Если вы хотите сразу приступить к выполнению снимков, используйте в качестве
руководства описание действий в интеллектуальном автоматическом режиме. В
этом режиме вы можете предоставить выполнение настроек фотокамере и легко
делать снимки.
Предосторожности при использовании фотокамеры.......................................349
10
Page 11
1. Перед использованием
Уход за камерой
Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации,
ударных нагрузок или давления.
Объектив, монитор и внешний корпус могут быть повреждены в
•
случае использования фотокамеры в следующих условиях.
Также возможно возникновение неисправностей или отсутствие
записи изображений, если произойдет следующее:
– Падение камеры или воздействие ударной нагрузки.
– Нажатие с усилием на объектив или монитор.
Данная камера не является пыле-, влаго- и
водонепроницаемой.
Избегайте пользования камерой в местах концентрации
пыли, воды, песка и т. п.
участки возле объектива, кнопок и т. п. Необходимо соблюдать
особую осторожность, поскольку это может привести не только к
неисправности, но и к невозможности ремонта.
– Места с большим количеством песка или пыли.
– Места, в которых возможен контакт данной камеры с водой, например, при
использованиивдождливыйденьилинапляже.
Не касайтесь внутренней части крепления корпуса цифровой камеры.
Поскольку матрица является высокоточным изделием, это может привести к
ее неисправности или повреждению.
∫ Информация о конденсации (когда запотевает объектив или монитор)
Конденсация происходит, когда окружающая температура или
•
влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, поскольку
она вызывает появление пятен на объективе или мониторе,
плесени и приводит к сбоям в работе фотокамеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее
примерно на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда
температура камеры сравняется с температурой окружающей
среы.
11
Page 12
1. Передиспользованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Подробную информацию о принадлежностях см. в разделе “Основная инструкция по
эксплуатации”.
• Чтобыпроверить версию встроенного программного обеспечения сменного объектива,
прикрепите его к корпусу фотокамеры и выберите [Просм.версии] в меню [Настр.].
17
Page 18
1. Передиспользованием
Карты памяти, совместимые с данной
камерой
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD.
(Втекстеданныекарты упоминаютсякак карта.)
Карта памяти SD
(8 МБ до 2 ГБ)
Карта памяти SDHC
(4 ГБ до 32 ГБ)
Карта памяти SDXC
(48 ГБ, 64 ГБ)
∫ Информация о записивидеокадров и классескорости SD
В случае записи видеокадров проверьте класс скорости SD (стандарт скорости для
непрерывной записи) на наклейке карты памяти.
Используйте карту памяти SD класса скорости, указанного как “Класс 4” или выше,
для за
например:
идеокадров [AVCHD]/[MP4].
писи в
• Карты памяти SDHC и карты памяти SDXC можно
использовать только с устройствами, которые с ними
совместимы.
• При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК
• Рекомендуетсяприкреплятьнаплечныйременьприиспользовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте наплечный ремень через
1
ушко для наплечного ремня в корпусе
камеры.
A: Ушкодлянаплечногоремня
Проденьтеконецнаплечногоремня
2
через кольцо в направлении стрелки, а
затем проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец наплечного ремня через
3
отверстие на другой стороне
ограничителя.
Вытяните другой конец
4
наплечного ремня, а
затем убедитесь, что он
не выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и
затем прикрепите другую
сторону наплечного ремня.
• Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
– Не оборачивайтееговокругшеи.
Этоможетпривестиктравмеилинесчастномуслучаю.
• Недопускайте, чтобыдонаплечного ремня могли дотянуться маленькиедети.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
19
Page 20
2. Началоработы/основныеоперации
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения обаккумуляторах, которые можноиспользоватьдляданной
камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
• При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Прикрепитеаккумулятор.
1
Соблюдайте полярность.
зультате использования поддельных
Подсоедините зарядное
2
устройство в
электрическую розетку.
• Загораетсяиндикатор [CHARGE]
A, и начинаетсязарядка.
тип подключениятип входного
отверстия
20
Page 21
2. Началоработы/основныеоперации
AFSAFS
L
4:3
∫ Об индикаторе [CHARGE]
Включен: Зарядка.
Выключен:
Зарядка завершена.
(Отсоединить зарядное устройство от штепсельной розетки и
аккумулятор после окончания зарядки.)
•
Когдамигаетиндикатор [CHARGE]
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Время подзарядки
ВремяподзарядкиПрибл. 130 мин
•
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора.
Время зарядки может изменяться в зависимости от способа использования
аккумулятора.
Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной окружающей среде или
аккумулятора, который не использовался в течение долгого времени, может быть
больше, чем обычно.
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикатор становится красным и мигает, если аккумулятор разрядился.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания.
В противном случае может произойти пожар или поражение электрическим током
из-за короткого замыкания или в результате тепловыделения.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
• Прииспользованиикарты памяти SDHC производства Panasonic.
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Записьначинается по истечении 30 секундпослевключениякамеры.
(Приподключениисменного объектива, совместимого с функцией оптической стабилизацииизображения, оптическийстабилизаторследуетустановитьвзначение
[])
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• Приподключениисменного объектива, совместимого с приводным зумом (зумом с
электрическим управлением) масштабирование при каждой съемке меняется от
телережима к широкоугольному или от широкоугольного к телережиму.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается.
[Например, если делать один снимок каждые две минуты, количество снимков
уменьшится примерно на четверть от приведенного выше количества снимков
(указанного для записи снимка каждые 30 секунд).]
22
Page 23
2. Началоработы/основныеоперации
∫ Запись видеокадров
[AVCHD] (Запись с установленным качеством изображения [FHD/17M/50i])
• Фактическивозможное время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, такихкаквключение/выключениеустройства, пуск/остановказаписиит. п.
• Максимальноевремянепрерывнойвидеозаписив [MP4] составляет 29 минут 59 секунд
илидо 4 ГБ.
(Для [FHD/28M/50p]/[FHD/20M/25p] в формате [MP4] размер файла значительный, и поэтомувозможноевремязаписисокращаетсяисоставляетменее 29 минут 59 секунд.)
23
Page 24
2. Началоработы/основныеоперации
∫ Воспроизведение
При использовании сменного объектива (H-FS12032)
Время воспроизведенияПрибл. 160 мин
При использовании сменного объектива (H-FS35100)
Время воспроизведенияПрибл. 160 мин
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Время воспроизведенияПрибл. 150 мин
•
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
среды и условий съемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– При неоднократном использовании вспышки.
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
24
Page 25
2. Началоработы/основныеоперации
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
1: Сдвиньте запирающий
1
рычажок в направлении
стрелки.
2: Откройте дверцу отсекадля
карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других аккумуляторов качество работы данного
продукта не гарантируется.
Батарейки: Внимательно
2
следите за ориентацией
аккумулятора, вставляйте его
до конца, пока не услышите
звук фиксации, затем проверьте
фиксацию рычажком A.
Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы
извлечь аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до
конца, пока не услышите
щелчок. Внимательно при этом следите за направлением, в
котором вы ее вставляете.
Чтобы изв
затем извлеките карту, не допуская перекосов.
B: Неприкасайтеськконтактным клеммамкарты.
лечь ка
рту, нажмите на карту, чтобы она щелкнула,
25
Page 26
2. Началоработы/основныеоперации
1: Закройтедверцу карты/
3
аккумулятора.
2: Сдвиньте запирающий
рычажок в направлении
стрелки.
• Послеиспользованиякамерывыньтеаккумулятор.
(Еслипослезарядкиаккумуляторапрошломноговремени, он может разрядиться.)
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера.
Это не свидетельствует о неисправности.
• Прежде чем извлечь карту или аккумулятор, выключите камеру и подождите, пока
полностью не погаснет индикатор питания.
(В противном случае, это может привести к неправильной работе данной камеры и
повреждению самой карты, либо утере записанных снимков.)
26
Page 27
2. Началоработы/основныеоперации
AFS
О карте
Обращение к карте
Индикатор обращения к памяти отображается красным
4:3
50
i
цветом при записи снимков на карту памяти.
Во время обращения к памяти (записи, считывания и
•
удаления изображений, форматирования и т. п.) не
выключайте данное устройство и не извлекайте аккумулятор, карту или сетевой
адаптер (поставляется отдельно). Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера может
ше не функционировать надлежащим образом.
ль
бо
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
• Если переключатель защиты от записи A установлен в положение “LOCK”,
невозможно выполнить запись, удаление, форматирование данных или их
отображение по дате записи. Эти операции снова становятся доступными
после установки переключателя в положение разблокировки.
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение
фотокамеры или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся
на ней данных. Мы рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
Форматирование карты памяти (инициализация)
Прежде чем вести съемку с помощью данного устройства, выполните
форматирование карты памяти.
Поскольку после форматирования данные не восстанавливаются, заранее
сделайте резервную копию нужных данных.
Выберите меню. (P53)
• Максимальноевремянепрерывнойвидеозаписив [MP4] составляет 29 минут 59 секунд
илидо 4 ГБ.
(Для [FHD/28M/50p]/[FHD/20M/25p] в формате [MP4] размер файла значительный, и поэтомувозможноевремязаписисокращаетсяисоставляетменее 29 минут 59 секунд.)
• Максимальное время непрерывной записи показано на экране.
Переключение между отображением количества записываемых снимков
и доступного времени записи
MENU
> [Пользов.] >
[Отобр. оставш.]
[] ([Оставш. снимки]):
Отображение количества записанных снимков для
фотоснимков.
([Оставш. время]):
[]
Отображение доступного времени записи для
видео.
[9999i] отображается, еслиостаетсяболее 10000
•
снимков.
A Количество записываемыхснимков
B Доступное время записи
29
Page 30
2. Началоработы/основныеоперации
Смена объектива
При смене объектива появляется больше возможностей фотосъемки, работать с
камерой приятнее. Для смены объектива выполните следующую процедуру.
Убедитесь, что фотокамера выключена.
•
• Приприкрепленииилиснятии сменного объектива (H-FS12032/H-FS35100) необходимо
Уде ржи вая нажатой кнопку
разблокировки объектива A, проверните
объектив до упора в направлении
стрелки, а потом снимите.
• Держите и поворачивайте область основания
объектива B.
• При снятии объектива с корпуса фотокамеры обязательно наденьте крышку корпуса на
корпус фотокамеры и заднюю крышку объектива на объектив.
Включение/отключение спуска затвора без объектива.
MENU
> [Пользов.] > [Съем.безобъек.]
[ON]:Затвор срабатывает независимо от наличия или отсутствия объектива
на фотокамере.
[OFF]:Затвор несрабатывает, если объектив не прикреплен к корпусукамеры
или прикреплен неправильно.
При использовании переходного кольца объектива Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
•
поставляется отдельно) установите эту функцию на [ON].
30
Page 31
2. Началоработы/основныеоперации
Уст ано в ка объектива
• Снимитезаднююкрышкуобъектива.
• Еслинакамеру надетакрышка корпуса, снимите ее.
Совместите метки крепления объектива A и затем поверните
объектив в направлении стрелки до щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива B в процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к корпусу камеры, поскольку это может
привести к повреждению крепления объектива.
• Не вставляйте пальцы в крепежный узел, когда с корпуса камеры
сняты объектив и крышка корпуса.
• При переноске рекомендуется прикреплять крышку объектива
или многослойный защитный фильтр (поставляется отдельно),
чтобы защитить поверхность объектива. (P317)
Операции увеличения
При использовании сменных объективов (H-FS12032/H-FS35100)
Поверните кольцо трансфокатора объектива.
При использовании сменных объективов (H-PS14042)
Переместите рычажок трансфокатора объектива.
C Телережим
D Широкоугольныйрежим
•
Если задействовать трансфокатор после выполнения фокусировки
на объекте съемки, объект может немного расфокусироваться.
Сначала выполните операцию с помощью трансфокатора.
• Телескопическийэффектможноусилитьустановкой
[Расш.телепр.] (фотоснимок), [Расш.телепр.] (видео) и [Цифр. увел]. (P193)
31
Page 32
2. Началоработы/основныеоперации
Присоединение бленды объектива
При съемке с сильным контровым освещением в объективе может произойти
ненужное отражение. Излишнюю освещенность снимка и потерю контрастности
можно сократить за счет использования бленды объектива. Бленда объектива
отсекает лишний свет и улучшает качество изображения.
Сменный объектив (H-FS12032/H-PS14042) не имеет бленды.
•
Прикрепление бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменным
объективом (H-FS35100)
Держите бленду объектива пальцами,
расположив их так, как показано на рисунке.
Недержитеблендуобъективатак, чтобыона
•
изгибалась.
1Совместите метку установки на короткой
стороне бленды объектива A с меткой с
края объектива.
2Поверните бленду объектива до щелчка в
направлении, указанном стрелкой. При этом
метка остановки B на длинной стороне
бленды объектива должна совпадать с
меткой на краю объектива.
Временное хранение бленды объектива
1 Для отсоединения поверните бленду объектива в направлении стрелки до
упора.
2 Совместите метку крепления на длинной стороне бленды объектива с меткойна
• Обязательно снимите крышку объектива перед записью.
∫ Определяет ориентацию камеры (функция определения направления)
Данная функция определяет вертикальное положение
при записи вертикально расположенной камерой.
При воспроизведении запись автоматически
отображается вертикально.
(Доступнотолько при установке [Поверн. ЖКД](P242) на
[ON].)
Поверните кольцо трансфокатора в направлении стрелки
2
изположенияB [от 12 ммдо 32 мм (H-FS12032), от
35 ммдо 100 мм (H-FS35100)] в положение A, чтобы
втянуть объектив.
Кольцо трансфокатора достигнет щелчка в положении 12 мм
•
(H-FS12032) илиположении 35 мм (H-FS35100), однако
A
продолжайтеповорачиватьобъективдоположения
.
• Есливынезаписываетеизображения, рекомендуется
втянутьобъектив.
D
Объектив выдвинут
Пример: H-FS12032
36
Page 37
2. Началоработы/основныеоперации
Монитор
Угол монитора можно регулировать.
Следите за тем, чтобы не зажать палец и т. п. монитором.
•
• Поворачиваямонитор, старайтесьненажиматьнанего
слишком сильно. Иначе это может привести к появлению
царапин и неисправности.
• Если данная камера не используется, полностью закройте монитор
обратно в исходное положение.
∫ Съемка под разными углами
Монитор можно поворачивать в соответствии с необходимостью. Это удобно,
поскольку таким образом можно делать снимки с различных ракурсов, регулируя
положение монитора.
Не закрывайте вспомогательную лампочку автофокусировки пальцами или другими
•
предметами.
Выполнение автопортретного снимкаСъемка с низкого ракурса
• Если повернуть монитор, как показано на
рисунке, включается режим автосъемки. (P80)
37
Page 38
2. Началоработы/основныеоперации
6060603.53.53.5
C
AB
Кнопка затвора (выполнение снимков)
Кнопка затвора работает в два этапа. Нажмите на нее, чтобы сделать снимок.
Для фокусировки нажмите наполовину кнопку
затвора.
A Показательдиафрагмы
B Скоростьзатвора
C Индикаторфокусировки
• Отображаются значение диафрагмы и скорость затвора.
(Онибудутмигатькрасным, если правильная экспозиция не достигается, заисключениемустановкинавспышку.)
•
Когда объект сфокусирован, отображается индикатор
фокусировки. (Когда объект не сфокусирован, индикатор мигает)
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку затвора
до конца (нажмите ее дальше).
• После корректной фокусировки изображения будет сделан снимок, поскольку
изначально параметр [Приор. фок./спуска] (P147) был выставлен на [FOCUS].
• Если нажать кнопку затвора наполовину, можно сразу же установить готовность
фотокамеры к записи даже во время работы с меню или воспроизведения изображений.
объекта съемки)
(фокусноерасстояниеот 12 ммдо 20 мм)
0,3 м до ¶ (от линии отсчета расстояния до объектасъемки)
(фокусноерасстояниеот 21 ммдо 32 мм)
0,9 м до ¶ (от линии отсчета расстояния до объектасъемки)
0,2 м до ¶ (от линии отсчета расстояния до объектасъемки)
(фокусноерасстояниеот 14 ммдо 20 мм)
0,3 м до ¶ (от линии отсчета расстояния до объектасъемки)
(фокусноерасстояниеот 21 ммдо 42 мм)
38
Page 39
2. Началоработы/основныеоперации
Отображение снимка сразу после его выполнения
> [Пользов.] > [Авт. просм.]
MENU
Установите время, в течение которого будет показано
изображение после выполнения фотоснимка.
[Продолжи тельность]
[HOLD]:
Снимки отображаются до тех пор, пока кнопка затвора нажата
наполовину.
[5SEC]/[4SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF]
[ON]Переключение отображения на экране
[Приоритетвоспроизв.]
[OFF]Операции с помощью кнопок во время [Авт. просм.]
воспроизведения, удаление снимков и т. д.
возможно во время [Авт. просм.].
становятся такими же, как для записи.
•
Если установить [Продолжительность] на [HOLD], [Приоритет воспроизв.]
устанавливается на [ON].
Кнопка видеосъемки (запись видеороликов)
Нажмите кнопку видеосъемки, чтобы начать и остановить запись видеоролика.
Начните запись, нажав кнопку видеосъемки.
• После нажатия на кнопку видеосъемки сразу же отпустите
ее.
Остановите запись, повторно нажав кнопку
видеосъемки.
39
Page 40
2. Началоработы/основныеоперации
Диск выбора режима (выбор режима записи)
Выбор режима путем вращения диска
переключения режимов.
• Медленно вращайте диск переключения режима для
выбора необходимого режима.
Режим программы АЭ (P84)
Запись выполняется при показателе диафрагмы и выдержке,
установленными фотокамерой.
Режим приоритета диафрагмы АЭ (P87)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с
установленным показателем диафрагмы.
Режим приоритета выдержки АЭ (P88)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (P89)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора, установленными вручную.
Режим панорамного снимка (P94)
В этом режиме можно выполнять панорамные снимки.
Режим подсказки для сцены (P97)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой
сценой.
Режим “Пейзаж” (P106)
Этот режим позволяет выполнять снимки пейзажей.
Режим "Дети" (P106)
Этот режим позволяет выполнять снимки детей.
Режим “Портрет” (P107)
Этот режим позволяет выполнять портретные снимки.
Режим творческого управления (P108)
Записьспроверкойэффектовизображения.
40
Page 41
2. Началоработы/основныеоперации
Диск управления
Поворот диска управления:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
В данной инструкции по эксплуатации поворот диска управления указывается
следующим образом.
Отображение/скрытие руководства по работе
> [Пользов.] >
MENU
• При установке значения [ON] на экране записи
отображается руководство по работе с дисками, кнопками
и т. п.
[Оработе с лимбом] > [ON]/[OFF]
0
603.5
989898
41
Page 42
2. Началоработы/основныеоперации
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
Нажатие кнопки курсора:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
Нажатие [MENU/SET]:
выполняется подтверждение параметров и т. д.
Вэтойинструкциипоэксплуатациинажатиекнопкикурсора
•
вверх, вниз, влево и вправо указано в виде 3/4/2/1.
Даже если камера управляется с помощью сенсорного
экрана, можно осуществлять управление с помощью
кнопки курсора и кнопки [MENU/SET], если отображается
режим подсказки, подобный показанному справа.
Даже на экранах меню и т. п., на которых подсказки не
отображаются, можно выполнять настройки и делать
выбор с помощью кнопок.
При назначении [Блок. кнопки курсора] функциональной
Для переключения отображаемой на экране информации
нажимайте кнопку [DISP.].
В режиме записи
Экран переключится следующим образом:
•
С информацией
¢
Без информации
С информацией
(экран датчика
наклона)
¢
¢ Гистограммы отображаются при установке для пункта [Гистограмма] меню [Пользов.]
значения [ON].
Также можно отобразить экспонометр, установив [Экспонометр] в меню [Пользов.] на
[ON]. (P85)
• Есливтечениеприблизительно 1 минуты не выполняются никакие операции, часть
отображения исчезает.
Нажмите [DISP.] или коснитесь монитора для восстановления отображения.
Безинформации
(экрандатчика
наклона)
43
Page 44
2. Началоработы/основныеоперации
Отображение/скрытие гистограммы
> [Пользов.] > [Гистограмма] > [ON]/[OFF]
MENU
Положение также можно установить нажатием 3/4/2/1.
• С экрана записи также возможно прямое сенсорное управление.
• Столбчатаядиаграмма – этографик, который отображает
яркость вдоль горизонтальной оси (черный к белому) и
количество пикселей на каждом уровне яркости по вертикальной
оси.
Это позволяет легко оценить экспозицию снимка.
A темно
B ярко
• Если снимок и гистограмма не соответствуют друг другу при данных услов иях,
гистограмма отображается оранжевым цветом.
– При настройке экспозиции или когда значение помощи при ручной настройке
экспозицииврежимеручнойэкспозицииотличноот “0”
– Есливключенавспышка
– Еслинадлежащая экспозиция не достигается
– Еслияркостьэкрананеправильноотображаетсявусловияхнедостаточной
освещенности
• В режиме записи гистограмма является приблизительной.
• Г истограмма, отображаемаянафотокамере, не соответствует гистограммам,
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном
на компьютере или других устройствах.
Отображение/скрытие контрольных линий
> [Пользов.] > [Контр линии] > []/[]/[]/[OFF]
MENU
•
Контрольные линии не отображаются в режиме панорамного снимка.
Если установить [] , положение контрольных линий можно
задать нажатием 3/4/2/1.
• Положение также можно установить, непосредственно
коснувшись [] на контрольных линиях экрана записи.
44
Page 45
2. Началоработы/основныеоперации
∫ Об экране датчика наклона
При отображении экрана датчика наклона легко скорректировать наклон камеры и пр.
• Вовремявоспроизведениягистограммаотображаетсядля R (красного), G (зеленого),
B(синего) и Y (освещенности).
46
Page 47
2. Началоработы/основныеоперации
[ON]
[OFF]
Отображение/скрытиеучастковнасыщенногобелогоцвета
> [Пользов.] > [Высветить] > [ON]/[OFF]
MENU
При включенной функции автоматического просмотра или во время
воспроизведения участки, насыщенные белым цветом, мигают черным и белым.
Этот режим не влияет на записанные снимки.
При наличии насыщенных белым участков
•
рекомендуется компенсировать экспозицию в
отрицательную сторону (P156), сверяясь с
гистограммой (P44), а затем выполнить снимок
еще раз. В результате может получиться снимок
лучшего качества.
• Не работает во время многооконного воспроизведения, воспроизведении в
хронологическом порядке или воспроизведении с масштабированием.
47
Page 48
2. Началоработы/основныеоперации
Fn3
Fn2
Fn4
Fn5
SNAP
Fn6
2.0X2.0X2.0X2.0X
Сенсорная панель (сенсорные операции)
У данного устройства емкостная сенсорная панель. Касайтесь панели непосредственно
кончиком пальца.
∫ Касание
Коснуться и убрать палец с сенсорного экрана.
• Привыборефункцийспомощьюсенсорногоэкрана
касайтесьцентранужногозначка.
∫ Перетаскивание
Двигать пальцем, не убирая его с экрана.
Может также использоваться при воспроизведении
для перехода к следующему изображению.
∫ Щипок (увеличение/уменьшение)
Касайтесь сенсорной панели жестом щипка двумя
пальцами, раздвигая (увеличение) или сдвигая
(уменьшение) пальцы.
• Касайтесьпанелисухимчистымпальцем.
• Прииспользовании имеющейся в продаже защитной пленки для мониторов следуйте
инструкции, прилагающейсякпленке.
(Некоторыезащитные пленки для мониторов могут негативно сказаться на видимости или
эксплуатационныхкачествах.)
• Ненажимайте намонитортвердыми заостренными предметами, например шариковыми
• Измерениеяркостивыполняетсявточке, ккоторойвыприкасаетесь, приусловии, что
режим [Режим замера] (P160) выставлен на [].
На краю экрана на измерение может повлиять яркость вокруг зоны, которой вы
касаетесь.
50
AE
AE
Page 51
2. Началоработы/основныеоперации
AE
Легкая настройка оптимальной яркости определенного участка (АЭ
касанием)
Применимые режимы:
Можно легко установить оптимальную яркость для места прикосновения. Если лицо
объекта выглядит темным, можно увеличить яркость экрана в соответствии с
яркостью лица.
Прикоснитеськ [].
1
Прикоснитеськ [].
2
• Отображается экран настройки для места установки
оптимальной яркости.
• [Режим замера] устанавливается на параметр [],
который используется исключительно для функции АЭ
касанием.
Прикоснитесь к объекту, для которого
3
AE
нужно установить оптимальную яркость.
• В случае касания [Сброс] место установки
оптимальной яркости возвращается обратно в
центральное положение.
Нажав этой кнопку, можно восстановить настройки записи по умолчанию.
Попробуйте нажать эту кнопку, когда используемая функция прекращает работать
или не работает надлежащим образом.
Когда отображается экран записи:
нажмите [REC. SETTING RESET].
• Отображается экран подтверждения. Установ ка
выполняетсяпривыборе [Да].
• Сброснастройкизаписиприводиттакжек
сбрасываниюпараметровследующихнастроек:
– Режимсрабатываниязатвора
• Настройки [Опред. лица] и [Устано в. профиля] не сбрасываются.
• Чтобысброситьустановочные/пользовательские настройки и другие настройки, а также
Пункты меню можно установить двумя способами: с помощью управления кнопками,
то есть нажатием кнопки курсора и вращением диска управления, или с помощью
сенсорного управления, то есть касанием экрана.
В этой инструкции по эксплуатации шаги по установке какого-либо пункта меню
показаны следующим образом.
Пример: в меню [Зап.] необходимо изменить [Качество] с [
> [Зап.] > [Качество] > [›]
MENU
Нажмите [MENU/SET].
1
A] на [›]
[Зап.] (P326)
[Видео] (P329)
[Пользов.] (P330)
[Настр.] (P61)
[Восп.] (P334)
• Меню [Настр.] содержит некоторые важные настройки для часов и питания
фотокамеры.
Проверьте настройки этого меню, прежде чем использовать фотокамеру.
В данном меню можно установить форматное
соотношение, количество пикселей и другие параметры
записываемых снимков.
С помощью данного меню можно установить [Формат
записи], [Кач-во зап.] и другие аспекты для видеозаписи.
Можно настроить работу камеры согласно вашим
предпочтениям, например, отображение экрана и
работу кнопок.
Данное меню позволяет выполнить настройки часов,
рабочего звукового сигнала и другие настройки,
облегчающие работу с камерой.
Также можно настроить параметры соответствующих
функций Wi-Fi.
Данное меню позволяет установить настройки защиты,
обрезки и печати записываемых снимков.
53
Page 54
2. Началоработы/основныеоперации
∫ Переключение на другие меню
Пример: переключение на меню [Настр.] из меню [Зап.].
1Нажмите 2.
2Нажмите 3/4, чтобы выбрать значок выбора
меню, например [].
Значокпереключенияменютакжеможновыбрать,
•
поворачиваядискуправления.
3Нажмите [MENU/SET].
•
Затем выберите нужный элемент меню и задайте
необходимые настройки.
(При сенсорном управлении)
Коснитесь значка выбора меню, например [].
Нажатием 3/4 на кнопке курсора
2
выберитепунктменюинажмите
[MENU/SET].
• Пункт меню также можно выбрать, поворачивая
диск управления.
• Можно также перейти к следующему экрану
нажатием [DISP.].
(При сенсорном управлении)
Прикоснитесь к элемент у меню.
•
Страницыможноменять, касаясь []/[].
Нажатием3/4накнопкекурсора
3
выберитенастройкуинажмите [MENU/
SET].
• Настройку также можно выбрать, поворачивая
диск управления.
• В случае некоторых пунктов меню его настройка
может не отображаться либо отображаться
по-другому.
(При сенсорном управлении)
Коснитесь нужной настройки для установки.
• Некоторые функции не могут быть установлены или использованы в зависимости от
используемых режимов или настроек меню, ввиду технических характеристик камеры.
54
Page 55
2. Началоработы/основныеоперации
∫ Закрытие меню
Нажмите [] или наполовину нажмите кнопку
затвора.
(При сенсорном управлении)
Прикоснитесь к [].
Если установить [Информация меню] (P66) в меню [Настр.] на [ON], объяснение
•
пунктовменюинастроекотобразитсянаэкранеменю.
• Еслипараметр [Восстановить меню] (P66) в меню [Настр.] установлен на [ON], на
экране отображается пункт меню, который был выбран последним.
На момент покупки выполнена установка на [ON].
55
Page 56
2. Началоработы/основныеоперации
AFSAFS
AU
TO
603.5
0
AWB
L
4:3
50
i
AFSAFS
AU
TO
603.5
0
AWB
L
4:3
50
i
MENU
Мгновенный вывод на экран часто
используемых пунктов меню
Когда [Q.MENU] (P56) в меню [Пользов.] установлено на [CUSTOM], можно изменить
меню быстрого доступа по своему усмотрению.
В меню быстрого доступа можно добавить до 15 пунктов.
1Для выбора [] нажмите 4, а затем нажмите
[MENU/SET].
4:3
L
AUTO
2Нажатием 3/4/2/1 выберите пункт меню в
верхнем ряду, а затем нажмите [MENU/SET].
3Нажатием 2/1 выберите свободное место в
нижнем ряду, а затем нажмите [MENU/SET].
A Элементы, которыеможнонастраиватькак быстрые
меню.
B Элементы, которыеможноотображатьнаэкране
быстрого меню.
• Пункт меню также можно установить его
перетаскиванием из верхнего ряда в нижний ряд.
• Если в нижнем ряду нет свободного места, можно заменить имеющийся пункт
новым выбранным пунктом, выделив имеющийся пункт.
• Чтобы отменить настройку, перейдите на нижний ряд нажатием 4 и выберите пункт
для отмены, а затем нажмите [MENU/SET].
• Можно устанавливать нижеперечисленные элементы.
Меню [Зап.]
– [Фотостиль] (P119)
– [Выборфильтра] (P121)
– [Уста н. изобр.]
Более подробную информацию о выборе настроек меню [Настр.]
см. на P53.
[Уст. часов] и [Эконом. реж.] являются важными элементами.
Проверьте их настройки перед их использованием.
[Уст. часов]—
Более подробная информация приведена на P33.
•
[Мировоевремя]
(менюнастройки)
Установите время вашего домашнего региона и региона
пункта назначения поездки.
Можно отображать местное время в пунктах назначения при
путешествиях и записывать их на выполняемых снимках.
Можно установить дату отъезда и дату возвращения из
поездки, а также название пункта назначения поездки.
При воспроизведении снимков вы можете отобразить
количество прошедших дней и поставить соответствующую
отметку с помощью [Отпеч симв] (P234).
• Дата поездки автоматически отменяется, если текущая дата
более поздняя, чем дата возвращения.
Если настройка [ Уст. поездки] установлена на значение [OFF],
то и настройка [Ге огр. пункт] будет установлена на [OFF].
[Гео гр. пункт]:
[SET]:Пункт назначения поездки записывается на время
записи.
[OFF]
• Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в
разделе
“Вводтекста”наP69.
• Количестводней, прошедшихсдатыотъезда, можнораспечатывать при помощи
программногообеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, котороенаходитсянадиске DVD
(поставляется в комплекте).
• Датапоездкивысчитываетсянаосновании даты в настройке часов, а также
установленной даты отъезда. Если установить [Мировое время] на пункт назначения
поездки, дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов и установки
пункта назначения поездки.
• Функция [Датапоездки] отключена во время видеозаписи в [AVCHD].
• Призаписивидео функция [Геогр. пункт] отключается.
[Wi-Fi]
[Функция Wi-Fi]/[Настройка Wi-Fi]
• Подробнуюинформациюсм. наP252, 296.
62
Page 63
2. Началоработы/основныеоперации
123
Позволяет установить громкость электронного звукового
сигнала и звука электронного затвора.
[Гром к. затвора]:
[] (Высокая)
[] (Низкая)
[] (ВЫКЛ)
[Сигнал]
[Гром .сигнала]:
[u] (Высокая)
[t] (Низкая)
[s] (ВЫКЛ)
[Звукзатвора]:
[]/[]/[]
• Если [Бесшумный режим] установить на [ON], [Гром.сигнала] и [Громк. затвора]
устанавливаются на [OFF].
Установка частоты кадров для экрана записи (экрана прямого
просмотра).
[Реж. живогопросм.]
[30fps]: сокращение энергопотребления с продлением
времени работы.
[60fps]: более плавноеотображениедвижений.
• Когда [Реж. живогопросм.] имеет значение [30fps], качество изображений на экране
записи может ухудшиться по сравнению с режимом [60fps], однако это никак не влияет на
фактическое качество записанных изображений.
• В условиях низкой освещенности скорость передачи кадров может замедлиться.
При подключении фотокамеры к ПК или принтеру с помощью
соединительного кабеля USB (поставляется в комплекте)
выберите систему связи USB.
y [Выбратьвкл. соедин.]:
[Режим USB]
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Установите этот параметр при подключении к принтеру с
поддержкой PictBridge.
z [PC]:
Установите этот параметр при подключении к ПК.
Устанавливает, каким образом камера подключается к
телевизору и т. п.
[Видеовых.]:
Установка в соответствии с системой цветного телевидения,
используемой в конкретной стране.
[NTSC]:
Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:
Выбранвыходвидеодлясистемы PAL.
• Работает, когдаподключенкабель AV ( поставляется отдельно)
илимикро-кабель HDMI.
[ФорматТВ]:
Установите в соответствии с типом телевизора.
[16:9]:
При подключении к телевизору с форматом экрана 16:9.
[4:3]:
При подключении к телевизору с форматом экрана 4:3.
•
[ТВподключение]
Работает при подключенном кабеле AV (
[Режим HDMI]:
При воспроизведении на совместимом с HDMI телевизоре высокой
четкости, к которому данная камера подключена с помощью
микро-кабеля HDMI, установите формат для выхода HDMI.
(i: способ чересстрочной развертки, p: способ прогрессивной
развертки)
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается
автоматически на основании информации, получаемой от
подключенного телевизора.
[1080p]/[1080i]/[720p]/[576p]
¢1 При установке [Видео вых.] в положение [PAL]
¢2 При установке [Видео вых.] в положение [NTSC]
• Работает при подключенном микро-кабеле HDMI.
• Еслинателевизореотсутствует изображение при установке
[AUTO], измените настройку на постоянную, кроме [AUTO], чтобы
установить формат, поддерживаемый телевизором.
(Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего
телевизора.)
поставляется отдельно
¢1
([480p]¢2)
).
65
Page 66
2. Началоработы/основныеоперации
[3D показ]:
Настройка метода вывода для 3D изображений.
[]:Задание при подключении к телевизору,
[]:Задание при подключении к телевизору, не
•
Работаетприподключенноммикро-кабеле HDMI.
• Настр. P299описанметод воспроизведения 3D изображений в
формате 3D.
[ТВподключение]
[VIERA link]:
Установка настроек, позволяющих управлять данным
устройством с помощью пульта дистанционного управления
VIERA, автоматически соединяющего данное устройство с
оборудованием, совместимым с VIERA Link, посредством
микро-кабеля HDMI.
[ON]:
[OFF]: Операция выполняется с помощью кнопок этого
•
Работаетприподключенноммикро-кабеле HDMI.
• Подробнеесм. P303.
совместимому с 3D.
совместимому с 3D.
Устанавливайте, когда требуется просматривать
изображения в 2D (обычное изображение) на
3D-совместимом телевизоре.
Предусмотрено использование пульта дистанционного
управления с аппаратурой, совместимой с VIERA Link.
(Не все операции будут осуществимы)
Операции с помощью кнопок на основном аппарате
будут ограничены.
аппарата.
Сохраняет для каждого меню месторасположение
[Восстановить меню]
последнего использованного элемента меню.
[ON]/[OFF]
[Цветфона]
• Устанавливается цвет фона для экрана меню.
Объяснение пунктов меню и настроек отображается на
[Информацияменю]
экране меню.
[ON]/[OFF]
66
—
Page 67
2. Началоработы/основныеоперации
[Язык]
Установитеязык, отображаемыйнаэкране.
• Еслипоошибкебылустановлендругойязык, длявыборанеобходимого языка выберите
пунктменю [~].
[Просм.версии ]
—
• Этопозволяет выполнить проверку прошивки камеры и объектива.
– Настройки [Дата поездки] (дата отъезда, дата возвращения, местоположение)
– Настройки [Поверн. ЖКД], [Сортировка кадров] и [Подтверж. удаления] в меню [Восп.]
• Номерпапкиинастройкичасовнеизменяются.
67
Page 68
2. Началоработы/основныеоперации
[Сброс.настр.Wi-Fi]
поумолчанию.
(Заисключением [LUMIX CLUB] (P286))
• Всегдасбрасывайте настройки камеры при ее утилизации или продаже, чтобы
Сброс всех настроек в меню [Wi-Fi] на заводские настройки
предотвратить ненадлежащее использование личной информации, сохраненной в
памяти камеры.
• Всегда сбрасывайте настройки камеры после копирования личной информации, когда
передаете камеру для ремонта.
[Обновл. пикс.]
Выполняет оптимизацию формирователя изображения и
обработки изображения.
• Формирователь изображения и обработка изображения являются оптимальными во
время покупки камеры. Используйте эту функцию, если на снимке записались яркие
пятна, отсутствующие на объекте.
• После корректировки пикселей выключите и затем снова включите фотокамеру.
Выполняется уменьшение количества пыли для сдувания
[Очисткасенсора]
мусора и пыли, прилипших к передней части формирователя
изображения.
• Функция уменьшения количества пыли срабатывает автоматически при включении
камеры, но данную функцию можно использовать, когда видна пыль. (P350)
[Форматир.]—
• Подробнуюинформациюсм. наP27.
68
Page 69
2. Началоработы/основныеоперации
MENU
Ввод текста
Во время записи можно вводить имена детей и домашних
животных, а также названия мест.
Знаки можно вводить, когда отображается экран,
подобный показанному справа.
(Вводить можно только буквы алфавита и символы.)
Пример операций для отображения экрана:
•
> [Зап.] > [Устан ов. профиля] >
[SET] > [Ребенок1] > [Имя] > [SET]
Нажатием3/4/2/1выберитетекст, азатемдлясохранения
1
нажмите [MENU/SET].
• Переместите кнопку курсора на [], а затем нажмите [MENU/SET] для
переключения между [A] (прописные), [a] (строчные), [1] (цифры) и [&]
(специальныесимволы).
• Дляповторного ввода того же символа поверните диск управления вправо, чтобы
переместитькурсор.
• Можновыполнитьследующие операции, перемещая курсор к элементу и нажимая
В этом режиме камера выбирает оптимальные настройки для предмета съемки и сцены;
рекомендуется для тех, кто не хочет задумываться о параметрах, оставляя их на усмотрение
камеры.
Фотокамераавтоматическиопределяетсцены (определениесцены)
(: при выполнении снимков, : при видеосъемке)
[i-Портрет][i-Пейзаж][i-Макро][i-Ночн. портрет]
(Интеллектуальныйавтоматическийрежим)
¢
1
[i-Ночн. пейзаж]
¢
оттенка
2
[i-Еда][i-Ребенок]
¢
1 Отображаетсятолькоприоткрытиивстроеннойвспышки.
¢
2 Отображаетсятольковслучаеустановки [Ночн. сним. срук] на [ON].
(P74)
¢
3 При установке [Опред. лица] на [ON] [] будет отображаться для дней
рождения уже установленных зарегистрированных лиц только в случае
распознавания лица/глаза ребенка возрастом 3 года или младше.
В интеллектуальном автоматическом режиме настройки основных функций регулируются
автоматически, что позволяет вести съемку без необходимости выполнения предварительных
настроек. Для простой съемки рекомендуется использовать интеллектуальный автоматический
режим.
(±: возможно, —: невозможно)
Настройка яркости
Настройка цветового
Управление
расфокусировкой
Меню, которые можно
установить
¢
3
±
±
±±
Подробнуюинформациюсм. наP79.
[i-Закат]
автоматический режим
[i-Недостаточное
oсвещение]
Интеллектуальный
—
—
70
Page 71
3. Режимызаписи
4
MENU
Нажмите [¦].
1
• Камера переключится либо в интеллектуальный
автоматический режим, либо в интеллектуальный
автоматический режим плюс — в тот, который
использовался позднее.
На момент покупки установлен интеллектуальный
автоматический режим плюс. (P78)
• Когда на фотокамере устанавливается интеллектуальный автоматический режим,
• Если еще раз нажать эту кнопку, лампочка интеллектуального автоматического
режима гаснет и на фотокамере устанавливается режим записи, выбранный с
помощью диска выбора режима.
Совместитеэкрансобъектом.
2
• Когда камера определяет оптимальную сцену,
значок такой сцены отображается синим в течение
2 секунд, после чего его цвет меняется на обычный
красный. (Автоматическое определение сцены)
50
i
50
i
Изменение способа действия кнопки [¦]
>[Пользов.] > [iA перек.кнопки]
[Однонажатие]:
Выполняетсяпереключениенаинтеллектуальныйавтоматическийрежим ( или
) нажатием [¦].
[Нажатьидерж.]:
Выполняетсяпереключениенаинтеллектуальныйавтоматическийрежим ( или
) нажатием [¦] некотороевремя.
71
Page 72
3. Режимызаписи
∫ Функции, работающие автоматически
•
Следующие функции выполняются автоматически, при этом камера выбирает
оптимальные настройки.
– Определение сцены
– Компенсацияконтрового света
– [Распознавание лиц/глаз]
– Автоматический баланс белого
– Интеллектуальное управление светочувствительностью ISO
– [Корр.кр.гл.]
– [Инт.разреш.]
– [Инт.динамич.]
– [Подавл. шума]
– [Компенсациятеней]
– [Быстр. АФ]
– [Всп. ламп. АФ]
∫ Автофокусировка, распознавание лиц/глаз и определение лица
Режим автофокусировки автоматически устанавливается на [š]. Если коснуться
объекта, будет работать функция АФ со слежением. Функция АФ со слежением также
будет работать, если нажать 2, а затем наполовину нажать кнопку затвора.
(Подробную информацию о функции следящей АФ см. на P140.)
При установке [], [] или [] фокусировка выполняется по глазу
•
человека, ближе всего расположенному к фотокамере, с оптимальной
для лица экспозицией.
В интеллектуальном автоматическом режиме плюс и
интеллектуальном автоматическом режиме нельзя изменить выбор
глаза для выполнения фокусировки. ([Распознаваниелиц/глаз])
• Во время АФ со слежением функция определения сцены не работает до фиксирования
объекта съемки.
• При установке [Опред. лица] на [ON] и обнаружении лица, похожего на
зарегистрированное, отображается [R] справа вверху [], [] и [].
∫ Информация о вспышке
Режим вспышки устанавливается [Œ] при закрытой вспышке, [] (Авто) — при
открытой.
Когда вспышка открыта, камера автоматически устанавливает [], [] (Авто/
удаление эффекта красных глаз), [] или [] в соответствии с типом предмета и
яркостью.
– Усло виясъемки: Закат, Рассвет, Принизкойосвещенности, При вибрации
фотокамеры, Прииспользованиитрансфокатора
Компенсация контрового света
•
В условиях контрового освещения изображение объекта съемки становится темнее, и
камера автоматически пытается выполнить корректировку за счет увеличения яркости
снимка.
В интеллектуальном автоматическом режиме плюс и интеллектуальном
автоматическом режиме компенсация контрового освещения работает автоматически.
73
Page 74
3. Режимызаписи
Запись ночных сцен ([Ночн. сним. с рук])
Режим записи:
Когда параметр [Ночн. сним. с рук] установлен на [ON] и при ночной съемке с рук
обнаруживается [], снимки ночной сцены будут выполняться на высокой скорости
серийной съемки и формироваться в единый снимок.
Этот режим полезен при выполнении зрелищных ночных снимков с минимальным
дрожанием и шумом без использования штатива.
> [Зап.] > [Ночн. сним. с рук] > [ON]/[OFF]
MENU
Уголобзоранемногосужается.
•
• Отображается сообщение о выполнении нескольких снимков. Не передвигайте камеру во
– При использовании [Покадр. анимация] (только в случае установки [Автосъемка])
74
Page 75
3. Режимызаписи
Объединение снимков в один снимок с богатыми оттенками
([iHDR])
Режимзаписи:
Когда параметр [iHDR] установлен на [ON] и, например, существует значительный
контраст между фоном и объектом съемки, записываются несколько снимков с
разными значениями экспозиции, которые комбинируются в один снимок с богатыми
оттенками.
[iHDR] работает автоматически при необходимости. При этом на экране
отображается [].
> [Зап.] > [iHDR] > [ON]/[OFF]
MENU
Уголобзоранемногосужается.
•
• Отображается сообщение о выполнении нескольких снимков. Не передвигайте камеру во
Лица людей выглядят ярче, а оттенки кожи мягче.
[] (выкл.), [] (низкий), [] (средний),[] (высокий)
Размывается фон для распознанных лиц. (При этом лица на
дальнем плане изображения размываются вместе с фоном.)
[] (выкл.), [] (вкл.)
Люди выглядят стройнее.
[] (выкл.), [] (низкий), [] (высокий)
Устанавливается способ спуска затвора. (P83)
([Затвор])
[] (только кнопкой затвора), [] (касанием),
[] (по сближению), [] (по лицу)
([Снимки])
SLF
([Отсчет
времени])
Выберитесвоипозы, глядянамонитор.
3
Устанавливается количество снимков, выполняемых подряд.
выполняется запись.
Если задана запись нескольких снимков, съемка
продолжается, пока не будет выполнено установленное количество снимков.
• Информацию о том, как начать съемку с помощью [Затвор], см. на P83.
Съемка с помощью кнопки [Fn1]
Кнопка [Fn1] работает как кнопка затвора в режиме
автосъемки. (На нее можно нажать только полностью.)
С помощью этой кнопки можно делать снимки самого
себя, держа фотокамеру правой рукой.
RKE
Включение/отключение режима автосъемки
>[Пользов.] > [Автосъемка] > [ON]/[OFF]
•
В случае выбора [OFF] режим автосъемки не устанавливается даже при поворачивании
монитора.
81
Page 82
3. Режимызаписи
HM
HHHMHH
ONONON
• Старайтесьнесмотреть прямо на свет от вспышки и вспомогательной лампочки АФ.
• Приустановке [Ровнаякожа]
– Есливыбрать [] (средний) или [] (высокий), отображение экрана записи будет
происходить с большей задержкой, чем обычно, и экран будет выглядеть так, как будто
кадры пропадают.
– Для записи с помощью [] (средний) или [] (высокий) требуется дополнительное
время на обработку изображения. Это значит, что до выполнения следующего снимка
должно пройти некоторое время.
– Эффект сглаживания изображения также применяется к участку, оттенок которого
В [Затвор] можно выбрать, как начать съемку без нажатия кнопки затвора.
Рекомендуется не использовать кнопку затвора, например когда происходит
дрожание во время срабатывания затвора.
Съемку с помощью кнопки затвора можно начать независимо от настройки [Затвор].
•
При использовании [] (только кнопкой затвора) можно использовать лишь кнопку
затвора.
• Информацию о [] (касанием) см. на P50.
Не действует в данных случаях:
•
[] (по лицу) и [] (по сближению) недоступны в следующих случаях:
Затвор спускается, когда лицо, обнаруженное с помощью функции распознавания
лиц/глаз, закрывается рукой или другим предметом, а затем снова распознается.
1 Отображаетсяжелтая рамка распознавания лиц/глаз.
2 Закройтелицорукойилидругимпредметом, так чтобы желтая рамка на
мгновение исчезла.
3 Когда вы убираете руку и появляетсяжелтаярамка, спускается
Спуск затвора по сближению лиц
затвор.
Затвор спускается, когда два лица, обнаруженные с помощью функции
распознавания лиц/глаз, перемещаются ближе друг к другу.
1 Отображаются две рамки распознавания лиц/глаз.
При выборе [] (по сближению), даже если присутствует несколько объектов, с
2 Затвор спускается, когда дверамкиприближаютсядруг к другунаопределенное
расстояние.
83
Page 84
3. Режимызаписи
989898
6060603.53.53.5
2
00
0
989898
BA
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
Режим записи:
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [Зап.].
Установитедисквыборарежимана [].
1
Нажмитекнопкузатворанаполовину,
2
(РежимпрограммыАЭ)
чтобы отобразить не экране показатели
диафрагмы и выдержки.
A Показательдиафрагмы
B Выдержка
• Если при нажатии кнопки затвора наполовину экспозиция является неправильный,
значение диафрагмы и скорости затвора начинают мигать красным цветом.
84
Page 85
3. Режимызаписи
6060604.04.04.0
2
00
SSSSSS
FF
0
989898
25015
4.0 5.6 8.0
3060125
A
MENU
4.0
F
B
Изменение программы
В режиме АЕ можно изменить заданное значение диафрагмы и скорость затвора без
изменения экспозиции. Это называется изменением программы.
В режиме программы АЕ можно сделать фон более смазанным путем уменьшения
значения диафрагмы или увеличить динамику снимка движущегося объекта,
уменьшив скорость затвора.
1Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы отобразить не экране
приводит к переключению между изменением программы и компенсацией
экспозиции. (P156)
• Для отмены изменения программы выключите фотокамеру или поворачивайте
диск управления, пока не исчезнет индикация изменения программы.
Изменение программы легко отменяется установкой [Настр.кн.Fn] в меню
[Пользов.] в положение [AE одн.нажат.]. (P93)
Отображение/скрытие экспонометра
> [Пользов.] > [Экспонометр] > [ON]/[OFF]
B Экспонометр
• Установите режим на [ON], чтобы отображать экспонометр
при коррекции экспозиции, изменении программы,
установке диафрагмы и выдержки.
• Неподходящие участки диапазона отображаются красным
цветом.
• Если экспонометр не отображается, переключите вывод информации на экран
нажатием на [DISP.]. (P43)
• Экспонометр исчезает приблизительно через 4 секунды, если не выполняется никаких
• Наэкранеизаписанныхснимкахможетбытьразнаяяркость. Проверяйте снимки на
экраневоспроизведения.
Режим приоритета диафрагмы АЭ
Когда вы устанавливаете показатель диафрагмы, фотокамера автоматически
устанавливает оптимальную выдержку в соответствии с яркостью объекта съемки.
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
Повернитедискуправлениядля установки
2
показателядиафрагмы.
A Показательдиафрагмы
B Экспонометр
• При каждом нажатии кнопки курсора 3 происходит
переключение между настройкой диафрагмы и
компенсацией экспозиции.
604
SS
SSS
4.0 5.6 8.0 11 16
F
8.0
8.0
81530
Показатель диафрагмы:
уменьшается
Становится легче
расфокусировать фон.
• Поворачивайте диск управления, чтобы отобразить экспонометр. Неподходящие участки
диапазона отображаются красным цветом.
• Если при нажатии кнопки затвора наполовину экспозиция будет неправильной, значение
диафрагмы и скорости затвора начинают мигать красным цветом.
• При использовании объектива с кольцом диафрагмы установите кольцо диафрагмы в
положение [A] для активации настройки диска управления. Настройка кольца диафрагмы
имеет приоритет при повороте кольца диафрагмы в положение, отличное от [A].
87
Показатель диафрагмы:
увеличивается
Становится легче сохранять всю
глубину фокуса до фона.
Page 88
3. Режимы записи
F
SS
250
B
A
Режим приоритета выдержки АЭ
Когда вы устанавливаете выдержку, фотокамера автоматически устанавливает
оптимальный показатель диафрагмы в соответствии с яркостью объекта съемки.
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите
более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого
снимка, установите более низкую скорость затвора.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
Повернитедискуправлениядля установки
2
выдержки.
A Выдержка
B Экспонометр
• При каждом нажатии кнопки курсора 3 происходит
переключение между настройкой скорости затвора и
компенсацией экспозиции.
SS
SSSS
F
60
8.0 5.6 4.0
250
250
250 500125
1
000
Выдержка:
Низкая
Становится легче выразить
движение.
Выдержка:
Высокая
Становится легче показать
застывшее движение.
• Поворачивайте диск управления, чтобы отобразить экспонометр. Неподходящие участки
диапазона отображаются красным цветом.
• Если при нажатии кнопки затвора наполовину экспозиция будет неправильной, значение
диафрагмы и скорости затвора начинают мигать красным цветом.
• При низкой скорости затвора рекомендуется использовать штатив.
Экспозиция определяется ручной установкой значения диафрагмы и скорости
затвора.
Подсказка по ручной установке экспозиции появляется в нижней части экрана,
отображая значение экспозиции.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
Поворачивайтедискуправлениядля
2
установки показателя диафрагмы и
выдержки.
A Экспонометр
B Показательдиафрагмы
C Выдержка
D Подсказкапоручнойэкспозиции
SS
SSSS
F
3030305.6
• При каждом нажатии кнопки курсора 3 происходит
переключение между настройкой диафрагмы и настройкой скорости затвора.
Показатель
диафрагмы
уменьшается
Становится легче
расфокусировать фон.
увеличивается
Становится легче сохранять
всю глубину фокуса до фона.
603015
5.64.08.0 11
00
+3
1258
Выдержка
Низкая
Становится легче выразить
движение.
Высокая
Становится легче показать
застывшее движение.
89
Page 90
3. Режимызаписи
000
++30+
30
00
0
−3−
3
Установка светочувствительности ISO, оптимальной для выдержки и
показателя диафрагмы
Если светочувствительность ISO установлена на [AUTO], камера автоматически
настраивает ее таким образом, чтобы экспозиция соответствовала выдержке и
показателю диафрагмы.
В зависимости от условий съемки, установка подходящей экспозиции может оказаться
•
невозможнойилисветочувствительность ISO можетстатьвыше.
Помощь при ручной настройке экспозиции
Экспозиция установлена правильно.
Уст анов ите более высокую скорость затвора или большее значение
показателя диафрагмы.
Уст анов ите более низкую скорость затвора или меньшее значение
показателя диафрагмы.
Подсказка по ручной экспозиции является приблизительной. Рекомендуется проверить
•
снимкинаэкраневоспроизведения.
∫ Информация о параметре [T] (время)
Если выдержку установить на [T] (время) и полностью нажать кнопку затвора,
начнется процесс экспозиции. (Продолжается примерно до 60 секунд.)
Если снова нажать кнопку затвора, экспозиция завершится.
Так как эта функция позволяет настраивать время экспозиции на нужное значение,
она удобна для съемки фейерверков, ночных сцен и т. п.
Если выдержку установить на [T], [T] появится на экране.
• В следующих случаях нельзя установить подходящую экспозицию.
– Еслипредметсъемкиоченьтемный, невозможновыставитьхорошуюэкспозицию,
изменяядиафрагмуилискоростьзатвора
– Съемкасовспышкой
– В режиме предварительного просмотра (P92)
– Использованиеобъективасрегуляторомдиафрагмы
93
Page 94
3. Режимызаписи
MENU
A
Выполнениепанорамныхснимков
(Режимпанорамногоснимка)
Режимзаписи:
Изображения записываются последовательно во время горизонтального или вертикального
перемещения камеры, а затем все снимки объединяются в одно панорамное изображение.
Установитедисквыборарежимана [].
1
• После появления экрана с указанием проверить направление съемки
первого изображения. Поэтому, если во время записи значительно изменится
фокусировка или яркость, все панорамное изображение, возможно, не будет записано с
подходящей фокусировкой или яркостью.
• При объединении изображений в один панорамный снимок в некоторых случаях объект
может выглядеть искаженным или будут видны стыки.
• Количество записываемых пикселей в горизонтальной и вертикальном направлении
зависит от направления записи и количества объединяемых изображений.
Максимальное количество пикселей указывается далее.
Направление записи
Горизонтальное8176 пикселей1920 пикселей
Вертикальное2560 пикселей8176 пикселей
Разрешение по горизонтали
Разрешение по вертикали
Не действует в данных случаях:
Панорамноеизображение, возможно, неудастсявыполнитьилиизображениянебудут
– Объекты одного, однородного цвета или с повторяющимся формами (например, небо
илипляж)
–
Движущиеся объекты (люди, животные, автомобили, волны, качающиеся на ветру цветы и т. д.)
– Объекты, цвет или форма которых меняется за короткое время (например,
изображениенадисплее)
– Темные места
–
Местас мигающимиисточниками света, например, флуоресцентнымилампамиилисвечами
• Этонельзяиспользовать, если [Бесшумный режим] установлен на [ON].
96
Page 97
3. Режимызаписи
4
Выполнение снимков в соответствии с
записываемой сценой
Режим записи:
Если вы выбираете сцену в соответствии с примерами изображения, чтобы
удовлетворить условиям записи и объекту съемки, камера установит оптимальные
значения экспозиции, цвета и фокусировки, позволяя вам снимать наиболее
подходящим для сцены образом.
Установитедисквыборарежимана [].
1
Длявыборасценынажмите2/1.
2
• Сцену также можно выбрать перетаскиванием
примера изображения или с помощью ползунка.
Нажмите [MENU/SET] дляустановки.
3
(Режимподсказкидлясцены)
• Экран выбора также можно отобразить, коснувшись значка
режимазаписинаэкранезаписи.
97
Page 98
3. Режимызаписи
∫ Переключение отображениянаэкране выбора сцены
Для переключения экрана монитора нажмите кнопку [DISP.].
• Хотязначениебалансабелого [AWB] дляопределенных типов сцен фиксируется, можно
точно настроить баланс белого или использовать брекетинг баланса белого, нажимая
кнопку курсора 1 на экране записи.
Дополнительные сведения приведены на P125, 126.
98
Page 99
3. Режимызаписи
Подробная информация о настройках “Режим подсказки для
сцены” приведена на P97.
[Шелковистая кожа]
Яркость лица и нежность кожи придают объекту съемки
здоровый и молодой вид.
Советы
•
При использовании объектива с функцией увеличения
эффект можно усилить, как можно больше увеличив
изображение и сократив расстояние между камерой и
объектом съемки.
• Эффект сглаживания изображения также применяется к
участку, оттенок которого похож на цвет лица объекта
съемки.
• Данный режим может быть неэффективным при
недостаточном освещении.
[Мягкостьподсветки]
Благодаря подсветке увеличивается общая яркость
сцены. Портреты становятся нежными и наполняются
светом.
99
Page 100
3. Режимызаписи
[Непринужденность]
[Яркоеголубоенебо]
Теплый тон создает непринужденную атмосферу.
В солнечный день общая яркость экрана увеличивается,
что подчеркивает синеву неба.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.