Ricerca guasti .......................................206
- 4 -
Prima dell’uso
Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera.
Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
•
è stata acquistata.
Per ulteriori informazioni sugli accessori, consultare le istruzioni per l’uso di base.
• Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
• Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
• La descrizione contenuta in queste istruzioni per l’uso si riferisce all’obiettivo intercambiabile
(H-H014).
Quando in queste istruzioni per l'uso vengono indicate le funzioni non disponibili, come
[STABILIZZ.] (P76) o Rilevazione orientamento (P35), la descrizione fa riferimento all'obiettivo
intercambiabile (H-FS014042).
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
- 5 -
Prima dell’uso
Nome e funzioni dei componenti
∫ Corpo della fotocamera
1Sensore
2Indicatore autoscatto (P83)/
Lampada aiuto AF (P144)
3Flash (P71)
4Segno per l’installazione dell’obiettivo (P15)
5Supporto
6Perno di bloccaggio dell’obiettivo
7Pulsante di rilascio dell’obiettivo (P16)
Quando si utilizza un treppiede, accertarsi
che sia stabile quando la fotocamera è
installata su di esso.
Se l'obiettivo installato tocca la base del
treppiede, utilizzare l'adattatore per il
treppiede (DMW-TA1; opzionale).
28 Sportello scheda/batteria (P24)
29 Coperchio accoppiatore CC
•
Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che l’accoppiatore CC (opzionale) e
l’adattatore CA (opzionale) siano entrambi Panasonic. (P191)
30 Leva di sgancio (P24)
- 7 -
Prima dell’uso
33343231
3536 37 38 394041
∫ Rimozione del coperchio dell’adattatore
Al momento dell’acquisto, l’adattatore della fotocamera è
protetto da un coperchio.
Per utilizzare il mirino Live View opzionale (P188) o il
Flash esterno (P190), rimuovere il coperchio
dell’adattatore.
Rimuovere il coperchio dell'adattatore tirandolo
nella direzione indicata dalla freccia 2 e nel
contempo premendolo nella direzione indicata
dalla freccia 1.
Nota
•
Quando non si utilizza il mirino Live View opzionale o il Flash esterno, ricordarsi di installare il
coperchio dell’adattatore.
• Fare attenzione a non perdere il coperchio dell’adattatore.
• Quando non si utilizza il coperchio dell’adattatore, fare attenzione che liquidi, sabbia o altri
corpi estranei non penetrino nei terminali di collegamento.
• Tenere il coperchio dell’adattatore fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirlo.
∫ Obiettivo
H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
31 Superficie dell’obiettivo
32 Indicazione di messa a fuoco (P91)
33 Punto di contatto
34 Segno per l’installazione dell’obiettivo (P15)
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
35 Teleobiettivo
36 Superficie dell’obiettivo
37 Indicazione di messa a fuoco (P91)
38 Grandangolo
39 Ghiera dello zoom (P69)
40 Punto di contatto
41 Segno per l’installazione dell’obiettivo (P15)
- 8 -
Prima dell’uso
Touch Panel
Questo touch panel è di un tipo che è in grado di rilevare la pressione.
Sfiorare lo schermo
Sfioramento e rilascio del touch panel.
Trascinare
Un movimento senza rilasciare il touch
panel.
Utilizzare questo metodo ad esempio per
selezionare delle icone o immagini
visualizzate sul pannello a sfioramento.
•
Se vengono sfiorate più icone
contemporaneamente è possibile che il
funzionamento non sia corretto; cercare
quindi di sfiorare il centro dell’icona.
Questo metodo è utilizzato ad esempio per
passare all'immagine successiva
trascinandola in orizzontale, o per cambiare
l'area dell'immagine visualizzata.
Questo metodo può anche essere
utilizzato, ad esempio, per passare a
un'altra schermata tramite la barra di
scorrimento.
Nota
Se si utilizza uno schermo protettivo per LCD disponibile in
•
commercio, seguire le relative istruzioni. (Alcuni schermi protettivi
per LCD possono peggiorare la visibilità o l’operabilità.)
• Se si è applicata sullo schermo una delle pellicole protettive
normalmente disponibili in commercio, o se si ha la sensazione
che lo schermo non risponda correttamente, aumentare
leggermente la pressione applicata.
• Il pannello a sfioramento non funzionerà correttamente se lo si
preme con la stessa mano che regge l’unità.
• Non premere sul monitor LCD con oggetti con punta dura, come
le penne a sfera.
• Non utilizzare le unghie.
• Pulire il monitor LCD con un panno morbido e asciutto quando è sporco a causa di impronte
digitali e per altre ragioni.
• Non graffiare o premere con forza sul monitor LCD.
• Per informazioni sulle icone visualizzate sul pannello a sfioramento, vedere “Indicazioni su
schermo
” a P192.
∫ Lo stilo
Per operazioni specifiche, o se risulta difficoltoso utilizzare le dita, raccomandiamo di
usare lo stilo (in dotazione).
• Usare solo lo stilo in dotazione.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini.
- 9 -
Prima dell’uso
Pulsanti cursore/Pulsante [MENU/SET]
Quando si fa riferimento al pulsante cursore, le direzioni su, giù, a destra e a sinistra sono
indicate come segue, o con 3/4/2/1.
ad es.: Quando si preme il pulsante 4(giù)
oPremere 4
Anche quando si utilizza il pannello a sfioramento per eseguire le
operazioni sulla fotocamera, se viene visualizzata una guida simile
a quella riprodotta a destra è possibile utilizzare anche il pulsante
cursore e il pulsante [MENU/SET].
Pulsante cursore: Selezione delle voci o impostazione dei valori.
[MENU/SET]: Conferma delle impostazioni ecc.
Selettore posteriore
Ci sono 2 modi per utilizzare il selettore posteriore, ruotandolo a sinistra o a destra, e
premendo per confermare l’operazione.
Rotazione:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
Premere:
Vengono effettuate le stesse operazioni descritte per il pulsante [MENU/SET], come
la selezione delle impostazioni ecc.
•
Il selettore posteriore viene descritto come segue in queste istruzioni per l’uso.
ad es.: Rotazione a sinistra o destraad es.: Premere il selettore posteriore
- 10 -
Prima dell’uso
Pulsante [Q.MENU]/Pulsante funzione
A :Pulsante [Q.MENU/Fn]
Il pulsante [Q.MENU/Fn] può essere utilizzato in due modi, come
[Q.MENU] (Menu rapido) o come [Fn] (pulsante funzione).
Al momento dell'acquisto, è inizialmente impostato su Menu rapido.
Per passare all'altra impostazione, selezionarla utilizzando [Q.MENU/
Fn] nel menu [PERSONAL.].
•
Quando è selezionato [Q.MENU] (Menu rapido), è possibile richiamare
facilmente alcuni dei menu.
vedere a P58.
•
Quando è selezionato [Fn] (pulsante funzione), è possibile richiamare facilmente alcune
funzioni. Per ulteriori informazioni sul pulsante funzione vedere a P104.
Per ulteriori informazioni sul Menu rapido
- 11 -
Prima dell’uso
L’obiettivo
∫ Obiettivo compatibile Micro Four Thirds™
Con questa unità è possibile utilizzare gli speciali
obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four Thirds
System (innesto Micro Four Thirds).
•
Selezionare un obiettivo idoneo per la scena che si sta
riprendendo e per l'utilizzo che si intende fare delle
immagini.
∫ Obiettivo compatibile Four Thirds™
È possibile installare un obiettivo compatibile Four
Thirds utilizzando lo specifico adattatore (DMW-MA1;
opzionale).
∫ Obiettivo compatibile Leica
•
Quando si utilizza l’adattatore per innesto M o l’adattatore per innesto R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; opzionale), si può utilizzare un obiettivo intercambiabile con innesto Leica M o
Leica R.
– Per determinati obiettivi, la distanza effettiva in cui il soggetto è a fuoco può essere
leggermente diversa da quella nominale.
– Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica, impostare [SCATTO SENZA
OBIET.] (P147) su [ON].
Funzioni dell’obiettivo
• A seconda del tipo di obiettivo, potrebbe non essere possibile usare alcune funzioni come la
funzione di rilevamento dell'orientamento (P35), [STABILIZZ.] (P76), e [AF RAPIDO] (P132).
• La portata utile del flash e altri parametri differiscono a seconda del valore dell’apertura
dell’obiettivo che si sta utilizzando.
• Riprendere alcune immagini di prova con l’obiettivo che si sta utilizzando.
• La lunghezza focale dell'obiettivo è doppia rispetto a quella di una fotocamera con pellicola da
35 mm.
(Un obiettivo da 50 mm è equivalente a uno da 100 mm.)
possibile controllare la lunghezza focale dell'obiettivo 3D intercambiabile visitando il sito
È
Web. (P14)
- 12 -
Prima dell’uso
Obiettivi intercambiabili che possono essere utilizzati con questa unità e possibilità
di eseguire la Messa a Fuoco Automatica/l’Impostazione Automatica dell’Apertura
(Dato aggiornato a dicembre 2010)
(±: Utilizzabile, ¥: Alcune funzioni/funzionalità limitate, —: Non utilizzabile)
Tipo di obiettivo
Obiettivo
compatibile Micro
Four Thirds
Obiettivo
intercambiabile
(H-H014)
Obiettivo
intercambiabile
(H-FS014042)
L’obiettivo 3D
intercambiabile
(H-FT012;
quando si stanno
registrando immagini
fisse
Messa a
fuoco
automatica
Impostazione
automatica
dell’apertura
±
([AFS],
[AFC])
±¥
±
([AFS],
±¥
[AFC])
————
mentre si stanno
registrando immagini
in movimento
Messa a
fuoco
automatica
¢4, 5
¢4, 5
Impostazione
automatica
dell’apertura
¢7
¥
¢7
¥
opzionale)
Obiettivo
compatibile Four
¢1
Thirds
Altri obiettivi
compatibili Micro
Four Thirds
¢3
Obiettivo Four
Thirds compatibile
con AF contrasto
Obiettivo Four
Thirds non
compatibile con AF
±
([AFS],
[AFC])
¥
([AFS])
¢8
¥
([AFS])
±¥
±¥
±¥
¢4, 5
¢6
¢6, 8
¢7
¥
¢7
¥
¢7
¥
contrasto
Obiettivo
compatibile
¢2
Leica
Obiettivi
intercambiabili
Leica
————
- 13 -
Prima dell’uso
¢1 È necessario l’adattatore (DMW-MA1; opzionale) per l’utilizzo con questa unità.
¢2 È necessario un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
opzionale).
¢3 Questa funzione non è supportata da alcuni obiettivi conformi alle specifiche Micro Four
Thirds.
Per informazioni sulle operazioni supportate dagli obiettivi, visitare il nostro sito Web.
¢4 Quando si registrano immagini in movimento, la messa a fuoco viene regolata
continuamente sia per [AFS] che per [AFC] (P43).
¢5 Il tracking AF è più lento rispetto all'obiettivo compatibile con immagini in movimento HD ed
inoltre può rimanere registrato il rumore dell'operazione di messa a fuoco automatica.
¢6 La messa a fuoco automatica si attiva solo quando si preme parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore. In questo momento è possibile che venga registrato il suono prodotto
dall’operazione di messa a fuoco automatica.
¢7 È possibile che il suono generato dall’operazione di apertura venga registrato.
¢8 Le prestazioni della funzione AF possono differire a seconda dell'obiettivo utilizzato. Per
ulteriori informazioni visitare il nostro sito Web.
Vedere il catalogo/sito Web per le informazioni più recenti sugli obiettivi compatibili.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
- 14 -
Preparazione
Preparazione
Installazione/disinstallazione dell’obiettivo
• Controllare che la fotocamera sia spenta.
• Evitare di cambiare l'obiettivo in luoghi molto sporchi o polverosi. Se sull'obiettivo si depositano
sporcizia o polvere vedere P197, P198.
Montare un obiettivo al corpo della fotocamera
Ruotare il copriobiettivo posteriore A e il coperchio del corpo
fotocamera B nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverli.
• Non posizionare le mani all’interno del supporto.
Allineare l’obiettivo ai segni per
l’installazione C (segni rossi) sul corpo
della fotocamera, quindi ruotare
l’obiettivo nella direzione indicata dalla
freccia finché non si sente uno scatto.
• Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo D
quando si installa un obiettivo.
• Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo
diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera,
per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo.
Rimuovere il copriobiettivo.
- 15 -
Preparazione
Estrarre un obiettivo dal corpo della fotocamera
Installare il copriobiettivo.
Premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo D
ruotando nel contempo l’obiettivo il più
possibile nella direzione indicata dalla freccia
per rimuoverlo.
• Installare sempre la copertura sul corpo della fotocamera
per evitare che sporcizia o polvere penetrino all’interno.
• Installare il copriobiettivo posteriore per evitare di graffiare
il punto di contatto.
Nota
Si consiglia di installare il copriobiettivo o la protezione MC (opzionale) per proteggere la
•
superficie dell'obiettivo quando lo si trasporta. (P191)
Installazione del paraluce
In condizioni di forte illuminazione o di controluce, il paraluce ridurrà la luce parassita e le
immagini fantasma. Il paraluce riduce l’illuminazione in eccesso e migliora la qualità delle
immagini.
Per installare il paraluce (a forma di fiore) fornito insieme all'obiettivo
intercambiabile (H-FS014042)
•
L’obiettivo intercambiabile (H-H014) non è dotato di paraluce.
Inserire il paraluce sull’obiettivo
con i lati corti nella parte
superiore e inferiore, quindi
ruotarlo nella direzione indicata
dalla freccia finché non si sente
uno scatto.
A Allineamento con il segno.
Nota
Quando si rimuove temporaneamente e si trasporta il paraluce,
•
installare il paraluce a rovescio sull'obiettivo.
- 16 -
Preparazione
Installazione della tracolla
• Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
Far passare la tracolla attraverso l’occhiello sul
corpo della fotocamera.
A: Occhiello per la tracolla
Far passare l’estremità della tracolla attraverso
l’anello nella direzione indicata dalla freccia,
quindi farla passare attraverso il fermo.
Far passare l’estremità della tracolla attraverso
il foro sull’altro lato del fermo.
Tirare l’altro lato della tracolla,
quindi controllare che non esca.
• Eseguire i passaggi da 1 a 4, quindi
installare l’altro lato della tracolla.
Nota
Utilizzare la tracolla intorno alla spalla.
•
– Non avvolgerla intorno al collo.
– Ciò comporta il rischio di lesioni o incidenti.
• Tenere la tracolla fuori dalla portata dei bambini.
– Ciò comporta il rischio di incidenti nel caso venga avvolta per sbaglio intorno al collo.
- 17 -
Preparazione
Ricarica della batteria
∫ Batterie utilizzabili con questa unità
È stato rilevato che i gruppi batterie contraffatti sono di aspetto molto simile al
prodotto originale e sono disponibili per l’acquisto in alcuni mercati. Alcune di
questi gruppi batterie non dispongono di una protezione interna sufficiente per
soddisfare i requisiti degli standard di sicurezza. È possibile pertanto che tali
gruppi batterie possano genere un incendio o esplosione. Panasonic declina
qualunque responsabilità in caso di incidente o guasto derivanti dall’uso di un
gruppo batterie contraffatto. Per essere certi che il prodotto utilizzato sia sicuro
si consiglia l’uso di un gruppo batterie originale Panasonic.
Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
•
• La fotocamera è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono
essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica per questa unità supporta tale
funzione. Le sole batterie adatte all'utilizzo con questa unità sono i prodotti originali
Panasonic e le batterie di altre aziende certificate da Panasonic. (Le batterie che non
supportano questa funzione non possono essere utilizzate). Panasonic non può in alcun
modo garantire la qualità, le prestazioni o la sicurezza delle batterie che sono state
prodotte da altre aziende e non sono prodotti originali Panasonic.
∫ Ricarica
•
Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
- 18 -
Preparazione
90°
tipo plug-in
Collegare il caricabatterie alla
rete elettrica.
• Staccare il caricabatterie dalla presa
elettrica e rimuovere la batteria al
termine della carica.
tipo ingresso
∫ Indicatore di [CHARGE]
L'indicatore di
[CHARGE] si accende: L’indicatore di [CHARGE]
L'indicatore di
[CHARGE] si spegne: L’indicatore di [CHARGE]
volta che la carica è terminata con successo.
Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
•
– La temperatura della batteria è eccessiva o insufficiente. Si raccomanda di caricare
nuovamente la batteria ad una temperatura ambiente tra 10 oC e 30 oC.
– I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
A è acceso e la carica inizia.
A del caricabatterie si spegne una
- 19 -
Preparazione
∫ Tempo di caricamento
Tempo di caricamentoCirca 120 min
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
•
completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la
batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di
ricarica può essere più lungo del normale.
Nota
Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
•
rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a
cortocircuiti o al calore generato.
• La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia
di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica. (In caso
contrario è possibile che la batteria si gonfi.)
- 20 -
Preparazione
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
∫ Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione della batteria viene visualizzata sullo schermo.
[Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA (opzionale)
collegato.]
•
Se la batteria è scarica l’indicazione diventa rossa e lampeggia. (Lampeggia anche l’indicatore
di stato) Ricaricare la batteria o sostituirla con una ben carica.
∫ Ripresa di immagini fisse [quando si utilizza il monitor LCD] (Secondo lo
standard CIPA in modalità Programma di esposizione automatica)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
Numero di immagini registrabiliCirca 320 immagini
Tempo di registrazioneCirca 160 min
(H-H014)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
Numero di immagini registrabiliCirca 300 immagini
Tempo di registrazioneCirca 150 min
(H-FS014042)
- 21 -
Preparazione
∫ Ripresa di immagini fisse [quando si utilizza il mirino Live View opzionale (P188)]
(Secondo lo standard CIPA in modalità Programma di esposizione automatica)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
Numero di immagini registrabiliCirca 330 immagini
Tempo di registrazioneCirca 165 min
(H-H014)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
Numero di immagini registrabiliCirca 310 immagini
Tempo di registrazioneCirca 155 min
(H-FS014042)
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50%RH quando il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (2 GB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• Avvio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell'intervallo tra le riprese.
Se l'intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce.
[Se ad esempio si riprendesse un'immagine ogni due minuti, il numero di immagini
registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata
presumendo che si riprendesse un'immagine ogni 30 secondi).]
- 22 -
Preparazione
∫ Riproduzione (quando si utilizza il monitor LCD)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
Autonomia di riproduzioneCirca 250 min
(H-H014)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
Autonomia di riproduzioneCirca 240 min
(H-FS014042)
Nota
• L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a seconda
delle condizioni ambientali e operative.
Nei seguenti casi, ad esempio, l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini
registrabili diminuisce.
– In ambienti in cui la temperatura è bassa, ad esempio sulle piste da sci.
– Utilizzo di [AUTO] per [MODO LCD] o [MODE1] per [MODO LCD] (P61).
– Quando si utilizza ripetutamente il flash.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia
esaurito. Acquistare una nuova batteria.
- 23 -
Preparazione
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella
direzione della freccia, e chiudere
LOCKOPEN
completamente lo sportello della scheda/
delle batterie.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Inserirla finché non viene
bloccata dalla leva A, facendo
LOCKOPEN
attenzione che sia orientata
correttamente. Tirare la leva A nella
direzione indicata dalla freccia per
rimuovere la batteria.
Scheda: Spingerla finché non si sente
uno scatto, facendo attenzione che sia
orientata correttamente. Per rimuovere la
scheda, spingerla finché non si sente un
clic, quindi estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della
scheda.
•
Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
1:Chiudere lo sportello della scheda/
della batteria.
LOCKOPEN
2:Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
• Se non si riesce a chiudere completamente lo
sportello della scheda/della batteria, rimuovere la
scheda, controllarne l’orientamento e inserirla
nuovamente.
Nota
•
Rimuovere la batteria. Conservare la batteria rimossa nell’apposita custodia (in
dotazione).
• Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si
esaurirà.
• La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri
apparecchi.
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso.
Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che la spia
dell’alimentazione si sia spenta del tutto. (In caso contrario è possibile che questa unità non
funzioni correttamente, che la scheda venga danneggiata o che le immagini registrate vadano
perdute.)
- 24 -
Preparazione
Informazioni sulla scheda
Schede utilizzabili con questa unità
Le seguenti schede conformi allo standard video SD possono essere utilizzate con questa
unità.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Tipo di scheda utilizzabile
con questa unità
•
Scheda di memoria SD
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Scheda di memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
•
Tra le schede di capacità compresa tra 4 GB e 32 GB, è possibile utilizzare solo quelle che
riportano il logo SDHC (che indica la conformità della scheda con gli standard video SD).
La scheda di memoria SDHC può essere utilizzata in
apparecchi compatibili con le schede di memoria SDHC o
SDXC.
• La scheda di memoria SDXC può essere utilizzata solo in
apparecchi compatibili con la scheda di memoria SDXC.
• Quando si utilizzano schede di memoria SDXC controllare
che il PC e gli altri dispositivi siano compatibili.
• Tra le schede di capacità di 48 GB e 64 GB, è possibile utilizzare solo quelle che riportano il
logo SDXC (che indica la conformità della scheda con gli standard video SD).
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class
immagini in movimento in formato [AVCHD]. Utilizzare una scheda con SD Speed Class pari o
superiore a “Class 6” quando si registrano immagini in movimento in formato [MOTION JPEG].
¢ SD Speed Class è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua. Controllare
l'etichetta sulla scheda, ecc.
¢
pari o superiore a “Class 4” quando si registrano
ad es.:
Osservazioni
Accesso alla scheda
L’indicazione di accesso alla scheda si illumina in rosso quando è
in corso la registrazione di immagini sulla scheda.
•
Non spegnere questa unità, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare
l’adattatore CA (opzionale) quando l’indicazione di accesso è illuminata [mentre sono in
corso la scrittura, la lettura o l’eliminazione di immagini, oppure si sta formattando la
scheda (P66)]. Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o cariche
elettrostatiche.
La scheda o i dati in essa contenuti potrebbero venire danneggiati, e questa unità
potrebbe non funzionare più correttamente.
Se l’operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell'urto o delle cariche
elettrostatiche, eseguirla nuovamente.
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
- 25 -
Preparazione
2
A
Nota
È possibile utilizzare l’interruttore di protezione da scrittura A (Quando tale
•
interruttore è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o
formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si
riporta l’interruttore alla posizione originaria.)
• I dati sulla scheda possono inoltre restare danneggiati o andare persi in caso di
onde elettromagnetiche, elettricità statica o rottura della fotocamera o della
scheda. Si consiglia di memorizzare i dati più importanti su PC, ecc.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera,
per garantire un funzionamento corretto. (P66)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
Numero di immagini registrabili e autonomia di funzionamento
(dati indicativi)
∫ Visualizzazione del numero di immagini registrabili e dell'autonomia di
funzionamento
Per passare dalla visualizzazione del numero di immagini
•
registrabili a quella dell'autonomia di funzionamento e
viceversa è possibile utilizzare [INDICAZ. REST.] (P145)
nel menu [PERSONAL.].
A Numero di immagini registrabili
B Autonomia di registrazione
- 26 -
Preparazione
∫ Numero di immagini registrabili
•
[9999i] viene visualizzato se il numero di immagini rimanenti è superiore a 10000.
• Formato [X], Qualità [A]
Dimensioni
immagine
L (12M)29057023509150
M (6M)5201020422016470
S (3M)8201620667024710
2GB4GB16 GB64 GB
• Formato [X], Qualità []
Dimensioni
immagine
L (12M)921807402920
M (6M)1052108603400
S (3M)1152209303660
2GB4GB16 GB64 GB
∫ Autonomia di registrazione (quando si registrano immagini in movimento)
•
[AVCHD]
Impostazione
della qualità
della
2GB4GB16 GB64 GB
registrazione
FSH15 min 00 s30 min 00 s2 h 6 min8 h 27 min
FH20 min 00 s40 min 00 s2 h 45 min11 h 3 min
SH15 min 00 s30 min 00 s2 h 6 min8 h 27 min
H20 min 00 s40 min 00 s2 h 45 min11 h 3 min
• [MOTION JPEG]
Impostazione
della qualità
della
2GB4GB16 GB64 GB
registrazione
HD8min 20s16min 20s1h 7min4h 30min
WVGA20 min 50 s41 min 00 s2 h 48 min11 h 14 min
VGA21 min 40 s42 min 40 s2 h 55 min11 h 41 min
QVGA1 h 00 min1 h 58 min8 h 5 min32 h 23 min
• Il numero di immagini registrabili e l'autonomia di registrazione aumenteranno o diminuiranno
proporzionalmente alla capacità della scheda. (Tali dati variano a seconda delle condizioni di
registrazione e del tipo di scheda.)
• È possibile riprendere immagini in movimento per un massimo di 29 minuti 59 secondi
consecutivi. Inoltre il limite di dimensioni per la registrazione continua di immagini in movimento
in modalità [MOTION JPEG] è di 2 GB. (Esempio: [8m 20s] con [HD]) L’autonomia in
registrazione continua viene visualizzata sullo schermo.
- 27 -
Preparazione
:
:
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
L'orologio può essere impostato tramite sfioramento solo al momento dell'acquisto.
Per cambiare le impostazioni dell'orologio, utilizzare [IMP. OROL.] nel menu [SETUP]
(P60).
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
• L’indicatore di stato 1 si illumina quando si accende
questa unità.
A Pulsante [MENU/SET]
• Se la schermata di selezione della lingua non viene
visualizzata, andare al passaggio
Sfiorare [IMP. LINGUA].
Selezionare la lingua.
Sfiorare [IMP. OROL.].
4.
Sfiorare le voci che si desidera impostare
(anno/mese/giorno/ore/minuti), e impostare
utilizzando [3]/[4].
A: Ora nell’area di residenza
B: Ora nell’area di destinazione del viaggio (P127)
•
È possibile passare alle impostazioni successive
continuando a sfiorare [3]/[4].
• Sfiorare [ANNULL.] per annullare le impostazioni della
data a dell’ora senza renderle effettive.
Per impostare la sequenza di
visualizzazione e il formato di visualizzazione
dell’ora.
Sfiorare [STILE]; comparirà la schermata di
•
impostazione dell’ordine di visualizzazione/del
formato di visualizzazione dell’ora.
• Sfiorare [ANNULL.] per tornare alla schermata
precedente senza impostare l’ordine di visualizzazione/il formato di visualizzazione
dell’ora.
- 28 -
Preparazione
Sfiorare [IMP.] per impostare.
Sfiorare [IMP.].
• Dopo aver completato le impostazioni dell’orologio, spegnere la fotocamera. Quindi
riaccendere la fotocamera, passare alla modalità di registrazione e controllare che la
visualizzazione corrisponda alle impostazioni effettuate.
Nota
•
Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria
incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
• L’orologio viene visualizzato quando, durante la registrazione, si sfiora più volte [].
• È possibile impostare l’anno da 2000 a 2099.
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P153) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la
stampa delle immagini.
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 29 -
Base
Base
Selezione della modalità [REG]
Premere [MENU/SET].
A Pulsante [MENU/SET]
Sfiorare [MODO REG.].
• Verrà visualizzata una schermata con un elenco delle
diverse modalità [REG].
• Per visualizzare la schermata con l'elenco delle
modalità [REG] è anche possibile sfiorare l'icona
della modalità [REG] in modalità [REG].
Sfiorare la modalità [REG] per
effettuare la selezione.
• Quando si sfiora [] viene visualizzata l'indicazione [], mentre quando si sfiora la
modalità [REG] viene visualizzata una descrizione della stessa. Sfiorando [ANNULL.]
verrà nuovamente visualizzata la schermata con l'elenco delle modalità [REG], e
l'indicazione [] scomparirà.
∫ Per selezionare la modalità Automatica intelligente
È anche possibile passare alla modalità Automatica intelligente
con il pulsante ¦.
Premere [¦].
A Pulsante [¦]
• [¦] si illuminerà quando si passa alla modalità Automatica
intelligente.
- 30 -
Loading...
+ 188 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.