napájať.
Poznámky
• Používajte len dodaný sieťový prívod.
• Používajte len dodaný prívod jednosmerného napájania. Používaním iných prívodov jedno­smerného napájania môžete spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Fotoaparát sa počas používania zahrieva. Nejde o poruchu.
• Ak fotoaparát nepoužívate, odpojte nabíjačku/sieťový adaptér a prívod jednosmerného napája­nia.
• Pri snímaní videozáznamov vám odporúčame používať plne nabitú batériu alebo sieťový adap­tér.
• Ak dôjde pri používaní sieťového adaptéra na snímanie videozáznamu k prerušeniu napájania (napr. výpadok prúdu, odpojenie kábla), snímaný videozáznam sa neuloží.
• Fotoaparát sa počas pripojenia k sieťovému adaptéru nachádza v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér zapojený do sieťovej zásuvky, primárny okruh je stále pod napätím.
VQT2A73 25
Príprava
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné príslušenstvo)
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
Vysuňte kryt priestoru pre pamäťovú
kartu a otvorte ho.
Kartu úplne zasuňte tak, aby sa ozvalo
cvaknutie. Pri vkladaní dbajte na správne smerovanie karty. Ak chcete kartu vybrať, potlačte ju tak, aby ste počuli cvaknutie, potom pamäťovú kartu kolmo vytiahnite.
A: Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej karte.
Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu vždy v celej
2: Posuňte kryt priestoru pre pamäťovú
• Ak sa kryt priestoru pre pamäťovú kartu nedá úplne
dĺžke. V opačnom prípade by sa mohla poškodiť.
1: Zatvorte priestor pre pamäťovú kartu.
kartu až do konca a riadne ho zatvorte.
zavrieť, vyberte pamäťovú kartu, skontrolujte jej orientáciu a znova ju vložte.
Poznámky
• Pred otvorením priestoru pre pamäťovú kartu fotoaparát vždy vypnite.
• Pred vybratím karty fotoaparát vždy vypnite a počkajte, kým indikátor stavu úplne nezhasne. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne fungovať, mohla by sa poškodiť pamäťová karta alebo na nej uložené snímky.)
26 VQT2A73
Príprava
Informácie o pamäťovej karte
Prístup na pamäťovú kartu
Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu svieti indikátor prístu­pu načerveno.
Pamäťová karta
Vo fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet. (Tieto typy kariet sa v texte uvádzajú ako pamäťová karta alebo karta.)
Typ karty Vlastnosti Pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB)
(Naformátovaná na prácu v súborovom systéme FAT12 a FAT16 prispôsobenom vlastnostiam pamäťových SD kariet)
Pamäťová SDHC karta (4 GB až 32 GB)٭
(Naformátovaná na prácu v súborovom systéme FAT32 prispôsobenom vlastnostiam pamäťových SD kariet)
٭ SDHC je štandard pamäťových kariet, ktorý zaviedla spoločnosť SD Association v roku 2006 pre
vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou ako 2 GB.
٭ SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné s SDHC kartami, nebudete ju však
môcť použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len s pamäťovými SD kartami. (Ak budete chcieť použiť pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia.)
• Ak chcete použiť pamäťovú kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len pamäťovú SDHC kartu (s logom SDHC označujúcim kompatibilitu so štandardom SD).
• Na snímanie videozáznamov odporúčame pamäťové SD karty s rýchlostnou triedou٭Class 6 alebo vyššou.
٭ Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise.
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
Vysoká rýchlosť záznamu a zapisovania
• Pamäťová SD karta je vybavená prepí- načom ochrany proti zápisu A (Po pre­pnutí tohto prepínača do polohy [LOCK] (zablokované) nie je možné zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej karte, ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú tieto funkcie opäť k dispozícii.)
Poznámky
Keď svieti indikátor prístupu, počas zápisu, načítavania alebo mazania obrazových záznamov a počas formátovania (str. 38) a podobných činností nevypínajte fotoaparát a nevyberajte z neho kartu, batériu a neodpájajte prívod jednosmerného napájania (pri používaní sieťového adaptéra). Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom, nárazom alebo účinkom statickej elektriny.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov, ktoré sú na nej uložené, prípad-
ne k poruche fotoaparátu.
Ak sa úkon nevykoná v dôsledku otrasu, nárazu alebo účinkov statickej elektriny, vykonajte
úkon znova.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny, alebo pri poškodení fotoaparátu či pa­mäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených na pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste preto mali uložiť na pevný disk osobného počítača alebo na iné pamäťové médium.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu. (str. 38)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
VQT2A73 27
Príprava
Nastavenie dátumu a času (Nastavenie hodín)
Pri dodaní fotoaparátu nie je nastavený čas.
Zapnite fotoaparát.
ATlačidlo [MENU/SET]
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel ◄/► zvoľte položky
(rok, mesiac, deň, hodina, minúta, poradie zobrazenia alebo formát zobrazovania hodín) a nastavte ich pomocou tlačidiel /.
A: Domáci čas B: Čas v cieľovom mieste cesty (str. 115)
Zvoľte si formát zobrazovania hodín [24HRS]
• Ak zvolíte možnosť [AM/PM], budú sa zobrazovať
Keď zvolíte formát zobrazovania hodín [AM/PM],
: Ukončenie činnosti v zobrazenom prostredí bez
uloženia nastavenia hodín
(24-hodinový) alebo [AM/PM] (12-hodinový).
pomocné indikátory času AM/PM.
polnoc sa zobrazí ako AM 12:00 a poludnie ako PM 12:00. Tento formát zobrazovania hodín sa používa v USA a iných krajinách.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte nastavenie.
Po nastavení času vypnite fotoaparát. Potom ho znova zapnite a skontrolujte, či je
Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] na potvrdenie nastavení bez toho, aby ste nastavili čas,
nastavenie času správne.
nastavte čas podľa postupu v nižšie uvedenej časti Zmena nastavenia hodín.
Zmena nastavenia hodín
V menu nastavení [SETUP] zvoľte položku [CLOCK SET] (nastavenie hodín) a stlačte tlači­dlo . (str. 30)
Čas nastavte podľa krokov 3 a 4 pre nastavenie času.
• Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času až 3 mesiace aj po vy­bratí batérie. (Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu a necháte ju v ňom vloženú 24 hodín.)
28 VQT2A73
Príprava
Poznámky
• Keď počas snímania viackrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazí sa čas.
• Rok môžete nastaviť v rozsahu od roku 2000 do roku 2099.
• Správny dátum nebude možné vytlačiť, ak nie je nastavený čas a zadáte tlač snímok s označe­ným dátumom pomocou funkcie [TEXT STAMP] (označovanie text. údajmi) (str. 138) alebo si objednáte tlač snímok vo fotoštúdiu.
• Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je zobrazený na monitore fotoaparátu.
Nastavenia v menu
Fotoaparát je vybavený štruktúrou menu, ktorá vám umožňuje vykonať nastavenia pre snímanie a prehliadanie snímok podľa vašich predstáv. Menu vám umožňuje jednoduchým spôsobom nasta­viť požadované funkcie a vychutnať si tak používanie fotoaparátu. Menu nastavení [SETUP] obsahuje dôležité nastavenia týkajúce sa hodín fotoaparátu a napájania. Pred tým ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenia v tomto menu.
Menu režimu snímania [REC] (str. 116
až 124)
• V tomto menu môžete pre snímané zábery nastaviť zobrazovací pomer, rozlíšenie a ďalšie.
Menu režimu snímania videozáznamov
[MOTION PICTURE] (str. 125 až 126)
• Toto menu umožňuje nastavenie režimu snímania [REC MODE], kvality záznamu [REC QUALITY] a ďalších parametrov pri snímaní videozáznamu.
Menu používateľských nastavení
[CUSTOM MENU] (str. 126 až 131)
• Obsluhu fotoaparátu, napr. zobrazenia a obsluhu prostredníctvom tlačidiel, môžete prispôsobiť svojim požiadavkám. Môžete tiež uložiť do pamäte upravené nastavenia.
Poznámka
• V dôsledku charakteristík fotoaparátu niektoré funkcie nie je možné nastaviť alebo používať v niektorých režimoch alebo pri niektorých nastaveniach menu.
Menu nastavení [SETUP] (str. 33 až 38)
• Toto menu umožňuje nastavenie hodín, voľbu nastavenia tónu zvukovej signalizácie a vykonávanie iných nastavení, ktoré vám uľahčia obsluhu fotoaparátu.
Menu vlastných nastavení [MY MENU]
• Do pamäte môžete uložiť až 5 naposledy použitých položiek menu. Môžete tak jednoducho vyvolať často používané položky.
Menu režimu prehliadania [PLAYBACK]
(str. 134 až 147)
• Toto menu umožňuje nastavenie ochrany proti vymazaniu/ zápisu, orezanie alebo nastavenie tlače (DPOF) zaznamenaných snímok a ďalšie funkcie.
VQT2A73 29
Príprava
Nastavenie funkcií menu
V tejto časti je opísaný spôsob voľby nastavení v menu režimu snímania [REC]. Rovnaké nastave­nia môžete použiť aj v menu režimu snímania videozáznamov [MOTION PICTURE], menu použí­vateľských nastavení [CUSTOM MENU], menu nastavení [SETUP], menu vlastných nastavení [MY MENU] a menu režimu prehliadania [PLAYBACK].
• Ak v menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU] nastavíte funkciu [MENU RESUME] (obnovenie pozície menu) (str. 131) na možnosť [ON] (zap.), zobrazí sa posledná funkcia menu zvolená pred vypnutím fotoaparátu.
Príklad: Nastavenie funkcie [I.EXPOSURE] (inteligentné nastavenie expozície) z možnosti [OFF] (vyp.) na [HIGH] (vysoká) v režime programov automatickej expozície.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET] B Ovládač režimov
Ovládačom režimov nastavte režim [ ].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte
menu.
Prepnutie do iného menu
napr. Prepnutie do menu nastavení [SETUP]
1 Stlačte tlačidlo .
2 Pomocou tlačidla alebo otočením predného
otočného ovládača zvoľte symbol menu nastavení [SETUP] [
3 Stlačte tlačidlo .
• Potom zvoľte požadovanú položku menu a nastavte ju.
].
30 VQT2A73
alebo
Loading...
+ 162 hidden pages