Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e
guarde este manual para consultas futuras.
Existem
instruções mais
detalhadas
acerca do funcionamento
desta câmara em “Instruções
de Funcionamento para
características avançadas
(formato PDF)” no CD-ROM
fornecido. Instale-o no seu PC
para as ler.
VQT4Y68
F0413YD0
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta
Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de
Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências. Tenha em conta que os
controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer
ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas Instruções de
Funcionamento.
Preste atenção às leis dos direitos de autor.
A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com
•
propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor.
Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
Informações para a sua Segurança
AVISO:
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
•
Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou borrifos.
• Usar apenas os acessórios recomendados.
• Não retire as coberturas.
• Não tente reparar a unidade sozinho. Consulte pessoal qualificado para proceder à
reparação.
A tomada deverá estar perto do equipamento e ser facilmente acessível.
∫ Marca de identificação do produto
ProdutoLocalização
Câmara DigitalFundo
Carregador da BateriaFundo
VQT4Y68 (POR)
2
Declaração de Conformidade (DoC)
A “Panasonic Corporation” declara que este produto se encontra em conformidade
com os requisitos fundamentais e com as outras provisões relevantes da
Directiva 1999/5/EC.
Os clientes podem descarregar uma cópia da DoC original para os nossos produtos
R&TTE a partir do nosso servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto com um Representante Autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburgo, Alemanha
Este produto foi criado para o consumidor geral. (Categoria 3)
Este produto tem o propósito de se conectar a um ponto de acesso WLAN de 2,4 GHz.
∫ Acerca do conjunto da bateria
CUIDADO
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas pelo tipo
•
recomendado pelo fabricante.
• Quando eliminar as baterias, contacte as autoridades locais ou o revendedor para se
informar quanto ao método correcto de eliminação.
• Não aqueça ou exponha ao fogo.
• Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um longo
período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC nem
incinere.
∫ Acerca do carregador da bateria
AVISO!
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
Não instale nem coloque esta unidade numa estante, armário ou outro espaço
•
reduzido. Certifique-se de que esta unidade está bem ventilada.
O carregador da bateria encontra-se em modo de espera quando ligar o fio da alimentação
•
AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o fio da alimentação AC esteja ligado a
uma tomada.
(POR) VQT4Y68
3
∫ Cuidados a ter durante a utilização
•
Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido, ou um cabo de ligação
USB genuíno da Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
• Use sempre um mini cabo HDMI genuíno da Panasonic (RP-CHEM15, RP-CHEM30:
opcional).
Números das peças: RP-CHEM15 (1,5 m), RP-CHEM30 (3,0 m)
• Use sempre um cabo AV genuíno da Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético
(como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta
•
unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
• Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar
interferências que afectam adversamente as imagens e/ou o som.
• Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em campos
magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
• A radiação de ondas electromagnéticas geradas por microprocessadores pode afectar
adversamente esta unidade, causando distúrbios nas imagens e/ou som.
• Se esta unidade for afectada adversamente por equipamento electromagnético e deixar de
funcionar correctamente, desligue esta unidade e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC
(DMW-AC8E: opcional). De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC
e ligue esta unidade.
Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
•
Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens e/ou sons
gravados podem ser adversamente afectados.
Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias
Apenas para a União Europeia e países com sistema de reciclagem
Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos significam
que os produtos eléctricos e electrónicos e as baterias utilizadas não
devem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos
velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de
recolha próprios, de acordo com a legislação nacional.
Eliminando estes produtos correctamente ajudará a poupar recursos
valiosos e evitará quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente.
Para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor
contacte as autoridades locais.
De acordo com a legislação nacional podem ser aplicadas multas caso
seja feita uma eliminação incorrecta destes resíduos.
VQT4Y68 (POR)
4
Nota para o símbolo da bateria (símbolo em baixo):
Este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo
químico. Neste caso deverá proceder em conformidade com o
estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
Existem instruções mais detalhadas acerca do funcionamento desta câmara em
“Instruções de Funcionamento para características avançadas (formato PDF)” no
CD-ROM fornecido. Instale-o no seu PC para as ler.
∫ Para Windows
Ligue o computador e insira o CD-ROM que contém as Instruções de
1
Funcionamento (fornecidas).
Seleccione a língua desejada e clique em
2
[Instruções de Funcionamento] para
instalar.
Clique duas vezes no ícone de atalho
3
“Instruções de Funcionamento” no
ambiente de trabalho.
∫ Quando as Instruções de Funcionamento (formato PDF) não abrirem
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou uma versão mais actualizada, ou o Adobe
Reader 7.0 ou uma versão mais actualizada para ler as instruções de funcionamento em
PDF.
Pode descarregar e instalar uma versão do Adobe Reader que possa usar com o seu sistema
•
operativo, a partir do seguinte website:
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Para desinstalar as Instruções de Funcionamento (formato PDF)
Apague o ficheiro em PDF da pasta “Programas\Panasonic\Lumix\”.
∫ Para Mac
Ligue o computador e insira o CD-ROM que contém as Instruções de
1
Funcionamento (fornecidas).
Abra a pasta “Manual” no CD-ROM e copie o ficheiro em PDF com a
2
língua desejada dentro da pasta.
Clique duas vezes no ficheiro em PDF para o abrir.
3
VQT4Y68 (POR)
6
Preparação
Cuidados a ter com a câmara
Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões.
•
A lente, monitor ou estrutura externa podem ficar danificados se usar nas seguintes condições.
Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada se:
– Deixar cair ou bater com a câmara.
– Premir com força a lente ou o monitor.
Esta câmara não é à prova de pó/pingos/água.
Evite usar a câmara num local com muito pó, água, areia, etc.
Líquidos, areia e outro material estranho pode entrar no espaço em redor da lente, botões, etc.
•
Tenha especial atenção, pois isso pode causar maus funcionamentos, mas também tornar o
aparelho irreparável.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade, como a utilização num dia
de chuva ou numa praia.
Não coloque as mãos dentro da montagem da estrutura da câmara digital. Como a
unidade do sensor é um aparelho de precisão, isso pode causar um mau
funcionamento ou danos.
∫ Acerca da Condensação (Quando a lente ou o monitor estiver embaciada/o)
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha
•
cuidado com a condensação, pois esta causa manchas na lente e no monitor, fungos e o mau
funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da
temperatura ambiente.
(POR) VQT4Y68
7
Preparação
Acessórios Padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
Números correctos do produto a partir de Março de 2013. Estes podem estar sujeitos a
alterações.
Estrutura da Câmara Digital
(Referimo-nos a isto como estrutura da câmara nestas
instruções de funcionamento.)
(±: Incluído, —: Não incluído)
DMC-GF6XDMC-GF6KDMC-GF6W
1Lente permutável
¢1
2Cobertura da Lente
3Tampa da Lente±
4Tampa Traseira da
Lente
¢3
±
—±±±
¢2
———±
5Conjunto da bateria
(Indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto)
Carregue a bateria antes da utilização.
6Carregador da Bateria
(Indicado como carregador da bateria ou carregador no texto)
7Cabo AC
8Cabo de Ligação USB
9CD-ROM
Software:
•
Use-o para instalar o software no seu PC.
10 CD-ROM
•
Instruções de Funcionamento para características avançadas:
Use-as para instalar no seu PC.
11 Alça de transporte
¢1 Referimo-nos a isto como lente nestas instruções de funcionamento.
¢2 Esta vem fixada à lente permutável na altura da compra.
¢3 Esta vem fixada à estrutura da câmara na altura da compra.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
• A descrição nestas instruções de funcionamento baseia-se na lente permutável (H-PS14042).
• Consulte o seu vendedor ou a Panasonic, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir
os acessórios separadamente).
¢3
±
¢2
±
¢3
±
¢2
±
±
¢2
±
¢2
VQT4Y68 (POR)
8
DMC-GF6X DMC-GF6KDMC-GF6W
1
2
3
4
VFF1200VFC4765
DE-A98A
K1HY08YY0034
56 7 8
91011
VYC1113VYC1113
VYF3510VYF3510VYF3201
VFC4605
H-FS45150
VYC1090
K2CQ2YY00082
VYF3443
H-PS14042
DMW-BLG10E
H-FS1442AH-FS1442A
Preparação
(POR) VQT4Y68
9
Preparação
1
2
3
45 67
8
9101712
1415
1113
16
Nomes e Funções dos Componentes
∫ Estrutura da câmara
1Sensor
2Flash
3Indicador do temporizador automático/
Lâmpada auxiliar AF
4Marca de ajuste da lente
5Fixador
6Patilha de bloqueio da lente
7Botão de soltura das lentes
Um tripé com um parafuso de 5,5 mm ou mais
pode danificar esta unidade, se for fixado.
33 Porta do Cartão/Bateria
34 Tampa do acoplador DC
Quando usar um adaptador AC, certifique-se de
•
que é usado um acoplador DC da Panasonic
(DMW-DCC11: opcional) e um adaptador AC (DMW-AC8E: opcional).
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (DMW-AC8E: opcional).
• Quando usar um adaptador AC, use o cabo AC fornecido com o adaptador AC.
• Recomendamos que use uma bateria completamente carregada ou o adaptador AC
quando gravar filmes.
• Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC, a alimentação for cortada devido
a um corte na energia, ou se o adaptador AC for desligado, etc., o filme a ser gravado não
será gravado.
35 Alavanca de desbloqueio
(POR) VQT4Y68
11
Preparação
52
89671
2.0X2.0X2.0X2.0X
∫ Lente
H-PS14042H-FS1442A
6743521
H-FS45150
1Superfície da lente
2Tele
3Alavanca do zoom
4Alavanca de focagem
5Grande angular
6Ponto de contacto
7Marca de ajuste da lente
8Anel de focagem
9Anel do zoom
8967152
Touch screen
O painel de toque desta unidade é capacitivo. Toque no painel directamente com o dedo.
∫ Toque
Para tocar e deixar de tocar no touch screen.
Use para escolher itens ou ícones.
Quando seleccionar características usando o painel de
•
toque, certifique-se de que toca no centro do ícone
desejado.
∫ Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o touch screen.
Isto é usado para mover a área AF, utilizar a barra
deslizante, etc.
Isto também pode ser usado para passar para a imagem
seguinte durante a reprodução, etc.
∫ Espremer (aumentar/reduzir)
Esprema o painel de toque afastando (aumentar) ou
aproximando (reduzir) com dois dedos.
Use para aumentar/reduzir as imagens reproduzidas ou
área AF.
VQT4Y68 (POR)
12
Preparação
3
• Verifique se a câmara está desligada.
Mudar a Lente
• Mude de lente onde não haja muita sujidade ou pó.
Fixar a lente
• Não prima o botão de libertação da lente A quando colocar uma lente.
∫ Retirar a lente
1Coloque a tampa da lente.
2Enquanto prime o botão de libertação da lente B,
rode a lente para a seta até que pare e depois retire-a.
Preparação
Fixar a Alça de Transporte
Recomendamos que fixe a alça de transporte quando utilizar a câmara, para impedir que
•
esta caia.
12
• Efectue os passos 1 a 4 e fixe o outro lado da alça de transporte.
• Use a alça de transporte á volta do seu ombro.
– Não passe-a ao redor do pescoço.
– Pode acarretar acidentes ou danos.
• Não deixe a alça de transporte num local ao alcance de uma criança.
– Pode acarretar acidentes dado que uma criança pode enrolá-la ao redor do pescoço.
4
(POR) VQT4Y68
13
Preparação
Carregar a bateria
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a DMW-BLG10E.
1Fixe a bateria, prestando atenção à direcção da bateria.
2Ligar o cabo AC.
•
O indicador [CHARGE] A acende e começa o carregamento.
∫ Acerca do indicador [CHARGE]
O indicador [CHARGE] acende:
O indicador [CHARGE] é ligado durante o carregamento.
O indicador [CHARGE] desliga-se:
O indicador [CHARGE] desliga-se quando o carregamento for terminado sem quaisquer
problemas. (Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento
estar completo.)
∫ Tempo de carregamento
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
•
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 190 min
VQT4Y68 (POR)
14
Preparação
Colocar/Retirar a bateria
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic (DMW-BLG10E).
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
• Tendo cuidado com a orientação da bateria, insira até ao fundo, até ouvir o som do fixar e
depois certifique-se de que está bloqueado com a alavanca A.
Puxe a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria.
Colocar/Retirar o Cartão (opcional)
• Prima-o bem até ao fim até ouvir um clique, tendo cuidado com a direcção em que o insere.
Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique e depois puxe o cartão para fora a
direito.
∫ Acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC (48 GB, 64 GB)
∫ Acerca da gravação de filmes e classe de velocidade SD
Confirme a Classe de Velocidade SD (a norma da velocidade relativa à escrita contínua)
na etiqueta de um cartão, etc., quando gravar um filme. Use um cartão com Classe de
Velocidade SD com “Classe 4” ou mais para a gravação de filmes [AVCHD]/[MP4].
por ex.:
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
•
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
(POR) VQT4Y68
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.