Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi
acest manual pentru consultări ulterioare.
Mai multe instrucţiuni
privind operarea acestei
camere sunt incluse în „Instrucţiuni
de operare pentru funcţii avansate
(format PDF)” aflate pe CD-ROM-ul
furnizat. Instalaţi-l pe PC pentru a-l citi.
Site Web: http://www.panasonic-europe.com
Sufixul de număr model “EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.
EB
VQT4Y72
F0413YD0
M-DMCGF6-RO
Stimate client,
Dorim să profităm de această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală
Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână,
pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de
meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel
prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
Respectaţi legile privind drepturile de autor.
• Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în scopuri
diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor.
Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de avariere a produsului,
• Nu expuneţi aparatul la ploaie, umezeală, picături sau stropiri.
• Folosiţi numai accesoriile recomandate.
• Nu scoateţi capacele.
• Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat. Pentru service, adresaţi-vă
personalului calificat.
Priza de curent trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibilă.
Marcaj de identificare a produsului
ProdusAmplasare
Cameră digitală Baza aparatului
Încărcător acumulator Baza aparatului
2 VQT4Y72 (RO)
Declaraţie de conformitate (DoC)
Prin prezentul, „Panasonic Corporation” declară că acest produs este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Clienţii pot descărca o copie a originalului DoC pentru produsele noastre R&TTE de pe
serverul nostru DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contact Reprezentant Autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Germania
Acest produs este destinat consumului general. (Categoria 3)
Acest produs se va conecta la puncte de acces de 2,4 GHz WLAN.
Despre acumulator
ATENŢIE
• Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un tip
recomandat de producător.
• Vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla care este metoda de eliminare
corespunzătoare a acumulatoarelor.
• Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la flacără.
• Nu lăsaţi acumulatorul (acumulatoarele) în automobil expus(e) la razele solare pentru o lungă
perioadă de timp, cu uşile şi geamurile închise.
Avertisment
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, nu încălziţi la o temperatură mai mare de 60° C
şi nu incineraţi.
Despre încărcătorul de acumulator
ATENŢIE!
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de avariere a produsului,
• Nu instalaţi sau amplasaţi acest aparat într-o bibliotecă, pe rafturi sau în alte spaţii
închise. Asiguraţi-vă că aparatul este bine aerisit.
•Încărcătorul se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare este conectat.
Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este
conectat la o priză electrică.
(RO) VQT4Y72
3
Precauţii la utilizarea cablului de
alimentare CA
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să
citiţi cu atenţie următorul text.
Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă
de alimentare turnată cu trei pini pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră.
În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi.
În cazul în care siguranţa trebuie să fie înlocuită,
vă rugăm să vă asiguraţi că siguranţa de înlocuire
are o putere nominală de 5 amperi şi că este
autorizată de ASTA sau BSI la specificaţiile
BS1362. verificaţi prezenţa marcajului ASTA
sau a marcajului BSI
Dacă fişa conţine un capac detaşabil pentru
siguranţă, trebuie să vă asiguraţi că acesta este
montat la loc atunci când este înlocuită siguranţa.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie
să fie utilizată până în momentul în care obţineţi
un capac de schimb.
Un capac de rezervă pentru siguranţă poate fi
achiziţionat de la distribuitorul dumneavoastră
local.
pe carcasa siguranţei.
Înainte de utilizare
Demontaţi capacul conectorului.
Modul de înlocuire a siguranţei
Locaţia siguranţei diferă în funcţie de tipul de fişă
de alimentare cu curent electric alternativ (figurile
A şi B). Confirmaţi faptul că fişa de alimentare cu
curent alternativ este montată, după care urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Ilustraţiile pot fi diferite faţă de fişa propriu-zisă de
alimentare cu curent alternativ.
1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă.
Figura A
Figura B
2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi
capacul siguranţei.
Figura A
Siguranţă
(5 amperi)
Figura B
Capac
siguranţă
Siguranţă
(5 amperi)
Măsuri de precauţie la utilizare
• Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat sau a unui cablu de conexiune USB Panasonic
original (DMW-USBC1: opţional).
• Folosiţi întotdeauna cablu mini HDMI Panasonic original (RP-CHEM15, RP-CHEM30: opţional).
Numere componentă: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 picioare), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 picioare)
• Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AVC1: opţional).
Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu
microunde, televizoare, console de jocuri etc.)
• Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile şi/sau sunetul de pe aparat pot suferi
perturbaţii datorită undelor electromagnetice.
• Nu utilizaţi acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care pot
afecta negativ imaginea şi/sau sunetul.
• Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de câmpuri magnetice puternice create de
difuzoare sau motoare mari.
• Undele electromagnetice generate de microprocesoare pot afecta negativ acest aparat, perturbând
imaginea şi/sau sunetul.
• În cazul în care aparatul este afectat de astfel de echipamente şi nu operează normal, opriţi aparatul
şi scoateţi bateria sau deconectaţi adaptorul de alimentare (DMW-AC8E: opţional). Apoi reintroduceţi acumulatorul sau reconectaţi adaptorul de curent alternativ şi reporniţi aparatul.
Nu utilizaţi aparatul lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune.
• Dacă înregistraţi imagini lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile şi/sau
sunetele pot fi afectate negativ.
4 VQT4Y72 (RO)
Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi
Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare
indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu
trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperarea şi reciclarea
produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le depuneţi la punctele de
colectare special amenajate, în conformitate cu legislaţia naţională
Prin depunerea corespunzătoare a acestora la deşeuri, veţi ajuta la
economisirea unor resurse valoroase şi veţi preveni potenţiale efecte
negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii despre colectare şi reciclare, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale.
Este posibil ca depunerea incorectă la deşeuri să fie pedepsită în
conformitate cu legile naţionale.
Notă pentru simbolul de baterie (simbolul de jos):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz,
acesta este conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul
chimic în cauză.
Selectarea modului de înregistrare............... 23
6 VQT4Y72 (RO)
Sistem de accesorii cameră digitală............. 46
Pregătire
Citirea instrucţiunilor de operare (format PDF)
Mai multe instrucţiuni privind operarea acestei camere sunt incluse în „Instrucţiuni de operare
pentru funcţii avansate (format PDF)” aflate pe CD-ROM-ul furnizat. Instalaţi-l pe PC pentru a-l citi.
Pentru Windows
1 Porniţi PC-ul şi introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat).
2 Selectaţi limba dorită şi executaţi clic pe [Operating
Instructions] (Instrucţiuni de operare) pentru a
instala programul.
3 Executaţi dublu-clic pe pictograma de comandă
scurtă „Operating Instructions” (Instrucţiuni de
operare) de pe desktop.
În cazul în care Instrucţiunile de operare (format PDF) nu se deschid
Aveţi nevoie de Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune ulterioară, sau Adobe Reader 7.0 sau o
versiune ulterioară pentru a citi sau tipări instrucţiunile de operare PDF.
Descărcaţi şi instalaţi o versiune de Adobe Reader pe care o puteţi utiliza cu sistemul
•
dumneavoastră de operare de pe următorul website.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Pentru dezinstalarea Instrucţiunilor de operare (format PDF)
Ştergeţi fişierul PDF din folderul "Program Files\Panasonic\Lumix\".
Pentru Mac
1 Porniţi PC-ul şi introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat).
2 Deschideţi folderul „Manual” (Manual) de pe CD-ROM şi copiaţi fişierul PDF în limba
dorită în folder.
3 Executaţi dublu-clic pe fişierul PDF pentru a-l deschide.
(RO) VQT4Y72
7
Pregătire
Îngrijirea camerei
Nu supuneţi aparatul la vibraţii, lovituri sau presiune puternică.
• Obiectivul, monitorul sau carcasa externă ar putea fi avariate dacă sunt utilizate în următoarele
condiţii. De asemenea, se pot defecta sau este posibil ca imaginile să nu fie înregistrate dacă:
− Scăpaţi sau loviţi camera.
− Apăsaţi cu putere pe obiectiv sau pe monitor.
Această cameră nu este rezistentă la praf/stropi/apă.
Evitaţi utilizarea camerei în locaţii cu mult praf, apă, nisip etc.
• Pot pătrunde lichide, nisip şi alte materiale străine în spaţiul din jurul obiectivului, al butoanelor etc.
Acordaţi o atenţie deosebită deoarece acest lucru nu ar putea cauza doar defecţiuni, ci ar putea
cauza deteriorări permanente ale camerei.
− Locuri cu mult praf sau nisip.
− Locuri în care apa poate intra în contact cu acest aparat, de exemplu atunci când îl utilizaţi
într-o zi ploioasă sau pe o plajă.
Nu vă introduceţi mâinile în interiorul dispozitivului de montare a camerei digitale.
Deoarece unitatea de senzor este un aparat de precizie, acesta poate prezenta
disfuncţionalităţi sau se poate defecta.
Despre condens (Când obiectivul sau ecranul este aburit)
• Condensul se formează când temperatura sau umiditatea ambiantă se modifică. Protejaţi camera de
formarea condensului, deoarece poate cauza formarea petelor pe obiectiv şi pe ecran, a mucegaiului,
sau apariţia unor defecţiuni.
• În caz de formare a condensului, opriţi camera şi lăsaţi-o nefolosită timp de aproximativ 2 ore. Când
temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
8 VQT4Y72 (RO)
Pregătire
Citirea instrucţiunilor de operare (format PDF)
Verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile înainte de a utiliza camera.
Numerele de produse sunt valabile începând din luna martie 2013. Acestea se pot modifica.
Corpul camerei digitale
(Această componentă este denumită corpul camerei
în aceste instrucţiuni de operare.)
({: Inclus, −: Nu este inclus)
1 Obiectiv interschimbabil*
1
2 Parasolar obiectiv
3 Capac obiectiv
4 Capac posterior obiectiv
5 Capac pentru corpul camerei
DMC-GF6X DMC-GF6K DMC-GF6W DMC-GF6
3
{*
−
2
{*
− − −
3
{*
{*3
{ { {
2
{*
{*
− −
2
{*
{*
{
−
−
2
2
−
−
{*
3
6 Acumulator (Indicat în text sub denumirea acumulator sau baterie) Încărcaţi acumulatorul înainte
de utilizare.
7 Încărcător (Indicat ca încărcător acumulator sau încărcător în acest text)
8 Cablu de alimentare cu curent alternativ
9 Cablu de conexiune USB
10 CD-ROM
•
Software:
Utilizaţi-l pentru a instala software-ul pe PC-ul dumneavoastră.
11 CD-ROM
• Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate: Utilizaţi-l pentru instalarea pe calculatorul
dumneavoastră.
12 Curea de umăr
*1 Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.
*2 Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.
*3 Acesta este ataşat la cameră în momentul achiziţionării.
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub forma
card în text.
• Cardul este opţional.
• Descrierile din aceste instrucţiuni de operare se bazează pe obiectivul interschimbabil (H-PS14042).
• Consultaţi distribuitorul sau compania Panasonic dacă pierdeţi accesoriile furnizate.
(Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.)
(RO) VQT4Y72
9
Pregătire
10 VQT4Y72 (RO)
Corp cameră
1 Senzor
2 Bliţ
3 Indicator temporizator/Lampă de asistare focalizare
automată
4 Marcaj de montare obiectiv
5 Adaptor de montare
6 Element de blocare obiectiv
7 Buton de eliberare obiectiv
Pregătire
8 Buton de deschidere bliţ
• Bliţul se deschide şi înregistrarea cu bliţ devine
posibilă.
9 Ecran tactil/monitor
10 Buton de redare
11 Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare)
12 Buton [Q.MENU] (Meniu rapid)/Buton [Fn1]/
Buton
13 Selector de control
14 Buton [Wi-Fi]/[Fn2]
15 Indicator luminos conexiune Wi-Fi
16 Butoane cursor
(Delete/Cancel) (Ştergere/Anulare)
®
▲/Buton pentru compensarea expunerii
►/WB (Balans de alb)
◄/Buton mod AF (Focalizare automată)
▼/Buton [Drive Mode] (Mod de acţionare)
În modul de înregistrare a imaginilor, acest buton va permite utilizatorului să selecteze
între următoarele opţiuni. O singură imagine/Rafală/Încadrare automată/Temporizator
17 Buton [DISP.] (Afişare)
• De fiecare dată când butonul este apăsat, afişajul de pe monitor este comutat.
(RO) VQT4Y72
11
Pregătire
18 Microfon stereo
• Aveţi grijă să nu acoperiţi microfonul cu degetul.
Dacă procedaţi astfel, este posibil ca sunetul să nu poată fi
înregistrat.
19 Buton declanşator
20 Buton funcţional
21 Buton imagine video
22 Difuzor
• Aveţi grijă să nu acoperiţi difuzorul cu degetul.
Dacă procedaţi astfel, este posibil ca sunetul să nu poată fi auzit.
23 Marcaj de referinţă distanţă de focalizare
24 Selector de mod
25 Buton de pornire/oprire cameră
26 Indicator de stare
27 Buton de mod auto inteligent
28 Inel pentru cureaua de umăr
• Ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera
pentru a vă asigura că nu o veţi scăpa.
29 Antenă NFC
30 Conector [HDMI]
31 Terminal [AV OUT/DIGITAL]
32 Montare trepied
• Un trepied cu o lungime a şurubului de 5,5 mm (0,22 inch)
sau mai mult poate deteriora acest aparat în cazul ataşării.
33 Clapetă card / acumulator
34 Capac element de cuplare c.c.
• La utilizarea unui adaptor de curent alternativ, asiguraţi-vă că utilizaţi elementul de cuplare c.c.
Panasonic (DMW-DCC11: opţional) şi adaptorul de curent alternativ (DMW-AC8E: opţional).
• Utilizaţi întotdeauna un adaptor de curent alternativ original Panasonic (DMW-AC8E: opţional).
• La utilizarea unui adaptor de alimentare CA, utilizaţi cablul de alimentare CA furnizat împreună
cu adaptorul.
• Se recomandă să utilizaţi un acumulator complet încărcat sau un adaptor de alimentare CA
atunci când înregistraţi imagini video.
• Dacă, în timp ce înregistraţi imagini video utilizând adaptorul de curent alternativ, alimentarea
este întreruptă din cauza unei căderi de tensiune sau dacă adaptorul de curent alternativ este
deconectat etc., imaginea video nu va mai fi înregistrată.
35 Buton de deblocare
12 VQT4Y72 (RO)
Pregătire
Obiectiv
H-PS14042 H-FS1442A
H-FS45150
1 Suprafaţă obiectiv
2 Tele
3 Transfocator
4 Buton de focalizare
5 Wide
6 Punct de contact
7 Marcaj de montare obiectiv
8 Inel de focalizare
9 Inel de transfocare
Ecran tactil
Panoul tactil al aparatului este capacitiv. Atingeţi panoul direct cu degetul gol.
Atingeţi
Pentru a atinge şi elibera ecranul tactil. Utilizaţi pentru selectarea
elementelor sau a pictogramelor.
• Când selectaţi funcţii cu ajutorul ecranului tactil, atingeţi centrul
pictogramei dorite.
Glisaţi
O mişcare fără eliberarea ecranului tactil.
Aceasta este utilizată pentru mutarea zonei AF (Focalizare
automată), operarea barei glisante etc.
Poate fi utilizată, de asemenea, pentru a trece la următoarea
imagine în timpul redării etc.
Ciupiţi (mărire/micşorare)
Îndepărtaţi (pentru mărire) sau apropiaţi (pentru micşorare) două
degete pe panoul tactil.
Utilizaţi pentru a mări/micşora imaginile redate sau zona AF.
(RO) VQT4Y72
13
Pregătire
Îngrijirea camerei
• Verificaţi dacă aţi oprit camera.
Schimbarea obiectivului
• Schimbaţi obiectivul doar atunci când vă aflaţi într-un loc ferit de praf
sau murdărie.
Ataşarea obiectivului
• Nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului atunci când ataşaţi un obiectiv.
Detaşarea obiectivului
1
Ataşaţi capacul obiectivului.
2
În timp ce apăsaţi pe butonul de eliberare a obiectivului ,
rotiţi obiectivul spre săgeată până se opreşte şi apoi detaşaţi-l.
Ataşarea curelei de umăr
• Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a preveni
căderea ei.
• Efectuaţi paşii 1 - 4 şi ataşaţi celălalt capăt al curelei de umăr.
• Utilizaţi cureaua de umăr în jurul umărului dumneavoastră.
− Nu înfăşuraţi cureaua în jurul gâtului.
− Vă puteţi răni sau accidenta.
• Nu lăsaţi cureaua de umăr la îndemâna copiilor.
−Aceştia se pot răni înfăşurându-şi cureaua în jurul gâtului.
14 VQT4Y72 (RO)
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLG10E.
1
Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia corectă indicată.
2
Conectaţi cablul de alimentare.
• Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde şi începe încărcarea.
Pregătire
Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
Indicatorul [CHARGE] se aprinde:
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde în timpul încărcării.
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se stinge:
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se va stinge după finalizarea încărcării fără probleme.
(Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi acumulatorul după finalizarea încărcării.)
Durată de încărcare
Timp de încărcare Aprox. 190 min
• Timpul de încărcare indicat este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet descărcat.
Timpul de încărcare poate varia în funcţie de modul de utilizare a acumulatorului. Timpul de
încărcare pentru acumulator în medii calde/reci sau timpul de încărcare pentru un acumulator
care nu a mai fost utilizat pentru o perioadă mare de timp, pot fi mai lungi decât în mod normal.
• Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu garantăm calitatea acestui produs.
• Ţinând cont de orientarea acumulatorului, introduceţi acumulatorul complet până când auziţi un sunet
de blocare, apoi verificaţi dacă acumulatorul este blocat de elementul
.
Trageţi pârghia
în direcţia săgeţii pentru a extrage acumulatorul.
Introducerea / scoaterea cardului (Opţional)
• Împingeţi ferm până când se blochează cu declic, acordând atenţie direcţiei de introducere.
Pentru a extrage cardul, împingeţi-l până la auzirea unui clic, apoi trageţi cardul în linie dreaptă.
Despre carduri care pot fi utilizate cu acest aparat
Card de memorie SD (8 MB - 2 GB)
Card de memorie SDHC (4 GB - 32 GB)
Card de memorie SDXC (48 GB - 64 GB)
Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză SD
Verificaţi clasa de viteză SD (standardul de viteză referitor la scrierea continuă) pe o etichetă de card
etc. atunci când înregistraţi o imagine video. Utilizaţi un card cu o clasă de viteză SD „Clasa 4” sau
superioară pentru înregistrarea imaginilor video [AVCHD]/[MP4].
ex.:
• Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
16 VQT4Y72 (RO)
Pregătire
Formatarea cardului (iniţializare)
Formataţi cardul înainte de a înregistra o imagine cu acest aparat.
Deoarece datele nu pot fi recuperate după formatare, asiguraţi-vă că aţi efectuat, în prealabil, o
copie de rezervă a datelor necesare.
Selectaţi [Format] din meniul [Setup] (Configurare).
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Setarea datei/orei (Setare ceas)
• Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
1
Porniţi camera.
• Indicatorul de stare se aprinde la pornirea aparatului.
2
Atingeţi [Clock Set] (Setare ceas).
3
Atingeţi elementele pe care doriţi să le setaţi
(An/Lună/Zi/Ore/Minute) şi setaţi utilizând .
4
Atingeţi [Set] pentru a seta.
5
Atingeţi [Set] în ecranul de confirmare.
Reglarea unghiului ecranului
Când este închis
Ridicaţi uşor în sus baza monitorului pentru a-l deschide.
Reglaţi unghiul monitorului.
• Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetul în monitor.
• La rotirea monitorului, asiguraţi-vă că nu aplicaţi prea multă forţă. Acest lucru poate cauza
zgârieturi şi defecţiuni.
• Atunci când nu utilizaţi acest aparat, închideţi monitorul complet în poziţia originală.
(RO) VQT4Y72
17
Pregătire
Setarea meniului
Setarea elementelor de meniu
1
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare).
• Este afişat ecranul meniului principal.
2
Atingeţi pictograma de meniu.
3
Atingeţi elementul de meniu.
4
Atingeţi setarea pentru a seta.
• În funcţie de elementul de meniu, setările nu pot apărea
sau pot fi afişate într-un mod diferit.
Închideţi meniul
Atingeţi sau apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
Comutarea la alte meniuri
de exemplu: Comutarea la meniul [Setup] (Configurare)
din meniul [Rec] (Înregistrare)
Atingeţi sau altă pictogramă de comutare din meniu .
18 VQT4Y72 (RO)
Pregătire
Apelarea instantanee a meniurilor frecvent utilizate (meniu rapid)
Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite cu uşurinţă.
• Funcţiile care pot fi ajustate utilizând meniul rapid sunt determinate de mod sau de stilul de afişare al
camerei în momentul respectiv.
Butonul [Q.MENU]/[Fn1] poate fi utilizat în două moduri: ca [Q.MENU] sau ca [Fn1] (funcţie 1).
La momentul achiziţiei, este setat iniţial la [Q.MENU] (Meniu rapid).
1
Apăsaţi [Q.MENU] pentru a afişa meniul rapid.
2
Atingeţi elementul de meniu.
3
Atingeţi setarea.
4
Atingeţi [Exit] (Ieşire) pentru a ieşi din meniu după
finalizarea setării.
• Puteţi închide meniul apăsând pe jumătate butonul declanşator.
Asocierea la butoane a funcţiilor frecvent utilizate
(butoane funcţionale)
Puteţi aloca funcţii de înregistrare etc la butoane şi pictograme specifice.
Pentru a utiliza aceste funcţii, apăsaţi [Fn1] sau [Fn2] sau atingeţi
[Fn3] sau [Fn4].
1
Selectaţi butonul funcţional căruia doriţi să-i atribuiţi
funcţia din [Fn Button Set] (Setare buton Fn) din meniul
[Custom] (Personalizare).
2
Atingeţi funcţia pe care doriţi să o alocaţi.
• Alocaţi funcţiile dumneavoastră preferate la fiecare dintre
butoanele funcţionale.
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.
(RO) VQT4Y72
19
Operaţii de bază
Realizarea unei fotografii
• Setaţi butonul modului de acţionare la prin apăsarea .
1
Selectaţi modul de înregistrare
2
Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza.
Valoare apertură
Timp expunere
• Sunt afişate valoarea aperturii şi timpul de expunere.
(Va lumina intermitent în culoarea roşie dacă nu este
obţinută expunerea corectă, exceptând cazurile în care
este setat pe luminare intermitentă.)
• Fotografia va fi realizată când imaginea este
focalizată corect, deoarece [Focus/Release Priority]
(Prioritate focalizare/deblocare) este setată iniţial la
[FOCUS] (Focalizare).
3
Apăsaţi complet butonul de declanşare
(apăsaţi mai mult) şi realizaţi fotografia.
Înregistrarea imaginilor video
Acest aparat înregistrează imagini de înaltă definiţie care sunt compatibile cu formatul AVCHD sau
imagini video înregistrate în format MP4. Semnalul audio va fi înregistrat stereo.
1
Începeţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video.
Timp de înregistrare scurs
Timp de înregistrare disponibil
• Indicatorul de stare înregistrare (roşu)
în timpul înregistrării
imaginilor video.
2
Opriţi înregistrarea apăsând din nou butonul
de imagine video.
• Timp maxim pentru înregistrarea continuă de imagini video
cu [AVCHD] este de 29 de minute 59 de secunde.
va lumina intermitent
• Timp maxim pentru înregistrarea continuă de imagini video cu
[MP4] este de 29 de minute 59 de secunde sau până la 4 GB.
(Pentru [FHD/25p] în format [MP4], mărimea fişierului este
mare, deci timpul de înregistrare va scădea sub 29 minute
59 secunde.)
20 VQT4Y72 (RO)
Redarea imaginilor statice/video
Redarea fotografiilor
1
Apăsaţi .
2
Derulaţi înainte sau înapoi imaginile trăgând
orizontal pe ecran.
Înainte: trageţi de la dreapta la stânga
Înapoi: trageţi de la stânga la dreapta
Operaţii de bază
Redarea imaginilor video
Acest aparat a fost proiectat să redea imagini video utilizând formatele AVCHD, MP4 şi QuickTime
Motion JPEG.
În modul de redare, selectaţi o imagine cu pictograma
de imagine video () şi atingeţi în mijlocul
ecranului.
Durată de înregistrare imagine video
• După începerea redării, timpul de redare scurs este afişat pe ecran.
Operaţii în timpul redării imaginilor video
Selector
de control
(stânga)
▲
◄
Play/Pause
(Redare/Pauză)
Derulare rapidă înapoi
Derulare înapoi cadru cu
cadru (în timpul pauzei)
Reducerea nivelului
volumului
Selector
de control
(dreapta)
▼
►
Stop
Derulare rapidă înainte
Derulare înainte cadru cu
cadru (în timpul pauzei)
Mărirea nivelului volumului
(RO) VQT4Y72
21
Operaţii de bază
Ştergerea imaginilor
După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate.
Pentru a şterge o singură imagine
1
În modul de redare, selectaţi imaginea pe care doriţi
să o ştergeţi şi atingeţi .
• Aceeaşi operaţie poate fi efectuată atingând .
2
Atingeţi [Delete Single] (Ştergere o singură imagine).
• Este afişat ecranul de confirmare. Imaginea este ştearsă
selectând [Yes] (Da).
Pentru a şterge mai multe imagini (până la 100¢) sau toate imaginile
½ Grupurile de imagini vor fi considerate ca o singură imagine.
(Toate imaginile din grupul de imagini selectat vor fi şterse.)
1
În modul de redare, atingeţi .
2
Atingeţi [Delete Multi] (Ştergere multiplă) sau [Delete All] (Ştergere toate).
• [Delete All] (Ştergere toate) Este afişat ecranul de confirmare. Imaginile sunt şterse selectând
[Yes] (Da).
• Este posibilă ştergerea tuturor imaginilor, cu excepţia celor setate ca favorite când [All Delete
Except Favorite] (Ştergere toate cu excepţia imaginilor favorite) este selectat cu opţiunea
[Delete All] (Ştergere toate) setată.
3
(Când este selectat [Delete Multi] (Ştergere multiplă)
Atingeţi imaginea pe care doriţi să o ştergeţi.
(repetaţi acest pas.)
• apare pe imaginile selectate. Atingerea acestuia din nou
anulează setarea.
4
(Când este selectat [Delete Multi] (Ştergere multiplă) Atingeţi [OK].
• Este afişat ecranul de confirmare. Imaginile sunt şterse selectând [Yes] (Da).
22 VQT4Y72 (RO)
Selectarea modului de înregistrare
Pentru a selecta un mod de înregistrare cu selectorul de mod
Selectarea modului prin rotirea selectorului de mod.
Înregistrare
• Rotiţi încet selectorul de mod pentru a selecta modul dorit
Pentru a selecta modul auto inteligent
.
Apăsaţi .
• Butonul va lumina la comutarea la modul auto inteligent.
• Modul de înregistrare selectat utilizând selectorul de mod este
dezactivat cât timp butonul
Mod auto inteligent
Subiectele sunt înregistrate utilizând setările selectate automat de cameră.
Mod Intelligent Auto Plus
Permite reglarea luminozităţii şi a nuanţei de culoare în modul Intelligent Auto.
Mod program AE - Expunere automată
luminează.
Înregistrează la valoarea aperturii şi la timpul de expunere setate de cameră.
Mod AE prioritate apertură
Tipul de expunere este determinat automat prin valoarea de apertură pe care o setaţi.
Mod de prioritate declanşator la expunere automată (AE)
Valoarea de apertură este determinată automat în funcţie de timpul de expunere setat.
Mod de expunere manuală
Expunerea este ajustată în funcţie de valoarea de apertură şi timpul de expunere, setate manual.
Mod creare video
Înregistraţi imagini video prin setarea manuală a valorii aperturii şi timpului de expunere.
½ Nu puteţi realiza fotografii.
Mod personalizat
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii cu setările înregistrate anterior.
Mod de înregistrare panoramic
Acest mod vă permite să realizaţi imagini panoramă.
Mod ghidare scenă
Acest mod vă permite să realizaţi imaginile compatibile cu scenele înregistrate.
Mod Creative Control
Înregistrarea în timpul verificării efectului de imagine.
Atunci când doriţi să vă includeţi într-o fotografie, modul autoportret este setat automat prin rotirea
monitorului.
1
Rotiţi monitorul în modul ilustrat în figură.
2
Atingeţi numărul de imagini de înregistrat
şi unul dintre efectele de piele fină.
Număr de imagini de înregistrat
Efect de piele fină (soft skin)
[]([Off]), []([Low]), []([High])
• Când setaţi [Silky Skin] (Piele mătăsoasă) în Scene Guide Mode (Mod Ghid scenă), efectul de
piele fină nu poate fi setat.
• Dacă atingeţi [
asemenea, disponibilă.
3
Stabiliţi-vă poziţia în timp ce priviţi spre monitor.
• Zona AF este afişată în jurul feţei subiectului prin funcţia de detectare a feţei.
4
Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza
şi apoi apăsaţi-l complet pentru a realiza o fotografie.
• Numărătoarea inversă începe şi la sfârşitul acesteia are loc
înregistrarea. Dacă este setată înregistrarea mai multor imagini,
înregistrarea continuă până la atingerea numărului setat.
• Priviţi spre obiectiv în timpul înregistrării.
], înregistrarea cu funcţia Touch Shutter (Declanşare prin atingere) devine, de
În acest mod, camera efectuează setările optime pentru subiect şi scenă, aşadar îl recomandăm când
doriţi să nu modificaţi setările camerei şi să înregistraţi fără a vă gândi la ele.
1
Apăsaţi .
• Camera va comuta fie la modul Intelligent Auto, fie la modul
Intelligent Auto Plus utilizat cel mai recent. La momentul
achiziţiei, modul este setat la mod automat inteligent.
• Butonul
şi va fi setat la modurile de înregistrare selectate cu selectorul
de mod.
2
Aliniaţi ecranul cu subiectul.
• Când camera identifică scena optimă, pictograma scenei
respective este afişată în albastru timp de 2 secunde, după
care culoarea se schimbă la culoarea roşie obişnuită. În funcţie
de scena identificată, camera poate afişa
permite să selectaţi efectele recomandate de cameră.
• Când subiectul este atins, funcţia AF Tracking (Urmărire AF)
poate fi operată.
De asemenea, acest lucru este posibil şi prin apăsarea
butonului cursor către
declanşator pe jumătate.
este dezactivat atunci când este apăsat din nou
, ceea ce vă
◄, şi apoi apăsarea butonului
Realizarea unei fotografii cu un fundal estompat (Controlul defocalizării)
Puteţi seta cu uşurinţă nivelul de estompare a fundalului în timpul verificării ecranului.
1
Atingeţi .
2
Atingeţi pentru a afişa ecranul de setări.
3
Trageţi de bara de glisare pentru a seta.
4
Înregistraţi fotografii sau imagini video.
• Operaţia de control al defocalizării poate fi întreruptă
prin atingerea
• De asemenea, este posibilă înregistrarea unei imagini
atingând
.
.
(RO) VQT4Y72
25
Înregistrare
Înregistrarea imaginilor prin modificarea luminozităţii sau a tonului
de culoare (Modul Intelligent Auto Plus)
Mod de înregistrare:
Acest mod permite modificarea luminozităţii şi a tonului de culoare la setările dumneavoastră preferate
de la valorile setate de cameră în modul Intelligent Auto.
1
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare) atunci când
camera este în modul auto inteligent
2
Atingeţi [iA MODE].
3
Selectaţi şi apoi atingeţi [Set] (Setare).
Setarea luminozităţii
1
Atingeţi .
2
Atingeţi pentru a afişa ecranul de setări.
3
Atingeţi bara de glisare pentru setare.
• Se va ajusta luminozitatea imaginii.
• Atingeţi
din nou pentru a reveni la ecranul de înregistrare.
Setarea culorii
1
Atingeţi .
2
Atingeţi pentru a afişa ecranul de setări.
3
Atingeţi bara de glisare pentru setare.
• Astfel va fi ajustată culoarea imaginii de la o culoare
roşiatică la o culoare albăstruie.
• Atingeţi
înregistrare.
26 VQT4Y72 (RO)
din nou pentru a reveni la ecranul de
Înregistrare
Realizarea imaginilor panoramice (Mod de înregistrare Panorama)
Mod de înregistrare:
Imaginile sunt înregistrate continuu când mişcaţi camera orizontal sau vertical şi sunt combinate pentru a
realiza o singură imagine panoramică.
1
Setaţi selectorul de mod la .
2
Verificaţi direcţia de înregistrare şi apoi atingeţi [Start].
• Este afişat un ghid orizontal/vertical.
3
Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza.
4
Apăsaţi complet butonul declanşator şi mişcaţi camera într-un cerc mic în direcţia
săgeţii de pe ecran.
Înregistraţi de la stânga la dreapta
• Deplasaţi camera la viteză constantă.
Este posibil ca imaginile să nu fie
înregistrate corect dacă deplasaţi
camera prea rapid sau prea încet.
5
Apăsaţi butonul declanşator o dată din nou pentru a încheia înregistrarea imaginii
statice.
• Înregistrarea poate fi, de asemenea, finalizată ţinând camera nemişcată în timpul înregistrării.
• Înregistrarea poate fi, de asemenea, finalizată deplasând camera la sfârşitul ghidajului.
Tehnică pentru Modul de înregistrare panoramică
Direcţie de înregistrare
şi panoramare (Ghid)
Deplasaţi camera în direcţia de înregistrare fără
a o scutura. În cazul în care camera este
scuturată prea mult, imaginile nu vor putea fi
înregistrare, sau imaginea panoramică
înregistrată va deveni mai îngustă (mai mică).
Deplasaţi camera spre marginea domeniului pe
care doriţi să-l înregistraţi. (Marginea domeniului
nu va fi înregistrată în ultimul cadru)
(RO) VQT4Y72
27
Wi-Fi/NFC
Ce puteţi face cu funcţia Wi-Fi®
Ce puteţi face
Controlarea cu un smartphone/tabletă
Înregistrarea cu un smartphone
Salvarea imaginilor stocate în cameră.
Trimiterea imaginilor la un SNS.
Conexiune simplă, transfer uşor O conexiune poate fi stabilită
uşor apăsând şi ţinând apăsat butonul [Wi-Fi] sau utilizând funcţia NFC.
Puteţi, de asemenea, transfera imaginile cu uşurinţă.
Afişarea imaginilor pe un televizor
La trimiterea imaginilor către imprimantă
La trimiterea imaginilor către dispozitivul AV
Puteţi trimite fotografii sau imagini video la dispozitive AV de la domiciliul
dumneavoastră (dispozitive AV casnice). De asemenea, le puteţi trimite la dispozitevele
(dispozitive AV externe) membrilor familiei sau prietenilor aflaţi la distanţă prin funcţia
“LUMIX CLUB”.
La trimiterea imaginilor către PC
Utilizarea serviciilor Web
Puteţi trimite fotografii şi imagini în mişcare la un SNS etc. prin “LUMIX CLUB”.
Prin configurarea transferurilor automate ale imaginilor statice şi video la [Cloud Sync.
Service] (Serviciu de sincronizare în cloud), puteţi primi imagini statice sau video
transferate pe un PC sau un smartphone.
• Vă rugăm să consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”
pentru detalii.
28 VQT4Y72 (RO)
Wi-Fi/NFC
Controlarea cu un smartphone/tabletă
Instalarea aplicaţiei pentru smartphone/tabletă „Panasonic Image App”
„Image App” este o aplicaţie furnizată de Panasonic.
Versiune 1.5 sau superioară
SO Android 2.2~Android 4.2* iOS 4.3~iOS6.1
1 Conectaţi dispozitivul Android la o reţea. 1 Conectaţi dispozitivul iOS la reţea.
• În funcţie de tipul de smartphone/tabletă utilizat, este posibil ca serviciul să nu poată fi utilizat în mod
corespunzător. Pentru informaţii privind aplicaţia de imagine, consultaţi următorul site de asistenţă.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
• Când descărcaţi aplicaţia pe o reţea mobilă, este posibil să se perceapă tarife ridicate pentru
comunicaţia în pachete, în funcţie de detaliile contractului dvs.
4 Selectaţi „Panasonic Image App” şi
• Pictograma va fi adăugată
Pentru aplicaţii AndroidTM Pentru aplicaţii iOS
3 Introduceţi „Panasonic Image App” în
caseta de căutare.
instalaţi.
la meniu.
(Acest site este doar în limba engleză.)
caseta de căutare.
4 Selectaţi „Panasonic Image App” şi
instalaţi.
• Pictograma va fi adăugată
la meniu.
½ Conectarea la acest aparat cu [Wi-Fi Direct] necesită Android OS 4.0 sau o versiune superioarăşi
suport Wi-Fi Direct
TM
.
Conectarea la un smartphone/tabletă
Pregătiri:
• Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P29)
1
Apăsaţi şi ţineţi apăsat [Wi-Fi].
• Se afişează informaţiile (SSID şi parolă) necesare pentru
conectarea directă a smartphone-ului/ tabletei la aparat.
• Exceptând cazul primei conectări, este afişat ecranul din
conexiunea anterioară.
(RO) VQT4Y72
29
Wi-Fi/NFC
2
Utilizaţi smartphone-ul/tableta.
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi identificatorul SSID care corespunde celui afişat pe ecranul aparatului, apoi introduceţi
parola.
Porniţi aplicaţia Image App. (P29)
• La stabilirea conexiunii, imaginile în direct preluate de
cameră sunt afişate pe smartphone/tabletă.
Conectarea la un smartphone/tabletă utilizând funcţia NFC
Utilizând funcţia NFC „Near Field Communication”, puteţi transfera cu uşurinţă datele necesare pentru o
conexiune Wi-Fi între această cameră şi smartphone/tabletă.
Modele compatibile
Această funcţie poate fi utilizată cu dispozitive compatibile NFC prin intermediul Android (sistem de
operare versiunea 2.3.3 sau ulterioară). (cu excepţia anumitor modele)
Pregătire:
(Pe cameră)
• Setaţi [NFC Operation] (Operare NFC) la
[ON] (Activare).
• Setaţi [Touch Sharing] (Partajare tactilă)
la [ON] (Activare).
1
Lansaţi aplicaţia „Image App” pe smartphone/tabletă.
• Ecranul pentru selectarea destinaţiei de conectare este afişat după lansare.
2
În timp ce se afişează pe ecranul de conectare al “Image App”,
(Pe smartphone/tabletă)
• Asiguraţi-vă că smartphone-ul/tableta este un
model compatibil.
• Activaţi funcţia Wi-Fi.
• Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P29)
atingeţi smartphone-ul/tableta la al acestui aparat.
• Este necesară o anumită perioadă de timp finalizarea conexiunii.
• Când a fost conectat smartphone-ul/tableta, o imagine a acestei camere va fi afişată pe
smartphone/tabletă.
• Dacă o încercare de conexiune prin atingere eşuează, reporniţi “Image App”, şi apoi afişaţi
ecranul din pasul 1 din nou.
La conectarea pentru prima dată, este afişat ecranul de confirmare a conexiunii
1
Când ecranul de confirmare a conexiunii este afişat pe acest aparat, selectaţi [Yes] (Da).
2
Atingeţi smartphone-ul/tableta la al camerei din nou.
• Smartphone-ul/tableta conectat(ă) este înregistrat(ă) la această cameră.
30 VQT4Y72 (RO)
Wi-Fi/NFC
Realizarea fotografiilor cu ajutorul unui smartphone/unei tablete
(înregistrare de la distanţă)
1
Conectarea la un smartphone/tabletă. (P29)
2
Selectaţi pe smartphone/tabletă.
• Imaginile înregistrate sunt salvate în cameră.
• Pot fi înregistrate şi imagini video.
• Unele setări nu sunt disponibile.
• Când acest aparat este în modul de înregistrare panoramică,
înregistrarea de la distanţă nu poate fi efectuată.
• Ecranul diferă în funcţie de sistemul de operare.
Salvarea imaginilor stocate pe cameră/
Trimiterea imaginilor din cameră la un SNS
1
Conectarea la un smartphone/tabletă. (P29)
2
Selectaţi pe un smartphone/o tabletă.
3
Trageţi o imagine.
• Funcţia poate fi alocată sus, jos, la stânga sau la dreaptă,
în funcţie de preferinţele dumneavoastră.
• Dacă o imagine este atinsă, imaginea va fi redată la
dimensiune mărită. (Imaginile video nu pot fi redate.)
Transferarea/salvarea uşoară a imaginilor stocate în cameră cu NFC
1
Redaţi imaginea pe care doriţi să o transferaţi pe smartphone/tabletă în această
cameră.
2
Lansaţi aplicaţia „Image App” pe smartphone/tabletă la destinaţia de transfer.
• Ecranul pentru selectarea destinaţiei de conectare este
afişat după lansare.
3
În timp ce se afişează pe ecranul de conectare al “Image App”,
atingeţi smartphone-ul/tableta la
al acestui aparat.
• Este necesară o anumită perioadă de timp finalizarea conexiunii.
• Dacă o încercare de conexiune prin atingere eşuează, reporniţi “Image App”, şi apoi afişaţi
ecranul din pasul 2 din nou.
• La transferarea mai multor imagini, repetaţi paşii 1 şi 3. (Acestea nu pot fi transferate în lot)
Instalaţi software-ul pe calculatorul dumneavoastră înainte de utilizare.
• PHOTOfunSTUDIO 9.2 AE (Windows XP/Vista/7/8)
Acest software vă permite să gestionaţi imaginile. De exemplu, puteţi trimite imagini statice şi video la
un PC şi le puteţi sorta în funcţie de data înregistrării sau denumirea modelului. De asemenea, puteţi
efectua operaţii precum scrierea imaginilor pe DVD, procesare şi corectare, precum şi editarea
imaginilor video.
• SILKYPIX Developer Studio
(Windows XP/Vista/7/8, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7/v10.8)
Acesta este un software pentru editarea imaginilor în format RAW. Imaginile editate pot fi salvate
într-un format (JPEG, TIFF, etc.) ce poate fi afişat pe un calculator personal.
Pentru detalii despre modul de utilizare a SILKYPIX Developer Studio, consultaţi „Asistenţă”
sau site-ul de asistenţă al Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
• LoiLoScope, versiune completă cu perioadă de probă de 30 de zile (Windows XP/Vista/7/8)
LoiLoScope este un software de editare video care necesită întreaga capacitate a calculatorului
dumneavoastră. Crearea de filmuleţe video este la fel de uşoară ca şi organizarea cardurilor pe un
birou. Folosiţi fişierele dumneavoastră de muzică, imagini şi video pentru a crea filmuleţe video pe
care să le partajaţi cu prietenii şi familia scriindu-le pe un DVD, încărcându-le pe site-uri sau pur şi
simplu trimiţând prin e-mail filmuleţele video prietenilor dumneavoastră.
−Astfel va fi instalată doar o comandă rapidă către site-ul de unde puteţi descărca versiunea de probă.
Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare a software-ului LoiLoScope, citiţi
manualul LoiLoScope disponibil pentru descărcare la adresa de mai jos. URL manual:
http://loilo.tv/product/20
32 VQT4Y72 (RO)
Despre software-ul furnizat
Instalarea software-ului furnizat
• Înainte de a insera CD-ROM-ul, închideţi toate aplicaţiile deschise.
1
Verificaţi mediul de operare al calculatorului dumneavoastră.
• Mediu de operare al „PHOTOfunSTUDIO 9.2 AE”
−
OS:
®
Windows
Windows Vista
Windows
Windows
−
CPU:
Pentium
Pentium
Pentium
−
Afişaj:
XP (32bit) SP3,
®
(32bit) SP2,
®
7 (32bit/64bit) sau SP1
®
8 (32bit/64bit)
®
III 500 MHz sau superior (Windows® XP),
®
III 800 MHz sau superior (Windows Vista®),
®
III 1 GHz sau superior (Windows® 7/Windows® 8)
1024k768 pixeli sau mai mult (1920×1080 pixeli sau mai mult recomandat)
−
RAM:
®
512 MB sau mai mult (Windows
1 GB sau mai mult (Windows
2 GB sau mai mult (Windows
−
Spaţiu liber pe hard disk:
XP/Windows Vista®),
®
7 32bit/Windows® 8 32bit),
®
7 64bit/Windows® 8 64bit)
450 MB sau mai mult pentru instalarea software-ului
• Consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF) pentru mai multe sisteme
de operare.
• Pentru detalii despre SILKYPIX Developer Studio 3.1 SE, vă rugăm să citiţi site-ul de asistenţă
menţionat la P32.
2
Introduceţi CD-ROM-ul cu software-ul furnizat.
• Când introduceţi CD-ROM-ul furnizat, se va porni meniul de instalare.
3
Executaţi clic pe [Recommended Installation] (Instalare recomandată).
• Continuaţi instalarea conform mesajelor care apar pe ecran.
• Va fi instalat software-ul compatibil cu calculatorul dumneavoastră.
• Pe Mac, SILKYPIX poate fi instalat manual.
Introduceţi CD-ROM-ul cu software-ul furnizat.
Executaţi dublu clic pe folderul afişat automat.
Executaţi dublu clic pe pictograma din folderul aplicaţiei.
Indisponibil în aceste cazuri:
• „PHOTOfunSTUDIO” şi „LoiLoScope” nu sunt compatibile cu Mac.
(RO) VQT4Y72
33
Altele
Listă de meniuri
[Rec] (Înregistrare)
Acest meniu vă permite să setaţi raportul dimensiunilor, numărul de pixeli şi alte aspecte ale fotografiilor
pe care le realizaţi.
• [Photo Style] (Stil foto), [Sensitivity] (Sensibilitate), [Focus Mode] (Mod de focalizare), [Metering Mode]
(Mod măsurare), [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă), [i.Dynamic] (Dinamic inteligent) şi [Digital Zoom]
(Transfocare digitală) sunt comune atât pentru modul de meniu [Rec] (Înregistrare), cât şi modul de
meniu [Motion Picture] (Imagine video). Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va
reflecta în celălalt meniu.
[Photo Style] (Stil foto)
[Aspect Ratio]
(Raport al dimensiunilor)
[Picture Size]
(Rezoluţie imagine)
[Quality] (Calitate)
[Sensitivity] (Sensibilitate)
[Focus Mode] (Mod focalizare)
[Metering Mode]
(Mod măsurare)
[Burst Rate] (Rată rafală)
[Auto Bracket]
(Încadrare automată)
Puteţi selecta efectele pentru a se potrivi tipului de imagine pe
care doriţi să-l înregistraţi. Puteţi ajusta culoarea şi calitatea
imaginii pentru efecte.
Setează raportul dimensiunilor imaginii.
Setaţi numărul de pixeli.
Setaţi rata de comprimare cu care vor fi vor fi stocate imaginile.
Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină
(sensibilitate ISO).
Setează modul de focalizare.
Setează metoda de măsurare a luminii pentru măsurarea
luminozităţii.
Setează viteza de rafală pentru înregistrarea rafală.
Setează înregistrarea individuală/în rafală, domeniul de compensare
şi ordinea de înregistrare pentru înregistrarea Auto Bracket
(Încadrare automată).
[Self Timer] (Temporizator)
[i.Dynamic] (Control inteligent
al domeniului dinamic)
[i.Resolution]
(Rezoluţie inteligentă)
[HDR]
[Stop Motion Animation]
(Animaţie cadru cu cadru)
[Panorama Settings]
(Setări panoramă)
[Flash] (Blitz)
[Red-Eye Removal]
(Eliminare ochi roşii)
34 VQT4Y72 (RO)
Setează întârzierea pentru înregistrarea cu temporizator.
Ajustează contrastul şi expunerea.
Înregistrează imaginile cu contururi mai accentuate şi o claritate mai
bună.
Puteţi combine 3 imagini cu niveluri diferite de expunere într-o
singură imagine cu gradaţie bogată.
O imagine cadru cu cadru este creată prin divizarea imaginilor.
Setează direcţia de înregistrare şi efectul de imagine pentru
înregistrarea panoramică.
Setează modul de funcţionare a bliţului.
Detectează automat efectul de ochi roşii cauzat de bliţ şi corectează
datele de imagine corespunzător.
[ISO Limit Set]
(Setare limită ISO)
Altele
Când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] sau
, o
sensibilitate ISO optimă este setată cu valoarea selectată ca o limită
superioară.
[ISO Increments]
(Incrementuri ISO)
[Extended ISO] (ISO extins)
[Long Shtr NR]
(Reducere zgomote)
[Shading Comp.]
(Compensare a umbrei)
[Ex. Tele Conv.]
(Conversie tele extinsă)
[Digital Zoom] (Zoom digital)
[Color Space]
(Spaţiu de culoare)
[Stabilizer] (Stabilizator)
[Face Recog.]
(Recunoaşterea feţei)
Valorile setărilor de sensibilitate ISO se modifică în trepte de 1/3 EV
sau 1 EV.
Sensibilitatea ISO poate fi setată la maximum [ISO25600].
Puteţi elimina zgomotul cauzat înregistrând cu un timp de expunere
mai mare.
Dacă zona periferică a ecranului se întunecă din cauza
caracteristicilor obiectivului, luminozitatea din această zonă va fi
corectată.
Când numărul de pixeli este setat la orice în afară de [L], efectul
Tele este amplificat fără degradarea calităţii imaginii.
Amplifică efectul Tele. Cu cât nivelul de grosisment este mai mare,
cu atât mai mult se degradează calitatea imaginii.
Setaţi această funcţie atunci când doriţi să rectificaţi reproducerea
culorii imaginilor înregistrate pe un calculator, imprimantă, etc.
Când sunt depistate trepidaţii în timpul înregistrării, camera le
corectează automat.
Setează automat focalizarea şi expunerea, stabilind o prioritate
pentru feţele înregistrate.
[Profile Setup]
(Configurare profil)
Dacă setaţi numele şi data naşterii copilului sau animalului
dumneavoastră de companie în avans, puteţi înregistra numele
şi vârsta în luni şi ani pe imagini.
[Recommended Filter]
(Filtru recomandat)
Astfel setaţi dacă doriţi să afişaţi efectele recomandare de cameră
(filtre) în modul automat inteligent (
sau ).
[Motion Picture] (Imagine video)
Acest meniu vă permite să configuraţi [Rec Format] (Format de înregistrare), [Rec Quality] (Calitate
înregistrare) şi alte aspecte pentru înregistrarea imaginilor video.
(Mod măsurare), [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă), [i.Dynamic] (Dinamic inteligent) şi [Digital Zoom]
(Transfocare digitală) sunt comune atât pentru modul de meniu [Rec] (Înregistrare), cât şi modul de
meniu [Motion Picture] (Imagine video). Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va
reflecta în celălalt meniu.
−Pentru detalii, consultaţi explicaţiile setării corespunzătoare din meniul [Rec] (Înregistrare).
[Rec Format]
(Format înregistrare)
Setează formatul fişierului pentru imaginile video pe care le
înregistraţi.
[Rec Quality]
(Calitate înregistrare)
[Exposure Mode]
(Mod de expunere)
Este configurată calitatea pentru imaginile video.
Selectează metoda pentru setarea valorii aperturii şi a timpului
de expunere în modul Creare video.
(RO) VQT4Y72
35
Altele
Mod imagine
[Continuous AF]
(Focalizare automată continuă)
[Ex. Tele Conv.]
(Conversie tele extinsă)
[Flkr Decrease]
(Reducere licărire)
[Silent Operation]
(Operare silenţioasă)
[Mic Level Disp.]
(Afişare nivel microfon)
[Mic Level Adj.]
(Ajustare nivel microfon)
[Wind Cut]
(Reducere a zgomotului
creat de vânt)
Setează metoda de înregistrare pentru imagini video în timpul
înregistrării de imagini video.
Continuă să focalizeze subiectul pentru care a fost obţinută
focalizarea.
Amplifică efectul Tele.
Timpul de expunere poate fi ajustat pentru a reduce licărirea imaginii
sau dungile care apar în imaginile video.
Permite operaţiilor tactile să accepte utilizarea silenţioasă la
înregistrarea imaginilor video.
Setaţi dacă doriţi ca nivelul microfonului să fie afişat pe ecran sau
nu.
Ajustaţi nivelul intrării sunetului la 4 niveluri diferite.
Previne automat înregistrarea zgomotului produs de vânt.
[Custom] (Personalizat)
Operarea aparatului, cum ar fi afişarea ecranului şi operarea butoanelor, pot fi setate conform
preferinţelor dumneavoastră. De asemenea, este posibilă înregistrarea setărilor modificate.
[Cust.Set Mem.]
(Memorare setări personalizate)
Buton [AF/AE Lock]
[Quick AF] (Focalizare
automată rapidă)
[Pinpoint AF Time]
(Timp focalizare automată
punct de focalizare)
[AF Assist Lamp] (Lampă de
asistare a focalizării automate)
Înregistrează setările curente ale camerei ca setări personalizate.
Setează conţinutul fix pentru focalizare şi expunere când blocarea
AF/AE este activată.
Grăbeşte focalizarea atunci când apăsaţi pe butonul de declanşare.
Setează timpul pentru care ecranul este mărit când butonul
declanşator este apăsat pe jumătate cu modul de focalizare
automată setat la
.
Lampa de asistare a focalizării automate va ilumina subiectul când
butonul declanşator este apăsat pe jumătate, facilitând focalizarea
atunci când se înregistrează în condiţii de iluminare slabă.
Va seta astfel încât să nu fie realizată nicio fotografie atunci când nu
este focalizată.
[AF+MF]
[MF Assist] (Asistare MF)
[MF Guide]
(Ghid focalizare manuală)
[Histogram] (Histogramă)
36 VQT4Y72 (RO)
Puteţi seta focalizarea manual, după finalizarea focalizării automate.
Setează metoda de afişare a asistenţei MF (ecran mărit).
Când setaţi focalizarea manual, este afişat un ghid de focalizare
manuală care vă permite să verificaţi direcţia pentru focalizare.
Această opţiune vă permite să setaţi afişarea sau nu a histogramei.
Altele
[Guide Line]
(Linie de ghidare)
[Highlight]
(Evidenţiere)
[Expo.Meter]
(Măsurare expunere)
[DIAL GUIDE]
(Ghid selector)
[Rec Area]
(Zonă înregistrare)
[Remaining Disp.]
(Afişare timp rămas)
[Auto Review]
(Revizualizare automată)
[Fn Button Set]
(Setare buton Fn)
Această opţiune va seta şablonul liniilor de ghidare afişate în
momentul realizării fotografiei.
Când funcţia de revizualizare automată sau de redare sunt activate,
o zonă de saturaţie albă apare luminând intermitent în alb şi negru.
Setaţi dacă vreţi să afişaţi sau nu măsurarea expunerii.
Setaţi dacă vreţi să afişaţi sau nu ghidul de operare a selectorului.
Modifică unghiul de vizualizare în timpul înregistrării imaginilor video
şi statice.
În acest fel va fi comutată afişarea între numărul de imagini
înregistrabile şi timpul de înregistrare disponibil.
Setaţi intervalul de timp pentru care imaginea este afişată după
realizarea lor.
Puteţi aloca butonului de funcţii diferite funcţii de înregistrare sau de
alte tipuri.
[Function Lever]
(Buton funcţional)
[Q.MENU]
[iA Button Switch]
(Comutator iA)
[Video Button] (Buton video)
[Power Zoom Lens]
(Obiectiv cu zoom automat)
[Self Shot] (Autoportret)
[Self Timer Auto Off]
(Oprire automată temporizator)
[Touch Settings]
(Setări tactile)
Puteţi seta funcţia pentru alocare la butonul funcţional.
Comutaţi metoda de setare a meniului rapid.
Este posibilă setarea modului în care butonul
comutarea la modul auto inteligent (
sau ) va opera.
pentru
Activează / dezactivează butonul de imagini video.
Setează operaţiile afişajului ecranului şi ale obiectivului atunci când
utilizaţi un obiectiv interschimbabil compatibil cu zoom automat
(zoom cu operare electrică).
Setează dacă modul autoportret va fi setat sau nu prin rotirea
monitorului.
Setează anularea sau nu a temporizatorului automat la oprirea
acestui aparat.
Activează/dezactivează operaţia de atingere.
[Touch Scroll]
(Derulare tactilă)
[MENU GUIDE]
(Ghid meniu)
[Shoot w/o Lens]
(Înregistrare fără obiectiv)
Aceasta vă permite să setaţi viteza redării continue înainte sau
înapoi a imaginilor utilizând operarea prin atingere.
Setaţi ecranul care este afişat când selectorul de mod este setat la
şi .
Setaţi dacă doriţi ca obturatorul să poată fi eliberat când nu este
ataşat niciun obiectiv la corpul principal.
(RO) VQT4Y72
37
Altele
Setup (Configurare)
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările ceasului, să selectaţi setările de ton operaţional, precum şi
alte setări care facilitează utilizarea camerei. De asemenea, puteţi configura setările funcţiilor aferente
Wi-Fi.
[Clock Set]
(Setare ceas)
[World Time]
(Fus orar)
[Travel Date]
(Data călătoriei)
[Wi-Fi]
[Beep]
(Semnal sonor)
[Speaker Volume]
(Volum difuzor)
[Monitor Display]
(Afişare ecran)
[Monitor Luminance]
(Luminanţă ecran)
[Economy]
(Economisire energie)
Setarea datei şi a orei.
Setează ora pentru regiunea unde locuiţi şi destinaţia
dumneavoastră de vacanţă.
Pot fi setate data de plecare şi data de revenire din călătorie, precum
şi destinaţia de călătorie.
Configurează fiecare setare pentru funcţiile Wi-Fi.
Setaţi volumul pentru zgomote electronice şi zgomotul electronic al
declanşatorului.
Vă permite să reglaţi volumul difuzorului la oricare dintre cele 7
niveluri.
Sunt reglate luminozitatea, culoarea sau nuanţa de albastru a
ecranului.
Setează luminozitatea ecranului în conformitate cu lumina ambiantă.
Reduce consumul aparatului pentru a împiedica descărcarea
acumulatorului.
[USB Mode]
(Mod USB)
[Output] (Ieşire)
[VIERA Link]
[3D Playback] (Redare 3D)
[Menu Resume]
(Reluare meniu)
[Menu Background]
(Fundal meniu)
[Menu Information]
(Informaţii meniu)
[Language] (Limbă)
[Version Disp.]
(Afişare versiune software)
[No.Reset] (Resetare număr)
[Reset]
(Resetare)
Setează metoda de comunicare pentru conexiuni cu ajutorului
cablului de conexiune USB (furnizat).
Astfel setaţi modul în care se conectează aparatul la un televizor etc.
Echipamentele care sunt compatibile cu VIERA Link se vor conecta
automat.
Setaţi metoda de redare pentru imaginile 3D.
Memorează poziţia ultimului element de meniu utilizat pentru fiecare
meniu.
Setaţi culoarea de fundal pentru ecranul meniului.
Descrierile elementelor de meniu sau ale setărilor acestora sunt
afişate pe ecranul de meniuri.
Setaţi limba afişată pe ecran.
Această funcţie permite vizualizarea versiunilor de firmware ale
camerei şi ale obiectivului.
Resetează numărul fişierului de imagine la 0001.
Setările de meniu de înregistrare sau configurare/personalizare sunt
resetate la implicit.
[Reset Wi-Fi Settings]
(Resetare setări Wi-Fi)
38 VQT4Y72 (RO)
Resetează toate setările din meniul [Wi-Fi] la valorile implicite din
fabrică. (excluzând [LUMIX CLUB])
Altele
A
A
[Pixel Refresh]
(Reîmprospătare pixeli)
[Sensor Cleaning]
(Curăţare senzor)
[Format] (Formatare)
ceasta va efectua optimizarea dispozitivului de imagistică şi a procesării
de imagine.
Funcţia de reducere praf elimină impurităţile şi praful care s-au depus pe
partea frontală a dispozitivului de imagistică.
Cardul este formatat.
[Playback] (Redare)
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de protecţie, decupare sau tipărire, etc. pentru imaginile
înregistrate.
[2D/3D Settings]
(Setări 2D/3D)
[Slide Show] (Diaporamă)
[Playback Mode]
(Mod de redare)
[Location Logging]
(Înregistrare locaţie)
Comută metoda de redare pentru imagini 3D.
Selectează tipul etc. imaginilor şi redă în ordine.
Selectează tipul etc. imaginilor şi redă doar anumite imagini.
Informaţiile de locaţie (longitudine/latitudine) obţinute de
smartphone/tabletă pot fi trimise la cameră şi scrise în imagini.
[Clear Retouch]
(Retuşare prin ştergere)
[Title Edit] (Editare titlu)
[Text Stamp]
(Imprimare text)
[Video Divide] (Divizare
video)
[Stop Motion Video]
(Imagine video cadru cu
cadru)
[Resize] (Redimensionare)
[Cropping] (Decupare)
[Rotate] (Rotire)
[Rotate Disp.] (Rotire afişaj)
[Favorite] (Imagini favorite)
Puteţi şterge părţile inutile înregistrate pe imaginile realizate.
Introduceţi texte (comentarii) pe imaginile înregistrate.
Imprimă pe imaginile înregistrate data şi ora înregistrării, numele,
destinaţia de călătorie, data călătoriei etc.
Divizează imaginea video înregistrată în două.
Creează o imagine video dintr-un grup Stop Motion Animation (Animaţie
cadru cu cadru).
Reducere rezoluţia imaginii (numărul de pixeli).
Decupează imaginea înregistrată.
Roteşte imaginile manual în paşi de 90°.
Acest mod vă permite să afişaţi imagini rotite pe verticală dacă acestea
au fost înregistrate ţinând camera vertical.
Pot fi adăugate marcaje la imagini, iar imaginile pot fi setate ca favorite.
[Print Set] (Setare tipărire)
[Protect] (Protecţie)
[Face Rec Edit]
Setează imaginile pentru tipărire şi numărul de tipăriri.
Protejează imaginile pentru a preveni ştergerea accidentală.
Înlătură sau modifică informaţiile legate de identitatea personală.
(Editare înregistrare faţă)
[Delete Confirmation]
(Confirmare ştergere)
ceasta setează care opţiune, [Yes] (Da) sau [No] (Nu), va fi evidenţiată mai
întâi când este afişat ecranul de confirmare pentru ştergerea unei imagini.
(RO) VQT4Y72
39
Altele
Specificaţii
Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Corp cameră digitală (DMC-GF6):
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
Sursă de alimentare:
Consum putere:
Pixeli efectivi cameră
Senzor imagine
8.4 V c.c.
2,5 W (La înregistrare)
[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-PS14042)]
2,4 W (La înregistrare)
[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS1442A)]
2,4 W (La înregistrare)
[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS45150)]
2,2 W (La redare)
[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-PS14042)]
2,1 W (La redare)
[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS1442A)]
2,1 W (La redare)
[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS45150)]
16.000.000 pixeli
Senzor Live MOS 4/3” CCD, număr total de pixeli: 16.680.000 pixeli,
Filtru de culoare primară
Zoom digital
Extra Tele Conversion
(Conversie tele extra)
Focalizare
Sistem obturator
Înregistrare în rafală
Viteză rafală
Max. 4×
La înregistrarea imaginilor statice:
Max. 2× (La o rezoluţie a imaginii de [S] (4 M), este selectat un raport
al dimensiunilor de [4:3].)
La înregistrarea imaginilor video: 3,6×/4,8×
Focalizare automată/manuală,
Face Detection (Detectarea feţei)/AF Tracking (Urmărire focalizare
automată)/23-area-focusing (Focalizare pe 23 de zone)/
1-area-focusing (Focalizare pe 1 zonă)/Pinpoint (Punct de focalizare)
(Este posibilă selectarea zonei de focalizare)
Max. 7 fotografii (în cazul fişierelor RAW) În funcţie de capacitatea
cardului (acolo unde nu există fişiere RAW)
Altele
ţ
Sensibilitate ISO
(Sensibilitate Standard)
Iluminare minimă:
Timp de expunere
Domeniu de măsurare
Balans de alb
AUTO/
/160/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600*
(este posibilă modificarea pasului EV 1/3)
* Disponibil doar când este setat [Extended ISO] (ISO extins).
Aprox. 9 lx (când se utilizează modul i-Low, timpul de expunere este de
1/25 dintr-o secundă)
[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-PS14042)]
Aprox. 9 lx (când se utilizează modul i-Low, timpul de expunere este de
1/25 dintr-o secundă)
[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS1442A)]
Aprox. 12 lx (când se utilizează modul i-Low, timpul de expunere este
de 1/25 dintr-o secundă)
[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS45150)]
60 secunde - 1/4000 dintr-o secundă
Realizarea de imagini statice în timpul înregistrării de imagini video:
Priorităţi imagine video: 1/25 dintr-o secundă - 1/16000 dintr-o secundă
Priorităţi imagine statică: 60 secunde - 1/4000 dintr-o secundă
EV 0 - EV 18
Auto White Balance (Balans automat de alb)/Daylight (Lumina
)/White set1 (Balans de alb 1)/White set2 (Balans de
alb 2)/White Balance K set (Setare K a balansului de alb)
Expunere (AE)
Mod măsurare
Monitor
Bliţ
Program AE (P)/ Prioritate apertură AE (A)/ Prioritate declanşare
AE (S)/Expunere manuală (M)/AUTO
Compensare expunere (1/3 EV, -3 EV la +3EV)
Multiplu/Centru de greutate/Punct
Ecran tactil TFT LCD 3,0" (3:2) (Aprox. 1.040.000 puncte)
(raportul câmpului vizual circa 100%)
Bliţ încorporat
GN 6,3 echivalent (ISO160m)
[Echivalent GN 5,0 (ISO100- m)]
Domeniu de bliţ:
Aproximativ între 40 cm (1.3 feet) şi 5.7 m (19 feet)
[Când este montat obiectivul interschimbabil (H-PS14042)]
(Wide, [ISO AUTO] este setat)
Domeniu de bliţ:
Aproximativ între 1.0 m (3.3 feet) şi 5.7 m (19 feet)
[Când este montat obiectivul interschimbabil (H-FS1442A)]
(Wide, [ISO AUTO] este setat)
Domeniu de bliţ:
Aproximativ între 90 cm (3.0 feet) şi 5.0 m (16 feet)
[Când este montat obiectivul interschimbabil (H-FS45150)]
(Wide, [ISO AUTO] este setat)
AUTO, AUTO/Red-Eye Reduction (Corectare a efectului de ochi roşii),
Forced ON (Activare forţată), Forced ON (Activare forţată)/Red-Eye
Reduction (Corectare a efectului de ochi roşii), Slow Sync.
(Sincronizare lentă), Slow Sync. (Sincronizare lentă)/Red-Eye
Reduction (Corectare a efectului de ochi roşii), Forced OFF
(Dezactivare forţată)
(RO) VQT4Y72
41
Altele
Sincronizare blitz viteză
Microfon
Difuzor
Medii de înregistrare
Rezoluţie imagine
Imagine statică
Calitatea înregistrării
Egal sau mai mic decât a 1/160-a parte dintr-o secundă
Stereo
Mono
Card de memorie SD / Card de memorie SDHC* /
Obiectiv interschimbabil (H-PS14042)
"LUMIX G X VARIO PZ 14-42 mm/F3.5-5.6 ASPH./POWER O.I.S."
Distanţă focală
Tip de apertură
Interval de apertură
Valoare apertură minimă
Construcţia obiectivului
Strat de acoperire nano
Distanţă de focalizare
Grosisment maxim imagine
Stabilizator optic de imagine
f=14 mm - 42 mm
(Echivalentul unei camere pe film de 35 mm: între 28 mm şi 84 mm
7 discuri de diafragmă/diafragmă cu apertură circulară
F3,5 (Wide) - F5,6 (Tele)
F22
9 elemente în 8 grupuri (4 obiective asferice, 2 obiective ED)
„Yes” (Da)
0.2 m (0,99") - ∞ (de la linia de referinţă a distanţei de focalizare)
(lungime focalizare 14 mm - 20 mm),
0,3 m (0,98") la ∞ (de la linia de referinţă a distanţei de focalizare)
(lungime focalizare 21 mm - 42 mm),
0,17k (Echivalentul unei camere pe film de 35 mm: 0,34×)
Disponibil
Comutator [O.I.S.]
Montură
Unghi de vizualizare
Diametru filtru
Diametru maxim
Lungime totală
Masă
Obiectiv interschimbabil (H-FS1442A)
"LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3.5-5.6 II ASPH./MEGA O.I.S."
Distanţă focală
Tip de apertură
Niciuna
(Setarea[Stabilizer] (Stabilizator) este efectuată în meniul [Rec]
(Înregistrare).)
Adaptor de montare „Micro Four Thirds”
75° (Wide) - 29° (Tele)
37 mm (1.46 inch)
Aprox. 61 mm (2.40 inch)
Aprox. 26,8 mm (1,06 in) (de la vârful obiectivului până la baza
suportului obiectivului, când obiectivul este acoperit)
Aprox. 95 g/0.21 lb
f=14 mm - 42 mm
(Echivalentul unei camere pe film de 35 mm: între 28 mm şi 84 mm
7 discuri de diafragmă/diafragmă cu apertură circulară
Interval de apertură
Valoare minimă a aperturii
Construcţia obiectivului
44 VQT4Y72 (RO)
F3,5 (Wide) - F5,6 (Tele)
F22
9 elemente în 8 grupuri (2 obiective asferice)
Altele
Distanţă de focalizare
Grosisment maxim de
focalizare
Stabilizator optic al imaginii
Comutator [O.I.S.]
Montură
Unghi de vizualizare
Diametru filtru
Diametru maxim
Lungime totală
Masă
0,2 m (0,66") la ∞ (de la linia de referinţă a distanţei de focalizare)
(Lungime focalizare; 14 mm - 20 mm),
0,3 m (0,98") la ∞ (de la linia de referinţă a distanţei de focalizare)
(Lungime focalizare; 21 mm - 42 mm),
0,17× (Echivalentul unei camere pe film de 35 mm: 0,34×)
Disponibil
Niciuna (Setarea[Stabilizer] (Stabilizator) este efectuată în meniul
[Rec] (Înregistrare).)
Adaptor de montare „Micro Four Thirds”
75° (Wide) - 29° (Tele)
46 mm (1.81 inch)
Aprox. 56 mm (2.21 inch)
Aprox. 49 mm (1.93 inch)
(de la vârful obiectivului până la baza suportului obiectivului)
Aprox. 110 g/0.24 lb
Obiectiv interschimbabil (H-FS45150)
"LUMIX G VARIO 45-150 mm/F4,0-5.6 ASPH./MEGA O.I.S."
Distanţă focală
f=45 mm - 150 mm
(Echivalentul unei camere pe film de 35 mm: între 90 mm şi 300 mm
Tip de apertură
Interval de apertură
Valoare minimă a aperturii
Construcţia obiectivului
Distanţă de focalizare
Grosisment maxim de
7 discuri de diafragmă/diafragmă cu apertură circulară
F4,0 (Wide) - F5,6 (Tele)
F22
12 elemente în 9 grupuri (2 obiective asferice, 1 obiective UHR)
0,9 m (3,0") la ∞ (de la linia de referinţă a distanţei de focalizare)
0,17× (Echivalentul unei camere pe film de 35 mm: 0,35×)
focalizare
Stabilizator optic al imaginii
Comutator [O.I.S.]
Disponibil
Niciuna (Setarea[Stabilizer] (Stabilizator) este efectuată în meniul [Rec]
(Înregistrare).)
Montură
Unghi de vizualizare
Adaptor de montare „Micro Four Thirds”
27° (Wide) - 8,2° (Tele)
Diametru filtru
Diametru maxim
Lungime totală
Masă
52 mm (2.05 inch)
Aprox. 62 mm (2.44 inch)
Aprox. 73 mm (2.87 inch)
(de la vârful obiectivului până la baza suportului obiectivului)
Aprox. 200 g/0.44 lb
(RO) VQT4Y72
45
Altele
Sistem de accesorii cameră digitală
Descriere Accesorii#
Acumulator litiu-ion DMW-BLG10
Adaptor de alimentare de curent
alternativ
Element de cuplare pentru curent
continuu
Bliţ
*1
*1
*2
DMW-AC8
DMW-DCC11
DMW-FL360L
Capac pentru corpul camerei DMW-BDC1
Adaptor pentru trepied*
3
DMW-TA1
Cablu de conexiune USB DMW-USBC1
Cablu audio-video DMW-AVC1
Cablu mini HDMI RP-CHEM15, RP-CHEM30
Adaptor de montare DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R
*1 Adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional) poate fi utilizat doar cu elementul de cuplare
Panasonic destinat pentru curent continuu (opţional). Adaptorul de alimentare cu curent alternativ
(opţional) nu poate fi utilizat fără acest element de cuplare.
*2 Utilizarea acestuia prin ataşare la adaptorul de montare nu este posibilă. Utilizarea ca bliţ wireless
este posibilă.
*3 Utilizaţi dacă obiectivul ataşat intră în contact cu piedestalul trepiedului.
Numerele de produse sunt valabile începând din luna martie 2013. Acestea se pot modifica.
• Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
• NOTĂ: Accesoriile şi/sau numerele de model pot varia de la o ţară la alta. Consultaţi distribuitorul local.
• Pentru accesorii opţionale asociate obiectivului, precum lentile şi filtre compatibile, consultaţi
cataloagele/paginile web etc.
Informaţii despre vânzări şi asistenţă
Centru de Relaţii cu Clienţii
• Pentru clienţii din Marea Britanie: 0844 844 3899
• Pentru clienţii din Irlanda: 01 289 8333
• Luni - Vineri 9:00am - 5:00pm (Exceptând sărbătorile oficiale).
• Pentru asistenţă suplimentară privind produsul dumneavoastră, vă rugăm să vizitaţi website-ul nostru:
www.panasonic.co.uk
Vânzări directe la Panasonic Marea Britanie
• Comandaţi accesorii şi articole consumabile pentru produsul dumneavoastră cu uşurinţăşi încredere,
telefonând la Centrul de relaţii cu clienţii de luni până vineri între orele 9:00am - 5:00pm (Cu excepţia
sărbătorilor legale).
• Sau accesaţi online aplicaţia noastră de comandă Internet Accessory, la adresa www.pas-
europe.com.
• Sunt acceptate majoritatea cardurilor de credit şi de debit.
• Toate tranzacţiile telefonice şi facilităţile privind distribuirea sunt asigurate direct de Panasonic UK.
• Nu poate fi mai simplu de atât!
• Prin intermediul paginii noastre de Internet puteţi, de asemenea, achiziţiona o gamă variată de
produse. Răsfoiţi website-ul nostru pentru detalii suplimentare.
46 VQT4Y72 (RO)
Altele
Acest produs încorporează următorul software:
(1) software dezvoltat independent de sau pentru Panasonic Corporation,
(2) software deţinut de terţe părţi şi licenţiat către Panasonic Corporation şi/sau
(3) software open source.
Software-ul clasificat ca (3) este distribuit în speranţa că va fi util, dar FĂRĂ NICIO GARANŢIE, nici chiar
cu garanţie implicită de VANDABILITATE SAU ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. Consultaţi
termenii şi condiţiile detaliate afişate prin selectarea [MENU/SET] [Setup] [Version Disp.]
(Meniu/Setare Configurare Afişare versiune) [Software info] (Informaţii software).
• G MICRO SYSTEM este un sistem de cameră digitală cu obiectiv
interschimbabil LUMIX bazat pe standardul Micro Four Thirds System.
• Micro Four Thirds™ şi Micro Four Thirds Logo sunt mărci înregistrate ale
Olympus Imaging Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea
Europeană şi alte ţări.
• Four Thirds™ şi logoul Four Thirds sunt mărci comerciale sau
înregistrate ale Olympus Imaging Corporation, în Japonia, Statele Unite,
Uniunea Europeană şi alte ţări.
• Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC.
• „AVCHD” şi logoul „AVCHD” sunt mărci înregistrate ale Panasonic
Corporation şi Sony Corporation.
• Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale Dolby
Laboratories.
• HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
• HDAVI Control™ este o marcă înregistrată a Panasonic Corporation.
• Adobe este o marcă înregistrată a Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau alte ţări.
• Mac şi Mac OS sunt mărci înregistrate ale Apple Inc., înregistrate în SUA şi în alte ţări.
• App Store este o marc
ă de servicii a Apple Inc.
(RO) VQT4Y72
47
• QuickTime şi logo-ul QuickTime sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale
Apple Inc., utilizate sub licenţă.
• Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Microsoft Corporation în SUA şi/sau alte ţări.
• Android şi Google Play sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale Google Inc.
• Logoul Wi-Fi CERTIFIED este o marcă de certificare a Wi-Fi Alliance.
• Marcajul Wi-Fi Protected Setup este o marcă de certificare a Wi-Fi Alliance.
• „Wi-Fi”, „Wi-Fi Protected Setup”, „Wi-Fi Direct”, „WPA” şi „WPA2” sunt mărci sau mărci înregistrate ale
Wi-Fi Alliance.
• DLNA, logoul DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci înregistrate, mărci de service sau mărci de
certificare ale Digital Living Network Alliance.
• Acest produs utilizează „DynaFont” de la DynaComware Corporation. DynaFont este o marcă
înregistrată a DynaComware Taiwan Inc.
• Alte denumiri de sisteme şi produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt de regulă mărci înregistrate
sau mărci ale producătorilor care au dezvoltat produsul sau serviciul în cauză.
Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru utilizare personală şi necomercială de că
un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) şi/sau (ii)
decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activităţi personale şi
necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale video, licenţiat pentru furnizare de materiale
video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată pentru o altă utilizare. Informaţii
suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. Consultaţi http://www.mpegla.com
.
tre
Produs de: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japonia
Importator: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania