При употреба....95
Съобщения на дисплея203
Решаване на проблеми.206
- 4 -
Page 5
Преди употреба
Before Use
Стандартни принадлежности
Преди да използвате фотоапарата, проверете стандартните принадлежности.
Наличието на определени принадлежности и формата им зависи от държавата, където
•
са закупени (или където е закупен апаратът).
За подробности за принадлежностите, вижте Инструкцията за употреба - Основни функции
•
Пакетът батерии е наречен пакет батерии или батерия в тази инструкция.
• Зарядното устройство е наречено зарядно устройство èëè зарядно в тази инструкция.
• SD Memory Card, SDHC Memory Card и SDXC Memory Card картите са наречени карта
èëè SD карта в тази инструкция.
• Kартата се предлага като опция.
• Описанията в тази инструкция са базирани на използването на сменяемия обектив
(H-H014). За недостъпните функции, като [STABILIZER] (Ñ76), разпознаване положението на апарата (Ñ35), описанията се базират на сменяемия обектив (H-FS014042).
• Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се към дилъра си
или към специализиран сервиз.
.
- 5 -
Page 6
Преди употреба
Наименования на компонентите
w Тяло на апарата
1Сензор
2Индикатор за самозаснемане (Ñ83)/
Лампа за автофокус (Ñ144)
3Светкавица (Ñ71)
4Маркировка за напасване на обектива (Ñ15)
5Монтажна система
6Застопоряване на обектива
7Бутон за освобождаване на обектива (Ñ16)
Бутон за изтриване/Бутон за връщане
14 Бутон [MENU/SET] (Ñ10, 56)
15 Бутони за посоки (Ñ10)
/ISO чувствителност (Ñ98)
/WB (Баланс на бялото) (Ñ93)
/Режим на автофокус (Ñ85)
/Бутон [DRIVE MODE] за начина на снимане
В режим на запис на снимки този бутон
позволява да изберете следните начини на снимане:
Единична снимка (Ñ34)/Burst режим (поредица от снимки) (Ñ79)/
Auto bracket (Ñ81)/Таймер за самозаснемане (Ñ83)
89
1
32
4567
11 12 131014 15
- 6 -
Page 7
1920 21 22 23
16 17 18
LOCKOPEN
2829 3027
Преди употреба
16 Стерео микрофон
17 Бутон за снимане (Ñ34)
18 Бутон за запис на видео (Ñ44)
19 Маркер за фокусното разстояние (Ñ92)
20 Капак на гнездото за принадлежности
(Ñ8, 188, 190)
21 Бутон за включване и изключване (Ñ28)
22 Индикатор за състоянието (Ñ28)
23 Бутон за Интелигентен автоматичен режим
стабилен и няма опасност апаратът да падне
Ако поставеният обектив се допира до
основата на статива, използвайте адаптор
за статив (DMW-TA1; опция).
28 Капак на картата/батерията (Ñ24)
29
Капак на гнездото за DC съединител
Когато ползвате
•
ветните DC съединител (DMW-DCC9; опция) и
AC адаптор (DMW-AC8E; опция) Panasonic (Ñ191).
30 Палче за освобождаване (Ñ24)
AC адаптор, ползвайте съот-
24
25
26
- 7 -
Page 8
Преди употреба
w Сваляне на капака на гнездото за принадлежности
При покупката, капакът е поставен върху гнездото за
принадлежности (hot shoe).
За да използвате опционален Live View визьор (Ñ188) èëè
външна светкавица (Ñ190), свалете капака на гнездото.
Свалете капака на гнездото, като го издърпате
в посоката, показана със стрелката , докато го
натискате в посока, показана със стрелката .
Забележки
Когато не използвате опционален Live View визьор или външна светкавица, капакът трябва
•
да е поставен върху гнездото.
• Внимавайте да не изгубите капака на гнездото.
• Когато капакът на гнездото не е поставен, внимавайте върху контактните пластини да
не попаднат течности, прах, пясък или каквито и да е други чужди тела.
• Пазете капака на недостъпни за деца места, за да не го погълнат.
w Обективи
H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
31 Повърхност на обектива
32 Пръстен за фокусиране (Ñ91)
33 Контакти
34 Маркировка за напасване (Ñ15)
33343231
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
35 Приближаване (Tele)
36 Повърхност на обектива
37 Пръстен за фокусиране (Ñ91)
38 Отдалечаване (Wide)
39 Пръстен за зумиране (Ñ69)
40 Контакти
41 Маркировка за напасване (Ñ15)
3536 37 38 394041
- 8 -
Page 9
Преди употреба
Сензорен панел (Touch Panel)
Сензорният панел на този апарат (Touch Panel) реагира на налягане.
Докосване (Touch)Влачене (Drag)
Докоснете панела и се отместете.
Местене по панела без отместване.
Докоснете панела и отместете пръста си от
него. Използва се за избиране на снимки,
икони и др.
• Сензорният панел може да не работи,
ако натискате по няколко икони/символи
едновременно. Натискайте в средата им.
Движение на пръста, без да го отмествате от панела. Използва се за превключване на снимки при възпроизвеждане,
местене на лентата и др.
Може да се използва и за други задачи, като
смяна на екрана чрез местене на плъзгач и др.
Забележки
Ако сте поставили защитно покритие за течнокристален
•
дисплей (предлага се в търговската мрежа), прочетете
инструкцията му за ползване (някои покрития може
да влошат видимостта или работата с панела).
Сензорният панел реагира на налягане. Ако сте постави-
•
ли защитно покритие (предлага се в търговската мрежа),
натискайте малко по-силно.
• Сензорният панел няма да работи, ако ръката, с която
държите апарата, се докосва до сензорния панел.
• Не докосвайте LCD минитора с островърхи предмети,
като химикалки напр.
• Не използвайте ноктите си за докосване на панела.
• Когато LCD мониторът се замърси, избършете го със суха мека кърпа или парче плат.
• Не драскайте LCD монитора и не го натискайте много силно.
• За повече информация относно символите, изобразявани на сензорния панел, вижте
"Символи, показвани на LCD монитора" на Ñ192.
w За показалката
По-лесно е да използвате показалката (предоставена) за прецизни операции, ако
се затруднявате да работите с пръст.
•
Използвайте само предоставената показалка.
• Не оставяйте показалката на места, където може да бъде достигната от деца.
- 9 -
Page 10
Преди употреба
Бутони за посоки/Бутон [MENU/SET]
В тази инструкция, бутоните за посоки, показани на илюстрацията, са описани по
следния начин с ///.
напр.: Когато натиснете бутона (надолу)
èëè
Натиснете
При използване на сензорния панел, ако се появи символът
за бутоните за посоки, показан вдясно, операциите могат да
се извършват и с бутоните за посоки /// è [MENU/SET].
///: Избиране на позиции или настройване на
избраните параметри/функции.
[MENU/SET]: Активиране на избрана настройка, изход от
менюто и др.
Заден избирач
Може да работите по два начина със задния избирач: да го въртите и да го натискате.
Въртене:
Избиране на позиции или настройване на избраните параметри/функции.
Натискане:
Действа по същия начин, както бутона [MENU/SET], напр. активиране на
избрана настройка, изход от менюто и др.
•
В тази инструкция, работата със задния избирач е описана по следния начин:
Въртете наляво или надясно Натиснете задния избирач
- 10 -
Page 11
Преди употреба
[Q.MENU] button/Function button
:Бутон [Q.MENU/Fn]
Бутонът [Q.MENU/Fn] може да се използва по два начина - като
[Q.MENU] (Quick Menu - Бързо меню) или като [Fn] (функционален
бутон). При покупката на апарата по подразбиране е настроен на
Quick Menu. Можете да промените настройката от [Q.MENU/Fn] в
[CUSTOM] менюто.
•
При избрано
могат да се активират много лесно.
• При избрано
използват много лесно.
[Q.MENU] (Quick Menu), някои от позициите на менюто
[Fn] (функционален бутон), някои функции могат да се
Ñ104 за подробности.
Вижте
Ñ58 за подробности.
Вижте
- 11 -
Page 12
Преди употреба
За обектива
w Система за монтаж Микро Четири Трети (Micro Four Thirds™)
Този апарат може да използва обективи
със стандарт за монтаж Микро Четири
Трети (Micro Four Thirds mount ).
•
Изберете обектив, отговарящ на изсискванията
ви и на заснеманата композиция.
w Стандарт за монтаж Четири Трети (Four Thirds™)
Обективите със стандарт Четири Трети могат да се
използват с монтажен адаптор (DMW-MA1; опция).
w За обективи Leica
Когато използвате M или R монтажен адаптор (DMW-MA2M, DMW-MA3R; опция), може
•
да използвате Leica M Mount или Leica R Mount сменяеми обективи.
– При някои обективи, действителното разстояние, на което обектът е на фокус, може
да се различава от показваното.
– При използване на монтажен адаптор за Leica обектив, настройте [SHOOT W/O LENS]
(Ñ147) íà [ON].
•
В зависимост от типа на обектива
като разпознаване на посоката (Ñ35), [STABILIZER] (Ñ76) è [QUICK AF] (Ñ132).
• Обхватът на светкавицата е различен и зависи от апартурата на обектива и др.
• Тествайте използвания обектив като направите няколко пробни снимки.
• Фокусното разстояние на използвания обектив реално се удвоява спрямо 35 mm
филмов апарат. (50 mm обектив е еквивалентен на 100 mm обектив.)
Фокусната дължина на 3D обектива може да се провери на уебсайта (P14).
™
За функциите на вашия обектив
, възмжоно е да не можете да използвате някои функции,
- 12 -
Page 13
Сменяеми обективи, които могат да се използват с този апарат и функции автома-
Преди употреба
тично фокусиране и автоматично настройване на апертурата (към декември 2010)
(n: Използваем, q: Някои функции са ограничени, —: Неизползваем)
Тип на обектива
Обектив със система Микро Четири
Трети
Сменяем обектив
(H-H014)
Сменяем обектив
(H-FS014042)
3D сменяем
обектив
(H-FT012;
при запис на
снимки
Àâòî
фокус
n
([AFS],
[AFC])
n
([AFS],
[AFC])
————
Àâòî-
матична
апертура
nq
nq
при запис на
видео
Àâòî
фокус
_4, 5
_4, 5
Àâòî-
матична
апертура
_7
q
_7
q
опция)
Други обективи
със система Микро
Четири Трети
_3
n
([AFS],
[AFC])
nq
_4, 5
_7
q
Обектив със систе-
q
([AFS])
_8
q
([AFS])
nq
nq
_6
_6, 8
_7
q
_7
q
Обектив със система Четири Трети
_1
ма Четири трети,
съвместим с
контрастен AF
Обектив със систе-
Четири трети,
ма
несъвместим с
контрастен AF
Обектив със система
за монтаж Leica
Сменяем обектив
_2
Leica
————
- 13 -
Page 14
_1 Mонтажен адаптор (DMW-MA1; опция) е необходим за използване с този апарат.
_2 Необходим е монтажен адаптор за обектив Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R; опция).
_3 Tази функция не се поддържа от някои обективи със система Четири Трети. Моля,
вижте нашия уебсайт за повече информация.
_4 При запис на видео, фокусът непрекъснато се настройва при [AFS] и [AFC]
(Ñ43).
_5 AF проследяването е по-бавно, отколкото при обектив, съвместим с HD видео, а също
така, може да се запише звук от автофокуса.
_6 Aвтофокусът се активира само при натискане на бутона за снимане наполовина.
През това време може да се запише звук от автофокуса.
_7 Може да се запише звук от настройването на апертурата.
_8 Автофокусът работи различно при различните обективи. Вижте нашия уебсайт.
Преди употреба
Вижте каталозите/уебсайтовете за последна информация относно съвместимите
обективи.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(този сайт е само на английски език
)
- 14 -
Page 15
Подготовка
Preparation
Поставяне/сваляне на обектива
• Уверете се, че апаратът е изключен.
• Внимавайте върху обектива да няма много прах и замърсявания. Също така, внимавайте
наоколо да няма много прах. Вижте Ñ197, Ñ198, ако попадне прах.
Поставяне на обектива върху тялото на апарата
Завъртете задния капак на обектива и капака на тялото по
посока на стрелките, за да ги отворите.
• Не вкарвайте ръцете си в зоната на монтажа.
Подравнете означенията (червени)
за напасване на обектива и тялото,
и завъртете обектива по посока на
стрелката, докато щракне.
• Не натискайте бутона за освобождаване на
обектива , когато поставяте обектива.
• Не се опитвайте да поставите обектива,
докато той се намира под ъгъл спрямо тялото. Системата за монтаж ще се повреди.
Отворете капака на обектива.
- 15 -
Page 16
Подготовка
Сваляне на обектива от тялото на апарата
Поставете капака на обектива.
Натискайте бутона за освобождаване,
докато завъртите обектива по посока на
стрелката, за да го свалите.
• Винаги поставяйте капака на тялото на апарата,
за да не попадне прах вътре.
• Поставете задния капак на обектива, за да не
се повредят контактите.
Забележка
• Когато изключите апарата или когато пренасяте апарата, поставяйте капака на обектива
или MC протектор (опция), за да предпазите повърхността му (Ñ191).
Поставяне на сенника
Когато снимате на места с много ярка светлина, сенникът ще спомогне да
направите качествени снимки, като
Поставяне на сенника (с форма на цвете), предоставен със сменяемия обектив
(H-FS014042)
• Сменяемият обектив
(H-H014) няма сенник.
намали отблясъците в обектива.
Поставете сенника върху обектива, с късите страни отгоре и
отдолу, и го завъртете по посока
на стрелката, докато спре.
Подравняване с маркировката.
Забележка
•
За временно съхраняване на сенника,
в обратна посока (вижте илюстрацията).
го поставете на обектива
- 16 -
Page 17
Подготовка
Поставяне на презрамката
• Препоръчваме ви да поставите презрамката, когато използвате апарата, за да не
го изпуснете.
Прокарайте презрамката през отвора
за закрепване.
: Отвор за закрепване на презрамката
Прокарайте края на презрамката
отдясно, по посока на стрелката, и
след това го прокарайте през стопера.
Прокарайте края на презрамката през
отвора в другия край на стопера.
Издърпайте другия край на
презрамката и проверете
дали не се изплъзва.
• Изпълнете отново стъпки 1 äo 4,
за да закрепите другия край на
презрамката.
Забележки
Използвайте презрамката на рамото си.
•
– Не увивайте презрамката около врата си.
– Това може да доведе до инцидент или сериозно нараняване.
• Не оставяйте презрамката на места, достъпни за деца.
– Това може да доведе до инцидент или сериозно нараняване.
- 17 -
Page 18
Подготовка
Зареждане на батерията
w За батериите, които може да използвате с този апарат
На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на
оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата
вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност. Възможно е
използването на такава батерия да причини пожар или експлозия. Моля,
обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и
щети,
предизвикани от използване на батерии, които не са оригинални.
Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии Panasonic, за да
избегнете евентуални инциденти.
•
Използвайте само предназначените за този апарат батерия и зарядно устройство.
•
Апаратът разполага с функция, проверяваща съвместимостта на батериите. Батерията на апарата поддържа тази функция. Единствените съвместими с този апарат
батерии са продуктите на Panasonic и батериите произведени от компании, лицензирани от Panasonic. (Батериите, които не поддържат тази функция не могат да бъдат
ползвани с апарата). Panasonic не гарантира качеството, работата или безопасността на батерии, произведени от други компании и на батерии, които не са оригинални продукти на Panasonic.
w Зареждане на батерията
•
Апаратът се продава с незаредена батерия. Заредете батерията, преди употреба.
• Зареждайте батерията в закрито помещение. Не я зареждайте навън, на открито.
Поставете батерията върху
зарядното устройство по
показания начин.
- 18 -
Page 19
Подготовка
Директен тип
Cвържете захранващия кабел
и го включете в контакта.
След като зареждането приключи,
•
изключете захранващия кабел от
контакта.
w За индикатора [CHARGE]
Индикаторът
[CHARGE] светва:
Индикаторът
[CHARGE] изгасва:
Когато индикаторът за зареждане
зареждането започва.
Когато индикаторът
е приключило безпроблемно.
w
Ако индикаторът1(2ìèãà:
•
Температурата на батерията е много висока или много ниска. Моля, зареждайте бате-
рията при температура от 10 QC äî 30 QC.
•
Клемите на батерията или зарядното устройство са мръсни. Почистете ги със суха кърпа.
90°
Със захранващ кабел
[CHARGE] светне,
[CHARGE] изгасне, зареждането
- 19 -
Page 20
Подготовка
w Време на зареждане
Време на зарежданеПрибл. 120 мин.
• Посочените времена са за зареждане на напълно изтощена батерия. Времето на
зареждане зависи от начина на използване на батерията и от околните условия.
Ако околната температура е ниска или ако батерията не е била използвана дълго
време, зареждането може да продължи по-дълго.
Забележки
• Не оставяйте метални предмети, като кламери и др., в областта около куплунга
или щепсела на захранващия кабел. Те може да причинят късо съединение,
пожар, токов удар или изгаряне.
• Батерията може да се зарежда дори и когато не е напълно изтощена. Не се препоръчва обаче да се зарежда често, когато е заредена. Това ще скъси живота й, както
и ще понижи екслоатационните й качества.
- 20 -
Page 21
Подготовка
Приблизително време на работа и брой записвани снимки
Индикация за батерията
w
Индикаторът за батерията се изобразява наекрана
3Той не се появява при захранване на апарата с6даптор (опция).
•
Индикаторът за батерията става червен и започва да мига, когато батерията се
изтощи. Заредете батерията или я сменете с друга, заредена батерия
w Запис на статични снимки [при използване на LCD монитора] (Според
CIPA стандарта в Програмен АЕ режим)
При ползване на сменяемия обектив (H-H014)
Брой на записваните снимки
Време за запис
Прибл. 320 снимки
Прибл. 160 мин.
Брой на записваните снимки
Време за запис
При ползване на сменяемия обектив
(H-FS014042)
Прибл. 300 снимки
Прибл. 150 мин.
- 21 -
Page 22
w
Запис на статични снимки [при използване на опционален Live View визьор]
Подготовка
(Ñ188) (Според CIPA стандарта в Програмен АЕ режим)
• ,емпература23 Q Влажност ,когато$мониторът е включен
• Използване на SD Memory Card карта Panasonic (2 GB).
• Използване на предоставената батерия.
• Старт на записа 30 секунди след включване на апарата.
• Запис на всеки 30 секунди, с пълна мощност на светкавицата при всяка втора снимка.
• Изключване на апарата след всеки 10 снимки и оставяне на апарата, докато
температурата на батерията спадне.
Броят на записваните снимки се променя, в зависимост от интервала
между отделните снимки. Ако интервалът между отделните
се увеличи, броят на запис
íàïð.
[
При запис на всеки 2 минути, броятим нама
ваните снимки намалява
.
ëÿâà äî
снимки
около 1/4 от
гореописаните бройки (при снимане през 30 секунди).]
- 22 -
Page 23
Подготовка
w Време на възпроизвеждане (при използване на LCD монитора)
При ползване на сменяемия обектив (H-H014)
Възпроизвеждане
Прибл. 250 мин.
При ползване на сменяемия обектив
Възпроизвеждане
(H-FS014042)
Прибл. 240 мин.
Забележки
•
Броят на записваните снимки и времето на възпроизвеждане зависят от работните условия и условията на зареждане и съхраняване на батерията.
В следните примерни случаи, времето на работа на батерията и броят на записваните
снимки намаляват:
– При ниска температура, например на ски-курорт.
– При използване на [AUTO] на [LCD MODE] или [MODE1] на [LCD MODE] (Ñ61
– При често използване на светкавицата.
• Ако батерията се изтощава много бързо, след като е била напълно заредена, животът
й е изтекъл. Купете нова батерия.
).
- 23 -
Page 24
Подготовка
Поставяне/Изваждане на картата (опция)/
Батерията
• Уверете се, че апаратът е изключен.
• Препоръчваме ви да използвате карта Panasonic.
Плъзнете палчето за освобождаване
по посока на стрелката и отворете
капака на картатa/батерията.
• Използвайте само оригинална батерия
Panasonic.
• Правилната работа на апарата с други
батерии не е гарантирана.
Батерия: поставете заредена батерия,
като стриктно спазвате показаната
ориентация, докато се застопори от
палчето . Дръпнете палчето , за
да извадите батерията.
Карта: вкарайте картата докрай, дока-
до кликне и се застопори. Спазвайте
показаната ориентация.
Натиснете картата и след това я
издърпайте навън, за да я извадите.
:
Не докосвайте задната страна на картата
и контактните пластини
• Ако поставите неправилно картата, тя ще се
повреди.
Затворете капака.
Плъзнете палчето за освобожда-
ване по посока на стрелката.
• Ако не можете да затворите капака докрай,
извадете картата, проверете посоката й, и я
поставете отново.
Забележки
Извадете батерията след употреба. Съхранявайте я в предоставения калъф.
•
• Батерията се изтощава, ако я оставите дълго време без употреба.
• Батерията е предназначена за употреба само с този апарат. Не я ползвайте с други.
• При употреба или зареждане, батерията се загрява. Фотоапаратът също се загрява по
време на работа. Това е нормално и не е признак за повреда.
• Преди да извадите картата или батерията, изключете апарата и изчакайте индикаторът
за състоянието да угасне. (В противен случай апаратът може да не работи нормално,
картата може да се повреди или заснетите снимки да бъдат изгубени.)
LOCKOPEN
LOCKOPEN
LOCKOPEN
- 24 -
Page 25
Подготовка
За картата
За картите, които могат да се използват от този апарат
Следните типове карти, отговарящи на SD видео стандарта, могат да се използват
от този апарат В тази инструкция за употреба те се наричаткарта:
Карти, използвани от
този апарат
SD Memory Card (8 MB äî
2GB)
SDHC Memory Card (4GB äî
32 GB)
SDXC Memory Card (48 GB
äî 64 GB)
• Само карти с логото SDHC (показващо, че картата отговаря на SD видео стандартите)
могат да се използват при капацитет между 4 GB и 32 GB.
• Само карти с логото SDXC (показващо, че картата отговаря на SD видео стандартите)
могат да се използват при капацитет между 48 GB и 64 GB.
•
Използвайте карти със SD Speed Class_- “Class 4” или по-висок при запис на видео в
[AVCHD] формат.
запис видео в [MOTION JPEG] формат.
_ SD speed class е клас за скорост на непрекъснат запис върху картата.
Използвайте карти с SD Speed Class
• SDHC картата може да се изпозлва само от уреди,
поддържащи SDHC Memory Card или SDXC Memory Card.
• SDXC картата може да се изпозлва само от уреди,
поддържащи SDXC Memory Card.
• Проверете за PC и друго оборудване, съвместимо с
Индикаторът за достъп свети в червено по време на запис
върху картата.
Забележки
_
- “Class 6” или по-висок при
Не изключвайте апарата, не изваждайте батерията или картата и не изключвайте
АС адаптора (Aïöèÿ, когато индикаторът за достъп свети1при запис, четене,
изтриване или форматиране на картата (Ñ66)2
Пазете апарата от удари, вибрации и статично електричество. Картата или апаратът може да се повредят, а записаните данни да се изтрият или повредят
Ако операция не се изпълни поради вибрации, удар или статично електричество
повторете операцията.
• Актуална информация за картите може да намерите на следния уебсайт:
:ttp://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
,ози сайт е само на английски език
- 25 -
Page 26
Подготовка
Забележки
Картата има ключ
•
на позиция [LOCK], не можете да записвате върху картата, да изтривате записи
от нея и да я форматирате. Преместете го, за да станат достъпни тези функции).
• Имайте предвид, че данните от картата могат да бъдат изтрити от статично
електричество, електромагнитни вълни и др., затова ви препоръчваме да ги
копирате на PC или диск, или други подобни.
• Ако картата е форматирана с РС или друго устройство, форматирайте я
с фотоапарата, преди да я използвате (Ñ66)
• Пазете картите за памет на недостъпни за деца места, за да не ги погълнат.
, който забранява запис и форматиране на картата. (Когато е
A
2
Приблизителен брой записвани снимки и време за запис
w За показването на оставащия брой снимки и оставащото време за запис.
Ñ [REMAINING DISP.] (Ñ145) от [CUSTOM] менюто
•
можете да превключите между показване на оставащия брой снимки и оставащото време за запис.
Брой на записваните снимки
Оставащо време за запис
- 26 -
Page 27
Подготовка
w Брой на записваните снимки
•
[9999+] се изписва, когато броят на оставащите снимки надвиши 10000.
• Екранен формат [X], Качество [A]
Pазмер
L (12M)29057023509150
M (6M)5201020422016470
S (3M)8201620667024710
2GB4GB16 GB64 GB
• Екранен формат [X], Качество [ ]
Pазмер
L (12M)921807402920
M (6M)1052108603400
S (3M)1152209303660
2GB4GB16 GB64 GB
w Оставащо време за запис (при запис на видео)
•
[AVCHD]
Качество на
видеозаписа
FSH15 min 00 s30 min 00 s2 h 6 min8 h 27 min
FH20 min 00 s40 min 00 s2 h 45 min11 h 3 min
SH15 min 00 s30 min 00 s2 h 6 min8 h 27 min
H20 min 00 s40 min 00 s2 h 45 min11 h 3 min
2GB4GB16 GB64 GB
• [MOTION JPEG]
Качество на
видеозаписа
HD8min 20s16min 20s1h 7min4h 30min
WVGA20 min 50 s41 min 00 s2 h 48 min11 h 14 min
VGA21 min 40 s42 min 40 s2 h 55 min11 h 41 min
QVGA1 h 00 min1 h 58 min8 h 5 min32 h 23 min
2GB4GB16 GB64 GB
• Показваният брой оставащи снимки и оставащо време за запис може да не се променят
регулярно спрямо размера на картата (в зависимост от условията на записа, картата
и др.)
• Видео може да се записва без прекъсване до 29 мин. 59 сек. Също така не е възможен
непрекъснат запис при [MOTION JPEG], надвишаващ 2 GB. (Напр.: [8m 20s] при [HD])
Максималното непрекъснато време се изписва на екрана.
• "3 h 15 min 30 s", например, означава 3 часа 15 минути и 30 секунди.
- 27 -
Page 28
Подготовка
Настройване на датата и часа
След покупката на апарата, може да настроите часовника с долната процедура.
За сверяване на часовника, изберете [CLOCK SET] от [SETUP] менюто (Ñ60).
• Часовникът не е настроен при покупката на апарата.
Включете апарата.
• Индикаторът за състоянието светва.
Бутон [MENU/SET]
• Ако не се появи екран за избор на език,
продължете със стъпка
Докоснете [LANGUAGE SET].
Изберете желания език.
Докоснете [CLOCK SET].
4.
Докоснете желания параметър
(Година/Месец/Ден/Час/Минути) и с
докосване на []/[] го настройте.
: Местно време
: Време в направлението на пътуване (Ñ127)
•
Можете да продължите да превключвате
настройките с докосване на []/[].
• Докоснете [CANCEL], ако искате да отмените
настройката на датата и часа.
Настройване на реда и форматът на
показване на датата и часа
Докоснете [STYLE] за активиране на екрана
•
с настройки.
• Докоснете [CANCEL] за връщане към предишния
екран без задаване на настройка.
- 28 -
:
:
Page 29
Подготовка
Докоснете [SET] за задаване.
Докоснете [SET].
• След настройката, изключете апарата. След това го включете, изберете
режим на запис и проверете дали показанието на часовника отговаря на
настройките, които сте задали.
Забележки
• Когато напълно заредена батерия е поставена във фотоапарата за поне 24
часа, настройката на часовника се запазва до 3 месеца, след като батерията
бъде извадена.
Можете да видите часовника, като докоснете [ ] няколко пъти в режим запис.
•
• Можете да избирате години от 2000 до 2099.
• Ако не настроите датата, тя няма да се отпечатва с [TEXT STAMP] (Ñ153) è ïðè
принтиране на снимките, дори принтерът да предлага такава възможност.
• Ако часовникът е настроен, датата може да се отпечатва, дори и в момента да
не е изобразена на дисплея.
- 29 -
Page 30
Основни функции
Избиране на режим на запис [REC]
Натиснете [MENU/SET].
Бутон [MENU/SET]
Докоснете [REC MODE].
• Ще се покаже списък на [REC] режимите на запис.
• Списъкът на [REC] режимите на запис може
да се покаже и при докосване на символа за
[REC] режимите в [REC] режим на запис.
Докоснете желания [REC] режим
на запис.
• [] се изобразява при доксоване на [ ], и описание на съответния [REC]
режим се изобразява при докосването му. За връщане към списъка на [REC]
режимите на запис, докоснете [CANCEL]. [ ] ще изчезне.
w За да изберете Интелигентен автоматичен режим
Можете да активирате Интелигентен автоматичен
режим и като използвате бутона ¦.
Натиснете бутона [¦].
Бутон [¦]
• Бутонът [¦] светва, когато е активиран Интелигентен
автоматичен режим.
- 30 -
Page 31
Основни функции
w Списък на режимите на запис [REC]
Програмен АЕ режим на снимане (Ñ34)
Снимане със зададени от вас настройки.
Приоритет на апертурата AE (Ñ100)
Скороста на затвора се настройва автоматично, след като сте задали апертурата.
Приоритет на затвора AE (Ñ100)
Апертурата се настройва автоматично, след като сте задали скоростта на затвора.
Ръчен режим (Ръчна експозиция) (Ñ102)
Експозицията се настройва ръчно - чрез ръчно задаване на скоростта на
затвора и апертурата.
Интелигентен автоматичен режим (Ñ48)
Апаратът автоматично избира необходимите настройки при снимането.
Режим "My Сolour" (Ñ114)
Лесна проверка на осветеността, яркостта и наситеността на цветовете при
снимане.
Режим на сцената (Ñ107)
Този режим позволява да снимате с настройки, подходящи за заснеманата сцена.
Потребителски (Custom) режим (Ñ117)
Този режим позволява да снимате с предварително зададени настройки.
- 31 -
Page 32
Основни функции
Заснемане на статични снимки
Режим на фокусиране при статични снимки (AFS/AFC)
1 Изберете [FOCUS MODE] от менюто при
режим на запис [REC]. (Ñ56)
2 Натиснете [MENU/SET], за да изберете режим.
•
Нормално използвайте режим [AFS].
AFS
“AFS” е съкращение на “Auto Focus Single”. Фокусът
се настройва автоматично при натискане на бутона
за снимане наполовина и остава фиксиран, докато
бутонът за снимане е натиснат наполовина.
AFC
“AFC” е съкращение на “Auto Focus Continuous”
(Непрекъснат автофокус). Този режим позволява
по-лесно да композирате снимката, като апаратът
фокусира непрекъснато, докато е натиснат бутонът
за снимане наполовина.
Когато снимате движещ се обект, апаратът пред-
вижда движенията на обекта и фокусира непре-
къснато върху него (предсказване на движението).
•
Фокусирането може да отнеме известно време, ако
завъртите регулатора на зумирането от Wide към Tele,
или ако внезапно смените далечен обект с близък.
• Ако фокусирането е трудно, натиснете отново
бутона за снимане наполовина.
• Ако светлината не е достатъчна, режимът
работи като [AFS].
•
[AFC] не работи при някои обективи. За подробности,
вижте стр. 13.
MF
Ръчно фокусиране чрез въртене на пръстена за
фокусиране (Ñ91)
- 32 -
Page 33
Основни функции
3 Натиснете бутона за снимане наполовина.
Индикация за фокуса
AF зона (област на автоматично фокусиране)
(Процес на фокусиране при [AFS])
Фокус
Индикация за фокуса
AF зона
Звуков сигнал
Когато обектът
е на фокус
Свети
Зелена
звукови сигнала
Когато обектът
не е на фокус
Ìèãà
—
—
Забележки
•
Звук за фокуса не се чува в [AFC] режим, дори гогато обекът е на фокус. Също така,
AF зоната няма да се изобразява, ако AF режимът е настроен на [ ].
•Обхватът на фокусиране зависи от обектива:
– При използване на сменяемия обектив (H-H014): 0.18 m до c
При използване на сменяемия обектив (H-FS014042): 0.3 m до
–
c
w В следните случаи фокусирането върху обекта се затруднява:
Когато обектът се движи бързо, при много ярък обект или при слабо контрастен обект
•
• Когато между обекта и апарата има стъкло или около обекта има източници на светлина
• При слабо осветление или при трептене на фотоапарата
• Koгато обектите са на различно разстояние от фотоапарата, или когато обектът е
много близо до фотоапарата
- 33 -
Page 34
Основни функции
Снимане с предпочитани от вас настройки (Програмен AE режим)
Апаратът автоматично настройва скоростта на затвора и апертурата, в зависимост
от яркостта на обекта.
В този режим на снимане може да задавате повече настройки чрез [REC]
менюто.
•
Настройте начина на снимане на [ ], като натискате ().
.
Изберете режим на запис [].
• За избирането на режим на запис, вижте Ñ30.
Натиснете бутона за снимане
наполовина, за да фокусирате
Апертура
Скорост на затвора
• Изобразяват се апертурата и скоростта на затвора.
(те мигат в червено, ако експозицията не е правилна, освен при използване на светкавицата).
• Няма да можете да направите снимката, докато
апаратът не фокусира, тъй като фабрично
[FOCUS PRIORITY] (Ñ144) е настроено на [ON].
Натиснете бутона за снимане докрай,
за да направите снимката
•
Индикаторът за достъп свети (Ñ25) червено,
докато апаратът записва върху картата.
Забележки
За промяна на настройките при снимане, вижте “Меню при режим запис [REC]” (Ñ129)
•
или “Използване на [CUSTOM] меню” (Ñ142).
• Скоростта на затвора се настройва автоматично между 30 секунди и 1/4000 от секундата
в следните случаи:
– Когато [SENSITIVITY] е настроено на [ISO100].
– Когато апертурата е настроена на F2.5 [при използване на сменяемия обектив (H-H014)].
– Когато апертурата е настроена на F3.5 [при използване на сменяемия обектив
(H-FS014042)].
- 34 -
Page 35
Основни функции
За да правите добри снимки
Лампа за подпомагане на автофокуса
• Внимавайте да не закриете с пръсти и други предмети
светкавицата и лампата за подпомагане на автофокуса.
• Хванете апарата здраво с двете си ръце, задръжте раменете
си неподвижни и леко разкрачете краката си.
• Внимавайте да не мръднете апарата, като натискате бутона
за снимане.
• Уверете се, че сте стъпили стабилно на краката си и че няма
опасност да блъснете някого или да паднете.
• Като използвате опционалния Live View визьор, можете да
настроите ъгъла му, когато снимате от нисък ъгъл. Това е удобно, например когато
снимате ниски обекти, като цветя и др. (Ñ198)
w Разпознаване положението на апарата
Необходим е обектив, който поддържа тази функция (Direction Detection)
–
Сменяемият обектив (H-H014) не поддържа функцията Direction Detection.
– Сменяемият обектив (H-FS014042) поддържа функцията Direction Detection.
Снимките, направени при вертикално положение на фотоапарата, се изобразяват
вертикално (завъртяни) - само ако [ROTATE DISP.] (Ñ159) е настроено на [ON])
•
Функцията може да не работи прецизно, ако снимките са направени при насочен
нагоре или надолу фотоапарат.
• Можете да използвате тази функция само с обектив, който я поддържа.
(вижте в каталозите, уебсайтовете и др. за съвместимите с тази функция обективи)
• Не може да правите 3D снимки с портретна ориентация.
- 35 -
Page 36
Основни функции
Изместване на параметрите
При Програмен AE режим на експозиция, можете да
промените определените от фотоапарата скорост на
затвора и апертура - Изместване на параметрите.
С тази функция можете да направите например фона
по-размазан (чрез намаляване на апертурата) или
движещите се обекти по-динамични (чрез намаляване
скоростта на затвора).
1 Натиснете бутона за снимане наполовина, за да
се изобразят стойностите на апертурата и скоростта на затвора.
2 Докато стойностите са изобразени (за около 10 секунди), извършете
изместването на параметрите, като въртите задния избирач.
•
При всяко натискане на задния избирач, докато стойностите са изобразени, се превключва между изместване на параметрите и компенсация на експозицията (Ñ78).
•
Въртете задния избирач, за да се изобрази [EXPO.METER] . (Ñ143)
• Когато активирате изместване на параметрите, индикаторът се появява на дисплея.
• Pежимът на изместване се изключва при изключване на апарата или при въртене на
задния избирач, докато индикацията изчезне.
w Пример за изместване на параметрите
(При използване на сменяемият обектив (H-H014))
0123456 7891011121314
(A)
−1
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
4 2 1 1
1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
/
/
30
60
125
250
500
(A): Апертура
(B): Скорост на затвора
Стойност на изместването
Схема на изместването
Граници на изместването
(B)
Забележки
Ако експозицията не е подходяща, при натискане на бутона за снимане наполовина
•
скоростта на затвора и апертурата стават червени и мигат.
• 10 секунди след като е активиран, режимът на изместване на параметрите се изключва
и се възобновява автоматичният режим на експозиция. Зададените стойности на параметрите на експозицията се запаметяват.
• Възможно е изместването на параметрите да не се активира, в зависимост от яркостта.
• Изместване на параметрите не е възможно при [SENSITIVITY] , настроено на [ ].
(Ev)
15
16
17
18
19
20
1
1
1
/
/
/
1000
2000
4000
- 36 -
Page 37
Основни функции
×
Снимане с функция Touch Shutter
Приложими режими:
Просто като докоснете желания обект, апаратът ще фокусира върху него и ще го
заснеме автоматично.
1 Докоснете [ ] в режим на запис.
•
Иконата ще се промени на [ ] и снимането с
функция Touch Shutter става възможно.
2 Докоснете обекта, върху който искате да
фокусирате и направете снимката.
Зона (ориентировъчна), в която можете да
използвате функцията Touch Shutter
AF зоната е същата, както при AF режим [Ø] è
•
действа върху докоснатия обект, и след като фокусира,
апаратът прави снимката. (не може да избирате в края на екрана)
•
Ако върху желания обект е изобразена хистограмата, първо преместете
хистограмата и след това докоснете обекта (Ñ68)
3 За изключване на Touch Shutter, докоснете [].
Забележка
•
Ако [FOCUS PRIORITY] е настроено на [ON] при [AFS] режим, и функцията Touch Shutter
не сработи, AF зоната става червена и изчезва, и апаратът няма да направи снимката.
При [AFC] режим, снимката няма да се направи, ако индикацията за фокуса мига зелено,
но ако апаратът фокусира върху обекта, докато продължавате да го докосвате, ще снима.
• Измерването на яркостта се извършва в докосната област, когато [METERING MODE] е
настроено на [Ù]. (Ñ133)
- 37 -
Page 38
Основни функции
Възпроизвеждане на снимките
Натиснете [(].
Бутон [(]
Избирайте предишна или следваща снимка,
като "влачите" екрана хоризонтално (Ñ9).
• Можете да превключвате снимките и като натискате
/ на бутона за посоките.
• Скоростта на смяна варира, в зависимост от условията на възпроизвеждане.
• Можете да прескачате напред или назад непрекъснато, като задържите
докосната лявата или дясната страна на екрана.
(Снимките се показват с по-малък размер)
w За край на възпроизвеждането
Натиснете отново [(] или натиснете бутона за запис на видео или бутона
за снимане наполовина.
Забележка
Tози фотоапарат отговаря на DCF (Design rule for Camera File system) стандарта,
•
създаден от “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”
и на Exif “Exchangeable Image File Format”. Файлове, които не отговарят на този стандарт, не могат да се възпроизвеждат.
- 38 -
Page 39
1/9
AWB
WB
ISO
6060F2.5
0
1001
00
Основни функции
Промяна на информацията, показвана при възпроизвеждане
Докоснете [ ] за превключване на екрана.
• При зумиране при възпроизвеждане (Ñ42), възпроизвеж-
дане на видео (Ñ46) и слайд-шоу (Ñ149), можете да изберете само "Нормален дисплей ” или "Без показания ”.
• Хистограматасе изобразява за R (червено), G (зелено),
B (синьо) и Y (яркост) при възпроизвеждане.
60
1/9
1/9
0
AWB
AWB
1
00
F2.5
Нормален дисплей
Дисплей с детайлна информация
Хистограма
Дисплей с [HIGHLIGHT]
Без показания на дисплея
_1 Това се показва, ако [HIGHLIGHT] (Ñ142) в [CUSTOM] менюто е настроено на [ON].
_2 Символът [] остава, ако не извършите никакво действие определен период от време.
F2.5
0
AWB
100
AFS
P
10:00 1.DEC.2011
s
100-0001
RGB
_1,2
_2
60
F2.5
ISO
0
100-0001
100
1/9
- 39 -
Page 40
Основни функции
Показване на няколко снимки (Multi Playback)
Завъртете наляво задния избирач.
снимкаснимкиснимкиКалендарен
екран
Брой на избраните снимки и общ брой на записаните
снимки
Плъзгач
• За връщане, завъртете задния избирач надясно.
Можете да превключите към Показване на
няколко снимки и с докосване на [ ]
•
Можете да превключите екрана при възпроизвеждане
и с докосване на един от следните символи:
– []: 1 снимка
– []: 12 снимки
– []: 30 снимки
CAL
– []: Календаренекран
• Екранът може да се превключи и с влачене на плъзгача
нагоре/надолу (Ñ9).
• Екранът може да се превключи постепенно и с влачене
на екрана нагоре/надолу (Ñ9).
• Снимките не се завъртат.
• Снимки, показвани с [ ], не могат да се възпроизвеждат.
w За връщане към нормално възпроизвеждане
Докоснете желаната снимка.
Може да се върнете към нормално възпроизвеждане и
•
като изберете желаната снимка с бутона за посоки, и
натиснете [MENU/SET] или задния избирач.
.
- 40 -
Page 41
Основни функции
Показване на снимките по дати (Calendar Playback)
Завъртете задния избирач наляво за календарен екран.
• Календарният екран може да се активира и с докосване на [ ].
CAL
С докосване на []/[] изберете
желания месец.
• Ако в даден месец не е направена нито една
снимка, той не се показва.
• Докоснете [ ] за Multi Playback.
Изберете желаната дата и докоснете
[SET].
Изберете желаната снимка.
• Превключвайте страниците с докосване на []/[], ако са изобразени при плъзгача.
• За връщане към календарен екран, завъртете задния избирач наляво или
докоснете [ ].
Забележка
Датата на заснемането на снимката, избрана в календарен екран, става дата на
•
първоначалното показване на календарния екран.
• Ако на една дата са направени няколко снимки, се показва първата направена
снимка.
• Можете да изобразявате календар от Януари 2000 г. до Декември 2099 г.
• Ако датата не е настроена на апарата, датата на записа се задава като 1 Януари 2010.
•
Ако снимате, след като сте задали направлението в [WORLD TIME], снимките се
изобразяват по датите спрямо пътуването при календарно възпроизвеждане.
CAL
- 41 -
Page 42
Основни функции
Зумиране при възпроизвеждане
Докосвайте частта, която ще увеличите.
1M2M4M8M16M
• Може да увеличите снимката и като въртите задния
избирач надясно.
• Когато променяте степента на увеличение, инди-
каторът за позицията се появява за 1 секунда.
• Колкото се увеличава снимката, толкова намалява
качеството й.
Mестете показваната позицията
чрез"влачене" на снимката (Ñ9).
• Когато променяте позицията на увеличаване,
индикаторът за позицията се появява
за 1 секунда.
• Позицията може да се променя и с натискане
на бутоните за посоки.
• Оригиналният размер (1M) се връща с докосване
íà [ ].
• Може да намалите увеличението и като докос-
íåòå [ ] или завъртите задния избирач наляво.
w Превключване на показваното изображение при запазване на увеличението.
Можете да превключвате показваното изображение при запазване на същата
степен и позиция на увеличение.
Превключете изпълняваната функция за избор, като натиснете задния избирач, и изберете желаната снимка с докосване на [ ]/[ ].
• При всяко натискане на задния избирач по време на Зуми-
ране при възпроизвеждане, изпълняваната функция се превключва между преместване на позицията и избор на снимка.
Забележки
•
При Зумиране при възпроизвеждане, можете да изтриете показваната на екрана
информация и като докоснете [].
• Ако искате да запаметите увеличената снимка, използвайте Изрязване (Cropping). (Ñ157)
• Възможно е снимки, записани с друго устройство, да не могат да се възпроизвеждат.
• Прти изключване на апарата, позицията и степента на увеличение се отменят (освен
при Sleep режим).
• Позицията на увеличение се връща в центъра при следните изображения:
– Изображения с различен екранен формат
– Изображения с различен брой пиксели
– Изображения с различна посока на завъртане (при [ROTATE DISP.] настроено на [ON])
• Тази функция не може да се използва при възпроизвеждане на видео.
- 42 -
Page 43
Основни функции
[REC] режим:
Запис на видео
Можете да записвате High Definition видео, съответстващо на стандарта AVCHD,
или видео в стандартния Motion JPEG формат.
Записваният звук е стерео.
Възможните функции при запис на видео са различни, в зависимост от използвания
обектив. В зависимост от обектива, във видеозаписа може да се запише работен звук.
Вижте Ñ13 за повече подробности.
Фокусиране при запис на видео (Непрекъснат автофокус)
Начинът на фокусиране се променя, в зависимост от настройките на режима на
фокусиране и настройките на [CONTINUOUS AF] в [MOTION PICTURE] менюто.
Режим на фокусиранеНастройки
AFS/AFC
MF
•
В зависимост от условията на запис и използвания обектив, работен звук може да се
запише от механизмите за автофокуса. Препоръчваме ви да настроите [CONTINUOUS AF]
от менюто [MOTION PICTURE] на [OFF], ако се притеснявате за звука, който може да се
запише от работата на механизмите за автофокуса на обектива.
• Ако зумирате по време на записа, фокусирането може да отнеме известно време.
[CONTINUOUS AF]
Апаратът ще фокусира
ON
OFF
ONМожете да фокусирате ръчно.
OFF
непрекъснато, докато записва.
Ако фокусирането е трудно, натис-
•
нете бутона за снимане наполовина.
Фокусът се фиксира в началото
на записа.
•
Можете да фокусирате с натискане
на бутона за снимане наполовина
или с докосване на обекта.
- 43 -
Page 44
Основни функции
Запис на видео
Записването на видео е възможно във всеки режим.
• Показаните екрани са примерни, при режим на запис [ ]
(Програмен AE режим).
Натиснете бутона за запис на видео,
за старт на записа.
Изминало време от началото на записа
Оставащо време за запис
• При натискане на бутона за запис на видео се чува
работен звук, индикиращ началото и края на записа.
• Индикаторът за състоянието на записа (червен)
ще мига при записа на видео.
Натиснете отново бутона за запис на видео за край на записа.
- 44 -
Page 45
Основни функции
Забележки
•
Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ] (изключена).
• Звук няма да се запише половин секунда след старта на записа, ако задържите
натиснат бутона за запис на видео. Освободете бутона веднага след натискането.
• Възможно е да се запише работен звук от апарата, например при зумиране. Това е
нормално.
• Показваното време за запис може да не се намалява регулярно.
• В зависимост от типа на картата, индикаторът за достъп може да се появи за известно
време след запис на видео. Това е нормално и не е повреда.
• При запис на видео, зрителният ъгъл е различен, ако екранният формат е различен от
този при запис на статични снимки. Ако [REC AREA] (Ñ145) е настроена на [],
зрителното поле при запис на видео се изобразява.
• Ако [EX. TELE CONV.] е настроено на [ON], зрителният ъгъл ще се променя при
превключване на екрана между запис на статични снимки и запис на видео, тъй като
степента на зумиране ще е различна. (Ñ69)
• ISO чувствителността се превключва на [AUTO] по време на запис на видео.
• При запис на видео, [STABILIZER] се настройва на [MODE1], дори да е бил настроен на
[MODE2] èëè [MODE3].
• При запис на видео, следните функции не могат да се използват:
– [] от AF режим
(превключва се на Multi Auto Focus режим за видео)
– Разпознаване на положението на апарата
– [FACE RECOG.]/[ISO LIMIT SET]
• Препоръчваме ви при запис на видео да използвате добре заредена батерия или
АС адаптор (опция) за захранване на апарата (Ñ191).
• Ако при запис на видео използвате АС адаптор (опция) за захранване на апарата
и захранването прекъсне, например поради разкачане на АС адаптора (опция),
видеото няма да се запише.
•
[AVCHD] или [MOTION JPEG] записите може да се възпроизвеждат само със съвместимо устройство. Прочетете инструкцията за употреба на съответното устройство и проверете съвместимостта му. Възможно е някои устройства да възпроизвеждат видео записите, но с по-ниско качество или да не изобразяват правилно информацията за записа.
В този случай, възпроизвеждайте с фотоапарата.
Повече информация за съвместимите с AVCHD устройства можете да намерите на:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tози сайт е само на английски език)
• Спецификациите за запис на звук на този апарат са променени с цел подобряване
на звуковото качество. Затова, видео записи в [MOTION JPEG] формат може да не
се възпроизвеждат от някои фотоапарати Panasonic (LUMIX)
(Видеозаписи, направени с цифрови фотоапарати Panasonic (LUMIX), могат да се
възпроизвеждат с този апарат.)
_ Модели, предлагани преди декември 2008, и някои модели, предлагани през
2009 (FS, LS серии).
• За възпроизвеждане на AVCHD видео, записано от този апарат, на Blu-ray Disc плейъри
Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50), е необходимо да се обнови фирмуера на
Blu-ray Disc плейъра.
Можете да изтеглите най-новата версия на фирмуера от следния уебсайт:
_
.
http://panasonic.net/support/
- 45 -
Page 46
Основни функции
Възпроизвеждане на видео
• Апаратът може да възпроизвежда файлове с формати QuickTime Motion JPEG и AVCHD,
заснети с този модел (само).
• Видеозаписи във формат AVCHD могат да се възпроизвеждат, само ако са записани с
този апарат или с цифров фотоапарат Panasonic (LUMIX) (включително и [AVCHD Lite]
видеозаписи).
Натиснете [(].
Изберете изображение със символ за видео ([ ],
[]) и докоснете [ ] за възпроизвеждане.
Символ за видеозапис
Продължителност на видеозаписа
• Когато възпроизвеждането започне, изминалото време
се изписва в горния десен ъгъл на екрана.
Например, 8 минути и 30 секунди се изобразява като
[8m30s].
• Част от информацията (информация за записа, напр.) не се изобразява при
видеозаписи в [AVCHD] формат.
• Натискането на бутона позволява възпроизвеждането на видео. Показваното
в горния десен ъгъл на екрана съответства на /// на бутоните с посоки при
възпроизвеждане на видео.
- 46 -
Page 47
Основни функции
w Операции при възпроизвеждане на видео
1 Активирайте контролния панел, като докоснете екрана.
•
При 2 секунди бездействие се възстановява оригиналният дисплей.
2 Работете с контролния панел чрез докосване.
_
Бързо назад/Кадър по кадър назад
Възпроизвеждане/Пауза
Бързо напред/Кадър по кадър напред
Ñòîï
Намаляване на силата на звука
Увеличаване на силата на звука
_1 Можете да използвате и задния избирач за
регулиране на силата на звука.
_2 Тези операции могат да се изпълняват само в
"пауза" и при изобразени следните символи:
– Кадър по кадър назад: []
– Кадър по кадър напред: [ ]
•
За бързото възпроизвеждане напред/назад
– Докоснете [ ] при възпроизвеждане за бързо възпроизвеждане напред ([ ] за назад).
Скоростта се увеличава при всяко докосване на [ ]/[ ]. (дисплеят се променя от
[] íà [ ].)
– Докоснете [ ] за връщане към нормално възпроизвеждане.
– При карта с голям капацитет, бързото възпроизвеждане може да се забавя.
Забележки
•
Звукът се възпроизвежда от вградения говорител. Вижте [VOLUME] (Ñ60) от [SETUP]
менюто за регулиране на силата на звука.
Моля, имайте предвид, че със софтуер, поддържащ QuickTime или със софтуера
•
“PHOTOfunSTUDIO 6.0 BD Edition” можете да възпроизвеждате видео записите на РС.
• Някои QuickTime Motion JPEG файлове, записани с PC или друго устройство, е възможно
да не могат да се възпроизвеждат или да се възпроизвеждат с лошо качество.
2
_
2
_
1
_
1
- 47 -
Page 48
Основни функции
[REC] режим: ñ
Снимане с автоматични функции
(Интелигентен автоматичен режим)
Апаратът автоматично избира оптималните настройки, в зависимост от обекта и
условията на снимане. Препоръчваме този режим на начинаещите и на тези, които
искат да оставят апаратът да работи напълно автоматично.
Натиснете бутона [¦].
Бутон [¦]
• Бутонът [¦] светва, когато е активиран този режим. Бутонът
[
¦] изгасва по време на снимането, за да се избегне отразяване
на светлината от стъкла и др., но това е нормално.
• При поворно натискане на бутона [¦], той изгасва и апаратът
се връща в режима на запис, който е бил активиран преди
натискането на бутона.
• Може да активирате Интелигентен автоматичен режим и от списъка с [REC] режимите.
(Ñ30)
• Следните настройки се активират автоматично в този режим:
– Разпознаване на сцената/[RED-EYEREMOVAL]/Разпознаване на лице/Интелигентен
контрол на ISO чувствителността/ [I.DYNAMIC]/[LONG SHTR NR]/[FOCUS PRIORITY]/
Компенсация на задното осветяване/[I.RESOLUTION]
• В Интелигентен автоматичен режим, [FOCUS PRIORITY] (Ñ144) се фиксира на [ON].
Това означава, че не може да снимате, докато апаратът не фокусира върху обекта.
Разпознаване на сцената
Когато апаратът разпознае сцената, символът на разпознатата
сцена се осветява в синьо за около 2 секунди, след което
превключва в нормалното си червено.
При статични снимки
¦
[i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-MACRO]
[i-NIGHT PORTRAIT]
[i-NIGHT SCENERY]
[i-BABY]
[i-SUNSET]
Само при избрано [ ]
•
_
- 48 -
Page 49
Основни функции
При запис на видео
¦
[i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-LOW LIGHT]
[i-MACRO]
[¦] се избира, ако апаратът не разпознае подходяща сцена и използва стандартни настройки.
•
Àêî [ ],[ ] èëè [ ] е избрано, апаратът автоматично открива човешките лица в
•
кадъра и настройва спрямо тях фокуса и експозицията. (Разпознаване на лице) (Ñ86)
Ако използвате статив, например, и апаратът установи, че люлеенето му е минимално в
•
режим на сцената, разпознат като [ ], скоростта на затвора се забавя. Бъдете особено
внимателни да не мърдате апарата, когато снимате.
• Оптималната сцена за избрания обект се избира при активиране на AF проследяване (Ñ50).
• Когато [FACE RECOG.] е включено и лице, подобно на запазените е открито, в горния
десен ъгъл на [ ], [ ] и [ ] се появява [R] .
_ Когато [FACE RECOG.] е включено, [ ] ще се появи на рожденните дни за разпоз-
нати, регистрирани лица, които са на 3 години или по-малко.
Забележки
•
В зависимост от определени условия, като тези, посочени по-долу, за един и същи
обект може да се разпознаят различни сцени:
OУсловия на обектаАко лицето е много ярко или много тъмно Размер и контраст на
обекта, и разстояние до негоКогато обектът се движи
OУсловия на записаЗалезИзгревСлабо осветлениеПри люлеене на апарата,
Когато се използва зумиране
• За да заснемете превилно обекта в цитираните по-горе случаи, изберете съответния
режим на запис
•
Компенсация на задното осветяване
Задното осветяване с наблюдава в случаите, когато светлината идва отзад на обекта.
Тази функция компенсира идващата зад обекта светлина, като увеличава цялостната
яркост на картината. Така обектите не стават тъмни.
- 49 -
Page 50
Основни функции
Функция AF проследяване
Възможно е да определите обекта, върху който апаратът фокусира. Фокусът върху
обекта се запазва автоматично, дори и обектът да се движи.
w При използване на сензорния панел
Можете да фиксирате обекта, като го докоснете.
[] се изобразява в долния ляв ъгъл на екрана.
•
• Рамката на AF проследяване се изобразява в
жълто и спрямо тази зона се определя оптималната сцена за фиксирания обект.
• AF проследяване се изключва при докосване на [ ].
w При използване на бутоните
1 Натиснете .
•
[] се изобразява в долния ляв ъгъл на екрана.
• Рамката на AF проследяване се изобразява в
центъра на екрана.
• Натиснете отново за изключване.
(AF проследяване се изключва и при докосване на
[].)
2 Позиционирайте обекта в рамката на AF проследяване и
натиснете бутона за снимане наполовина, за да го фиксирате.
AF зоната става зелена, когато апаратът разпознае и фиксира обекта.
•
• Рамката на AF проследяване става жълта, когато освободите бутона за
снимане, и спрямо тази област се определя оптималната сцена за обекта.
• Натиснете [MENU/SET] за отмяна.
(Фиксирането може да се отмени и с докосване на [ ].)
Забележки
[FACE RECOG.] не работи при AF проследяване.
•
• Използвайте AF проследяване при изключена функция Touch Shutter.
• Моля, вижте забележките относно AF проследяване на Ñ87.
- 50 -
Page 51
Основни функции
×
Контрол на разфокусирането
Можете да зададете желана степен на замъгляване (размазване) на образа.
×
1 Докоснете [
], за да активирате екрана с
настройки.
2 Задайте настройката с докосване на пъзгача.
3 Направете снимките или видеозаписите.
Можете да снимате и като докоснете [ ].
•
• Тази функция се изключва с докосване на [ ].
Забележки
В зависимост от условията на запис, при запис на видео замъгляването може да се промени.
•
• Апертурата се контролира в обхвата на правилна експозиция при запис на видео, затова
тя може да не се промени при преместване на плъзгача, в зависимост от яркостта на
обекта, като съответно и замъгляването няма да се промени. (например, замъгляването
няма да се промени при слабо осветление, тъй като апертурата се отваря докрай).
• В зависимост от използвания обектив, може да се чува звук по време на използване на
тази функция. Това е от настройването на апертурата и е нормално.
• В зависимост от използвания обектив, работен звук от тази функция може да се запише
по време на запис.
• В зависимост от използвания обектив, тази функция може да не работи.
Настройки в Интелигентен автоматичен режим
w Меню при режим запис [REC]
[ASPECT RATIO] (Ñ129)/[PICTURE SIZE] (Ñ130)/[QUALITY] (Ñ131)/[FACE RECOG.] (Ñ119)/
[FOCUS MODE] (Ñ32)/[PICTURE ADJUST]
_1 [PICTURE ADJUST] може да се настрои само на [COLOR] и [B/W].
_2 Не може да се настрои на [MODE3]. Фиксира се на [MODE1] при запис на видео, дори
да е било настроено на [MODE2].
w [MOTION PICTURE] ìåíþ
[REC MODE] (Ñ139)/[REC QUALITY]
• Другите позиции в [SETUP] менюто и [CUSTOM] менюто могат да се настройват в други
режими, например Програмен АЕ режим. Настройките им рефлектират и върху Интелигентния автоматичен режим.
w Светкавица
•
Oтворете светкавицата, когато трябва да се използва (Ñ71).
• [], [], [] èëè [ ] се избира, в зависимост от типа обекта и яркостта.
• При показване на [ ] èëè [ ], цифровата корекция на червени очи се включва.
• Скоростта на затвора се забавя при режими [ ] è [ ].
• В Интелигентен автоматичен режим, режимът на светкавицата не може да се избира
от менюто.
- 52 -
Page 53
Основни функции
Изтриване на снимки
Снимките се изтриват безвъзвратно и не могат да се
възстановяват.
Натиснете [(].
Бутон [(]
Изтриване на една снимка
Изберете снимката, която искате да
изтриете и докоснете [ ].
Докоснете [DELETE SINGLE].
Докоснете [YES].
- 53 -
Page 54
Основни функции
Едновременно изтриване на няколко снимки (до 100) или на всички снимки
Докоснете [ ].
Докоснете [DELETE MULTI] (изтриване на няколко снимки) или
[DELETE ALL] (изтриване на всички снимки)
• [DELETE ALL] step 5.
Изберете снимката, която ще изтриете.
(повтаряйте тази стъпка)
• [ ] се появява при избраните снимки. За отказ,
докоснете снимката отново.
• Екранът може да се превключва чрез влачене
на плъзгача нагоре или надолу (Ñ9).
Докоснете [OK].
Докоснете [YES].
w Àêî1"*""2е избрано с настройка1,%(*2 Ñ6
Ще се появи отново екран за избиранеИзберете3$,$$4èëè[ALL
$,0(, Ü4натиснете, за да изберете31+4и изтрийте снимките
Забележка
Не изключвайте апарата, по време на изтриванетодокато е изобразено3‚4
•
Използвайте добре заредена батерия или6дапторопция.
• Ако докоснете3&C$4при изтриване с3$,%-$,!43$,$$4èëè
3$$$,0(,Ü4изтриването се прекратява
• Изтриването може да отнеме известно време, в зависимост от броя на снимките
• Ако снимките не отговарят настандарта или са защитени Ñ63те не могат да
се изтрият дори при избрано3$,$$4èëè3$$$,0(,Ü4.
- 54 -
Page 55
Основни функции
Работа с менюто
При натискане на [MENU/SET] се изобразява, [REC MODE] и
5 менюта ([REC], [MOTION PICTURE], [CUSTOM], [SETUP] и
[PLAYBACK]).
5-те менюта са предназначени за лесно задаване на различни
настройки на апарата по време на запис или на възпроизвеждане, осигуряващи оптималното му използване.
В частност, [SETUP] менюто съдържа някои много важни
настройки на апарата. Преди да използвате апарата, проверете
настройките в това меню.
[REC MODE][CUSTOM] ìåíþ (Ñ142 äî 147)
• За избирането на
[REC] режима на
запис, вижте Ñ30.
[REC] ìåíþ (Ñ129 äî 138)
Това меню позволява
•
да извършите различни действия и настрой-
êèпо време на снимане, например настройка на размера на
снимките и др
[MOTION PICTURE] ìåíþ
(Ñ139 äî 141)
• Tова меню позво-
лява да настроите
[REC MODE], [REC
QUALITY] и други
параметри на видео
записа.
• Можете да конфигу-
рирате според желанията си някои
функции на апарата,
като показания
на дисплея, функции
на някои бутони и др.
Може да модифицирате и някои настройки.
[SETUP] ìåíþ (Ñ60 äî 66)
• Това меню позволя-
ва да направите
някои основни настройки на апарата,
като настройка на
часовника, настройка на работния
звуков сигнал и др.
[PLAYBACK] ìåíþ (Ñ149 äî 164)
Това меню позволява
•
да извършите различни действия и настрой-
êèсъс записаните
снимки, например защита, изрязване и др.
Забележки
•
Поради особеностите на фотоапарата, някои функции не могат да се активират,
използват или настройват при определени условия.
- 55 -
Page 56
Основни функции
Използване на менюто
Тук е описано как се извършват настройките на менютата.
•
Ако настроите [MENU RESUME] (Ñ147) в [CUSTOM] менюто на [ON], на екрана ще се
показва последното меню, което сте използвали преди да изключите апарата.
Фабричната настройка на тази функция е [ON].
Натиснете [MENU/SET].
Изберете меню с натискане на ///
или с въртене на задния избирач.
• Натиснете [] за връщане към екрана за запис.
• Можете да работите и с докосване на панела.
Натиснете [MENU/SET] за активиране
на менюто.
Позиции от менюто
Настройки
Натискайте / или въртете задния
избирач, за да изберете позиция.
•
Изберете най-долната позиция и натиснете
или въртете задния избирач надясно, за да превключите към следващ екран.
èëè
èëè
Натиснете [MENU/SET] или задния
избирач.
• Тази настройка може да е различна, в
зависимост от настройваната позиция.
• Илюстрацията отдясно е при настройване
на [I.DYNAMIC] в Програмен АЕ режим.
èëè
- 56 -
Page 57
Основни функции
Изберете настройка с натискане на /
или с въртене на задния избирач.
• Илюстрацията отдясно е при настройване на
[I.DYNAMIC] îò [OFF] íà [HIGH].
Натиснете [MENU/SET] или задния
избирач, за да активирате настройката.
Натиснете [ ], за да затворите
менюто.
• Можете да натиснете и бутона за снимане наполовина.
w Превключване към други менюта
напр.: Превключване към [SETUP] менюто от [REC] менюто
1 Натиснете .
Символи за избор на меню
2
Натискайте или въртете задния
избирач, за да изберете символа
на [SETUP] менюто [ ].
èëè
èëè
èëè
3
Натиснете или задния избирач.
•
Изберете желаната позиция и я настройте.
èëè
- 57 -
Page 58
Основни функции
Използване на бързи настройки (Quick Menu)
Чрез Quick Menu можете да направите много бързо и лесно някои настройки.
Можете да работите с бутоните за посоки или със задния избирач.
•
• Някои от настройките не могат да се извършват в някои режими на апарата или режими
на дисплея.
Натиснете [Q.MENU/Fn], за да се изобрази
Quick Menu.
Докоснете символа на Quick Menu
•
Quick Menu може да се изобрази и с докосване на [ ].
Ако [Q.MENU/Fn] в [CUSTOM] менюто е настроено
на [Fn], използвайте [ ].
Докоснете желана позиция.
Позиции
• Може да превключвате позициите с докосване
íà []/[].
Изберете и докоснете желаните
настройки.
Настройки
ヲハヮユワヶ
バョㄏ
Докоснете [EXIT] за изход от менюто, след като сте
направили настройките.
- 58 -
Page 59
Основни функции
w Настройване на Quick Menu според вашите предпочитания.
До 10 позиции от менюто можете да зададете като позиции от Quick Menu.
Изберете ги, в зависимост от предпочитанията си, условията на запис и др.
1
Докоснете [].
2
Изберете желаната позиция от горния ред и
я извлачете в долния ред.
Позиции, които може да се зададат в Quick Menu.
Позиции, които могат да се изобразят в екрана на
Quick Menu.
• Ако в долния ред няма празно място, можете да
изтриете някоя от позициите в долния ред, като
извлачите новата позиция върху нея.
• Ако извлачите позиция от долния ред в горния,
тя се изтрива от Quick Menu и мястото й остава
празно.
•
Позициите от менюто или настройките се превключват с докосване на []/[].
•
Позициите, които могат да бъдат задавани, са следните:
3$'#+,43'&'%14 è 3-,'*.!/4са важни настройки. Проверете ги,
преди да използвате апарата
За начина на избиране и настройване на на1)*+&2менюто, вижте Ñ56.
1
U [CLOCK SET]
/ изберете съответ-
Ñ
ните позиции и с / ги
настройте.
Местно време
Време в направлението на
пътуване (P127)
•
[]: Отказ - без настройка на часовника.
:
:
За задаване на реда на
показване и формата на
показване на часа.
•
Екранът за задаване на
реда на показване и формата на часовника се показва
избиране на [STYLE] и
с
натискане на [MENU/SET].
2
Натиснете [MENU/SET] за задаване.
• Вижте
“Настройване на датата и часа” íà Ñ28 за повече информация.
[WORLD TIME]
“ [DESTINATION]/– [HOME]
• Вижте Ñ127 за подробности.
— [TRAVEL DATE]
Вижте Ñ125 за подробности.
•
[TRAVEL SETUP]/[LOCATION]
Задаване на силата на работния звук при фокусиране, таймера
за самозаснемане и предупреждение.
[BEEP]
[s] (Изключен)
[t] (Ñëàá)
[u] (Силен)
u [VOLUME]
•
При свързване с телевизор, силата на звука не се променя. Настройте я от телевизора.
Регулиране на силата на звука от говорителя настепени.
- 60 -
Page 61
Основни функции
Настройване на яркостта и цветовете на$монитора или
опционалния Live View визьор.
1
Изберете желания параметър с /
и го настройте с / èëè ñúñ
[MONITOR]/
[VIEWFINDER]
• При използване на LCD монитора, се настройва LCD монитора; при използване на
опционалния Live View визьор (Ñ188), се настройва визьора.
•
Някои обекти може да изглеждат различно на LCD монитора или визьора. Това не се
отразява върху реално записваното съобщение.
задния избирач.
Има 4 параметъра: [BRIGHTNESS],
•
(Яркост) [CONTRAST•SATURATION]
(Контраст•Наситеност), [RED TINT]
(настройка на цвета между червено и зелено),
[BLUE TINT] (настройка на цвета между оранжево и синьо).
2
Натиснете [MENU/SET] за задаване.
Можете да настройвате яркостта на LCD монитора,
в зависимост от околната светлина.
„ [AUTO]:
Яркостта на LCD монитора се настройва автоматично, в
LCD
[LCD MODE]
зависимост от яркостта на заобикалящата среда.
[MODE1]:
…
1
LCD мониторът става по-ярък.
[MODE2]:
…
2
LCD мониторът е със стандартна яркост.
[MODE3]:
…
3
LCD мониторът става по-тъмен.
• Тъй като яркостта на LCD монитора значително се увеличава, някои обекти може да
изглеждат по-ярки на LCD монитора, отколкото са в действителност. Това е нормално
и не влияе на записваните снимки
• $автоматично възстановява нормалната си яркост след 30 секунди при снимане в
3%'4 режимНатиснете произволен бутон, за да станеотново ярък
• Ако екранът на монитора се вижда трудно, например ако на него попада силна светлина,
засенчете светлината с ръка или с друг предмет.
• Броят на записваните снимки намалява при [AUTO] и [MODE1] режими.
•
[AUTO] не може да се избира при възпроизвеждане.
• [AUTO] се изключва при запис на видео.
• При изобразяване на менюто, напр. в тъмна среда, LCD мониторът става по-тъмен,
дори [LCD MODE] да е настроено на [MODE2].
• Настройката по подразбиране при ползване на AC адаптор (опция) е [MODE2].
- 61 -
Page 62
Основни функции
Икономичен режим - животът на батерията се удължава.
Също така LCD мониторът може да се изключи автоматично,
ако не се използва определено време.
p [SLEEP MODE]:
Апаратът се изключва автоматично, ако не е използван в про-
q [ECONOMY]
дължение на зададеното време, за да се запази батерията.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
1+*%"%2
LCD мониторът се изключва автоматично, ако апаратът не се
ползва зададеното време, за да не се изтощава батерията.
1%21)21)2
За да излезете от режим [SLEEP MODE], натиснете бутона за снимане наполовина.
•
• 3SLEEP MODE4се настройва на [5MIN.] в Интелигентен автоматичен режим.
•
[SLEEP MODE4се фиксира на [2MIN.], ако [AUTO LCD OFF] се настрои на [15SEC.] или [30SEC.].
• За да включите LCD монитора отново, натиснете произволен бутон.
• [SLEEP MODE] не работи в следните случаи:
– При използване на АС адаптор
– При връзка с РС или принтер
– При запис или възпроизвеждане на видео
– При слайд-шоу
Задаване на времето на изобразяване на заснетата снимка
o [AUTO REVIEW]
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
[HOLD]:
Снимката продължава да се изобразява, докато
бутонът за снимане е натиснат наполовина
•
Ако тази функция е настроена на [HOLD], когато апаратът е настроен на [ ] (Ñ34) èëè [ ]
(Ñ83), превключването на дисплея при възпроизвеждане (Ñ39) и увеличаването чрез вър-
тене на задния избирач са възможни при Auto Review.
• Функцията Auto Review се активира, независимо от настройката й, при Burst снимки с
настройка [SH] или [H] (Ñ79) è ïðè Auto Bracket (Ñ81) (без задържане). Също така, не
можете да настройвате функцията Auto Review.
• Àêî [HIGHLIGHT] (Ñ142) е настроено на [ON], белите наситени области се появяват
мигайки в черно и бяло, когато функцията Auto Review се активира.
• Àêî [AUTO REGISTRATION] âúâ [FACE RECOG.] (Ñ119) е настроено на [ON], [AUTO
REVIEW] може да се настрои само на [3SEC.] или [5SEC.].
- 62 -
Page 63
Основни функции
Изберете настройката на системата за-+комуникация
преди или след като свържете апарата с(èëèпринтер
чрез USB кабел (от комплекта)
y1)"*%$%$$*%$2
x 1+)#%2
Изберете3(4èëè3(>8IG>9<:(,(4, ако свързвате апарата
8ъответно към (или принтер, поддържащ(>8IG>9<:
{1&;5FD;697&*&2
Настройте при свързване към принтер, поддържащ(>8IG>9<:
z1&2
Настройте при свързване към(
Ако е избрано [PC], апаратът се свързва чрез “USB Mass Storage” система за
комуникация
Ако е избрано [PictBridge(PTP)], апаратът се свърва чрез “PTP (Picture Transfer Protocol)”
8истема за комуникация
Изберете настройка, отговаряща на цветовата система на
телевизора.
|1,%%+*2
1$*)2 Видео сигналът се извежда в&,+формат
1&"2 Видео сигналът се извежда в($формат
• Tази функция работи при свързване с AV кабел или HDMI mini кабел (опция).
Изберете настройка, отговаряща на екранния формат на
телевизора.
1*,)&*2
• Tази функция работи при свързване с AV кабел
1W2 При свързване с широкоекранен телевизор.
1X2
При свързване с нормален 4:3 телевизор.
- 63 -
Page 64
Основни функции
Задаване на изходната резолюция при възпроизвеждане на
High-Definition телевизор при връзка чрез HDMI mini кабел
(опция).
[AUTO]:
Изходната резолюция се определя автоматично на база
информацията постъпваща от свързания телевизор.
[HDMI MODE]
[1080i]:
Подава 1080 ефективни линии на сканиране в презредов
формат.
[720p]:
Подава 720 ефективни линии на сканиране в прогресивен
(поредов) формат.
1
_
[576p]
/[480p]
Подава 576
2
_
:
1
2
_
_
/480
ефективни линии на сканиране в
прогресивен формат.
_1 Ако [VIDEO OUT] е настроено на [PAL]
_2 Ако [VIDEO OUT] е настроено на [NTSC]
• Ако на телевизионния екран не се появява картина, въпреки че е зададено [AUTO],
превключете на формат, подходящ за вашия телевизор. (Вижте инструкцията за
употреба на вашия телевизор.)
• Активира се, само когато е включен HDMI mini кабел (опция).
• За повече информация, вижте Ñ171.
Позволява автоматично свързване и работа с други
VIERA Link-съвместими устройства, и работа с
дистанционното управление на VIERA при свързване
с HDMI mini кабел (опция).
[VIERA Link]
[OFF]:Операциите се извършват с бутоните на апарата.
[O
N]:Операциите могат да бъдат извършвани с дистан-
ционното управление на VIERA Link-съвместимо
устройство. (Не всички операции ще работят.)
Работата на бутоните на апарата се ограничава.
•
Активира се, само когато е включен HDMI mini кабел (опция).
• За повече информация, вижте Ñ173.
- 64 -
Page 65
Основни функции
Задаване изходния сигнал при възпроизвеждане на 3D снимки.
[]: Задайте, ако апаратът е свързан с 3D телевизор.
[3D PLAYBACK]
[]: Задайте, ако апаратът е свързан с телевизор,
който не е съвместим с 3D.
Задайте и когато искате да гледате снимките в 2D
формат (обикновени снимки) на 3D телевизор.
• Активира се, само когато е включен HDMI mini кабел (опция).
• Вижте Ñ167 за възпроизвеждането на 3D снимки.
Калибрирайте сензорния панел, ако се избират
различни позиции от докоснатите, или ако не реагира
на докосване.
1 Натиснете [MENU/SET].
[CALIBRATION]
2 Докоснете символа [T] òàì,
където се изобразява на
екрана, с показалката
(предоставена) (5 места).
•
След като зададете позицията,
се изписва съобщение.
3 Натиснете [MENU/SET] за край.
Калибрирането не се извършва, ако не докоснете правилната позиция. Докоснете [K] отново.
•
~ [LANGUAGE]
•
Ако изберете език, който не разбирате, изберете символа [~] от менюто и изберете
желания език.
Изберете езика на съобщенията на екрана.
- 65 -
Page 66
Основни функции
[VERSION DISP.]
Показване на версията на фирмуера на апарата и
обектива.
• [–. –] се изобразява като фирмуер на обектива, когато не е поставен обектив.
v [NO.RESET]
Номерата на папките се обновяват и номерата на файловете започват от 0001. (Ñ181)
Нулиране на имената на файловете на
Номерата на папките могат да бъдат между 100 и 999.
Когато номерата на папките достигнат дономерата на файловете не могат да се
нулират. Препоръчваме ви да запишете файловете на РС и да форматирате картата (Ñ66)
За да "нулирате" номерата на папките на 100, форматирайте картата и използвайте тази
функция, за да нулирате номерата на файловете Ще се появи екран за рестартиране.
Изберете31+4, за да рестартирате номерата на папките.
w [RESET]
•
При рестартиране на [REC] менюто, данните, регистрирани с [FACE RECOG.], също се
рестартират.
При рестартиране на настройките на [SETUP]/[CUSTOM] менюто, долните настройки
•
също се рестартират. Също така [FAVORITE] (Ñ160) в [PLAYBACK] менюто се настройва
на [OFF], а [ROTATE DISP.] (Ñ159) се настройва на [ON].
OИмето/датата на раждане при [BABY1]/[BABY2] (Ñ112) è [PET] (Ñ113) режими на сцената.
OБроят на дните, изминали от датата на заминаването, в [TRAVEL DATE]. (Ñ125)
Настройките на менютата3*4è3+,-(4/[CUSTOM]се
рестартират (към стойностите им по подразбиране)
OНастройката на3/'*$,!%4 (Ñ127).
• Номерата на папките и настройката на часовника не се променят.
Форматиране на картата.
[FORMAT]
При форматирането се изтриват безвъзвратно всички
данни! Моля, уверете се предварително, че сте съхранили всички снимки и видеозаписи от картата на РС, напр.
При форматирането използвайте добре заредена батерия или AC адаптор (опция).
•
Не изключвайте апарата при форматиране
• Ако картата е форматирана с PC или друго устройство, форматирайте я отново с апарата.
• Ако картата не може да се форматира, опитайте с друга карта или се обърнете към
сервиз на Panasonic.
- 66 -
Page 67
×
9
AFS
×
Запис
Recording
Превключване на LCD монитора
Превключване на показваната информация на екрана за запис
Докоснете [ ] за превключване на екрана.
L
×
-3-3-3 000+3-3 +3
AFS
AFS
Нормален дисплей
9
_1, 2
Без показания на дисплея
_1
×
_1 Водещите линии се изобразяват, ако [GUIDE LINE] в [CUSTOM] менюто е настроено
на каквото и да е, с изключение на [OFF].
_2 Ако [HISTOGRAM] в [CUSTOM] менюто е настроено на [ON], се изобразява хистограма.
Можете да изобразите измерването на експозицията, като настроите [EXPO.METER]
от [CUSTOM] менюто на [ON]. (Ñ143)
w Водещи (спомагателни) линии
Тези линии ви помагат да подравните по-лесно и по-прецизно изображението в
хоризонтална и вертикална посока, и по-добре да композирате и балансирате
снимката.
[]:При тази настройка екранът се разделя на 3 x 3 части, за да можете по-добре
да балансирате композицията.
[]:Tази настройка е подходяща, ако искате да поставите обекта точно в центъра.
[]:Можете да премествате позицията на водещите линии. Това е удобно, ако
искате да балансирате снимката на обект, който не е в центъра на кадъра.
- 67 -
Page 68
Запис
w Преместване на позицията на водещите линии с [ ]
•
Настройте [GUIDE LINE] от [CUSTOM] менюто на [ ].
Докоснете [ ] над водещите линии и влачете до
желаната позиция (Ñ9).
•
Може да преместите позицията на водещите линии и с бутоните
за посоки при [CUSTOM] меню.
• Ако ползването на влачене е затруднено, напр. в края на екрана,
използвайте бутоните за посоки за преместване на позицията.
w За хистограмата
Хистограмата е графика, която показва яркостта по хоризонталната ос (черно към
бяло) и броя на пикселите за всяко ниво на яркост по вертикалната ос. Тя позволява
лесно да проверите дали експозицията е правилна.
Примерни хистограми
Правилно
експонирана
Недостатъчно
експонирана
Преекспонирана
w Преместване на позицията на хистограмата
•
Настройте [HISTOGRAM] от [CUSTOM] менюто на [ON].
Докоснете хистограмата и я влачете до желаната
позиция (Ñ9), за да я преместите.
• Може да преместите позицията на хистограмата и с бутоните за
посоки при [CUSTOM] менюто.
Забележки
• Когато записваната картина и хистограмата не си съответстват, хистограмата
се изобразява в оранжево:
Асистентът за ръчна експозиция е различен от [ 0EV] при компенсация на
–
експозицията или в ръчен режим
– При използване на светкавицата
– Когато светкавицата е затворена
• При снимане на тъмни места
• Когато експозицията не е настроена правилно
• Хистограмата е приблизителна в режим запис.
• Хистограмата, изобразявана от този апарат, не съответства на хистограмите
изобразявани на РС например.
P
- 68 -
Page 69
Запис
[REC] режим:
Снимане със зумиране
Използване на Оптичен зум/Допълнителна теле конверсия (EX)/
Дигитален зум
[Можете да използвате само Оптичен зум в [ ] режим, и Оптичен зум и
Допълнителна теле конверсия в [¿] режим.
Може да правите широкоъгълни снимки на пейзажи, или да зумирате, за да снимате
отдалечени хора и обекти, като въртите пръстена за зумиране.
(Сменяемият обектив (H-H014) не поддържа функцията зумиране с пръстен)
За допълнително увеличение, настройте [EX. TELE CONV.] на [ON] или [DIGITAL
ZOOM] на [2M] èëè [4M] в [REC] менюто или [MOTION PICTURE] менюто. Така ще
можете да правите още по-големи снимки.
Когато се използва [EX. TELE CONV.] (макс. 2M) при запис на статични снимки,
настройте за съответния екранен формат (X/Y/W/ ) брой записвани пиксели,
различен от [L] [размер на картината с(Ñ130)
w Типове зумиране
ФункцияДигитален зум
Увеличение
Качество на
картината
_1 При размер на картината [S] (3 M), се избира екранен формат [X].
Увеличението е различно, в зависимост от 3(!,-*+!24è [ASPECT RATIO].
_2 При избран режим на запис [AVCHD(720p)], или избрана настройка за качеството
на записа [HD] или [
При избран режим на запис [AVCHD(1080i)], няма да има допълнително увеличение
с Допълнителна теле конверсия (1x).
При избран режим на запис [MOTION JPEG] с настройка за качеството на записа
[VGA] или [
%птичен зум
При използване на сменяемия обектив (H-H014)
10M
При използване на сменяемия обектив (H-FS014042)
3M
WVGA].
QVGA], степента на Допълнителна теле конверсия се променя на 4.2.
Допълнителна теле
конверсия (EX)
при запис на статични
снимки: 2M
при запис на видео:
_2
3.1M
при запис на статични
снимки: 2M
при запис на видео:
_2
3.1M
Без влошаванеБез влошаване
Например: При използване на сменяемия обектив (H-FS014042), може да постигнете
24M увеличение с 3M Оптичен зум + 2M Допълнителна теле конверсия + 4M
Дигитален зум
_1
_1
].
[2M]
[4M]
[2M]
[4M]
При най-високите степени
на приближаване има вло-
шаване на качеството
- 69 -
Page 70
Запис
Забележки
При Допълнителната теле конверсия, например, когато настроите на [ ] (отговарящо
•
на 3 милиона пиксела), тези 3 милиона пиксела се изрязват от центъра на сензора за
образа, съдържащ 12.1 милиона пиксела, позволявайки реален зум, без влошаване на
качеството.
• При Допълнителна теле конверсия, зрителният ъгъл при статични снимки е различен от
този при запис на видео, тъй като степента на зумиране е различна. Можете да проверите предварително зрителния ъгъл, като настроите [ REC AREA] (Ñ145) спрямо режима, в който искате да записвате.
• Ако зумирате, след като сте фокусирали върху обекта, фокусирайте отново.
• При дигитален зум [STABILIZER] (стабилизаторът на образа) не работи ефективно.
• Когато ползвате Дигитален зум и апаратът се люлее много, препоръчваме ви да
настроите [STABILIZER] на [MODE1].
• Когато ползвате Дигитален зум, препоръчваме употребата на статив и таймер за
самозаснемане (Ñ83).
• AF режимът се фиксира на [Ø] при Дигитален зум.
• Не може да ползвате Допълнителна теле конверсия и Дигитален зум в следните случаи:
– Когато [QUALITY] е настроено на [], [ ] èëè [ ]
- 70 -
Page 71
Запис
[REC] режим:
Снимане с вградената светкавица
За да отворите светкавицата
За да затворите светкавицата
Натиснете светкавицата, докато се застопори.
Затворете светкавицата, ако не я използвате.
•
• При затварянето на светкавицата, тя се
фиксира на [Œ] (изключена).
Забележки
•
Bнимавайте, когато отваряте светкавицата, тъй като тя изкача нагоре.
Внимавайте да не си защипете пръста при затваряне на светкавицата.
•
Превключване на настройките на светкавицата
Приложими режими:
Изберете подходяща настройка за светкавицата, в зависимост от условията.
Отворете светкавицата.
•
1 Изберете [FLASH] от [REC] менюто за запис. (Ñ56)
2 Ñ / изберете желания режим и натиснете [MENU/SET].
•
Вижте (Ñ73) за възможните настройки на светкавицата в различните
режими.
- 71 -
Page 72
Запис
НастройкаОписание
‡: AUTO
(автоматична)
:
UTOРедукция
червени очи
‰: Включена
:
ВключенаРедукция червени очи
: Бавна
синхронизация
:
Бавна синхронизация / Редукция
червени очи
Œ:
Изключена
Светкавицата се активира автоматично, когато е апаратът прецени,
че е необходимо.
Светкавицата се активира автоматично, когато е апаратът прецени,
че е необходимо.
Светкавицата се активира веднъж преди заснемането, за да се
намали ефекта "червени очи" при снимане на хора, и още веднъж
_
при заснемането на снимката
• Използвайте този режим, когато снимате хора при слабо
осветление.
Светкавицата се активира винаги, независимо от условията.
• Използвайте при задно или флуоресцентно осветяване.
Светкавицата се активира винаги, независимо от условията.
Същевременно се намалява ефекта "червени очи".
_
• Използвайте при задно или флуоресцентно осветяване.
Когато снимате при тъмен фон, при активиране на светкавицата
скоростта на затвора се намалява, за да може заснетият фон да
е достатъчно светъл.
• Използвайте този режим, когато снимате хора на тъмно,
пред тъмен фон.
• При бавен затвор, снимката може да се размаже. Използвайте
статив, за да правите качествени снимки.
Когато снимате при тъмен фон, при активиране на светкавицата
скоростта на затвора се намалява, за да може заснетият фон да
е достатъчно светъл. Същевременно се намалява и ефектът
"червени очи".
• Използвайте този режим, когато снимате хора на тъмно,
_
пред тъмен фон.
• При бавен затвор, снимката може да се размаже. Използвайте
статив, за да правите качествени снимки.
Светкавицата не се активира при никакви условия.
• Използвайте този режим при снимане на места, където
използването на светкавица не е позволено.
Светкавицата светва два пъти. Интервалът между първото и второто светване е
по-дълъг при режими [ ], [ ] èëè [ ]. Обектът не трябва да мърда, докато светкавицата не светне втори път.
_ Ако [RED-EYE REMOVAL] от [REC] менюто е настроено на [ON], [ ] се
появява в символа на светкавицата.
- 72 -
Page 73
Запис
w За цифровата корекция на "червени очи"
Когато [
RED-EYE REMOVAL] от [REC] менюто е настроено на [ON] и е избрана
Редукция червени очи ([ ], [ ], [ ]), цифровата корекция се изпълнява
всеки път, когато ползвате светкавицата. Апаратът автоматично открива червените
очи и коригира снимката. (Само ако в [AF MODE] е зададено [š] и разпознаване на
лице е активно).
•
В някои случаи редукцията на червени очи не е възможна.
w Възможни настройки на светкавицата, в зависимост от режима на запис
Настройките на светкавицата зависят от режима на запис.
nВъзможнаQНевъзможнаqНастройка по подразбиране зa Режим на сцената)
‡‰Œ‡‰Œ
_
ñ
³
±
´
²
*
+
,
-
_ [] се изобразява. [ ], [ ], [ ] èëè [ ] се избира, в зависимост от типа на
• При превключване на режима на запис, може да се смени и режимът на светкавицата.
Настройте го отново, ако е необходимо.
• Настройката на светкавицата се запаметява и при изключване на апарата. Настройките
на светкавицата при режим на сцената се връщат към стойностите им по подразбиране.
• Светкавицата не се активира по време на запис на видео.
—————nq—n——— n
n
nnnnnnn
nnnnnnnq—n———n
nnnn——n
——nn——n
—————— n——————q
nqn———n
nqn———n
—————— q
—————— q
q—n———n
qnn———n
обекта и яркостта.
q—n——— n
1
—————qn
.
——————q
/
nqn———n
:
nqn———n
;
q—n——— n
í
———n—qn
2
——————q
ï
- 73 -
Page 74
Запис
w Обхват на светкавицата при снимане
•
Дадените в таблицата стойности на обхвата на светкавицата са приблизителни.
)%
чувствителност
AUTO
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
ISO3200
ISO6400
При използване на сменяемия
обектив (H-H014)
Обхват на светкавицата
50 cm (1.64 feet) äî 4.8 m
(15.7 feet)
50 cm (1.64 feet) äî 2.4 m
(7.87 feet)
_
50 cm (1.64 feet) äî 3.3 m
(10.8 feet)
50 cm (1.64 feet) äî 4.8 m
(15.7 feet)
70 cm (2.29 feet) äî 6.7 m
(32.5 feet)
1.1 m (3.61 feet) äî 9.6 m
(31.5 feet)
1.5 m (4.92 feet) äî 13.5 m
(44.3 feet)
2.2 m (7.22 feet) äî 19.2 m
(63.0 feet)
При използване на сменяемия
обектив (H-FS014042)
Обхват на светкавицата
WideTel e
1.0 m (3.28 feet)
.4 m
äî 3
(11.2 feet)
_
1.0 m (3.28 feet)
äî 1.7 m
(5.58 feet)
1.0 m (3.28 feet)
äî 2.4 m
(7.87 feet)
1.0 m (3.28 feet)
äî 3.4 m (11.2 feet)
1.0 m (3.28 feet)
äî 4.8 m
(15.7 feet)
1.0 m (3.28 feet)
äî 6.8 m
(22.3 feet)
1.1 m (3.61 feet)
äî 9.6 m
(31.5 feet)
1.6 m (5.25 feet)
äî 13.7 m
(44.9 feet)
30 cm (0.99 feet)
.1 m
äî 2
(6.88 feet)
30 cm (0.99 feet)
äî 1.0 m
(3.28 feet)
30 cm (0.99 feet)
äî 1.5 m
(4.92 feet)
30 cm (0.99 feet)
äî 2.1 m
(6.88 feet)
30 cm (0.99 feet)
äî 3.0 m
(9.84 feet)
50 cm (1.64 feet)
äî 4.2 m
(13.8 feet)
70 cm (2.29 feet)
äî 6.0 m
(19.7 feet)
1.0 m (3.28 feet)
äî 8.5 m
(51.5 feet)
_
_ Когато [ISO LIMIT SET] (Ñ135) е настроено на [OFF]
• При използване на светкавицата, когато обектът е много близо, обективът засенчва
светкавицата и част от снимката може да стане тъмна. Проверете разстоянието между
апарата и обекта, когато снимате. Разстоянието, на което обектът се засенчва, е различно, в зависимост от използвания обектив.
–При използване на сменяемия обектив (H-H014):
50 cm (1.64 feet) или по-малко
–При използване на сменяемия обектив (H-FS014042):
1.0 m (3.28 feet) или по-малко (Wide)/30 cm (0.99 feet) или по-малко (Tele)
- 74 -
Page 75
Запис
w Скорост на затвора при всеки режим
НастройкиСкорост на затвораНастройкиСкорост на затвора
‡
_1
äî 1/40001 äî 1/4000
1/60
‰
_1 Става 60 секунди при AE с приоритет на затвора
_2
Става 60 секунди при AE с приоритет на затвора и 60 секунди в режим на Ръчна
експозиция.
_2
äî 1/160Œ60 äî 1/4000
1/60
• Пр активиране на светкавицата, скоростта на затвора не може да е по-бърза от 1/160.
•
В Интелигентен автоматичен режим скоростта на затвора се определя от разпознатата сцена.
Забележки
Ако светкавицата е много близо до oбекта, той може да се изкриви или обезцвети от
•
топлината или силната светлина на светкавицата.
• Не затваряйте светкавицата веднага, след като се е активирала, напр. в режим АВТО/
Редукция червени очи. Това може да предизвика повреда.
• Ако обектът е по-далече от обхвата на светкавицата, експозицията няма да се настрои
правилно и снимката може да стане много тъмна или много ярка.
• Докато светкавицата се зарежда, символът й мига червено и през това време не
можете да снимате, дори и да натиснете бутона за снимане докрай.
•
Балансът на бялото няма да се настрои прецизно, ако силата на светкавицата е недостатъчна.
• При някои обективи част от светлината на светкавицата може да се блокира от
обектива, или светкавицата може да не покрие цялото зрително поле на обектива.
• Препоръчваме ви да сваляте сенника, когато използвате светкавицата. Възможно е сце-
ната да не се освети достатъчно или да се получи ефект на винетиране, когато е тъмно.
• При повторна снимка, зареждането на светкавицата може да отнеме известно време.
Снимайте, след като индикаторът за достъпа изчезне.
• Намаляването на ефекта "червени очи" е различно при различните хора. Също така,
ако някой е далече или ако не гледа при първото светване, може да остане с червени очи.
• При поставяне на външна светкавица, тя е с приоритет пред вградената светкавица.
Вижте Ñ190 за външната светкавица.
- 75 -
Page 76
Запис
[REC] режими:
Оптичен стабилизатор на образа
Използвайте тази функция за компенсиране треперенето на апарата, за да правите
чисти и ясни снимки.
Необходим е обектив, поддържащ функцията стабилизатор на образа.
–
Сменяемият обектив (H-H014) не поддържа функцията стабилизатор на образа.
– Сменяемият обектив (H-FS014042) поддържа функцията стабилизатор на образа.
w Настройване на стабилизатора на образа от
[REC] менюто
1 Изберете [STABILIZER] от [REC] менюто. (Ñ56)
2 Ñ / изберете желаната настройка и натиснете [MENU/SET].
[OFF]:Стабилизаторът не работи.
[MODE1]:
[MODE2]:
[MODE3]:
При запис на видео, настройката на [STABILIZER] се фиксира на [MODE1], дори да е
•
била зададена на [MODE2] или [MODE3].
• [STABILIZER] не може да се настройва при използване на обектив без стабилизатор.
(тази настройка може да се избере, само при използване на
обектив без [O.I.S.] ключ.)
Стабилизаторът работи непрекъснато в режим запис [REC].
Стабилизаторът се активира при натискане на бутона за снимане.
Люлеенето на апарата се компенсира за движениета нагоре/
надолу. Този режим е удобен за "panning" снимки (когато апаратът
проследява обект, който се движи в постоянна посока и фонът се
размазва).
- 76 -
Page 77
w Предотвратяване на треперенето
Запис
Ако се появи предупреждение за люлеене на апарата34, използвайте функция-
та [STABILIZER], статив и/или таймера за самозаснемане (Ñ83).
В изброените по-долу случаи скоростта на затвора е малка. След като натиснете бутона
•
за снимане наполовина, дръжте апарата стабилно и неподвижно. Препоръчваме ви да
използвате статив.
O
Бавна синхронизация
OБавна синхронизация/Редукция "червени очи"
O
O3&! ,('*,*!,4,3&! ,+&*14 и [PARTY] режим на сцената (Ñ107)
OКогато скоростта на затвора е бавна
Забележки
Когато използвате обектив с [O.I.S.] ключ, може да активирате Оптичния
•
стабилизатор на образа, като превключите ключа [O.I.S.] на [ON]. (Фабричната
настройка е [MODE1].)
Препоръчваме ви, когато ползвате статив, да изключвате стабилизатора. [ ] ñå
•
изобразява на дисплея, когато стабилизаторът е изключен.
• Възможно е оптичният стабилизатор да не работи в следните случаи:
–При много силно люлеене/трептене.
–При дигитален зум или при голямо зумиране.
–Когато снимате движещи се обекти.
–Когато скоростта на затвора е много ниска (при много слабо осветление
или други причини).
Опитайте се да държите апарата неподвижно, когато снимате.
Panning ефектът при [MODE3] се постига трудно в следните случаи:
•
– При силна светлина, като в слънчев ден, например.
– При скорост на затвора, по-бърза от 1/100 от секундата.
– При бавно преместване на апарата заради бавно движение на обекта. (Фонът няма
да се размаже достатъчно).
– Когато апаратът не се премества в синхрон с движението на обекта.
Препоръчваме ви да снимате с опционалния Live View визьор (Ñ188) когато ползвате
•
Panning в режим [MODE3].
- 77 -
Page 78
Запис
[REC] режим:
Компенсация на експозицията
Използвайте тази функция, когато не можете да заснемете добре изображението
заради разлика в яркостта на
Недостатъчно
експонирана
Компенсирайте нагоре.
обектите и фона. Вижте примерите по-долу.
Правилно
експонирана
Пре-експонирана
Компенсирайте надолу
Натиснете задния избирач, за да активирате Компенсация на експозицията.
Въртете задния избирач, за да компенсирате експозицията.
Степен на компенсация
[EXPO.METER]
• Изберете [0] за връщане в нормалнa експозиция.
• Въртете задния избирач, за да се покаже [EXPO. METER]. (Ñ143) (не се появява
â
ñ/¿ режим).
Забележки
Степента на компенсиране се запаметява и при изключване на фотоапарата. Не се
•
запаметява експозицията при Интелигентен автоматичен режим.
• Обхватът на компенсирането може да е ограничен, в зависимост от яркостта на
обектите.
• Когато апертурата и скоростта на затвора са изобразени на екрана в Програмен АЕ
режим, при всяко натискане на задния избирач се превключва между Изместване на
параметрите и Компенсация на експозицията.
• При АЕ с приоритет на апертурата, при всяко натискане на задния избирач се
превключва между Настройване на апертурата (Ñ100) и Компенсация на експозицията.
• При АЕ с приоритет на затвора, при всяко натискане на задния избирач се превключва
между Настройване на скоростта на затвора (Ñ100) и Компенсация на експозицията.
• Компенсация на експозицията може да се извърши и с докосване на плъзгача в Quick
Menu (Ñ58).
- 78 -
Page 79
Запис
[REC] режим:
Поредица от снимки (Burst режим)
Апаратът снима непрекъснато, докато е натиснат бутона за снимане.
Изберете
_1
_1 Брой на записваните снимки.
_2
• Първоначалната скорост на снимане не зависи от скоростта на трансфер на картата.
• Показаният брой снимки е при скорост на затвора, по-бърза от 1/60 и изключена
светкавица.
• Скоростта на Burst режима може да се забави, в зависимост от следните настройки:
• Burst скоростта може да се настрои и с [BURST RATE] в [REC] менюто.
• Вижте Ñ131 за повече информация относно RAW файловете.
снимката, която най-много харесвате измежду заснетите
Натиснете ().
Докоснете символа за burst ([ ], íàïð.).
Изберете и докоснете желаната скорост.
[H] [M] [L]
(Висока скорост) (Средна скорост) (Ниска скорост)
Burst скорост
(снимки/секунда)
Live View ïðè Burst
режим
С RAW файлове
Без RAW файлове
Снимки, които се заснемат, докато картата се напълни. Скоростта на снимане може
да се забави от един момент нататък. Точният момент зависи от екранния формат,
размера на снимката, настройката за качество и използваната карта.
[FOCUS PRIORITY] (Ñ144)
3.22.52
НевъзможноВъзможноВъзможно
_2
4 äî 7
В зависимост от капацитета на картата
_2
- 79 -
Page 80
Запис
Докоснете [SET].
Фокусирайте върху обекта и снимайте.
При Burst Mode, настроено на висока скорост [H].
• Задръжте натиснат бутона за снимане, за да
активирате Burst режима.
w Фокусиране в Burst режим
Начинът на фокусиране се променя, в зависимост от настройката на [FOCUS
PRIORITY] (Ñ144) от [CUSTOM] менюто и [FOCUS MODE] (Ñ132) в [REC] менюто.
Режим на фокусиране
AFS
_1
AFC
Приоритет на фокуса
ON
OFF
ON
OFF
MF—Ръчно фокусиране
_1 Ако обектът е тъмен и скоростта е [SH], фокусът се фиксира при първата снимка.
_2 Скоростта на снимане може да се забави, тъй като апаратът непрекъснато
фокусира върху обекта.
_3 Скоростта на снимане е с приоритет, а фокусът остава в приемлив обхват.
Забележки
•
Когато скоростта на снимане е [H] (когато режимът на фокусиране е [AFS] или [MF]),
експозицията и балансът на бялото се фиксират настойностите им при първата снимка
и се изпозлват и при следващите снимки. Снимките от втората нататък може да са поярки или по-тъмни. Когато скоростта на снимане е [H] (когато режимът на фокусиране
е [AFC]), [M] или [L], те се настройват при всяка снимка.
• Ако проследявате обект на място, на което има резки разлики в светлината, например
от светени от слънцето места и сенки, ще е необходимо известно време, за да се стабилизира експозицията. В този случай при Burst режим експозицията няма да е оптимална.
• Скоростта на снимане може да е по-ниска в определени случаи, например на тъмни
места, където скоростта на затвора се забавя.
• При настройка [H], функцията Auto Review се активира, независимо от настройката й
без задържане). Не може да настройвате функцията Auto Review в [SETUP] менюто.
При [M] или [L], Live View се показва между кадрите.
• При активиране на светкавицата, можете да направите само една снимка.
• Burst режимът се изключва при активиране на White Balance Bracket.
• Burst режимът се изключва при запис на видео.
Фокусиране
При първата снимка
Нормално фокусиране
Предсказано фокусиране
_2
_3
- 80 -
Page 81
Запис
[REC] режим:
Снимане с функция Auto Bracket
В този режим, при всяко натискане на бутона за снимане, се правят до 5 снимки,
в съответствие с обхвата на Компенсация на експозицията. Можете да зададете
желаните параметри, за да получите различни типове снимки.
Ïðè Auto Bracket
[STEP]: [3•1/3], [SEQUENCE]: [0/U/T]
1-ва снимка
F0EVL1/3 EVK1/3 EV
Натиснете ().
Докоснете символа за Auto Bracket
31/3
([ ], íàïð.).
Изберете и докоснете желаната стъпка.
2-ра снимка3-та снимка
Докоснете [SET].
Фокусирайте и снимайте.
Индикация за Auto Bracket
Като натиснете и задържите бутона за снимане,
•
се заснемат зададения брой снимки.
• Индикаторът за Auto Bracket мига, докато
апаратът заснеме зададения брой снимки.
• Зададеният брой снимки се нулира на [0], ако
смените настройката за Auto Bracket или изключите апарата, преди да са заснети всички снимки.
- 81 -
Page 82
w Промяна на настройките за [ / SETTINGS], [STEP] è [SEQUENCE] ïðè
Запис
Auto Bracket
1 Изберете [AUTO BRACKET] от [REC] менюто. (Ñ56)
2 Ñ / изберете [ / SETTINGS], [STEP] (стъпка) или
[SEQUENCE] (последователност) и натиснете [MENU/SET].
3 Ñ / изберете желаната настройка и натиснете [MENU/SET].
Параметър
[/SETTINGS]
[STEP]
Можете да правите само по една снимка при настройка [ ].
•
Настройки
[]
(единичен)
[] (burst)[B/0/A]
[3•1/3] (3 снимки)
[3•2/3] (3 снимки)
[5•1/3] (5 снимки)
[5•2/3] (5 снимки)
Параметър
[SEQUENCE]
• Ïðè [ ] можете да снимате непрекъснато до достигане на зададения брой снимки.
Настройки
[0/B/A]
4 Натиснете два пъти [], за да затворите менюто.
Забележки
•
Когато използвате режима Auto Bracket след настройване на Компенсация на
експозицията, направените снимки се базират на компенсацията.
• Експозицията може да не се компенсира при Auto Bracket, в зависимост от яркостта
на обектите.
• Когато снимате непрекъснато с Auto Bracket при [I.RESOLUTION] настроено на
[EXTENDED], записът на всички снимки може да отнеме известно време.
• Функцията Auto Review се активира, независимо от настройката й (без задържане).
Не може да настройвате функцията Auto Review в [SETUP] менюто.
• При активиране на светкавицата, можете да направите само една снимка.
• Auto Bracket се изключва при активиране на White Balance Bracket.
èëè Aspect Bracket.
• Режимът Auto Bracket се изключва при запис на видео.
- 82 -
Page 83
Запис
[REC] режим:
Таймер за самозаснемане
Натиснете ().
Докоснете символа на таймера за
самозаснемане ([ ], íàïð.).
10
Изберете и докоснете желаната
настройка на таймера.
РежимНастройки
10 секунди
След 10 секунди апаратът прави 3 снимки през 2 секунди.
2 секунди
Докоснете [SET].
Натиснете бутона за снимане
наполовина, за да фокусирате,
след което го натиснете докрай.
Когато таймерът е настроен на [ ].
• Апаратът няма да снима, докато не фокусира. Фо-
кусът и експозицията може да се настрой
като бутонът за снимане е натиснат наполовина.
•
Ако искате да натиснете бутона за снимане
докрай и да снимате, дори обектът да не е на фокус, настройте
[FOCUS PRIORITY] в [CUSTOM] менюто на [OFF]. (Ñ144)
• Индикаторът за таймера мига и апаратът заснема изобра-
жението след 10 секунди (или 2 секунди).
• Ако натиснете [MENU/SET], докато таймерът за самозаснемане
е активиран, той се изключва.
• При избрано [ ], индикаторът мига отново след първата
и втората снимка, а затворът се активира 2 секунди след
мигането.
âàò, äî-
- 83 -
Page 84
Запис
Забележки
• Настройката на таймера може да се зададе и чрез [SELF-TIMER] от [REC] менюто.
• Не може да се задава настройка на таймера от [REC] менюто при активиран Интелиген-
тен автоматичен режим.
При използване на статив и в други случаи, функцията самозаснемане (2 сек.) е удобна
•
за елиминиране на трепването на апарата от натискането на бутона за снимане.
• В режим самозаснемане ви препоръчваме да използвате статив.
• В зависимост от условията на записа, интервалите между снимките може да са повече
от 2 секунди при настройка [ ].
• Силата на светкавицата може да не е постоянна при [ ].
• Таймерът не може да се настройва на [ ] в Интелигентен автоматичен режим и
White Balance Bracket.
• Режимът Таймер за самозаснемане се изключва при запис на видео.
- 84 -
Page 85
Запис
[REC] режим:
Задаване на метода за фокусиране (AF режим)
Може да изберете оптимална настройка, в зави
и броя на обектите.
Също така, чрез сензорния панел можете да посочите чрез докосване обект, върху
който апаратът да настрои фокуса и експозицията.
Задайте оптималните настройки, в зависимост от условията и от композицията.
симост от условията, композицията
Настройте [FOCUS MODE] на [AFS] или [AFC] (Ñ32).
• [AFS] или [AFC] може да не работи при някои обективи. Вижте Ñ13.
Натиснете ().
Докоснете желаната настройка.
Докоснете [SET].
Забележки
•
Не е възможно да изберете [š] в следните случаи:
– При [FOOD], [NIGHT SCENERY] и [ILLUMINATIONS] режим на сцената.
• AF режимът се фиксира на [Ø] при дигитален зум.
• Настройва се на [Ш] при снимане с функцията Touch Shutter (Ñ37).
• AF зоната се фиксира в малка точка при [PERIPHERAL DEFOCUS] режим на сцената.
- 85 -
Page 86
Запис
За функцията Разпознаване на лице1š2
Апаратът автоматично разпознава човешките лица.
експозицията се настройват спрямо лицата, не
зависимо каква
Фокусът и
част от кадъра заемат те (до 15 зони).
Следните рамки се изобразяват при разпознаване на лица.
Жълта област:
Когато бутонът за снимане е натиснат наполовина, рамката
става зелена, когато апаратът фокусира.
Бяла област:
Изобразява се при разпознаване на повече от едно лице. Лицата, които са на
същото разстояние, както това в жълтата рамка, също са на фокус.
Забележка
•
Позицията и размера на
•
Когато е избрано
експозицията спрямо разпознатото лице (Ñ133).
AF зоната могат да се променят. (Ñ89)
š] и [METERING MODE] е настроено на [C], апаратът настройва
[
• При определени условия, включително описаните по-долу, функцията разпознаване на лице
може да не работи и да не разпознава човешките лица. [AF MODE] се превключва на
– Ако лицето не е насочено към апарата
– Ако лицето е под ъгъл
– Ако лицето е много ярко или много тъмно
– Ако лицето не е контрастно
– Ако лицето е закрито, например със слънчеви очила.
– Ако лицето заема много малка част от кадъра
– При резки движения на обектите
– Ако обектът не е човек
– При трептене на апарата
• Апаратът може да разпознае и друг обект като човешко лице. В този случай изберете
AF режим, различен оти снимайте тогава.
3š4
34.
- 86 -
Page 87
Запис
Активиране на [ ] (AF проследяване)
Можете да посочите желания обект. Апаратът ще проследи обекта и ще настройва
фокуса и експозицията по него, дори да се движи. (Динамично проследяване)
w При работа със сензорния панел
Можете да фиксирате обекта, като го докоснете.
•
AF зоната става жълта и обектът се фиксира.
• Фиксирането се отменя при докосване на [].
w При работа с бутоните
Позиционирайте обекта в рамката на AF проследяване и
натиснете бутона за снимане наполовина, за да го фиксирате.
Рамка на AF проследяване
При разпознаване на обекта, AF зоната става зелена.
•
•
AF зоната се изобразява в жълто като освободите бутона.
• Фиксирането се отменя при натискане на [MENU/SET].
Забележки
Ако AF проследяването е неуспешно, AF зоната мига в червено и изчезва. Опитайте пак.
•
• Функцията AF проследяване може да не работи в определени ситуации. Тогава AF
режимът се превключва на [Ø].
• В следните случаи, [ ] работи като [Ø]
– При [PICTURE ADJUST] настроено на [B/W]
– При My Colour Mode настроено на [MONOCHROME]
• Функцията Динамично проследяване може да не работи в следните ситуации:
– Ако обектът е много малък
– Ако заснеманата композиция е много тъмна
– Ако обектът се движи много бързо
– Ако във фона има цветове, подобни на цвета на обекта
– При люлеене на апарата
– При зумиране
- 87 -
Page 88
Запис
За [ ] (фокусиране в 23 зони)
Апаратът фокусира в 23 зони на екрана.
Tози режим е подходящ, когато обектът не е в центъра на кадъра.
(Рамката на AF зоната е като екранния формат)
Забележки
23-те AF зони могат да се разделят на 9 зони и апаратът да фокусира в избрани
•
çîíè (Ñ89).
•
AF зоната не се изобразява, докато апаратът не фокусира. Също така, ако настроите режима на фокусиране на [AFC], AF зоната не се изобразява, дори когато апаратът фокусира.
• Апаратът фокусира във всички зони при режимите с повече от една AF зони (до 23
зони). Зоните не се задават предварително, а се определят автоматично. Ако искате
да зададете зоната на фокусиране, изберете един AF режим [ ].
Ø
Çà [Ø] (фокусиране в 1 зона)
Апаратът фокусира върху обекта в AF зоната на екрана.
Забележки
Позицията и размерът на AF зоната може да се променят (Ñ89).
•
•
Когато обекът не е в центъра на композицията при режим [Ø], можете да насочите апа-
рата така че обектът да попадне в AF зоната, да фиксирате фокуса и експозицията, като
натиснете бутона за снимане наполовина, след което да насочите апарата към желаната
композиция и да снимате. (Само в режим на фокусиране [AFS])
- 88 -
Page 89
Запис
Настройване на позицията на AF зоната/промяна на размера на AF зоната
w При работа със сензорния панел
При избрано [š], [Ø]
Позицията и размерът на AF зоната може да се променят.
1 Докоснете обекта.
•
Ще се изобрази екран за настройване на AF зоната.
• Ако докоснете извън рамката за AF зоната , ùå
се изобрази екран за настройване на AF зоната,
но AF зоната няма да се настрои.
• AF зоната се връща в центъра при натискане на
[Q.MENU/Fn].
2 Докосвайте плъзгача, за да зададете размера
на AF зоната.
Можете да изберете 4 размера.
•
3 Докоснете [SET].
•
AF зоната със същата функция, като [Ø], се изобразява в докоснатата позиция при избрано [š]. Настройването се отменя с докосване на [ ].
При избрано []
23-те AF зони могат да се разделят на 9 зони и апаратът да фокусира в избрани зони.
Докоснете дисплея, за да се изобрази екранът за
настройка на AF зоната, и изберете AF зоната, както
е показано на илюстрацията вдясно.
•
След като вдигнете пръста си от панела за момент
рамката на AF зоната ще изчезне, и само [+] (центърът
на рамката на избраната AF зона) ще остане на екрана.
• Настройването на AF зоната се отменя при докосване
íà [ ].
,
- 89 -
Page 90
/
///
Запис
w При работа с бутоните
1 Ñ
изберете [š], [ ] èëè [Ø] и натиснете
.
•
Ще се изобрази екран за настройване на AF зоната.
2 С натискане на
•
AF зоната се връща в центъра при натискане на
[Q.MENU/Fn].
• AF зоната може да се увеличава и с въртене на зад-
ния избирач надясно или да се намалява с въртене
на задния избирач наляво при избрано [
Може да изберете 4 размера.
местете AF зоната.
š] èëè [Ø].
3 Натиснете [MENU/SET] за задаване.
w Лесно преместване на AF зоната при работа с бутони
Ако [DIRECT FOCUS AREA] от [CUSTOM] менюто е настроено на [ON] при
избрано [š], [ ] èëè [Ø], можете да местите AF зоната директно с ///.
[SENSITIVITY] (Ñ98), [WHITE BALANCE] (Ñ93) и др. не могат да се настройват
•
ñ ///. Използвайте Quick Menu (Ñ58).
Забележки
•
Точката на локално измерване също може да се измести при AF зоната с [Ù]. (Ñ133)
• Настройте размера на AF зоната, ако при малка AF зона е трудно фокусирането.
• [DIRECT FOCUS AREA] се фиксира на [OFF] в "My Colour" режим.
- 90 -
Page 91
Запис
[REC] режим:
Ръчно фокусиране
Използвайте тази функция, когато искате собственоръчно да фокусирате върху
обекта и когато не искате да активирате автоматичното фокусиране.
Настройте [FOCUS MODE] в [REC] менюто на [MF]. (P56)
Въртете пръстена за фокусиране, за да фокусирате.
• Ако [MF ASSIST] от [CUSTOM] менюто е настроено на [ON],
екранът се увеличава около 5 пъти като MF асистент.
• MF водачътсе изобразява на екрана при въртене на
пръстена за фокусиране, ако [MF GUIDE] от [CUSTOM]
менюто е настроено на [ON]]. Можете да видите посоката
на въртене на пръстена към близката или далечната страна.
MF АСИСТЕНТ (Асистент за ръчно фокусиране)
w Изобразяване на MF асистента
•
Изобразява се при въртене на пръстена за фокусиране или докосване на екрана.
• Може да се изобрази и с натискане на за активиране на екрана с настройките, зада-
ване на зоната, която се увеличава, с бутоните за посоки и натискане на [MENU/SET].
• Ако [DIRECT FOCUS AREA] от [CUSTOM] менюто е настроено на [ON], екранът за
настройване на MF асистента може да се избрази с натискане на бутон за посока.
w Преместване на увеличената област
• Увеличената област може да се мести с влаченето й на екрана (Ñ9), èëè ñ
натискане на бутоните за посоки.
•
Следното връща
– Превключване на [FOCUS MODE] на настройка, различна от [MF].
MF асистента в оригиналната му позиция:
– Смяна на [ASPECT RATIO] или [PICTURE SIZE].
– Изключване на апарата.
w Промяна на степента на увеличение на MF асистента
• MF асистентът се увеличава до 10 пъти при докосване на [ ].
Увеличението се връща на 5 пъти при докосване на [ ].
•
MF асистентът се увеличава до 10 пъти при въртене на задния избирач надясно.
Увеличението се връща на 5 пъти при въртене на задния избирач наляво.
w Затваряне на MF асистента
•
MF асистентът се затваря при натискане на бутона за снимане наполовина.
• За затварянето му, може да докоснете и [CANCEL], или да натиснете [MENU/SET].
• Ако е изобразен чрез въртене на пръстена за фокусиране, MF асистентът изчезва,
около 10 секунди след като спрете да въртите пръстена за фокусиране.
Забележки
• MF асистентът не се появява при дигитален зум и при запис на видео.
• MF асистентът и MF водачът може да не се появят, в зависимост от обектива, но
можете да активирате MF асистента чрез директна работа с апарата.
- 91 -
Page 92
Запис
Tехники при ръчно фокусиране
Въртете пръстена за фокусиране, за да
фокусирате.
Завъртете малко повече.
Въртете леко обратно, за да фокусирате
прецизно.
Забележки
Ако зумирате след като сте фокусирали, фокусирайте отново.
•
• След изключване на Sleep Mode режима, фокусирайте отново.
•
Когато правите Близки снимки
– Препоръчваме ви да използвате статив и таймера за самозаснемане. (Ñ83).
– Когато обектът е много близо до апарата, ефективният обхват на фокусиране значи-
телно намалява. Затова, ако разстоянието между апарата и обекта се промени след
фокусирането, възможно е апаратът да не може да фокусира отново върху обекта.
– Резолюцията по краищата на образа може леко да се намали. Това е нормално.
За показването на фокусното разстояние
Маркерът за фокусното разстояние е
предназначен за измерване на фокусното
разстояние. Използвайте го при Ръчно
фокусиране и при Близки снимки.
Маркер за фокусното разстояние
Линия на фокусното разстояние
0.18 m (0.59 feet) [При използване на
сменяемия
0.3 m (0.99 feet) [При използване на
сменяемия обектив (H-FS014042)]
обектив (H-H014)]
- 92 -
Обхват на фокусиране
Page 93
Запис
[REC] режим:
Настройване на баланса на бялото
Tази функция ви позволява да настройвате баланса на бялото така, че снимките
да са с максимално реалистични цветове, дори при снимане при нетипично
осветление, напр. от халогенни лампи. Изберете съответната настройка.
Натиснете ().
Докоснете желаната настройка.
Докоснете [SET].
НастройкаУсловия на снимане
[AWB]Автоматична настройка
[V]При снимане навън, в слънчев ден
[Ð]При снимане навън, при облаци
[î]При снимане навън, на сянка
[Ñ]При снимане вътре, с осветление от обикновена крушка
_
[]
12
[]/[]
[]
_Работи като [AWB] по време на запис на видео.
При снимане само със светкавица
Използване на предварително зададени настройки
Използване на предварителни настройки на цветовата темп.
- 93 -
Page 94
Запис
w Aвтоматична настройка на баланса на бялото
Когато използвате автоматична настройка на баланса на бялото при нетипично
осветление, снимките може да станат червеникави или синкави. Затова, ако
заснеманият обект е осветен от различни светлинни източници и е с неестествени
цветове, изберете настройка на баланса на бялото, различна от [AWB].
1Aвтоматичната настройка работи в този диапазон.
2Синьо небе
3Облачно небе (дъжд)
4Сянка
5Слънчева светлина
6Бяла флуоресцентна лампа
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7Крушка (с нажежаема жичка)
8Изгрев или залез
9Cветлина от свещ
KNЦветова температура по Келвин
7)
8)
9)
Забележки
•
Ако заснеманият обект е осветен от различни светлинни източници, оптималната
настройка ще е различна, затова изберете [AWB], [ ] èëè [ ].
12
• При използване на светкавица, балансът на бялото може да не се настройва прецизно
за обектите, до които не достига светлината на светкавицата.
• Настройката на баланса на бялото се запаметява и при изключване на апарата.
Настройката за баланс на бялото при режим на сцената се превключва на [AWB] при
превключване на режима на сцената.
• Балансът на бялото се фиксира на [AWB] в следните случаи:
– В Интелигентен автоматичен режим
– Ïðè [SCENERY], [ARCHITECTURE], [FOOD], [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY],
[ILLUMINATIONS], [PARTY], [SUNSET] режим на сцената
– В "My colour" режим
• Àêî [DIRECT FOCUS AREA] (Ñ90) е настроено на [ON], бутоните за посоки се използват
за местене на AF зоната. В този случай, задайте [WHITE BALANCE] като позиция от
Quick Menu (Ñ58) и извършвайте настройките от него.
- 94 -
Page 95
Запис
w Ръчно настройване на баланса на бялото
Ръчно настройване на баланса на бялото, в зависимост от условията на записа.
1 Изберете [], [ ] и докоснете [WHITE SET].
•
Екранът за настройка може да се изобрази и с натискане на
.
2
Насочете фотоапарата към бял обект, (напр.
12
лист хартия), така че рамката в центъра да е
запълнена от белия обект, и докоснете [SET].
Забележка
Ако обектът е много ярък или тъмен, може да не успеете да постигнете прецизен баланс.
•
В този случай, настройте обекта до подходяща яркост и след това настройте баланса
w Настройване на цветовата температура
За да правите реалистични снимки при различни светлинни източници, можете
да настроите ръчно цветовата температура. Цветовата температура се измерва в
градуси по Келвин. При по-висока цветова температура, снимката става синкава,
а при по-ниска цветова температура става червеникава.
Изберете [ ] и докоснете [WB K SET].
1
•
Екранът за настройка на цветовата температура
може да се изобрази и с натискане на .
2
Докоснете лентата за настройка.
• Може да зададете желаната стойност и с
докосване на [
• Можете да зададете цветова температура от
[2500K] äî [10000K].
Докоснете [SET].
3
] или с натискане на /.
]/[
- 95 -
Page 96
Запис
w Фино настройване на баланса на бялото
Когато не можете да постигнете достатъчно добро качество със зададените
настройки, можете да направите и фина настройка на баланса на бялото.
1 Изберете баланса на бялото и докоснете [ADJUST.].
Екранът за настройка на баланса на бялото може да се изобрази и с
•
натискане на .
2 Докосвайте в рамката за фина настройка.
•
Може да настроите и с докосване на [GA]/[MB]/[A]/
[B] или натискане /// на бутоните за посоки.
: A (AMBER: ОРАНЖЕВО)
: B (BLUE: СИНЬО)
: GA(GREEN: ЗЕЛЕНО)
: MB (MAGENTA: ЧЕРВЕНО)
3 Докоснете [SET].
Забележки
Ако настроите фино баланса към A (оранжево), символът за баланса на бялото на
•
LCD монитора/визьора става оранжев. Ако настроите фино баланса към B (синьо),
символът за баланса на бялото на LCD монитора/визьора става син.
• Ако настройвате фино баланса към GA (зелено) или MB (магента), [A] (зелено) или [B]
(магента) се появява до символа за баланса на бялото на LCD монитора/визьора.
• Изберете централната точка, ако не желаете фина настройка.
• Фината настройка на баланса на бялото се отразява и на снимките със светкавица.
• Можете да настройвате фино всяка позиция на баланса на бялото поотделно.
• Фината настройка остава запаметена и при изключване на апарата.
Нивото на фина настройка на баланса на бялото се връща към стандартното (централ-
•
ната точка) в следните случаи.
– Когато рестартирате баланса на бялото в [ ] èëè [ ]
– Когато рестартирате ръчно цветовата температура в [ ]
12
- 96 -
Page 97
Запис
w Функция White Balance Bracket
Функцията White Balance Bracket се базира на фината настройка на баланса на
бялото, като с едно натискане на бутона за снимане, автоматично се правят три
снимки с различни цветове с промяна на фината настройка на баланса на бялото.
Настройте фино баланса на бялото в стъпка 2
1
от “Фино настройване на баланса на бялото”
и с докосване на [ ]/[ ] задайте промяната.
•
Можете да зададете и с въртене на задния избирач.
[ ] или задния избирач надясно: Хоризонтално (A към B)
[ ] или задния избирач наляво: Вертикално (GK êúì ML)
2
Докоснете [SET].
Забележки
[] се изобразява в символа на баланса на бялото при активирано White Balance Bracket.
•
• Настройката на White Balance Bracket се изключва при изключване на апарата (вкл. и в
Sleep Mode).
• Звук, имитиращ затвор, може да се чуе само веднъж.
• White Balance Bracket не може да се използва при [], [ ], èëè [ ] îò [QUALITY].
• White Balance Bracket не работи при запис на видео.
- 97 -
Page 98
_
_
Запис
_
[REC] режим:
Настройване на чувствителността
Можете да настройвате ISO чувствителността на апарата. ISO чувствителността
показва чувствителността на апарата към светлината. Когато тя е с по-висока
стойност, можете да снимате при по-слабо осветление.
Натиснете ().
Докоснете желаната ISO чувствителност.
Докоснете [SET].
)%чувствителност
Условия на записа
препоръчани
Скорост на затвора
ШумПо-малъкПо-голям
)%чувствителност
AUTO
(Интелигентна ISO чувствителност)
100/200/400/800/1600/3200/
6400
Ако [ISO LIMIT SET] от [REC] менюто (Ñ135) е настроено на каквото и да е, различно от [OFF], автоматично се избира стойност, зададена в [ISO L
Ако [ISO LIMIT SET] е настроено на [OFF], се избира следното:
[Когато е поставен сменяем 3D обектив (опция), чувствителността може да стане
по-висока от посочените настройки]
Бавна Бърза
Когато е светло (навън) Когато е тъмно
ISO чувствителността автоматично се настройва, в
зависимост от яркостта.
ISO чувствителността автоматично се настройва, в
зависимост от движението на обекта и яркостта.
ISO чувствителността се фиксира на зададена стойност.
(Ако [ISO INCREMENTS] в [REC] менюто (Ñ135) е
настроено на [1/3 EV], стойностите на ISO чувствителността, които могат да се зададат, нарастват.)
1006400
Настройки
IMIT SET].
• При избрано [AUTO], ISO чувствителността се настройва автоматично, в зависимост
от яркостта, максимум до [ISO400].
• При избрано [ ], ISO чувствителността се настройва автоматично, в зависимост
от яркостта, максимум до [ISO800]. ([ISO400] при използване на светкавица)
• ISO чувствителността се настройва на [AUTO] при запис на видео. Също така,
[ISO LIMIT SET] не работи.
- 98 -
Page 99
Запис
w Çà [ ] (Интелигентна ISO чувствителност)
Апаратът настройва оптималната ISO чувствителност и скорост на затвора, в
зависимост от движенията и яркостта на обекта.
• Скоростта на затвора не се фиксира при натискането на бутона за снимане наполовина.
Тя продължава да се променя, в зависимост от движенията на обекта, докато не натиснете бутона за снимане докрай. Проверете я при възпроизвеждане на заснетата снимка.
Забележки
При по-висока стойност на ISO чувствителността, апаратът ще е по-малко чувствителен
•
към треперенето, но ще се появи повече шум в картината.
• Вижте Ñ74 за обхвата на светкавицата.
• В зависимост от яркостта и движението на обекта, възможно е размазването да не може
да се избегне, ако изберете [ ].
• Фотоапаратът може да не успее да разпознае движението на обекта в следните случаи:
Когато обектът е много малък; Когато движещият се обект е в края на кадъра; Когато
обектът внезапно започне да се движи след натискане на бутона за снимане докрай.
• Настройката се фиксира на [ ] в следните случаи:
– При [SPORTS],[BABY1]/[BABY2] и [PET] режими на сцената
• Изместване на параметрите не може да се използва при активирано [ ].
• Не можете да изберете [ ] при АE с приоритет на затвора и Ръчна експозиция. Също
така, не можете да изберете [AUTO] при Ръчна експозиция.
• За да избегнете шума в снимката, препоръчваме ви да намалите ISO чувствителността,
да увеличите [NOISE REDUCTION] във [PICTURE ADJUST] или да намалите всички параметри, с изключение на [NOISE REDUCTION]. (Ñ137)
• Àêî [DIRECT FOCUS AREA] (Ñ90) е настроено на [ON], бутоните за посоки се използват
за местене на AF зоната. В този случай, задайте [SENSITIVITY] като позиция от Quick
Menu (Ñ58) и извършвайте настройките от него.
- 99 -
Page 100
Запис
[REC] режим:
±´
Снимане чрез задаване на апертурата/
скоростта на затвора
AE с приоритет на апертурата
Когато искате фонът да бъде по добре фокусиран, задайте по-висока стойност на
апертурата. А ако искате фонът да не бъде на фокус, задайте по-ниска стойност.
Настройте [REC] режима на запис на [ ].
• За избора на [REC] режим на запис, вижте Ñ30.
Като въртите задния избирач,
задайте апертурата.
• При всяко натискане на задния избирач, се
превключва между настройване на апертурата
и компенсация на експозицията.
• Въртете задния избирач, за да се изобрази
[EXPO.METER]. (Ñ143)
AE с приоритет на затвора
Ако искате да заснемете ясни бързо движещи се изображения, задайте по-голяма скорост на затвора. Ако искате изображенията да се размажат, задайте по-малка скорост.
Настройте [REC] режима на запис на [ ].
• За избора на [REC] режим на запис, вижте Ñ30.
Като въртите задния избирач,
задайте скоростта на затвора.
•
При всяко натискане на задния избирач, се
превключва между настройване на скоростта
на затвора и компенсация на експозицията.
• Въртете задния избирач, за да се изобрази
[EXPO.METER]. (Ñ143)
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.