Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert
wurden.
•
Umfang und Design des Zubehörs können sich unterscheiden, je nachdem, in welchem Land
bzw. in welcher Region die Kamera erworben wurde.
Einzelheiten zum Zubehör können Sie der Bedienungsanleitung zu den Grundfunktionen
entnehmen.
• Der Akkupack wird im Text als Akkupack oder einfach als Akku bezeichnet.
• Das Akku-Ladegerät wird im Text als Akku-Ladegerät oder einfach als Ladegerät bezeichnet.
• SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
• Die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung bezieht sich auf das austauschbare Objektiv
(H-H014).
Bei nicht verfügbaren Funktionen, wie [STABILISATOR] (S76) und der Funktion zur
Richtungserkennung (S35) bezieht sich die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung auf
das austauschbare Objektiv (H-FS014042).
• Wenden Sie sich an den Händler oder an das nächstgelegene ServiceCenter, wenn Sie Ersatz
für mitgeliefertes Zubehör benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat erhältlich.)
- 5 -
Page 6
Vor dem ersten Fotografieren
Bezeichnungen und Funktionen der Bauteile
∫ Kameragehäuse
1Sensor
2Selbstauslöseranzeige (S83)/
AF-Hilfslicht (S144)
3Blitz (S71)
4Markierung zum Ansetzen des Objektivs
Achten Sie bei Verwendung eines Stativs
darauf, dass dieses einen sicheren Stand
hat, bevor Sie die Kamera anbringen.
Verwenden Sie, wenn das montierte Objektiv
den Stativfuß berührt, den Stativadapter
(DMW-TA1; Sonderzubehör).
Bei Verwendung eines Netzadapters
vergewissern Sie sich, dass das Panasonic DC-Verbindungsstück (Sonderzubehör) und
der Netzadapter (Sonderzubehör) verwendet werden. (S191)
30 Freigabehebel (S24)
- 7 -
Page 8
Vor dem ersten Fotografieren
3536 37 38 394041
∫ Entfernen des Hot Shoe-Deckels
Bei Auslieferung ist auf dem Zubehörschuh der Kamera
eine Abdeckung befestigt.
Entfernen Sie zum Gebrauch des Optionalen Live
Suchers (S188) oder des Externen Blitzlichts (S190) bitte
den Hot Shoe Deckel.
Entfernen Sie den Hot Shoe Deckel durch
Ziehen in Pfeilrichtung 2, während er in die
durch Pfeil 1 angegebene Richtung gedrückt
wird.
Hinweis
•
Bringen Sie, wenn Sie den Optionalen Live Sucher oder das Externe Blitzlicht nicht verwenden,
unbedingt den Hot Shoe Deckel an.
• Achten Sie darauf, die Abdeckung des Zubehörschuhs nicht zu verlieren.
• Wenn Sie die Abdeckung des Zubehörschuhs nicht aufsetzen, achten Sie besonders darauf,
dass weder Flüssigkeiten noch Sand oder andere Fremdkörper in Kontakt mit den
Anschlüssen kommen.
• Bewahren Sie die Abdeckung des Zubehörschuhs außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
um zu verhindern, dass sie die Abdeckung verschlucken.
∫ Objektiv
H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
31 Linsenfläche
32 Schärfering (S91)
33 Kontaktpunkt
34 Markierung zum Ansetzen des Objektivs
(S15)
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
35 Tele
36 Linsenfläche
37 Schärfering (S91)
38 Weitwinkel
39 Zoomring (S69)
40 Kontaktpunkt
41 Markierung zum Ansetzen des Objektivs
(S15)
- 8 -
33343231
Page 9
Dieses Touch-Panel erkennt Druck.
Berühren Sie den Bildschirm
Touch-Panel berühren und wieder
loslassen.
Vor dem ersten Fotografieren
Touch-Panel
Ziehen
Eine Bewegung, ohne das Touch-Panel
loszulassen.
Verwenden Sie dies, um Aufgaben, wie
Auswahl der auf dem Touch Panel
angezeigten Symbole oder Bilder,
auszuführen.
•
Wenn mehrere Symbole gleichzeitig berührt
werden, kann das Touch-Panel nicht
ordnungsgemäß funktionieren, versuchen
Sie also, die Mitte des Symbols zu treffen.
Dies wird zur Durchführung von Aufgaben,
wie die Verschiebung zum nächsten Bild
durch horizontales Ziehen, oder zur
Änderung der angezeigten Bildfläche
verwendet.
Dies kann auch zur Durchführung von
Aufgaben, wie das Umschalten des
Bildschirms durch Bedienung der
Gleitleiste, verwendet werden.
Hinweis
Wenn Sie eine handelsübliche Schutzfolie für LCD-Monitore
•
verwenden, halten Sie sich an die Bedienungsanleitung für die
Schutzfolie. (Manche Schutzfolien können die Sicht oder
Bedienbarkeit beeinträchtigen.)
• Etwas mehr Druck bei der Berührung anwenden, wenn Sie eine
handelsübliche Schutzfolie befestigt haben oder wenn Sie fühlen,
dass es nicht richtig anspricht.
• Das Touch Panel funktioniert nicht richtig, wenn die dieses Gerät
haltende Hand auf das Touch Panel drückt.
• Drücken Sie niemals mit einer harten Spitze, wie sie z. B.
Kugelschreiber haben, auf den LCD-Monitor.
• Nehmen Sie die Bedienung nicht mit den Fingernägeln vor.
• Wenn der LCD-Monitor z. B. durch Fingerabdrücke verschmutzt ist, wischen Sie ihn mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
• Zerkratzen Sie den LCD-Monitor nicht und drücken Sie niemals mit Kraft darauf.
• Für Informationen über die auf dem Touch Panel angezeigten Symbole siehe “Displayanzeige”
auf S192
∫ Informationen über den Kugelschreiber
Es ist einfacher, den (mitgelieferten) Kugelschreiber für die detaillierte Bedienung zu
verwenden, oder wenn die Bedienung mit Ihren Fingern zu schwierig ist.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Touch-Stift.
• Verwahren Sie den Stift außerhalb der Reichweite von Kleinkindern.
- 9 -
Page 10
Vor dem ersten Fotografieren
Cursor-Tasten/[MENU/SET]-Taste
In diesem Dokument werden die Cursor-Tasten nach oben, nach unten, nach links und
nach rechts, wie folgt bezeichnet: 3/4/2/1.
Beispiel: Wenn Sie die Taste 4 (nach unten) drücken
oderDrücken Sie 4
Auch wenn die Kamera mit dem Touch Panel bedient wird, ist es
möglich, mit der Cursor-Taste und der [MENU/SET]-Taste zu
arbeiten, wenn eine Anleitung, wie der rechts gezeigten, zu sehen ist.
Cursor-Taste: Auswahl von Optionen oder Einrichten von
Werten, usw.
[MENU/SET]: Es erfolgt die Bestätigung der Einstellinhalte usw.
Hintere Skala
Es gibt zwei Arten, den Wahlschalter auf der Rückseite zu bedienen: Nach links oder
rechts drehen und durch Drücken eine Auswahl treffen.
Drehen:
Die Auswahl der Positionen oder Einstellung der Werte erfolgt während der
verschiedenen Einstellungen.
Drücken:
Bedienvorgänge, wie die [MENU/SET]-Taste zur Auswahl der Einstellungen, usw.
erfolgen während der verschiedenen Einstellungen.
•
Die hintere Skala wird in dieser Bedienungsanleitung wie folgt beschrieben.
Beispiel: Nach links oder rechts drehenBeispiel: Wahlschalter drücken
- 10 -
Page 11
Vor dem ersten Fotografieren
[Q.MENU]-Taste/Funktionstaste
A :Taste [Q.MENU/Fn]
Die [Q.MENU/Fn]-Taste kann auf zweierlei Art verwendet werden, d.h.
als [Q.MENU] (Quick-Menü) oder als [Fn] (Funktionstaste). Beim Kauf
lautet die Einstellung Quick Menü. Wählen Sie zum Wechseln der
Einstellung zwischen [Q.MENU/Fn] im Menü [INDIVIDUAL].
•
Einige Menüs lassen sich bei Auswahl von [Q.MENU] (Quick-Menü)
leichter aufrufen.
• Einige Funktionen lassen sich leichter aufrufen, wenn [Fn]
(Funktionstaste) gewählt wurde. Siehe auf S104 für Details zur
Funktionstaste.
Siehe auf S58 für Details zum Quick-Menü.
- 11 -
Page 12
Vor dem ersten Fotografieren
Hinweise zum Objektiv
∫ Micro Four Thirds™-Objektiv für Vierdrittelmontagespezifikation
Mit diesem Gerät können die entsprechenden Objektive
verwendet werden, die zur
Objektivmontagespezifikation für
Mikro-Vierdrittelsysteme kompatibel sind
(Mikro-Vierdrittelmontage).
•
Wählen Sie ein Objektiv, das der aufzunehmenden Szene
und der von Ihnen beabsichtigten Verwendung der Bilder entspricht.
∫ Four Thirds™-Objektiv für
Vierdrittelmontagespezifikation
Das Objektiv mit Vierdrittelmontagespezifikation kann
unter Verwendung des Montageadapters (DMW-MA1;
Sonderzubehör) benutzt werden.
∫ Leica-Objektiv mit Montagespezifikation
Wenn Sie den M-Adapterring oder den R-Adapterring (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
•
Sonderzubehör) einsetzen, können Sie auch Wechselobjektive mit Leica-M-Bajonett oder
Leica-R-Bajonett verwenden.
– Bei bestimmten Objektiven kann die Entfernung, in der das Objekt scharf gestellt ist,
geringfügig von der Nennentfernung abweichen.
– Bei Verwendung eines Montageadapter für Leica-Objektiv stellen Sie [AUSLÖSEN O.OBJ.]
(S147) auf [ON].
Funktionsweise des Objektivs
• Je nach der Art des Objektivs ist es unter Umständen nicht möglich, einige Funktionen zu
verwenden, wie die Funktion zur Richtungserkennung (S35), [STABILISATOR] (S76), und
[QUICK-AF] (S132).
• Je nach Blende des Objektivs unterscheiden sich der effektive Blitzbereich und andere Werte.
• Machen Sie mit dem verwendeten Objektiv einige Probeaufnahmen.
• Die Brennweite des Objektivs beträgt das Doppelte wie bei einer 35 mm-Film-Kamera.
(Ein 50 mm Objektiv entspricht einem 100 mm Objektiv.)
Die Brennweite des auswechselbaren 3D-Objektivs kann der Internetseite entnommen
werden. (S14)
- 12 -
Page 13
Vor dem ersten Fotografieren
Austauschbare Objektive, die mit diesem Gerät und Auto-Fokus/
Automatik-Öffnungsbedienung verwendet werden können (Stand Dezember 2010)
(±: kann verwendet werden, ¥: manche Funktionen/Eigenschaften nur eingeschränkt
nutzbar, —: kann nicht verwendet werden)
Bei FotoaufnahmenBei Videoaufnahmen
Objektivtyp
Objektiv mit
Micro-Four-ThirdsBajonett
Austauschbares
Objektiv (H-H014)
Austauschbares
Objektiv
(H-FS014042)
Das austauschbare
3D-Objektiv
(H-FT012;
Autofokus
Automatische
Blendeneinst
ellung
Autofokus
±
([AFS],
[AFC])
±¥
±
([AFS],
[AFC])
±¥
————
¢4, 5
¢4, 5
Automatische
Blendeneinst
ellung
¢7
¥
¢7
¥
Sonderzubehör)
Andere Objektive mit
Micro-Four-Thirds-
¢
Bajonett
3
±
([AFS],
[AFC])
±¥
¢4, 5
¢7
¥
Mit AF-Kontrast
Objektive mit
Four-Thirds-Bajonett
kompatibles
Objektiv für
Vierdrittelmontagespezifikation
¢
1
Nicht mit AF
Kontrast
kompatibles
Objektiv für
¥
([AFS])
¢8
¥
([AFS])
±¥
±¥
¢6
¢6, 8
¢7
¥
¢7
¥
Vierdrittelmontagespezifikation
Objektive mit
Leica-Bajonett
Austauschbares
¢2
Objektiv für Leica
————
- 13 -
Page 14
Vor dem ersten Fotografieren
¢1 Zur Verwendung mit diesem Gerät ist der Objektivadapterring (DMW-MA1; Sonderzubehör)
erforderlich.
¢2 Es ist Aufsatzadapter für Leica-Objektive (DMW-MA2M, DMW-MA3R; Sonderzubehör)
erforderlich.
¢3 Diese Funktion wird nicht von einigen Mikroobjektiven für Vierdrittelmontagespezifikation
unterstützt.
Für die Objektivbedienungen siehe unsere Website.
¢4 Bei der Aufnahme von Videos wird die Brennweite sowohl für [AFS] als auch [AFC] ständig
korrigiert (S43).
¢5 AF-Verfolgung ist langsamer als das zu HD-Videos kompatible Objektiv, es könnte auch das
Geräusch der Bedienung der Auto-Fokussierung aufgenommen werden.
¢6 Der Autofokus wird nur dann aktiviert, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird. Dabei
wird unter Umständen das Geräusch der Autofokuseinstellung aufgezeichnet.
¢7 Das Geräusch der Blendeneinstellung wird unter Umständen aufgezeichnet.
¢8 Die AF-Leistung könnte je nach verwendetem Objektiv unterschiedlich sein. Für
Einzelheiten siehe Website.
Aktuellste Informationen zu kompatiblen Objektiven finden Sie in entsprechenden
Katalogen oder im Internet, zum Beispiel auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website ist nur auf Englisch.)
- 14 -
Page 15
Vorbereitung
Vorbereitung
Objektiv aufsetzen/abnehmen
• Schalten Sie die Kamera aus.
• Wechseln Sie die Objektive an einem Ort, der nicht besonders stark verschmutzt oder staubig
ist. Siehe unter S197, S198, wenn Schmutz oder Staub auf das Objektiv gelangen.
Objektiv aufs Kameragehäuse aufsetzen
Drehen Sie die hintere Objektivabdeckung A und die
Gehäuseabdeckung B in Pfeilrichtung, um sie abzunehmen.
• Fassen Sie niemals in den Objektivanschluss!
Richten Sie die roten Markierungen C an
Kameragehäuse und Objektiv
aneinander aus und drehen Sie das
Objektiv in Pfeilrichtung, bis es hörbar
einrastet.
• Drücken Sie nicht die Objektivfreigabetaste D
wenn Sie ein Objektiv anschließen.
• Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg zum
Gehäuse anzusetzen, da die Objektivfassung
beschädigt werden könnte.
Nehmen Sie die Objektivabdeckung ab.
- 15 -
Page 16
Vorbereitung
Objektiv vom Kameragehäuse abnehmen
Setzen Sie die Objektivabdeckung auf.
Halten Sie die Objektiventriegelung D
gedrückt und drehen Sie das Objektiv
gleichzeitig so weit wie möglich in
Pfeilrichtung, um es abzunehmen.
• Setzen Sie stets den Gehäusedeckel auf das
Kameragehäuse, um das Innere vor Schmutz und Staub
zu schützen.
• Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf, um die
Kontakte der Objektivfassung nicht zu beschädigen.
Hinweis
Es wird geraten, den Objektivdeckel oder den MC-Schutz (Sonderzubehör) anzubringen, um
•
die Objektivoberfläche beim Transport zu schützen. (S191)
Gegenlichtblende aufsetzen
Bei hellem Sonnenlicht oder Gegenlicht reduziert die Gegenlichtblende Streulichter und
Reflexe auf ein Minimum. Die Gegenlichtblende verhindert eine zu starke
Lichteinstrahlung und verbessert so die Bildqualität.
Anbringen des Objektivdeckels (blütenförmig), der dem austauschbaren Objektiv
(H-FS014042) beiliegt
•
Das austauschbare Objektiv (H-H014) weist keinen Objektivdeckel auf.
Setzen Sie die Gegenlichtblende
so in das Objektiv ein, dass die
kürzeren Vorsprünge oben und
unten sitzen, und drehen Sie die
Gegenlichtblende in Pfeilrichtung
bis zum Anschlag.
A Ausrichten der Markierungen.
Hinweis
Bringen Sie bei einem vorübergehenden Entfernen und Transportieren
•
des Objektivdeckels, diesen umgekehrt am Objektiv an.
- 16 -
Page 17
Vorbereitung
Schultergurt befestigen
• Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um zu verhindern, dass sie
beim Einsatz versehentlich herunterfällt.
Ziehen Sie den Schultergurt durch die Öse am
Kameragehäuse.
A: Öse für Schultergurt
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts in
Pfeilrichtung durch den Ring und dann durch
den Stopper.
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts durch
die Öffnung auf der anderen Seite des
Stoppers.
Ziehen Sie den Schultergurt mit
dem anderen Ende fest und
vergewissern Sie sich, dass er
sicher sitzt und nicht
herausrutschen kann.
• Befestigen Sie nach Ausführung der
Schritte
1 bis 4 auch die andere Seite
des Schultergurts entsprechend.
Hinweis
Legen Sie den Gurt über die Schulter.
•
– Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden.
– Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen.
• Halten Sie den Schultergurt außer Reichweite von Kindern.
– Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt versehentlich um den Hals wickelt.
- 17 -
Page 18
Vorbereitung
Aufladen des Akkus
∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten
werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser
Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der
den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese
Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen.
Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die
aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren,
dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung
des Original-Akkus von Panasonic.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Ladegerät und den vorgesehenen Akku.
•
• Die Kamera besitzt eine Funktion, die erkennt, ob ein Akku sicher eingesetzt werden
kann. Der entsprechende Akku unterstützt diese Funktion. Geeignet sind ausschließlich
Original. Akkus der Marke Panasonic sowie von Panasonic genehmigte Akkus anderer
Hersteller. (Akkus, die diese Funktion nicht unterstützen, können nicht eingesetzt
werden.) Panasonic kann nicht für die Qualität, Leistung oder Sicherheit von Akkus von
Fremdfirmen, welche nicht Originalprodukte der Firma Panasonic sind, garantieren.
∫ Aufladen
•
Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
• Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät immer in Innenräumen auf.
Achten Sie beim Einsetzen des
Akkus auf die richtige
Ausrichtung.
- 18 -
Page 19
Vorbereitung
90°
Plug-in-Typ
Schließen Sie das Ladegerät an
eine Netzsteckdose an.
• Ziehen Sie das Ladegerät aus der
Stromnetzdose und trennen Sie den
Akku nach beendeter Aufladung ab.
Inlet-Typ
∫ Informationen zur [CHARGE] Anzeige
Die [CHARGE] Anzeige
schaltet sich ein:
Die [CHARGE] Anzeige
schaltet sich aus:
Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
•
– Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 oC bis 30 oC aufgeladen werden.
– Die Buchsen des Ladegeräts oder des Akkus sind schmutzig. In diesem Fall wischen Sie den
Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
Die [CHARGE] Anzeige A ist eingeschaltet und das Aufladen
beginnt.
Die [CHARGE] Anzeige A des Ladegeräts schaltet sich nach
der problemlosen Beendigung des Aufladevorgangs aus.
- 19 -
Page 20
Vorbereitung
∫ Ladedauer
LadedauerCa. 120 min
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je
•
nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die
lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern oder
•
Schmuck) in den Kontaktbereich des Netzsteckers gelangen. Durch einen Kurzschluss
oder die dabei erzeugte Hitze könnte es sonst zu einem Brand bzw. zu Stromschlägen
kommen.
• Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist, häufiges
zusätzliches Laden, wenn der Akku bereits voll geladen ist, sollte aber vermieden werden.
(Es könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.)
- 20 -
Page 21
Vorbereitung
Ungefähre Betriebszeit und Anzahl der möglichen Aufnahmen
∫ Akku-Anzeige
Die Akku-Anzeige wird auf dem Bildschirm angezeigt.
[Dies wird nicht angezeigt, wenn Sie die Kamera mit dem Netzteil (Sonderzubehör)
betreiben.]
•
Die Anzeige wird rot und blinkt, wenn die verbleibende Akkuleistung zu gering wird.
(Die Statusanzeige blinkt ebenfalls.) Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn gegen
einen geladenen Akku aus.
∫ Aufnahme von Standbildern [bei Verwendung des LCD-Monitors] (Mit CIPA
Standard im AE Programmmodus)
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs
Anzahl der möglichen Aufnahmen
Aufnahmedauer
(H-H014)
Ca. 320
Ca
. 160 min
Bilder
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 300 Bilder
AufnahmedauerCa. 150 min
(H-FS014042)
- 21 -
Page 22
Vorbereitung
∫ Aufnahme von Standbildern [bei Verwendung des Optionalen Live Suchers
(S188)] (Mit CIPA-Standard im AE-Programmmodus)
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 330 Bilder
AufnahmedauerCa. 165 min
(H-H014)
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 310 Bilder
Aufnahmedauer
(H-FS014042)
Ca
. 155 min
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard
CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatur: 23 oC/Luftfeuchte: 50%RH, bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
• Mithilfe einer SD Speicherkarte von Panasonic (2 GB).
• Bei Verwendung des mitgelieferten Akkus.
• Aufnahmebeginn 30 Sekunden, nachdem die Kamera eingeschaltet wurde.
• Je eine Aufnahme alle 30 Sekunden, wobei jede zweite Aufnahme mit voller Blitzstärke
erfolgt.
• Ausschalten der Kamera nach allen 10 Aufnahmen, anschließend Warten, bis die Temperatur
des Akkus sinkt.
Die Anzahl an möglichen Bildaufnahmen ist vom Aufnahmeintervall abhängig. Bei
längeren Zeitintervallen verringert sich die mögliche Anzahl an Bildaufnahmen.
[Werden zum Beispiel Bilder im Abstand von 2 Minuten aufgenommen, dann
verringert sich die Anzahl an Bildern auf ca. 25% der oben angegebenen Zahl (d.h.
wenn der Zeitabstand zwischen den Bildern 30 Sekunden beträgt).]
- 22 -
Page 23
Vorbereitung
∫ Wiedergabe (bei Verwendung des LCD-Monitors)
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs
WiedergabedauerCa. 250 min
(H-H014)
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs
WiedergabedauerCa. 240 min
(H-FS014042)
Hinweis
•
Die Betriebszeit und die Anzahl der möglichen Aufnahmen unterscheiden sich je nach
der Umgebung und den Betriebsbedingungen.
So verkürzt sich zum Beispiel in folgenden Fällen die Betriebszeit und die Anzahl der
möglichen Aufnahmen verringert sich:
– Bei niedrigen Umgebungstemperaturen, zum Beispiel auf Skipisten.
– Gebrauch von [AUTO] im [LCD-MODUS] oder von [MODE1] im [LCD-MODUS] (S61).
– Bei wiederholter Verwendung des Blitzes.
•
Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung des Akkus
sehr kurz bleibt, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen Akku.
- 23 -
Page 24
Vorbereitung
Einlegen und Entfernen der Karte (Zubehör)/des Akkus
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Es wird empfohlen, Speicherkarten von Panasonic zu verwenden.
Schieben Sie den Freigabehebel in
Pfeilrichtung und öffnen Sie die Karten-/
LOCKOPEN
Akkufach-Abdeckung.
• Verwenden Sie nur Originalakkus von
Panasonic.
• Falls andere Akkus verwendet werden,
übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität
dieses Produkts.
Akku: Schieben Sie den Akku ein, bis er
vom Hebel A verriegelt wird. Achten Sie
LOCKOPEN
beim Einsetzen genau auf die korrekte
Ausrichtung. Ziehen Sie den Hebel A in
Pfeilrichtung, um den Akku
herauszunehmen.
Karte: Schieben Sie zum Einsetzen die
Karte vollständig ein, bis sie einklickt.
Achten Sie dabei auf die korrekte
Ausrichtung. Um die Karte
herauszunehmen, drücken Sie auf die
Karte, bis ein Klicken zu hören ist, und
ziehen Sie sie dann gerade heraus.
B: Achten Sie darauf, die Anschlusskontakte der Karte nicht zu berühren.
Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben wird, kann sie beschädigt werden.
•
1:Schließen Sie die Karten-/
Akkufach-Abdeckung.
LOCKOPEN
2:Schieben Sie den Freigabehebel in
Pfeilrichtung.
• Wenn sich die Karten-/Akkufach-Abdeckung nicht
vollständig schließen lässt, nehmen Sie die Karte
heraus, prüfen Sie die Ausrichtung der Karte und
setzen Sie sie wieder ein.
Hinweis
Entfernen Sie die Batterie nach dem Gebrauch. Verwahren Sie die entnommene Batterie
•
in der Akku-Tasche (beiliegend).
• Ein aufgeladener Akku entlädt sich allmählich, wenn er für lange Zeit nicht verwendet wird.
• Der mitgelieferte Akku ist ausschließlich für diese Kamera vorgesehen. Verwenden Sie ihn
nicht mit anderen Geräten.
• Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und
danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Bevor Sie die Karte oder den Akku herausnehmen, schalten Sie die Kamera aus und warten
Sie, bis die Ein-/Aus-Anzeigeleuchte vollständig aus ist. (Sonst funktioniert die Kamera unter
Umständen nicht mehr ordnungsgemäß, die Karte könnte beschädigt werden oder die
aufgezeichneten Aufnahmen könnten verloren gehen.)
- 24 -
Page 25
Vorbereitung
Hinweise zur Speicherkarte
Mit diesem Gerät benutzbare Karten
Die folgenden Karten entsprechen der SD-Videonorm und können in dem Gerät
eingesetzt werden.
(Diese Speicherkarten werden im Text einfach als Karte bezeichnet.)
Geeigneter Kartentyp für
dieses Gerät
•
SD-Speicherkarten
(8 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte
(4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte
(48 GB, 64 GB)
•
Nur Karten mit dem SDHC-Logo (welches darauf hinweist, dass die Karte der SD-Videonorm
entspricht) können im Bereich von 4 GB bis 32 GB verwendet werden.
Die SDHC Speicherkarte kann mit einem SDHC
Speicherkarten oder SDXC Speicherkarten kompatiblen
Gerät verwendet werden.
• Die SDXC Speicherkarte kann nur mit einem SDXC
Speicherkarten kompatiblen Gerät verwendet werden.
• Kontrollieren Sie, dass der PC und andere Ausstattungen
kompatibel sind, wenn Sie SDXC Speicherkarten verwenden.
• Nur Karten mit dem SDXC-Logo (welches darauf hinweist, dass die Karte der SD-Videonorm
entspricht) können im Bereich von 48 GB und 64 GB verwendet werden.
• Verwenden Sie in [AVCHD] zur Aufnahme von Bewegtbildern eine Karte mit
SD-Geschwindigkeitsklasse
Aufnahme von Bewegtbildern eine Karte mit SD-Geschwindigkeitsklasse “Class 6” oder höher.
¢ SD-Geschwindigkeitsklasse ist der Geschwindigkeitsstandard für durchgehendes
Schreiben. Prüfen Sie das Etikett auf der Karte, usw.
¢
“Class 4” oder höher. Verwenden Sie in [MOTION JPEG] zur
z.B.:
Bemerkungen
Zugriff auf die Speicherkarte
Wenn Bilder auf die Karte aufgenommen werden, leuchtet die
Zugriffsanzeige rot.
•
Schalten Sie dieses Gerät nicht aus, entfernen Sie nicht seine Batterie oder Karte bzw.
trennen Sie nicht das Netzteil (Sonderzubehör), wenn die Zugriffsanzeige leuchtet [wenn
die Bilder geschrieben, gelesen oder gelöscht werden bzw. die Karte formatiert wird
(S66)]. Darüber hinaus setzen Sie die Kamera keinen Schwingungen, keinem Aufprall
oder keiner statischen Elektrizität aus.
Die Karte oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und dieses Gerät
könnte nicht mehr normal betrieben werden.
Wenn die Bedienung wegen Schwingungen, Aufprall oder statischer Elektrizität
fehlschlägt, führen Sie die Bedienung erneut durch.
• Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
- 25 -
Page 26
Vorbereitung
2
A
Hinweis
Mit Schreibschutzschalter A (Wenn dieser Schalter in der Position [LOCK] steht,
•
ist kein weiteres Schreiben oder Löschen von Daten und kein Formatieren
möglich. Die Möglichkeit zum Schreiben oder Löschen von Daten und zum
Formatieren der Karte besteht dann wieder, wenn der Schalter wieder in der
ursprünglichen Position steht.)
• Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische
Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder
vollständig verloren gehen. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten so oft wie möglich auf
einen PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
• Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die
Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde. (S66)
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern aus, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
Etwaige Anzahl der aufnehmbaren Bilder und Betriebszeit
∫ Anzeige der Anzahl der aufnehmbaren Bilder und der Betriebszeit
•
Das Umschalten zwischen der Anzeige der Anzahl der
aufnehmbaren Bilder und der Betriebszeit kann mit
[RESTANZEIGE] (S145) im Menü [INDIVIDUAL] erfolgen.
A Anzahl an möglichen Bildaufnahmen
B Verfügbare Aufnahmezeit
- 26 -
Page 27
Vorbereitung
∫ Anzahl der möglichen Aufnahmen
•
[9999i] wird angezeigt, wenn mehr als 10000 Bilder übrig sind.
• Bildverhältnis [X], Qualität [A]
Bildgröße2GB4GB16 GB64 GB
L (12M)29057023509150
M (6M)5201020422016470
S (3M)8201620667024710
• Bildverhältnis [X], Qualität []
Bildgröße2GB4GB16 GB64 GB
L (12M)921807402920
M (6M)1052108603400
S (3M)1152209303660
∫ Verbleibende Bewegtbild-Aufnahmedauer
•
[AVCHD]
Einstellen der
Aufnahmequalität
FSH15 min 00 s30 min 00 s2 h 6 min8 h 27 min
FH20 min 00 s40 min 00 s2 h 45 min11 h 3 min
SH15 min 00 s30 min 00 s2 h 6 min8 h 27 min
H20 min 00 s40 min 00 s2 h 45 min11 h 3 min
2GB4GB16 GB64 GB
• [MOTION JPEG]
Einstellen der
Aufnahmequalität
HD8min 20s16min 20s1h 7min4h 30min
WVGA20 min 50 s41 min 00 s2 h 48 min11 h 14 min
VGA21 min 40 s42 min 40 s2 h 55 min11 h 41 min
QVGA1 h 00 min1 h 58 min8 h 5 min32 h 23 min
• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die Betriebszeit werden im Verhältnis zum
Speicherplatz auf der Karte erhöht oder verringert. (Sie variieren entsprechend den
Aufnahmebedingungen und dem Kartentyp.)
2GB4GB16 GB64 GB
• Videos können kontinuierlich bis zu 29 Minuten 59 Sekunden Länge aufgenommen werden.
Auch kontinuierlich aufgenommene Videos im Format [MOTION JPEG] können bis zu einer
Speicherkapazität von 2 GB aufgenommen werden. (Beispiel: [8m 20s] mit [HD]) Die
verbleibende Zeit für kontinuierliche Aufnahmen wird auf dem Display angezeigt.
- 27 -
Page 28
Vorbereitung
:
:
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
Die Uhrzeit kann im Touch-Betrieb nur beim Kauf eingerichtet werden. Zur Änderung
der Uhrzeiteinstellung siehe unter [UHREINST.] im Menü [SETUP] (S60).
• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht geladen.
Schalten Sie die Kamera ein.
• Die Statusanzeige 1 blinkt, wenn Sie dieses Gerät
einschalten.
A [MENU/SET]-Taste
• Wenn der Bildschirm zur Wahl der Sprache nicht
angezeigt wird, gehen Sie weiter zu Schritt
Berühren Sie [SPRACHEINST.].
Wählen Sie die Sprache aus.
Berühren Sie [UHREINST.].
4.
Berühren Sie die Menüpositionen, die Sie
einstellen möchten (Jahr/Monat/Tag/
Stunden/Minuten), und stellen Sie sie
mithilfe von [3]/[4] ein.
A: Uhrzeit am Heimatort
B: Uhrzeit am Reiseziel (S127)
•
Sie können fortfahren, um die Einstellungen durch
ständiges Berühren von [3]/[4] umzuschalten.
• Berühren Sie [ABBR.], um die Datums- und
Zeiteinstellungen ohne Einstellen eines Datums und der Zeit zu löschen.
So stellen Sie die
Anzeigereihenfolge und das Zeitanzeigeformat
ein.
Berühren Sie [STIL], um den Einstellbildschirm für
•
die Einstellanzeigenreihenfolge/Zeitanzeigenformat
anzuzeigen.
• Berühren Sie [ABBR.], um zum vorherigen
Bildschirm ohne Einstellen der Anzeigenreihenfolge/Zeitanzeigenformat
zurückzukehren.
- 28 -
Page 29
Vorbereitung
Berühren Sie [EINST.] für die Einstellung.
Berühren Sie [EINST.].
• Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie die Uhrzeiteinstellung abgeschlossen haben.
Schalten Sie die Kamera dann wieder ein, schalten Sie sie in den Aufnahmemodus und
überprüfen Sie, ob auf dem Display die gewünschten Einstellungen zu sehen sind.
Hinweis
•
Die Uhreinstellung wird auch ohne den Kamera-Akku mit Hilfe des integrierten
Uhr-Akkus drei Monate lang beibehalten. (Lassen Sie den aufgeladenen Kamera-Akku
24 Stunden im Gerät, um den Uhr-Akku vollständig aufzuladen.)
• Die Uhr wird angezeigt, wenn [] während der Aufnahme mehrmals berührt wird.
• Das Jahr lässt sich von 2000 bis 2099 einstellen.
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, kann das korrekte Datum nicht aufgedruckt werden, auch
wenn Sie den Bildern mit der Funktion [TEXTEING.] (S153) Datumsinformationen zuweisen
oder Abzüge in einem Fotogeschäft beauftragen.
• Wenn die Uhr eingestellt wird, kann das korrekte Datum auch dann aufgedruckt werden, wenn
das Datum nicht auf dem Display der Kamera angezeigt wird.
- 29 -
Page 30
Grundfunktionen
Grundfunktionen
Auswahl des Modus [REC]
Drücken Sie [MENU/SET].
A [MENU/SET]-Taste
Berühren Sie [AUFN.MODUS].
• Es wird ein Bildschirm mit Angabe des Modus [REC]
angezeigt.
• Außerdem kann die Anzeige des Modus [REC] durch
Berühren des Symbols für den Modus [REC] im
Modus [REC] aufgerufen werden.
Berühren Sie zur Auswahl den
Modus [REC].
• [] wird beim Berühren von [] angezeigt.
Zudem erscheint eine Beschreibung des Modus
[REC], wenn der Modus [REC] berührt wird. Die
Kamera schaltet zum Bildschirm mit dem Modus
[REC] zurück, wenn [ABBR.] berührt wird. Dann
verlischt [].
∫ So wählen Sie den intelligenten Automatikmodus aus
Es ist auch möglich, mit der Taste ¦ zum Intelligenten
Automatikmodus umzuschalten.
Drücken Sie [¦].
A Taste [¦]
• [¦] Taste leuchtet auf, wenn sie auf den intelligenten
Automatikmodus umgeschaltet wird.
- 30 -
Page 31
Grundfunktionen
∫ Liste der [REC]-Modi
AE-Modus mit Programmautomatik (S34)
Für die Aufnahmen werden die Einstellungen verwendet, die Sie selbst vorgenommen
haben.
AE-Modus mit Blenden-Priorität (S100)
Die Verschlusszeit richtet sich automatisch nach der eingestellten Blende.
AE-Modus mit Zeiten-Priorität (S100)
Die Blende richtet sich automatisch nach der eingestellten Verschlusszeit.
Manuelle Belichtungseinstellung (S102)
Die Belichtung richtet sich nach der manuellen Einstellung für Blende und
Verschlusszeit.
Intelligenter Automatikmodus (S48)
Die Motive werden mit automatisch von der Kamera vorgenommenen Einstellungen
aufgenommen.
Modus Meine Farben (S114)
Verwenden Sie diesen Modus zur Kontrolle der Farbeffekte, wählen Sie einen
Farbmodus von neun Farbmodi aus und fotografieren Sie.
Szenenmodus (S107)
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren Einstellungen
ideal zur Aufnahmesituation passen.
Benutzerspezifische Einstellung (S117)
In diesem Modus werden Aufnahmen mit zuvor abgespeicherten Einstellungen
gemacht.
- 31 -
Page 32
Grundfunktionen
Aufnahme eines Standbilds
Einrichten des Fokus beim Aufnehmen eines Standbildes (AFS/AFC)
1 Wählen Sie [FOKUSMODUS] im [REC]
Betriebsmenü aus. (S56)
2 Betätigen Sie [MENU/SET] zur Auswahl der
Option.
Gewöhnlich wird das [AFS] verwendet.
•
AFS
“AFS” ist eine Abkürzung für “Auto Focus Single”.
Der Fokus wird automatisch bei halbem Betätigen der
Auslösetaste eingerichtet. Bei halbem Betätigen der
Taste wird der Fokus eingestellt.
AFC
“AFC” ist eine Abkürzung für “Auto Focus
Continuous”.
In diesem Modus ist die Gestaltung von Aufnahmen
leichter, weil eine kontinuierliche Scharfstellung auf
die Bewegung des Motivs durchgeführt wird, solange
der Auslöser halb heruntergedrückt wird.
Wenn Sie eine Aufnahme von einem sich
bewegenden Motiv machen, berechnet die Kamera
die Bewegung des Motivs voraus und stellt es scharf.
(Vorausberechnung der Bewegung)
•
Die Scharfstellung auf das Motiv kann etwas länger
dauern, wenn Sie den Zoomring von Weitwinkel auf Tele
drehen oder schnell von einem weit entfernten Motiv auf
ein nahes Motiv umstellen.
• Drücken Sie den Auslöser noch einmal halb herunter,
wenn die Scharfstellung auf das Motiv besonders
schwierig ist.
• Bei unzureichender Helligkeit, funktioniert diese
Funktion wie [AFS].
• Mit bestimmten Objektiven ist [AFC] nicht möglich.
Nähere Hinweise finden Sie auf Seite 13.
MF
Richten Sie den Fokus manuell durch Drehen des
Fokus-Ringes ein. (S91)
Der Schärfe-Piepton ertönt nicht, wenn der Schärfemodus auf [AFC] gestellt ist. Außerdem
wird der AF-Rahmen nicht angezeigt, wenn der AF-Modus auf [ ] gesetzt ist.
• Der Fokusbereich ist je nach verwendetem Objektiv unterschiedlich.
– Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-H014): 0,18 m bis ¶
–
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-FS014042): 0,3 m bis ¶
∫ Motiv- und Aufnahmebedingungen, bei denen das Scharfstellen schwerfallen
kann
Motive in schneller Bewegung, sehr hell beleuchtete Motive oder Motive ohne Kontrast
•
• Wenn Sie Motive durch Fenster oder in der Nähe glänzender Gegenstände aufnehmen
• Bei wenig Licht oder mit unruhiger Kameraführung
• Aufnahmen mit zu geringem Abstand zum Motiv oder Aufnahmen von nahen und weiter
entfernten Gegenständen in einem Bild
Das Motiv ist nicht
scharfgestellt.
- 33 -
Page 34
Grundfunktionen
AB
Bildaufnahme mit Ihren Lieblingseinstellungen
(Programm AE-Modus)
Blende und Verschlusszeit werden von der Kamera je nach Helligkeit des Motivs
automatisch eingestellt.
Durch die Variation verschiedener Einstellungen im Menü [REC] können Sie Aufnahmen
mit größerer kreativer Freiheit machen.
•
Richten Sie den Laufmodus durch Betätigen von 4() auf [] ein.
Richten Sie den Modus [REC] auf [] ein.
• Für Details zur Einstellung des Modus [REC] siehe auf S30.
Drücken Sie zum Scharfstellen den
Auslöser halb herunter.
A Öffnungswert
B Auslösegeschwindigkeit
• Es werden der Öffnungswert und die Verschlusszeit
angezeigt. (Die Anzeige blinkt rot, wenn die richtige
Belichtung nicht erzielt wurde, es sei denn, es wurde
das Blitzlicht eingestellt.)
• Solange der Fokus nicht eingerichtet wurde,
können Sie kein Bild aufnehmen, da die
[FOKUS-PRIOR.] (S144) anfänglich auf [ON]
eingestellt ist.
Drücken Sie ganz die Auslösetaste
(drücken Sie sie nach vorne) und
fotografieren Sie.
• Wenn Bilder auf die Karte aufgenommen werden,
leuchtet die Zugriffsanzeige (S25) rot.
Hinweis
Informationen dazu, wie die Einstellung während des Aufnehmens geändert wird, finden Sie
•
“Das Betriebsartmenü [REC]”(S129) oder “Verwendung des [INDIVIDUAL] Menüs”
unter
(S142).
• In folgenden Fällen wird die Verschlusszeit automatisch zwischen 30 s und 1/4000 einer
Sekunde eingestellt.
– Wenn [EMPFINDLICHK.] auf [ISO100] eingestellt wurde.
– Wenn der Öffnungswert auf F2.5 eingerichtet ist [bei angebrachtem austauschbarem
Objektiv (H-H014)].
– Wenn der Öffnungswert auf F3.5 eingerichtet ist [bei angebrachtem austauschbarem
Objektiv (H-FS014042)].
- 34 -
Page 35
Grundfunktionen
Hinweise zum guten Gelingen von Aufnahmen
A AF-Hilfslicht
• Decken Sie den Blitz oder das AF-Hilfslicht nicht mit der Hand
oder mit Gegenständen ab.
• Halten Sie die Kamera vorsichtig, aber fest mit beiden Händen,
lassen Sie Ihre Arme ruhig am Körper anliegen und nehmen Sie
eine stabile Haltung mit leicht gespreizten Beinen ein.
• Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den
Auslöser drücken.
• Achten Sie beim Aufnehmen darauf, dass Sie fest und sicher
stehen und dass keine Gefahr besteht, mit anderen Personen oder
mit Gegenständen zusammenzustoßen.
• Bei Verwendung des Optionalen Live Suchers können Sie den Sucherwinkel beim Aufnehmen
mit einem geringen Kamerawinkel einstellen. Diese Funktion ist beim Aufnehmen von flachen
Objekten, wie Blumen usw, günstig. (S198)
∫ Richtungserkennung
Es ist ein Objektiv erforderlich, das die Funktion zur Richtungserkennung
unterstützt.
–
Das austauschbare Objektiv (H-H014) unterstützt die Funktion zur Richtungserkennung
nicht.
– Das austauschbare Objektiv(H-FS014042) unterstützt die Funktion zur
Richtungserkennung.
Aufnahmen, die mit hochkant gehaltener Kamera gemacht wurden, werden im
Hochformat (gedreht) wiedergegeben. (Nur wenn [ANZ. DREHEN] (S159) auf [ON]
gesetzt ist)
•
Die Funktion zur Richtungserkennung arbeitet unter Umständen nicht korrekt, wenn Sie
Aufnahmen mit nach oben oder unten gerichteter Kamera machen.
• Sie können die Richtungserkennungsfunktion nur dann verwenden, wenn Sie ein kompatibles
Objektiv verwenden.
(Informationen zu kompatiblen Objektiven finden Sie im Katalog, auf der Website usw.)
• Sie können keine 3D-Bilder bei senkrecht gehaltener Kamera aufnehmen.
- 35 -
Page 36
Grundfunktionen
AB
(A)
(B)
4 2 1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
15
16
17
18
19
20
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
−1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
(Ev)
Programmverschiebung
Im AE-Modus mit Programmautomatik können Sie die
voreingestellten Werte für Blende und Verschlusszeit
ändern, ohne dass sich die Belichtung, also die auf das
Bild auftreffende Lichtmenge, ändert. Diese Funktion wird
Programmverschiebung genannt.
Bei Aufnahmen im AE-Modus mit Programmautomatik
können Sie den Hintergrund verschwommener und
weicher erscheinen lassen, indem Sie aufblenden, also
den Blendenwert verringern, oder ein bewegtes Motiv dynamischer erscheinen lassen,
indem Sie die Verschlusszeit verlängern.
1 Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um die Werte für Blende und
Verschlusszeit auf dem Display anzuzeigen.
2 Solange die Werte angezeigt werden (ca. 10 Sekunden), können Sie die
Programmverschiebung durch Drehen des Wahlschalters auf der Rückseite
ausführen.
Es wird jedes Mal zwischen Programmverschiebung und Belichtungsausgleich (S78)
•
umgeschaltet, wenn der Wahlschalter gedrückt wird, solange die Werte angezeigt werden.
• Drehen Sie den Wahlschalter, um den [BEL.MESSER] Banzuzeigen. (S143)
• Wird die Programmverschiebung verwendet, erscheint im Display die entsprechende Anzeige
A.
• Um die Programmverschiebung zu deaktivieren, schalten Sie die Kamera aus oder drehen Sie
den Wahlschalter, bis die Programmverschiebungs-Anzeige ausgeblendet wird.
∫ Beispiel für eine Programmverschiebung
(Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-H014))
(A): Blende
(B): Verschlusszeit
1 Umfang der Programmverschiebung
2 Liniendiagramm der
Programmverschiebung
3 Grenzwert der Programmverschiebung
Hinweis
Falls die Belichtungseinstellungen nicht korrekt sind, werden die Werte für Blende und
•
Verschlusszeit im Display rot blinkend angezeigt, wenn der Auslöser halb gedrückt wird.
• Die Programmverschiebung wird abgebrochen und die Kamera kehrt zum normalen AE-Modus
mit Programmautomatik zurück, wenn nach der Aktivierung der Programmverschiebung mehr
als 10 Sekunden verstreichen. Die Einstellung der Programmverschiebung wird aber
gespeichert.
• Je nach Helligkeit des Motivs wird die Programmverschiebung unter Umständen nicht aktiviert.
• Die Programmverschiebung ist nicht möglich, wenn [EMPFINDLICHK.] auf [] eingestellt ist.
- 36 -
Page 37
Grundfunktionen
×
Fotografieren mithilfe der Funktion Touch-Auslöser
Anwendbare Modi:
Gerade durch Berühren des zu fokussierenden Motivs fokussiert sie auf das Motiv und
fotografiert automatisch.
1 Berühren Sie [] im Aufnahmemodus.
Die Ikone ändert sich in [] und das Fotografieren
•
mit der Funktion für Touch-Auslöser wird möglich.
2 Berühren Sie das Motiv, das Sie fokussieren
möchten und fotografieren Sie dann.
A Ungefähre Angabe des Bereichs, der mit dem Touch
Auslöser fokussiert werden kann
• AF-Bereich mit derselben Funktion wie [Ø] im
AF-Modus wird an der Stelle angezeigt, die Sie berührt
haben, und dann fotografieren Sie bei Fokussierung. (Er kann nicht an den Rand des
Bildschirms gestellt werden.)
• Wenn das Histogramm über dem Motiv, das Sie berühren möchten, angezeigt wird,
berühren Sie das Motiv, nachdem Sie zuerst das Histogramm verschoben haben. (S68)
3 Berühren Sie [] zum Löschen der Funktion Touch-Auslöser.
Hinweis
•
Falls [FOKUS-PRIOR.] auf [ON] steht, wenn der Fokussiermodus auf [AFS] eingestellt ist und
der Touch-Auslöser fehlschlägt, verschwindet der AF-Bereich nachdem er rot wird und das Bild
wird nicht aufgenommen.
Bei Einstellung auf [AFC] wird kein Foto gemacht, wenn die Fokusanzeige grün blinkt, sondern
es wird eine Aufnahme gemacht, wenn das Motiv bei fortgesetzter Berührung des Bildschirms
fokussiert wird.
• Die Helligkeitsmessung erfolgt mit dem berührten Spot, wenn der [MESSMETHODE] auf [Ù]
gestellt ist. (S133)
- 37 -
Page 38
Grundfunktionen
Aufnahmen wiedergeben
Drücken Sie auf [(].
A [(]-Taste
Vor- oder rücksetzen des Bildes durch
horizontales Ziehen (S9) des Bildschirms.
Vorlauf: von rechts nach links ziehen
Rücklauf: von links nach rechts ziehen
• Der Vor- und Rücklauf ist auch möglich, indem Sie die
Cursortasten 2/1 drücken.
• Die Geschwindigkeit des Vorlaufs/Rücklaufs ist je nach dem Wiedergabestatus
unterschiedlich.
• Sie können Bilder ständig vor- oder zurückbewegen, indem Sie Ihren Finger nach dem
Vor-/Zurückbewegen eines Bildes links oder rechts vom Bildschirm halten.
(Die Bilder werden verkleinert wiedergegeben)
∫ Wiedergabe beenden
Drücken Sie noch einmal [
den Auslöser halb herunter.
Hinweis
•
Diese Kamera arbeitet mit dem DCF-Standard “Design rule for Camera File system”, der von
der JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” festgelegt
wurde, sowie dem Exif-Format “Exchangeable Image File Format”. Dateien, die nicht dem
DCF-Standard entsprechen, können nicht wiedergegeben werden.
(], drücken Sie die Bewegtbild-Taste oder drücken Sie
- 38 -
Page 39
Grundfunktionen
F2.5
60
1/9
ISO
100
0
100-0001
1/91/91/9
AWBAWBAWB
100-0001
F2.5
60
s
RGB
AFS
100
0
WBWB
ISOISO
AWB
606060F2.5F2.5F2.5
00
1001001
00
P
10:00 1.DEZ.2011
Anzeige der Informationen auf dem Bildschirm ändern
Berühren Sie [], um zum Monitorbildschirm
umzuschalten.
• Während des Wiedergabe-Zooms (S42), der
Videowiedergabe (S46) und während einer Diashow (S149)
können Sie nur “Normale Anzeige A” oder “Keine Anzeige
E” auswählen.
• Das Histogramm C wird in R (rot), G (grün), B (blau) und Y
(Helligkeit) während der Wiedergabe angezeigt.
A Normale Anzeige
B Detaillierte Informationsanzeige
C Histogramm-Anzeige
D Markierungsanzeige
E Keine Anzeige
¢1 Dies wird angezeigt, wenn [SPITZLICHTER] (S142) im [INDIVIDUAL] Menü auf [ON]
eingestellt ist.
¢2 Das Symbol [] wird weiter angezeigt, wenn Sie über einen bestimmten Zeitraum keine
Bedienvorgänge ausführen.
¢1,2
¢2
- 39 -
Page 40
Grundfunktionen
CAL
A
B
C
Mehrere Aufnahmen gleichzeitig anzeigen (Multi-Anzeige)
Drehen Sie den Wahlschalter auf der Rückseite
nach links.
1 Aufnahme>12 Aufnahmen>30 Aufnahmen>Anzeige
nach Aufnahmedatum
BAnzahl der gewählten Bilder und Gesamtanzahl der
aufgenommenen Bilder
CGleitleiste
• Wenn Sie den Wahlschalter nach rechts drehen, gelangen
Sie zum vorigen Bildschirm zurück.
Durch Berühren von [] A können Sie auch zur
Multi-Wiedergabe umschalten.
• Der Bildschirm kann durch Ziehen der Gleitleiste nach oben
oder unter umgeschaltet werden (S9).
• Der Bildschirm kann durch Ziehen des Bildschirms nach
oben oder unten schrittweise umgeschaltet werden (S9).
• Die Aufnahmen werden zur Anzeige nicht gedreht.
• Aufnahmen, die mit [] angezeigt werden, können nicht
wiedergegeben werden.
∫ Zur normalen Wiedergabe zurückkehren
Berühren Sie das auszuwählende Bild.
Bei Auswahl von Bildern durch Drücken der Cursortaste und
•
nachfolgendem Betätigen von [MENU/SET] oder der hinteren
Skala können Sie zur Szenenanzeige zurückschalten.
- 40 -
Page 41
Grundfunktionen
CAL
CAL
Aufnahmen nach dem Datum ihrer Aufzeichnung anzeigen
(Anzeige nach Aufnahmedatum)
Drehen Sie den Wahlschalter nach links, um die Anzeige nach
Aufnahmedatum aufzurufen.
• Durch Berühren von [] kann der Kalenderbildschirm aufgerufen werden.
Berühren Sie [3]/[4] zur Auswahl des
wiederzugebenden Monats.
• Wenn in einem Monat keine Aufnahmen
aufgezeichnet wurden, wird dieser Monat nicht
angezeigt.
• Berühren Sie [] zur Anzeige des
Multi-Wiedergabebildschirms.
Wählen Sie das Datum aus, das Sie
wiedergeben möchten, und berühren Sie
dann [EINST.].
Wählen Sie das Bild aus, das Sie wiedergeben möchten.
• Schalten Sie den Bildschirm durch Berühren von [3]/[4] um, wenn diese in der
Gleitleiste angezeigt werden.
• Drehen Sie, um zur Anzeige des Kalender-Bildschirms zurückzuschalten die hintere
Skala nach links oder berühren Sie [].
Hinweis
Bei der ersten Anzeige des Kalenderbildschirms wird das Datum derjenigen Aufnahme
•
verwendet, die momentan auf dem Wiedergabebildschirm ausgewählt ist.
• Wenn es mehrere Aufnahmen mit gleichem Aufnahmedatum gibt, wird die erste an diesem Tag
gemachte Aufnahme angezeigt.
• Die Kalenderdaten können für den Zeitraum Januar 2000 bis Dezember 2099 angezeigt
werden.
• Wenn kein Datum in der Kamera eingestellt ist, wird der 1. Januar 2010 als Aufnahmedatum
angegeben.
• Wenn Sie Aufnahmen machen, nachdem Sie unter [WELTZEIT] ein Reiseziel eingestellt
haben, werden die Bilder bei der Anzeige nach Aufnahmedatum nach dem für das Reiseziel
geltenden Datum angezeigt.
- 41 -
Page 42
Grundfunktionen
A
Wiedergabezoom
Berühren Sie den Teil zur Vergrößerung.
1k>2k>4k>8k>16k
Das Bild kann durch Drehen nach rechts der hinteren
•
Skala vergrößert werden.
• Bei Änderung der Vergrößerung erscheint die
Zoompositionsangabe A für ungefähr 1 Sekunde.
• Je stärker ein Bild vergrößert wird, desto mehr
verschlechtert sich die Qualität.
Verschieben Sie die anzuzeigende Position
durch Ziehen des Bildes (S9).
• Wenn Sie die Position des angezeigten Bereichs
verschieben, erscheint die Anzeige der Zoomposition
A für ungefähr 1 Sekunde.
• Die Position des vergrößerten Bereichs kann durch
Betätigen der Cursortaste bewegt werden.
• Das Bild kehrt bei Berührung von [] zur
ursprünglichen Größe (1
• Bei Berühren von [] oder Drehen nach links der
hinteren Skala verringert sich die Vergrößerung.
∫ Angezeigte Aufnahme unter Beibehaltung des Wiedergabezooms weiterschalten
Sie können zwischen den angezeigten Bildern umschalten, ohne Zoomfaktor oder
Zoomposition des Wiedergabezooms verändern zu müssen.
k) zurück.
Schalten Sie durch Betätigen des hinteren
Schalters während des Wiedergabe-Zoom
zur Bildauswahl und wählen Sie die Bilder
durch Berühren von
• Jedes Mal, wenn Sie während des Wiedergabezooms den
Wahlschalter drücken, wird zwischen der Option zur
Auswahl von Bildern und der Option zur Verschiebung der
Zoomposition hin- und hergeschaltet.
Hinweis
Sie können auch während des Wiedergabezooms auf dem Bildschirm die
•
Aufnahmeinformationen usw. durch Berühren von [] löschen.
• Verwenden Sie die Cropping-Funktion, wenn Sie das vergrößerte Bild speichern möchten.
(S157)
• Der Wiedergabezoom funktioniert unter Umständen nicht, wenn die Aufnahmen mit einem
anderen Gerät gemacht wurden.
• Die Zoomvergrößerung und die Zoomposition werden gelöscht, wenn die Kamera
ausgeschaltet wird (einschließlich Ruhe-Modus).
• Bei folgenden Bildern wird die Zoomposition auf die Mitte zurückgesetzt:
– Aufnahmen mit abweichendem Bildseitenverhältnis
– Aufnahmen mit abweichender Pixelzahl
– Aufnahmen mit abweichender Ausrichtung (wenn [ANZ. DREHEN] auf [ON] gestellt ist)
• In der Videowiedergabe ist kein Wiedergabezoom möglich.
[]/[].
- 42 -
Page 43
Grundfunktionen
Modus [REC]:
Bewegtbildaufnahmen
In diesem Modus können Sie Full-HD-Videoaufnahmen machen, die mit dem
AVCHD-Format kompatibel sind, oder Videoaufnahmen im Format Motion JPEG.
Die Tonaufzeichnung erfolgt in Stereo.
Die bei Aufnahme von Bewegtbildern verfügbaren Funktionen ändern sich je nach dem
von Ihnen verwendeten Objektiv und der Betriebston des Objektivs könnte aufgenommen
werden.
Hinweise dazu finden Sie auf Seite 13.
Einrichten des Fokus bei der Aufnahme von Videos (Dauer-AF)
Das Scharfstellen varriert je nach den Einstellungen von [FOKUSMODUS] und
[DAUER-AF] im Menü des Modus [VIDEO].
Schärfe-modus[DAUER-AF]Einstellung
Sie können die Kamera ständig
ON
AFS/AFC
OFF
MF
•
Je nach Aufnahmebedingungen oder verwendetem Objektiv könnte der Betriebston
aufgenommen werden, wenn der Autofokus während der Standbilderaufnahme betätigt wird.
Es wird empfohlen, mit [DAUER-AF] im Menü des Modus [VIDEO] auf [OFF] eingestellt
aufzunehmen, wenn der Betriebston Sie stört, um die Aufnahme des Objektivgeräusches zu
vermeiden.
• Wenn der Zoom bei Bewegtbildaufnahmen betätigt wird, kann die Scharfstellung eine gewisse
Zeit dauern.
ONHier können Sie die Scharfstellung
OFF
scharfstellen.
Drücken Sie die Auslösetaste halb,
•
wenn es schwierig ist, das Objekt
scharf zu stellen.
Die Fokuseinstellung ist am Anfang
einer Videoaufnahme
unveränderlich.
•
Der Fokus kann durch halbes
Betätigen der Auslösertaste oder
Berühren des Objektes eingerichtet
werden.
manuell vornehmen.
- 43 -
Page 44
Grundfunktionen
A
B
C
Aufnehmen von bewegten Bildern
Die Aufnahme von für jeden Modus geeigneten Szenen ist möglich.
• Die Bildschirmdarstellung zeigt ein Beispiel für die Einstellung des
Modus [REC] auf [] (Programm AE-Modus).
Durch Drücken der Videotaste starten Sie die
Aufnahme.
A Vergangene Aufnahmedauer
B Verfügbare Aufnahmezeit
• Der Ton ist hörbar, wenn die Taste für Bewegtbilder gedrückt
wird und Start/Stopp der Bewegtbilderaufnahme angezeigt wird.
• Die Anzeige des Aufnahmestatus (rot) C blinkt bei
Videoaufnahmen.
Durch erneutes Drücken der Bewegtbildtaste halten Sie die
Aufnahme an.
- 44 -
Page 45
Grundfunktionen
Hinweis
Der Blitz ist fest auf [Œ] eingestellt.
•
• Der Ton wird für 0,5 s nach dem Beginn der Aufnahme nicht aufgezeichnet, wenn die
Video-Taste gedrückt gehalten wird. Lösen Sie nach Druck die Szenetaste rechts aus.
• Falls Sie den Zoom oder Funktionstasten bei laufender Videoaufnahme betätigen, kann das
entsprechende Betriebsgeräusch aufgezeichnet werden.
• Die auf dem Display angezeigte verbleibende Aufnahmedauer verringert sich unter Umständen
nicht gleichmäßig.
• Je nach Typ der Karte kann die Kartenzugriffsanzeige nach Bewegtbildaufnahmen eine
Zeitlang aufleuchten. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Wenn das Bildseitenverhältnis für Fotos und Videos unterschiedlich eingestellt ist, ändert sich
der Bildwinkel beim Start der Videoaufnahme. Wenn [AUFN.FELD] (S145) auf [] gestellt
ist, wird der Bildwinkel für Videoaufnahmen angezeigt.
• Bei Einstellung des [ERW. TELEBER.] auf [ON] ändert sich der Sichtwinkel, wenn der
Bildschirm zwischen Bildschirm für Standbilder und dem für Bewegtbilder umgeschaltet wird,
da der Zoomfaktor von Standbildern und Bewegtbildern unterschiedlich ist. (S69)
• Die ISO-Empfindlichkeit wird bei der Aufnahme von Videos auf [AUTO] (für Videos)
eingerichtet.
• Bei Aufnahme eines Bewegtbildes wird der [STABILISATOR] auf [MODE1] blockiert, auch
wenn er auf [MODE2] oder [MODE3] eingestellt ist.
• Bei Bewegtbildaufnahmen können folgende Funktionen nicht verwendet werden:
– [] im AF-Modus
(Er schaltet auf den Multi-Auto-Fokussiermodus für Bewegtbilder.)
• Es empfiehlt sich, bei der Aufnahme von Videos einen voll aufgeladenen Akku oder einen
Netzadapter (Sonderzubehör) zu verwenden. (S191)
• Wird ein Netzadapter (Sonderzubehör) verwendet und es kommt während der Aufnahme
bewegter Bilder zum Stromausfall oder der Netzadapter (Sonderzubehör) wird von der
Stromquelle getrennt, wird die Aufnahme gestoppt.
• Videos, die im Format [AVCHD] oder [MOTION JPEG] aufgezeichnet werden, können
unter Umständen – auch wenn sie auf Geräten abgespielt werden, die mit diesen
Formaten kompatibel sind – mit schlechter Bild- oder Tonqualität oder womöglich auch
gar nicht wiedergegeben werden. Es kann außerdem vorkommen, dass die
Aufnahmeinformationen nicht richtig angezeigt werden. Nutzen Sie in diesem Fall die
Kamera zur Wiedergabe.
Genauere Informationen zu AVCHD-kompatiblen Geräten finden Sie auf folgenden
Support-Sites:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
• Um die Tonqualität zu verbessern, wurden die Spezifikationen für Tonaufnahmen bei
diesem Modell geändert. Aus diesem Grund können unter Umständen manche Videos,
die in [MOTION JPEG] aufgezeichnet wurden, und Fotos mit Ton auf anderen
LUMIX-Digitalkameras von Panasonic
(Videos, die auf anderen LUMIX-Digitalkameras von Panasonic aufgezeichnet wurden,
können mit diesem Modell wiedergegeben werden.)
¢ Modelle, die vor Dezember 2008 auf den Markt gekommen sind, und manche Modelle,
die 2009 auf den Markt gekommen sind (FS-, LS-Serie).
¢
nicht wiedergegeben werden.
• Zur Wiedergabe von mit diesem Gerät aufgenommenen AVCHD Bewegtbildern auf Panasonic
Blu-ray Disc Playern (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) muss die Firmware des Blu-ray Disc
Players aktualisiert werden.
Sie können die letzte Firmware-Version von der folgenden Website herunterladen.
http://panasonic.net/support/
- 45 -
Page 46
Grundfunktionen
BA
Wiedergabe von Bewegtbildern
• Dieses Gerät ist ausschließlich für das Abspielen von Videos mithilfe der Formate QuickTime
Motion JPEG und AVCHD ausgelegt, die mit diesem Modell aufgenommen wurden.
• Auf diesem Gerät können nur folgende AVCHD-Videos wiedergegeben werden: Videos im
Format [AVCHD], die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, und Videos im Format AVCHD
(einschließlich [AVCHD Lite]), die mit LUMIX-Digitalkameras von Panasonic aufgenommen
wurden.
Drücken Sie auf [(].
Wählen Sie ein Bild mit dem Videosymbol ([],
[]) aus und drücken Sie dann [] zur
Wiedergabe.
A Video-Symbol
B Video-Aufnahmezeit
• Nach Beginn der Wiedergabe wird die abgelaufenen
Wiedergabezeit oben links auf dem Bildschirm angezeigt.
8 Minuten und 30 Sekunden wird zum Beispiel als [8m30s]
angezeigt.
• Manche Informationen (Aufnahmeinformationen usw.) werden für Videos, die im
Format [AVCHD] aufgenommen wurden, nicht angezeigt.
•
Betätigen Sie die Cursortaste, damit 3 die Wiedergabe von Videos ermöglicht. Die
Anzeige oben rechts auf dem Bildschirm während der Wiedergabe entspricht
der Cursor-Taste.
3/4/2/1
- 46 -
Page 47
Grundfunktionen
∫ Mögliche Schritte während der Bewegtbild-Wiedergabe
1 Das Bedienfeld können Sie durch Berühren des Displays aufrufen.
•
Wenn 2 Sekunden lang kein Bedienschritt erfolgt, wird wieder der ursprüngliche Zustand
angezeigt.
2 Die Funktionen auf dem Bedienfeld können Sie durch Berühren bedienen.
¢
C Schneller Rücklauf, Rücklauf Bild für Bild
D Wiedergabe/Pause
E Schneller Vorlauf, Vorlauf Bild für Bild
F Stop p
G Lautstärke reduzieren
H Lautstärke steigern
¢1 Sie können die Lautstärke auch mit der
hinteren Skala einstellen.
¢2 Diese Schritte können nur im Pausenmodus
vorgenommen werden und es werden die
folgenden Symbole angezeigt.
¢1
¢1
– Vorlauf Bild für Bild:[]
– Rücklauf Bild für Bild:[]
Zur Wiedergabe mit schnellem Vorlauf/Rücklauf
•
– Berühren Sie [] während der Wiedergabe für Schnellvorlauf (berühren Sie [] für
Schnellrücklauf). Die Vorlauf-/Rücklaufgeschwindigkeit nimmt zu, wenn Sie erneut []/[]
berühren. (Die Bildschirmanzeige wechselt von [5] zu [].)
– Berühren Sie [], um die normale Wiedergabegeschwindigkeit wieder herzustellen.
– Bei Verwendung von Hochleistungskarten kann der schnelle Rücklauf langsamer als
gewöhnlich sein.
Hinweis
Der Ton wird über den Lautsprecher wiedergegeben. Unter [LAUTSTÄRKE] (S60) wird erklärt,
•
wie Sie im Menü [SETUP] die Lautstärke einstellen.
• Zur Wiedergabe der von diesem Gerät auf einen PC aufgenommenen Videos verwenden Sie
“QuickTime” oder die Software für “PHOTOfunSTUDIO 6.0 HD Edition” auf der (mitgelieferten)
CD-ROM.
• Bewegtbilder im Format QuickTime Motion JPEG, die mit einem PC oder anderen Geräten
aufgenommen wurden, weisen unter Umständen eine geringere Bildqualität auf oder können
auf diesem Gerät gar nicht wiedergegeben werden.
2
¢
2
- 47 -
Page 48
Grundfunktionen
Modus [REC]: ñ
Bildaufnahme mithilfe der Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus)
Die Kamera nimmt eigenständig die am besten geeigneten Einstellungen für das jeweilige
Motiv und die Aufnahmebedingungen vor. Dieser Modus ist daher insbesondere
Einsteigern zu empfehlen und eignet sich auch ideal für Fotografen, die der Einfachheit
halber die Einstellungen der Kamera überlassen, um sich ganz auf das Motiv zu
konzentrieren.
Drücken Sie [¦].
A Taste [¦]
• [¦] Taste leuchtet auf, wenn sie auf den intelligenten
Automatikmodus umgeschaltet wird.
[¦] Taste wird während der Aufnahme ausgeschaltet, um eine
Spiegelung des Lichts auf Glas oder ähnlichem zu vermeiden. Dies
ist aber kein Fehlbetrieb.
• [¦] wird beim erneuten Betätigen ausgeschaltet und die Kamera schaltet zum Modus [REC]
um, bevor der Intelligente Automatikmodus eingerichtet wurde.
• Es ist auch möglich, aus dem Bildschirm des Modus [REC] zum Intelligenten Automatikmodus
umzuschalten. (S30)
• Die folgenden Funktionen werden automatisch aktiviert.
– Szenenerkennung/[ROTE-AUG.-RED.]/Gesichtserkennung/Intelligente ISO
Empfindlichkeitskontrolle/[I.DYNAMIK]/[LANGZ-RAUSCHR]/[FOKUS-PRIOR.]/Ausgleich
des Hintergrundslichts/[I.AUFLÖSUNG]
• Der Intelligente Automatik-Modus, [FOKUS-PRIOR.] (S144) ist unveränderlich auf [ON]
eingestellt. Das heißt, Sie können keine Bilder aufnehmen, solange das Objekt nicht
scharfgestellt ist.
Szenenerkennung
Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat, wird das
Symbol der betreffenden Szene zwei Sekunden lang blau
angezeigt, danach wechselt die Farbe auf das sonst übliche Rot.
[¦] wird eingestellt, wenn keine der Szenen passend erscheint und die Standardeinstellungen
eingestellt sind.
• Wenn [ ], [] oder [ ] ausgewählt ist, erkennt die Kamera das Gesicht einer Person
automatisch und stellt Schärfe und Belichtung entsprechend ein. (Gesichtserkennung) (S86)
• Wenn ein Stativ verwendet wird und die Kamera beurteilt, dass praktisch kein Verwackeln
vorliegt, wird die Verschlusszeit auf eine längere Dauer als normal eingestellt, falls die Szene
als [ ] identifiziert wurde. Achten Sie darauf, die Kamera beim Aufnehmen nicht zu bewegen.
• Wenn die Kamera auf AF-Verfolgung (S50) eingestellt ist, wird automatisch eine optimale
Szeneneinstellung für das ausgewählte Motiv vorgenommen.
• Wenn [GESICHTSERK.] auf [ON] gestellt ist und ein Gesicht erkannt wird, das einem
registrierten Gesicht gleicht, wird bei [ ], [ ] und [] oben rechts das Symbol [R]
angezeigt.
¢ Wenn [GESICHTSERK.] auf [ON] gestellt ist, wird [ ] für die Geburtstage bereits
eingestellter, registrierter Gesichter nur bei der Wiedererkennung der Gesichter von
Personen angezeigt, die höchstens 3 Jahre alt sind.
Hinweis
Bei den unten genannten Bedingungen können für das gleiche Motiv unterschiedliche Szenen
•
als passend erkannt werden.
– Motivbedingungen: Ist das Gesicht hell oder dunkel? Wie groß ist das Motiv? Welche Farbe
hat es? Wie groß ist der Abstand zum Motiv? Der Kontrast des Motivs? Befindet sich das
Motiv in Bewegung?
• Um Aufnahmen mit einer gewünschten Szenenfunktion zu machen, sollte der passende
Aufnahmemodus gewählt werden.
• Gegenlichtausgleich
– Als Gegenlicht wird Licht bezeichnet, das von hinter dem Motiv kommt. In diesem Fall
erscheint das Motiv zu dunkel. Der Gegenlichtausgleich kompensiert diesen Umstand, indem
er die Aufnahme automatisch insgesamt aufhellt. Im intelligenten Automatikmodus wird
automatisch ein Gegenlichtausgleich vorgenommen.
- 49 -
Page 50
Grundfunktionen
Funktion AF-Verfolgung
Mit dieser Funktion können Schärfe und Belichtung auf das ausgewählte Motiv gelegt
werden. Schärfe und Belichtung folgen diesem Motiv automatisch, auch wenn es sich
bewegt.
∫ Bei Bedienung des Touch-Panels
Sie können das Objekt durch Berühren blockieren.
•
[] wird unten links auf dem Display angezeigt.
• Der Rahmen für AF-Verfolgung wird in Gelb angezeigt
und bestimmt die geeignetste Szene für das gesperrte
Motiv.
• Die AF-Verfolgung wird gelöscht, wenn [] berührt
wird.
∫ Bei Bedienung der Tasten
1 Drücken Sie 2.
•
[] wird unten links auf dem Display angezeigt.
• Der Rahmen für die AF-Verfolgung wird in der Mitte
des Bildschirms angezeigt.
• Um die Motivfestlegung aufzuheben, drücken Sie noch
einmal auf 2.
(Durch Berühren von [] kann die AF-Verfolgung
ebenfalls deaktiviert werden.)
2 Positionieren Sie das Objekt im Verfolgerahmen und betätigen Sie
die Auslösetaste halb, um das Objekt zu blockieren.
Der AF-Rahmen wird grün, wenn die Kamera das Motiv erkennt.
•
• Der Rahmen für die AF-Verfolgung wird gelb, wenn Sie den Auslöser
loslassen. Die optimale Szene für das festgelegte Motiv wird ermittelt.
• Zum Löschen drücken Sie [MENU/SET].
(Durch Berühren von [] kann die Sperre ebenfalls aufgehoben werden.)
Hinweis
[GESICHTSERK.] arbeitet in der AF-Verfolgung nicht.
•
• Verwenden Sie die AF-Verfolgung mit gelöschter Funktion für Touch-Auslöser.
• Informieren Sie sich in den Hinweisen zur AF-Verfolgung auf S87.
- 50 -
Page 51
Grundfunktionen
××
Steuerung zum Defokussieren
Sie können die gewünschte Trübung einstellen.
1 Berühren Sie [], um den Bildschirm zum Einrichten
aufzurufen.
2 Berühren Sie zum Einrichten die Laufleiste.
3 Aufnehmen von Fotos oder Videos.
• Es ist auch möglich, ein Bild durch Berühren von []
aufzunehmen.
• Die Steuerung zum Defokussieren wird durch Berühren von
[] deaktiviert.
Hinweis
• Die Trübung ändert sich eventuell während der Aufnahme von Videos entsprechend der
Aufnahmebedingungen.
•
Die Blendenöffnung wird bei der Aufnahme eines Videos innerhalb des geeigneten Belichtungsbereichs
gesteuert, so dass sich die Öffnung unter Umständen nicht wirklich ändert, wenn die Laufleiste
entsprechend der Helligkeit des Objekts verschoben wird. Zudem ändert sich die Trübung unter
Umständen nicht. (Zum Beispiel ändert sich die Trübung unter Umständen bei dunklen Szenen, wie in
Räumen, nicht, da die Blendenöffnung unveränderlich auf vollständig offen eingestellt ist.)
• Je nach dem verwendeten Objektiv vernehmen Sie unter Umständen ein Geräusch des
Objektivs, wenn die Steuerung zum Defokussieren benutzt wird. Dies wird aber durch die
Öffnungsbewegung des Objektivs hervorgerufen und bildet keine Funktionsstörung.
•
Je nach dem verwendeten Objektiv wird unter Umständen das Betriebsgeräusch der Steuerung zum
Defokussieren bei der Aufnahme eines Videos mit aufgezeichnet, wenn diese Funktion benutzt wird.
• Je nach dem verwendeten Objektiv ist unter Umständen der Gebrauch der Steuerung zum
¢1 [BILDREGULIER.] kann nur auf [FARBE] und [S/W] eingestellt werden.
¢2 Kann nicht auf [MODE3] eingestellt werden. Er wird auf [MODE1] festgesetzt, wenn ein Video
aufgenommen wird, auch wenn es auf [MODE2] eingestellt ist.
• Die anderen Punkte des Menüs [SETUP] und [INDIVIDUAL] können in einem anderen Modus,
z. B. im AE-Modus mit Programmautomatik, eingestellt werden. Die vorgenommenen
Einstellungen gelten dann auch für den intelligenten Automatikmodus.
∫ Blitz
•
Öffnen Sie den Blitz, wenn die Aufnahmen mit Blitz erfolgen sollen. (S71)
• Die Blitzeinstellungen lassen sich nicht über das Menü im intelligenten Automatikmodus
umschalten.
• [], [], [] oder [] wird abhängig von Typ und Helligkeit des Motivs auf dem Display
angezeigt.
• Bei Anzeige von [] oder [] ist die digitale Rote-Augen-Korrektur aktiviert.
• Bei Verwendung von [] und [] verlängert sich die Verschlusszeit.
- 52 -
Page 53
Grundfunktionen
Aufnahmen löschen
Einmal gelöschte Aufnahmen können nicht
wiederhergestellt werden.
Drücken Sie [(].
A Taste [(]
Einzelne Aufnahmen löschen
Wählen Sie das zu löschende Bild aus und
berühren Sie dann [].
Berühren Sie [EINZELN LÖSCHEN].
Berühren Sie [JA].
- 53 -
Page 54
Grundfunktionen
AUSFÜHR.
So löschen Sie mehrere Bilder (bis zu 100) oder alle Bilder
Berühren Sie [].
Berühren Sie [MULTI LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN].
• [ALLE LÖSCHEN] > Schritt 5.
Wählen Sie das zu löschende Bild aus.
(diesen Schritt wiederholen)
• [ ] erscheint auf den ausgewählten Bildern. Erneute
Berührung löscht die Einstellung.
• Der Bildschirm kann durch Ziehen der Gleitleiste nach
oben oder unter umgeschaltet werden (S9).
Berühren Sie [AUSFÜHR.].
Berühren Sie [JA].
∫ Bei Auswahl von [ALLE LÖSCHEN] mit der Einstellung [FAVORITEN] (S160)
Der Auswahlbildschirm wird wieder angezeigt. Wählen Sie [ALLE LÖSCHEN] oder [ALLE
LÖSCHEN AUSSER
Hinweis
• Schalten Sie die Kamera während des Löschvorgangs nicht aus (während [‚] angezeigt wird).
Wählen Sie einen Akku mit ausreichender Leistung oder AC-Adapter (wahlweise).
• Wenn Sie [ABBR.] berühren, während Sie Bilder mithilfe von [MULTI LÖSCHEN], [ALLE
LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN AUSSERÜ] löschen, wird der Löschvorgang
unterbrochen.
• Je nach der Zahl der Aufnahmen, die gelöscht werden sollen, kann das Löschen einige Zeit in
Anspruch nehmen.
• Wenn Aufnahmen nicht dem DCF-Standard genügen oder geschützt sind (S163), werden sie
nicht gelöscht, auch wenn [ALLE LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN AUSSERÜ] ausgewählt
wird.
Ü] und wählen Sie [JA], um die Aufnahmen zu löschen.
- 54 -
Page 55
Grundfunktionen
Menüeinstellung
Beim Betätigen von [MENU/SET] werden [AUFNAHME] und 5
Menüs ([REC], [VIDEO], [INDIVIDUAL], [SETUP] sowie
[WIEDERG.]) angezeigt.
In den 5 verschiedenen Menüs sind Untermenüs vorhanden, die
das Einrichten der Aufnahme oder Wiedergabe nach Ihren
Wünschen ermöglichen bzw. den Gebrauch der Kamera
unterhaltsamer und einfacher machen.
Insbesondere im [SETUP]-Menü lassen sich einige wichtige Einstellungen zur Uhr und zur
Leistung der Kamera vornehmen. Prüfen Sie die Einstellungen dieses Menüs, bevor Sie
mit der Kamera weiterarbeiten.
[AUFNAHME][INDIVIDUAL] Menü (S142 bis 147)
• Für Details zur
Einstellung des
Modus [REC] siehe
auf S30.
[REC] Betriebsartenmenü (S129 bis 138)[SETUP] Menü (S60 bis 66)
• In diesem Menü
können Sie das
Bildseitenverhältnis,
die Anzahl der Pixel
und andere
Eigenschaften Ihrer
Aufnahmen
einstellen.
[VIDEO] Betriebsartenmenü
(S139 bis 141)
•
In diesem Menü
können Sie den
[AUFNAHME], den
[AUFN.-QUAL.] und
andere Parameter für
Bewegtbildaufnahmen
einstellen.
•
Hier können Sie die
Bedienung der
Kamera, z. B. die
Monitoranzeige und
die Tastenfunktionen,
nach Ihren eigenen
Vorlieben einstellen.
Diese geänderten Einstellungen können auch
registriert werden.
• In diesem Menü
lassen sich die
Uhrzeiteinstellung,
die Auswahl der
Pieptoneinstellungen
und weitere
Einstellungen
vornehmen, mit denen die Bedienung der
Kamera erleichtert wird.
[WIEDERG.] Betriebsartenmenü
(S149 bis 164)
• Über dieses Menü
können Sie die
Einstellungen für
Schutz, Cropping
oder Drucken
ändern.
Hinweis
•
Aufgrund der technischen Bedingungen der Kamera können in einigen Modi oder
Menüeinstellungen bestimmte Funktionen nicht eingestellt oder nicht verwendet werden.
- 55 -
Page 56
Grundfunktionen
oder
AB
oder
oder
Menüpunkte einstellen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Menü-Optionen eingerichtet werden.
•
Wenn Sie im Menü [INDIVIDUAL] die Funktion [MENÜ FORTSETZEN] (S147) auf [ON] stellen,
wird der Menüpunkt angezeigt, der zuletzt ausgewählt war, als die Kamera ausgeschaltet
wurde.
Es ist beim Kauf auf [ON] eingestellt.
Drücken Sie [MENU/SET].
Wählen Sie das Menü durch Betätigen von
3/4/2/1 oder durch Drehen des hinteren
Schalters.
• Betätigen Sie [], um zum Aufnahmebildschirm
zurück zu schalten.
• Dies kann auch mittels Touch-Bedienung erfolgen.
Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü
anzuzeigen.
A Menüposition
B Einstellung
Wählen Sie die Menüoption durch
Betätigen von 3/4 oder Drehen des
hinteren Schalters.
• Wählen Sie den Menüpunkt ganz unten und drücken
Sie 4 oder drehen Sie den Wahlschalter nach rechts,
um zum nächsten Bildschirm zu gehen.
Drücken Sie [MENU/SET] oder die hintere
Skala.
• Je nach dem Menüpunkt wird die Einstellung unter
Umständen gar nicht oder auf andere Art angezeigt.
• Die rechte Abbildung zeigt ein Beispiel für die
Auswahl von [I.DYNAMIK] im Programm AE-Modus.
- 56 -
Page 57
Grundfunktionen
oder
oder
A
oder
oder
Wählen Sie die Einstellungen durch
Betätigen von 3/4 oder Drehen des
hinteren Schalters.
• Die rechte Abbildung zeigt ein Beispiel für das
Einrichten von [I.DYNAMIK] von [OFF] auf [HIGH].
Drücken Sie zur Einstellung dann
[MENU/SET] oder den Wahlschalter.
Drücken Sie [], um das Menü zu schließen.
• Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um das Menü zu schließen.
∫ Zu anderen Menüs umschalten
z.B.: Umschalten aus dem Menü [REC] zum Menü [SETUP]
1 Drücken Sie 2.
A Ikone für Umschaltmenü
2 Betätigen Sie 4 oder drehen Sie den
hinteren Schalter, um das Menü-Symbol [SETUP]
zu wählen [ ].
3 Drücken Sie 1 oder den
Wahlschalter auf der Rückseite.
Wählen Sie dann einen Menüpunkt und stellen Sie ihn
•
ein.
- 57 -
Page 58
Grundfunktionen
A
B
C
Einstellen der Schnelleinstellung
Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders einfach
finden.
•
Es kann auch mit der Cursor-Taste und dem hinteren Schalter gearbeitet werden.
• Die Funktionen, die mit dem Quick-Menü eingestellt werden können, werden durch den Modus
oder die Anzeigeart bedingt, in der sich die Kamera befindet. Die Funktionen, die nicht
benutzbar sind, werden grau angezeigt.
Drücken Sie [Q.MENU/Fn], um das Quick Menu
anzuzeigen.
A Symbol Touch Quick Menü
• Das Quick Menü kann durch Berühren von []
aufgerufen werden. Verwenden Sie zum Einrichten
von [Q.MENU/Fn] im Menü [INDIVIDUAL] auf [Fn]
die Funktion [].
Berühren Sie die Menüposition.
B Menüposition
• Zwischen den Menüoptionen kann durch Berühren
von [2]/[1] umgeschaltet werden.
Wählen und berühren Sie die
Einstellfunktion.
C Einstellung
ヲハヮユワヶ
バョㄏ
Berühren Sie [ENDE], um das Menü zu verlassen, sobald die
Einstellung beendet ist.
- 58 -
Page 59
Grundfunktionen
D
E
∫ Schalten Sie das Quick Menü auf die gewünschte Option um.
Bis zu 10 zu verwendende Optionen können als Quick Menüs eingerichtet werden.
Richten Sie die Menüoptionen entsprechend der Aufnahmebedingungen, usw. ein.
1 Berühren Sie [].
2 Wählen Sie das Menü in der oberen Zeile und
verschieben Sie es in die untere.
D Optionen, die als Quick Menüs eingerichtet werden
können.
E Optionen, die auf dem Quick Menü-Bildschirm
angezeigt werden können.
• Ist kein Freiraum in der unteren Zeile vorhanden, kann
die Option auf die zu ersetzende verschoben werden.
Neue Optionen lassen sich durch Ersetzen der alten
einrichten.
• Wird die Option von der unteren in die obere Zeile
verschoben, wird die Einstellung gelöscht und der Platz wird frei.
• Menüoption oder Einstellungen können durch Berühren von [2]/[1] umgeschaltet
Dadurch wird zum Bildschirm im obigen Schritt 1 zurück geschaltet. Berühren Sie
[ENDE], um zum Aufnahmebildschirm umzuschalten.
- 59 -
Page 60
Grundfunktionen
:
:
Nehmen Sie diese Einstellungen nach Bedarf vor.
Hinweise zum Menü Setup
Wichtige Menüpunkte sind [UHREINST.], [SPARMODUS] und [AUTOWIEDERG.].
Überprüfen Sie vor der Verwendung deren Einstellung.
Hinweise zur Auswahl der [SETUP]-Menüeinstellungen finden Sie auf S56.
1 Betätigen Sie 2/1 zur
Auswahl der Optionen und
3/4 zum Einrichten.
A Uhrzeit am Heimatort
B Uhrzeit am Reiseziel (S127)
• []: Abbruch ohne
Einstellen der Uhr.
U [UHREINST.]
Einrichten der
Anzeigereihenfolge und des
Anzeigeformat der Uhrzeit.
Der Konfigurationsbildschirm
•
für die Anzeigereihenfolge
und das Anzeigeformat der
Uhrzeit wird durch Auswahl
von [STIL] und nachfolgendes Betätigen von [MENU/SET]
aufgerufen.
2 Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
•
Siehe unter “Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)” auf S28 für weitere Informationen.
[WELTZEIT]
• Hinweise dazu finden Sie auf S127.
— [REISEDATUM][REISE-EINSTEL.]/[ORT]
• Hinweise dazu finden Sie auf S125.
[SIGNALTON]
u [LAUTSTÄRKE]
• Wird die Kamera an ein Fernsehgerät angeschlossen, hat dies keinen Einfluss auf die
Lautstärke der Fernsehgeräte-Lautsprecher.
“ [ZIELORT]/– [URSPRUNGSORT]
Stellen Sie die Lautstärke des Summtons für Fokusbestätigung,
Selbsttimer und Alarm ein.
[s] (Ausgestellt)
[t] (Leise)
[u] (Laut)
Hier können Sie die Lautstärke des Lautsprechers auf 7
verschiedene Stufen einstellen.
- 60 -
Page 61
Grundfunktionen
Dabei werden Helligkeit, Farbe bzw. rote oder blaue Tönung des
LCD-Monitors/Optionaler Live Sucher eingestellt.
1 Wählen Sie die Einstellungen
durch Betätigen von 3/4, und
[MONITOR]/
[SUCHER]
nehmen Sie die Einstellung mit 2/1 oder dem hinteren Schalter vor.
Es sind 4 Einstellungen möglich:
•
[HELLIGKEIT],
[KONTRAST•SÄTTIGUNG ],
[ROTTON] (Farbeinstellung zwischen rot und grün), sowie
[BLAUTON] (Farbeinstellung zwischen orange und blau).
2 Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
• Dadurch wird bei seiner Benutzung der LCD-Monitor eingestellt, bzw. der Sucher, wenn
Optionaler Live Sucher (S188) benutzt wird.
• Einige Objekte weichen unter Umständen auf dem LCD-Monitor/Sucher von der Wirklichkeit
ab. Dadurch werden die aufgenommenen Bilder jedoch nicht beeinträchtigt.
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in Abhängigkeit von der
Helligkeit in der Umgebung der Kamera eingestellt werden.
„ [AUTO]:
Die Helligkeit wird automatisch je nach der Helligkeit in der
[LCD-MODUS]
LCD
• Die Helligkeit der auf dem LCD-Monitor angezeigten Bilder wird erhöht, so dass manche
Motive auf dem LCD-Monitor von der Realität abweichend erscheinen können. Dies hat aber
keinen Einfluss auf die Aufnahme selbst.
• Der LCD-Monitor schaltet beim Aufnehmen im [MODE1] nach 30 s automatisch zur
Standard-Helligkeit zurück. Betätigen Sie eine beliebige Taste, um die Helligkeit des
LCD-Monitor wieder zu erhöhen.
• Wenn der Bildschirm wegen hellen Sonnenlichts o.ä. schwer ablesbar ist, decken Sie den
Lichteinfall mit der Hand oder einem Gegenstand ab.
• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder verringert sich bei [AUTO] und [MODE1].
• [AUTO] kann bei der Wiedergabe von Bildern nicht gewählt werden.
• [AUTO] ist bei der Aufnahme von Videos deaktiviert.
• Wird der Menü-Bildschirm in einer dunklen Umgebung usw. angezeigt, wird der LCD-Monitor
auch dann dunkler, wenn [LCD-MODUS] auf [MODE2] eingerichtet ist.
• Die Anfangseinstellung bei Verwendung des Netzteils (Sonderzubehör) lautet [MODE2].
Umgebung der Kamera eingestellt.
[MODE1]:
…
1
Erhöht die Helligkeit des LCD-Monitors.
[MODE2]:
…
2
Richtet den LCD-Monitor auf die Standard-Helligkeit ein.
[MODE3]:
…
3
Macht den LCD-Monitor dunkler.
- 61 -
Page 62
Grundfunktionen
Mit Hilfe dieser Menüs können Sie die Leistungsdauer des Akkus
verlängern.
In diesem Modus kann auch der LCD-Monitor bei
Nichtverwendung automatisch ausgeschaltet werden, um ein zu
schnelles Entladen des Akkus zu verhindern.
p [RUHE-MODUS]:
q [SPARMODUS]
Der LCD-Monitor wird bei Aufnahmen automatisch ausgeschaltet,
wenn die Kamera für die in dieser Einstellung gewählte Zeitdauer
nicht verwendet wird.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO-AUS]:
Der LCD-Monitor wird automatisch ausgeschaltet, wenn die
Kamera für die in dieser Einstellung gewählte Zeitdauer nicht
verwendet wird.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Drücken Sie den Auslöser halb herunter oder schalten Sie die Kamera aus und wieder an, um
[RUHE-MODUS] zu beenden.
• [RUHE-MODUS] ist im intelligenten Automatikmodus auf [5MIN.] gestellt.
• [RUHE-MODUS] ist auf [2MIN.] festgelegt, wenn [LCD AUTO-AUS] auf [15SEC.] oder
[30SEC.] eingestellt ist.
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
• [RUHE-MODUS] funktioniert nicht in den folgenden Fällen.
– bei Verwendung des Netzteils
– beim Anschluss an einen PC oder Drucker
– bei der Aufnahme oder Wiedergabe von Bewegtbildern
– bei einer Diashow
Stellen Sie ein, wie lange das Bild nach der Aufnahme angezeigt
werden soll.
o [AUTOWIEDERG.]
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
[HOLD]:
Die Bilder werden so lange angezeigt, bis der Auslöser halb
gedrückt wird.
• Wenn er auf [HOLD] eingestellt ist, wenn die Kamera auf [] (S34) oder [] (S83)
eingestellt ist, ist ein Umschalten der Anzeige des Wiedergabebildschirms (S39) oder
Ausdehnung durch Drehen der hinteren Skala während des “Auto Review” möglich.
• Unabhängig von der Einstellung für Auto Review werden die Bilder automatisch beim
Aufnehmen von Burst-Bildern mit der Stellung [H] auf (S79) und Aufnahme mit Auto Bracket
(S81) angezeigt. (Hält nicht) Sie können die Funktion “Auto Review” nicht einstellen.
• Wenn [SPITZLICHTER] (S142) auf [ON] gestellt ist, werden die überbelichteten Bereiche des
Bildes schwarz-weiß blinkend angezeigt, wenn die Funktion zur Autowiedergabe aktiviert ist.
• [AUTOWIEDERG.] wird deaktiviert, wenn der Burst Modus auf [M] oder [L] eingestellt ist.
• Bei Einstellung von [AUTO REGISTRIERUNG] in [GESICHTSERK.] (S119) auf [ON] kann
[AUTOWIEDERG.] nur auf [3SEC.] oder [5SEC.] eingestellt werden.
- 62 -
Page 63
Grundfunktionen
Wählen Sie das USB-Protokoll, bevor oder nachdem Sie die
Kamera über das USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) an den PC
oder Drucker anschließen.
y [VERB. WÄHLEN]:
Wählen Sie entweder [PC] oder [PictBridge(PTP)], je nachdem,
x [USB-MODUS]
ob Sie die Kamera an einen PC oder an einen
PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen haben.
{ [PictBridge(PTP)]:
Nehmen Sie diese Einstellung vor oder nach dem Anschluss an
einen PictBridge-fähigen Drucker vor.
z [PC]:
Nehmen Sie diese Einstellung vor oder nach dem Anschluss an
einen PC vor.
• Wenn [PC] ausgewählt wird, erfolgt der Anschluss der Kamera über den Standard “USB Mass
Storage”.
• Wird [PictBridge(PTP)] gewählt, erfolgt die Verbindung mit der Kamera über das
Kommunikationsprotokoll “PTP” (Picture Transfer Protocol).
Passen Sie die Einstellung dem Farbfernsehsystem im jeweiligen
Land an.
| [VIDEO-AUSG.]
[NTSC]: Der Videoausgang wird auf NTSC gesetzt.
[PAL]:Der Videoausgang wird auf PAL gesetzt.
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das AV-Kabel oder das HDMI-Mini-Kabel
(Sonderzubehör) zur Verbindung genutzt wird.
Passen Sie die Einstellung an das verwendete Fernsehgerät an.
[TV-SEITENV.]
[W]:Bei Anschluss an einen 16:9-Fernseher.
[X]:Bei Anschluss an einen 4:3-Fernseher.
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das AV-Kabel zur Verbindung genutzt wird.
- 63 -
Page 64
Grundfunktionen
Stellen Sie das Format für die HDMI-Ausgabe ein, wenn Sie
Aufnahmen auf einem HDMI-kompatiblen HD-Fernseher
wiedergeben möchten, wenn die Kamera über das
HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) an das Fernsehgerät
angeschlossen ist.
[AUTO]:
Die Ausgabeauflösung wird automatisch auf Grundlage der
[HDMI-MODUS]
Informationen vom angeschlossenen Fernsehgerät eingestellt.
[1080i]:
Die Ausgabe erfolgt im Interlace-Modus (Zeilensprungverfahren)
mit 1080 Zeilen.
[720p]:
Die Ausgabe erfolgt im Progressive-Verfahren mit 720 Zeilen.
1
¢
[576p]
/[480p]
Die progressive Methode mit 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
verfügbaren Zeilen
wird für die Ausgabe verwendet.
¢1 Wenn [VIDEO-AUSG.] auf [PAL] gestellt ist.
¢2 Wenn [VIDEO-AUSG.] auf [NTSC] gestellt ist.
• Wenn mit der Einstellung [AUTO] keine Aufnahmen auf dem Fernsehgerät wiedergegeben
werden, passen Sie das Bildformat an die Wiedergabemöglichkeiten Ihres Fernsehers an und
stellen Sie die passende Zahl der effektiven Bildzeilen ein. (Informieren Sie sich dazu auch in
der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) zur
Verbindung genutzt wird.
• Hinweise dazu finden Sie auf S171.
Hier können Sie wählen, ob die Steuerung der Kamera mit der
VIERA-Fernbedienung möglich sein soll, wenn die Kamera bei
einer Verbindung mit VIERA-Link-kompatiblen Geräten über
HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) automatisch eingebunden
wird.
[VIERA Link]
[OFF]:Die Bedienung erfolgt über die Tasten an der Kamera.
[ON]:Die Bedienung kann über die Fernbedienung des
VIERA-Link-kompatiblen Geräts vorgenommen
werden. (Es sind nicht alle Bedienungsschritte
möglich.)
Die Bedienung über die Tasten der Kamera ist
eingeschränkt.
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) zur
Verbindung genutzt wird.
• Hinweise dazu finden Sie auf S173.
- 64 -
Page 65
Grundfunktionen
Konfiguration der Ausgabeart für 3D-Bilder.
[]: Einstellung beim Anschluss an einen zu 3D
kompatiblen Fernseher.
[3D-WIEDERGABE]
[]: Einstellung beim Anschluss an einen nicht zu 3D
kompatiblen Fernseher.
Richten Sie diese Funktion ein, wenn Sie die Bilder in
2D (herkömmliche Bilder) auf einem zu 3D
kompatiblen Fernseher ansehen möchten.
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) zur
Verbindung genutzt wird.
• Siehe unter S167 für die Methode zur Wiedergabe von 3D-Bildern in 3D.
Stellen Sie hier die Position des Touch-Panels ein, wenn bei der
Berührung andere Elemente ausgewählt werden als vorgesehen
oder wenn keine Reaktion auf eine Touch-Bedienung erfolgt.
1 Drücken Sie [MENU/SET].
2 Berühren Sie die orange.
Markierung [r], die auf dem
[KALIBRIERUNG]
Monitor angezeigt wird, in der
eingeblendeten Reihenfolge mit
dem mitgelieferten Touch-Stift
(5 Stellen).
Sobald die Position eingestellt ist,
•
wird eine entsprechende Meldung
angezeigt.
3 Schließen Sie den Vorgang mit
[MENU/SET] ab.
• Die Kalibrierung wird nicht durchgeführt, wenn nicht die korrekte Stelle berührt wird. Berühren
Sie die Markierung [
i] noch einmal.
~ [SPRACHE]
• Wenn Sie versehentlich eine andere Sprache als gewünscht eingestellt haben, wählen Sie [~]
aus den Menüsymbolen, um zur Einstellung der gewünschten Sprache zu gelangen.
Stellen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige ein.
- 65 -
Page 66
Grundfunktionen
[FIRMWARE-ANZ.]
Damit lassen sich die Firmware-Versionen von Kamera und
Objektiv überprüfen.
• [–. –] wird für die Objektiv-Firmware angezeigt, wenn kein Objektiv angebracht ist.
v [NR.RESET]
Setzen Sie die Dateinummer für die nächste Aufnahme auf 0001
zurück.
• Die Ordnernummer wird aktualisiert und die Dateizählung beginnt bei 0001. (S181)
• Es kann eine Ordnernummer zwischen 100 und 999 zugewiesen werden.
Wenn die Ordnernummer 999 erreicht hat, kann die Nummer nicht mehr zurückgesetzt
werden. Wir empfehlen, die Karte (S66) zu formatieren, nachdem Sie die Daten auf dem PC
oder einem anderen Gerät gespeichert haben.
• Um die Ordnernummer auf 100 zurückzusetzen, müssen Sie zunächst die Karte formatieren
und dann mit der hier beschriebenen Funktion die Dateinummer zurücksetzen.
Es erscheint eine Bildschirmanzeige, mit deren Hilfe Sie die Ordnernummer zurücksetzen
können. Wählen Sie [JA], um die Ordnernummer zurückzusetzen.
w [RESET]
• Wenn die Einstellungen des Modus [REC] zurückgesetzt werden, werden auch die Daten, die
unter [GESICHTSERK.] registriert wurden, zurückgesetzt.
Die Einstellungen der Menüs [REC] bzw. [SETUP]/[INDIVIDUAL]
werden wieder auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt.
• Wenn die Einstellungen des Menüs [SETUP]/[INDIVIDUAL] zurückgesetzt werden, werden
auch die unten genannten Einstellungen zurückgesetzt. Außerdem wird [FAVORITEN] (S160)
im Betriebsartmenü [WIEDERG.] auf [OFF] und [ANZ. DREHEN] (S159) auf [ON] gesetzt.
– Die Geburtstags- und Namenseinstellungen für[BABY1]/[BABY2] (S112) und [TIER] (S113)
im Szenenmodus.
– Die Einstellungen unter [REISEDATUM] (S125) (Abreisedatum, Rückreisedatum, Ort)
– Die Einstellung [WELTZEIT] (S127).
• Ordnernummer und Uhreinstellung werden nicht geändert.
Die Speicherkarte wird formatiert.
Durch die Formatierung werden alle Daten auf der
[FORMAT]
Speicherkarte unwiderruflich gelöscht. Stellen Sie sicher,
alle Fotos und Videos, die Sie behalten möchten, auf einem
anderen Speichermedium zu sichern, bevor Sie diese
Funktion verwenden.
• Verwenden Sie einen Akku mit ausreichender Ladung oder den Netzadapter (Sonderzubehör)
beim Formatieren. Stellen Sie die Kamera während des Formatierens nicht aus.
• Wenn die Speicherkarte auf einem PC oder einem anderen Gerät formatiert wurde, müssen
Sie sie auf der Kamera erneut formatieren.
• Wenn die Karte nicht formatiert werden kann, probieren Sie eine andere Karte aus, bevor Sie
sich an Ihr nächstes Kundendienstcenter wenden.
- 66 -
Page 67
Aufnahme
×
9
AFS
×
Aufnahme
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors
Umschalten der auf dem Aufnahmebildschirm angezeigten Informa-
tionen
Berühren Sie [] für die Änderung.
L
-3-3-3 000+3-3 +3
AFS
AFS
A Normale Anzeige
B Keine Anzeige
¢1
×
9
¢1, 2
×
¢1 Wenn die Option [GITTERLINIE] des Menüs [INDIVIDUAL] auf einen anderen Wert als
[OFF] gestellt ist, werden Gitterlinien angezeigt.
¢2 Wenn die Option [HISTOGRAMM] des Menüs [INDIVIDUAL] auf [ON] gestellt ist, werden
Histogramme angezeigt.
Der Belichtungsmesser kann durch Einstellung von [BEL.MESSER] des [INDIVIDUAL]
Menüs auf [ON] angezeigt werden. (S143)
∫ Aufnahme-Gitterlinien
Wenn Sie das Motiv an den horizontalen und vertikalen Gitterlinien oder dem Schnittpunkt
dieser Linien ausrichten, können Sie Aufnahmen mit ausgewogener Bildkomposition
gestalten, indem Sie die Größe, Neigung und Ausgewogenheit des Motivs überprüfen.
A []:Diese Option wird zur Unterteilung der Gesamtanzeige in 3k3 Felder verwendet,
um Aufnahmen mit ausgewogener Bildkomposition zu gestalten.
B []:Diese Option wird verwendet, wenn sich das Motiv genau in der Mitte der Anzeige
befinden soll.
C []:Die Position der Gitterlinien lässt sich einstellen. Die Gitterlinien helfen dabei, auch
bei Motiven, die nicht in der Mitte des Bildes liegen, Aufnahmen mit ausgewogener
Komposition zu machen.
- 67 -
Page 68
Aufnahme
∫ Position der Gitterlinien mit [] einstellen
•
Stellen Sie die [GITTERLINIE] im [INDIVIDUAL] Modus Betriebsmenü auf [].
Berühren Sie [ ] über der Führungslinie und ziehen Sie es
in die Position, in die Sie es verschieben möchten (S9).
•
Sie können auch die Position der Hilfslinie mit der Cursortaste im
Menü [INDIVIDUAL] einrichten.
• Wenn die Verschiebung der Führungslinie auf der Bildschirmkante
durch Touch-Bedienung schwierig ist, verwenden Sie die Cursortaste
zum Einstellen der Position.
∫ Hinweise zum Histogramm
Ein Histogramm ist ein Diagramm, auf dem die Helligkeit auf der horizontalen Achse (von
schwarz nach weiß) und die Anzahl der Pixel auf jeder Helligkeitsstufe auf der vertikalen
Achse dargestellt wird.
Mit diesem Diagramm können Sie die Belichtung einer Aufnahme schnell überprüfen.
Stellen Sie die [HISTOGRAMM] im [INDIVIDUAL] Modus Betriebsmenü auf [ON].
Berühren Sie das Histogramm und ziehen Sie es in die
Position, in die Sie es verschieben möchten (S9).
•
Sie können auch die Position des Histogramms mit der Cursortaste
im Menü [INDIVIDUAL] einrichten.
Hinweis
Wenn die aufgezeichnete Aufnahme und das Histogramm unter den unten aufgeführten
•
Bedingungen nicht übereinstimmen, wird das Histogramm in Orange angezeigt.
– Bei einer anderen manuellen Belichtungsunterstützung als [n0] während des
Belichtungsausgleichs oder im Manuellen Belichtungsmodus
– Wenn der Blitz aktiviert ist
– Wenn der Blitz geschlossen ist
• Wenn die Helligkeit des Bildschirms an dunklen Orten nicht richtig angezeigt wird
• Wenn die Belichtungseinstellungen nicht korrekt sind
• Das Histogramm stellt im Aufzeichnungsmodus eine Annäherung dar.
• Das auf dieser Kamera angezeigte Histogramm entspricht nicht den Histogrammen, die von
Bildbearbeitungsprogrammen auf PCs und anderen Geräten angezeigt werden.
- 68 -
Page 69
Aufnahme
Modus [REC]:
Mit dem Zoom aufnehmen
Gebrauch des Optischen Zoom/Gebrauch des Extra-Teleobjektivs (EX)/
Gebrauch des Digitalen Zoom
[Sie können den Optischen Zoom nur in [], bzw. den Optischen Zoom und das Extra
Teleobjektiv nur im Modus [¿] verwenden.]
Sie können Zoom-out verwenden, um Landschaften usw. im Weitwinkel (Wide)
aufzunehmen, bzw. Zoom-in, um Personen und Gegenstände durch Drehen des
Zoom-Ringes näher erscheinen zu lassen (Tele).
(Das austauschbare Objektiv (H-H014) unterstützt die Funktion des Zoom-Ringes nicht.)
Zur weiteren Vergrößerung stellen Sie [ERW. TELEBER.] auf [ON] oder [DIGITALZOOM]
auf [2k] oder [4k] im [REC] Betriebsmenü oder im [VIDEO] Betriebsmenü ein. Danach
können Sie größere Fotos machen.
Richten Sie bei Verwendung von [ERW. TELEBER.] (max. 2k) bei Standbildaufnahmen
jedes Bildverhältnis (X/Y/W/) auf eine andere Bildgröße als [L] ein [Bildgröße bei
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-H014)
bei Standbilderaufnahme:
¢1
1k
Aufnahmevergrößerung
Bildqualität
¢1 Bei Auswahl eines Bildformats von [S] (3 M) und Aspektbereich von [X].
Der Vergrößerungsfaktor hängt von der Einstellung unter [BILDGRÖSSE] und
[BILDVERHÄLT.] ab.
¢2 Bei Auswahl des Aufnahmemodus [AVCHD(720p)] bzw. Einstellung der Aufnahmequalität
[HD] oder [WVGA].
Bei Auswahl des Aufnahmemodus [AVCHD(1080i)] erfolgt keine Vergrößerung mit dem
Erweiterten Teleobjektiv (1x).
Bei Auswahl des Aufnahmemodus [MOTION JPEG] mit der Aufnahmequalität [VGA] oder
[QVGA] gewählt wird, ändert sich der Faktor des Extra Teleobjektivs auf 4,2.
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-FS014042)
3k
Keine
Verschlechterung
2k
bei
Videoaufnahme: 3,1k
bei Standbildaufnahme:
¢1
2k
bei
Videoaufnahme: 3,1k
Keine Verschlechterung
Beispiel: Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-FS014042) können Sie eine
24kfache Vergrößerung durch 3kfachen Optikzoom i 2k faches Extra Teleobjektiv i
4k fachen Digital Zoom erzielen.
[2k]
[4k]
¢2
[2k]
[4k]
¢2
Je höher die Vergrößerung,
desto stärker die
Verschlechterung.
- 69 -
Page 70
Aufnahme
Hinweis
Ist das Extra Teleobjektiv zum Beispiel auf [] eingestellt (gleich 3 Millionen Pixel) werden
•
die Bildern mit 3 Millionen Pixel in der Mitte von 12,1 Million Pixel der Abbildungseinheit
aufgenommen, was mehr als bei einem mit Telephoto aufgenommenen Bild ist.
• Bei Verwendung des Extra Teleobjektivs unterscheidet sich der Sichtwinkel für Standbilder vom
Sichtwinkel für Videos, da sie einen unterschiedlichen Zoomfaktor haben. Der Sichtwinkel für
Aufnahme kann zuvor durch Bedienung des [AUFN.FELD] kontrolliert werden (S145)
indem Sie den gewünschten Aufnahmemodus einstellen.
• Wenn Sie nach der Scharfstellung auf das Motiv die Zoomfunktion eingesetzt haben, müssen
Sie erneut auf das Motiv scharfstellen.
• Bei Verwendung des Digitalzooms ist der [STABILISATOR] unter Umständen nicht wirksam.
• Ist eine Erschütterung der Kamera (Jitter) beim Digital Zoom ein Problem, wird geraten,
[STABILISATOR] auf [MODE1] einzurichten.
• Wenn Sie den Digitalzoom verwenden, empfehlen wir, für die Aufnahmen mit einem Stativ und
dem Selbstauslöser (S83) zu arbeiten.
• Bei Verwendung des Digital-Zooms wird der AF-Modus auf [Ø] festgesetzt.
• Das Extra Teleobjektiv und der Digitalzoom können in folgenden Fällen nicht verwendet
werden.
– Wenn [QUALITÄT] auf [], [] oder [] gestellt ist
- 70 -
Page 71
Aufnahme
Modus [REC]:
Mit dem integrierten Blitz aufnehmen
A Um den Blitz zu öffnen
B Um den Blitz zu schließen
Drücken Sie auf den Blitz, bis er einrastet.
•
Schließen Sie den Blitz immer, wenn Sie ihn
nicht benutzen.
• Bei geschlossenem Blitz ist die Einstellung auf
[Œ] fixiert.
Hinweis
•
Gehen Sie beim Öffnen des Blitzlichts vorsichtig vor, da es herausspringt.
• Achten Sie darauf, keinen Finger einzuklemmen, wenn Sie den Blitz schließen.
Geeignete Blitzeinstellung wählen
Anwendbare Modi:
Stellen Sie den integrierten Blitz auf die Aufnahmebedingungen ein.
Öffnen Sie den Blitz.
•
1 Wählen Sie [BLITZLICHT] im Menü [REC]. (S56)
2 Wählen Sie mit 3/4 einen Modus und drücken Sie [MENU/SET].
•
Informationen zu den verschiedenen Blitzeinstellungen finden Sie unter “In den
einzelnen Aufnahmemodi mögliche Blitzeinstellungen
”. (S73)
- 71 -
Page 72
Aufnahme
MenüpunktBeschreibung der Einstellung
‡: AUTO
:
AUTO/Rote-AugenReduzierung
‰: Forciert EIN
:
Forciert EIN/
Rote-AugenReduzierung
Der Blitz wird automatisch eingeschaltet, wenn es die
Aufnahmebedingungen erfordern.
Der Blitz wird automatisch eingeschaltet, wenn es die
Aufnahmebedingungen erfordern.
Vor der eigentlichen Aufnahme wird ein Blitz ausgelöst, der das
Phänomen der roten Augen (die Augen eines fotografierten Menschen
erscheinen im Bild rot) reduziert. Die eigentliche Aufnahme erfolgt erst
¢
beim zweiten Auslösen des Blitzes.
• Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie Personen in dunklen
Umgebungen fotografieren.
Der Blitz wird unabhängig von den Aufnahmebedingungen jedes Mal
ausgelöst.
• Setzen Sie diese Funktion für Gegenlichtaufnahmen und bei
Leuchtstoffbeleuchtung ein.
Der Blitz wird unabhängig von den Aufnahmebedingungen jedes Mal
ausgelöst.
Gleichzeitig wirkt diese Einstellung dem Rote-Augen-Effekt
entgegen.
¢
•
Setzen Sie diese Funktion für Gegenlichtaufnahmen und bei
Leuchtstoffbeleuchtung ein.
Wenn Sie Aufnahmen vor einem dunklen Hintergrund machen,
verlängert diese Funktion die Verschlusszeit beim Auslösen des
Blitzlichts. Der dunkle Hintergrund erscheint dann heller.
Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn Sie Personen vor dunklem
Hintergrund fotografieren.
• Längere Verschlusszeiten können zu Bewegungsunschärfen und
Verwackeln führen. Um bessere Aufnahmen zu erzielen, arbeiten
Sie mit einem Stativ.
Wenn Sie Aufnahmen vor einem dunklen Hintergrund machen,
verlängert diese Funktion die Verschlusszeit beim Auslösen des
Blitzlichts. Der dunkle Hintergrund erscheint dann heller.
Gleichzeitig wirkt diese Einstellung dem Rote-Augen-Effekt
entgegen.
•
Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn Sie Personen vor dunklem
Hintergrund fotografieren.
• Längere Verschlusszeiten können zu Bewegungsunschärfen und
Verwackeln führen. Um bessere Aufnahmen zu erzielen, arbeiten
Sie mit einem Stativ.
Der Blitz wird unter keinen Umständen ausgelöst.
• Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie an Orten fotografieren,
an denen Aufnahmen mit Blitz verboten sind.
• Schließen Sie das Blitzlicht, um es auszuschalten, wenn das
eingebaute Blitzlicht benutzt wird.
Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Das Intervall zwischen dem ersten und dem
zweiten Blitz ist länger, wenn [], [] oder [] eingestellt ist. Das Motiv
sollte sich nicht bewegen, bis der Blitz das zweite Mal ausgelöst wurde.
¢ Wenn [ROTE-AUG.-RED.] im Menü des [REC]-Modus auf [ON] eingerichtet wird,
erscheint [] über dem Blitzlicht-Symbol.
- 72 -
Page 73
Aufnahme
∫ Informationen zur Rote-Augen-Korrektur
Wenn [ROTE-AUG.-RED.] im Menü des [REC]-Mode auf [ON] eingerichtet wurde und die
Rotaugenreduzierung ([], [], []) gewählt wird, erfolgt bei jeder Benutzung
des Blitzlichts eine Digitale Rotaugenkorrektur. Die Kamera erfasst automatisch das
Rotauge und korrigiert das Bild. (Nur verfügbar, wenn der AF-Modus auf [š] eingestellt ist
und die Gesichtserkennung aktiv ist)
•
Unter bestimmten Umständen ist keine Korrektur des Rote-Augen-Effekts möglich.
∫ In den einzelnen Aufnahmemodi mögliche Blitzeinstellungen
Die möglichen Blitzeinstellungen hängen vom gewählten Aufnahmemodus ab.
(±: Verfügbar, —: Nicht verfügbar, ¥: Anfängliche Einstellung im Szenen-Modus)
¢ [] wird angezeigt. [], [], [] oder [] wird abhängig vom Motiv und der
Helligkeit eingestellt.
• Wenn der Aufnahmemodus geändert wird, wird unter Umständen auch die Blitzeinstellung
geändert. Nehmen Sie die Blitzeinstellung bei Bedarf erneut vor.
• Die Einstellung der Blitzleistung bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten. Bei einer
Änderung des Szenenmodus wird die Szenenmodus-Blitzeinstellung allerdings auf die
Grundeinstellung zurückgesetzt.
• Bei Videoaufnahmen wird der Blitz nicht aktiviert.
- 73 -
Page 74
Aufnahme
∫ Verfügbare Blitzreichweite für Aufnahmen
•
Die Angabe der Blitzreichweite ist nur als Näherungswert zu verstehen.
Bei Verwendung des
ISO-
Empfindlichkeit
AUTO50 cm bis 4,8 m
ISO10050 cm bis 2,4 m1,0 m bis 1,7 m30 cm bis 1,0 m
ISO20050 cm bis 3,3 m1,0 m bis 2,4 m30 cm bis 1,5 m
ISO40050 cm bis 4,8 m1,0 m bis 3,4 m30 cm bis 2,1 m
ISO80070 cm bis 6,7 m1,0 m bis 4,8 m30 cm bis 3,0 m
ISO16001,1 m bis 9,6 m1,0 m bis 6,8 m50 cm bis 4,2 m
ISO32001,5 m bis 13,5 m1,1 m bis 9,6 m70 cm bis 6,0 m
ISO64002,2 m bis 19,2 m1,6 m bis 13,7 m1,0 m bis 8,5 m
¢ Wenn [MAX. ISO-WERT] (S135) auf [OFF] gestellt ist
• Ist die Entfernung zum Objekt gering, wird ein Teil des aufgenommenen Bildes bei Verwendung
eines Blitzlichtes dunkel, da das Blitzlicht durch das Objektiv blockiert wird oder den
Blitzlichtbereich überschreitet. Prüfen Sie beim Aufnehmen eines Bildes die Entfernung zum
Objekt. Die Entfernung zum Objekt, in der das Blitzlicht blockiert wird, ist vom verwendeten
Objektiv abhängig.
austauschbaren Objektivs
(H-H014)
Blitzreichweite
¢
Bei Verwendung des
austauschbaren Objektivs
(H-FS014042)
Blitzreichweite
WeitwinkelTele
1,0 m bis 3,4 m¢30 cm bis 2,1 m
¢
– Wenn das austauschbare Objektiv (H-H014) angebracht ist:
50 cm oder weniger
– Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS014042) angebracht ist:
1,0 m oder weniger (Weitwinkel)/30 cm oder weniger (Tele)
- 74 -
Page 75
Aufnahme
∫ Verschlusszeiten für die einzelnen Blitzeinstellungen
BlitzeinstellungVerschlusszeit (s)BlitzeinstellungVerschlusszeit (s)
‡
¢1
bis 1/4000stel1 bis 1/4000stel
1/60
‰
¢1 Dieser Wert wird im AE-Modus mit Zeiten-Priorität zu 60 Sekunden.
¢2 Dieser Wert wird im AE-Modus mit Zeiten-Priorität zu 60 Sekunden und im Manuellen
Belichtungsmodus 60 s .
• Wenn das Blitzlicht aktiviert ist, kann die Verschlusszeit nicht schneller als auf
1/160 Sekunde eingestellt werden.
¢2
bis 1/160stelŒ60 bis 1/4000stel
1/60
• Im intelligenten Automatikmodus wird die Verschlusszeit je nach der erkannten Szene
geändert.
Hinweis
Nähern Sie das Blitzlicht nicht zu stark dem Objekt oder schließen Sie das Blitzlicht beim
•
Auslösen. Sonst können die Objekte durch seine Wärme oder die Lichteinwirkung entfärbt
werden.
• Schließen Sie bei Aufnahmen mit der Einstellung AUTO/Rote-Augen-Reduzierung usw. den
Blitz nicht unmittelbar nach der ersten Auslösung, da in diesen Einstellungen der Blitz zweimal
ausgelöst wird. Es könnten sonst Fehlfunktionen auftreten.
• Aufnahmen außerhalb der Blitzreichweite können fehlbelichtet sein. Das Bild kann zu hell oder
zu dunkel sein.
• Während der Blitz aufgeladen wird, blinkt das Blitzsymbol rot. Auch wenn Sie den Auslöser
ganz drücken, ist dann keine Aufnahme möglich.
• Wenn Sie ein Bild außerhalb des möglichen Blitzlichtbereichs aufnehmen, wird der
Weißabgleich unter Umständen nicht richtig eingestellt.
• Bei bestimmten Objektiven wird der Blitz unter Umständen blockiert oder deckt nicht
das gesamte Bildfeld des Objektivs ab, sodass auf den Aufnahmen bestimmte Partien
dunkel bleiben.
• Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen mit Blitz machen, kann der untere Teil
des Bildes dunkel erscheinen (Vignettierungseffekt/Randabschattung). Außerdem funktioniert
unter Umständen die Blitzsteuerung nicht, weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende
verdeckt wird. Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen.
• Wenn Sie eine Aufnahme wiederholen wollen, kann es eine Zeitlang dauern, bis der Blitz
wieder aufgeladen ist. Warten Sie mit dem nächsten Auslösen, bis die Zugriffsanzeige erlischt.
• Die Rote-Augen-Reduzierung funktioniert je nach der abgebildeten Person unterschiedlich gut.
Die Person muss nahe genug an der Kamera stehen und in den ersten Blitz schauen, damit die
gewünschte Wirkung erzielt wird.
• Wenn Sie ein externes Blitzgerät aufsetzen, hat dieses Priorität vor dem integrierten Blitz.
Hinweise zum externen Blitzgerät finden Sie auf S190.
- 75 -
Page 76
Aufnahme
Modus [REC]:
Optischer Bildstabilisator
Bei beiden dieser Modi wird Verwackeln während der Aufnahme ermittelt - die Kamera
gleicht dieses Verwackeln dann automatisch aus, um klare, verwacklungsfreie Aufnahmen
zu ermöglichen.
Es ist ein Objektiv erforderlich, das die Stabilisierungsfunktion unterstützt.
Das austauschbare Objektiv (H-H014) unterstützt die Stabilisatorfunktion nicht.
–
– Das austauschbare Objektiv (H-FS014042) unterstützt die Stabilisatorfunktion.
∫ Einrichten des Stabilisators im Menü des [REC]-Modus
1 Wählen Sie [STABILISATOR] im Menü des [REC]-Modus aus. (S56)
2 Wählen Sie mit 3/4 die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie dann
[MENU/SET].
[OFF]:Der [STABILISATOR] funktioniert nicht.
[MODE1]:Im [REC]-Modus wird Verwackeln immer kompensiert.
[MODE2]:Das Verwackeln wird ausgeglichen, wenn der Auslöser gedrückt wird.
[MODE3]:Das Verwackeln der Kamera wird bei Aufwärts- und
Bei Aufnahme eines Bewegtbildes wird der [STABILISATOR] auf [MODE1] blockiert, auch
•
wenn er auf [MODE2] oder [MODE3] eingestellt ist.
• [STABILISATOR] kann nicht ausgewählt werden, wenn ein Objektiv ohne
Stabilisatorfunktion verwendet wird.
(Dies kann ausgewählt werden, wenn ein Objektiv ohne den [O.I.S.]
Schalter verwendet wird.)
Abwärtsbewegungen ausgeglichen. Dieser Modus eignet sich ideal für
das Panning, eine Aufnahmemethode, bei der die Kamera bei der
Aufnahme einem sich bewegenden Motiv nachgeführt wird.
- 76 -
Page 77
Aufnahme
∫ Verhinderung von Bildschwankungen (Erschütterung der Kamera)
Wenn die Verwackelwarnung [] erscheint, verwenden Sie ein Stativ oder den
Selbstauslöser [STABILISATOR] (S83).
Die Verschlusszeit verlängert sich insbesondere unter den unten genannten Umständen.
•
Achten Sie daher besonders darauf, die Kamera vom Drücken des Auslösers bis zur Anzeige
des Bildes auf dem Display ruhig zu halten. Wir empfehlen, ein Stativ zu verwenden.
– Langzeitsync.
– Langzeitsync./Rote-Augen-Reduzierung
– [NACHTPORTRAIT], [NACHTLANDSCH.] und [PARTY] im Szenenmodus (S107)
– Bei Einstellung auf eine lange Verschlusszeit
Hinweis
Bei Verwendung eines optionalen austauschbaren Objektivs mit einem O.I.S.-Schalter kann
•
die Einschaltung des optischen Bildstabilisators durch Umschalten des O.I.S.-Schalters am
Objektiv auf [ON] erfolgen. (Beim Kauf lautet die Einstellung [MODE1].)
• Bei Verwendung eines Dreifußes sollten Sie den Optischen Bildstabilisator ausschalten.
[] wird dann auf dem Bildschirm angezeigt.
• In folgenden Fällen ist die Stabilisatorfunktion unter Umständen nicht wirksam:
– Bei exzessivem Verwackeln der Kamera.
– Bei sehr großer Zoomvergrößerung.
– Bei Verwendung des Digitalzooms.
– Bei Aufnahmen während der Verfolgung eines sich bewegenden Motivs.
– Bei einer Verlängerung der Verschlusszeit für Aufnahmen in Innenräumen oder Umgebungen
mit wenig Licht.
Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser drücken.
• Der Panning-Effekt unter [MODE3] ist unter folgenden Umständen schwieriger zu erzielen:
– an hell erleuchteten Orten wie z. B. unter vollem Tageslicht an einem Sommertag
– bei Verschlusszeiten unter 1/100 Sekunde.
– Bei zu langsamer Kamerabewegung, weil sich das Motiv nicht schnell genug bewegt (kein
verschwommener Hintergrund).
– wenn die Kamera dem Motiv nicht ausreichend schnell folgen kann
• Wir empfehlen, die Bilder mit dem Optionalen Live Sucher (S188) beim Panning in [MODE3]
aufzunehmen.
- 77 -
Page 78
Aufnahme
A B
Modus [REC]:
Belichtungsausgleich
Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn Sie wegen des Helligkeitsunterschieds zwischen
Motiv und Hintergrund Schwierigkeiten haben, eine angemessene Belichtung zu
erreichen. Betrachten Sie die folgenden Beispiele.
Unterbelichtet
Richtig
belichtet
Uberbelichtet
Nehmen Sie einen
Belichtungsausgleich auf einen
positiven Wert vor.
Belichtungsausgleich auf einen
Nehmen Sie einen
negativen Wert vor.
Drücken Sie den Wahlschalter auf der
Rückseite, um zur Einstellung des
Belichtungsausgleichs zu wechseln.
Drehen Sie den Wahlschalter, um den Belichtungsausgleich
vorzunehmen.
A Wert des Belichtungsausgleichs
B [BEL.MESSER]
• Wählen Sie [0], um zur ursprünglichen Belichtung zurückzukehren.
• Drehen Sie die hintere Skala, um den [BEL.MESSER]anzuzeigen. (S143) (Es erscheint
jedoch nicht im
Hinweis
•
Die Einstellung des Belichtungsausgleichs bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten.
Der Belichtungswert, der im intelligenten Automatikmodus eingestellt wird, bleibt jedoch nicht
gespeichert.
• Der Ausgleichsbereich der Belichtung ist je nach Helligkeit des Motivs begrenzt.
• Wenn die Werte für Blende und Verschlusszeit im AE-Modus mit Programmautomatik
angezeigt werden, wird jedes Mal zwischen Programmverschiebung und Belichtungsausgleich
umgeschaltet, wenn der Wahlschalter gedrückt wird.
• Im AE-Modus mit Blenden-Priorität wird bei jedem Drücken des Wahlschalters zwischen der
Blendeneinstellung (S100) und dem Belichtungsausgleich umgeschaltet.
• Im AE-Modus mit Zeiten-Priorität wird bei jedem Drücken des Wahlschalters zwischen der
Verschlusszeiteinstellung (S100) und dem Belichtungsausgleich umgeschaltet.
• Der Belichtungsabgleich kann durch Berühren der Laufleiste im Quick Menü (S58) erfolgen.
ñ/¿ Modus.)
- 78 -
Page 79
Aufnahme
Modus [REC]:
Aufnahmen im Serienbildmodus
In diesem Modus werden kontinuierlich Fotos aufgenommen, solange der Auslöser ganz
heruntergedrückt gehalten wird.
So können Sie diejenigen Bilder aus den Aufnahmen auswählen, die Sie wirklich möchten.
Drücken Sie 4 ().
Berühren Sie das Burst-Symbol ([],
usw.).
Wählen und berühren Sie die
Burst-Geschwindigkeit.
[H] (Hohe
Geschw.)
Aufnahmerate
(Bilder/Sekunde)
Live View während
Burst-Modus
Mit RAW-Dateien
¢1
¢1 Anzahl der möglichen Aufnahmen
¢2 Aufnahmen sind bis zur Kapazitätsgrenze der Speicherkarte möglich. Die Aufnahmerate
verringert sich jedoch nach einiger Zeit. Der genaue Zeitpunkt dafür hängt vom
Bildseitenverhältnis, von der Bildgröße, der Qualitätseinstellung und dem Kartentyp ab.
Ohne
RAW-Dateien
3,22,52
KeineVerfügbarVerfügbar
Je nach dem verbleibenden Speicherplatz auf der
¢
2
Karte
[M] (Mittlere
Geschwindigkeit)
¢2
4 bis 7
[L] (Langs.
Geschw.)
• Die erste Serienbildgeschwindigkeit steht nicht in Relation zur Übertragungsgeschwindigkeit
der Karte.
• Die oben genannten Werte für die Serien-Aufnahmerate gelten für eine Verschlusszeit von
1/60 oder weniger und ohne Blitz.
• Je nach den folgenden Einstellungen kann sich die Serienbildgeschwindigkeit verringern.
– [EMPFINDLICHK.] (S98)/[BILDGRÖSSE] (S130)/[QUALITÄT] (S131)/[FOKUSMODUS]
(S32)/[FOKUS-PRIOR.] (S144)
• Die Burst-Geschwindigkeit kann auch mit [SERIENGESCHW.] im Menü [REC] eingerichtet
werden.
• Nähere Hinweise zu RAW-Dateien finden Sie auf S131.
- 79 -
Page 80
Aufnahme
A
Berühren Sie [EINST.].
Fokussieren Sie das Motiv und
fotografieren Sie.
A Bei Einstellung des Serienbildmodus auf hohe
Geschwindigkeit [H].
• Halten Sie den Auslöser ganz gedrückt, um die
Serienbildfunktion zu aktivieren.
∫ Scharfstellung im Serienbildmodus
Die Fokusänderungen sind von der Einstellung für [FOKUS-PRIOR.] (S144) im Menü
[INDIVIDUAL] sowie der Einstellung für [FOKUSMODUS] (S132)im Menü des
[REC]-Modus abhängig.
Schärfe-modusSchärfe-prioritätScharfstellung
AFS
¢1
AFC
MF—
¢1 Wenn das Motiv sehr dunkel ist, bleibt die Schärfe fest auf dem Wert für die erste Aufnahme.
¢2 Unter Umständen verringert sich die Serienbildgeschwindigkeit, da die Kamera ständig das
Motiv scharfstellt.
¢3 Hier hat die Serienbildgeschwindigkeit Vorrang, die Schärfe wird innerhalb des möglichen
Bereichs geschätzt.
Hinweis
Beim Einrichten der Burst-Geschwindigkeit auf [H] (wenn [FOKUSMODUS] [AFS] oder [MF]
•
ist) sind die Belichtung und der Weißabgleich auch für die weiteren Bilder unveränderlich auf
die für das erste Bild verwendeten Werte eingestellt. Je nach der Helligkeit des Objektes
können das zweite und die weiteren Bilder heller oder dunkler sein. Beim Einrichten der
Burst-Geschwindigkeit auf [H] (wenn [FOKUSMODUS] [AFC] ist), [M] oder [L], werden diese
bei jedem Aufnehmen eines Bildes eingerichtet.
• Verfolgen Sie bei der Aufnahme ein sich bewegendes Objekt in einem Raum, im Freien, usw.,
wo ein starker Unterschied zwischen Licht und Schatten besteht (Landschaft), ist unter
Umständen eine gewisse Zeit erforderlich, bis die Belichtung stabil ist. Wird in diesem Fall die
Burst-Funktion benutzt, ist die Belichtung unter Umständen nicht optimal.
• Da die Verschlusszeiten in dunklen Umgebungen länger sind, kann sich auch die
Aufnahmerate (Bilder/Sekunde) verringern.
• Bei Einstellung auf [H] wird die Funktion Auto Review unabhängig von der Einstellung Auto
Review aktiviert. (Hält nicht) Sie können die Funktion “Auto Review” nicht im [SETUP]-Menü
einstellen.
Bei Einstellung auf [M] oder [L] wird Live View zwischen den Burst-Rahmen angezeigt.
• Bei eingeschaltetem Blitz ist nur 1 Aufnahme möglich.
• Der Burst-Modus wird deaktiviert, wenn Weißabgleich-Bracket eingerichtet ist.
• Die Serienbildfunktion ist bei Videoaufnahmen deaktiviert.
ON
OFF
ON
OFF
Beim ersten Bild
Normale Scharfstellung
Vorausberechnete
Scharfstellung
¢2
¢3
Scharfstellung durch manuelle
Scharfstellung
- 80 -
Page 81
Aufnahme
A
Modus [REC]:
Mit der automatischen Belichtungsreihe
fotografieren (Auto Bracket)
Es werden maximal 5 Bilder bei unterschiedlichen Einstellungen für die Belichtung
entsprechend des Bereichs des Belichtungsausgleichs bei jedem Betätigen der
Auslösetaste aufgenommen.
Sie können aus den verschiedenen Belichtungen dann die Aufnahme mit der
gewünschten Einstellung auswählen.
Mit automatischer Belichtungsreihe
[SCHRITT]: [3•1/3], [SEQUENZ]: [0/s/r]
Erstes Bild Zweites Bild Drittes Bild
d0EVj1/3 EVi1/3 EV
Drücken Sie 4 ().
Berühren Sie das Symbol Auto Bracket
31/3
([], usw.).
Wählen und berühren Sie den Schritt.
Berühren Sie [EINST.].
Fokussieren Sie das Motiv und
fotografieren Sie.
A Anzeige Auto Bracket
• Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, wird die
eingestellte Zahl von Aufnahmen gemacht.
• Die Auto Bracket-Anzeige blinkt, bis die von Ihnen
eingerichtete Bildanzahl aufgenommen wurde.
• Der Bildzähler wird auf [0] zurückgesetzt, wenn Sie
die Einstellung für Auto Bracket ändern oder die Kamera ausschalten, bevor alle von
Ihnen eingerichteten Bilder aufgenommen wurden.
- 81 -
Page 82
Aufnahme
∫ Ändern der Einstellungen für [/EINSTELLEN], [SCHRITT] und [SEQUENZ] in
Auto Bracket
1 Wählen Sie [AUTO BRACKET] im Menü [REC]. (S56)
2 Drücken Sie 3/4, um [/EINSTELLEN], [SCHRITT]
oder [SEQUENZ] auszuwählen und dann [MENU/SET].
3 Wählen Sie mit 3/4 die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie dann
[MENU/SET].
Menüpunkt
[/EINSTELLEN]
[SCHRITT]
•
Beim Einrichten von [] wird jeweils ein Bild aufgenommen.
Einstellung
[] (Einzelbild)
[] (Burst)[`/0/_]
[3•1/3]
(3 Aufnahmen)
[3•2/3]
(3 Aufnahmen)
[5•1/3]
(5 Aufnahmen)
[5•2/3]
(5 Aufnahmen)
Menüpunkt
[SEQUENZ]
Einstellung
[0/`/_]
• Sie können fortlaufend Bilder bis zur eingerichteten Anzahl aufnehmen, wenn []
eingerichtet ist.
4 Betätigen Sie [] zweimal, um das Menü zu schließen.
Hinweis
•
Die Belichtung der Bilder, die nach Einstellung des Belichtungs-Ausgleichsbereichs als
automatische Belichtungsreihe aufgenommen werden, basiert auf dem eingestellten
Belichtungs-Ausgleichsbereich.
• Je nach Helligkeit des Motivs kann der Belichtungsausgleich mit der automatischen
Belichtungsreihe unter Umständen nicht funktionieren.
• Beim fortlaufenden Aufnehmen von Bildern mit der Einstellung von [I.AUFLÖSUNG] auf
[EXTENDED] in Auto Bracket, kann e seine gewisse Zeit erfordern, um die eingerichtete
Bildanzahl aufzunehmen.
• Die Funktion Auto Review wird unabhängig von der Einstellung Auto Review aktiviert. (Hält
nicht) Sie können die Funktion “Auto Review” nicht im [SETUP]-Menü einstellen.
• Bei eingeschaltetem Blitz ist nur 1 Aufnahme möglich.
• Auto Bracket wird beim Einrichten von Weißabgleich Bracket deaktiviert.
• Die automatische Belichtungsreihe ist bei Videoaufnahmen deaktiviert.
- 82 -
Page 83
Aufnahme
A
Modus [REC]:
Mit dem Selbstauslöser aufnehmen
Drücken Sie 4 ().
Berühren Sie das Symbol des
Selbstauslösers ([], usw.).
10
Wählen und berühren Sie die
Uhrzeiteinstellung für den Selbstauslöser.
Menüp
unkt
10 Sekunden
Nach 10 s nimmt die Kamera 3 Bilder in Abständen von etwa 2 s auf.
2 Sekunden
Einstellung
Berühren Sie [EINST.].
Drücken Sie den Auslöser zur Einstellung
des Brennpunkts halb herunter und ganz
herunter, um die Bildaufnahme zu
machen.
A Wenn der Selbstauslöser auf [] gestellt ist.
• Ein Bild wird erst aufgenommen, wenn das Motiv
fokussiert wurde. Fokus und Belichtung werden
eingestellt, wenn die Auslösetaste halb gedrückt ist.
• Wenn Sie eine Aufnahme durch vollständiges Drücken des Auslösers machen
möchten, auch wenn das Motiv nicht scharfgestellt ist, müssen Sie [FOKUS-PRIOR.] im
Menü [INDIVIDUAL] auf [OFF] stellen. (S144)
• Die Selbstauslöseranzeige B blinkt. Der Verschluss wird nach
10 Sekunden (bzw. 2 Sekunden) ausgelöst.
• Wenn Sie eine Aufnahme mit dem Selbstauslöser machen und
[MENU/SET] drücken, wird die Aufnahme abgebrochen.
• Wenn [] ausgewählt wird, blinkt die Selbstauslöseranzeige
erneut, nachdem die erste und zweite Aufnahme gemacht wurde.
Der Verschluss wird zwei Sekunden nach diesem Blinken ausgelöst.
- 83 -
Page 84
Aufnahme
Hinweis
Die Zeiteinstellung für den Selbstauslöser kann auch mit [SELBSTAUSL.] im Menü [REC]
•
eingerichtet werden.
• Die Einstellung der Uhrzeit für den Selbstauslöser ist im Menü [REC] nicht möglich, wenn der
Intelligente Automatikmodus eingerichtet ist.
• Bei Verwendung eines Stativs empfiehlt es sich, den Selbstauslöser mit der Einstellung auf
2 Sekunden zu verwenden. So wird die Aufnahme nicht durch das Drücken des Auslösers
verwackelt.
• Es empfiehlt sich, den Selbstauslöser in Verbindung mit einem Stativ zu verwenden.
• Je nach den Aufnahmebedingungen kann sich das Aufnahmeintervall auf mehr als
2 Sekunden verlängern, wenn [] ausgewählt ist.
• Die Blitzleistung ist unter Umständen nicht immer konstant, wenn [] eingestellt ist.
• Die Einstellung auf [] ist im Intelligenten Automatikmodus oder wenn Weißabgleich Bracket
eingestellt ist, nicht möglich.
• Der Selbstauslöser ist bei Videoaufnahmen deaktiviert.
- 84 -
Page 85
Aufnahme
Modus [REC]:
Art der Scharfstellung einstellen (AF-Modus)
Hier kann das Verfahren zur Scharfstellung ausgewählt werden, das am besten zur
Positionierung und Anzahl der Motive passt.
Der Fokus und die Belichtung kann auch auf das auf dem Touch Panel angegebene Motiv
eingestellt werden.
Wählen Sie eine Einstellung, die zu den Aufnahmebedingungen und Ihrer Bildkomposition
passt.
Richten Sie [FOKUSMODUS] auf [AFS] oder [AFC] (S32) ein.
• [AFS] oder [AFC] arbeitet nicht mit bestimmten Objektiven. Für weitere Einzelheiten
siehe S13.
Drücken Sie 2 ().
Berühren Sie die Position.
Berühren Sie [EINST.].
Hinweis
[š] kann in folgenden Fällen nicht eingestellt werden.
•
– [SPEISEN], [NACHTLANDSCH.] und [BELEUCHTUNG] im Szenenmodus.
• Bei Verwendung des Digital-Zooms wird der AF-Modus auf [Ø] festgesetzt.
• Er wird auf [Ø] eingestellt, wenn eine Aufnahme mit der Funktion Touch-Auslöser
vorgenommen wird (S37).
• Unter [PER.UNSCHÄRFE] im Szenenmodus ist der AF-Rahmen fest auf einen kleinen Punkt
konzentriert.
- 85 -
Page 86
Aufnahme
Zu [š] (Gesichtserkennung)
Die Kamera ermittelt automatisch das Gesicht der Person in der
Szene. Scharfstellung und Belichtung können dann ideal auf dieses
Gesicht eingestellt werden, egal in welchem Teil des Bildes es sich
befindet.
(max. 15 Rahmen)
Wenn die Kamera das Gesicht einer Person erkennt, wird der
AF-Bereich angezeigt.
Gelb:
Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, wechselt der Rahmen zu grün, sobald die Kamera
scharfgestellt hat.
Weiß:
Wird angezeigt, wenn mehr als ein Gesicht erkannt wurde. Andere Gesichter, die sich in
der gleichen Entfernung wie die Gesichter in den gelben AF-Rahmen befinden, werden
ebenfalls scharfgestellt.
Hinweis
•
Position und Größe des AF-Bereichs können geändert werden. (S89)
• Bei Auswahl von [š] und Einstellung von [MESSMETHODE] auf Mehrfach [C], richtet die
Kamera die Belichtung entsprechend des Gesichts der Person ein. (S133)
• Unter gewissen Bedingungen beim Fotografieren, einschließlich der folgenden Fälle, könnte
die Funktion der Gesichtserkennung nicht funktionieren und die Gesichtserkennung unmöglich
machen. Der AF-Modus schaltet auf [].
– Wenn das Gesicht nicht in die Kamera zeigt
– Wenn das Gesicht schräg steht
– Wenn das Gesicht extrem hell oder dunkel ist
– Wenig Kontrast auf den Gesichtern
– Das Gesicht ist hinter einer Sonnenbrille oder anderen Dingen verborgen
– Das Gesicht erscheint klein auf dem Display
– Wenn sich das Motiv in schneller Bewegung befindet
– Wenn es sich beim Motiv nicht um einen Menschen handelt
– Wenn die Kamera verwackelt wird
• Die Kamera erkennt unter Umständen fälschlich andere Gegenstände als Gesicht. Schalten
Sie in diesem Fall den AF-Modus auf eine andere Option als [š] und machen Sie dann die
Aufnahme.
- 86 -
Page 87
Aufnahme
A
Setup [] (AF-Verfolgung)
Schärfe und Belichtung können auf ein bestimmtes Motiv eingestellt werden. Die Schärfe
und die Belichtung folgen dann diesem Motiv, auch wenn es sich bewegt. (Dynamische
Verfolgung)
∫ Bei Bedienung des Touch-Panels
Sie können das Objekt durch Berühren blockieren.
•
Während das Objekt blockiert wird, wird der AF-Bereich gelb.
• Die Sperre wird durch Berühren von [] gelöscht.
∫ Bei Bedienung der Tasten
Positionieren Sie das Objekt im AF-Verfolgerahmen und betätigen
Sie die Auslösetaste halb, um das Objekt zu blockieren.
A AF-Verfolgerahmen
• Der AF-Rahmen wird grün, wenn die Kamera das Motiv erkennt.
• Beim Loslassen der Auslösetaste wird der AF-Bereich gelb.
• Die Sperre wird bei Drücken auf [MENU/SET] gelöscht.
Hinweis
•
Wenn keine Motiv-Festlegung erfolgt, blinkt der AF-Bereich rot und wird dann ausgeblendet.
Versuchen Sie erneut, das Motiv festzulegen.
• Die AF-Verfolgung funktioniert nicht, wenn die AF-Einstellung für das Motiv nicht gelingt. Der
AF-Modus wird in diesem Fall auf [Ø] umgeschaltet.
• In folgenden Fällen funktioniert [] in Form von [Ø]:
– Bei [BILDREGULIER.] auf [S/W]
– Wenn der Modus Meine Farben auf [MONOCHROM] eingestellt ist
• In folgenden Fällen funktioniert die dynamische Verfolgung unter Umständen nicht:
– Wenn das Motiv zu klein ist
– Wenn der Ort der Aufnahme zu dunkel oder zu hell ist
– Wenn sich das Motiv zu schnell bewegt
– Wenn der Hintergrund die gleiche oder eine ähnliche Farbe hat wie das Motiv
– Wenn die Kamera verwackelt wird
– Wenn der Zoom betätigt wird
- 87 -
Page 88
Aufnahme
Zu [] (23-Feld-Autofokus)
Die Scharfstellung kann mit bis zu 23 AF-Rahmen erfolgen. Diese Option ist hilfreich,
wenn sich das Motiv nicht in der Bildmitte befindet.
(Die Form des AF-Rahmens richtet sich nach dem eingestellten Bildseitenverhältnis.)
Hinweis
•
Die23 AF-Bereiche können in 9 Bereiche unterteilt werden. Zudem lässt sich der zu
fokussierende Bereich einrichten. (S89)
• Solange der AF-Bereich nicht scharfgestellt ist, wird der nicht angezeigt. Zudem wird, wenn der
[FOKUSMODUS] auf [AFC] eingestellt wurde, der AF-Bereich auch nicht angezeigt, wenn er
scharf gestellt wurde.
• Wenn gleichzeitig mehrere AF-Rahmen leuchten (max. 23 Rahmen), stellt die Kamera mit [ ]
auf alle AF-Rahmen scharf. Wenn Sie die Schärfe für Aufnahmen selbst festlegen möchten,
stellen Sie den AF-Modus auf [Ø].
Zu [Ø] (1-Feld-Autofokus)
Die Kamera stellt auf das Motiv im AF-Rahmen auf dem Display scharf.
Hinweis
Position und Größe des AF-Bereichs können geändert werden. (S89)
•
• Wenn sich das Motiv nicht in der Mitte der Zusammenstellung in [Ø] befindet, können Sie das
Motiv in den AF-Bereich bringen, den Fokus und die Belichtung durch halbes Drücken der
Auslösetaste feststellen, die Kamera mit der halb gedrückten Auslösetaste auf die gewünschte
Zusammenstellung schwenken und dann fotografieren. (Nur wenn der [FOKUSMODUS] auf
[AFS] eingestellt ist.)
- 88 -
Page 89
Aufnahme
A
Einrichten der Position des AF-Bereichs/Ändern der Größe des AF-Bereichs
∫ Bei Bedienung des Touch-Panels
Wenn Sie [š], [Ø] auswählen
Position und Größe des AF-Bereichs können geändert werden.
1 Berühren Sie das Motiv.
•
Der Einstellbildschirm für den AF-Bereich wird
angezeigt.
• Beim Berühren außerhalb des Rahmens für den
AF-Bereich
AF-Bereichs angezeigt, aber der AF-Bereich wird nicht
konfiguriert.
• Der AF-Bereich kehrt in die Mitte zurück, wenn
[Q.MENU/Fn] gedrückt wird.
A wird der Bildschirm zum Einrichten des
2 Berühren Sie die Gleitliste, um die
Größe des Rahmens für AF-Bereich zu ändern.
Es kann auf 4 verschiedene Größen gewechselt
•
werden.
3 Berühren Sie [EINST.].
•
Der AF-Bereich wird mit der gleichen Funktion, wie bei
[Ø] in der berührten Position angezeigt, wenn [š]
ausgewählt wurde. Beim Berühren von [] wird die Einstellung für den AF-Bereich
gelöscht.
Bei Auswahl von []
Die 23 AF-Bereiche können in 9 Bereiche unterteilt werden. Zudem lässt sich der zu
fokussierende Bereich einrichten.
Berühren Sie den Bildschirm, um den
Einstellbildschirm für AF-Bereich anzuzeigen, und
wählen Sie den Rahmen für den AF-Bereich aus, wie
auf der Abbildung rechts gezeigt.
•
Nachdem Sie Ihren Finger eine Zeit lang von dem Touch
Panel genommen haben, verschwindet der Rahmen für den
AF-Bereich und nur die Anzeige [i] (Mittelpunkt des
ausgewählten Rahmens für AF-Bereich) bleibt auf dem
Bildschirm.
• Die Einstellung des Rahmens für AF-Bereich wird durch Berühren von [] gelöscht.
- 89 -
Page 90
Aufnahme
∫ Bei Bedienung der Tasten
1 Betätigen Sie 2/1 zur Auswahl von [š], [],
Ø], und drücken Sie dann 4.
oder [
•
Der Einstellbildschirm für den AF-Bereich wird
angezeigt.
2 Betätigen Sie 3/4/2/1 zum
Verschieben des AF-Bereichs.
Der AF-Bereich kehrt in die Mitte zurück, wenn
•
[Q.MENU/Fn] gedrückt wird.
• Der AF-Bereich kann durch Drehen des hinteren
Schalters nach rechts vergrößert und durch Drehen
nach links verringert werden, wenn [
gewählt wurde. Es kann auf 4 verschiedene Größen gewechselt werden.
š] oder [Ø]
3 Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
∫ Verschieben Sie den AF-Bereich mühelos mit der Funktion [DIREKTFOKUS].
Wenn [DIREKTFOKUS] im Menü [INDIVIDUAL] auf [ON] eingestellt wird, während [š],
[ ] oder [Ø] gewählt ist, kann der AF-Bereich direkt mit der Cursortaste verschoben
werden.
•
Verwenden Sie die der Cursortaste zugewiesenen Funktionen, wie [EMPFINDLICHK.] (S98)
oder [WEISSABGL.] (S93)durch deren Zuordnung zur Menüoption im Quick Menü (S58).
Hinweis
Bei Verwendung von [Ù] kann das Spot-Messziel so verschoben werden, dass es dem
•
AF-Rahmen entspricht. (S133)
• Ändern Sie die Größe des AF-Bereichs, wenn Schwierigkeiten beim Scharfstellen mit einem
kleinen AF-Bereich auftreten.
• [DIREKTFOKUS] wird in My Colour Mode auf [OFF] festgestellt.
- 90 -
Page 91
Aufnahme
B
A
Modus [REC]:
Mit manueller Scharfstellung fotografieren
Mit dieser Funktion sollten Sie dann arbeiten, wenn die Schärfe fest eingestellt bleiben soll
oder wenn der Abstand zwischen Objektiv und Motiv feststeht und Sie den Autofokus nicht
aktivieren wollen.
Stellen Sie den [FOKUSMODUS] im Menü des [REC]-Modus auf [MF]
ein. (S56)
Drehen Sie am Schärfering, um auf das Motiv
scharfzustellen.
•
Bei Einstellung der [MF-LUPE] im [INDIVIDUAL] Menü auf [ON]
wird der Bildschirm gemäß MF-Hilfe ungefähr 5 Mal vergrößert.
• Die MF-Führung B wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn
der Fokusring bei Einstellung der [MF-ANZEIGE] im
[INDIVIDUAL] Menü auf [ON] gedreht wurde. Sie können
kontrollieren, ob die Drehrichtung des Fokusrings zur nahen
oder zur entfernten Seite geht.
MF-HILFE
∫ Anzeige der MF-Hilfe
•
Die Anzeige erfolgt beim Drehen des Fokusringes oder Berühren des Bildschirms.
•
Die Anzeige kann auch durch Betätigen und Gedrückthalten von 2 aufgerufen werden, um
den Bildschirm zum Einrichten des mit der Cursortaste vergrößerten Bereichs aufzurufen.
Dabei ist der zu vergrößernde Bereich zu bestimmen und dann [MENU/SET] zu betätigen.
• Zum Bildschirm für das Einrichten des vergrößerten Bereiches wird umgeschaltet, wenn
die Cursortaste betätigt wird, während die Option [DIREKTFOKUS] im Menü
[INDIVIDUAL] auf [ON] eingestellt ist.
∫ Verschieben des vergrößerten Bereiches
•
Der vergrößerte Bereich kann durch Ziehen des Bildschirms (S9) oder Betätigen der
Cursortaste verschoben werden.
• Bei folgenden Schritten wird die MF-Lupe auf die Normalposition zurückgestellt:
– Wenn der [FOKUSMODUS] eine andere Einstellung als [MF] aufweist.
– Änderung von [BILDVERHÄLT.] oder [BILDGRÖSSE]
– Ausschalten der Kamera
∫ Ändern der Vergrößerung
•
Es erfolgt eine 10-fache Vergrößerung beim Berühren von []. Sie kehrt bei Berührung
von [] nach 5 Mal zurück.
• Durch Drehen des hinteren Schalters nach rechts kehrt sie nach 10 Mal zurück. Durch
Linksdrehung der hinteren Skala kehrt sie nach 5 Mal zurück.
∫ Beenden der MF-Hilfe
•
Diese Funktion wird beendet, wenn die Auslösetaste halb gedrückt wird.
• Ebenfalls wird sie durch Berühren von [ABBR.] auf dem Bildschirm oder Betätigen von
[MENU/SET] beendet.
• Beim Aufrufen durch Drehen des Fokus-Ringes wird die Anzeige etwa 10 s nach
Beendigung des Vorgangs beendet.
Hinweis
Die MF-Lupe wird nicht angezeigt, wenn Sie mit dem Digitalzoom arbeiten oder
•
Videoaufnahmen machen.
• Je nach dem benutzten Objektiv werden die MF-Hilfe oder die MF-Anleitung nicht angezeigt,
Sie können aber die MF-Hilfe durch direktes Betätigen der Kamera mit dem Touch Panel oder
einer Taste aufrufen.
- 91 -
A
Page 92
Aufnahme
Vorgehensweise beim manuellen Scharfstellen
1 Drehen Sie am Schärfering, um auf das
Motiv scharfzustellen.
2 Drehen Sie ihn ein bisschen weiter.
3 Stellen Sie schließlich exakt auf das
Motiv scharf, indem Sie den Schärfering
langsam wieder zurückdrehen.
Hinweis
Wenn Sie nach der Scharfstellung auf das Motiv die Zoomfunktion eingesetzt haben, müssen
•
Sie erneut auf das Motiv scharfstellen.
• Nach dem Löschen des Ruhemodus fokussieren Sie erneut das Motiv.
• Für Nahaufnahmen
– Es empfiehlt sich, mit Stativ und Selbstauslöser (S83) zu arbeiten.
– Der effektive Schärfebereich (Schärfentiefe) ist erheblich eingeschränkt. Wenn daher die
Entfernung zwischen Kamera und Motiv nach der Scharfstellung auf das Motiv verändert
wird, kann die erneute Scharfstellung auf das Motiv sehr schwierig sein.
– Die Auflösung im Randbereich des Bildes kann sich leicht verschlechtern. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Hinweise zur Referenzmarkierung für die Aufnahmeentfernung
Die Referenzmarkierung für die
Aufnahmeentfernung dient zum Messen der
Aufnahmeentfernung.
Diese Angabe sollten Sie beachten, wenn Sie
Aufnahmen mit der manuellen Scharfstellung
oder Nahaufnahmen machen.
A Referenzmarkierung für die Aufnahmeentfernung
B Referenzlinie für die Aufnahmeentfernung
C 0,18 m [Bei Verwendung des austauschbaren
Objektivs (H-H014)]
D 0,3 m [Bei Verwendung des austauschbaren
Objektivs (H-FS014042)]
- 92 -
Blitzreichweite
Page 93
Aufnahme
Modus [REC]:
Weißabgleich einstellen
Bei Sonnenlicht, unter Glühlampenlicht und bei anderen Bedingungen, bei denen die
Farbtemperatur von Weiß einen Stich ins Rote oder Blaue aufweist, stellt diese Funktion
unter Berücksichtigung der Lichtquelle die Kamera so nah wie möglich auf die
Farbtemperatur von Weiß ein, wie sie auch das menschliche Auge wahrnimmt.
Drücken Sie 1 ().
Berühren Sie den Weißabgleich zum
Auswählen.
Berühren Sie [EINST.].
MenüpunktAufnahmebedingungen
[AWB]Automatische Einstellung
[V]Bei Außenaufnahmen unter klarem Himmel
[Ð]Bei Außenaufnahmen unter bedecktem Himmel
[î]Bei Außenaufnahmen im Schatten
[Ñ]Bei Aufnahmen unter Glühlampenlicht
¢
[]
12
[]/[]Bei Verwendung des voreingestellten Weißabgleichs
[]Bei Verwendung der voreingestellten
¢ Funktioniert bei Videoaufnahmen als [AWB].
Bei Aufnahmen nur mit Blitz
Farbtemperatur-Einstellung
- 93 -
Page 94
Aufnahme
2
∫ Automatischer Weißabgleich
Je nach den Bedingungen, die bei den Aufnahmen herrschen, können die Bilder einen
Rot- oder Blaustich annehmen. Außerdem arbeitet der automatische Weißabgleich unter
Umständen dann nicht korrekt, wenn mehrere verschiedene Lichtquellen verwendet
werden oder kein Gegenstand mit einer Farbe vorhanden ist, die nah an Weiß liegt.
Arbeiten Sie in diesen Fällen mit einem anderen Weißabgleichsmodus als [AWB].
1Der automatische Weißabgleich funktioniert in diesem
6Weißes Leuchtstofflicht
7Glühlampenlicht
8Sonnenaufgang und Sonnenuntergang
9Kerzenlicht
7)
8)
9)
KlFarbtemperatur in Kelvin
Hinweis
•
Bei Halogenbeleuchtung variiert der optimale Weißabgleich für die Aufnahmen je nach Typ des
Halogenlichts. Arbeiten Sie daher mit den Optionen [AWB], [] oder [].
• Bei Verwendung des Blitzlichts wird, wenn Sie ein Bild außerhalb des möglichen
Blitzlichtbereichs aufnehmen, der Weißabgleich unter Umständen nicht richtig eingestellt.
1
• Der eingerichtete Weißabgleich wird auch nach dem Umstellen des Netzschalters auf [OFF]
beibehalten. Wenn jedoch der Weißabgleich in einen anderen Szenenmodus geändert wird,
kehrt [WEISSABGL.] für den eingerichteten Szenenmodus auf [AWB] zurück.
• Der Weißabgleich ist unter folgenden Bedingungen fest auf [AWB] eingestellt:
– Im intelligenten Automatikmodus
– Bei [LANDSCHAFT], [ARCHITEKTUR], [SPEISEN], [NACHTPORTRAIT],
[NACHTLANDSCH.], [BELEUCHTUNG], [PARTY] oder [SONN.UNTERG.] im Szenenmodus
– Modus Meine Farben
• Beim Einrichten des [DIREKTFOKUS] (S90) auf [ON] wird dem Betrieb der Cursortaste die
Bewegung des AF-Bereichs zugeordnet. Weisen Sie in diesem Fall den [WEISSABGL.] als
Menüoption des Quick Menü (S58) zu und führen Sie den Vorgang aus.
- 94 -
Page 95
Aufnahme
1
2
∫ Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
Sie können den voreingestellten Weißabgleich manuell ändern. So können Sie den
Weißabgleich individuell auf die Aufnahmebedingungen abstimmen.
1 Wählen Sie [], [] aus und berühren Sie dann [W.ABGL.EINST.].
•
Der Einstellbildschirm für den Weißabgleich kann auch durch Drücken der Cursortaste
nach 3 angezeigt werden.
2 Richten Sie die Kamera auf ein weißes Blatt
Papier usw., sodass der Rahmen in der Mitte nur
durch den weißen Gegenstand ausgefüllt wird
und berühren Sie dann [EINST.].
Hinweis
Wenn das Motiv zu hell oder zu dunkel erscheint, kann dies an einem nicht eingestellten
•
Weißabgleich liegen. Stellen Sie den Weißabgleich nach der Helligkeitsregelung erneut ein.
∫ Farbtemperatur einstellen
Sie können die Farbtemperatur manuell einstellen, um bei unterschiedlichen
Lichtbedingungen für natürlich wirkende Bilder zu sorgen. Die Farbqualität des Lichts wird
als Zahl in Grad Kelvin ausgedrückt. Bei zunehmender Farbtemperatur wird die Aufnahme
immer blaustichiger. Bei abnehmender Farbtemperatur wird die Aufnahme immer
rotstichiger.
1 Wählen Sie [] aus und berühren Sie dann
[WB K-EINST.].
Der Einstellbildschirm für Farbtemperatur kann auch
•
durch Drücken der Cursortaste nach 3 angezeigt
werden.
2 Berühren Sie die Leiste zur Einstellung der
Farbtemperatur.
Die Werte können auch durch Berühren von [3]/[4] oder durch Drücken von 3/4 der
•
Cursortaste eingestellt werden.
• Sie können eine Farbtemperatur von [2500K] bis [10000K] einstellen.
3 Berühren Sie [EINST.].
- 95 -
Page 96
Aufnahme
1
2
∫ Feineinstellung des Weißabgleiches
Sie können eine Feineinstellung des Weißabgleichs vornehmen, wenn Sie den
gewünschten Farbton durch die normale Weißabgleicheinstellung nicht erreichen können.
1 Wählen Sie den Weißabgleich aus und berühren Sie dann [ÄNDERN].
•
Der Regulierbildschirm für Weißabgleich kann auch durch Drücken der Cursortaste nach
4 angezeigt werden.
2 Berühren Sie innerhalb des Rahmens für die
Feineinstellung.
Sie können auch durch Berühren von [G_]/[M`]/[A]/
•
[B], oder durch Drücken von 3/4/2/1 der
Cursortaste die Feineinstellung vornehmen.
2 : A (AMBER: NACH ORANGE)
1 : B (BLAU: NACH BLAU)
3 : G_ (GRÜN: NACH GRÜN)
4 : M` (MAGENTA: NACH ROT)
3 Berühren Sie [EINST.].
Hinweis
•
Wenn Sie den Weißabgleich nach A (Amber) feineinstellen, färbt sich die Weißabgleichikone
auf dem Bildschirm orange. Wenn Sie den Weißabgleich nach B (Blau) feineinstellen, färbt sich
die Weißabgleichikone auf dem Bildschirm blau.
• Wenn Sie den Weißabgleich nach G_ (Grün) oder M` (Magenta) feineinstellen, erscheint
neben der Weißabgleichikone auf dem Bildschirm [_] (Grün) oder [`] (Magenta).
• Wählen Sie die mittlere Einstellung, wenn Sie keine Feineinstellung des Weißabgleichs
vornehmen.
• Die Feineinstellung des Weißabgleichs gilt auch für Blitzlichtaufnahmen.
• Sie können die Feineinstellung des Weißabgleichs für jeden Weißabgleich-Menüpunkt
unabhängig vornehmen.
• Die Feineinstellung des Weißabgleichs bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten.
• In den folgenden Fällen kehrt die Feineinstellung des Weißabgleichs wieder auf die
– Wenn Sie den Weißabgleich unter [] oder [] zurücksetzen.
– Wenn Sie die Farbtemperatur unter [] manuell zurücksetzen.
- 96 -
Page 97
Aufnahme
∫ Weißabgleich Bracket
Die Einstellung der Belichtungsreihe wird auf Grundlage der Korrekturwerte für die
Feineinstellung des Weißabgleichs vorgenommen. Auf einen Druck des Auslösers werden
automatisch drei Aufnahmen mit verschiedenen Farbwerten aufgezeichnet.
1 Nehmen Sie die Feineinstellung des Weißabgleiches in
2 des Verfahrens für “Feineinstellung des
Schritt
Weißabgleiches” vor und berühren Sie [ ]/[ ], um die
Klammern einzustellen.
Die Bracket-Einstellungen können auch durch Drehen der
•
hinteren Skala vorgenommen werden.
[ ] oder hintere Skala rechts: Horizontal (A bis B)
[ ] oder hintere Skala links: Vertikal (Gi bis Mj)
2 Berühren Sie [EINST.].
Hinweis
•
[] wird in der Weißabgleichikone auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Bracket für
Weißabgleich eingestellt ist.
• Die Einstellung für Bracket für Weißabgleich wird freigegeben, wenn die Leistung
ausgeschaltet wurde (einschließlich Ruhemodus).
• Der Auslöserton ist nur einmal zu hören.
• [], [] oder [] bzw. [QUALITÄT] können nicht eingestellt werden.
• Die Weißabgleich-Belichtungsreihe ist bei Videoaufnahmen nicht möglich.
- 97 -
Page 98
Aufnahme
Modus [REC]:
Lichtempfindlichkeit einstellen
Hier kann die Lichtempfindlichkeit (ISO-Empfindlichkeit) eingestellt werden. Bei einer
Einstellung auf einen höheren Wert können Aufnahmen auch in recht dunkler Umgebung
erfolgen, ohne dass die Ergebnisse zu dunkel werden.
Drücken Sie 3 ().
Berühren Sie die auszuwählende ISO
Empfindlichkeit.
Berühren Sie [EINST.].
ISO-Empfindlichkeit
Aufnahmeort (Empfehlung)
VerschlusszeitLangKurz
Bildrauschengeringstärker
ISO-EmpfindlichkeitEinstellung
¢
AUTO
¢
(Intelligente Einstellung)
100/200/400/800/1600/3200/
6400
¢ Wenn die Option [MAX. ISO-WERT] im Menü [REC] (S135) auf einen anderen Wert als
[OFF] gestellt wird, wird sie automatisch innerhalb des Wertebereichs eingestellt, der
unter [MAX. ISO-WERT] eingestellt wurde.
Sie wird folgendermaßen eingestellt, wenn die Option [MAX. ISO-WERT] auf [OFF] gestellt ist:
[Wenn das austauschbare 3D-Objektiv (Sonderzubehör) angebracht ist, kann der Wert
höher als die folgenden Einstellungen werden.]
An hell beleuchtetem Ort
Die ISO-Empfindlichkeit wird der Helligkeit entsprechend
automatisch eingestellt.
Die ISO-Empfindlichkeit wird der Bewegung des Motivs und
der Helligkeit entsprechend eingestellt.
Die ISO-Empfindlichkeit wird jeweils fest auf
unterschiedliche Werte eingestellt.
(Wenn die Option [ISO-EINST.STUFEN] im Menü [REC]
(S135) auf [1/3 EV] gestellt wird, erhöht sich die Anzahl
der Optionen, die für die ISO-Empfindlichkeit eingestellt
werden können.)
1006400
(außen)
An schwach beleuchtetem
Ort
• Bei Einstellung auf [AUTO] wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch je nach Helligkeit bis
hin zum möglichen Maximalwert von [ISO400] eingestellt
• Bei Einstellung auf [] wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch je nach Helligkeit bis
hin zum möglichen Maximalwert von [ISO800] eingestellt ([ISO400] bei Blitzeinsatz).
• Die ISO-Empfindlichkeit wird bei der Aufnahme von Videos auf [AUTO] (für Videos)
eingerichtet. Außerdem funktioniert [MAX. ISO-WERT] nicht.
- 98 -
Page 99
Aufnahme
∫ Hinweise zu [] (Intelligente ISO-Einstellung)
Die Kamera stellt die ISO-Empfindlichkeit und die Verschlusszeit automatisch auf die
optimalen Werte für die Bewegung des Motivs und die Helligkeit der Szene ein, um das
Verwackeln des Motivs auf ein Minimum zu reduzieren.
•
Die Verschlusszeit wird nicht fest eingestellt, wenn der Auslöser halb gedrückt wird. Sie wird
kontinuierlich auf die Bewegung des Motivs angepasst, bis der Auslöser ganz heruntergedrückt
wird. Die tatsächlich angewendete Verschlusszeit können Sie auf der Informationsanzeige für
die Aufnahme überprüfen.
Hinweis
Je höher die ISO-Empfindlichkeit eingestellt wird, desto mehr kann das Verwackeln reduziert
•
werden. Dabei erhöht sich allerdings das Bildrauschen.
• Hinweise zum Blitzbereich finden Sie auf S74.
• Je nach der Helligkeit und der Geschwindigkeit der Motivbewegung kann das Verwackeln unter
Umständen auch dann nicht verhindert werden, wenn [] ausgewählt wurde.
• Unter Umständen werden Bewegungen nicht erkannt, wenn das sich bewegende Motiv klein
ist, wenn ein sich bewegendes Motiv ganz am Bildrand ist oder wenn sich ein Motiv erst in dem
Moment bewegt, wenn der Auslöser ganz heruntergedrückt wird.
• In den folgenden Fällen ist die Einstellung fest auf [] eingestellt:
– Bei [SPORT], [BABY1]/[BABY2] und [TIER] im Szenenmodus
• Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [] gestellt ist, kann die Programmverschiebung nicht
aktiviert werden.
• Im AE-Modus mit Zeiten-Priorität und im manuellen Belichtungsmodus kann [] nicht
ausgewählt werden. Außerdem kann im manuellen Belichtungsmodus [AUTO] nicht
ausgewählt werden.
• Falls das Bildrauschen ein problematisches Level erreicht, ist zu empfehlen, vor der Aufnahme
die ISO-Empfindlichkeit zu senken, die Einstellung für [RAUSCHMIND.] unter
[BILDREGULIER.] zu erhöhen oder die Einstellung für alle Menüpunkte außer
[RAUSCHMIND.] zu senken. (S137)
• Beim Einrichten des [DIREKTFOKUS] (S90) auf [ON] wird dem Betrieb der Cursortaste die
Bewegung des AF-Bereichs zugeordnet. Weisen Sie in diesem Fall den [EMPFINDLICHK.] als
Menüoption des Quick Menü (S58) zu und führen Sie den Vorgang aus.
- 99 -
Page 100
Aufnahme
Modus [REC]: ±´
Aufnahmen mit Festlegung der Blende/
Verschlusszeit
Öffnungs-Priorität AE
Stellen Sie höhere Blendenwerte ein, wenn Sie auch den Hintergrund scharf aufnehmen
möchten (verbesserte Tiefenschärfe). Stellen Sie niedrigere Blendenwerte ein, wenn Sie
den Hintergrund unscharf aufnehmen möchten (Weichzeichner).
Richten Sie den Modus [REC] auf [] ein.
• Für Details zur Einstellung des Modus [REC] siehe auf S30.
Drehen Sie den Wahlschalter auf der
Rückseite, um den Blendenwert
einzustellen.
• Jedes Mal, wenn der Wahlschalter gedrückt wird,
wird zwischen der Blendeneinstellung und dem
Belichtungsausgleich umgeschaltet.
• Drehen Sie den Wahlschalter, um den [BEL.MESSER] anzuzeigen. (S143)
Auslöse-Priorität AE
Wenn Sie eine scharfe Aufnahme eines Motivs in schneller Bewegung machen möchten,
wählen Sie eine kurze Verschlusszeit. Wenn Sie einen Nachzieheffekt erzielen möchten,
stellen Sie eine längere Verschlusszeit ein.
Richten Sie den Modus [REC] auf [] ein.
• Für Details zur Einstellung des Modus [REC] siehe auf S30.
Drehen Sie den Wahlschalter, um die
Verschlusszeit einzustellen.
• Jedes Mal, wenn der Wahlschalter gedrückt wird,
wird zwischen der Verschlusszeiteinstellung und
dem Belichtungsausgleich umgeschaltet.
• Drehen Sie den Wahlschalter, um den
[BEL.MESSER] anzuzeigen. (S143)
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.