Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
Tillbehören och deras form varierar beroende på landet eller området där kameran inköpts.
•
För mer information om tillbehören, se grundläggande bruksanvisning.
• Batteripaket kallas för batteripaket eller batteri i texten.
• Batteriladdare kallas för batteriladdare eller laddare i texten.
• SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort indikeras som kort i texten.
• Detta kort är ett extra tillval.
• Beskrivningen i den här bruksanvisningen är baserad på det utbytbara objektivet (H-H014).
Angående otillgängliga funktioner som till exempel [STABILISATOR] (P76), funktionen för
riktningsdetektering (P35), baserar sig beskrivningen i bruksanvisningen på det utbytbara
objektivet (H-FS014042).
• Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör. (Du kan
köpa tillbehören separat.)
- 5 -
Page 6
Före användning
Komponenters namn och funktioner
∫ Kamerahus
1Sensor
2Självutlösarindikator (P83)/
AF hjälpbelysning (P144)
3Blixt (P71)
4Linsens markering för montering (P15)
5Hållare
6Skruv till linsskydd
7Knapp för att lossa linsen (P16)
När du använder stativet, se till att stativet
står stadigt när kameran satts på det.
Om objektivet som sitter på kameran
kommer i kontakt med stativet, kan du
använda stativets adapter (DMW-TA1; extra
tillval).
När du använder en nätadapter, se till att du
har Panasonic likströmskopplare (extra tillval) och nätadapter (extra tillval). (P191)
30 Utlösarspak (P24)
- 7 -
Page 8
Före användning
33343231
3536 37 38 394041
∫ Ta bort locket till tillbehörsskon
Kameran levereras med ett lock på tillbehörsskon.
För att använda den Separata Live View-sökaren (P188)
eller den externa blixten (P190), måste du ta bort locket till
tillbehörsskon.
Ta av locket till tillbehörsskon genom att dra det
i pilens riktning 2 och skjut det i den riktning
pilen visar 1.
Observera
•
När du inte använder den Separata Live View-sökaren eller externa blixten, se till att du sätter
på tillbehörsskons lock igen.
• Var försiktig så att du inte tappar detta lock.
• När locket till tillbehörsskon inte sitter på, var försiktig så att ingen vätska, sand, eller andra
främmande föremål kan komma in i uttagen.
• Förvara locket till tillbehörsskon utom räckhåll för små barn som annars kan svälja det.
Använd den här för att utföra åtgärder som
att välja ikoner eller bilder som visas på
pekpanelen.
•
Den kanske inte fungerar korrekt när du rör
flera ikoner samtidigt. Försök att bara peka
på ikonens mitt.
Den här används när du ska utföra åtgärder
som att flytta till nästa bild genom att dra
horisontellt, eller att ändra ordningen på
den visade bilden.
Den kan också användas för att till exempel
koppla om skärmen genom att manövrera
rullningslisten.
Observera
Om du använder en skyddsfilm med flytande kristaller som finns
•
att köpa i handeln, följ instruktionerna som följer med
skyddsfilmen. (Vissa skyddsfilmer med flytande kristaller kan
försvåra synlighet eller användning.)
• Använd lite mer tryck när du pekar, om du har ett skyddsfilm
som säljs i handeln, eller om du känner att det inte tar ordentligt.
• Pekpanelen fungerar inte om handen som håller kameran vidrör
pekpanelen.
• Tryck inte på LCD-skärmen med hårda spetsar, som till exempel
kulpennor.
• Använd inte naglarna.
• Torka av LCD-skärmen med en torr och mjuk duk när den blir smutsig av fingeravtryck eller
annat.
• Skrapa eller tryck inte hårt på LCD-skärmen.
• Se “Bildskärm” på P192 för mer information angående ikoner som visas på pekpanelen.
∫ Om styluspennan
Det är lättare att använda styluspennan (medföljer) för detaljerade åtgärder, eller om det är
svårt att arbeta med fingrarna.
• Använd bara den styluspenna som medföljer.
• Placera inte där små barn kan nå den.
- 9 -
Page 10
Före användning
Markörknappar/[MENU/SET]-knapp
Det här dokumentet beskriver markörknappen för uppåt, neråt, vänster och höger enligt
följande, eller som 3/4/2/1.
t.ex.: När du trycker på 4 (ner)-knappen
ellerTryck på 4
Även när kameran fungerar med pekpanelen, går det att använda
markörknappen och knappen för [MENU/SET] om en guide som
den till höger visas.
Markörknapp: Här väljer du alternativ eller ställer in värden.
[MENU/SET]: Inställningsinnehåll med mera bekräftas.
Bakre ratt
Det finns två sätt att manövrera den bakre ratten, den kan vridas åt vänster eller höger
eller tryckas in.
Vrida ratten:
Du väljer alternativ eller ställer in värden under olika inställningar.
Trycka:
Åtgärder som är samma som knappen [MENU/SET] som till exempel vissa
inställningar, utförs under de olika inställningarna.
•
Bakre ratten beskrivs på följande sätt i bruksanvisningen.
t.ex.: Vrida åt vänster eller högert.ex.: Trycka in bakre ratten
- 10 -
Page 11
Före användning
[Q.MENU]-knapp/Funktion-knapp
A :[Q.MENU/Fn]-knapp
[Q.MENU/Fn]-knappen kan användas på två sätt, som [Q.MENU]
(Snabbmeny) eller [Fn] (funktionsknapp). Vid inköpet av kameran, är
den vanligtvis inställd på Snabbmeny. För att koppla om inställningen
väljer du [Q.MENU/Fn] i menyn [ANPASSAD].
•
Vissa av menyerna är lätta att få fram när du valt [Q.MENU]
(Snabbmeny).
• Vissa funktioner kan lätt fås fram när du väljer [Fn] (funktionsknapp). Se
P104 för information om funktionsknappen.
Se P58 för information om Snabbmenyn.
- 11 -
Page 12
Före användning
Om linsen
∫ Objektiv med Micro Four Thirds™ standard
Den här kameran använder särskilda objektiv som är
kompatibla med standarden Micro Four Thirds för
objektivfattningar (Micro Four Thirds mount).
•
Välj ett objektiv som matchar scenen som spelas in och
din användning av bilderna.
∫ Objektiv med Four Thirds™ standard
Objektiv med monteringsstandard enligt Four Thirds kan
användas med monteringsadaptern (DMW-MA1; extra
tillval).
∫ Objektiv med Leica-standard
•
När du använder M-adaptern eller R-adaptern för montering (DMW-MA2M, DMW-MA3R; extra
tillval), kan du använda Leica M Mount eller Leica R Mount utbytbara objektiv.
– För vissa objektiv varierar det faktiska avståndet vid vilket objektet befinner sig i fokus något
från det nominella avståndet.
– När du använder en adapter för Leicas objektivfattning, ställ [TA KORT UTAN OPTIK] (P147)
på [ON].
Om objektivets funktioner
•
Beroende på typen av objektiv, kanske du inte kan använda vissa funktioner som till exempel
Funktionen för detektering av riktningen (P35), [STABILISATOR] (P76), och [SNABB AF] (P132).
• Det tillgängliga blixtomfånget etc. varierar beroende på bländarvärdet på det objektiv du
använder.
• Ta några bilder för att testa med det objektiv du använder.
• Objektivets fokallängd är dubbelt så stor som en filmkamera med 35 mm.
(Ett 50 mm objektiv motsvarar ett 100 mm objektiv).
Fokallängden på det utbytbara 3D-objektivet kan kontrolleras på webbplatsen. (P14)
- 12 -
Page 13
Före användning
Utbytbara objektiv som kan användas med den här kameran och Automatisk fokus/
Automatisk bländare (Gäller efter december 2010)
(±: Kan användas, ¥: Vissa funktioner/egenskaper är begränsade, —: Kan inte användas)
Objektivtyp
Objektiv med Micro
Four Thirds
standard
Utbytbart objektiv
(H-H014)
Utbytbart objektiv
(H-FS014042)
Utbytbart
3D-objektiv
(H-FT012; extra
vid inspelning av
stillbilder
±
Automatisk
bländarinst
ällning
±¥
Autofokus
([AFS],
[AFC])
±
([AFS],
[AFC])
±¥
————
när du spelar in
videobilder
Autofokus
5
¢4,
¢4, 5
Automatisk
bländarinst
ällning
7
¢
¥
¢7
¥
tillval)
Andra objektiv med
Micro Four Thirds
standard
¢3
±
([AFS],
[AFC])
±¥
¢4, 5
¢7
¥
Objektiv med
monteringsstandard
Objektiv med Four
Thirds standard
¢1
enligt Four Thirds
som är kompatibelt
med AF med
kontrastmätning
Objektiv med
monteringsstandard
Four Thirds är inte
kompatibla med AF
¥
([AFS])
¢8
¥
([AFS])
±¥
±¥
¢6
¢6, 8
¢7
¥
¢7
¥
med kontrastmätning
Objektiv med
Leica-standard
Utbytbart objektiv
¢2
för Leica
————
- 13 -
Page 14
Före användning
¢1 Monteringsadapter (DMW-MA1; extra tillval) krävs för användning med den här enheten.
¢2 En adapter för Leicas objektivfattningar (DMW-MA2M, DMW-MA3R; extra tillval) behövs.
¢3 Den här funktionen stöds inte av vissa objektiv med Micro Four Thirds standard.
För objektivens funktion se vår webbsida.
¢4 Vid inspelning av videobilder justeras fokus kontinuerligt för både [AFS] och [AFC] (P43).
¢5 AF-spårning är långsammare än med objektivet som är kompatibelt med HD-videobilder,
och ljudet vid den automatiska fokusfunktionen kanske spelas in.
¢6 Autofokus aktiveras endast när slutarknappen trycks in halvvägs. Ljudet då autofokus
manövreras kan bli inspelat.
¢7 Bländarljudet kanske kommer med på inspelningen.
¢8 AF-utförandet kan variera beroende på objektivet som används. Se webbsidan för mer
information.
Se kataloger/webbsidor för den senaste informationen om kompatibla objektiv.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
- 14 -
Page 15
Förberedelse
Förberedelse
Sätt på/ta av linsen
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Byt lins där det inte är smutsigt eller dammigt. Se P197, P198 om det kommer smuts eller
damm på linsen.
Fästa linsen vid kamerahuset
Vrid linsens bakre lock A och locket på kamerahuset B i pilens
riktning för att lossa dem.
• Placera inte händerna inne i hållaren.
Se till att linsens markeringar
överensstämmer med C (röda
markeringar) på kamerahuset och linsen
och vrid sedan linsen i pilens riktning
tills den klickar.
• Tryck inte på linsens låsknapp D när du sätter på
en lins.
• Försök inte sätta fast objektivet genom att hålla det
i ett hörn mot kamerahuset, eftersom
objektivhållaren kan repas.
Lossa linslocket.
- 15 -
Page 16
Förberedelse
Lossa linsen från kamerahuset
Sätt fast linslocket.
Tryck på knappen för att lossa linsen D
medan du vrider linsen så långt det går i
pilens riktning för att ta av den.
• Sätt alltid på kamerans linsskydd på kamerahuset så att
inte smuts eller damm tränger in.
• Sätt på objektivets bakre linsskydd så att objektivets
kontaktpunkt inte repas.
Observera
Sätt på linslocket eller MC-skyddet (extra tillval) för att skydda linsytan när du bär kameran. (P191)
•
Sätta på ljusskyddet
I skarpt solljus eller motljus kommer ljusskyddet att minimera linsblänk och spökbilder.
Ljusskyddet tar bort det extra ljuset och förbättrar bildkvaliteten.
För att lossa ljusskyddet (blomformigt) som levererades med det utbytbara
objektivet (H-FS014042)
•
Det utbytbara objektivet (H-H014) har inte ett ljusskydd.
För in linsskyddet i linsen med de
korta sidorna uppe och nere, och
vrid i pilens riktning tills det
stannar.
A Inpassning till markeringen.
Observera
•
När du tillfälligt tagit bort och bär ljusskyddet, ska du sätta på det på
linsen i motsatt riktning.
- 16 -
Page 17
Förberedelse
Hur du fäster axelremmen
• Fäst axelremmen när du använder kameran, så att du inte kan tappa den.
För axelremmen genom axelremöglan på
kamerahuset.
A: Ögla för axelremmen
Dra axelremmens ena ände genom ringen i
pilens riktning och sedan genom stoppet.
Dra axelremmens ena ände genom hålet på
andra sidan av stoppet.
Dra i axelremm.ens andra ände
och kontrollera att den inte dras
ut.
• Utför steg 1 till 4 och fäst sedan andra
änden av axelremmen.
Observera
Sätt axelremmen över din axel.
•
– Fäst inte runt nacken.
– Det kan leda till skada eller olycka.
• Lämna aldrig axelremmen där ett barn kan få tag på den.
– Det kan orsaka en olycka om remmen oavsiktligt vrids om halsen.
- 17 -
Page 18
Förberedelse
Laddning av batteriet
∫ Om batterier som kan användas med denna enhet
Det har upptäckts att falska batteriförpackningar som är väldigt lika äkta
förpackningar finns att köpa hos vissa försäljare. En del av dessa
batteriförpackninar är inte lämpligt skyddade med inre skydd och uppfyller
därför inte kraven i aktuella säkerhetsföreskrifter. Det finns en risk att sådana
batterier kan orsaka en brand eller explosion. Vänligen observera att vi inte tar
något som helst ansvar vid olyckor eller felfunktioner som orsakas av att man
använder falska batterier. För att försäkra sig om att de produkter man använder
är säkra rekommenderar vi äkta Panasonic-batterier.
Använd tillhörande laddare och batteri.
•
• Kameran har en funktion för att urskilja batterier som kan användas säkert. Det
tillhörande batteriet stöder den här funktionen. De enda batterier som lämpar sig för
användning i denna enhet är äkta Panasonic-produkter och batterier som tillverkas av
andra företag som har certifierats av Panasonic. (Batterier som inte stödjer denna
funktion kan inte användas.) Panasonic kan inte på något sätt garantera säkerhet,
prestanda eller säkerhet för batterier som har tillverkats av andra företag och inte är äkta
Panasonic-produkter.
∫ Laddning
•
När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder
kameran.
• Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
Se till att du sätter batteriet i
rätt riktning.
- 18 -
Page 19
Förberedelse
90°
typ plugin
Koppla laddaren till
vägguttaget.
• Lossa laddaren från eluttaget och ta ur
batteriet när laddningen är färdig.
typ intag
∫ Om [CHARGE]-indikatorn
[CHARGE]-indikatorn
tänds:[CHARGE]-indikatorn
[CHARGE]-indikatorn
släcks:[CHARGE]-indikatorn
avslutats utan problem.
När [CHARGE]-indikatorn blinkar
•
– Batteriets temperatur är för hög eller för låg. Batteriet bör laddas igen i omgivningstemperatur
på mellan 10 oC och 30 oC.
– Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr duk.
A tänds och laddningen startar.
A på laddaren släcks när laddningen
- 19 -
Page 20
Förberedelse
∫ Laddningstid
LaddningstidCirka 120 min
Den indikerade laddningstiden gäller när batterier laddats ur helt. Laddningstiden
•
kanske varierar beroende på hur batterier har använts. Laddningstiden för batteriet i
varma/kalla omgivningar eller för ett batteri som inte använts på länge kan bli längre än
vanligt.
Observera
Lämna inga metallföremål (till exempel klämmor) i närheten av strömpluggens
•
kontaktytor. Det kan annars leda till eldsvåda och/eller elektriska stötar genom
kortslutning eller den värme som utvecklas.
• Batteriet kan laddas om även om det fortfarande har laddning kvar, men vi rekommenderar inte
att toppa batteriets laddning ofta, när batteriet är fulladdat. (Batteriet kan svälla.)
- 20 -
Page 21
Förberedelse
Ungefärlig användningstid och antal inspelningsbara bilder
∫ Batteriindikator
Batteriindikeringen visas på skärmen.
[Visas inte när du använder kameran med nätadaptern ansluten (extra tillval).]
Indikatorn lyser med rött ljus som blinkar om batteriet är urladdat. (Även statusindikatorn
•
blinkar) Ladda om batteriet eller ersätt det med ett fulladdat.
∫ Inspelning av stillbilder [när du använder LCD-skärmen] (Enligt CIPA-standard i
Programläget för AE)
När det utbytbara objektivet (H-H014) används
Antal inspelningsbara bilderCirka 320 bilder
InspelningstidCirka 160 min
När det utbytbara objektivet (H-FS014042)
Antal inspelningsbara bilderCirka 300 bilder
InspelningstidCirka 150 min
används
- 21 -
Page 22
Förberedelse
∫ Inspelning av stillbilder [när du använder den separata Live View-sökaren (P188)]
(Enligt CIPA-standard i Programläge för AE)
När det utbytbara objektivet (H-H014) används
Antal inspelningsbara bilderCirka 330 bilder
InspelningstidCirka 165 min
När det utbytbara objektivet (H-FS014042)
Antal inspelningsbara bilderCirka 310 bilder
InspelningstidCirka 155 min
används
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatur: 23 oC/Fuktighet: 50%RH när LCD-skärmen är på.
• När du använder ett Panasonic SD-minneskort (2 GB)
• Att använda det bifogade batteriet.
• När du börjar spela in 30 sekunder efter att kameran satts på.
• Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under tagningen.
• När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat.
Antalet bilder som registreras varierar beroende på hur långa
inspelningsintervallerna är. Om inspelningsintervallen blir längre, minskar antalet
inspelningsbara bilder. [Till exempel, om du tar en bild varannan minut, reduceras
antalet bilder till cirka en fjärdedel av antalet bilder som anges ovan (baserat på en
fotografering var 30:e sekund).]
- 22 -
Page 23
Förberedelse
∫ Uppspelning (När du använder LCD-skärm)
När det utbytbara objektivet (H-H014) används
UppspelningstidCirka 250 min
När det utbytbara objektivet (H-FS014042)
UppspelningstidCirka 240 min
används
Observera
•
Användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på omgivning
och användningsförhållanden.
I följande fall förkortas till exempel användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder
minskar.
– I omgivningar med låga temperaturer som till exempel skidbackar.
– Att använda [AUTO] för [LCD-LÄGE] eller [MODE1] för [LCD-LÄGE] (P61).
– När blixten används ofta.
• När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt kan det
betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri.
- 23 -
Page 24
Förberedelse
Sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier.
Skjut låsspaken i pilens riktning, och
öppna kort-/batteriluckan.
• Använd alltid original Panasonic batterier.
• Om du använder andra batterier, kan vi inte
garantera produktens kvalitet.
Batteri: Sätt i det helt så att det blir låst
med spaken A och se upp med
riktningen. Dra spaken A i pilens
riktning för att ta ur batteriet.
Kort: Skjut in det tills du hör ett klickljud
och var noga med att sätta in det i rätt
riktning. För att ta ur kortet skjuter du in
kortet tills du hör ett klickljud och dra det
sedan rakt ut.
B: Rör inte vid kortets anslutningsuttag.
Kortet kan skadas om det inte sätts i ordentligt.
•
LOCKOPEN
LOCKOPEN
1:Stäng kort-/batteriluckan.
LOCKOPEN
2:Skjut låsspaken i pilens riktning.
• Om kort-/batteriluckan inte går att stänga helt, tar
du ur kortet, kontrollerar riktningen och sätter i det
igen.
Observera
Ta ur batteriet efter användning. Förvara det urtagna
•
batteriet i batterifodralet (medföljer).
• Batteriet laddas ur om det lämnas en längre tid efter att ha laddats.
• Det bifogade batteriet är endast avsett för den här kameran. Använd det inte med någon annan
utrustning.
• Batteriet blir varmt efter användning/laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli
varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel.
• Innan du tar ur kortet eller batteriet, stäng av kameran och vänta tills strömlampan släckts helt.
(Annars kanske apparaten inte fungerar normalt längre och kortet kan skadas eller den
inspelade bilden förloras.)
- 24 -
Page 25
Förberedelse
Om -kortet
Om kort som kan användas i den här kameran
Följande kort som överensstämmer med SD-videostandarden kan användas tillsammans
med denna enhet.
(Dessa kort kallas kort i den här texten.)
Typ av kort som kan
användas med denna enhet
•
SD-minneskort
(8 MB till 2 GB)
SDHC-minneskort
(4 GB till 32 GB)
SDXC-minneskort
(48 GB, 64 GB)
•
Endast kort med SDHC-logotypen (som indikerar att kortet överensstämmer med
SD-videostandarderna) får användas som kort på 4 GB till 32 GB.
• Endast kort med SDXC-logotypen (som indikerar att kortet överensstämmer med
SD-videostandarderna) får användas som kort på 48 GB, 64 GB.
• Använd ett kort med SD-hastighetsklass
i [AVCHD]. Använd också ett kort med SD-hastighetsklass med “Klass 6” eller högre för att
spela in videobilder i [RÖRL JPEG].
¢ SD-hastighetsklass är hastighetsstandard när det gäller kontinuerlig skrift. Kontrollera på
kortets etikett, osv.
SDHC-kortet kan användas med utrustning som är
kompatibel med SDHC-kort eller SDXC-kort.
• SDXC-kort kan endast användas med utrustningar som är
kompatibla med SDXC-kort.
• Kontrollera att datorn och annan utrustning är kompatibel,
med “Klass 4” eller högre när du spelar in videobilder
t.ex.
Anmärkningar
Åtkomst till kortet
Åtkomstlampan lyser röd medan bilder spelas in på kortet.
•
Stäng inte av denna enhet och ta inte ur batteriet eller kortet eller AC-adaptern (extra
tillval) då åtkomstindikationen lyser [när du skriver, läser eller raderar bilder eller då
kortet formateras (P66)]. Utsätt heller inte kameran för vibrationer, stötar eller statisk
elektricitet.
Kortet eller kortets data kan skadas, och kameran kanske inte fungerar normalt längre.
Om åtgärden inte lyckas på grund av vibrationer, stötar eller statisk elektricitet, kan du
försöka en gång till.
• Se den senaste informationen på följande hemsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
- 25 -
Page 26
Förberedelse
2
A
Observera
Med skrivskyddstappen på A (När denna tapp ställs i läget [LOCK] kan inga fler
•
data skrivas, raderas eller formateras längre. Möjligheten att skriva, radera och
formatera data återställs när tappen ställs tillbaka till sitt ursprungliga läge.)
• Datan på kortet kan skadas eller gå förlorad om kortet utsätts för
elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet eller om kameran/kortet går sönder.
Man rekommenderas att lagra viktiga data på en PC etc.
• Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Formatera det bara på
kameran för att vara säker på att du gör rätt. (P66)
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och
sväljer det.
Ungefärligt antal inspelningsbara bilder och användningstid
∫ Om visning av antal inspelningsbara bilder och användningstid
•
Att koppla mellan visning av antal inspelningsbara bilder
och användningstid i [VISNING ÅTERST.] (P145) i menyn
[ANPASSAD].
A Antal inspelningsbara bilder
B Tillgänglig inspelningstid
- 26 -
Page 27
Förberedelse
∫ Antal inspelningsbara bilder
•
[9999i] visas om det finns mer än 10000 bilder kvar.
• Bildformat [X], Kvalitet [A]
Bildstorlek2GB4GB16 GB64 GB
L (12M)29057023509150
M (6M)5201020422016470
S (3M)8201620667024710
• Bildformat [X], Kvalitet []
Bildstorlek2GB4GB16 GB64 GB
L (12M)921807402920
M (6M)1052108603400
S (3M)1152209303660
∫ Tillgänglig inspelningstid (när du spelar in rörliga bilder)
•
[AVCHD]
Inställning av
inspelningskva
2GB4GB16 GB64 GB
litet
FSH15 min 00 s30 min 00 s2 h 6 min8 h 27 min
FH20 min 00 s40 min 00 s2 h 45 min11 h 3 min
SH15 min 00 s30 min 00 s2 h 6 min8 h 27 min
H20 min 00 s40 min 00 s2 h 45 min11 h 3 min
• [RÖRL JPEG]
Inställning av
inspelningskva
2GB4GB16 GB64 GB
litet
HD8min 20s16min 20s1h 7min4h 30min
WVGA20 min 50 s41 min 00 s2 h 48 min11 h 14 min
VGA21 min 40 s42 min 40 s2 h 55 min11 h 41 min
QVGA1 h 00 min1 h 58 min8 h 5 min32 h 23 min
• Antalet inspelningsbara bilder och användningstiden ökar eller minskar i förhållande till kortets
kapacitet. (De varierar beroende på inspelningsförhållanden och typ av kort.)
• Videobilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 29 minuter 59 sekunder. De videobilder som
spelas in kontinuerligt i [RÖRL JPEG] kan vara upp till 2 GB. (Exempel: [8m 20s] med [HD])
Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas på skärmen.
- 27 -
Page 28
Förberedelse
:
:
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
Klockan kan endast ställas in med pekpanelsfunktion vid inköpet. För att ändra
klockans inställningar se [KLOCKINST.] i menyn [INST.] (P60).
• Klockan är inte inställd när kameran levereras.
Sätt på kameran.
• Statusindikatorn 1 tänds när du sätter på kameran på.
A [MENU/SET]-knapp
• Om skärmens språkvalsfönster inte visas, gå till steg 4.
Peka på [SPRÅKINST].
Välj språk.
Peka på [KLOCKINST.].
Peka på alternativen du vill ställa in
(År/Månad/Dag/Timmar/Minuter), och ställ
in med [3]/[4].
A: Tid i hemlandet
B: Tid på resmålet (P127)
•
Du kan fortsätta ändra inställningar genom att
kontinuerligt peka på [3]/[4].
• Peka på [AVBRYT] för att avbryta inställningarna av tid
och klockslag utan att ställa in datum och tid.
Hur du ställer in visningssekvens
och tidsvisningsformat.
Peka på [FORMAT] för att visa inställningsskärmen
•
för att ställa in visningsföljd/tidsvisningsformat.
•
Peka på [AVBRYT] för att gå tillbaka till föregående
skärm utan att ställa in visningsföljd/tidsvisningsformat.
- 28 -
Page 29
Förberedelse
Peka på [INST]för att ställa in.
Peka på [INST].
• Stäng av kameran när klockinställningen är färdig. Sätt sedan på kameran igen, koppla
om till inspelningsläge och kontrollera att visningen återspeglar de inställningar du just
gjort.
Observera
•
Klockans inställning varar i 3 månader med det inbyggda klockbatteriet, även utan
batteriet. (Lämna det laddade batteriet i enheten i 24 timmar för att ladda det inbyggda
batteriet.)
• Klockan visas när du pekar på [] flera gånger under inspelning.
• Det är möjligt att ställa in ett årtal från 2000 till 2099.
• Om klockan inte är inställd, kan rätt datum inte skrivas ut när du får datumet tryckt på bilderna
med [TEXTTRYCK] (P153) eller beställer utskrift på ett fotocenter.
• Om klockan är inställd kan rätt datum skrivas ut även om datumet inte visas på kamerans
skärm.
- 29 -
Page 30
Grundläggande
Grundläggande
När du väljer [INSP]-läge
Tryck på [MENU/SET].
A [MENU/SET]-knapp
Peka på [INSP. LÄGE].
• En skärm som anger [INSP] -läget visas.
• Du kan också visa skärmlistan med [INSP] -läge
genom att peka på lägesikonen [INSP] i [INSP] -läge.
Peka på [INSP] -läget för att
välja det.
• [] visas när du pekar på [], och en beskrivning av läget [INSP] visas när du pekar
på läget [INSP]. Skärmen går tillbaka till listan med läget [INSP] när du pekar på
[AVBRYT] och [] försvinner.
∫ Välja det Intelligenta Automatiska läget
Du kan även växla till det Intelligenta automatiska läget med
knappen ¦.
Tryck på [¦].
A [¦]-knapp
• [¦]-knappen tänds när du växlar till det Intelligenta Automatiska
läget.
- 30 -
Page 31
Grundläggande
∫ Lista över [INSP]-lägen
Programläge för AE (P34)
Objekten spelas in med de inställningar du själv gör.
AE-läge med bländarprioritet (P100)
Slutartiden fastställs automatiskt genom det bländarvärde du ställer in.
AE-läge med slutarprioritet (P100)
Bländarvärdet fastställs automatiskt genom den slutartid du ställer in.
Manuellt exponeringsläge (P102)
Exponeringen ställs in genom bländarvärdet och slutartiden som ställs in manuellt.
Intelligent automatiskt läge (P48)
Objekten spelas in med inställningar som kameran gör automatiskt.
Mitt färgläge (P114)
Använd det här läget för att kontrollera färgeffekterna. Välj ett av nio färglägen och ta
sedan bilderna.
Scenläge (P107)
Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in.
Personligt anpassat bildläge (P117)
Använd det här läget om du vill ta bilder med inställningar som finns registrerade sen
tidigare.
- 31 -
Page 32
Grundläggande
Hur du tar en Stillbild
Hur du ställer in fokus när du tar en stillbild (AFS/AFC)
1 Välj [FOKUSLÄGE] från [INSP]-lägesmenyn. (P56)
2 Tryck på [MENU/SET] för att välja alternativet.
•
Använd i normala fall [AFS].
AFS
“AFS” är en förkortning av “Auto Focus Single”.
Fokus ställs in automatiskt när avtryckarknappen
trycks in halvvägs. Fokus förblir låst så länge den är
halvvägs nedtryckt.
AFC
“AFC” är en förkortning av “Auto Focus Continuous”.
Med det här läget kan du komponera en bild lättare
genom att ständigt ställa in fokus på objektets rörelse
medan du trycker in avtryckarknappen halvvägs.
När du tar bilder av ett objekt som rör sig, förutser
kameran objektets rörelse och kan ställa in fokus på
det. (förutsedd rörelse)
•
Det kan ta lite tid att fokusera på objektet om du vrider
zoomknappen från vidvinkel till tele eller plötsligt ändrar
objektet från ett avlägset till ett närbeläget objekt.
• Tryck in avtryckarknappen halvvägs igen om det blir
svårt att ställa in fokus på objektet.
• När ljusstyrkan inte är tillräcklig, fungerar den på samma
sätt som [AFS].
• [AFC] fungerar inte med vissa objektiv. För mer
information se sidan 13.
MF
Ställ in fokus manuellt genom att vrida fokusringen.
Fokusljudet kommer inte att pipa om fokusljudet är ställt till [AFC]. AF-området visas inte heller
om AF-läget är ställt till [ ].
• Fokusområdet varierar beroende på det objektiv som används.
– När det utbytbara objektivet (H-H014) används: 0,18 m till ¶
–
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används: 0,3 m till ¶
∫ Objekt- och inspelningssituationer som är svåra att ställa in fokus på
•
Objekt som rör sig snabbt, extremt ljusa objekt eller objekt utan kontrast
• När objekt spelas in genom fönster eller nära glänsande objekt
• När det är mörkt och flimmer uppstår
• När kameran befinner sig för nära objektet eller när du tar bilder av både avlägsna och nära
objekt
När fokus inte ställts in
på objektet
- 33 -
Page 34
Grundläggande
AB
Ta bilder med dina favoritinställningar (Programläge för AE)
Kameran ställer automatiskt in slutartiden och bländarvärdet i enlighet med objektets
ljusstyrka.
Du kan ta bilder med större frihet genom att ändra olika inställningar på [INSP]-menyn.
•
Ställ in drivfunktion på [] genom att trycka på 4 ().
Ställ [INSP] -läge på [].
• För information om inställning av [INSP] -läge, se P30.
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att
ställa in skärpan.
A Bländarvärde
B Slutartid
• Bländarvärdet och slutartiden visas. (Blinkar i rött om
rätt exponering inte uppnåtts, utom vid inställning för
blixt.)
• Du kan inte ta någon bild förrän fokus ställts in,
eftersom [FOKUS PRIORIT.] (P144) först ställdes
in på [ON].
Tryck in avtryckarknappen helt (tryck
längre in), och ta bilden.
• Åtkomstlampan (P25) lyser röd medan bilder spelas
in på kortet.
Observera
För att ändra inställning under tiden bilder tas, se “Använda [INSP]-lägesratten”(P129) eller
•
“Använda [ANPASSAD]-menyn”(P142).
• Slutartiden ställs automatiskt in mellan cirka 30 sekunder och 1/4000 sekund i följande fall.
– När [KÄNSLIGHET] är inställd på [ISO100].
– När bländarvärdet står på F2.5 [när det utbytbara objektivet (H-H014) sitter på kameran].
– När bländarvärdet står på F3.5 [när det utbytbara objektivet (H-FS014042) sitter på
kameran].
- 34 -
Page 35
Grundläggande
Tips för att ta bra bilder
A AF-assistlampa
• Täck inte över fotoblixten eller AF-hjälpbelysningen med
fingrarna eller andra föremål.
• Håll kameran försiktigt med båda händerna, håll armarna stilla
längs med kroppen och stå med fötterna lätt åtskilda.
• Var noga med att inte röra på kameran när du trycker in
avtryckarknappen.
• När du tar bilder, se till att du står stadigt och inte kan kollidera med
personer eller föremål.
• När du använder den Separata Live View-sökaren, kan du justera
sökarvinkeln när du spelar in med en låg kameravinkel. Den här funktionen är praktisk när du
spelar in objekt som befinner sig nära marken, t.ex. blommor. (P198)
∫ Funktionen för avläsning av riktningen
Ett objektiv som stöder funktionen för detektering av riktningen krävs.
–
Det utbytbara objektivet (H-H014) stöder inte funktionen Riktningsdetektering.
– Det utbytbara objektivet (H-FS014042) stöder funktionen Riktningsdetektering.
Bilder som tagits när kameran hållits vertikalt spelas upp vertikalt (roterade). (Bara när
[ROTERA DISP] (P159) står på [ON])
•
Funktionen för riktningsdetektering kanske inte fungerar korrekt om inspelningen utförs med
kameran vänd uppåt eller neråt.
• Du kan bara använda funktionen för avläsning av riktningen när du använder ett kompatibelt
objekt.
(Se katalogen, webbsidan etc. angående kompatibla objekt.)
• Det går inte att spela in 3D-bilder i vertikal riktning.
- 35 -
Page 36
Grundläggande
AB
(A)
(B)
4 2 1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
15
16
17
18
19
20
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
−1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
(Ev)
Programskifte
I programläget för AE kan du ändra det förinställda
bländarvärdet och slutartiden utan att ändra
exponeringen. Detta kallas för programskifte.
Du kan göra bakgrunden mindre tydlig genom att minska
bländarvärdet eller spela in ett objekt i rörelse mer
dynamiskt genom att minska slutartiden när du tar en bild
i programläget för AE.
1 Tryck ner slutarknappen halvvägs och visa
öppningsvärdet och slutarhastigheten på skärmen.
2 När värdena visas (cirka 10 sekunder), ska bakre ratten vridas för att utföra
programskiftet.
Den växlar mellan programskift och exponeringskompensation (P78) var gång bakre ratten
•
trycks in medan värdena visas.
• Vrid bakre ratten för att visa [EXP.MÄTARE] B. (P143)
• Programskiftsindikeringen A visas på skärmen om programskiftet aktiverats.
• För att avbryta programskift, ska kameran stängas av eller bakre ratten vridas tills indikeringen
för programskift försvinner.
∫ Exempel påprogramskifte
(När det utbytbara objektivet (H-H014) används)
(A): Bländarvärde
(B): Slutartid
1 Programskiftsmängd
2 Linjediagram över programskiftet
3 Begränsning för programskiftet
Observera
Om exponeringen inte är lämplig när slutarknappen är intryckt halvvägs kommer
•
öppningsvärdet och slutarhastigheten att bli röda och blinka.
• Programskiftet avbryts och kameran går tillbaka till normalt programläge för AE om mer än
10 sekunder passerar efter att programskiftet aktiverats. Inställningen av programskiftet är
emellertid sparat i minnet.
• Beroende på objektets ljusstyrka kanske programskiftet inte aktiveras.
• Programskiftning går inte när [KÄNSLIGHET] står på [].
- 36 -
Page 37
Grundläggande
×
Hur du tar bilder med Pekavtryckaren
Tillgängliga lägen:
Objektet fokuseras genom att du pekar på objektet och bilden tas automatiskt.
1 Peka på [] i Inspelningsläge.
Ikonen ändras till [], och det blir möjligt att ta en bild
•
med pekpanelens avtryckarfunktion.
2 Peka på objektet du vill fokusera på och ta sedan
bilden.
A Ungefärlig indikering för området som kan fokuseras
med Pekavtryckaren
• AF-område med samma funktion som [Ø] i AF-läge
visas vid den position du pekar på, och en bild tas när
den fokuserats. (Det går inte att ställa i kanten av skärmen.)
• Om histogrammet visas ovanför objektet du vill peka på, ska du peka på objektet först
sedan du tagit bort histogrammet. (P68)
3 Peka på [] för att avbryta Pekpanelens avtryckarfunktion.
Observera
•
Om [FOKUS PRIORIT.] är [ON], när fokusläget står på [AFS] och Pekavtryckaren misslyckas,
försvinner AF-området efter att ha blivit rött, och bilden tas inte.
När du ställer på [AFC], tas inte bilden om fokusindikatorn blinkar grönt, men om objektets
skärpa ställs in medan du pekar på skärmen, blir bilden tagen.
• Ljusstyrka mäts på den punkt du pekar på när [MÄTNINGSLÄGE] står på [Ù]. (P133)
- 37 -
Page 38
Grundläggande
Spela upp Bilder
Tryck på [(].
A [(]-knappen
Bläddra fram eller bakåt bilden genom att dra (P9)
skärmen horisontellt.
Framåt:dra från höger till vänster
Bakåt:dra från vänster till höger
• Du kan alltså bläddra fram eller tillbaka bilden genom att trycka
på markörknappens 2/1.
• Hastigheten för bläddrandet framåt/tillbaka av bilderna varierar beroende på
uppspelningens tillstånd.
• Du kan bläddra bilderna fram eller tillbaka kontinuerligt genom att hålla fingret på
vänster eller höger sida av skärmen när du bläddrat fram/tillbaka en bild.
(Bilderna visas med reducerad storlek)
∫ Att avsluta uppspelningar
Tryck på [
halvvägs.
•
Den här kameran är baserad på DCF-standarden “Design rule for Camera File system” som
fastställts av JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” och
med Exif “Exchangeable Image File Format”. Filer som inte överensstämmer med
DCF-standarden kan inte visas.
(] igen, tryck på videobildsknappen eller tryck in avtryckarknappen
Observera
- 38 -
Page 39
Grundläggande
F2.5
60
1/9
ISO
100
0
100-0001
1/91/91/9
AWBAWBAWB
100-0001
F2.5
60
s
RGB
AFS
100
0
WBWB
ISOISO
AWB
606060F2.5F2.5F2.5
00
1001001
00
P
10:00 1.DEC.2011
Ändra informationen som visas på visningsfönstret
Peka på [] för att koppla om skärmfönstret.
• Vid uppspelningszoomning (P42), medan du spelar upp
rörliga bilder (P46) och under ett bildspel (P149), kan du
bara välja “Normal display A” eller “Ingen display E”.
• Histogrammet C visas i R (rött), G (grönt), B (blått), och Y
(ljushet) under uppspelningen.
A Normal display
B Display med detaljerad information
C Histogramdisplay
D Display med markering
E Ingen display
¢2
¢1 Detta visas om [MARKERA] (P142) i menyn [ANPASSAD] står på [ON].
¢2 []-ikonen står kvar, om du inte utför några åtgärder inom en viss tidsperiod.
¢1, 2
- 39 -
Page 40
Grundläggande
CAL
A
C
B
Att visa flera bilder (Flerbildsuppspelning)
Vrid bakre ratten åt vänster.
1skärmen>12 skärmar>30 skärmar>Skärmbild
Kalender
B Nummer på den valda bilden och det totala antalet tagna
bilder
C Rullningslist
• Vrid bakre ratten åt höger för att gå tillbaka till föregående
skärm.
Du kan även koppla om till flerbildsuppspelningsskärm
genom att peka på []
• Det går att koppla om uppspelningsskärmen genom att peka
• Du kan växla sida på skärmen genom att dra rullningslisten
uppåt eller neråt (P9).
• Skärmen kan gradvis växla till annan genom att du drar den
uppåt eller neråt (P9).
• Bilderna är inte roterade för visning.
• Bilder som visas med [] kan inte spelas upp.
∫ För att gå tillbaka till normal visning
Peka på bilden för att välja.
Du kan även gå tillbaka till enskärmsvisning om du väljer
•
bilder genom att trycka på markörknappen, och sedan på
[MENU/SET] eller den bakre ratten.
A
.
- 40 -
Page 41
Grundläggande
CAL
Visa Bilder efter Inspelningsdatum (Kalenderuppspelning)
Vrid bakre ratten åt vänster för att visa kalenderfönstret.
• Kalenderskärmen kan också visas genom att du pekar på [].
Peka på [3]/[4] för att välja månad för
visning.
• Om det inte finns några bilder från en månad visas
inte den månaden.
• Peka på [] för att visa skärmen för flerbildsvisning.
Välj det datum du vill visa och peka sedan
på [INST].
Välj den bild du vill visa.
• Koppla om skärmen genom att peka på [3]/[4] om dessa visas på rullningslisten.
• Vrid den bakre ratten till vänster eller peka på [] för att gå tillbaka till visning av
kalenderskärmen.
Observera
•
Datum för den valda bilden i visningsfönstret blir det datum som valdes när kalenderfönstret
först visades.
• Om det finns flera bilder med samma datum visas den bild som togs först den dagen.
• Du kan visa kalendern mellan januari 2000 och december 2099.
• Om datum inte ställts in i kameran, ställs tagningsdatum in som 2010.
• Om du tar bilder efter att ha ställt in resmålet i [TIDSZONER], visas bilderna efter datum på
resmålet vid bildvisning i tidsföljd.
CAL
- 41 -
Page 42
Grundläggande
A
Använda uppspelningszoomen
Peka på det parti du vill förstora.
1k>2k>4k>8k>16k
Bilden kan också förstoras genom att du vrider den
•
bakre ratten åt höger.
• När du ändrar förstoringen tänds
zoomlägesindikeringen A i omkring 1 sekund.
• Ju mer en bild förstoras desto mer försämras dess
kvalitet.
Flytta läget du vill visa genom att dra
bilden (P9).
• När du flyttar det område som ska visas tänds
zoomlägesindikeringen A i omkring 1 sekund.
• Positionen för det förstorade partiet kan även flyttas
genom att du trycker på markörknappen.
• Bilden går tillbaka till ursprunglig storlek (1k) om du
pekar på [].
• När du pekar på [] eller vrider den bakre ratten åt
vänster, minskar förstoringen.
∫ Växla den visade bilden medan den zoomade visningen pågår
Du kan växla bilderna på displayen nu medan samma zoomförstoring och zoomläge
förekommer för den zoomade visningen.
Koppla om till bildval genom att trycka på
den bakre ratten under
uppspelningszoomning, och välj bilder
genom att peka på
• Kameran växlar mellan bildval och förflyttning av zoomläge
var gång den bakre ratten trycks in under
uppspelningszoomning.
Observera
Det går även att radera inspelningsinformationen med mera på skärmen under
•
Uppspelningszoomning genom att du pekar på [].
• Om du vill spara den förstorade bilden, använd bildbeskäringsfunktionen. (P157)
• Uppspelningszoomen kan inte användas om bilderna har tagits med annan utrustning.
• Zoomförstoringen och zoomläget avbryts när kameran stängs av (även Viloläget).
• Zoomläget går tillbaka till mitten på följande bilder.
– Bilder med olika bildformat
– Bilder med olika antal inspelade pixlar
– Bilder med olika rotationsriktning (när [ROTERA DISP] ställs på [ON])
• Uppspelningszoomen är inte tillgänglig under uppspelning av videobilder.
[]/[].
- 42 -
Page 43
Grundläggande
[INSP] Läge:
Inspelning av videobilder
På detta sätt kan du spela in videobilder med full högupplösning som är kompatibla med
AVCHD-format eller videobilder som spelats in i Motion JPEG.
Ljudet spelas in i stereo.
Funktioner som är tillgängliga vid inspelning av videobilder varierar beroende på det
objektiv du använder, och objektivets driftljud kan bli inspelat.
Se sidan 13 för mer information.
Hur du ställer in fokus när du spelar in en videobild (Kontinuerlig AF)
Fokusering varierar beroende på inställningarna som gjorts för [FOKUSLÄGE] och
[KONT.AF] i lägesmenyn [FILM].
Fokusläge[KONT.AF]Inställningar
Du kan ha kameran i fokus
ON
AFS/AFC
OFF
MF
•
Beroende på inspelningsförhållandena eller objektivet som används, kan driftljudet spelas in
när autofokus används under inspelning av videobilder. För att undvika objektivets ljud bör du
spela in med [KONT.AF] i lägesmenyn [FILM] ställd på [OFF], om driftljudet stör dig.
• När du använder zoomen vid inspelning av videobilder, kan det ta tid att ställa in skärpan.
ONDu kan ställa in fokus manuellt.
OFF
kontinuerligt.
Tryck in avtryckarknappen halvvägs
•
när det blir svårt att ställa in fokus på
objektet.
Fokuspositionen är låst när du börjar
spela in en videobild.
•
Det går att ställa in fokus genom att
trycka in avtryckarknappen halvvägs
eller genom att peka på objektet.
- 43 -
Page 44
Grundläggande
A
B
C
Inspelning av videobilder
Inspelning av videobilder som passar för varje läge är möjlig.
• Den här skärmen är ett exempel på när [INSP] -läget ställs på
[] (Programläge för AE).
Starta inspelningen genom att trycka på
videobildsknappen.
A Använd inspelningstid
B Tillgänglig inspelningstid
• Ljudet hörs när du trycker på knappen för videobilder som
indikerar start/stopp av videobildsinspelning.
• Statusindikatorn för inspelning (röd) C blinkar under inspelning
av videobilder.
Inspelningen stoppas genom att du trycker på videobildsknappen igen.
- 44 -
Page 45
Grundläggande
Observera
Blixtinställningen är låst på [Œ].
•
• Ljudet spelas inte in på 0,5 sekunder efter att inspelningen startat, om knappen hålls intryckt.
Släpp filmknappen efter att ha tryckt kort på den.
• Driftljudet från zoomen eller knapparna kanske blir inspelat när funktionen används under
inspelning av en videobild.
• Den tillgängliga inspelningstiden som visas på bildskärmen kanske inte minskar som i
verkligheten.
• Efter inspelning av rörliga bilder kan kortåtkomstindikeringen visas en stund, beroende på
vilken typ av kort som används, men det är inte någon felfunktion.
• När bildformatets inställning är annorlunda i stillbilder och videobilder, så ändras synvinkeln i
början av inspelningen av videobilder. När [INSPELN.OMR.] (P145) ställs på [], visas
synvinkeln under inspelning av videobilder.
• När [EX. TELEKONV.] ställs på [ON], ändras synvinkeln när skärmen växlar mellan
stillbildsskärm och videobildsskärm eftersom zoomfaktorn inte är samma för stillbilder som för
videobilder. (P69)
• ISO-känsligheten ställs på [AUTO] (för videobilder) vid inspelning av videobilder.
• När du spelar in en videobilder blir [STABILISATOR] låst på [MODE1] även om det är inställt på
[MODE2] eller [MODE3].
• Vid inspelning av videobilder kan följande funktioner inte användas.
– [] i AF-läge
(Den växlar till det automatiska läget för fokusering av flera områden för videobilder.)
– Funktionen för avläsning av riktningen
– [ANSIKTSIGENK.]/[ISO BEGR SET]
• Du bör använda ett fulladdat batteri eller AC-adaptern (extra tillval) när du spelar in videobilder.
(P191)
• Om strömmen bryts när du använder AC-adaptern (extra tillval) för att spela in videobilder eller
om AC-adaptern (extra tillval) kopplas ur eller dylikt, så blir videobilden du höll på att spela in
inte inspelad.
• Videobilder som spelats in i [AVCHD] eller [RÖRL JPEG] kanske spelas upp med dålig
bild- eller ljudkvalitet eller uppspelningen kanske inte är möjlig ens när du spelar upp
med en utrustning som är kompatibel med dessa format. Inspelningsinformationen
kanske inte heller visas ordentligt. Använd i så fall den här enheten.
För information om anordningar som är kompatibla med AVCHD, se nedanstående
webbsidor för support.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
• Specifikationerna för ljudinspelning på den här modellen har ändrats så att
ljudkvaliteten ska förbättras. Av denna orsak kanske vissa videobilder som spelats in i
[RÖRL JPEG] och ljudbilder inte går att spela upp med digitalkameror från Panasonic
¢
(LUMIX)
(Videobilder som spelats in med en digitalkamera från Panasonic (LUMIX) kan spelas
upp på den här modellen.)
¢ Modeller som getts ut före december år 2008, och vissa modeller som getts ut år 2009
.
(serier FS och LS).
• För att spela upp videobilder som spelats in med AVCHD från den här enheten på en
Panasonic Blu-ray-skivspelare (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) kan du behöva uppdatera
firmware-programmet till din Blu-ray-skivspelare.
Du kan ladda ner den senaste firmware-versionen från följande webbplats.
http://panasonic.net/support/
- 45 -
Page 46
Grundläggande
BA
Uppspelning av videobilder
• Den här kameran är avsedd att spela videobilder med AVCHD och QuickTime Motion
JPEG-format som tagits (endast) med den här modellen.
• Videobilder i AVCHD-format som kan spelas upp på den här enheten är [AVCHD]-videobilder
som spelats in på den här enheten, videobilder i AVCHD-format (inklusive [AVCHD Lite]) som
spelats in med enbart digitalkameror från Panasonic (LUMIX).
Tryck på [(].
Välj en bild med en videobildsikon ([], []), och
peka sedan på [] för att spela upp.
A Videobildsikon
B Inspelningstid för videobilder
• När uppspelningen startat, visas den tid som gått på
uppspelningen överst på skärmen.
Till exempel visas 8 minuter och 30 sekunder som [8m30s].
• Viss information (inspelningsinformation etc.) visas inte för videobilder som spelats in i
[AVCHD].
• Genom att trycka markörknappen på 3 kan du spela upp videobilderna. Displayen
överst till höger på skärmen vid uppspelning motsvarar 3/4/2/1 på markörknappen.
- 46 -
Page 47
Grundläggande
∫ Åtgärder som utförs under uppspelning av videobilder
1 Visa kontrollpanelen genom att peka på skärmen.
•
Om ingen åtgärd utförs på 2 sekunder går skärmen tillbaka till ursprungligt tillstånd.
– Peka på [] under uppspelningen för att snabbspola framåt (peka på [] för att
snabbspola bakåt). Hastigheten för snabbspolning framåt/bakåt ökar om du pekar på []/
[] igen. (Skärmens fönster växlar från [5] till [].)
– Peka på [] för att fortsätta med den normala uppspelningshastigheten.
– När du använder ett minneskort med hög kapacitet kan det hända att snabbåterspolningen
blir långsammare än vanligt.
Observera
Ljud kan höras genom högtalaren. Se [VOLYM] (P60) för information om hur du ställer in
•
volymen i [INST.]-menyn.
•
För att visa videobilder som spelats in med den här apparaten på en dator, ska du använda
“QuickTime” eller programmet “PHOTOfunSTUDIO 6.0 HD Edition” på CD-romskivan (bifogas).
• QuickTime Motion JPEG-videobilder som spelats in med en dator eller annan apparat kan ha
lägre bildkvalitet eller inte gå att spela upp på den här kameran.
¢
2
¢
2
¢1
¢1
- 47 -
Page 48
Grundläggande
[INSP]-funktion: ñ
Ta bilder med den automatiska funktionen
(Intelligent Auto)
I detta läge bestämmer kameran automatiskt de lämpligaste inställningarna beroende på
objekt och omgivning, så vi rekommenderar att nybörjare och de som vill låta kameran
besluta inställningar och ta kort enkelt använder detta läge.
Tryck på [¦].
A [¦]-knapp
• [¦]-knappen tänds när du växlar till det Intelligenta Automatiska
läget.
[
¦]-knappen stängs av under inspelning för att förhindra att ljuset
reflekteras på glaset eller liknande, men det är ingen fel funktion.
• [¦]-knappen stängs av och kameran kopplar om till inställning för
[INSP] -läge innan det Intelligenta Automatiska läget ställdes in, när du trycker en gång till.
•
Du kan även växla till det Intelligenta automatiska läget från skärmlistan med läget [INSP]. (P30)
• Följande funktioner aktiveras automatiskt.
– Scenidentifiering/[INGA RÖDA ÖGON]/Ansiktsidentifiering/Intelligent inställning av
• I det intelligenta automatiska läget är [FOKUS PRIORIT.] (P144) låst på [ON]. Detta
innebär att du inte kan ta bilder förrän objektet befinner sig i fokus.
Scenavläsning
När kameran identifierar vad som är optimalt för en scen, visas den
scenikon det gäller i blått i 2 sekunder, varefter den vanliga röda
färgen kommer tillbaka.
[¦] ställs in om ingen av scenerna går att använda och standardinställningarna väljs.
• När [ ], [ ] eller [] väljs, avläser kameran automatiskt en persons ansikte, och justerar
dess fokus och exponering. (Ansiktsavkänning) (P86)
• Om man till exempel använder ett stativ och kameran har bestämt att kamerans skakningar är
minimala när scenläget identifierats som [ ] kommer slutarhastigheten att vara långsammare
än normalt. Var försiktig att du inte flyttar kameran medan du tar bilder.
• En optimal scen för det specificerade objektet väljs när du ställer in AF-spårning (P50).
• När [ANSIKTSIGENK.] ställs på [ON], och ett ansikte som liknar det registrerade ansiktet
detekteras, visas [R] högst upp till höger på [ ], [] och [ ]
¢ När [ANSIKTSIGENK.] står på [ON], visas [ ] för födelsedagar för registrerade ansikten
som redan ställts in endast när ansiktet på en person som är 3 år gammal eller yngre
detekterats.
Observera
På grund av situationer som nämnts ovan kan en annan scen identifieras för samma objekt.
•
– Objektets förhållanden: När ansiktet är ljust eller mörkt, Storleken på objektet, Objektets färg,
Avståndet till objektet, Objektets kontrast, När objektet rör sig.
– Inspelningsförhållanden: Solnedgång, Soluppgång, Vid förhållande med låg ljusstyrka, När
kameran skakas, När man använder zoom
• För att ta bilder av en avsedd scen rekommenderas att du tar dem i lämpligt inspelningsläge.
• Motljuskompensation
– Motljus innebär när ljuset kommer bakifrån objektet. I så fall blir objektet mörkt, så den här
funktionen kompenserar motljuset genom att lysa upp hela bilden automatiskt.
Motljuskompensation läggs automatiskt till i det intelligenta automatiska läget.
- 49 -
Page 50
Grundläggande
AF Spårningsfunktion
Man kan ställa in fokus och exponering för objektet i fråga. Fokus och exponering kommer
att fortsätta följa objektet automatiskt även om det rör sig.
∫ När du använder pekpanelen
Du kan låsa objektet genom att peka på det.
•
[] visas nere till vänster på skärmen.
• AF-spårningsramen visas i gult, och avgör vilken scen
som är lämpligast för det låsta objektet.
• AF-spårningen avbryts när du pekar på [].
∫ När du använder knapparna
1 Tryck på 2.
•
[] visas nere till vänster på skärmen.
• AF-spårningsskärmen visas i mitten av skärmen.
• Tryck på 2 igen för att avbryta.
(AF-spårning kan också avbrytas genom att du pekar
på [].)
2 Placera objektet inom spårningsramen och tryck in
avtryckarknappen halvvägs för att låsa objektet.
AF-området blir grönt när kameran känner av föremålet.
•
• AF-spårningsramen blir gul när du släpper slutarknappen och optimal scen för
det låsa objektet identifieras.
• Tryck på [MENU/SET] för att avbryta.
(Låset kan också avbrytas genom att du pekar på [].)
Observera
[ANSIKTSIGENK.] funger inte under AF-spårning.
•
• Använd AF-spårning med Avtryckarens pekfunktion avstängd.
• Läs anmärkningen om AF-spårning på P87.
- 50 -
Page 51
Grundläggande
××
Funktionen för kontroll av oskärpa
Du kan ställa in på den oskärpa du föredrar.
1 Peka på [] för att visa inställningsskärmen.
2 Peka på rullningslisten för att ställa in.
3 Inspelning av bilder eller videobilder.
•
Du kan även spela in en bild genom att peka på [].
• Kontroll av Oskärpa avbryts när du pekar på [].
Observera
Oskärpan kanske ändras under videobildsinspelning beroende på inspelningsförhållandena.
•
• Bländaren styrs inom ett visst exponeringsområde under inspelning av video, så att bländaren
kanske inte ändras ens när rullningslisten flyttas, beroende på objektets ljusstyrka och
oskärpan kanske inte heller ändras. (Denna kanske inte ändras för mörka scener, som till
exempel inomhus, eftersom bländaren är låst på helt öppet läge.)
• Beroende på det objektiv som används, kan det höras ett ljud från objektivet när kontrollen för
oskärpa används, men det är driftljudet från objektivets bländare och är inte något fel.
• Beroende på det objektiv som används, kan driftljudet från kontrollen för oskärpa bli inspelat
under en videoinspelning när denna funktion används.
• Beroende på det objektiv som används, kanske funktionen för kontroll av oskärpa inte är
¢1 [BILDJUSTERING] kan endast ställa in [FÄRG] och [SVART/VIT].
¢2 Det går inte att sätta på [MODE3]. När du spelar in en videobild blir den låst på [MODE1]
¢1 Den ställs på det automatiska läget för fokusering av flera områden för videobilder när ett
ansikte inte kan identifieras under inspelning av videobilder.
¢2 Inställningen blir låst på [AUTO] (för videobilder) vid inspelning av videobilder.
(P144) [ON]
• Beroende på den scen som identifierats, justerar kameran automatiskt inställningen av
[INT. UPPLÖSNING] (P134). [INT. UPPLÖSNING] kan inte ställas in via [INSP] -lägesmenyn.
• Följande funktioner går inte att använda.
– [AUTO LCD AV] på [EKONOMI]/AF/AE-lås/Fininställning av vitbalans/Vitbalansgaffling/
[ISO BEGR SET]/[EX. TELEKONV.]/[D.ZOOM]/[MARKERA]/[AF/AE-LÅS]/[DIREKT
FOKUS-OMR.]/[TA KORT UTAN OPTIK]
• De andra alternativen i [INST.]-menyn och [ANPASSAD]-menyn kan ställas in i ett läge så som
AE-program. Det som ställs in kommer att reflekteras i Intelligent automatiskt läge.
∫ Blixt
•
Öppna blixten när du ska använda den. (P71)
• Man kan inte växla mellan olika blixtlägen via menyn i Intelligent automatiskt läge.
• [], [], [] eller [] visas, beroende på objektets typ och ljusstyrka.
• När [] eller [] visas, aktiveras den digitala korrigeringen av röda ögon.
• Slutartiden blir långsammare när du använder [] eller [].
- 52 -
Page 53
Grundläggande
Radera bilder
Raderade bilder går inte att återhämta.
Tryck på [(].
A [(]-knapp
För att radera en enskild bild
Välj bild att radera och peka sedan på [].
Peka på [RADERA ENSK].
Peka på [JA].
- 53 -
Page 54
Grundläggande
Hur du raderar flera bilder (upp till 100) eller alla bilder
Peka på [].
Peka på [RADERA FLERA] eller [RADERA ALLA].
• [RADERA ALLA] > steg 5.
Välj bilden som ska raderas.
(upprepa detta steg)
• [ ] visas på de valda bilderna. Om du pekar igen
avbryts inställningen.
• Du kan växla sida på skärmen genom att dra
rullningslisten uppåt eller neråt (P9).
Peka på [UTFÖR].
Peka på [JA].
∫ När du valt [RADERA ALLA] med inställning av [FAVORIT] (P160)
Skärmen för val visas igen. Välj [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOM
och radera bilderna.
Observera
•
Stäng inte av kameran medan du raderar (medan [‚] visas). Använd ett batteri med tillräcklig
laddning eller nätadaptern (extra tillval).
• Om du pekar på [AVBRYT] medan du raderar bilder med [RADERA FLERA], [RADERA ALLA]
eller [RADERA ALLA UTOMÜ], stannar raderingen halvvägs.
• Beroende på antalet bilder som ska raderas kan det ta en stund att radera dem.
• Om bilderna inte överensstämmer med DCF-standard eller om de är skyddade (P163) kommer
de inte att raderas även om [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOMÜ] väljs.
Ü], välj [JA]
- 54 -
Page 55
Grundläggande
Menyinställningar
När [MENU/SET] trycks in, [INSP. LÄGE] och 5 menyer ([INSP],
[FILM], [ANPASSAD], [INST.], och [SPELA]) visas.
I de 5 olika menyerna, finns det menyer med vilka du kan ställa in
inspelning eller uppspelning som du föredrar, eller göra det roligare
och enklare att använda kameran.
I synnerhet innehåller [INST.]-menyn några viktiga inställningar
som rör kamerans klocka och ström. Kontrollera inställningarna på
den här menyn innan du börjar använda kameran.
[INSP. LÄGE][ANPASSAD]-meny (P142 till 147)
• För information om
inställning av
[INSP] -läge, se
P30.
[INSP]-lägesmeny (P129 till 138)[INST.]-meny (P60 till 66)
• Med denna meny
kan man ställa in
bildförhållandet,
antalet pixlar och
andra aspekter av
bilderna du spelar in.
[FILM]-lägesmeny (P139 till 141) [SPELA]-lägesmeny (P149 till 164)
• Med den här menyn
kan du ställa in
[INSP. LÄGE],
[INS KVALITET], och
andra aspekter för
inspelning av
videobilder.
• Drift av enheten,
som hur skärmen
visas och hur
knapparna fungerar,
kan ställas in efter
dina preferenser.
Man kan även spara
de inställningar som ändras.
• Med den här menyn
kan du ställa in
klockan, välja
driftljud och göra
andra inställningar
som förenklar
användningen av
kameran.
• Denna meny låter
dig ställa in skydd,
bildbeskärning eller
utskriftsinställningar
osv. av inspelade
bilder.
Observera
•
Vissa funktioner kan inte ställas in eller användas beroende på inställningar av lägen eller
menyer som används på kameran, beroende på specifikationer.
- 55 -
Page 56
Grundläggande
eller
AB
eller
eller
Ställa in menyalternativ
Den här sektionen beskriver hur du ställer in menyalternativen.
•
Om man ställer in [MENY MINNE] (P147) i menyn [ANPASSAD] till [ON] kommer skärmen att
visa det menyalternativ som valdes senast innan kameran stängdes av.
Det står på [ON] vid inköpet av kameran.
Tryck på [MENU/SET].
Välj menyn genom att trycka på 3/4/2/1
eller vrida den bakre ratten.
• Tryck på [] för att gå tillbaka till
inspelningsskärmen.
• Den kan också ställas in med pekpanelsfunktionen.
Tryck på [MENU/SET] för att visa menyn.
A Menyalternativ
B Inställningar
Välj menyalternativ genom att trycka på
3/4 eller vrida den bakre ratten.
• Välj alternativ längst ner och tryck på 4 eller vrid
bakre ratten åt höger för att gå till nästa skärm.
Tryck på [MENU/SET] eller bakre ratten.
• Beroende på alternativet kanske dess inställning inte
visas eller kan visas på annat sätt.
• Figuren till höger är ett exempel på hur du väljer
[I.DYNAMISK] i Programläget för AE.
- 56 -
Page 57
Grundläggande
eller
eller
A
eller
eller
Välj inställningar genom att trycka på 3/4
eller vrida den bakre ratten.
• Figuren till höger är ett exempel på inställning av
[I.DYNAMISK] från [OFF] till [HIGH].
Tryck på [MENU/SET] eller vrid bakre ratten
för att ställa in.
Tryck på [] för att stänga menyn.
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn.
∫ Hur du kopplar om till andra menyer
t.ex.: Växla till menyn [INST.] från lägesmenyn [INSP]
1 Tryck på 2.
A Menyomkopplingsikon
2 Tryck på 4 eller vrid bakre ratten för
att välja menyikonen [INST.] [ ].
3 Tryck på 1 eller bakre ratten.
•
Välj nu ett menyalternativ och ställ in.
- 57 -
Page 58
Grundläggande
ヲハヮユワヶ
バョㄏ
A
B
C
Ställa in snabbmenyn
Genom att använda snabbmenyn kan du lättare få fram vissa menyinställningar.
Du kan använda markörknappen och den bakre ratten.
•
• Funktioner som kan justeras med Snabbmenyn beror på kamerans läge eller displayens stil.
Alternativ som inte kan användas visas i grått.
Tryck på [Q.MENU/Fn] för att visa Snabbmenyn.
A Pekpanelens ikon för Snabbmeny
• Snabbmenyn kan även visas genom att du pekar på
[]. När [Q.MENU/Fn] i menyn [ANPASSAD] ställs
på [Fn], ska du använda [].
Peka på menyalternativet.
B Menyalternativ
• Menyalternativ kan kopplas om genom att du pekar
på [2]/[1].
Välj och peka på inställningen.
C Inställningar
Peka på [EXIT] för att gå ur menyn då inställningen är färdig.
- 58 -
Page 59
Grundläggande
D
E
∫ Ändra Snabbmenyn till det alternativ du föredrar.
Upp till 10 alternativ att använda kan ställas in som Snabbmenyer. Ställ in
menyalternativen beroende på inspelningsförhållandena med mera.
1 Peka på [].
2 Välj menyn i översta raden och dra den till den
nedersta raden.
D Alternativ som kan ställas in som Snabbmenyer.
E Alternativ som kan visas på Snabbmenyskärmen.
• Om det inte finns något tomt utrymme på sista raden,
dra det till det menyalternativ som ska bytas ut.
Nytt alternativ kan ställas in genom att det gamla byts ut.
• När alternativet dragits från sista raden till den översta,
avbryts inställningen och utrymmet blir tomt.
• Menyalternativ eller Inställningar kan ändras genom att
Skärmen går tillbaka till steget ovanför 1. Peka på [EXIT] för att växla till
inspelningsskärmen.
- 59 -
Page 60
Grundläggande
Ställ in följande om du behöver dem.
Om Inställningsmenyn
[KLOCKINST.], [EKONOMI] och [AUTO ÅTERVISN.] är viktiga inställningar. Kontrollera
hur de ställts in innan du använder dem.
För information om hur du väljer [INST.]-menyns inställningar, se P56.
1 Tryck på 2/1 för att välja
alternativ och tryck på 3/4
för att ställa in.
A Tid i hemlandet
B Tid på resmålet (P127)
• []: Avbryt utan att ställa
in klockan.
U [KLOCKINST.]
Att ställa in
visningsföljd och format för
tidsvisning.
Inställningsskärmen för
•
visningsföljd och format för
tidsvisning visas genom att
du väljer [FORMAT] och
sedan trycker på [MENU/SET].
2 Tryck på [MENU/SET] för inställning.
•
Se “Ställa in datum/tid (Klockinställning)” på P28 för ytterligare information.
[TIDSZONER]
• Se P127 för mer information.
— [RESDATUM]
• Se P125 för mer information.
[PIPLJUD]
“ [RESMÅL]/– [HEMLAND]
[RESELÄGE]/[ORT]
Ställ volymen för fokusbekräftelsens, självutlösarens och larmets
pipsignal.
[s] (Ljud Av)
[t] (Låg)
[u] (Hög)
:
:
u [VOLYM]
• När kameran ansluts till en TV, apparat ändras inte TV-högtalarnas volym.
Justera högtalarens volym till någon av de 7 nivåerna.
- 60 -
Page 61
Grundläggande
Ljusstyrka, färg, eller röd eller blå ton på LCD-skärmen/den
Separata Live View-sökaren justeras.
1 Välj inställningar genom att trycka
[SKÄRM]/
[BILDSÖKARE]
på 3/4, och justera med 2/1 eller
den bakre ratten.
Det finns 4 inställningar:
•
[LJUSSTYRKA],
[KONTRAST•MÄTTNAD ], [RÖD TON]
(färgjustering mellan röd och grön),
och [BLÅ TON] (färgjustering mellan orange och blå).
2 Tryck på [MENU/SET] för inställning.
• LCD-skärmen justeras när den används, och sökaren när den Separata Live View-sökaren
(P188) används.
• Vissa objekt kan se annorlunda ut än vad de faktiskt gör på LCD-skärmen/sökaren. Detta
påverkar emellertid inte de inspelade bilderna.
LCD-skärmens ljusstyrka kan justeras beroende på hur ljust det
är kring kameran.
„ [AUTO]:
Ljusstyrkan justeras automatiskt beroende på hur ljust det är
LCD
[LCD-LÄGE]
• Ljusstyrkan på bilderna som visas på LCD-skärmen ökar så vissa objekt kanske ser
annorlunda ut på LCD-skärmen än i verkligheten. Detta påverkar emellertid inte de tagna
bilderna.
• LCD-skärmen går automatiskt tillbaka till standardljusstyrka efter 30 sekunder vid inspelning i
[MODE1]. Tryck på en knapp (vilken som helst) för att få ljus på LCD-skärmen igen.
• Om LCD-skärmen är svår att se på grund av ljus från solen som skiner på den, använd en hand
eller annat föremål för att skydda den från direkt solljus medan du använder kameran.
• Antalet inspelningsbara bilder minskar i [AUTO] och [MODE1].
• [AUTO] går inte att välja vid uppspelning av bilder.
• [AUTO] inaktiveras under inspelning av videobilder.
• När menyskärmen visas i mörk omgivning, blir LCD-skärmen mörkare även om [LCD-LÄGE]
står på [MODE2].
• Startinställningen när du använder AC-adapter (extra tillval) är [MODE2].
kring kameran.
[MODE1]:
…
1
Få LCD-skärmen ljusare.
[MODE2]:
…
2
Ställ LCD-skärmen på normal ljusstyrka.
[MODE3]:
…
3
Få LCD-skärmen mörkare.
- 61 -
Page 62
Grundläggande
Du kan spara på batteriets livstid genom att ställa in dessa
menyer.
Den släcker också LCD-skärmen automatiskt när denna inte
används för att förhindra att batteriets laddning tar slut.
p [VILOLÄGE]:
q [EKONOMI]
Kameran stängs automatiskt av om den inte använts under den
tid som ställts in.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD AV]:
LCD-skärmen släcks automatiskt om kameran inte används på
den tid som ställts in.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Tryck ner avtryckaren halvvägs eller stäng av kameran och sätt på den igen för att avbryta
funktionen [VILOLÄGE].
• [VILOLÄGE] står på [5MIN.] i det intelligenta automatiska läget.
• [VILOLÄGE] är låst på [2MIN.] när [AUTO LCD AV] ställts på [15SEC.] eller [30SEC.].
• Tryck på en knapp för att sätta på LCD-skärmen igen:
• [VILOLÄGE] fungerar inte i följande fall.
– När du använder nätadaptern
– När du kopplar till en dator eller skrivare
– När du spelar in eller upp videobilder
– Under ett bildspel
Ställ in hur länge bilden ska visas efter att ha tagits.
o
[AUTO ÅTERVISN.]
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
[HOLD]:
Dessa bilder visas tills slutarknappen trycks ner halvvägs.
• Om den ställts på [HOLD] när kameran stod på [] (P34) eller [] (P83), kan du växla
uppspelningsfönster eller förstora (P39) genom att vrida den bakre ratten under den
automatiska återvisningsfunktionen.
• Oavsett den Automatiska Återvisningsinställningen, återvisas bilder automatiskt när du tar
sekvensbilder med [H] inställt (P79), och inspelning med Automatisk gaffling (P81). (Hålls inte
kvar) Du kan heller inte ställa in funktionen för Automatisk Återvisning.
• Om [MARKERA] (P142) ställs på [ON], visas vitmättade områden som blinkar i svart-vitt när
funktionen för den automatiska återvisningen aktiveras.
• [AUTO ÅTERVISN.] inaktiveras när Bildsekvensläget står på [M] eller [L].
•
När [AUTO REGISTRERING] i [ANSIKTSIGENK.] (P119) står på [ON], kan [AUTO ÅTERVISN.]
endast ställas på [3SEC.] eller [5SEC.].
- 62 -
Page 63
Grundläggande
Välj USB-kommunikationssystem efter att eller innan du kopplar
kameran till datorn eller skrivaren med USB-anslutningskabeln
(bifogas).
y [VÄLJ ANSLUTN.]:
Välj antingen [PC] eller [PictBridge(PTP)] om du ansluter
x [USB-LÄGE]
kameran till en dator eller skrivare som är kompatibel med
PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en skrivare som är
kompatibel med PictBridge.
z [PC]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en dator.
• När du valt [PC] ansluts kameran via “kommunikationssystemet för USB massminne”.
• När du valt [PictBridge(PTP)], ansluts kameran via kommunikationssystemet “PTP (Picture
Transfer Protocol)”.
Inställt för att matcha färg-TV-systemen i de olika länderna.
| [VIDEO UT]
[NTSC]: Videoutgången är inställd på NTSC system.
[PAL]:Videoutgången är inställd på PAL system.
• Detta fungerar när AV-kabeln eller HDMI-minikabeln (extra tillval) anslutits.
Ställ in för att matcha typen av TV.
[TV-FORMAT]
[W]:Vid anslutning till en TV med bildformatet 16:9.
[X]:Vid anslutning till en TV med bildformatet 4:3.
• Detta fungerar när AV-kabeln är ansluten.
- 63 -
Page 64
Grundläggande
Ställ in formatet för HDMI-utgång när du spelar upp på en
HDMI-kompatibel högupplösnings-TV som är ansluten till
enheten med HDMI-minikabel (extra tillval).
[AUTO]:
Upplösningen för utmatning ställs in automatiskt utifrån
informationen från den TV som är ansluten.
[HDMI LÄGE]
[1080i]:
Sammanflätningsmetoden med 1080 tillgängliga scanlinjer
används för utmatning.
[720p]:
Den progressiva metoden med 720 tillgängliga sveplinjer
används för utmatning.
1
¢
[576p]
/[480p]
Den progressiva metoden med 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
tillgängliga
sveplinjer används för utmatning.
¢1 När [VIDEO UT] ställs på [PAL].
¢2 När [VIDEO UT] ställs på [NTSC].
• Om bilderna inte kommer ut på TV:n när inställningen är [AUTO], ska du matcha med det
bildformat din TV kan visa och välja antalet effektiva scanlinjer. (Vänligen läs
driftinstruktionerna för TV:n.)
• Detta fungerar när HDMI-minikabeln (extra tillval) är ansluten.
• Se P171 för detaljer.
Ställ in så att enheten kan styras med hjälp av fjärrkontrollen för
VIERA genom att automatiskt koppla samman enheten med
utrustningen som är kompatibel med VIERA Link, med hjälp av
HDMI-minikabeln (extra tillval).
[VIERA Link]
[OFF]:Driften styrs av knapparna på enheten.
[ON]:Fjärrkontrollfunktion för den VIERA Link-kompatibla
utrustningen är aktiverad. (Inte alla funktioner är
tillgängliga.)
Knappfunktion på huvudenheten kommer att vara
begränsad.
• Detta fungerar när HDMI-minikabeln (extra tillval) är ansluten.
• Se P173 för detaljer.
- 64 -
Page 65
Grundläggande
Ställ in utmatningsmetoden för 3D-bilder.
[]: Ställ in när du ansluter till en 3D-kompatibel TV.
[3D-VISNING]
• Detta fungerar när HDMI-minikabeln (extra tillval) är ansluten.
• Se P167 angående metoden för uppspelning av 3D-bilder i 3D.
[]: Ställ in när du ansluter till en TV som inte är
3D-kompatibel.
Ställ in detta när du vill se 2D-bilder (konventionella
bilder) på en 3D-kompatibel TV.
Ställ in läget för pekpanelen om annat val gjorts när du pekade
eller om pekningen inte fungerade.
1 Tryck på [MENU/SET].
2 Peka med styluspennan
(medföljer) på en av de
[KALIBRERING]
orangefärgade [r] markeringen
som visas i följd på skärmen
(5 ställen).
Ett meddelande visas när
•
inställningen gjorts.
3 Tryck på [MENU/SET] för att
avsluta.
• Justering utförs inte om man inte pekar på korrekt läge. Peka på [i]-markeringen igen.
~ [SPRÅK]Ställ in det språk som ska visas på skärmen.
• Om du av misstag ställer in till annat språk väljer du [~] från menyikonerna för att ställa in
önskat språk.
- 65 -
Page 66
Grundläggande
[DISP VERSION]
Detta tillåter att kamerans och objektivets versioner av firmware
kan kontrolleras.
• [–. –] visas som objektivets firmware när objektivet inte monterats.
v [NR. NOLLST.]
Nollställ filnumret på nästa inspelning till 0001.
• Mappens nummer uppdateras och filnumret startar från 0001. (P181)
• Ett mappnummer mellan 100 och 999 kan anges.
När mappnumret kommer till 999 kan det inte nollställas. Vi rekommenderar att du då
formaterar kortet (P66) efter att ha sparat data på en dator eller annan utrustning.
• För att återställa mappantalet till 100, formatera kortet och använd sedan denna funktion för att
återställa filantalet.
Ett nollställningsfönster för mappnumret visas då. Välj [JA] för att nollställa mappnumret.
w [NOLLST.]
Menyinställningarna [INSP] eller [INST.]/[ANPASSAD]återställs
till de ursprungliga.
• När inställningarna av [INSP] -läget nollställs, nollställs även data som registrerats med
[ANSIKTSIGENK.].
• När [INST.]/[ANPASSAD]-menyinställningarna ställs om ställs även följande inställningar om.
Dessutom ställs [FAVORIT] (P160) i [SPELA]-lägesmenyn på [OFF] och [ROTERA DISP]
(P159) på [ON].
– Inställningar av födelsedag och namn för [BABY 1]/[BABY 2] (P112) och [SÄLLSKAPSDJUR]
(P113) i scenläge.
– Inställningarna av [RESDATUM] (P125) (avresedatum, återresans datum, plats)
– Inställningen av [TIDSZONER] (P127).
• Inställningen av mappnummer och klockinställning ändras inte.
Kortet har formaterats.
[FORMATERA]
Formatering raderar alla data på ditt minneskort permanent.
Spara först alla bilder och videobilder på annat ställe innan
du använder den här funktionen.
• Använd ett batteri med tillräcklig laddning eller nätadaptern (extra tillval) vid formatering. Stäng
inte av kameran under formateringen.
• Om kortet formaterats på dator eller annan utrustning ska det formateras på nytt i kameran.
• Om kortet inte kan formateras, försök med ett annat kort innan du kontaktar närmaste
servicecenter.
- 66 -
Page 67
Fotografering
××
9
9
L
AFSAFSAFS
××
-3-3-3 000 +3-3 +3
Fotografering
Att koppla om displayen på LCD-skärmen
Hur du ändrar informationen som visas på inspelningsskärmen
Peka på [] för att ändra.
A Normal display
B Ingen display
¢1, 2
¢1
¢1 Riktlinjer visas när [RIKTLINJER] i [ANPASSAD]-menyn ställts in till vad som helst utom
[OFF].
¢2 Histogram visas när [HISTOGRAM] i [ANPASSAD]-menyn ställts in till [ON].
Det går även att visa Exponeringsmätaren genom att ställa [EXP.MÄTARE] på menyn
[ANPASSAD] på [ON]. (P143)
∫ Riktlinjer för inspelning
När riktar in objektet med hjälp av horisontella och vertikala riktlinjer eller
skärningspunkten mellan dessa linjer kan du ta väl komponerade bilder genom att se på
objektets storlek, lutning och balans.
A []:Används när hela skärmen delas i 3k3 för att ta bilder med en välbalanserad
komposition.
B []:Används när du vill placera objektet exakt mitt på skärmen.
C []:Position för riktlinje kan ställas in. Den används för att ta väl balanserade bilder av
objekt som inte är mitt i bilden.
- 67 -
Page 68
Fotografering
∫ Ställ in riktlinjens position med []
•
Ställ [RIKTLINJER] på menyn [ANPASSAD] på [].
Peka på [ ] ovanför riktlinjen, och dra den till den position
dit du vill flytta den (P9).
•
Det går även att ställa in riktlinjens position med markörknappen i
menyn [ANPASSAD].
• Om det skulle vara svårt att flytta riktlinjen till skärmens kant genom
pekfunktionen, kan du använda markörknappen för att ställa in
positionen.
∫ Om histogrammet
Ett histogram är ett diagram som visar ljusstyrkan längs horisontalaxeln (svart mot vitt) och
antalet pixlar på varje ljusstyrkenivå på vertikalaxeln.
Du kan lätt kontrollera en bilds exponering på detta sätt.
Exempel på histogram
1 Rätt exponerad
2 Underexponerad
3 Överexponerad
∫ Ställ in histogrammets position
•
Ställ [HISTOGRAM] på menyn [ANPASSAD] på [ON].
Peka på histogrammet och dra det till den position dit du vill
flytta det (P9).
•
Det går även att ställa in histogrammets position med
markörknappen i menyn [ANPASSAD].
Observera
När den inspelade bilden och histogrammet inte matchar varandra under följande
•
förhållanden, visas histogrammet i rödgul färg.
– När hjälpen för manuell exponering är annan än [n0] under Exponeringskompensation eller i
läget för Manuell exponering
– När blixten aktiveras
– När blixten stängs
• När ljusstyrkan på skärmen inte visas korrekt på mörka platser
• När exponeringen inte är tillräckligt inställd
• Histogrammet i inspelningsläget är en ungefärlig beräkning.
• Histogrammet i den här kameran överensstämmer inte med de som visas med
bildredigeringsprogram på persondator med mera.
- 68 -
Page 69
Fotografering
[INSP] Läge:
Ta bilder med zoom
Använda den Optiska Zoomen/Använda den Extra Telekonvertern (EX)/
Använda den Digitala Zoomen
[Du kan endast använda den Optiska zoomen i [], och den Optiska zoomen, den Extra
Telekonvertern i läget [¿].]
Du kan zooma ut för att spela in landskap med mera i vidvinkel (Wide) eller zooma in för
att få personer och objekt att se ut att vara närmare (Tele) genom att vrida zoomringen.
(Det utbytbara objektivet (H-H014) stöder inte zoomringens funktion.)
För att förstora ytterligare ställer du [EX. TELEKONV.] på [ON] eller [D.ZOOM] på [2k]
eller [4k] i [INSP]-lägesmenyn eller [FILM]-lägesmenyn. Därefter kan du ta större bilder.
När [EX. TELEKONV.] (max. 2k) används vid stillbildsinspelning, ska du ställa varje bilds
format (X/Y/W/ ) på annan storlek än [L] [bildstorlek med
¢1 När en bildstorlek på [S] (3 M) och bildformat [X] väljs.
Förstoringsnivån varierar beroende på inställningen av [BILDSTORLEK] och
[BILDFORMAT].
¢2 När inspelningsläget [AVCHD(720p)] valts, eller inställningen av inspelningskvalitet [HD]
eller [WVGA] valts.
När inspelningsläget [AVCHD(1080i)] valts, blir det ingen förstoring med den Förlängda
Telekonvertern (1x).
När inspelningsläget [RÖRL JPEG] valts med inställning av inspelningskvalitet [VGA] eller
[QVGA], ändras den Extra Telekonverterns faktor till 4,2.
3k
stillbilder: 2k
när du spelar in
videobilder: 3,1k
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används
när du tar
stillbilder: 2k
när du spelar in
videobilder: 3,1k
¢1
¢2
¢1
¢2
[2k]
[4k]
[2k]
[4k]
Ju högre förstoringsnivå desto
värre blir försämringen.
Exempel: När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används, kan du få 24k förstoring
genom 3k Optisk zoom i 2k Extra Telekonverter i 4k Digital Zoom.
(P130)].
- 69 -
Page 70
Fotografering
Observera
Med den Extra Telekonvertern, till exempel, ställd på [] (lika med 3 miljoner pixlar), tas
•
bilden med 3 miljoner pixlar på mitten av bildläsarens 12,1 miljoner pixlar, vilket ser mer ut som
en telefotobild.
• När den extra telekonvertern används, blir synvinkeln för stillbilder annorlunda än
videobildernas synvinkel eftersom zoomfaktorn inte är densamma. Synvinkeln för inspelning
kan kontrolleras på förhand genom att du passar in inställningen av [INSPELN.OMR.]
(P145) till den funktion du vill spela in i.
• Om du använder zoomfunktionen efter att ha ställt in fokus på ett objekt, behöver du fokusera
igen.
• När du använder den digitala zoomen kanske [STABILISATOR] inte är effektiv.
• Om kamerans skakning (flimmer) är ett problem under digital zoomning, rekommenderar vi att
[STABILISATOR] ställs på [MODE1].
• När du använder den digitala zoomen, rekommenderar vi att du använder ett stativ och
självutlösaren (P83) när du tar bilder.
• AF-läget är låst på [Ø] när du använder den digitala zoomen.
• Den Extra Telekonvertern och Digitala Zoomen kan inte användas i följande fall.
– När [KVALITET] är inställd på [], [] eller []
- 70 -
Page 71
Fotografering
[INSP]-Läge:
När du tar bilder med den inbyggda blixten
A Att öppna blixten
B Att stänga blixten
Tryck på blixten så att du hör ett klickljud.
•
Se till att du stänger blixten när den inte
används.
• Blixtens inställning är låst på [Œ] medan blixten
är stängd.
Observera
•
Var försiktig när du öppnar blixten eftersom blixten hoppar fram snabbt.
• Se upp så att du inte rör med fingret vid en blixtlampa när du ska stänga den.
Ställa in rätt blixtinställning
Tillgängliga lägen:
Ställ in den inbyggda blixten för att matcha inspelningen.
Öppna blixten.
•
1 Välj [BLIXT] i [INSP]-lägesmenyn. (P56)
2 Tryck på 3/4 för att välja ett läge och tryck på [MENU/SET].
•
För information om blixtinställningar som kan väljas, “Tillgängliga blixtinställningar efter
inspelningssätt
”. (P73)
- 71 -
Page 72
Fotografering
AlternativBeskrivning av inställningar
‡: AUTOBlixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena.
Blixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena.
:
AUTO/
Rödaögonredu-
¢
cering
‰: Forcerad PÅ
:
Forcerad PÅ/
Rödaögonredu-
¢
cering
Den aktiveras en gång innan bilden tas för att minska
rödaögonfenomenet (ögonen på objektet blir röda på bilden) och sedan
en gång till när bilden tas.
• Använd denna när du tar bilder av personer i förhållanden med
dålig belysning.
Blixten aktiveras varje gång oberoende av exponeringsförhållandena.
• Använd den här inställningen när ditt objekt står med ljus i
bakgrunden eller under lysrör.
Blixten aktiveras varje gång oberoende av exponeringsförhållandena.
Reducerar samtidigt fenomenet med röda ögon.
Använd den här inställningen när ditt objekt står med ljus i
•
bakgrunden eller under lysrör.
När du tar en bild mot mörk bakgrund blir slutartiden långsammare
när blixten är aktiverad så att det mörka landskapet i bakgrunden
: Långsam synk.
blir ljusare.
•
Använd denna funktion när du tar bilder av personer framför en
mörk bakgrund.
• Om du använder en långsammare tid kan det orsaka att rörelserna
blir oskarpa. Använd ett stativ för att förbättra dina bilder.
När du tar en bild mot mörk bakgrund blir slutartiden långsammare när
:
Långsam synk./
Rödaögonredu-
¢
cering
blixten är aktiverad så att det mörka landskapet i bakgrunden blir ljusare.
Reducerar samtidigt fenomenet med röda ögon.
Använd denna funktion när du tar bilder av personer framför en
•
mörk bakgrund.
• Om du använder en långsammare tid kan det orsaka att rörelserna
blir oskarpa. Använd ett stativ för att förbättra dina bilder.
Blixten är inte aktiverad i något exponeringsförhållande.
• Använd den här när du tar bilder på platser där det är förbjudet att
Œ: Forcerad AV
använda blixt.
• Stäng igen blixten för att stänga av den när den inbyggda blixten
används.
Blixten aktiveras två gånger. Intervallen mellan den första och den andra blixten är
längre när [], [] eller [] ställts in. Objektet får inte röra sig förrän den
andra blixten aktiverats.
¢ [INGA RÖDA ÖGON] på menyn för [INSP]-läge står på [ON], [] visas på blixtikonen.
- 72 -
Page 73
Fotografering
∫ Om funktionen för digital rödaögonkorrigering
När [INGA RÖDA ÖGON] på lägesmenyn [INSP] har ställts på [ON] och funktionen
redigering av röda ögon ([], [], []) valts, utförs redigering av röda ögon när
blixten används. Kameran avkänner automatiskt röda ögon och korrigerar bilden. (Finns
bara när AF mode står på [š] och Ansiktsidentifieringen är aktiv)
•
Under vissa omständigheter kan röda ögon inte korrigeras.
∫ Tillgängliga blixtinställningar efter inspelningssätt
De blixtinställningar som finns tillgängliga beror på exponeringssättet.
(±: Tillgänglig, —: Inte tillgänglig, ¥: Startinställning av scenläge)
¢ [] visas. [], [], [] eller [] ställs in beroende på typen av objekt och
ljusstyrkan.
• Blixtens inställning kan ändras om kamerans inställning ändras. Ställ in blixtens inställning på
nytt om så behövs.
• Blixtens inställning sparas även om kameran stängs av. Scenlägets blixtinställning återställs
emellertid till standardinställningen när scenläget ändras.
• Blixten aktiveras inte vid inspelning av videobilder.
- 73 -
Page 74
Fotografering
∫ Tillgänglig räckvidd för blixten för bildtagning
•
Den tillgängliga räckvidden för blixten är en ungefärlig beräkning.
När det utbytbara objektivet
ISO-känslighet
AUTO50 cm till 4,8 m
ISO10050 cm till 2,4 m1,0 m till 1,7 m30 cm till 1,0 m
ISO20050 cm till 3,3 m1,0 m till 2,4 m30 cm till 1,5 m
ISO40050 cm till 4,8 m1,0 m till 3,4 m30 cm till 2,1 m
ISO80070 cm till 6,7 m1,0 m till 4,8 m30 cm till 3,0 m
ISO16001,1 m till 9,6 m1,0 m till 6,8 m50 cm till 4,2 m
ISO32001,5 m till 13,5 m1,1 m till 9,6 m70 cm till 6,0 m
ISO64002,2 m till 19,2 m1,6 m till 13,7 m1,0 m till 8,5 m
¢ När [ISO BEGR SET] (P135) är ställd till [OFF]
(H-H014) används
Tillgänglig räckvidd för blixten
¢
När det utbytbara objektivet
(H-FS014042) används
Tillgänglig räckvidd för blixten
VidvinkelTel e
1,0 m till 3,4 m¢30 cm till 2,1 m
• Om avståndet till objektet är närbeläget när du tar en med blixt, blir ett visst parti av den
inspelade bilden mörkt, eftersom ljuset från blixten blockeras av objektivet eller kommer utanför
blixtens område. Kontrollera avståndet till objektet när du tar en bild. Avståndet till objektet där
blixtljuset är blockerat beror på det objektiv som används.
– När det utbytbara objektivet (H-H014) sitter på kameran:
50 cm eller mindre
– När det utbytbara objektivet (H-FS014042) sitter på kameran:
1,0 m eller mindre (Vidvinkel)/30 cm eller mindre (Tele)
¢1 Detta blir 60 sekunder i läget slutarprioritet AE.
¢2
Detta blir 60 sekunder i Slutarprioritetens AE-funktion och 60 sekunder i den Manuella
Exponeringsfunktionen.
• När blixten aktiveras kan slutartiden inte ställas in snabbare än 1/160 sekund.
• I det intelligent automatiska läget ändras slutartiden beroende på den scen som identifierats.
¢2
till 1/160-delŒ60 till 1/4000-del
1/60
Observera
För inte blixten för nära objekten och stäng inte blixten när den är aktiverad. Objekten kan bli
•
missfärgade på grund av värmen eller ljuset från blixten.
• Stäng inte av blixten snart efter att den aktiverats, innan du ska ta bilder på grund av AUTO/
rödaögonreducering etc. Det orsakar felfunktion i kameran.
• När du tar en bild utanför blixtens tillgängliga räckvidd kan exponeringen inte ställas in rätt och
bilden kan bli ljus eller mörk.
• När blixten laddas blinkar blixtikonen röd och du kan inte ta en bild ens om du trycker in
slutarknappen helt.
• När du tar en bild utom det tillgängliga blixtvärdet, kanske vitbalansen inte justeras korrekt.
• När du använder vissa objektiv, kan ljuset från blixten blockeras eller inte skydda
objektivets synfält och därmed orsaka att mörka områden uppstår på bilderna.
• När blixtbilder tas med ljusskyddet på, kan den lägre delen av fotot bli mörk
(vignetteringseffekt) och blixten kanske avaktiveras därför att fotoblixten kan förmörkas av
ljusskyddet. Vi rekommenderar att du tar av ljusskyddet.
• Det kan ta tid att ladda blixten, om du ska ta en bild till. Ta din bild sedan blixtindikeringen
försvunnit.
• Rödaögonreduceringens effekt varierar mellan människor. Dessutom, om objektet är långt ifrån
kameran eller inte tittade vid den första blixten, kanske effekten inte blir tydlig.
• När du fäster en extern blixt kommer den att prioriteras högre än den inbyggda. Se P190 för
extern blixt.
- 75 -
Page 76
Fotografering
[INSP]-Läge:
Optisk bildstabilisator
Om du använder ett av dessa lägen avläses flimmer under bildtagningen och kameran
kompenserar automatiskt flimret och ger skarpa bilder utan flimmer.
Ett objektiv som stöder stabiliseringsfunktionen krävs.
Det utbytbara objektivet (H-H014) stöder inte stabiliseringsfunktionen.
–
– Det utbytbara objektivet (H-FS014042) stöder stabiliseringsfunktionen.
∫ Att ställa in stabilisatorn i lägesmenyn [INSP]
1 Välj [STABILISATOR] i lägesmenyn [INSP]. (P56)
2 Tryck på 3/4 för att välja inställningen och tryck sedan på [MENU/SET].
[OFF]:[STABILISATOR] fungerar inte.
[MODE1]:Flimmer kompenseras alltid i [INSP]-läget.
[MODE2]:Skakningsoskärpan kompenseras när avtryckarknappen trycks in.
[MODE3]:Kameraskakning korrigeras för upp-/nedrörelser. Detta läge är idealiskt
•
När du spelar in en videobilder blir [STABILISATOR] låst på [MODE1] även om det är
inställt på [MODE2] eller [MODE3].
• [STABILISATOR] kan inte väljas när en lins utan stabiliseringsfunktion används.
(Detta kan endast väljas när du använder ett objektiv utan
[O.I.S.]-omkopplare.)
för panorering (en metod för bildtagning som innefattar att vrida på
kameran för att följa objektets rörelser som fortsätter i en viss riktning).
- 76 -
Page 77
Fotografering
∫ Förhindra skakningsoskärpa (när kameran skakar)
När flimmervarningen [] visas ska du använda [STABILISATOR], ett stativ eller
självutlösaren (P83).
Slutartiden blir långsammare speciellt i följande fall. Håll kameran stilla från det ögonblick
•
avtryckarknappen trycks in tills bilden visas på skärmen. Vi rekommenderar att du använder ett
stativ.
– Långsam synk.
– Långsam synk./Rödaögonreducering
– [NATTPORTRÄTT], [NATTLANDSKAP] och [PARTY] i Scenläget (P107)
– När du vill ställa in en långsam slutarhastighet
Observera
När du använder ett extra utbytbart objektiv med en OIS-omkopplare, går det att ställa in för att
•
aktivera den optiska bildstabilisatorn genom att växla OIS-omkopplaren på objektivet till [ON].
(Vid inköpet av kameran, står denna inställd på [MODE1].)
• Den Optiska bildstabilisatorn bör inaktiveras när du använder ett stativ. [] visas på
skärmen då.
• Stabiliseringen kanske inte fungerar tillfredsställande i följande fall.
– När det är mycket skakningar.
– När zoomförstoringen är hög.
– När du använder den digitala zoomen.
– När du tar bilder medan du följer rörliga objekt.
– När slutartiden är långsammare vid bildtagning inomhus eller på mörka platser.
Se upp med skakningar när du trycker på avtryckarknappen.
• Panoreringseffekt i [MODE3] är svårare att få i följande fall.
– På platser med god belysning som starkt dagsljus en sommardag
– När slutartiden är långsammare än 1/100 sekund.
– När du flyttar kameran för långsamt därför att objektet rör sig långsamt.
(Bakgrunden blir inte oskarp).
– När kameran inte hinner med objektet på tillfredställande sätt.
• Vi rekommenderar att ta bilder med den Separata Live View-sökaren (P188) vid panorering i
[MODE3 ].
- 77 -
Page 78
Fotografering
A B
[INSP]-Läge:
Kompensera exponeringen
Använd den här funktionen när du inte kan få rätt exponering på grund av olikhet i
ljusstyrka mellan objekt och bakgrund. Se på följande exempel.
Underexponerad
Rätt exponeradÖverexponerad
Öka exponeringskompensationen.Minska
exponeringskompensationen.
Tryck på den bakre ratten för att växla till
exponeringskompensation.
Vrid den bakre ratten för att kompensera exponeringen.
A Värde exponeringskompensation
B [EXP.MÄTARE]
• Välj [0] för att gå tillbaka till ursprunglig exponering.
• Vrid bakre ratten för att visa [EXP.MÄTARE]. (P143) (Det syns emellertid inte i läget
ñ/¿.)
Observera
•
Det inställda värdet memoriseras även om kameran stängs av. Dock memoriseras inte
exponeringsvärdet vid Intelligent automatiskt läge.
• Kompensationsområdet för exponeringen begränsas beroende på objektets ljusstyrka.
• När bländarvärden och slutartid visas på skärmen i programläget för AE, kopplas programskift
och exponeringskompensation om varje gång den bakre ratten trycks in.
• I AE-läget för bländarprioritet växlar bländarinställning (P100) och
exponeringskompensationens funktion om varje gång den bakre ratten trycks in.
• I AE-läget för slutarprioritet, växlar slutartidsinställningens (P100) och
exponeringskompensationens funktion om varje gång den bakre ratten trycks in.
• Exponieringskompensation kan utföras genom att du pekar på rullningslisten i Snabbmenyn
(P58).
- 78 -
Page 79
Fotografering
[INSP]-Läge:
Ta bilder med bildsekvensläge
Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen är intryckt.
Välj de bilder du verkligen tycker om bland de du tagit.
Tryck på 4 ().
Pekpanelens bildsekvensikon ([], med
mera).
Välj och peka på bildsekvenshastighet.
[H]
(Höghastighet)
Bildsekvenshastighet
(bilder/sekund)
Live View under
Bildsekvensläge
Med RAW-filer
¢1
Utan RAW-filer
¢1 Antal inspelningsbara bilder
¢2 Du kan ta bilder tills kortet blir fullt. Men bildsekvenshastigheten blir långsammare efter halva
tiden. Den exakta tiden för detta beror på bildformatet, bildstorleken, inställningen för kvalitet
och typen av kort som används.
3,22,52
IngenTillgängligTillgänglig
Beror på kortets återstående kapacitet
[M]
(Medelhastighet)
¢2
4 till 7
[L]
(Låghastighet)
¢2
• Första burst-hastigheten har ingenting att göra med kortets överföringshastighet.
• Bildsekvenshastighetens värden som ges ovan används när slutartiden är 1/60 eller snabbare
och blixten inte är aktiverad.
• Bildsekvenshastigheten kan bli långsammare beroende på följande inställningar.
– [KÄNSLIGHET] (P98)/[BILDSTORLEK] (P130)/[KVALITET] (P131)/[FOKUSLÄGE] (P32)/
[FOKUS PRIORIT.] (P144)
• Bildsekvenshastighet kan även ställas in med [BILDFREKVENS] i menyn [INSP].
• Se P131 för information om RAW-filer.
- 79 -
Page 80
Fotografering
A
Peka på [INST].
Fokusera på objektet och ta en bild.
A När burstläge är ställt till [H].
• Håll avtryckarknappen helt intryckt för att aktivera
bildsekvensfunktionen.
∫ Fokusering i bildsekvensläge
Fokus ändras beroende på inställningen för [FOKUS PRIORIT.] (P144) i menyn
[ANPASSAD] och inställningen för [FOKUSLÄGE] (P132)i lägesmenyn [INSP].
FokuslägeFokusprioritetFokus
AFS
¢1
AFC
MF—
¢1 Om objektet är mörkt fastställs fokus vid den första bilden.
¢2 Bildsekvenshastigheten kan bli långsammare, därför att kameran ständigt ställer in fokus på
objektet.
¢3 Burst-hastigheten prioriteras och fokus uppskattas inom möjliga gränser.
Observera
När bildsekvenshastigheten står på [H] (när [FOKUSLÄGE] är [AFS] eller [MF]), är
•
exponeringen och Vitbalansen låsta på de inställningar som användes för första bilden även för
påföljande bilder. Beroende på objektets ljusstyrka, kan följande bilder bli ljusare eller mörkare.
När bildsekvenshastigheten står på [H] (när [FOKUSLÄGE] är [AFC]), [M] eller [L], justeras de
var gång du tar en bild.
• Om du följer ett objekt som rör sig när du tar bilder inomhus, utomhus osv. där det är stor
skillnad mellan ljus och skugga (landskap), kanske exponeringen inte blir stadig. Om
bildsekvens används första gången, kanske exponeringen inte blir optimal.
• Eftersom slutartiden blir långsammare på mörka platser, kan bildsekvenshastigheten (bilder/
sekund) också bli långsammare.
•
När [H] ställs in, aktiveras funktionen för Automatisk återvisning oavsett inställningen av denna
funktion. (Hålls inte kvar) Du kan inte ställa in funktionen för automatisk återvisning i menyn [INST.].
När [M] eller [L] ställts in, visas Live View mellan sekvensens bilder.
• Om blixten är på kan du bara ta 1 bild.
• Bildsekvensfunktionen inaktiveras när Vitbalansgafflingen ställs in.
• Bildsekvensläget avaktiveras under inspelning av videobilder.
ON
OFF
ON
OFF
Vid första bilden
Normal fokusering
Förbestämd fokusering
¢2
¢3
Fokusinställning med manuell fokus
- 80 -
Page 81
Fotografering
31/3
A
[INSP] Läge:
Ta bilder med automatisk gaffling
Max 5 bilder kommer att spelas in med olika inställning för exponering i enlighet med
vidden för exponeringskompensation varje gång slutarknappen trycks in.
Du kan välja bild med den exponering du vill ha bland olika exponeringar.
Med automatisk gaffling
[STEG]: [3•1/3], [SEKVENS]: [0/s/r]
bild 1 bild 2 bild 3
d0EVj1/3 EVi1/3 EV
Tryck på 4 ().
Pekpanelens ikon för automatisk gaffling
([] med mera).
Välj och peka på steget.
Peka på [INST].
Fokusera på objektet och ta en bild.
A Indikering för Automatisk gaffling
• Om du trycker in och håller avtryckarknappen
intryckt, så tas det antal bilder du ställt in.
• Indikeringen för Automatisk gaffling blinkar tills
antalet bilder du ställt in har tagits.
• Bildräkaren ställs på [0] om du ändrar inställningen
av Automatisk gaffling eller stänger av kameran
innan alla bilder du ställt in har tagits.
- 81 -
Page 82
Fotografering
∫ Att ändra inställningarna för [/INSTÄLLN.], [STEG] och [SEKVENS] i
Automatisk gaffling
1 Välj [AUTO GAFFLING] i [INSP]-lägesmenyn. (P56)
2 Tryck på 3/4 för att välja [/INSTÄLLN.], [STEG]
eller [SEKVENS] och tryck sedan på [MENU/SET].
3 Tryck på 3/4 för att välja inställningen och tryck sedan på [MENU/SET].
AlternativInställningarAlternativInställningar
[/INSTÄLLN.]
[STEG]
Du kan ta en bild i taget vid inställning på [].
•
[] (enskild)
[] (bildsekvens)[`/0/_]
[3•1/3] (3 bilder)
[3•2/3] (3 bilder)
[5•1/3] (5 bilder)
[5•2/3] (5 bilder)
[SEKVENS]
[0/`/_]
• Du kan ta bilder kontinuerligt ända till det inställda antalet, om du ställt på [].
4 Tryck två gånger på [] för att stänga menyn.
Observera
•
När du tar bilder med automatisk gaffling efter inställning av exponeringskompensation baseras
bilderna på det värde som valts för exponeringskompensation.
• Exponeringen kanske inte kan kompenseras med automatisk gaffling, beroende på objektets
ljusstyrka.
• När du tar bilder kontinuerligt med automatisk gaffling med [INT. UPPLÖSNING] på
[EXTENDED], kan det ta en stund att spela in alla bilder av det inställda antalet.
• Den Automatiska återvisningsfunktionen aktiveras oavsett inställningen av Automatisk
återvisning. (Hålls inte kvar) Du kan inte ställa in den automatiska återvisningsfunktionen i
menyn [INST.].
• Om blixten är på kan du bara ta 1 bild.
• Automatisk gaffling inaktiveras när Vitbalansgafflingen ställs in.
• Den automatiska gafflingen avaktiveras under inspelning av videobilder.
- 82 -
Page 83
Fotografering
10
A
[INSP] Läge:
Ta bilder med självutlösaren
Tryck på 4 ().
Pekpanelens ikon för självutlösaren ([]
med mera).
Markera och peka på tidsinställningen för
självutlösaren.
Altern
ativ
10 sekunder
Efter 10 sekunder tar kameran 3 bilder med cirka 2 sekunders intervaller.
2 sekunder
Inställningar
Peka på [INST].
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att
fokusera och tryck sedan in den helt för
att ta bilden.
A När självutlösaren är ställd till [].
• Bilder tas inte förrän objektet fokuserats. Fokus och
exponering ställs in när avtryckarknappen tryckts in
halvvägs.
• Om du vill trycka ner slutarknappen helt för att ta en bild även om objektet inte är
fokuserat ställer du in [FOKUS PRIORIT.] i menyn [ANPASSAD] till [OFF]. (P144)
• Självutlösarindikatorn B blinkar och avtryckaren aktiveras efter
10 sekunder (eller 2 sekunder).
• Om du trycker på [MENU/SET] medan du tar bilder med
självutlösaren avbryts det.
• Om [] valts blinkar indikatorn för självutlösning igen efter den
första och andra bilden tagits och slutaren aktiveras 2 sekunder efter
den blinkar.
- 83 -
Page 84
Fotografering
Observera
Tidsinställning för självutlösaren kan även ställas in med [SJÄLVUTLÖSARE] i menyn [INSP].
•
• Vid inställning av tid för självutlösaren är menyn [INSP] inte möjlig när det Intelligenta
Automatiska läget ställts in.
• När du använder ett stativ etc. är det bra att ställa in självutlösaren på 2 sekunder för att
undvika skakningsoskärpan som uppstår när du trycker på avtryckarknappen.
• Vi rekommenderar att du använder ett stativ när du använder sjävlutlösaren vid inspelning.
• Beroende på inspelningsförhållanden kan inspelningsintervallet bli mer än 2 sekunder när
[] valts.
• Det kan hända att blixtutmatningen inte är konstant när [] ställts in.
• Det går inte att ställa in på [] i det Intelligenta Automatiska läget eller när
Vitbalansgafflingen ställts in.
• Självutlösaren avaktiveras under inspelning av videobilder.
- 84 -
Page 85
Fotografering
[INSP] Läge:
Ställa in den metod som används vid fokusering
(AF-läge)
Därmed kan du välja fokuseringsmetoden som passar objektens lägen och antal.
Det går även att ställa in fokus och exponering för det specificerade objektet på
pekpanelen.
Välj läget som passar exponeringsförhållandet och bildens komposition.
Ställ [FOKUSLÄGE] på [AFS] eller [AFC] (P32).
• [AFS] eller [AFC] fungerar inte med vissa objektiv. För mer information se P13.
Tryck på 2 ().
Peka på alternativet.
Peka på [INST].
Observera
Det går inte att ställa in [š] i följande fall.
•
– [MATRÄTTER], [NATTLANDSKAP] och [BELYSNINGAR] i scenläge.
• AF-läget är låst på [Ø] när du använder den digitala zoomen.
• Det ställs in på [Ø] när inspelning görs med Pekavtryckarens funktion. (P37).
• AF-området blir låst till en liten punkt i [OFOKUS. BAKGRUND] i Scenläge.
- 85 -
Page 86
Fotografering
Om [š] (Ansiktsavläsning)
Kameran känner autmatiskt av personens ansikte. Fokus och
exponering kan sedan justeras för att passa just det ansiktet, oavsett
var på bilden det befinner sig. (max 15 områden)
När kameran identifierar en persons ansikte, visas AF-området.
Gul:
När avtryckarknappen trycks in halvvägs blir ramen grön när
kameran fokuserat.
Vit:
Visas när mer än ett ansikte upptäckts. Andra ansikten som finns på samma avstånd som
ansikten inom de gula AF-områdena fokuseras också.
Observera
•
Position och storlek på AF-området kan ändras. (P89)
• När du valt [š] och [MÄTNINGSLÄGE] står på flera [C], justerar kameran exponeringen så
att den ska passa personens ansikte. (P133)
• Under vissa förhållanden vid bildtagning, som följande fall, kan funktionen ansiktsidentifiering
misslyckas, så att det inte går att identifiera ansikten. AF-läget kopplas om till [].
– När ansiktet inte är vänt mot kameran
– När ansiktet är i ett hörn
– När ansiktet är extremt ljust eller mörkt
– När det är lite kontrast på ansiktena
– När ansiktsdragen döljs bakom solglasögon etc.
– När ansiktena blir små på skärmen
– Med snabba rörelser på bilden
– När objektet inte är en människa
– När kameran skakar
• Kameran kan upptäcka andra objekt än personer som ett ansikte. Koppla i så fall om AF-läget
till något annat läge än [š] och ta sedan bilden.
- 86 -
Page 87
Fotografering
A
Ställa in [] (AF-spårning)
Fokus och exponering kan justeras till ett specifikt föremål. Fokus och exponering kommer
fortsätta följa föremålet även om det rör på sig. (Dynamisk spårning)
∫ När du använder pekpanelen
Du kan låsa objektet genom att peka på det.
AF-området blir gult när objektet är låst.
•
• Låset avbryts när du pekar på [].
∫ När du använder knapparna
Placera objektet inom AF-spårningsramen och tryck in
avtryckarknappen halvvägs för att låsa objektet.
A AF-spårningsram
• AF-området blir grönt när kameran känner av föremålet.
• AF-området blir gult när avtryckarknappen släpps.
• Låset avbryts när du trycker på [MENU/SET].
Observera
•
Om det inte låser, blinkar AF-området i rött och försvinner. Försök låsa igen.
• AF-spårningen kommer inte att fungera när AF-spårning misslyckats. AF-läge kommer i sådant
fall att växla till [Ø].
• I följande fall fungerar [] som [Ø]
– När [BILDJUSTERING] är [SVART/VIT]
– När Mitt färgläge är [SVART/VIT]
• Dynamisk spårning fungerar kanske inte i följande fall.
– Om objektet är för litet
– När inspelningsplatsen är för mörk eller för ljus
– När objektet rör sig för snabbt
– När bakgrunden har samma eller liknande färg som objektet
– När flimmer uppstår
– När man använder zoom
- 87 -
Page 88
Fotografering
Om [] (fokusering av 23 områden)
Upp till 23 punkter för varje AF-område kan fokuseras. Detta är användbart när objektet
inte finns mitt på skärmen.
(AF-områdets ram kommer att vara samma som inställningen för bildförhållande)
Observera
•
De 23 AF-områdena kan delas i 9 områden och det område som ska fokuseras kan
ställas in. (P89)
• AF-område visas inte förrän det är i fokus, och när [FOKUSLÄGE] ställs på [AFC], visas inte
AF-området, även om det befinner sig i fokus.
• Kameran fokuserar på alla AF-områden med hjälp av [ ] när flera AF-områden (max.
23 områden) lyser på samma gång. Om du vill avgöra rätt fokusposition för att ta bilder ska du
ändra AF-läge till [Ø].
Om [Ø] (fokusering av 1 område)
Kameran fokuserar på objektet i AF-området på skärmen.
Observera
Position och storlek på AF-området kan ändras. (P89)
•
• När objektet inte befinner sig mitt på den komponerade bilden i [Ø], kan du föra objektet inom
AF-området, låsa fokus och exponering genom att trycka in avtryckarknappen halvvägs. Flytta
kameran så som du vill ha den komponerade bilden genom att trycka in avtryckarknappen
halvvägs. Sedan kan du bilden. (Endast när [FOKUSLÄGE] står på [AFS].)
- 88 -
Page 89
Fotografering
A
Att ställa in positionen för AF-området/ändra storlek på AF-området
∫ När du använder pekpanelen
När du väljer [š], [Ø]
Position och storlek på AF-området kan ändras.
1 Peka på objektet.
•
AF-områdets inställningsfönster visas.
• När du pekar utanför AF-områdets ram A, visas
AF-områdets inställningsskärm, men AF-området ställs
inte in.
• AF-området går tillbaka till mitten när [Q.MENU/Fn]
trycks in.
2 Vrid rullningslisten för att ändra
bildstorleken för AF-området.
Det går att ändra till 4 olika storlekar.
•
3 Peka på [INST].
•
AF-området med samma funktion som [Ø] visas i den
position som pekas på, när du valt [š]. Inställningen
av AF-området avbryts när du pekar på [].
När du väljer []
De 23 AF-områdena kan delas i 9 områden och det område som ska fokuseras kan ställas in.
Peka på skärmen för att visa AF-områdets
inställningsfönster och välj AF-området som visas på
bilden till höger.
•
När du släppt fingret på pekpanelen en stund, försvinner
AF-områdesramen, och endast [i] (mittpunkt på ramen av
det valda AF-området) blir kvar på skärmen.
• Inställningen av bilden med AF-område avbryts när du pekar
på [].
- 89 -
Page 90
Fotografering
∫ När du använder knapparna
1 Tryck på 2/1 för att välja [š], [], eller [Ø],
och tryck på
•
AF-områdets inställningsfönster visas.
4.
2 Tryck på 3/4/2/1 för att flytta
AF-området.
AF-området går tillbaka till mitten när [Q.MENU/Fn]
•
trycks in.
• AF-området kan förstoras genom att du vrider den
bakre ratten åt höger, och minskas om du vrider den åt
vänster när du väljer [
till 4 olika storlekar.
š] eller [Ø]. Det går att ändra
3 Tryck på [MENU/SET] för inställning.
∫ Flytta AF-området lätt med funktionen [DIREKT FOKUS-OMR.]
När [DIREKT FOKUS-OMR.] i menyn [ANPASSAD] står på [ON] medan [š], [ ] eller
[Ø] valts, kan du flytta AF-området direkt med markörknappen.
• Använd funktionerna som tilldelats markörknappen, som till exempel [KÄNSLIGHET] (P98)
eller [VITBALANS] (P93), genom att tilldela dem till menyalternativet på Snabbmenyn (P58).
Observera
Punktmätningsmålet kan också flyttas för att passa AF-området när du använder [Ù]. (P133)
•
• Ändra storleken på AF-området där du har problem med att fokusera till ett mindre AF-område.
• [DIREKT FOKUS-OMR.] är låst på [OFF] i Mitt Färgläge.
- 90 -
Page 91
Fotografering
B
A
[INSP]-Läge:
Ta bilder med manuell fokusering
Använd den här funktionen när du vill fästa skärpan eller när avståndet mellan linsen och
objektet bestämts och du inte vill aktivera den automatiska fokuseringen.
Ställ [FOKUSLÄGE] på lägesmenyn [INSP] på [MF]. (P56)
Vrid fokusringen för att fokusera på objektet.
• När [MF-HJÄLP] i menyn [ANPASSAD] står på [ON], blir
skärmen cirka 5 gånger större, som MF-hjälpen. A
• MF-guiden B visas på skärmen när fokusringen vrids om
[MF-GUIDE] i menyn [ANPASSAD] står på [ON]. Du kan
kontrollera om fokusringen vrids i riktning mot objekt, nära eller
långt bort.
MF hjälpen
∫ Att visa MF-hjälpen
•
Den visas genom att du vrider fokusringen eller pekar på skärmen.
• Det kan även visas genom att du trycker på 2 för att visa inställningskärmen för det
förstorade området, och fastställa området som ska förstoras med markörknappen. Tryck
sedan på [MENU/SET].
• Den växlar till inställningsskärmen för det förstorade området genom att du trycker på
markörknappen när [DIREKT FOKUS-OMR.] i menyn [ANPASSAD] står på [ON].
∫ Att flytta det förstorade området
•
Det förstorade området kan flyttas genom att du drar skärmen (P9), eller trycker in
markörknappen.
• Följande kommer att göra så att MF-assistansen återgår till ursprunglig position.
– När [FOKUSLÄGE] ställts in på annat än [MF]
– Ändra [BILDFORMAT] eller [BILDSTORLEK]
– Stäng av kameran
∫ Ändra förstoringen
•
Det förstoras 10 gånger genom att du pekar på []. Den återgår till 5 gånger när du
pekar på [].
• Den går tillbaka 10 gånger genom att du vrider den bakre ratten åt höger. Den går tillbaka
5 gånger genom att du vrider den bakre ratten åt vänster.
∫ Att stänga MF-hjälpen
•
Den stängs när avtryckarknappen trycks in halvvägs.
• Den stängs även om du pekar på [AVBRYT] på skärmen eller trycker på [MENU/SET].
• När den visas genom att du vrider fokusringen, stängs den cirka 10 sekunder efter att
åtgärden avslutats.
Observera
•
MF-hjälpen visas inte när du använder den digitala zoomen eller spelar in videobilder.
• MF-hjälp eller MF-guide kanske inte visas beroende på det objektiv som används, men du kan
visa MF-hjälpen genom en direkt åtgärd på kameran, som att använda pekpanelen eller en
knapp.
- 91 -
Page 92
Fotografering
Teknik vid manuell fokusering
1 Vrid fokusringen för att fokusera på
objektet.
2 Vrid den lite mer.
3 Fininställ fokus på objektet genom att
vrida fokusringen långsamt i motsatt
riktning.
Observera
Om du använder zoomfunktionen efter att ha ställt in fokus på ett objekt, behöver du fokusera
•
igen.
• Efter att du avbrutit Viloläget, fokuserar du på objektet igen.
• Om du tar närbilder
– Man rekommenderas att använda ett stativ och en självutlösare (P83).
– När ett objekt befinner sig nära kameran, blir det faktiska fokusområdet (synfält) avsevärt
smalare. Därför kan det, om avståndet mellan kameran och objektet ändras efter att objektet
fokuserats, bli svårare att ställa in fokus på det igen.
– När du tar närbilder i makroläge, så kan upplösningen av bildens utkanter försämras lite. Det
är inte någon felfunktion.
Om referenslinjen för fokusavstånd
Referensmarkeringen för fokusavstånd används
för att mäta fokusavståndet.
Använd detta när du tar bilder med manuell fokus
eller när du tar närbilder.
A Referensmarkering för fokuseringsavstånd
B Referenslinje för fokuseringsavstånd
C 0,18 m [När det utbytbara objektivet (H-H014)
används]
D 0,3 m [När det utbytbara objektivet (H-FS014042)
används]
- 92 -
Fokusområde
Page 93
Fotografering
[INSP]-Läge:
Inställning av vitbalansen
I solljus, under n sunlight, under glödlampor i sådana förhållanden där den vita färgen får
en rödaktig eller blåaktig ton, justerar detta alternativ till den vita färg som är närmast lik
den ögat ser i enlighet med ljuskällan.
Tryck på 1 ().
Peka på vitbalansen för att välja.
Peka på [INST].
AlternativInspelningsförhållanden
[AWB]Automatisk justering
[V]När du tar bilder utomhus under en pictures outdoors
[Ð]När du tar bilder utomhus under en pictures outdoors
[î]När du tar bilder utomhus i skuggan
[Ñ]När du tar bilder under glödlampor
¢
[]
12
[]/[]När man använder den förinställda vitbalansen
[]När man använder den förinställda färgtemperaturen
¢ Det fungerar som [AWB] under inspelning av videobilder.
under en molfri himmel
under en molnig himmel
När du bara tar blixtbilder
- 93 -
Page 94
Fotografering
1
2
∫ Automatisk vitbalansinställning
Beroende på gällande förhållanden när bilderna tas, kan de få en rödaktig eller blåaktig
ton. När dessutom ett flertal ljuskällor används, eller det inte finns någon färg i närheten av
det vita, kanske den automatiska vitbalansen inte fungerar korrekt. Använd i så fall ett
annat läge till vitbalansen än [AWB].
1Automatisk vitbalans fungerar inom detta område.
2Blå himmel
3Molnig himmel (Regn)
4Skugga
5Solljus
6Lysrör
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7Glödlampor
8Soluppgång och solnedgång
9Stearinljus
Kl Färgtemperatur Kelvin
7)
8)
9)
Observera
•
Den optimala vitbalansen varierar beroende på typ av lysrörsbelysning som inspelningen
görs i, så använd [AWB], [] eller [].
• När blixten används och om du tar en bild under tillgänglig blixtstyrka, kanske vitbalansen inte
justeras korrekt.
• Den inställda Vitbalansen står kvar även efter att strömbrytaren stängts [OFF], men
Vitbalansen ändras i ett annat Scenläge, [VITBALANS] för Scenläget som ställts in går tillbaka
till [AWB].
• Vitbalansen blir låst på [AWB] i följande förhållanden.
– Intelligent Auto
– I [LANDSKAP], [ARKITEKTUR], [MATRÄTTER], [NATTPORTRÄTT], [NATTLANDSKAP],
[BELYSNINGAR], [PARTY], [SOLNEDGÅNG] i scenläget
– Mitt färgläge
• När [DIREKT FOKUS-OMR.] (P90) står på [ON], tillskrivs markörknappens drift AF-områdets
rörelse. Sätt i så fall [VITBALANS] som menyalternativ på Snabbmenyn (P58) och utför
åtgärden.
- 94 -
Page 95
Fotografering
1
2
∫ Ställa in vitbalansen manuellt
Ställ in vitbalansens börvärde. Använd för att passa in till situationen när du fotograferar.
1 Välj [], [] och peka sedan på [VITINSTÄLL.].
•
Vitbalansens inställningsfönster kan även visas genom att du trycker markörknappen mot 3.
2 Rikta kameran mot ett vitt papper eller annat vitt
föremål så att ramen mitt på skärmen fylls bara
av det vita objektet. Peka sedan på [INST].
Observera
Vitbalansen kanske inte ställs in korrekt när objektet är för ljust eller för mörkt. Ställ in
•
vitbalansen igen när du justerat till rätt ljusstyrka.
∫ Ställa in färgtemperatur
Du kan ställa in färgtemperaturen manuellt för att ta naturbilder med olika belysningar.
Ljusets färg mäts som ett visst antal med kelvinskalans mätvärden. När färgtemperaturen
blir högre, blir bilden blåaktig och när färgtemperaturen sjunker blir bilden rödaktig.
1 Välj [] och peka sedan på [WB K INST].
•
Färgtemperaturens inställningsfönster kan även visas
genom att du trycker markörknappen mot 3.
2 Peka på fältet för färgtemperaturens inställning.
•
Det går också att ställa in värdena genom att peka på
[
3]/[4] eller trycka på 3/4 på markörknappen.
• Du kan ställa in en färgtemperatur från [2500K] till
[10000K].
3 Peka på [INST].
- 95 -
Page 96
Fotografering
2
∫ Att finjustera vitbalansen
Du kan finjustera vitbalansen när du inte kan uppnå önskad färgton genom att ställa in
vitbalansen.
1 Välj vitbalansen och peka sedan på [JUST.].
•
Vitbalansens justeringsfönster kan även visas genom att du trycker markörknappen mot 4.
2 Peka inom ramen för att finjustera.
•
Du kan också finjustera genom att peka på [G_]/[M`]/
[A]/[B], eller trycka på 3/4/2/1 på markörknappen.
2 : A (AMBER: ORANGEGULAKTIG)
1 : B (BLÅ: BLÅAKTIG)
3 : G_ (GRÖN: GRÖNAKTIG)
4 : M` (MAGENTA: RÖDAKTIG)
3 Peka på [INST].
Observera
•
Om du fininställer vitbalansen till A (amber), ändras vitbalansens ikon på skärmen till orange.
Om du fininställer vitbalansen på B (blå), blir vitbalansens ikon blå.
• Om du fininställer vitbalansen på G_ (grön) eller M` (magenta), visas [_] (grön) eller [`]
(magenta) vid sedan av vitbalansens ikon på skärmen.
• Välj mittpunkten om du inte fininställer vitbalansen.
• Inställningen av finjustering av vitbalansen återspeglas i bilden när du använder blixten.
• Du kan finjustera vitbalansen enskilt för varje vitbalansalternativ.
• Vitbalansens fininställning lagras även om kameran stängs av.
• Vitbalansens finjusteringsnivå går tillbaka till standardinställningen (mittpunkt) i följande fall.
– När du återställer vitbalansen i [] eller []
– När du återställer färgtemperaturen manuellt i []
1
- 96 -
Page 97
Fotografering
∫ Vitbalansgaffling
Inställning för gaffling utförs baserat på justeringsvärdena för finjustering av vitbalans, och
3 bilder med olika färg spelas automatiskt in när slutarknappen trycks in en gång.
1 Fininställ vitbalansen i steg 2 på proceduren “Hur du
fininställer vitbalansen”, och peka på [ ]/[] för att
ställa in gafflingen.
Gafflingen kan även ställas in genom att du vrider den bakre
•
ratten.
[ ] eller den bakre ratten till höger: Horisontellt (A till B)
[ ] eller den bakre ratten till vänster: Vertikalt (Gi till Mj)
2 Peka på [INST].
Observera
•
[] visas i vitbalansikonen på skärmen när vitbalansgafflingen ställs in.
• Inställningen av Vitbalansens gaffling släpps då strömmen har stängts av (även Viloläget).
• Du kommer bara att höra slutarljudet en gång.
• [], [] eller [] på [KVALITET] kan inte ställas in.
• Vitbalansens gaffling fungerar inte vid inspelning av videobilder.
- 97 -
Page 98
Fotografering
[INSP]-läge:
Ställa in Ljuskänsligheten
Detta innebär att man kan ställa in ljuskänsligheten (ISO-känslighet). Om man ställer in en
högre siffra kan man ta bilder även på mörka platser utan att bilderna i sig blir mörka.
Tryck på 3 ().
Peka på ISO-känslighet för att välja.
Peka på [INST].
ISO-känslighet
Inspelningsplats
(rekommenderas)
SlutartidLångsamSnabb
StörningMindreÖkad
ISO-känslighet
¢
AUTO
¢
(Intelligent)
100/200/400/800/1600/3200/
6400
¢ När [ISO BEGR SET] för [INSP]-menyn (P135) ställs in till vad som helst förutom [OFF]
ställs det automatiskt in inom värdet som angetts i [ISO BEGR SET].
Det ställs in enligt följande när [ISO BEGR SET] ställs in till [OFF].
[När det utbytbara 3D-objektivet (extra tillval) sitter på, kan det bli högre än följande
inställningar.]
• När [AUTO] valts, ställs ISO-känsligheten automatiskt in i förhållande till ljusstyrkan inom
en maximal inställning på [ISO400].
När det är ljust (utomhus)När det är mörkt
ISO-känsligheten justeras automatiskt efter ljusstyrkan.
ISO-känsligheten justeras efter objektets rörelse och
ljusstyrkan.
ISO-känsligheten fastställs till olika inställningar.
(När
[ISO ÖKNING]
[1/3 EV] kommer alternativen för ISO-känslighet som
kan ställas in att bli fler.)
1006400
Inställningar
i [INSP]-menyn (P135) ställs in till
• När man ställer in till [] kommer ISO-känsligheten att justeras automatiskt beroende på
ljusstyrkan inom den maximala inställningen på [ISO800]. ([ISO400] när blixten används)
• ISO-känsligheten ställs på [AUTO] (för videobilder) vid inspelning av videobilder. Dessutom
fungerar inte [ISO BEGR SET].
- 98 -
Page 99
Fotografering
∫ Om [] (Intelligent ISO-känslighetskontroll)
Kameran ställer automatiskt in optimal ISO-känslighet och slutartid för att passa objektets
rörelse och ljusstyrkan på scenen så att flimret minimeras på objektet.
Slutartiden är inte låst när avtryckarknappen trycks in halvvägs. Den ändras kontinuerligt för att
•
matcha objektets rörelse tills avtryckarknappen trycks in helt. Bekräfta aktuell slutartid på
informationsdisplayen för bilden som visas.
Observera
Ju högre värde som ställs in för ISO-känsligheten, desto mer minskar flimret. Bildstörningarna
•
ökar däremot.
• Se P74 för blixtens räckvidd.
• Beroende på ljusstyrkan och på hur snabbt objektet rör sig kanske inte skakningar kan
undvikas även om [] väljs.
• Rörelser kanske inte avläses när det är ett litet objekt som rör sig, när objektet som rör sig är i
kanten av skärmen eller när objektet rört sig i just det ögonblick då avtryckarknappen trycktes
in helt.
• Inställningen fastställs till [] i följande fall.
– I [SPORT], [BABY 1]/[BABY 2] och [SÄLLSKAPSDJUR] i scenläget.
• Programskifte kan inte aktiveras när ISO-känsligheten är inställd till [].
• Man kan inte välja [] i AE-läge för slutarprioritet och manuellt exponeringsläge. Man kan inte
heller välja [AUTO] i manuellt exponeringsläge.
• Om bildstörningar blir ett problem rekommenderar vi att du först sänker ISO-känslighetsnivån
innan du tar bilderna, och ökar inställningen av [RED. STÖRNING] under [BILDJUSTERING],
eller sänker den för alla andra alternativ utom [RED. STÖRNING]. (P137)
• När [DIREKT FOKUS-OMR.] (P90) står på [ON], tillskrivs markörknappens drift AF-områdets
rörelse. Sätt i så fall [KÄNSLIGHET] som menyalternativ på Snabbmenyn (P58) och utför
åtgärden.
- 99 -
Page 100
Fotografering
[INSP]-läge: ±´
Ta bilder genom att specificera hastigheten för
öppning/slutare
AE med bländarprioritet
Ställ in bländarvärdet på ett högre värde när du vill ha en skarpare bakgrund. Ställ
bländarvärdet på ett lägre värde när du vill ha en mindre skarp bakgrund.
Ställ [INSP] -läge på [].
• För information om inställning av [INSP] -läge, se P30.
Vrid den bakre ratten för att ställa in
bländarvärdet.
• Kameran växlar mellan bländarinställning och
exponeringskompensation var gång den bakre ratten
trycks in.
• Vrid bakre ratten för att visa [EXP.MÄTARE]. (P143)
AE med slutarprioritet
Ställ in en snabbare slutartid när du tar en skarp bild av ett objekt som rör sig snabbt. Om
du vill skapa en trailing-effekt, ställ in en långsammare slutartid.
Ställ [INSP] -läge på [].
• För information om inställning av [INSP] -läge, se P30.
Vrid den bakre ratten för att ställa in
slutartiden.
• Kameran växlar mellan slutartidsinställning och
exponeringskompensation var gång den bakre ratten
trycks in.
• Vrid bakre ratten för att visa [EXP.MÄTARE]. (P143)
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.