Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Сведения о дополнительных принадлежностях приведены в основной инструкции по
эксплуатации.
• Блокаккумуляторобозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
• Зарядное устройство аккумулятора обозначается в тексте как зарядноеустройство
аккумулятора или зарядное устройство.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
• Описание в данной инструкции по эксплуатации основано на сменном объективе
(H-H014).
Информация о таких недоступных функциях, как [СТАБИЛИЗ.] (P76), функция
определения направления (P35), в данной инструкции по эксплуатации приведена на
основе сменного объектива (H-FS014042).
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
Кнопка режима 2/AF (P85)
Кнопка 4/[РЕЖИМ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ]
Эта кнопка в режиме записи изображения позволяет выбирать из следующих
вариантов.
Одиночная (P34)/Серийная (P79)/Автобрекетинг (P81)/Автоматический таймер
При использовании штатива перед
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
Если установленный объектив касается
основы штатива, используйте переходник
(DMW-TA1; поставляется отдельно).
28 Дверцадлявводакартыпамяти/
аккумулятора(P24)
29 Крышкаотсекадля DC переходника
•
При использовании адаптера переменного тока убедитесь в том, что используются
разъем постоянного тока Panasonic (поставляется отдельно) и сетевой адаптер
переменного тока (поставляется отдельно). (P191)
30 Рычаг отсоединения (P24)
- 7 -
Page 8
Перед использованием
33343231
3536 37 38 394041
∫ Снятиеколодкидляпринадлежностей
Камера поставляется с установленной на колодку для
принадлежностей крышкой.
Для использования дополнительного видоискателя
Live View (P188) или внешней вспышки (P190) снимите
крышку колодки для принадлежностей.
Снимите крышку колодки для
принадлежностей, потянув ее в направлении
стрелки 2, одновременно нажимая ее в
направлении стрелки 1.
Примечание
•
Когда дополнительный видоискатель Live View или внешняя вспышка не используются,
обязательно установите крышку колодки для принадлежностей.
• Будьте осторожны, чтобы не потерять крышку колодки для принадлежностей.
• Есликрышкаколодки дляпринадлежностейнеиспользуется, будьте осторожны и не
позволяйте жидкости, песку или другим инородным материалам попадать на контакты
разъема.
• Храните крышку посадочного места вдали от детей во избежание ее проглатывания.
∫ Объектив
H-H014 (LUMIX G 14 мм/F2.5. ASPH.)
31 Поверхностьобъектива
32 Кольцофокусировки(P91)
33 Точ к а контакта
34 Меткаустановкиобъектива (P15)
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 мм /F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
35 Телережим
36 Поверхностьобъектива
37 Кольцофокусировки(P91)
38 Широкоугольныйрежим
39 Кольцотрансфокатора(P69)
40 Точ к а контакта
41 Меткаустановкиобъектива (P15)
- 8 -
Page 9
Перед использованием
Сенсорная панель
Данная сенсорная панель реагирует на нажатие.
Прикосновение к экрану
Коснуться сенсорной панели и отпустить
палец.
Перетаскивание
Движение без прекращения контакта с
сенсорной панелью.
Используйте при выполнении таких
операций, как выбор пиктограмм или
изображений, отображающихся на
сенсорной панели.
•
Может не действовать надлежащим
образом при одновременном касании
нескольких значков, поэтому старайтесь
касаться центра значка.
Используется при выполнении таких
операций, как переход к следующему
изображению при горизонтальном
перетаскивании или изменение размера
отображаемого изображения.
Эта функция может также
использоваться для выполнения таких
операций, как переключение экрана с
помощью полосы прокрутки.
Примечание
Прииспользованииимеющейсявпродажезащитнойпленки
•
для жидкокристаллических дисплеев следуйте инструкции,
прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для
жидкокристаллических дисплеев могут негативно сказаться
на видимости или эксплуатационных качествах.)
• Прилагайте несколько большее усилие при нажатии, если
используете имеющуюся в продаже защитную пленку или
считаете реакцию на прикосновение недостаточной.
• Сенсорная панель не будет работать надлежащим образом,
если рука, удерживающая камеру, нажимает на сенсорную
панель.
• Не нажимайте на монитор ЖКД твердыми заостренными предметами, например,
• Нецарапайте монитор ЖКД и не нажимайте на него ссилой.
• О значках, выводимых на сенсорной панели, см. в “Вид экрана”на P192
∫ О стилусе
Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами
удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
• Используйте только стилус, входящий в комплект поставки.
• Храните его в недоступном для маленьких детей месте.
- 9 -
Page 10
Перед использованием
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
В этом документе перемещения кнопки курсора вверх, вниз, влево и вправо указаны
следующим образом или в виде 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
илиНажать 4
Даже если камера управляется с помощью сенсорной панели,
можно осуществлять управление с помощью кнопки курсора и
кнопки [MENU/SET], если отображается направляющая,
подобная показанной справа.
Кнопка курсора: выбор элементов или настройка значений
и т. д.
[MENU/SET]: выполняется подтверждение параметров и т. д.
Задний диск
Существует два способа управления задним диском: вращение влево или вправо и
подтверждение нажатием.
Вращение:
Выполняется выбор элементов или установка параметров при различных
настройках.
Нажатие:
Операции, аналогичные выполняемым при нажатии кнопки [MENU/SET],
например определение параметров и т. д., осуществляются во время
различных настроек.
•
Задний диск описан в соответствии с данными инструкциями по эксплуатации.
Например, Поворот влево или
вправо
Например, нажатие заднего диска
- 10 -
Page 11
Перед использованием
Кнопка [Q.MENU]/Кнопка функций
A :Кнопка [Q.MENU/Fn]
Кнопку [Q.MENU/Fn] можно использовать двумя способами, как и
[Q.MENU] Как быстрое меню или как [Fn] (функциональную
кнопку). На момент покупки она установлена на быстрое меню.
Для переключения параметра выберите его с помощью [Q.MENU/
Некоторые функции можно легко вывести на экран, когда выбрано [Fn] (функциональная
кнопка). Подробные сведения о функциональной кнопке приведены на P104.
Подробные сведения о быстром меню
- 11 -
Page 12
Перед использованием
Об объективе
∫ Объектив с креплением стандарта Micro Four Thirds™
С данной камерой можно использовать специальные
объективы, совместимые с техническими
характеристиками крепления объективов Micro Four
Thirds (крепление Micro Four Thirds).
•
Выберите объектив, соответствующий снимаемой
сцене и назначению снимков.
∫ Объективскреплениемстандарта
Four Thirds™
Можно устанавливать объектив с креплением
стандарта 4/3, используя переходное кольцо
(DMW-MA1; приобретается отдельно).
∫ Объектив с техническими
характеристиками крепления Leica
Прииспользованиипереходногокольцаобъектива M или R (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
•
поставляетсяотдельно) выможетеиспользоватьсменныеобъективысерий Leica M или
Leica R.
– Длянекоторыхобъективов фактическое расстояние, на котором объект находитсяв
• Сделайте несколько пробныхфотографийсвоимобъективом.
• Фокусное расстояние объектива в два раза больше, чем эквивалент пленочной камеры
35 мм.
(Объектив 50 ммэквивалентенобъективу 100 мм.)
Фокусноерасстояниесменного 3D объективаможнопроверитьнавеб-сайте. (P14)
- 12 -
Page 13
Перед использованием
Сменные объективы, которые могут использоваться с данным устройством и
в режимах автоматической фокусировки/автоматической установки
диафрагмы (По состоянию на декабрь 2010 г.)
(±: Можно использовать, ¥: Некоторые функции/свойства ограничены, —: Нельзя
использовать)
Тип объектива
Объектив с
креплением
стандарта Micro
Four Thirds
Сменный
объектив (H-H014)
Сменный
объектив
(H-FS014042)
Сменный
объектив 3D
(H-FT012;
приобретается
отдельно)
при записи
фотоснимков
Используе-
мая
автофокус
-ировка
([AFS],
±
Автоматич
еская
установка
диафрагмы
±¥
[AFC])
±
([AFS],
±¥
[AFC])
————
При видеозаписи
Используе-
мая
автофокус
-ировка
¢4, 5
¢4, 5
Автоматич
установка
диафрагмы
еская
¢7
¥
¢7
¥
Другие объективы
с техническими
характеристиками
крепления
объективов Micro
Four Thirds
¢3
±
([AFS],
[AFC])
±¥
¢4, 5
¢7
¥
Объектив с
креплением
Объектив с
креплением
стандарта Four
¢1
Thirds
стандарта Four
Thirds,
совместимый с
контрастной АФ
Объектив с
креплением
стандарта Four
Thirds, не
¥
([AFS])
¢
¥
([AFS])
±¥
8
±¥
¢6
¢6, 8
¢7
¥
¢7
¥
совместимый с
контрастной АФ
Объектив с
техническими
характеристиками
крепления Leica
Сменный
объектив для
Leica
¢2
————
- 13 -
Page 14
Перед использованием
¢1 Для использования с данной камерой необходимо переходное кольцо (DMW-MA1;
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к
каталогам/веб-страницам.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 14 -
Page 15
Подготовка
Подготовка
Установка/снятие объектива
• Убедитесь, чтофотокамеравыключена.
• Производитесменуобъективавместах, где нет грязи и пыли. Если на объектив попала
грязь или пыль, см. P197, P198.
Крепление объектива на корпус камеры
Поверните крышку задней части объектива A и крышку
фотокамеры B по направлению стрелки, чтобы снять ее.
• Невставляйтерукивкрепеж.
Совместите метки установки
объектива C (красного цвета) на
корпусе фотокамеры и объектива,
затем поворачивайте объектив по
направлению стрелки до характерного
щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива D в
процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к
корпусу камеры, поскольку это может привести к
повреждению крепления объектива.
Снятие крышки объектива.
- 15 -
Page 16
Подготовка
Снятие объектива с корпуса камеры
Прикрепите крышку объектива.
Нажмите на кнопку отсоединения
объектива D, поворачивая объектив
максимально по направлению стрелки,
чтобы отсоединить его.
• Обязательно закрывайте крышкой корпус
фотокамеры, чтобы грязь и пыль не попадали внутрь.
защитный фильтр (приобретается отдельно), чтобы защитить поверхность объектива.
(P191)
Присоединение бленды объектива
При ярком солнечном свете или в условиях контрового освещения бленда объектива
позволяет блики и ореолы в объективе. Бленда объектива отсекает чрезмерное
освещение и улучшает качество снимка.
Присоединение бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменным
объективом (H-FS014042)
•
Сменный объектив (H-H014) не имеет бленды.
Вставьте бленду в объектив
короткой стороной в верхней и
в нижней части, затем
поворачивайте ее по
направлению стрелки до
блокировки.
A Уста новкапометке.
Примечание
Привременномотсоединенииипереноскеблендыобъектива
•
прикрепляйте ее к объективу в обратном направлении.
- 16 -
Page 17
Подготовка
Прикреплениеплечевогоремня
• Рекомендуется прикреплять плечевой ремень при использовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте плечевой ремень через ушко для
плечевого ремня в корпусе камеры.
A: Ушкодляплечевогоремня
Проденьте конец плечевого ремня через
кольцо в направлении стрелки, а затем
проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец плечевого ремня через
отверстие на другой стороне ограничителя.
Вытяните другой конец
плечевого ремня, а затем
убедитесь, что он не
выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону плечевого
ремня.
Примечание
Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
•
– Необорачивайте его вокруг шеи.
– Это можетпривестиктравме или несчастному случаю.
• Недопускайте, чтобыдоплечевогоремня могли дотянуться маленькие дети.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привестикнесчастномуслучаю.
- 17 -
Page 18
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ О батареях, используемыхсэтимаппаратом
На рынках некоторых стран существуют поддельные батареи, которые
очень похожи на оригиналы. В некоторые из таких батарей отсутствует
надлежащая внутренняя защита, которая должна соответствовать
стандартам безопасности. Поэтому существует опасность возгорания или
взрыва таких батарей. Пожалуйста, примите к сведению, что мы снимаем с
себя всякую ответственность за любое происшествие или сбой вследствие
испо
льзования поддельных батарей. Для гарантии безопасной
эксплуатации аппаратуры мы рекомендуем использовать оригинальные
батареи Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
•
• Данная камера оснащенафункциейраспознавания аккумуляторов, которые можно
использовать безопасно. Специальный аккумулятор поддерживает эту функцию.
С данной камерой можно использовать только оригинальные аккумуляторы
Panasonic и аккумуляторы других компаний, сертифицированныекомпанией
Panasonic. (Аккумуляторы, несовместимые с данной функцией, использовать
нельзя.) Качество, производительность и безопасность аккумуляторов
производства других компаний, отличающихся от оригинальных изделий
Panasonic, не гарантируются.
∫ Зарядка
•
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Прикрепите аккумулятор.
Соблюдайте полярность.
- 18 -
Page 19
Подготовка
90°
тип подключения
Подсоедините зарядное
устройство в электрическую
розетку.
• Отсоединить зарядное устройство от
штепсельной розетки и аккумулятор
после окончания зарядки.
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
A и начнется подзарядка.
- 19 -
Page 20
Подготовка
∫ Время подзарядки
Время подзарядкиПриблизительно 120 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Примечание
Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
•
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
рекомендуется часто продолжать зарядку аккумулятора, если он полностью заряжен.
(Поскольку может произойти характерное вздутие.)
- 20 -
Page 21
Подготовка
Приблизительное время работы и количество
записываемых снимков
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикаторзарядааккумулятораотображаетсянаэкране.
[Заряднеотображается, если используется адаптер перем. тока (поставляется отдельно) невходитвкомплектпоставки.]
•
Индикация красного цвета и мигание говорят об истощенном ресурсе аккумулятора.
(Индикатор состояния тоже мигает) Подзарядите аккумулятор или замените его на
полностью заряженный.
∫ Запись фотоснимков [при использовании монитора ЖКД] (Согласно
стандарту CIPA в режиме программы AE)
При использовании сменного объектива
Количество записываемых снимковПриблизительно 320 снимков.
Время записиПриблизительно 160 мин
(H-H014)
При использовании сменного объектива
Количество записываемых снимковПриблизительно 300 снимков.
Live View (P188)] (согласно стандарту CIPA в режиме программной АЭ)
При использовании сменного объектива
Количество записываемых снимковПриблизительно 330 снимков.
Время записиПриблизительно 165 мин
(H-H014)
При использовании сменного объектива
Количество записываемых снимковПриблизительно 310 снимков.
Время записиПриблизительно 155 мин
(H-FS014042)
УсловиязаписипостандартуСIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
•
• Температура:23oC/Влажность:50%RH при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (2 ГБ).
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Запись начинается по истечении 30 секунд после включения камеры.
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
- 22 -
Page 23
Подготовка
∫ Видеосъемка (прииспользованиимонитораЖКД)
–
[AVCHD] (Запись с установленным качеством изображения [FSH])
• Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактическое время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, например включение/выключение [ON]/[OFF] питания, пуск/остановка записи
и т. п.
¢ Непрерывная запись видеокадров в [MOTION JPEG] занимает до 2 ГБ. На экране
отображается только максимальное время записи для 2 ГБ.
∫ Воспроизведение (при использовании монитораЖКД)
При использовании сменного объектива
Время воспроизведенияПриблизительно 250 мин
При использовании сменного объектива
Время воспроизведенияПриблизительно 240 мин
(H-H014)
(H-FS014042)
Примечание
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
•
средыиусловийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Использование [AUTO] в [РЕЖИМ ЖКД] или [MODE1] в [РЕЖИМ ЖКД] (P61).
– Принеоднократномиспользованиивспышки.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 23 -
Page 24
Подготовка
Установка и извлечение карты (приобретается
отдельно) / аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
LOCKOPEN
крышкукарты/аккумулятора.
• Всегдаиспользуйтеоригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• Прииспользовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до
блокировки рычажком A,
LOCKOPEN
внимательно следя за направлением
при вставке. Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам карты.
Карту можно повредить, если вставить не до конца.
•
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
LOCKOPEN
2:Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
Примечание
•
После использования извлеките аккумулятор. Храните вынутый аккумулятор в
специальном футляре (входит в комплект поставки).
• Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте
егослюбымдругимоборудованием.
• При работеизарядкеаккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
• Прежде чем извлечь карту или батарею, выключите камеру и подождите, пока полностью
не погаснет индикатор питания. (В противном случае, это может привести неправильной
работе данной камеры и повреждению самой карты, либо утере записанных снимков.)
- 24 -
Page 25
Подготовка
О карте
Информация о картах, которые можно использовать с данной
камерой
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD-video.
(Втекстеданныекарты упоминаютсякак карта.)
Тип карты, которую можно
использовать с данной
камерой
•
картапамяти SD
(от 8 МБдо 2 ГБ)
Картапамяти SDHC
(от 4 ГБдо 32 ГБ)
Картапамяти SDXC
(48 ГБ, 64 ГБ)
•
В качестве карт с емкостью от 4 ГБ до 32 ГБ можно использовать только карты с
логотипом SDHC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
• В качестве карт с емкостью от 48 ГБ и 64 ГБ можно использовать только карты с
логотипом SDXC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
• При записи видеокадров в [AVCHD] используйте карту памяти SD класса скорости
указанным как “Класс 4” или выше. При записи видеокадров в [MOTION JPEG]
используйте карту памяти SD класса скорости, указанном как “Класс 6” или выше.
¢ Класс скорости SD — это стандарт скорости при непрерывнойзаписи. См. надписина
карте и т. д.
Карту памяти SDHC можно использовать с
оборудованием, совместимым с картой памяти SDHC
или SDXC.
• Карту памяти SDXC можно использовать только с
оборудованием, совместимым с картой памяти SDXC.
• При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК
Индикация обращения к карте загорается во время записи
снимков на карту.
•
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту либо отключать
сетевой адаптер (приобретается отдельно), когда светится индикатор доступа [при
записи, считывании или удалении снимков либо форматировании карты (P66)].
Кроме того, запрещается подвергать камеру вибрации, ударам или воздействию
статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера может
больше не ф
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
ункционировать надлежащим образом.
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 25 -
Page 26
Подготовка
2
A
Примечание
Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
•
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение
фотокамеры или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся на
ней данных. Мы рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P66)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
Приблизительное количество записываемых снимков и время
работы
∫ Об отображении количествазаписываемыхснимков и времениработы
•
Переключение между отображением количества
записываемых снимков и времени работы
осуществляется в [ОТОБР. ОСТАВШ.] (P145) в меню
[ПОЛЬЗОВ.].
A Количество записываемых снимков
B Доступное время записи
- 26 -
Page 27
Подготовка
∫ Количествозаписываемыхснимков
•
[9999i] отображается, если остается более 10000 снимков.
• Форматное соотношение [X], качество [A]
Размерснимка2 ГБ4 ГБ16 ГБ64 ГБ
L (12M)29057023509150
M (6M)5201020422016470
S (3M)8201620667024710
• Форматное соотношение [X], качество []
Размерснимка2 ГБ4 ГБ16 ГБ64 ГБ
L (12M)921807402920
M (6M)1052108603400
S (3M)1152209303660
∫ Доступноевремязаписи (призаписивидео)
•
[AVCHD]
Настройка
качества
2 ГБ4 ГБ16 ГБ64 ГБ
записи
FSH15 мин 00 сек30 мин 00 сек2 ч 6 мин8 ч 27 мин
FH20 мин 00 сек40 мин 00 сек2 ч 45 мин11 ч 3 мин
SH15 мин 00 сек30 мин 00 сек2 ч 6 мин8 ч 27 мин
H20 мин 00 сек40 мин 00 сек2 ч 45 мин11 ч 3 мин
• [MOTION JPEG]
Настройка
качества
2 ГБ4 ГБ16 ГБ64 ГБ
записи
HD8 мин 20 сек16 мин 20 сек1 ч 7 мин4 ч 30 мин
WVGA20 мин 50 сек41 мин 00 сек2 ч 48 мин11 ч 14 мин
VGA21 мин 40 сек42 мин 40 сек2 ч 55 мин11 ч 41 мин
QVGA1 ч 00 мин1 ч 58 мин8 ч 5 мин32 ч 23 мин
• Количество записываемых снимков и время работы увеличатся или уменьшатся
пропорционально емкости карты. (Эти параметры варьируются в зависимости от условий
записи и типа карты памяти.)
• Максимальное время непрерывной видеосъемки в [AVCHD] составляет 13 часов
3 минуты 20 секунд. Наэкране отобразится только значение, не превышающее 13 часов
3 минуты 20 секунд. Темнеменее, записьможетостановиться раньше, в зависимости от оставшегосяуровня ресурсааккумулятора. (P21)
• Непрерывная запись видеокадров в [MOTION JPEG] занимает до 2 ГБ. На экране
Вы можете продолжительно переключать
настройки, непрерывно коснувшись [3]/[4].
• Коснитесь [ОТМЕН.] , чтобы отменить установки
даты и времени без их настройки.
Чтобы настроить
последовательность отображения и формат
отображения времени.
Коснитесь [СТИЛЬ] , длявыводаэкрана
•
настройки, чтобы определить порядок
отображения настроек/формат отображения
времени.
• Коснитесь [ОТМЕН.] , чтобы вернуться в предыдущий экран без настройки
порядка отображения настроек/формата отображения времени.
- 28 -
Page 29
Подготовка
Коснитесь [УСТ.] для выбора.
Коснитесь [УСТ.].
• Завершив настройку часов, выключите камеру. Затем включите камеру снова,
переключите ее в режим записи и убедитесь, что на дисплее отображаются
выполненные настройки.
Примечание
•
Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
• Часы отображаются послекасания [] несколько раз во время записи.
• Годустанавливаетсявдиапазонеот 2000 до 2099.
• Есличасы неустановлены, правильнуюдатунельзя напечатать при проставлении
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P153) либо при заказе печати
снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
[], а описание режима [ЗАП.] отображается после выбора режима [ЗАП.].
Возврат к отображению режима [ЗАП.] произойдет после касания кнопки
[ОТМЕН.], а значок [] исчезнет.
∫ Длявыбораинтеллектуальногоавтоматического режима
В интеллектуальный автоматический режим можно также
переключиться нажатием кнопки ¦.
Нажмите [¦].
A Кнопка [¦]
• При переключениинаинтеллектуальный автоматический режим
загораетсякнопка [¦].
- 30 -
Page 31
Основные сведения
∫ Перечень режимов [ЗАП.]
Режим программы АЕ (P34)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Режим приоритета диафрагмы AE (P100)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным
показателем диафрагмы.
Режим приоритета скорости затвора AE (P100)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (P102)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора, установленными вручную.
Интеллектуальный автоматический режим (P48)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
Режим Мой цвет (P114)
Используйте этот режим для проверки цветовых эффектов, выбора цветового
режима из девяти доступных вариантов, а затем для съемки.
Режим сцены (P107)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Индивидуальный режим (P117)
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно
зафиксированными настройками.
- 31 -
Page 32
Основные сведения
Выполнение фотоснимка
Метод фокусировки при выполнении фотоснимков (AFS/AFC)
снимка).
Фокусировка устанавливается автоматически при
нажатии кнопки затвора наполовину. Фокусировка
будет зафиксирована, пока кнопка нажата
наполовину.
AFC
“AFC” - аббревиатура от “Auto Focus Continuous”
(Непрерывнаяавтофокусировка).
Этот режим упрощает компоновку снимка путем
постоянной фокусировки на объекте,
находящемся в движении, при наполовину
нажатой кнопке затвора.
При съемке движущегося объекта камера
прогнозирует движение объекта и фокусируется на
нем. (упреждение движения)
•
Если кольцо трансфокатора переводится из
положения широкоугольного режима в положение
телережима, или камера внезапно направляется на
соседний предмет, находящийся на другом
расстоянии, для фокусировки может потребоваться
некоторое время.
• Если при фокусировке возникают сложности, снова
нажмите наполовину кнопку затвора.
• Если яркость недостаточна, работа осуществляется
Индикатор фокусировкиВклМигает
Участок автофоку-сировкиЗеленый—
Звук2 звуковыхсигнала—
Когда объект
сфокусирован
Примечание
•
При установке режима фокусировки на [AFC] звукового сигнала фокусировки не
последует. Кроме того, зона АФ не отобразится, если режим АФ установлен на [].
• Диапазон фокусировки зависит от используемого объектива.
– Прииспользовании сменного объектива (H-H014): 0,18 м до ¶
–
Прииспользованиисменногообъектива (H-FS014042): 0,3 м до¶
∫ Условия, касающиесяобъекта и съемки, прикоторыхусложняется
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [ЗАП.].
•
Установите режим драйва на [] нажатием 4().
Установите режим [ЗАП.] на [].
• Подробныесведенияонастройкережима [ЗАП.] см. наP30.
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
A Показатель диафрагмы
B Скоростьзатвора
• Отображаются значение диафрагмы и скорость
затвора. (Они будут мигать красным, если
правильная экспозиция не достигается, за
исключением установки на вспышку.)
• Нельзя выполнить снимок, пока не будет
установлена фокусировка, поскольку [ПРИОР.
ФОКУСА] (P144) первоначально установлено
на [ON].
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
затвора до конца (нажмите ее дальше).
• Индикация обращения карте (P25) загорается во
время записи снимков на карту.
Примечание
Для смены настроек во время съемки обратитесь к “Использование меню [ЗАП.]”(P129)
•
“Использование меню [ПОЛЬЗОВ.]”(P142).
илик
• Скорость затвора автоматически устанавливается в диапазоне между 30-1/4000 с в
• Держите фотокамеру осторожно обеими руками, держите руки
неподвижно по бокам и слегка расставьте ноги.
• При нажатиикнопкизатворанедопускайтесмещениякамеры.
• Во времясъемкиубедитесьвустойчивостисвоегоположения
и отсутствии опасности столкновения с другими людьми,
объектами и т. п.
• Используя дополнительный видоискатель Live View, можно
регулировать угол видоискателя при записи камерой с нижней
точки. Эта функция удобна при съемке низкорасположенных
объектов, таких как цветы и т. п. (P198)
∫ Функция определения ориентации
Требуется объектив с поддержкой функции определения направления.
– Сменныйобъектив (H-FS014042) поддерживает функцию определения направления.
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в
вертикальной ориентации (повернутыми). (Тол ь к о при установке [ON] параметра
[ПОВЕРН. ЖКД] (P159)).
•
Функция обнаружения направления может работать правильно, если при записи камера
обращена вверх или вниз.
• Функция определения направления возможна только при использовании совместимого
объектива.
(Обратитесь ккаталогу, веб-сайтамит. п. заинформациейосовместимых объективах.)
• Нельзя записывать 3D изображения в вертикальной ориентации.
- 35 -
Page 36
Основные сведения
AB
(A)
(B)
4 2 1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
15
16
17
18
19
20
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
−1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
(Ev)
Изменение программы
В режиме АЕ можно изменить заданное значение
диафрагмы и скорость затвора без изменения
экспозиции. Это называется изменением программы.
В режиме программы АЕ можно сделать фон более
смазанным путем уменьшения значения диафрагмы
или увеличить динамику снимка движущегося
объекта, уменьшив скорость затвора.
1 Нажмите кнопкузатворанаполовину и
выведите на экран значение диафрагмы и значение скорости затвора.
2 Во времяотображениязначений (приблизительно в течение 10 секунд)
смените программу, поворачивая задний диск.
Будет происходить переключение между операцией смены программы и операцией
•
компенсации экспозиции (P78) при каждом нажатии на задний диск во время
отображения значения.
• Поверните задний диск дляотображения [ЭКСПОНОМЕТР] B. (P143)
• Индикация изменения программы A появляется на экране, если включена смена
программы.
• Дляотменыпереключенияпрограммывыключитекамеру или поворачивайтезадний
• Еслипослеактивациирежимаизмененияпрограммы прошло более 10 секунд, камера
возвращается в нормальный режим в прграмме АЕ. Однако изменение программы
запоминается.
• В зависимости от яркости объекта, изменение программы может не активироваться.
• Невозможно сменить программу при установке [СВЕТОЧУВСТ.] на [].
- 36 -
Page 37
Основные сведения
×
Выполнение снимков с помощью функции сенсорного затвора
Применимые режимы:
Простым прикосновением к объекту фокусировки выполняется фокусировка на
объекте и автоматически делается снимок.
1 Прикоснитесь к [] в режиме записи.
Значок изменится на [], и станет возможным
•
выполнение снимка с помощью функции
сенсорного затвора.
2 Прикоснитесь к объекту, на котором нужно
сфокусироваться, а затем сделайте снимок.
A Приблизительное указание зоны, на которой
можно сфокусироваться с помощью сенсорного
затвора
• Зонаавтофокусировкистойжефункцией, чтои
[Ø] врежимеАФотображается в месте, к которому вы прикоснулись, и после
выполнения фокусировки делается снимок. (Уста новк а не выполняется на краю
экрана.)
• Если гистограмма отображается сверху объекта, к которому вы хотите прикоснуться,
сначала передвиньте гистограмму, а потом прикоснитесь к объекту. (P68)
3 Прикоснитесь к [] для отменыфункциисенсорногозатвора.
Примечание
•
При установке [ПРИОР. ФОКУСА] на [ON], когда режим фокусировки установлен на [AFS]
и сенсорный затвор не срабатывает, зона автофокусировки становится красной и
исчезает, а снимок не выполняется.
При установке на [AFC] снимок не выполняется, если индикация фокусировки мигает
зеленым цветом, но если объект оказывается в фокусе, когда вы продолжаете касаться
экрана, снимок выполняется.
• Измерение яркости выполняется на точке прикосновения, когда режим [РЕЖИМ
ЗАМЕРА] установлен на [Ù]. (P133)
- 37 -
Page 38
Основные сведения
Воспроизведение снимков
Нажмите [(].
A Кнопка [(]
Для быстрой прокрутки изображения вперед и
назад перетащите (P9) экран по горизонтали.
Вперед: перетащите справа налево
Назад:перетащите слева направо
• Скоростьпрокруткиизображений вперед/назад изменяется в зависимости от
состояниявоспроизведения.
• Можнонепрерывнопрокручивать изображение вперед или назад, продолжая
прикасаться пальцем к левой или правой стороне экрана после прокрутки снимка
вперед/назад.
(Снимки отображаются в уменьшенном размере)
∫ Для завершения воспроизведения
Повторно нажмите [
затвора наполовину.
Примечание
•
Эта камера соответствует стандарту DCF “Design rule for Camera File system”,
установленному ассоциацией JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association”, и стандарту Exif “Exchangeable Image File Format”. Файлы, не
соответствующие стандарту DCF, воспроизвести нельзя.
(], нажмитекнопкувидеосъемкиилинажмитекнопку
- 38 -
Page 39
Основные сведения
F2.5
60
1/9
ISO
100
0
100-0001
1/91/91/9
AWBAWBAWB
100-0001
F2.5
60
s
RGB
AFS
100
0
WBWB
ISOISO
AWB
606060F2.5F2.5F2.5
00
1001001
00
P
10:00 1.
ДЕК
.2011
Изменение отображения информации на экране воспроизведения
Коснитесь [] для переключения экрана
монитора.
• В режиме увеличения при воспроизведении (P42), при
воспроизведении видеокадров (P46) и в режиме показа
слайдов (P149), можно только выбирать режимы
"Нормальный вид дисплея A" либо "Дисплей без
индикации E".
• Гистограмма C отображается во время воспроизведения в виде R (красный), G
(зеленый), B (синий) и Y (яркость).
A Нормальныйвиддисплея
B Подробноеотображениеинформации
C Отображение гистограммы
D Подсветка экрана
E Дисплейбезиндикации
¢1 Отображается, еслиустановить [ВЫСВЕТИТЬ] (P142)вменю [ПОЛЬЗОВ.] на [ON].
¢2 Значок [] останется, если в течение определенного времени не будут выполняться
операции.
¢1,2
¢2
- 39 -
Page 40
Основные сведения
CAL
A
B
C
Отображение нескольких экранов (многооконное воспроизведение)
– Изображения с различными форматами
– Изображения с различным числом записанных пикселей
– Изображения с различным направлением поворота (если [ПОВЕРН. ЖКД] установлено
на [ON])
[]/[].
- 42 -
Page 43
Основные сведения
Режим [ЗАП.]:
Запись видеокадров
Позволяет записывать полноценные видеоизображения высокой четкости,
совместимые с форматом AVCHD или видеоизображения, записанные в Motion
JPEG.
Звук записывается в стерео формате.
Функции, доступные при записи видеокадров, отличаются в зависимости от
используемого объектива, и может записываться рабочий звук объектива.
Для получения подробной информации см. страницу 13.
Метод фокусировки при записи видео (непрерывная АФ)
Фокусированиеизменяетсявзависимостиотпараметров [РЕЖИМФОКУС.] и
[НЕ
ПРЕР. АФ] в менюрежима [ВИДЕО].
Режим фокусировки[НЕПРЕР. АФ]Установки
Камераможетфокусироваться
ON (ВКЛ)
AFS/AFC
OFF (ВЫКЛ)
MF
•
В зависимости от условий съемки или используемого объектива может записываться
звук работы автофокусировки во время записи видеокадров. Рекомендуется для съемки
установить [НЕПРЕР. АФ] в меню режима [ВИДЕО] на [OFF], если вас беспокоит, что
может записаться рабочий звук объектива.
• При использовании трансфокатора во время записи видеокадров для фокусировки
отдельно) подачаэлектроэнергиибудетпрекращена, или еслиадаптерпеременноготока
(поставляетсяотдельно) будет отключен ит. д., снимаемое видео не будет записано.
• Видеоизображения, записанные в [AVCHD] или [MOTION JPEG], могут
воспроизводиться с плохим качеством изображения или звука, или же
воспроизведение может быть невозможно даже при воспроизведении на
оборудовании, совместимом с данными форматами. Кроме того, информация о
записи может не воспроизводиться надлежащим образом. В таком случае
воспользуйтесь данной камерой.
Подробные сведения об устройствах, совместимых с AVCHD, см. на сай
поддержки, приведеных ниже.
тах
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
• Технические характеристики звукозаписи для данной модели изменены с целью
улучшения качества звука. По этой причине некоторые видеоизображения,
записанные в [MOTION JPEG], и снимки со звуком могут не воспроизводиться на
цифровых камерах Panasonic (LUMIX)
(Видео, записанное на цифровой камере Panasonic (LUMIX), можно
воспроизводить с помощью данной модели.)
¢ Модели, запущенныедодекабря 2008 г., инекоторыемодели, запущенныев
2009 г. (серии FS, LS).
• Для воспроизведения видео AVCHD, записанного с помощью данной камеры, на
проигрывателях дисков Blu-ray Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) необходимо
обновить встроенное ПО проигрывателя дисков Blu-ray.
Последнюю версию встроенного ПО можно загрузить со следующего веб-сайта.
¢
.
http://panasonic.net/support/
- 45 -
Page 46
Основные сведения
BA
Воспроизведение видео
• Данная камера предназначена для воспроизведения видео, снятого (только) данной
моделью в форматах QuickTime Motion JPEG и AVCHD.
• Видео формата AVCHD, которое можно воспроизводить на данной камере — видео
[AVCHD], записанноевпомощьюданнойкамеры, видеоформата AVCHD (включая
[AVCHD Lite]), записанное исключительно цифровыми камерами Panasonic (LUMIX).
Нажмите [(].
Выберите изображение со значком видео ([],
[]) и затем коснитесь [] для
воспроизведения.
A Значоквидео
B Длительностьзаписивидеокадров
• После начала воспроизведения истекшее время
воспроизведения отображается в верхней левой части
экрана.
Например, 8 минут и 30 секунд отображается как [8m30s].
• Некоторая информация (сведения о записи и т. д.) не отображается для видео,
записанного в [AVCHD].
• Нажатие кнопки курсора в сторону 3 позволяет воспроизвести видео.
Отображение в верхней правой части экрана, когда воспроизведение
соответствует 3/4/2/1 на кнопке курсора.
- 46 -
Page 47
Основные сведения
∫ Операции, выполняемые во время воспроизведения видео
1 Коснитесь экрана для отображения панелиуправления.
– Коснитесь [] во время воспроизведения для быстрой прокрутки вперед (коснитесь
[] для прокрутки назад). Скорость прокрутки вперед/назад увеличивается, если еще разкоснитесь []/[]. (Отображениенаэкранеменяетсяс [5] на [].)
– Коснитесь [] для возврата к скорости обычного воспроизведения.
– Прииспользовании карты памяти большой емкости ускоренная перемотка назад может
бытьболеемедленной, чемобычно.
Примечание
Звук можно прослушать через динамик. Информация о настройке громкости в меню
•
[НАСТР.] приведенав [ГРОМКОСТЬ] (P60).
• Длявоспроизведения видео, записанного данным устройством, на ПК используйте
программы "QuickTime" или “PHOTOfunSTUDIO 6.0 HD Edition” скомпакт-диска
(поставляетсявкомплекте).
• Видеокадры в формате QuickTime Motion JPEG, которые были записаны на компьютере
или другом оборудовании, могут иметь более низкое качество изображения или не
воспроизводиться вообще на данной камере.
¢
2
¢
2
¢1
¢1
- 47 -
Page 48
Основные сведения
Режим [ЗАП.]: ñ
Съемка с использованием автоматической
функции (Интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
Нажмите [¦].
A Кнопка [¦]
• При переключениинаинтеллектуальный автоматический
режимзагораетсякнопка [¦].
[¦] - этакнопкавыключаетсявовремязаписи, чтобы
предотвратить отражение света от стекла или аналогичного
предмета, но это не является неисправностью.
• [¦] — эта кнопка выключена, и камера переключается на настройку режима [ЗАП.],
перед тем как был установлен интеллектуальный автоматический режим при повторном
ее нажатии.
• Можно также переключиться на интеллектуальный автоматический режим из экрана с
• Еслиприиспользовании штатива, например, фотокамера определяет минимальную
вибрацию, ВТО время как режим сцен идентифицируется как [], скорость затвора
будет медленнее, чем обычно. Старайтесь не перемещать фотокамеру во время съемки.
• Оптимальная сцена для указанного объекта будет выбрана при установке на АФ со
слежением (P50).
• При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] и обнаружении лица, похожего на
зарегистрированное, отображается [R] справа вверху [], [] и []
¢ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] [] будет отображаться дляднейрождений
уже установленных зарегистрированных лиц только в случае обнаружения лица
ребенка возрастом 3 года или меньше.
Примечание
Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
•
определятьсяразныесцены.
– Услов ия, касающиеся объекта: яркое или темное лицо, размер объекта, цвет объекта,
– Услов иясъемки: Закат, Рассвет, Принизкой освещенности, При вибрации фотокамеры,
Прииспользованиитрансфокатора
• Длявыполнения снимков в заданной сценерекомендуется выполнять снимки в
соответствующемрежимезаписи.
• Компенсация контрового света
– Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки. В данном случае объект
съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует контровый свет, автоматически
увеличивая яркость всего снимка. Компенсация контрового света в интеллектуальном
автоматическом режиме применяется автоматически.
- 49 -
Page 50
Основные сведения
Функция следящей АФ
Предусмотрена возможность установить фокус и экспозицию на конкретном
объекте. Фокус и экспозиция настраиваются автоматически, следуя за объектами, в
том числе движущимися.
∫ Приуправленииспомощьюсенсорнойпанели
Можнозаблокироватьобъекткасанием.
•
[] отображается в левом нижнем углу экрана.
• Рамк аследящейавтофокусировкиотображается
желтым цветом и определяет самую подходящую
сцену для зафиксированного объекта.
• Следящая АФ отменяется при касании [].
∫ Приуправленииспомощьюкнопок
1 Нажмите 2.
•
[] отображается в левом нижнем углу экрана.
• Рамк аследящейАФотображается в центре экрана.
• Нажмитеповторно2дляотмены.
(АФсослежениемможнотакжеотменитькасанием
[].)
2 Поместите объект в рамкуслежения и нажмитекнопкузатвора
наполовину для блокировки объекта.
При обнаружении камерой объекта съемки зона АФ становится зеленого
•
цвета.
• Приотпусканиикнопкизатвора рамка следящей АФ становится желтого цвета, и для
• Используйте следящую АФ с выключенной функцией сенсорного затвора.
• Прочтитепримечание об АФ со слежением на P87.
- 50 -
Page 51
Основные сведения
××
Функция управления расфокусировкой
Можно установить предпочитаемое размытие.
1 Коснитесь [], чтобы открыть экран настройки.
2 Коснитесь панели с ползунком для
настройки.
3 Запись изображений или видеороликов.
Изображениеможнотакжезаписатькасанием [].
•
• Управлениерасфокусировкойотменяетсякасанием
[].
Примечание
Размытость может меняться во время записи видеоролика, в зависимости от условий записи.
•
• Диафрагма отправляется в пределах соответствующей экспозиции во время записи
видео, поэтому диафрагма может фактически не изменяться даже при перемещении
ползунка, в зависимости от яркости объекта, и размытие может не изменяться. (Так,
размытие может не изменяться для темных сцен, например в помещении, поскольку
диафрагма зафиксирована в полностью открытом положении.)
• При использовании определенных объективов можно услышать исходящий от объектива
звук, когда используется контроль расфокусирования, но причиной является работа
диафрагмы объектива, и это не является не исправностью.
• В зависимости от используемого объектива, рабочий звук при контроле
расфокусирования может быть записан во время видеосъемки, если используется
данная функция.
• При использовании некоторых объективов применение функции контроля
расфокусированием может быть невозможно.
Настройки в интеллектуальном автоматическом режиме
∫ Менюрежима [ЗАП.]
[ФОРМАТ] (P129)/[РА З Р. КАДРА] (P130)/[КАЧЕСТВО] (P131)/[ОПРЕД. ЛИЦА]
(P119)/[РЕЖИМФОКУС.] (P32)/[НАСТР. ИЗОБР.]
¢1[НАСТР. ИЗОБР.] можноустановитьтолько [ЦВЕТ] и [Ч/Б].
¢2 Нельзявыполнить установку на [MODE3]. Настройка фиксируется на [MODE1] при
¢1 Настройка устанавливается на режим многозонной автофокусировкидлявидео, если
невозможно распознать лицо во время записи видео.
¢2 Настройкафиксируетсяна [AUTO] (для видео) во время видеосъемки.
•
Взависимостиотопределеннойсценыкамераавтоматическирегулируетнастройку
[ИНТ.РАЗРЕ Ш.] (P134). [ИНТ.РАЗРЕШ.] нельзя настроить с помощью меню режима [ЗАП.].
• Нельзя использовать следующиефункции.
– [АВТООТКЛ. ЖКД] из [ЭКОНОМ. РЕЖ.]/AФ/Блокировка АЭ/Точн ая настройка баланса
• Не предусмотрено переключение режимов вспышки с использованием меню в
автоматическом интеллектуальном режиме.
• Появится [], [], [] или [] в зависимости от типа и яркости объекта съемки.
• Присутствие [] или [] на дисплее означает, чтовключенафункцияцифровой
коррекциикрасныхглаз.
• Скорость затвора снижается в режиме [] или [].
- 52 -
Page 53
Основные сведения
Удаление снимков
Удаленные изображения не могут быть восстановлены.
Нажмите [(].
A Кнопка [(]
Удаление одного снимка
Выберите снимок для удаления, а затем
нажмите [].
Коснитесь [УДАЛ. ОДИН СНИМОК].
Коснитесь [ДА].
- 53 -
Page 54
Основные сведения
ВЫПОЛН.
Удаление нескольких снимков (до 100) или всех снимков
Прикоснитесь к [].
Прикоснитесь к [УДАЛ. НЕСКОЛЬКО] или [УДАЛ. ВСЕ].
• [УДАЛ. ВСЕ] >интервал 5.
Выберите снимок для удаления.
(повторите этот шаг)
• [] появляется на выбранных снимках. При
повторномкасаниинастройкаотменяется.
• Экранпереключаетсяприперетягивании полосы
прокруткивверхиливниз(P9).
Коснитесь [ВЫПОЛН.].
Коснитесь [ДА].
∫ Когда выбрано [УДАЛ. ВСЕ] с настройкой [ИЗБРАННОЕ] (P160)
Экран выбора отображается снова. Выберите [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ,
Ü], выберите [ДА] и удалитеснимки.
КРОМЕ
Примечание
• Не выключайте камеру в процессе удаления (во время отображения [‚]). Используйте
аккумуляторы с достаточным уровнем заряда или адаптер переменного тока (не входит в
комплект поставки).
• При коснитесь [ОТМЕН.] при удалении снимков с помощью [УДАЛ. НЕСКОЛЬКО], [УДАЛ.
ВСЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ] удаление будет приостановлено.
• Удаление снимков может занятьопределенное время, в зависимости от их количества.
• Удаление снимков, не отвечающих стандарту DCF или с установленной защитой (P163),
невозможно, есливыбрано [УДАЛ. ВСЕ] или [УД А ЛИТЬВСЕ, КРОМЕÜ].
- 54 -
Page 55
Основные сведения
Настройка меню
При нажатии [MENU/SET] отображаются [РЕЖИМ ЗАПИСИ] и 5
меню ([ЗАП.], [ВИДЕО], [ПОЛЬЗОВ.], [НАСТР.] и [ВОСП.]).
Среди 5 разных меню некоторые позволяют настраивать
запись или воспроизведение в соответствии с собственными
предпочтениями либо просто больше веселиться и проще
пользоваться камерой.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные
параметры, касающиеся часов и питания камеры. Проверьте настройки эт
перед началом использования камеры.
[РЕЖИМЗАПИСИ]Меню[ПОЛЬЗОВ.] (P142до147)
• Подробные
сведения о
настройке режима
[ЗАП.] см. на P30.
Менюрежима [ЗАП.] (P129 до 138)Меню [НАСТР.] (P60 до 66)
• Благодаря этому
меню возможно
задание формата,
числа пикселей и
прочих свойств
выполняемых вами
снимков.
Менюрежима [ВИДЕО]
(P139до141)
• С помощью
данного меню
можно установить
[РЕЖИМЗАПИСИ],
[КАЧ-ВО ЗАП.] и
другие аспекты для
видеозаписи.
• Работа аппарата,
например,
отображение
экрана и операции
с помощью кнопок,
может задаваться в
соответствии с
собственными предпочтениями.
Предусмотрено также сохранение
измененных настроек.
• Данное меню
позволяет
выполнять
настройки часов,
выбирать
настройки рабочего
звука и выполнять
другие настройки, облегчающие
управление камерой.
Менюрежима [ВОСП.] (P149 до 164)
• Данное меню
позволяет
установить
настройки защиты,
обрезки и печати
записываемых
снимков.
ого меню
Примечание
•
Некоторые функции не могут быть установлены или использованы в зависимости от
используемых режимов или настроек меню, ввиду технических характеристик камеры.
- 55 -
Page 56
Основные сведения
или
A
B
или
или
Настройка элементов меню
Вэтомразделеописано, какнастраиватьпунктыменю.
•
При установке [ВОЗОБН.МЕНЮ] (P147) в меню [ПОЛЬЗОВ.] на [ON], на экран выводится
последний элемент меню, который был выбран перед выключением фотокамеры.
На момент покупки выполнена установка на [ON].
Нажмите [MENU/SET].
Выберите меню нажатием 3/4/2/1 или
поворотом заднего диска.
• Нажмите [], чтобы вернуться к экрану
записи.
• Можно также установить касанием.
Нажмите [MENU/SET] для отображения
меню.
A Пунктменю
B Настройки
Выберите пункт меню нажатием 3/4
или поворотом заднего диска.
• Выберите элемент в самом низу и нажмите 4 или
поверните задний диск вправо для перехода к
следующему экрану.
Нажмите [MENU/SET] или задний диск.
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться
иным способом.
•
На рисунке справа приведен пример, в котором
выбрано [ИНТ.ДИНАМИЧ.] в режиме программной АЭ.
- 56 -
Page 57
Основные сведения
или
или
A
или
или
Выберите параметры, нажав 3/4 или
повернув задний диск.
Установит е время, в течение которого отображается снимок
после того, как он сделан.
o [АВТ. ПРОСМ.]
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
[HOLD]:
Снимки отображаются до тех пор, пока кнопка затвора нажата
наполовину.
• При установке на [HOLD], когда камера установлена на [] (P34) или [] (P83), во
время автоматического просмотра возможно переключение отображения экрана
воспроизведения (P39) или увеличение с помощью вращения заднего диска.
• Независимо от параметра автоматического просмотра изображения автоматически
просматриваются при выполнении серийных снимков с настройкой [H] (P79) и записи с
автобрекетингом (P81). (Не будет удерживаться) Нельзя также задавать функцию
автопросмотра.
• Если [ВЫСВЕТИТЬ] (P142) установлено на [ON], насыщенные белым цветом участки при
включенной функции автоматической настройки значений экспозиции мигают черным и
белым.
• [АВТ. ПРОСМ.] отключеноприустановкережимасерийнойсъемкина [M] или [L].
• Когда [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] в [ОПРЕД. ЛИЦА] (P119)установлена на [ON], [АВТ.
ПРОСМ.] можетбытьустановленотолькона [3SEC.] или [5SEC.].
- 62 -
Page 63
Основные сведения
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или
принтеру с помощью кабеля USB (поставляется) выберите
систему связи USB.
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
x [РЕЖИМ USB]
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с
поддержкой PictBridge.
z [PC]:
Выберитепослеилипередподключениемккомпьютеру.
• При выборе [PC], фотокамераподключается при помощи системы связи массовой
памяти USB.
• При выборе [PictBridge(PTP)] фотокамераподключается при помощисистемысвязи “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
Установит е, чтобы наладить систему цветного телевидения в
каждой конкретной стране.
| [ВИДЕОВЫХ.]
[NTSC]: Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для системы PAL.
• Для работы необходимо подключение кабеля AV или мини-кабеля HDMI (поставляется
отдельно).
Установит е в соответствии с типом телевизора.
[ФОРМАТ ТВ]
[W]:
[X]:
При подключении к телевизору с форматом экрана 16:9.
При подключении к телевизору с форматом экрана 4:3.
• Работает при подключенном кабеле AV.
- 63 -
Page 64
Основные сведения
Установит е формат для выхода HDMI при воспроизведении
на телевизоре высокой четкости, совместимом с HDMI и
подсоединенном к этому аппарату посредством миникабеля
HDMI (поставляется отдельно).
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается
автоматически на основании информации, получаемой от
[РЕЖИМ HDMI]
подключенного телевизора.
[1080i]:
Для вывода данных используется метод чересстрочного
отображения со 1080 строками развертки.
[720p]:
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с дос
¢
[576p]
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с доступными 576
• Еслипринастройке [AUTO] изображения не выводятся на телевизор, подстройтесь под
формат, который отображает ваш телевизор, и выберите количество реальных линий
разверкти. (Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего телевизора.)
• Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Подробнее см. P171.
Выполните настройку так, чтобы этот аппарат мог
управляться пультом дистанционного управления от VIERA,
для этого выполните автоматическое соединение этого
аппарата с оборудованием, совместимым с VIERA Link,
посредством миникабеля HDMI (поставляется отдельно).
[OFF]:Операция выполняется с помощью кнопок этого
[VIERA Link]
аппарата.
[ON]:Предусмотрено использованиепульта
дистанционного управления с аппаратурой,
совместимой с VIERA Link. (Не все операции будут
осуществимы.)
Операции с пом
ощью кнопок на основном
аппарате будут ограничены.
• Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Подробнее см. P173.
- 64 -
Page 65
Основные сведения
Настройка метода вывода для 3D изображений.
[]: Задание приподключении к телевизору,
совместимому с 3D.
[3D ПОКАЗ]
[]: Задание при подключении к телевизору, не
совместимому с 3D.
Устанавливайте, когда требуется просматривать
изображения в 2D (обычное изображение) на
3D-совместимом телевизоре.
• Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Настр. P167 описан метод воспроизведения 3D изображений в формате 3D.
Отрегулируйте положение сенсорной панели, если при
касании одного элемента выбирается другой или при попытке
выполнить операцию касанием реагирование отсутствует.
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Последовательно коснитесь
[КАЛИБРОВКА]
стилусом (поставляется в
комплекте) оранжевых отметок
[r], отображаемыхнаэкране
(в 5 местах).
Послеустановкипозиции
•
выводитсясообщение.
3 Для завершениянажмите
[MENU/SET].
• Калибровка не выполняется, если не было выполнено касание в правильной позиции.
Это позволяет проверить версию встроенного ПО камеры и
объектива.
• [–. –] отображается как встроенное ПО объектива, если объектив не установлен.
v [СБРОС№]
Сбросьтеномерфайласледующейзаписина 0001.
• Номер папкиобновляется, инумерацияначинаетсяс 0001. (P181)
• Номера папок устанавливаются в диапазоне от 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные
на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P66)
• Для сброса номера папки на 100, сначала отформатируйте карту и затем воспользуйтесь
этой функцией для сброса номера файла.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
w [СБРОС]
Настройки меню [ЗАП.] или [НАСТР.]/[ПОЛЬЗОВ.]
возвращаются к первоначальным.
• При сбросе настроек режима [ЗАП.] данные, зарегистрированные с помощью [ОПРЕД.
ЛИЦА], также сбрасываются.
• Если настройки меню [НАСТР.]/[ПОЛЬЗОВ.] сброшены, следующие настройки также
сбрасываются. Кроме того, [ИЗБРАННОЕ] (P160) в режиме меню [ВОСП.] установлены на
[OFF] и [ПОВЕРН. ЖКД] (P159)установленына [ON].
– Параметры дня рождения и имени для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P112)и
удаляются насовсем. Перед использованием данной
функции обязательно сохраните все снимки и видео в
другом месте.
• Используйте при форматировании аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (поставляется отдельно). Не выключайте камеру во время
форматирования.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Если карта не может быть отформатирована, попробуйте использовать другую карту,
перед тем как обратиться в ближайший сервисный центр.
- 66 -
Page 67
Запись
××
9
9
L
AFSAFSAFS
××
-3-3-3 000 +3-3 +3
Запись
Переключение изображения монитора ЖКД
Переключение отображения информации на экране записи
Коснитесь [] для переключения.
A Обычноеотображение
B Пустой экран
¢1
¢1, 2
¢1 Контрольныелинииотображаются при установке [КОНТР ЛИНИИ] из меню
[ПОЛЬЗОВ.] влюбоеположение, кроме [OFF].
¢2 Гистограммыотображаются при установке [ГИСТОГРАММА] из меню
[ПОЛЬЗОВ.] на [ON].
Такжеможноотобразитьэкспонометр, установив [ЭКСПОНОМЕТР] вменю
[ПОЛЬЗОВ.] на [ON]. (P143)
∫ Контрольныелиниизаписи
Когда вы расположите объект по горизонтальным и вертикальным контрольным
линиям или по точкам пересечения этих линий, можно выполнить съемку с хорошо
составленной композицией, видя размер, наклон и пропорциональность предмета.
A []:Применяется приразделенииэкранана 3k3 секциидляполученияснимков с
гармоничной композицией.
B []:Применяется для размещения объекта точно по центру экрана.
C []:Предусмотрена настройка положения контрольной линии. Используется для
получения сбалансированных снимков с объектами, выходящими за пределы
центра изображения.
- 67 -
Page 68
Запись
∫ Задайтеположениеконтрольнымлиниямспомощью []
•
Установите [КОНТРЛИНИИ] вменю [ПОЛЬЗОВ.] на [].
Прикоснитесь к [] над контрольной линией и
перетяните линию в нужное положение (P9).
•
Можно также настроить положение направляющей строки с
помощью кнопки курсора в меню [ПОЛЬЗОВ.].
• Когда сложно передвигать контрольную линию на краю экрана
Столбчатая диаграмма – это график, который отображает яркость вдоль
горизонтальной оси (черный к белому) и количество пикселей на каждом уровне
яркости по вертикальной оси.
Это позволяет легко оценить экспозицию снимка.
Пример гистограммы
1 Правильно
выдержан
2 Недостаточно
выдержан
3 Передержан
∫ Задайтеположениегистограммы
•
Установите [ГИСТОГРАММА] вменю [ПОЛЬЗОВ.] на [ON].
Прикоснитесь к гистограмме и перетяните ее в нужное
положение (P9).
•
Можно также настроить положение гистограммы с помощью
кнопки курсора в меню [ПОЛЬЗОВ.].
Примечание
Если снимок и гистограмма не соответствуют друг другу при данных условиях,
•
гистограммаотображаетсяоранжевымцветом.
– Если при использовании компенсации экспозиции или в режиме ручной экспозиции
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном
на компьютере или других устройствах.
- 68 -
Page 69
Запись
Режим [ЗАП.]:
Съемка с увеличением
Использование оптического зума/Использование дополнительного
телескопического преобразования (EX)/
Использование цифрового зума
[Использовать оптический зум можно только в [], а в режиме [¿] — оптический
зум и дополнительное телескопическое преобразование.]
Можно выполнить уменьшение для записи пейзажей и т.д. к широкоугольному
положению (широкоугольная съемка) или увеличение для приближения людей и
объектов (телесъемка), поворачивая кольцо зума.
(Сменный объектив (H-H014) не поддерживает функцию кольца зума.)
Для дальнейшего уве
УВЕЛ] на [2k] или [4k] в меню режима [ЗАП.] или меню режима [ВИДЕО]. Тогда
можно делать более крупные снимки.
Когда [РАСШ.ТЕЛЕПР.] (макс. 2k) используется для записи фотоснимков, установите
форматное соотношение каждого изображения (X/Y/W/) на размер
изображения, отличный от [L] [размер снимка с
∫ Типы увеличения
Функция
Увеличение
при записи
Качество
изображения
¢1 Если размер снимка [S] (3 M), выбирается форматное соотношение [X].
Степень увеличения различна и зависит от настроек [РАЗР. КАДРА] и [ФОРМАТ].
¢2 Когда выбран режим записи [AVCHD(720p)], либо когда выбрано качество записи [HD]
или [WVGA].
Когда выбран режим записи [AVCHD(1080i)], увеличение с помощью расширенного
телескопического преобразования не производится (и равно 1x).
Когда выбран режим записи [MOTION JPEG] и установлено качество записи [VGA] или [QVGA],
коэффициент дополнительного телескопического преобразования изменяется на 4,2.
Пример: при использовании сменного объектива (H-FS014042) можно добиться
увеличения 24k за счет 3k оптического зума i 2k дополнительного
телескопического преобразования i 4k цифрового зума.
личения установите [РАСШ.ТЕЛЕПР.] на [ON] либо [ЦИФР.
(P130)].
Оптическое
увеличение
Прииспользованиисменногообъектива (H-H014)
1k
Прииспользованиисменногообъектива (H-FS014042)
3k
БезухудшенияБезухудшения
Дополнительное
телескопическое
преобразование (EX)
при выполнении
фотоснимков:2k
при записи
видеокадров:3,1k
при выполнении
фотоснимков:2k
при записи
видеокадров:3,1k
¢1
¢1
Цифровое увеличение
[2k]
[4k]
¢2
[2k]
[4k]
¢2
Чем выше степень
увеличения, тем сильнее
ухудшается изображение.
например, на [] (равно 3 млн пикселей), снимок выполняется с использованием
центральных 3 млн пикселей из 12,1 млн пикселей формирователя изображения, в
результате коэффициент телескопического преобразования снимка увеличится.
• Когда используется дополнительное телескопическое преобразование, угол обзора
фотоснимков будет отличаться от угла обзора видео, поскольку в этих случаях
используется разный коэффициент масштабирования. Угол зрения при записи можно
проверить предварительно, совместив параметр [РАМКА ЗАП.] (P145) с режимом, в
котором будет производиться запись.
• При использовании функции увеличения после фокусировки на объекте повторно
сфокусируйтесь на объекте съемки.
• При использованиицифровогоувеличения [СТАБИЛИЗ.] может быть неэффективен.
• Есливибрация (дрожание) камерымешаетвовремямасштабирования, рекомендуется
установить [СТАБИЛИЗ.] на [MODE1].
• При съемкесиспользованиемцифрового увеличения рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером (P83).
• Режимавтофокусировкиустанавливается на [Ø] при использовании цифрового
увеличения.
• Дополнительное оптическое преобразование и цифровой зум не могут использоваться в
следующихслучаях.
– Приустановке [КАЧЕСТВО] на [], [] или []
- 70 -
Page 71
Запись
Режим [ЗАП.]:
Съемка со встроенной вспышкой
A Чтобыоткрытьфотовспышку,
B Чтобызакрытьфотовспышку,
нажмитенафотовспышкудощелчка.
•
Если вспышка не используется, убедитесь,
что она закрыта.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой
для снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого
человека на снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при
съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях
низкой освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзадиилиосвещенлампойдневногосвета.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
Происходит одновременная коррекция эффекта красных глаз.
Используйтеэтотрежим, когдаснимаемыйобъектосвещен
•
сзадиилиосвещенлампойдневногосвета.
При выполнении снимков на фоне темного ландшафта данная
функция замедляет скорость затвора при включенной вспышке.
• Применение более низкой скорости затвора может привести к
размытию вследствие движения. Для повышения качества
фотографий используйте штатив.
При выполнении снимков на фоне темного ландшафта данная
функция замедляет скорость затвора при включенной вспышке.
Темный фоновый ландшафт выглядит ярче.
Происходит одновременная коррекция эффекта красных глаз.
Используйтеэтотрежимприсъемкелюдейнатемномфоне.
•
• Применение более низкой скорости затвора может привести к
размытию вследствие движения. Для повышения качества
фотографий используйте штатив.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
• Когда используется встроенная вспышка, закройте ее, чтобы
выключить.
Вспышка срабатывает дважды. Интервал между первой и второй вспышкой
больше при установке [], [] или []. Объект не должен двигаться до
срабатывания второй вспышки.
¢ [КОРР.КР.ГЛ.] в меню режима [ЗАП.] установлено на [ON], [] появляется на
значке вспышки.
- 72 -
Page 73
Запись
∫ О цифровой коррекции красных глаз
Когда [КОРР.КР.ГЛ.] в меню [ЗАП.] установлено на [ON] и выбрано уменьшение
эффекта красных глаз ([], [], []), цифровая коррекция красных глаз
выполняется при каждом срабатывании вспышки. Камера автоматически
обнаруживает красные глаза и исправляет снимок. (Возможно только при установке
режима автофокусировки на [š] и включенном распознавании лиц)
¢ [] отображается. [], [], [] или [] установлено в зависимости от типа
предметаияркости.
• При изменениирежимазаписи настройки вспышки могут измениться. При
необходимостиустановитенастройкивспышкиснова.
• Настройкивспышки запоминаются, даже если камера выключена. Однако при изменении
режима сцены настройки вспышки режима сцены сбрасываются на изначальные
настройки.
• При записи видеокадров вспышка не работает.
- 73 -
Page 74
Запись
∫ Допустимый диапазон вспышки для съемки
•
Допустимыйдиапазонвспышкиявляетсяприближенным.
При использовании сменного
объектива (H-H014)
Светочувствит
ельность ISO
AUTO50 см до 4,8 м
ISO10050 см до 2,4 м1,0 м до 1,7 м30 см до 1,0 м
ISO20050 см до 3,3 м1,0 м до 2,4 м30 см до 1,5 м
ISO40050 см до 4,8 м1,0 м до 3,4 м30 см до 2,1 м
ISO80070 см до 6,7 м1,0 м до 4,8 м30 см до 3,0 м
ISO16001,1 м до 9,6 м1,0 м до 6,8 м50 см до 4,2 м
ISO32001,5 м до 13,5 м1,
ISO64002,2 м до 19,2 м1,6 м до 13,7 м1,0 м до 8,5 м
¢ Когда [УСТ.ОГР. ISO] (P135)установленона [OFF]
Допустимое расстояние
съемки со вспышкой
¢
При использовании сменного
объектива (H-FS014042)
Допустимое расстояние съемки
Широкоугольный
1,0 м до 3,4 м¢30 см до 2,1 м
1 м до 9,6 м70 см до 6,0 м
со вспышкой
режим
Телережим
• При небольшом расстоянии до объекта при съемке со вспышкой часть записанного
изображения становится темной, поскольку свет вспышки блокируется объективом или
выходит за пределы диапазона. Проверьте расстояние до объекта во время съемки.
Расстояние до объекта, на котором блокируется свет вспышки, зависит от используемого
объектива.
– Когда прикреплен сменный объектив (H-H014):
50 см или меньше
– Когда прикреплен сменный объектив (H-FS014042):
1,0 м или меньше (Широкийугол)/30 см или меньше (телережим)
¢
- 74 -
Page 75
Запись
∫ Скорость затвора для каждого режима вспышки
Режим вспышки Скорость затвора (сек)Режим вспышки Скорость затвора (сек)
‡
‰
¢1 Этовремясоставит 60 секундврежимеавтоэкспозиции AE с приоритетом затвора.
¢2
Устанавливается значение 60 секунд в
скорости затвора и 60 секунд в режиме ручной экспозиции.
• При активациивспышкискоростьзатворанельзяустановитьвыше, чем 1/160 секунды.
• В интеллектуальном автоматическом режиме скорость затвора изменяется в
зависимостиотидентифицированнойсцены.
¢1
от 1/60
доли секунды
от 1/60
доли секунды
до 1/4000-ной
¢2
до 1/160-ной
от 1 дo 1/4000-ной доли
секунды
Œ
режиме автоэкспозиции AE с приоритетом
от 60 до 1/4000-ной
доли секунды
Примечание
Не подносите вспышку слишком близко к объекту съемки и не закрывайте вспышку, если
• Незакривайте спалах незабаром після початку роботи спалаху перед зйомкою через
функцію ABTO/зменшення ефекта червоних очей тощо. Це може призвести до
несправності.
• Во время съемки за пределами диапазона расстояний при съемке со вспышкой,
экспозиция может настроиться неправильно и снимок может стать ярким или темным.
• Во время подзарядки вспышки значок вспышки мигает красным цветом, и вам не удастся
снять фото даже при полном нажатии на кнопку затвора.
• При съемке объекта, находящегося за пределами доступного диапазона вспышки,
надлежащая регулировка баланса белого может быть невозможна.
• При использовании некоторых объективов свет от лампы-вспышки может
перекрываться или не захватывать все поле зрения объектива, что может
привести к образованию затемненных участков на полученных снимках.
• При съемке с бленд ой при использовании вспышки, нижняя часть снимка может быть
затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть отключено,
поскольку бленд а может затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду.
• При повторном выполнении снимка для зарядки вспышки может понадобиться время.
Выполняйте снимок после исчезновения индикатора доступа.
• Уменьшение эффекта красных глаз у разных людей проявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой
вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
• При креплении внешней вспышки ей отдается приоритет по отношению к встроенной
вспышке. Подробнее о внешней вспышке см. P190.
- 75 -
Page 76
Запись
Режим [ЗАП.]:
Оптический стабилизатор изображения
При использовании одного из данных режимов обнаруживается дрожание во время
выполнения снимков, и камера автоматически компенсирует дрожание, что
позволяет выполнять съемку без дрожания.
• Прииспользованииобъективабезфункциистабилизатора выбор [СТАБИЛИЗ.] не
предусмотрен.
(Можно выбрать при использовании объектива без переключателя
[O.I.S.].)
Данный режим идеален для панорамирования (метод съемки с
поворотом камеры для слежения за движением объекта, который
постоянно дв
ижется в фиксированном направлении).
- 76 -
Page 77
Запись
∫ Предупреждениедрожания (дрожанияфотокамеры)
Если отобразилось предупреждение о сотрясении [], используйте [СТАБИЛИЗ.],
штатив или автоматический таймер (P83).
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Уд е рживайте фотокамеру
•
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рекомендуется пользоваться штативом.
– Медленная синхронизация
– Замедленнаясинхронизация/уменьшениеэффектакрасных глаз
– [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] и [ВЕЧЕРИНКА] в режиме сцены (P107)
– Приустановкенамедленнуюскоростьзатвора
Примечание
При использовании дополнительного сменного объектива с переключателем оптической
•
стабилизации изображения можно включить оптический стабилизатор изображения,
установив этот переключатель на объективе в положение [ON]. (На время покупки
установлено первоначальное значение [MODE1].)
• При использовании штатива рекомендуется отключить оптический стабилизатор
изображения. На экране в это время отображается [].
• Функция стабилизатора может работать неэффективно в следующих случаях.
– Призначительномдрожании.
–
При нажатии кнопки затвора старайтесь избегать дрожания фотокамеры.
• Эффект панорамирования в [MODE3] сложнее получить вследующихслучаях.
– В ярко освещенных местах, например, на открытой местностив ясный летний день
– Еслискоростьзатворабыстрее 1/100 секунды.
– Есливследствиетого, чтообъектдвижетсямедленно, выперемещаетекамеру
слишкоммедленно. (Фоннестановитсярасплывчатым.)
– Принеудовлетворительном слежении камеры за объектом
• Рекомендуется выполнять снимки с помощью дополнительного видоискателя Live View
(P188)припанорамировании в режиме [MODE3].
- 77 -
Page 78
Запись
A B
Режим [ЗАП.]:
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
Недодержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию в
сторону увеличения.
Компенсировать экспозицию в
сторону уменьшения.
Нажмите задний диск, чтобы
переключиться на выполнение
компенсации экспозиции.
Значение экспозиции остается в памяти даже при выключении фотокамеры. Тем не
менее, значение экспозиции не вносится в память в автоматическом интеллектуальном
режиме.
• Диапазон компенсации экспозиции будет ограничен в зависимости от яркости объекта.
• Еслизначение диафрагмы и скорость затвора отображаются на экране в режиме
программы AE, операции смены программы и компенсации экспозиции переключаются
при каждом нажатии на задний диск.
• В режиме AE с приоритетом диафрагмы операция настройки диафрагмы (P100) и
операция компенсации экспозиции переключаются при каждом нажатии на задний диск.
• В режиме AE с приоритетом затвора операция настройки скорости затвора (P100)и
операция компенсации экспозиции переключаются при каждом нажатии на задний диск.
• Компенсацию экспозиции можно выполнитькасанием панели с ползунком в быстром
меню(P58).
ñ/¿.)
- 78 -
Page 79
Запись
Режим [ЗАП.]:
Съемка в режиме серийной съемки
Фотоснимки записываются непрерывно, пока нажата кнопка затвора.
Выберите из выполненных снимков те, которые вам действительно нравятся.
• Скорость серийной съемки можно также установить с помощью [СКОР. СЪЕМКИ] в меню
[ЗАП.].
• Информация о файлах RAW приведена на P131.
- 79 -
Page 80
Запись
A
Коснитесь [УСТ.].
Сфокусируйтесь на объекте и сделайте
снимок.
A Когда длярежимасерийной съемки задана
высокая скорость [H].
• Для выбора режима серийной съемки
удерживайте кнопку затвора в полностью
нажатом состоянии.
∫ Фокусировка в режимесерийной
съемки
Фокус изменяется в зависимости от настройки параметра [ПРИОР. ФОКУСА] (P144) в
меню [ПОЛЬЗОВ.] и настройки параметра [РЕЖИМ ФОКУС.] (P132)в меню режима
[ЗАП.].
Режим фокусировки
AFS
(Автофокусировка
дляодногоснимка)
¢1
AFC
Приоритет
фокусировки
ON (ВКЛ)
OFF (ВЫКЛ)
ON (ВКЛ)
OFF (ВЫКЛ)
Фокус
По первому снимку
Нормальное фокусирование
Расчетное фокусирование
¢2
¢3
MF —Фокус, установленный вручную
¢1 Еслиобъектызатемнены, фокусировканастраиваетсяпопервомукадру.
¢2 Скоростьсерийнойсъемкиможетстатьменьше, поскольку камера непрерывно
фокусируется на объекте.
¢3 Приоритет отдается скорости серийной съемки с определением диапазона для
фокусировки.
Примечание
Когда установлена скорость серийной съемки [H] (когда [РЕЖИМ ФОКУС.] [AFS] или
•
[MF]), экспозиция ибалансбелогофиксируютсянапараметрах, использованных для
первого снимка, которые применяются также для последующих снимков. В зависимости
от яркости объекта второй снимок и последующие снимки могут быть ярче или темнее.
Когда установлена скорость серийной съемки [H] (когда [РЕЖИМ ФОКУС.] [AFC]), [M] или
и регулируются каждый раз при выполнении снимка.
[L], он
• При съемкедвижущегосяобъектавместе (нафоне) внутри помещения или вне
помещения и т.д., где наблюдается значительный перепад светотени, может
понадобиться некоторое время для стабилизации экспозиции. Если при этом
используется режим серийной съемки, оптимальная экспозиция может оказаться
невозможной.
• Поскольку скорость затвора замедляется при съемке в темных местах, скорость
серийной съемки (снимков в секунду) может стать меньше.
• При установке на [H] функция автоматического просмотра активируется независимо от
ее настройки. (Без удержания) В меню [НАСТР.] установить функцию автоматического
просмотра невозможно.
При установке скорости на [M] или [L] прямой просмотр отображается между кадрами
серийной съемки.
• При включеннойвспышке, можнозаписатьтолько 1 снимок.
Съемка с использованием автоматической
настройки значений экспозиции
Каждый раз при нажатии кнопки затвора будет возможна запись не более 5 снимков
с разными настройками экспозиции в диапазоне компенсации экспозиции.
Среди этих кадров с разной экспозицией можно выбрать снимок с желаемым
качеством.
При съемке с использованием автоматической настройки значений экспозиции после
выбора компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона
компенсации экспозиции.
• В зависимости от яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
автоматической настройки значений экспозиции.
• При непрерывнойсъемкеспомощьюавтобрекетинга с установкой [ИНТ.РАЗРЕШ.] на
Коснитесь значка автоматического
таймера ([] и т. д.).
Выберите время автоматического
таймера и коснитесь нужного значения.
Параметр
10 секунд
Через 10 секунд камера сделает 3 снимка с интервалом
приблизительно 2 секунды.
2 секунды
Устан овк и
Коснитесь [УСТ.].
Нажмите кнопку затвора наполовину
для фокусировки, а затем нажмите
кнопку затвора полностью для съемки.
A Приустановкетаймераавтоспускана [].
• Снимокневыполняется, пока объект не попадет в
фокус.
Фокусировка и экспозиция
устанавливаются при нажатии кнопки затвора
наполовину.
•
Если вы хотите нажать кнопку затвора полностью, чтобы начать съемку несмотря
на то, что на объект не наведена резкость, установите [ПРИОР. ФОКУСА] в меню
[ПОЛЬЗОВ.] на [OFF]. (P144)
• ИндикаторавтоматическоготаймераBзамигаетичерез
10 секунд (или 2 секунды) затворсработает.
• Еслинажатькнопку [MENU/SET] привыполненииснимков с
помощью автоспуска, настройка таймера автоспуска отменяется.
• Привыборе [] индикатор автоспуска снова начинает мигать
после съемки первого и второго снимка, а затвор активируется
через 2 после этой сигнализации.
- 83 -
Page 84
Запись
Примечание
Времяавтоматическоготаймераможнотакжезадатьспомощью [АВТ. ТАЙМЕР] в меню
•
[ЗАП.].
• Установк авременидляавтоматическоготаймеравменю [ЗАП.] невозможна, когда
установленинтеллектуальныйавтоматический режим.
• При использованииштатива или других приспособлений установка автоматического
таймера на 2 секунды удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки
затвора.
• При записисавтоматическимтаймеромрекомендуется использовать штатив.
• В зависимости от условий съемки ее интервалы могут превысить 2 секунды при выборе
[].
• При установке [] мощность вспышки может не быть равномерной.
• Установк ана [] невозможна винтеллектуальном автоматическомрежиме или при
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и
количеству объектов.
Кроме того, можно установить фокусировку и экспозицию на объекте, указанном на
сенсорной панели.
Выберите режим, соответствующий условиям съемки и композиции.
Установите [РЕЖИМ ФОКУС.] на [AFS] или [AFC] (P32).
• [AFS] или [AFC] не будут работать с некоторыми объективами. Подробные
сведения приведены на P13.
Нажмите 2 ().
Коснитесь элемента.
Коснитесь [УСТ.].
Примечание
Вследующихслучаяхустановить [š] невозможно.
•
– [ЕДА], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] и [ИЛЛЮМИНАЦИЯ] в режиме сцены
• Режимавтофокусировкиустанавливается на [Ø] при использовании цифрового
увеличения.
• Будет выполнена установка на [Ø] при записи с помощью функции сенсорного затвора
(P37).
• Зона автофокусировки будет определена как маленькая точка в [ПЕРИФ. РАСФОКУС.] в
режимесцены.
- 85 -
Page 86
Запись
Информация о [š] (Распознавание лиц)
Камера автоматически распознает лицо человека. Затем будет
выполнена настройка фокусировки и экспозиции для идеального
отображения лица, независимо от того, в какой части
изображения оно находится. (максимальное количество –
15 зон)
Когда камера обнаруживает лицо человека, отображается зона
АФ.
Желтый:
При нажатии кнопки затвора наполовину, рамка становится зеленой, когда камера
выполняет фокусирование.
Белый:
Отображается при об
наружении более одного лица. Другие лица, которые находятся
на том же расстоянии, что и лица внутри желтых зон автофокусировки, также
оказываются в фокусе.
Примечание
•
ПоложениеиразмерзоныАФможноизменять. (P89)
• Когда выбрано [š] и установлен многозонный [РЕЖИМ ЗАМЕРА] [C], камера
отрегулирует экспозицию в соответствии с лицом человека. (P133)
• При определенных условияхсъемки, включая следующие случаи, функция определения
лиц может не работать, и определить лица будет невозможно. Режим автофокусировки
переключается на [].
– Лицо необращеноккамере
– Лицо находитсяподуглом
– Лицо слишкомяркоеилислишкомтемное
– Когда на лицах недостаточно контраста
– Когда часть лица скрыта за солнцезащитными очками и пр.
– Когда лицо на экране очень маленькое
– Быстрое движение
– Объект не является человеком
– Придрожаниикамеры
• Помимо людей, камераможет распознавать как лица и другие объекты. В таком случае
установите режим автофокусировки на любой другой, кроме [š], а затем выполните
снимок.
- 86 -
Page 87
Запись
A
Установка [] (АФ со слежением)
Фокусировка и экспозиция могут настраиваться под конкретный объект съемки.
Фокусировка и экспозиция настраиваются, следуя за объектом, в том числе
движущимся. (Динамическое слежение)
Поместите объект в рамку АФ со слежением и нажмите кнопку
затвора наполовину для блокировки объекта.
A РамкаАФсослежением
• Приобнаружениикамерой объекта съемки зона АФ
становитсязеленогоцвета.
• ПриспускекнопкизатворазонаАФстановитсяжелтой.
• Фиксацияобъектаотменяетсяпринажатии[MENU/SET ].
Примечание
Если блокировка не срабатывает, зона автофокусировки мигает красным и исчезает.
•
Попробуйтевыполнитьблокировкуещераз.
• Следящая АФ не срабатывает при сбоев слежении АФ. В этом случае режим АФ
переключитсяна [Ø].
• В следующих случаях [] работает как [Ø]
– Если [НАСТР. ИЗОБР.] [Ч/Б]
– Еслипользовательский цветовой режим [МОНОХРОМ]
• Функция динамического слежения может не работать вследующихслучаях.
– Еслиобъектслишкоммал
– Еслиместосъемкислишкомтемноеилисветлое
– Еслиобъектперемещается слишком быстро
– Еслифонимееттакойжеилипохожийцвет, чтоиобъект
– Еслиимеетместодрожание
– Приработестансфокацией
- 87 -
Page 88
Запись
Информация о [] (фокусировка 23 участка)
Для каждой зоны АФ предусмотрена фокусировка до 23 точек включительно. Это
действенно в случаях, когда объект съемки находится не в центре экрана.
(Рамк а зоны АФ может выглядеть так же, как и в настройке формата кадра)
• Зона АФ не отображается, пока в ней не выполнится фокусировка. Кроме того, при
установке [РЕЖИМ ФОКУС.] на [AFC] зона АФ не отображается, даже когда находится в
фокусе.
• Фотокамера фокусируется на всех зонах АФ, используя [], когда несколько зон АФ (AF)
(до 23 включительно) освещаютсяодновременно. Если вы хотите определить положение фокусировкидлясъемки, переключитережимАФна [Ø].
Информация о [Ø] (фокусировка 1 участка)
Камера фокусируется на объекте съемки в зоне автофокусировки на экране.
Примечание
Положение и размер зоны АФ можно изменять. (P89)
•
• Если объект не находится в центре композиции в [Ø], можно поместить объект в зону
автофокусировки, исправить фокусировку и экспозицию, нажав кнопку затвора
наполовину, переместить камеру в нужную композицию с нажатой наполовину кнопкой
затвора и сделать снимок. (Тольк о при установке [РЕЖИМ ФОКУС.] на [AFS].)
- 88 -
Page 89
Запись
A
Задание положения зоны АФ / изменение размера зоны АФ
∫ При управлении с помощью сенсорной панели
При выборе [š], [Ø]
Положение и размер зоны АФ можно изменять.
1 Коснитесь объекта.
•
Отображается экран настройки зоны
автофокусировки.
• При касании за пределами рамки области АФ A
отобразится экран настройки области АФ, но
область АФ не будет настроена.
• При нажатии [Q.MENU/Fn] зона АФ возвращается в
центральное положение.
2 Прикоснитесь к полосепрокрутки
для изменения размера рамки зоны
автофокусировки.
Значениеможноизменять, устанавливая 4
•
различныхразмера.
3 Прикоснитесь к [УСТ.].
•
Зона АФ с той же функцией, что и [Ø],
отображается в той области, которой коснулись,
когда выбрано [š]. Настройка зоны АФ очищается
при касании [].
Прикоснитесь к экрану для отображения экрана
настройки зоны автофокусировки и выберите
рамку зоны автофокусировки, как показано на
рисунке справа.
•
После того как вы на какое-то время уберете палец с
сенсорной панели, рамка зоны автофокусировки
исчезнет, и на экране останется только отображение [i]
(центральная точка выбранной рамки зоны
автофокусировки).
• Установк а рамки зоны автофокусировки отменяется при
прикосновении к [].
- 89 -
Page 90
Запись
∫ Приуправленииспомощьюкнопок
1 Нажмите 2/1, чтобы выбрать [š], [] или
Ø], и нажмите4.
[
•
Отображается экран настройки зоны
автофокусировки.
2 Для перемещения зоны
автофокусировки нажмите
•
При нажатии [Q.MENU/Fn] зона АФ возвращается в
центральное положение.
• Область АФ можно увеличить вращением заднего
диска вправо, а уменьшить — вращением влево
после выбора [
изменять, устанавливая 4 различных размера.
Когда [ПРЯМ.ПОЛЕ ФОКУС.] в меню [ПОЛЬЗОВ.] установлено на [ON] при
выбранном [š], [ ] или [Ø], можно перемещать зону АФ непосредственно с
помощью кнопки курсора.
•
Используйте функции, назначенные кнопке курсора, например [СВЕТОЧУВСТ.] (P98) или
[БАЛ. БЕЛ.] (P93), назначая их элементу быстрого меню (P58).
Примечание
•
Контрольную точку точечного режима измерения также можно переместить, чтобы она
соответствовала зоне автофокусировки, во время использования [Ù]. (P133)
• Измените размер зоны АФ, если возникают проблемы с фокусировкой в малой зоне АФ.
Эта функция используется, если необходимо зафиксировать фокус, или если
известно расстояние от объектива до объекта и вы не хотите использовать
автоматическую фокусировку.
Установите [РЕЖИМ ФОКУС.] в меню режима [ЗАП.] на [MF]. (P56)
Поверните кольцо фокусировки для наведения
резкости на объект.
• Когда [ВСП.MF] в меню [ПОЛЬЗОВ.] установлено на [ON],
изображение на экране будет увеличено приблизительно в
5 раздляпомощиприручнойфокусировке. A
• ПодсказкаприручнойфокусировкеBотображаетсяна
экране, когдакольцофокусировкиповорачивается, если
[СПРПОР.ФОК] вменю [ПОЛЬЗОВ.] установленона [ON].
Можно проверить направление вращения кольца
фокусировки — к приближению или отдалению.
• Дляотображенияможнотакженажать2, чтобы открыть экран настройки для
увеличенной области, определить область увеличения с помощью кнопки курсора и
затем нажать [MENU/SET].
•
Будет выполнено переключение на экран настройки для увеличенной зоны при нажатии
кнопки курсора, когда [ПРЯМ.ПОЛЕ ФОКУС.] в меню [ПОЛЬЗОВ.] установлено на [ON].
∫ Перемещениеувеличеннойзоны
Увел ич енн уюзонуможноперемещатьперетаскиваниемнаэкране(P9)или
•
нажатиемкнопкикурсора.
•
Следущие действия приведут к возврату экрана помощи при РФ в исходное положение.
– Приустановке [РЕЖИМФОКУС.] назначение, отличноеот [MF]
– Изменение [ФОРМАТ] или [РАЗ Р. КАДРА]
– Выключениефотокамеры
∫ Изменениемасштабирования
Увел ич ениедо 10 разпроисходитприкасании []. Прикасании []
•
восстанавливается 5-кратноеувеличение.
• Еслиповернутьзаднийдисквправо, восстановится 10-кратноеувеличение. Если
– Рекомендуетсяиспользованиештатива и таймера автоспуска(P83).
– Эффективныйдиапазонфокусировки (глубинарезкости) значительноуменьшается.
Поэтому, если после фокусировки расстояние между камерой и объектом съемки
изменяется, повторная фокусировка может быть затруднена.
– Разрешающая способность по краям снимка может слегка снизиться. Это не является
неисправностью.
Ометке отсчета фокусного расстояния
Метка отсчета фокусного расстояния – это
отметка для измерения расстояния до объекта
съемки.
Используйте ее для съемки с ручной
фокусировкой или с близкого расстояния.
A Контрольная отметк а фокусного расстояния
B Контрольная линия фокусного расстояния
C 0,18 м [При использовании сменного
объектива (H-H014)]
D 0,3 м [Прииспользованиисменногообъектива
(H-FS014042)]
- 92 -
Диапазон фокусировки
Page 93
Запись
Режим [ЗАП.]:
Настройка баланса белого
На солнечном свету, под лампами накаливания или в других подобных условиях
объекты белого цвета приобретают красноватый или голубоватый оттенок, данный
элемент корректирует белый цвет, устанавливая его ближе к тому, который виден
глазом, в соответствии с источником света.
Нажмите 1 ().
Прикоснитесь к выбранному режиму
баланса белого.
Коснитесь [УСТ.].
ПараметрУсловия съемки
[AWB]Автоматическая корректировка
[V]При выполненииснимковнаулицевяснуюпогоду
[Ð]Привыполнении снимков на улице в пасмурную погоду
[î]Привыполненииснимковнаулицевтени
[Ñ]Привыполненииснимковподлампаминакаливания
¢
[]
12
[]/[]Прииспользованиипредустановленного баланса
[]:Прииспользованиипредварительно заданной
¢Функционирует, как [AWB] во время записи видео.
Только при съемке со вспышкой
белого
установки цветовой температуры
- 93 -
Page 94
Запись
2
∫ Автоматическийбалансбелого
В зависимости от превалирующих на время съемки условий, снимки могут иметь
красноватый или голубоватый оттенок. Кроме того, при использовании нескольких
источников освещения или при отсутствии цвета, близк ого к белому, автоматический
баланс белого может не функционировать надлежащим образом. В таком случае
следует установить баланс белого на режим, отличный от [AWB].
Оптимальный баланс белого будет отличаться, в зависимости от типа галогенного
освещения, при котором выполняется съемка, поэтому используйте [AWB], [] или
[].
• Еслиприиспользовании вспышки выполняется съемка объекта, находящегося за
1
пределами доступного диапазона вспышки, баланса белого может быть не
отрегулирован надлежащим образом.
• Установленный баланс белого сохраняется даже после установки выключателя питания
в положение [OFF], но когда баланс белого меняется на другой режим сцены, [БАЛ. БЕЛ.]
для режима сцены, который был задан, меняется на [AWB].
• Баланс белого фиксируется в положении [AWB] при следующих условиях.
– Интеллектуальный автоматический режим
– В [ПЕЙЗАЖ], [АРХИТЕКТУРА], [ЕДА], [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ],
[ИЛЛЮМИНАЦИЯ], [ВЕЧЕРИНКА], [ЗАКАТ] в режиме сцены
– Пользовательский цветовой режим
• При установке [ПРЯМ.ПОЛЕФОКУС.] (P90)на [ON] функция кнопки курсора заключается
Можно установить цветовую температуру вручную для выполнения естественных
снимков при различных условиях освещения. Цвет света измеряется в числовом
выражении в градусах Кельвина. По мере повышения температуры снимок
становится более синеватым. По мере снижения температуры снимок становится
более красноватым.
1 Выберите [] и затемприкоснитеськ
[УСТАН. К.].
Экраннастройкицветовойтемпературытакже
•
можно отобразить нажатием кнопки курсора в
направлении 3.
• Можноустановитьцветовую температуру вдиапазонеот [2500K] до [10000K].
3 Прикоснитесь к [УСТ.].
- 95 -
Page 96
Запись
1
2
∫ Точная настройкабалансабелого
Если получить необходимый оттенок при помощи настройки баланса белого ну
удается, можно выполнить точную настройку баланса белого.
1 Выберите режим баланса белого и затем прикоснитесь к [НАСТР].
•
Экран настройки баланса белого также можно отобразить нажатием кнопки курсора
в направлении 4.
2 Для точной настройки коснитесь участка
внутри рамки.
Можнотакжевыполнитьточнуюнастройку,
•
коснувшись [G
кнопки курсора.
_]/[M`]/[A]/[B], илинажав 3/4/2/1
2 : A (ЯНТАРЬ: ОРАНЖЕВЫЙ)
1 : B (СИНИЙ: СИНЕВАТЫЙ)
3 : G_ (ЗЕЛЕНЫЙ: ЗЕЛЕНОВАТЫЙ)
4 : M` (ПУРПУРНЫЙ: КРАСНОВАТЫЙ)
3 Прикоснитесь к [УСТ.].
Примечание
•
Если выполнена точная настройка баланса белого на A (янтарный), цвет значка баланса
белого на экране изменится на оранжевый. Если выполнена точная настройка баланса
белого на B (синий), цвет значка баланса белого на экране изменится на синий.
• Есливыполненаточнаянастройкабалансабелого G_ (зеленый) или M` (пурпурный),
[_] (зеленый) или [`] (пурпурный) появитсявозлезначкабалансабелогонаэкране.
• Баланс белого можно точно настроить отдельно для каждого режима баланса белого.
• Дажепривыключениифотокамеры значение точной настройки баланса белого
сохраняется.
• Уровеньточнойнастройкивозвращаетсякстандартнойнастройке (центральнаяточка) в
следующихслучаях.
– Когда вы повторно установили баланс белого на [] или на []
– Когда вы повторноустановили цветную температуру вручную на []
- 96 -
Page 97
Запись
∫ Брекетингбалансабелого
Параметры брекетинга задаются на основе значений точной настройки баланса
белого, и при однократном нажатии на кнопку затвора автоматически записываются
3 снимка в разных цветах.
1 Точно настройте баланс белого привыполнении
2 изописания «Точная настройкабаланса
пункта
белого» и прикоснитесь к [ ]/[] для настройки
брекетинга.
Настройкибрекетингатакжеможновыполнитьвращением
•
заднегодиска.
[] или вращение заднего диска вправо: по горизонтали (от A до B)
[] или вращение заднего диска влево: по вертикали (от Gi до Mj)
2 Коснитесь [УСТ.].
Примечание
•
[] отображается в значке баланса белого на экране при установке брекетинга балансабелого.
• Настройкабрекетинга баланса белого отменяется, если отключается питание (включая
режимсна).
• Звук затвора раздастся один раз.
• [], [] или [] для [КАЧЕСТВО] установить нельзя.
• Брекетинг баланса белого не работает при записи видео.
- 97 -
Page 98
Запись
Режим [ЗАП.] :
Настройка светочувствительности
Служит для задания чувствительности для света (светочувствительностьISO).
Настройки на верхнем рисунке позволяют выполнить съемку даже в темных местах,
при этом снимки не выйдут темными.
Нажмите 3 ().
Прикоснитесь к выбранной
светочувствительности ISO.
Коснитесь [УСТ.].
Светочувствительность ISO
Место съемки (рекомендуется)
Скорость затвораНизкаяВысокая
ПомехиНезначительноеЗначительные
Светочувствительность ISO
¢
АUТО
¢
(Интеллектуальный)
100/200/400/800/1600/3200/
6400
¢ При установке [УСТ.ОГР. ISO] из меню [ЗАП.] (P135)налюбуюфункцию, кроме
[OFF], онавтоматически устанавливается в диапазоне значений, заданных в
[УСТ.ОГР. ISO].
Если [УСТ.ОГР. ISO] установлен на [OFF], он задается, как указано ниже.
[Когда прикреплен сменный 3D объектив (приобретается отдельно), значение может
быть выше, чем следующие настройки.]
• Привыборе [AUTO] светочувствительность ISO регулируетсяавтоматическив
зависимости от яркости, в пределах диапазона с максимальным параметром
[ISO400].
• Приустановкена [] светочувствительность ISO настраивается автоматически в
зависимости от яркости в пределах максимальных параметров [ISO800]. ([ISO400]
при использовании вспышки)
• Светочувствительность ISO будет установлена в режим [AUTO] (для видео) во время
видеосъемки. Кроме того, [УСТ.ОГР. ISO] работать не будет.
Достаточная освещенность
(вне помещения)
Светочувствительность ISO автоматически
настраивается под яркость.
Светочувствительность ISO настраивается в
соответствии с движениями объекта съемки и яркостью.
Светочувствительность ISO запоминается для разных
настроек.
(Приустановке [УВЕЛИЧЕНИЕ ISO] изменю [ЗАП.]
(P135)на [1/3 EV], устанавливаемые элементы
светочувствительности ISO возрастут.)
1006400
Недостаточная
освещенность
Установки
- 98 -
Page 99
Запись
∫ Об [] (Интеллектуальном управлении светочувствительностью ISO)
Камера автоматически устанавливает оптимальную светочувствительность ISO и
скорость затвора в соответствии с движением объекта и яркостью сцены для
сведения к минимуму дрожания объекта.
•
При нажатии кнопки затвора наполовину скорость затвора не фиксируется. Она
постоянно изменяется в соответствии с движением объекта, пока кнопка затвора не
будет нажата полностью. Подтвердите фактическую скорость затвора на
информационном дисплее для воспроизводимого снимка.
• Еслишумстановится проблемой, рекомендуется выполнять снимки после снижения
уровнясветочувствительности ISO, увеличениязначенияпараметра [ПОДАВ. ШУМА] в
[НАСТР. ИЗОБР.] илиснижениязначений каждого из элементов, кроме [ПОДАВ. ШУМА].
(P137)
• При установке [ПРЯМ.ПОЛЕФОКУС.] (P90)на [ON] функция кнопки курсора заключается
в перемещении зоны АФ. В таком случае назначьте [СВЕТОЧУВСТ.] как пункт быстрого
меню (P58) и выполните операцию.
- 99 -
Page 100
Запись
Режим [ЗАП.]: ±´
Съемка путем определения диафрагмы/
скорости затвора
Режим приоритета диафрагмы AE
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
Установите режим [ЗАП.] на [].
• Подробныесведенияонастройкережима [ЗАП.] см. наP30.
Вращайте задний диск для установки
значения диафрагмы.
• Будет происходить переключение между
операцией настройки диафрагмы и операцией
компенсации экспозиции при каждом нажатии на
задний диск.
• Поверните задний диск для отображения [ЭКСПОНОМЕТР]. (P143)
Режим приоритета скорости затвора AE
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите
более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого
снимка, установите более низкую скорость затвора.
Установите режим [ЗАП.] на [].
• Подробныесведенияонастройкережима [ЗАП.] см. наP30.
Вращайте задний диск для установки
скорости затвора.
• Будет происходить переключение между
операцией настройки скорости затвора и
операцией компенсации экспозиции при каждом
нажатии на задний диск.
• Поверните задний диск для отображения [ЭКСПОНОМЕТР]. (P143)
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.