Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Сведения о дополнительных принадлежностях приведены в основной инструкции по
эксплуатации.
• Блокаккумуляторобозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
• Зарядное устройство аккумулятора обозначается в тексте как зарядноеустройство
аккумулятора или зарядное устройство.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
• Описание в данной инструкции по эксплуатации основано на сменном объективе
(H-H014).
Информация о таких недоступных функциях, как [СТАБИЛИЗ.] (P76), функция
определения направления (P35), в данной инструкции по эксплуатации приведена на
основе сменного объектива (H-FS014042).
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
Кнопка режима 2/AF (P85)
Кнопка 4/[РЕЖИМ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ]
Эта кнопка в режиме записи изображения позволяет выбирать из следующих
вариантов.
Одиночная (P34)/Серийная (P79)/Автобрекетинг (P81)/Автоматический таймер
При использовании штатива перед
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
Если установленный объектив касается
основы штатива, используйте переходник
(DMW-TA1; поставляется отдельно).
28 Дверцадлявводакартыпамяти/
аккумулятора(P24)
29 Крышкаотсекадля DC переходника
•
При использовании адаптера переменного тока убедитесь в том, что используются
разъем постоянного тока Panasonic (поставляется отдельно) и сетевой адаптер
переменного тока (поставляется отдельно). (P191)
30 Рычаг отсоединения (P24)
- 7 -
Перед использованием
33343231
3536 37 38 394041
∫ Снятиеколодкидляпринадлежностей
Камера поставляется с установленной на колодку для
принадлежностей крышкой.
Для использования дополнительного видоискателя
Live View (P188) или внешней вспышки (P190) снимите
крышку колодки для принадлежностей.
Снимите крышку колодки для
принадлежностей, потянув ее в направлении
стрелки 2, одновременно нажимая ее в
направлении стрелки 1.
Примечание
•
Когда дополнительный видоискатель Live View или внешняя вспышка не используются,
обязательно установите крышку колодки для принадлежностей.
• Будьте осторожны, чтобы не потерять крышку колодки для принадлежностей.
• Есликрышкаколодки дляпринадлежностейнеиспользуется, будьте осторожны и не
позволяйте жидкости, песку или другим инородным материалам попадать на контакты
разъема.
• Храните крышку посадочного места вдали от детей во избежание ее проглатывания.
∫ Объектив
H-H014 (LUMIX G 14 мм/F2.5. ASPH.)
31 Поверхностьобъектива
32 Кольцофокусировки(P91)
33 Точ к а контакта
34 Меткаустановкиобъектива (P15)
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 мм /F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
35 Телережим
36 Поверхностьобъектива
37 Кольцофокусировки(P91)
38 Широкоугольныйрежим
39 Кольцотрансфокатора(P69)
40 Точ к а контакта
41 Меткаустановкиобъектива (P15)
- 8 -
Перед использованием
Сенсорная панель
Данная сенсорная панель реагирует на нажатие.
Прикосновение к экрану
Коснуться сенсорной панели и отпустить
палец.
Перетаскивание
Движение без прекращения контакта с
сенсорной панелью.
Используйте при выполнении таких
операций, как выбор пиктограмм или
изображений, отображающихся на
сенсорной панели.
•
Может не действовать надлежащим
образом при одновременном касании
нескольких значков, поэтому старайтесь
касаться центра значка.
Используется при выполнении таких
операций, как переход к следующему
изображению при горизонтальном
перетаскивании или изменение размера
отображаемого изображения.
Эта функция может также
использоваться для выполнения таких
операций, как переключение экрана с
помощью полосы прокрутки.
Примечание
Прииспользованииимеющейсявпродажезащитнойпленки
•
для жидкокристаллических дисплеев следуйте инструкции,
прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для
жидкокристаллических дисплеев могут негативно сказаться
на видимости или эксплуатационных качествах.)
• Прилагайте несколько большее усилие при нажатии, если
используете имеющуюся в продаже защитную пленку или
считаете реакцию на прикосновение недостаточной.
• Сенсорная панель не будет работать надлежащим образом,
если рука, удерживающая камеру, нажимает на сенсорную
панель.
• Не нажимайте на монитор ЖКД твердыми заостренными предметами, например,
• Нецарапайте монитор ЖКД и не нажимайте на него ссилой.
• О значках, выводимых на сенсорной панели, см. в “Вид экрана”на P192
∫ О стилусе
Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами
удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
• Используйте только стилус, входящий в комплект поставки.
• Храните его в недоступном для маленьких детей месте.
- 9 -
Перед использованием
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
В этом документе перемещения кнопки курсора вверх, вниз, влево и вправо указаны
следующим образом или в виде 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
илиНажать 4
Даже если камера управляется с помощью сенсорной панели,
можно осуществлять управление с помощью кнопки курсора и
кнопки [MENU/SET], если отображается направляющая,
подобная показанной справа.
Кнопка курсора: выбор элементов или настройка значений
и т. д.
[MENU/SET]: выполняется подтверждение параметров и т. д.
Задний диск
Существует два способа управления задним диском: вращение влево или вправо и
подтверждение нажатием.
Вращение:
Выполняется выбор элементов или установка параметров при различных
настройках.
Нажатие:
Операции, аналогичные выполняемым при нажатии кнопки [MENU/SET],
например определение параметров и т. д., осуществляются во время
различных настроек.
•
Задний диск описан в соответствии с данными инструкциями по эксплуатации.
Например, Поворот влево или
вправо
Например, нажатие заднего диска
- 10 -
Перед использованием
Кнопка [Q.MENU]/Кнопка функций
A :Кнопка [Q.MENU/Fn]
Кнопку [Q.MENU/Fn] можно использовать двумя способами, как и
[Q.MENU] Как быстрое меню или как [Fn] (функциональную
кнопку). На момент покупки она установлена на быстрое меню.
Для переключения параметра выберите его с помощью [Q.MENU/
Некоторые функции можно легко вывести на экран, когда выбрано [Fn] (функциональная
кнопка). Подробные сведения о функциональной кнопке приведены на P104.
Подробные сведения о быстром меню
- 11 -
Перед использованием
Об объективе
∫ Объектив с креплением стандарта Micro Four Thirds™
С данной камерой можно использовать специальные
объективы, совместимые с техническими
характеристиками крепления объективов Micro Four
Thirds (крепление Micro Four Thirds).
•
Выберите объектив, соответствующий снимаемой
сцене и назначению снимков.
∫ Объективскреплениемстандарта
Four Thirds™
Можно устанавливать объектив с креплением
стандарта 4/3, используя переходное кольцо
(DMW-MA1; приобретается отдельно).
∫ Объектив с техническими
характеристиками крепления Leica
Прииспользованиипереходногокольцаобъектива M или R (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
•
поставляетсяотдельно) выможетеиспользоватьсменныеобъективысерий Leica M или
Leica R.
– Длянекоторыхобъективов фактическое расстояние, на котором объект находитсяв
• Сделайте несколько пробныхфотографийсвоимобъективом.
• Фокусное расстояние объектива в два раза больше, чем эквивалент пленочной камеры
35 мм.
(Объектив 50 ммэквивалентенобъективу 100 мм.)
Фокусноерасстояниесменного 3D объективаможнопроверитьнавеб-сайте. (P14)
- 12 -
Перед использованием
Сменные объективы, которые могут использоваться с данным устройством и
в режимах автоматической фокусировки/автоматической установки
диафрагмы (По состоянию на декабрь 2010 г.)
(±: Можно использовать, ¥: Некоторые функции/свойства ограничены, —: Нельзя
использовать)
Тип объектива
Объектив с
креплением
стандарта Micro
Four Thirds
Сменный
объектив (H-H014)
Сменный
объектив
(H-FS014042)
Сменный
объектив 3D
(H-FT012;
приобретается
отдельно)
при записи
фотоснимков
Используе-
мая
автофокус
-ировка
([AFS],
±
Автоматич
еская
установка
диафрагмы
±¥
[AFC])
±
([AFS],
±¥
[AFC])
————
При видеозаписи
Используе-
мая
автофокус
-ировка
¢4, 5
¢4, 5
Автоматич
установка
диафрагмы
еская
¢7
¥
¢7
¥
Другие объективы
с техническими
характеристиками
крепления
объективов Micro
Four Thirds
¢3
±
([AFS],
[AFC])
±¥
¢4, 5
¢7
¥
Объектив с
креплением
Объектив с
креплением
стандарта Four
¢1
Thirds
стандарта Four
Thirds,
совместимый с
контрастной АФ
Объектив с
креплением
стандарта Four
Thirds, не
¥
([AFS])
¢
¥
([AFS])
±¥
8
±¥
¢6
¢6, 8
¢7
¥
¢7
¥
совместимый с
контрастной АФ
Объектив с
техническими
характеристиками
крепления Leica
Сменный
объектив для
Leica
¢2
————
- 13 -
Перед использованием
¢1 Для использования с данной камерой необходимо переходное кольцо (DMW-MA1;
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к
каталогам/веб-страницам.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 14 -
Подготовка
Подготовка
Установка/снятие объектива
• Убедитесь, чтофотокамеравыключена.
• Производитесменуобъективавместах, где нет грязи и пыли. Если на объектив попала
грязь или пыль, см. P197, P198.
Крепление объектива на корпус камеры
Поверните крышку задней части объектива A и крышку
фотокамеры B по направлению стрелки, чтобы снять ее.
• Невставляйтерукивкрепеж.
Совместите метки установки
объектива C (красного цвета) на
корпусе фотокамеры и объектива,
затем поворачивайте объектив по
направлению стрелки до характерного
щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива D в
процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к
корпусу камеры, поскольку это может привести к
повреждению крепления объектива.
Снятие крышки объектива.
- 15 -
Подготовка
Снятие объектива с корпуса камеры
Прикрепите крышку объектива.
Нажмите на кнопку отсоединения
объектива D, поворачивая объектив
максимально по направлению стрелки,
чтобы отсоединить его.
• Обязательно закрывайте крышкой корпус
фотокамеры, чтобы грязь и пыль не попадали внутрь.
защитный фильтр (приобретается отдельно), чтобы защитить поверхность объектива.
(P191)
Присоединение бленды объектива
При ярком солнечном свете или в условиях контрового освещения бленда объектива
позволяет блики и ореолы в объективе. Бленда объектива отсекает чрезмерное
освещение и улучшает качество снимка.
Присоединение бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменным
объективом (H-FS014042)
•
Сменный объектив (H-H014) не имеет бленды.
Вставьте бленду в объектив
короткой стороной в верхней и
в нижней части, затем
поворачивайте ее по
направлению стрелки до
блокировки.
A Уста новкапометке.
Примечание
Привременномотсоединенииипереноскеблендыобъектива
•
прикрепляйте ее к объективу в обратном направлении.
- 16 -
Подготовка
Прикреплениеплечевогоремня
• Рекомендуется прикреплять плечевой ремень при использовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте плечевой ремень через ушко для
плечевого ремня в корпусе камеры.
A: Ушкодляплечевогоремня
Проденьте конец плечевого ремня через
кольцо в направлении стрелки, а затем
проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец плечевого ремня через
отверстие на другой стороне ограничителя.
Вытяните другой конец
плечевого ремня, а затем
убедитесь, что он не
выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону плечевого
ремня.
Примечание
Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
•
– Необорачивайте его вокруг шеи.
– Это можетпривестиктравме или несчастному случаю.
• Недопускайте, чтобыдоплечевогоремня могли дотянуться маленькие дети.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привестикнесчастномуслучаю.
- 17 -
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ О батареях, используемыхсэтимаппаратом
На рынках некоторых стран существуют поддельные батареи, которые
очень похожи на оригиналы. В некоторые из таких батарей отсутствует
надлежащая внутренняя защита, которая должна соответствовать
стандартам безопасности. Поэтому существует опасность возгорания или
взрыва таких батарей. Пожалуйста, примите к сведению, что мы снимаем с
себя всякую ответственность за любое происшествие или сбой вследствие
испо
льзования поддельных батарей. Для гарантии безопасной
эксплуатации аппаратуры мы рекомендуем использовать оригинальные
батареи Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
•
• Данная камера оснащенафункциейраспознавания аккумуляторов, которые можно
использовать безопасно. Специальный аккумулятор поддерживает эту функцию.
С данной камерой можно использовать только оригинальные аккумуляторы
Panasonic и аккумуляторы других компаний, сертифицированныекомпанией
Panasonic. (Аккумуляторы, несовместимые с данной функцией, использовать
нельзя.) Качество, производительность и безопасность аккумуляторов
производства других компаний, отличающихся от оригинальных изделий
Panasonic, не гарантируются.
∫ Зарядка
•
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Прикрепите аккумулятор.
Соблюдайте полярность.
- 18 -
Подготовка
90°
тип подключения
Подсоедините зарядное
устройство в электрическую
розетку.
• Отсоединить зарядное устройство от
штепсельной розетки и аккумулятор
после окончания зарядки.
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
A и начнется подзарядка.
- 19 -
Подготовка
∫ Время подзарядки
Время подзарядкиПриблизительно 120 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Примечание
Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
•
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
рекомендуется часто продолжать зарядку аккумулятора, если он полностью заряжен.
(Поскольку может произойти характерное вздутие.)
- 20 -
Подготовка
Приблизительное время работы и количество
записываемых снимков
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикаторзарядааккумулятораотображаетсянаэкране.
[Заряднеотображается, если используется адаптер перем. тока (поставляется отдельно) невходитвкомплектпоставки.]
•
Индикация красного цвета и мигание говорят об истощенном ресурсе аккумулятора.
(Индикатор состояния тоже мигает) Подзарядите аккумулятор или замените его на
полностью заряженный.
∫ Запись фотоснимков [при использовании монитора ЖКД] (Согласно
стандарту CIPA в режиме программы AE)
При использовании сменного объектива
Количество записываемых снимковПриблизительно 320 снимков.
Время записиПриблизительно 160 мин
(H-H014)
При использовании сменного объектива
Количество записываемых снимковПриблизительно 300 снимков.
Live View (P188)] (согласно стандарту CIPA в режиме программной АЭ)
При использовании сменного объектива
Количество записываемых снимковПриблизительно 330 снимков.
Время записиПриблизительно 165 мин
(H-H014)
При использовании сменного объектива
Количество записываемых снимковПриблизительно 310 снимков.
Время записиПриблизительно 155 мин
(H-FS014042)
УсловиязаписипостандартуСIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
•
• Температура:23oC/Влажность:50%RH при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (2 ГБ).
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Запись начинается по истечении 30 секунд после включения камеры.
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
- 22 -
Подготовка
∫ Видеосъемка (прииспользованиимонитораЖКД)
–
[AVCHD] (Запись с установленным качеством изображения [FSH])
• Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактическое время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, например включение/выключение [ON]/[OFF] питания, пуск/остановка записи
и т. п.
¢ Непрерывная запись видеокадров в [MOTION JPEG] занимает до 2 ГБ. На экране
отображается только максимальное время записи для 2 ГБ.
∫ Воспроизведение (при использовании монитораЖКД)
При использовании сменного объектива
Время воспроизведенияПриблизительно 250 мин
При использовании сменного объектива
Время воспроизведенияПриблизительно 240 мин
(H-H014)
(H-FS014042)
Примечание
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
•
средыиусловийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Использование [AUTO] в [РЕЖИМ ЖКД] или [MODE1] в [РЕЖИМ ЖКД] (P61).
– Принеоднократномиспользованиивспышки.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 23 -
Подготовка
Установка и извлечение карты (приобретается
отдельно) / аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
LOCKOPEN
крышкукарты/аккумулятора.
• Всегдаиспользуйтеоригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• Прииспользовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до
блокировки рычажком A,
LOCKOPEN
внимательно следя за направлением
при вставке. Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам карты.
Карту можно повредить, если вставить не до конца.
•
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
LOCKOPEN
2:Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
Примечание
•
После использования извлеките аккумулятор. Храните вынутый аккумулятор в
специальном футляре (входит в комплект поставки).
• Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте
егослюбымдругимоборудованием.
• При работеизарядкеаккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
• Прежде чем извлечь карту или батарею, выключите камеру и подождите, пока полностью
не погаснет индикатор питания. (В противном случае, это может привести неправильной
работе данной камеры и повреждению самой карты, либо утере записанных снимков.)
- 24 -
Подготовка
О карте
Информация о картах, которые можно использовать с данной
камерой
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD-video.
(Втекстеданныекарты упоминаютсякак карта.)
Тип карты, которую можно
использовать с данной
камерой
•
картапамяти SD
(от 8 МБдо 2 ГБ)
Картапамяти SDHC
(от 4 ГБдо 32 ГБ)
Картапамяти SDXC
(48 ГБ, 64 ГБ)
•
В качестве карт с емкостью от 4 ГБ до 32 ГБ можно использовать только карты с
логотипом SDHC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
• В качестве карт с емкостью от 48 ГБ и 64 ГБ можно использовать только карты с
логотипом SDXC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
• При записи видеокадров в [AVCHD] используйте карту памяти SD класса скорости
указанным как “Класс 4” или выше. При записи видеокадров в [MOTION JPEG]
используйте карту памяти SD класса скорости, указанном как “Класс 6” или выше.
¢ Класс скорости SD — это стандарт скорости при непрерывнойзаписи. См. надписина
карте и т. д.
Карту памяти SDHC можно использовать с
оборудованием, совместимым с картой памяти SDHC
или SDXC.
• Карту памяти SDXC можно использовать только с
оборудованием, совместимым с картой памяти SDXC.
• При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК
Индикация обращения к карте загорается во время записи
снимков на карту.
•
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту либо отключать
сетевой адаптер (приобретается отдельно), когда светится индикатор доступа [при
записи, считывании или удалении снимков либо форматировании карты (P66)].
Кроме того, запрещается подвергать камеру вибрации, ударам или воздействию
статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера может
больше не ф
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
ункционировать надлежащим образом.
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 25 -
Подготовка
2
A
Примечание
Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
•
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение
фотокамеры или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся на
ней данных. Мы рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P66)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
Приблизительное количество записываемых снимков и время
работы
∫ Об отображении количествазаписываемыхснимков и времениработы
•
Переключение между отображением количества
записываемых снимков и времени работы
осуществляется в [ОТОБР. ОСТАВШ.] (P145) в меню
[ПОЛЬЗОВ.].
A Количество записываемых снимков
B Доступное время записи
- 26 -
Подготовка
∫ Количествозаписываемыхснимков
•
[9999i] отображается, если остается более 10000 снимков.
• Форматное соотношение [X], качество [A]
Размерснимка2 ГБ4 ГБ16 ГБ64 ГБ
L (12M)29057023509150
M (6M)5201020422016470
S (3M)8201620667024710
• Форматное соотношение [X], качество []
Размерснимка2 ГБ4 ГБ16 ГБ64 ГБ
L (12M)921807402920
M (6M)1052108603400
S (3M)1152209303660
∫ Доступноевремязаписи (призаписивидео)
•
[AVCHD]
Настройка
качества
2 ГБ4 ГБ16 ГБ64 ГБ
записи
FSH15 мин 00 сек30 мин 00 сек2 ч 6 мин8 ч 27 мин
FH20 мин 00 сек40 мин 00 сек2 ч 45 мин11 ч 3 мин
SH15 мин 00 сек30 мин 00 сек2 ч 6 мин8 ч 27 мин
H20 мин 00 сек40 мин 00 сек2 ч 45 мин11 ч 3 мин
• [MOTION JPEG]
Настройка
качества
2 ГБ4 ГБ16 ГБ64 ГБ
записи
HD8 мин 20 сек16 мин 20 сек1 ч 7 мин4 ч 30 мин
WVGA20 мин 50 сек41 мин 00 сек2 ч 48 мин11 ч 14 мин
VGA21 мин 40 сек42 мин 40 сек2 ч 55 мин11 ч 41 мин
QVGA1 ч 00 мин1 ч 58 мин8 ч 5 мин32 ч 23 мин
• Количество записываемых снимков и время работы увеличатся или уменьшатся
пропорционально емкости карты. (Эти параметры варьируются в зависимости от условий
записи и типа карты памяти.)
• Максимальное время непрерывной видеосъемки в [AVCHD] составляет 13 часов
3 минуты 20 секунд. Наэкране отобразится только значение, не превышающее 13 часов
3 минуты 20 секунд. Темнеменее, записьможетостановиться раньше, в зависимости от оставшегосяуровня ресурсааккумулятора. (P21)
• Непрерывная запись видеокадров в [MOTION JPEG] занимает до 2 ГБ. На экране
Вы можете продолжительно переключать
настройки, непрерывно коснувшись [3]/[4].
• Коснитесь [ОТМЕН.] , чтобы отменить установки
даты и времени без их настройки.
Чтобы настроить
последовательность отображения и формат
отображения времени.
Коснитесь [СТИЛЬ] , длявыводаэкрана
•
настройки, чтобы определить порядок
отображения настроек/формат отображения
времени.
• Коснитесь [ОТМЕН.] , чтобы вернуться в предыдущий экран без настройки
порядка отображения настроек/формата отображения времени.
- 28 -
Подготовка
Коснитесь [УСТ.] для выбора.
Коснитесь [УСТ.].
• Завершив настройку часов, выключите камеру. Затем включите камеру снова,
переключите ее в режим записи и убедитесь, что на дисплее отображаются
выполненные настройки.
Примечание
•
Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
• Часы отображаются послекасания [] несколько раз во время записи.
• Годустанавливаетсявдиапазонеот 2000 до 2099.
• Есличасы неустановлены, правильнуюдатунельзя напечатать при проставлении
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P153) либо при заказе печати
снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
[], а описание режима [ЗАП.] отображается после выбора режима [ЗАП.].
Возврат к отображению режима [ЗАП.] произойдет после касания кнопки
[ОТМЕН.], а значок [] исчезнет.
∫ Длявыбораинтеллектуальногоавтоматического режима
В интеллектуальный автоматический режим можно также
переключиться нажатием кнопки ¦.
Нажмите [¦].
A Кнопка [¦]
• При переключениинаинтеллектуальный автоматический режим
загораетсякнопка [¦].
- 30 -
Loading...
+ 188 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.