Pantalla del monitor LCD/Pantalla del visor ......................................................... 209
Precauciones para el uso ....................................................................................... 212
Visualización de los mensajes............................................................................... 218
Búsqueda de averías .............................................................................................. 221
- 6 -
Antes de usar el dispositivo
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
•
La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan
en las siguientes condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
– Haga caer o golpee la cámara.
– Presione fuertemente en la lente o el monitor LCD.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc.
El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el espacio
•
alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no
solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables.
– Lugares con mucha arena o polvo.
– Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en
un día de lluvia o en la playa.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara
digital. Ya que la unidad del sensor es un aparato de precisión puede
causar una falla o daño.
∫ Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el
monitor LCD están empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad
•
cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que causa manchas y
hongos en las lentes y en el monitor LCD y falla en la cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas.
La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la
cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
- 7 -
Antes de usar el dispositivo
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
•
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican
como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
• La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-PS14042).
• Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
- 8 -
Antes de usar el dispositivo
2
3
1
45 6 7
816910
2117
18 19 20
11 12141315
Nombres y funciones de componentes
∫ Cuerpo de la cámara
1Indicador del disparador automático (P93)/
Testigo de ayuda AF (P168)
2Sensor
3Flash (P84)
4Marca de ajuste de la lente (P17)
5Montura
6Palanca de bloqueo del objetivo
7Botón de desbloqueo del objetivo (P18)
8Botón [LVF/LCD] (P34)/
Botón [Fn3] (P113)
9Disco de ajuste del dióptrico (P34)
10 Visor (P34)
11 Ocular (P213)
12 Sensor de ojos (P34)
13 Botón [Q.MENU] (P68)
14 Botón [AF/AE LOCK] (P104)/
Botón [Fn1] (P113)
15 Disco trasero (P14)
16 Pantalla táctil/Monitor LCD (P13)
17 Botón de reproducción (P56)
18 Botón (P63)/
22 Marca de referencia de la distancia del enfoque
(P103)
23 Palanca de apertura del flash (P84)
24 Micrófono estéreo (P162)
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con su
•
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar
el sonido.
25 Zapata caliente (P206)
26 Disco del modo (P31)
27 Botón del obturador (P38)
28 Palanca de función (P15, 81, 88)
29 Altavoz (P71)
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su
•
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido.
30 Interruptor ON/OFF de la cámara (P29)
31 Indicador de estado (P29)
32 Botón automático inteligente (P42)
33 Botón de imagen en movimiento (P53)
34 Base para trípode (P217)
Un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más de
•
largo puede dañar esta unidad si se coloca.
35 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P26)
36 Palanca del disparador (P26)
37 Sujeción de la correa al hombro (P20)
•
Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la correa al
hombro para asegurarse de que no se caiga.
38 Toma [REMOTE] (P208)
39 Toma [HDMI] (P193)
40 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P193, 198, 201, 202)
41 Tapa del adaptador DC
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el
•
adaptador DC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). (P208)
- 10 -
Antes de usar el dispositivo
67451
67451
∫ Objetivo
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
45321
1Superficie de la lente
2Palanca del zoom (P81)
3Palanca de enfoque (P101)
4Punto de contacto
5Marca de ajuste de la lente (P17)
6Anillo de enfoque (P101)
7Anillo de zoom (P81)
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14– 42 mm/
F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
H-FS45150
(LUMIX G VARIO 45– 150 mm/
F4.0– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
- 11 -
Antes de usar el dispositivo
Monitor LCD
Al momento de comprar esta cámara, el monitor LCD se encuentra guardado en el cuerpo de
la cámara. Saque el monitor LCD como mostrado aquí abajo.
1 Abra el monitor LCD (Máximo 180o)
2 Puede girarse por 180o hacia adelante.
3 Haga volver el monitor a su posición original.
Gire el monitor LCD únicamente después de abrirlo el ancho suficiente. Tenga cuidado de no
•
ejercer demasiada fuerza ya que puede dañarlo.
El monitor LCD se puede girar para satisfacer sus necesidades. Esto es conveniente ya que le
permite tomar imágenes desde varios ángulos al ajustar el monitor LCD.
No cubra con sus dedos u otros objetos el testigo de ayuda AF.
•
∫ Tomar imágenes a un ángulo alto
•
Esto es conveniente cuando hay alguien de frente a usted y no puede acercarse al sujeto.
• Se puede girar 90o hacia usted.
∫ Tomar imágenes a un ángulo bajo
•
Esto es conveniente cuando toma imágenes de flores etc. que están en una posición baja.
• Se puede girar de 180o hacia adelante.
Nota
•
Cuando no usa el monitor LCD le recomendamos que lo cierre con la pantalla mirando hacia el
interior para evitar que se ensucie o se raye.
- 12 -
Antes de usar el dispositivo
Pantalla táctil
Esta pantalla táctil es un tipo que percibe la presión.
Toque la pantalla
Para tocar y dejar la pantalla táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar la pantalla táctil.
Use esto para realizar tareas como
seleccionar iconos o imágenes mostradas en
la pantalla táctil.
Al seleccionar funciones usando la pantalla
•
táctil, asegúrese de tocar el centro del icono
deseado.
Esto se utiliza para mover el área AF, operar
la barra de deslizamiento, etc.
Esto también se puede usar para mover la
siguiente imagen durante la reproducción, etc.
Nota
En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal
•
líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen
adjuntas en la hoja. (Algunas hojas de protección para cristal
líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.)
• Si se usa una hoja de protección de LCD disponible en
comercios, se puede requerir un poco de presión adicional
si nota que la pantalla táctil no responde.
• Evite que la mano que sostiene la cámara aplique presión
accidentalmente en la pantalla táctil. Eso puede afectar el
funcionamiento de la pantalla táctil.
• No presione el monitor LCDusando objetos duros puntiagudos como bolígrafos.
• No obre usando sus uñas.
• Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas dactilares o con algo
por el estilo.
• No raye ni presione demasiado el monitor LCD.
• Para obtener información sobre los iconos que se visualizan en la pantalla táctil, consulte “Pantalla
del monitor LCD/Pantalla del visor
” en la P209.
- 13 -
Antes de usar el dispositivo
Botones cursor/Botón [MENU/SET]
Presionar el botón del cursor:
Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.
Presionar [MENU/SET]:
Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc.
•
Este documento manifiesta la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la
derecha del botón cursor a continuación, o 3/4/2/1.
o
Pulse 3/4/2/1
Aunque la cámara funcione utilizando la pantalla táctil, es posible que
funcione con el botón cursor y el botón [MENU/SET] si se visualiza una
guía como la que se muestra a la derecha.
Incluso en las pantallas del menú, etc. en las que no se visualiza la
guía, puede hacer ajustes y selecciones al operar los botones.
Disco trasero
Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y apretándolo.
Girando:
La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes.
Presionando:
Las operaciones que son las mismas que el botón [MENU/SET], como determinar
ajustes, se realizan durante los diferentes ajustes.
•
El disco trasero se describe a continuación en estas instrucciones de funcionamiento.
Por ejemplo: Girar hacia la izquierda o hacia
Por ejemplo: Pulsar el disco trasero
la derecha
- 14 -
Antes de usar el dispositivo
Palanca de función
La palanca de función se puede usar de 2 manera, para las operaciones
de zoom (P81) y para la compensación de exposición (P88).
Deslice la palanca hacia la izquierda o hacia la derecha para operar.
∫ Para asignar una función a la palanca de función
Puede asignar una función a la palanca de función en [Palanca de función] en el menú
[Personalizado]. El ajuste predeterminado es [AUTO].
1Seleccione [Palanca de función] en el menú [Personalizado]. (P64)
2Toque el detalle.
DetalleAjustes
Cuando se reemplaza la lente, la cámara asigna automáticamente el ajuste
adecuado para la lente en uso.
Cuando se usa una lente intercambiable (H-PS14042) que admite el zoom
•
[AUTO]
[ZOOM]
[EXP.]
•
Salga del menú después de que se fija.
eléctrico (zoom que se opera eléctricamente), la cámara asigna la operación
[ZOOM].
• Cuando se usa una lente intercambiable (H-FS014042,H-FS45150) que admite
el zoom eléctrico (zoom que se opera eléctricamente), la cámara asigna la
operación [EXP.].
Se pueden operar las operaciones del zoom.
Se puede operar la compensación de exposición. (en el modo de
exposición manual: se puede operar el ajuste de la apertura.)
- 15 -
Antes de usar el dispositivo
Acerca del objetivo
∫ Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™
Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles
con la lente de especificación de montaje del sistema de
cuatro tercios micro (montaje de cuatro tercios micro).
∫ Lente de especificación de montaje de Four Thirds™
La lente con la especificación de montaje de Four Thirds se
puede utilizar mediante el adaptador de montaje
(DMW-MA1: opcional).
∫ Lente de especificación de montaje de Leica
Cuando usa el adaptador de montura M o el adaptador de montura R (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
•
opcional), puede usar la montura Leica M o Leica R para los objetivos intercambiables.
– Para algunas lentes, la distancia real a la que está enfocado el sujeto puede diferir un poco desde
la distancia evaluada.
– Al usar un adaptador de montaje de la lente Leica, ajuste [Lente grab. w/o] (P172) en [ON].
Acerca de las lentes y las funciones
Hay funciones que no se pueden usar, o la operación puede ser diferente según la lente
usada.
¢
Enfoque automático
control de desenfoque (P48)/[Estabilizador] (P78)/Zoom táctil (P83)/[Comp. sombre.] (P155)/
[AF rápido] (P166)/[Zoom motorizado] (P169)
¢ La lente intercambiable (H-PS14042, H-FS014042 o H-FS45150) es compatible con la operación
del enfoque automático y la operación de apertura durante la grabación de las imágenes en
movimiento. Con la lente intercambiable (H-PS14042), cuando se usa el zoom electrónico (zoom
que se opera eléctricamente), puede grabar imágenes en movimiento incluso de forma más
pareja y silenciosa gracias a la alta y poderosa función AF siguiendo el rendimiento y el diseño
silencioso.
Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web.
Consulte catálogo, sitio Web etc. para obtener la última información acerca de los
objetivos compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
/Ajuste de apertura automática¢/[Sensor de ojo AF] (P35)/Función de
(Este sitio sólo es en inglés.)
Nota
•
La gama disponible del flash etc. difiere según el valor de abertura del objetivo que está usando.
• La longitud focal de la lente en uso es equivalente al doble cuando se convierte en la cámara de
película de 35 mm. (Será equivalente a la lente de 100 mm cuando se utiliza una lente de 50 mm.)
Consulte con el sitio web para obtener detalles sobre la lente 3D intercambiable.
- 16 -
Preparación
Cambio de la lente
• Compruebe que la cámara está apagada.
• Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P213, P214 cuando ingrese
suciedad o polvo en la lente.
Colocar la lente
Gire la tapa trasera de la lente A y la tapa del cuerpo B en la dirección de
1
la flecha para sacarlas.
• No meta sus manos dentro de la montura.
Alinee las marcas de ajuste de la lente C
2
(marcas rojas) en el cuerpo de la cámara y la
lente y luego gire la lente en la dirección de
la flecha hasta que haga clic.
• No pulse el botón de desenganche del objetivo D
cuando va a unir un objetivo.
• Como la montura del objetivo podría rayarse, no trate de
unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo.
Retire la tapa del objetivo.
3
- 17 -
Preparación
Extracción de la lente
Cuando se usa la lente intercambiable
•
(H-PS14042), cambie la lente solamente después
de girar el interruptor de encendido a apagado y
revisar que el cilindro del objetivo se haya retraído.
(No empuje el cilindro del objetivo con sus dedos.
Hacerlo puede dañar la lente.)
A Cuando se almacena el cilindro del objetivo
Coloque la tapa del objetivo.
1
Mientras presiona el botón de liberación de la
2
lente B, gire la lente hacia la flecha hasta que se
detenga y luego retírela.
• Una siempre la respectiva tapa al cuerpo de la cámara de
manera que no entre en su interior ni suciedad ni polvo.
• Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del
objetivo no se raye.
Nota
•
Se recomienda colocar la tapa del objetivo o el protector MC (opcional) para proteger la superficie
de la lente al transportarla. (P208)
- 18 -
Preparación
Una la visera de la lente
Cuando se graba bajo la contraluz fuerte, puede ocurrir un reflejo irregular dentro de la lente.
La visera de la lente reduce la inclusión de luz no deseada en las imágenes grabadas y
disminuye la caída en el contraste. La visera de la lente reduce el exceso de iluminación y
mejora la calidad de la imagen.
La lente intercambiable (H-PS14042) no tiene una visera de la lente.
•
Colocar la visera de la lente (en forma de flor) que viene con la lente intercambiable
(H-FS014042)
Inserte la visera de la lente con las
partes cortas arriba y abajo, luego
gírela en la dirección de la flecha
hasta que haga clic.
A Accesorio en la marca.
Colocar la cubierta de la lente que viene con la lente intercambiable (H-FS45150)
Inserte la cubierta de la lente en la
lente, y gire en la dirección de la
flecha hasta que pare.
Nota
•
Al sacar y transportar la visera de la lente, coloque la visera de la lente en
la lente en la dirección opuesta.
• Sostenga los lados cortos de la visera de la lente con forma de flor al
colocarla y quitarla.
- 19 -
Preparación
Sujetar la correa al hombro
• Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta
última se caiga.
Pase la correa al hombro a través de la respectiva
1
sujeción en el cuerpo de la cámara.
A: Sujeción de la correa al hombro
Pase el cabo de la correa al hombro a través del
2
anillo en la dirección de la flecha y, luego, pásela a
través del retén.
Pase el cabo de la correa al hombro a través del
3
orificio por el lado opuesto del retén.
Empuje el otro lado de la correa al
4
hombro y luego compruebe que no
salga fuera.
• Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro lado
de la correa al hombro.
Nota
•
Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.
– No la ponga alrededor del cuello.
– Podría causar heridas o accidentes.
• No deje la correa al hombro al alcance de los niños.
– Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
- 20 -
Preparación
90°
Cargar la batería
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta
paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. Algunos de
estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección
interna que cumpla con los requisitos de las normas de seguridad apropiadas. Está
la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o
explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier
accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías
contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que
utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Uso del cargador correspondiente y batería.
•
Carga
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Conecte la batería prestando
1
atención a su dirección.
Conecte el cargador a la toma de
2
Tipo plug-in Tipo de entrada
corriente.
• El indicador [CHARGE] A se enciende y
comienza la carga.
- 21 -
Preparación
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el
cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
•
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño
seco.
∫ Tiempo de carga
Tiempo de cargaAprox. 140 min
•
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga
puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más
largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin
utilizar durante un largo período de tiempo.
∫ Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en la pantalla.
La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. (También
•
parpadea el indicador de estado) Recargue la batería o sustitúyala con una batería totalmente
cargada.
Nota
•
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
• La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda recargar la
batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
- 22 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes
grabables
∫ Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el monitor LCD/visor)
(Según la norma CIPA en un modo de Programa AE)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
Cantidad de imágenes que pueden
Cantidad de imágenes que pueden
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 160 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 155 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150)
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 160 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
•
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (4 GB).
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara.
(Cuando se coloca la lente intercambiable compatible con la función del estabilizador óptico de
imagen, fije el estabilizador óptico de imagen en [])
• Grabando una vez cada 30 segundos con el flash completo en cada segunda grabación.
• Cuando se coloca una lente intercambiable compatible con el zoom electrónico (zoom operado
electrónicamente), el zoom se mueve desde teleobjetivo a gran angular o desde gran angular a
teleobjetivo en cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
Aprox. 320 imágenes
Aprox. 310 imágenes
Aprox. 320 imágenes
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de
grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes
que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos
minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de
la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada
30 segundos).]
- 23 -
Preparación
∫ Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor LCD)
–
[AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FSH])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
Tiempo de grabaciónAprox. 150 min
Tiempo de grabación realAprox. 75 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)
Tiempo de grabaciónAprox. 140 min
Tiempo de grabación realAprox. 70 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150)
Tiempo de grabaciónAprox. 150 min
Tiempo de grabación realAprox. 75 min
– [MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
Tiempo de grabaciónAprox. 150 min
Tiempo de grabación realAprox. 75 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)
Tiempo de grabaciónAprox. 140 min
Tiempo de grabación realAprox. 70 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150)
Tiempo de grabaciónAprox. 150 min
Tiempo de grabación realAprox. 75 min
• Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH. Tenga en
cuenta que estos tiempos son aproximados.
• El tiempo grabable real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones como
encender o apagar la unidad y comenzar/detener la grabación, etc.
• El tiempo máximo para grabar las imágenes de forma continua con [AVCHD] es de 29 minutos
59 segundos.
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de
29 minutos 59 segundos o hasta 4 GB. (Para [FHD] en el formato [MP4], el tamaño del archivo es
grande y por lo tanto el tiempo de grabación caerá a menos de 29 minutos 59 segundos.)
- 24 -
Preparación
∫ Reproducción (Cuando usa el monitor LCD)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
Tiempo de reproducciónAprox. 200 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)
Tiempo de reproducciónAprox. 190 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150)
Tiempo de reproducciónAprox. 210 min
Nota
•
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del
entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de
imágenes grabables se reduce.
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
– Use [AUTO] de [Modo LCD] o [MODE1] de [Modo LCD].
– Cuando el flash se usa repetidamente.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después de
cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una
batería nueva.
- 25 -
Preparación
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
• Compruebe que esta unidad esté apagada.
• Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la
1
dirección de la flecha y abra la tapa de la
tarjeta/batería.
• Utilice siempre baterías de Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la
calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la orientación de
2
la batería, insértela hasta que escuche un
sonido de bloqueo y luego verifique que se
bloquee con la palanca A.
Tire la palanca A en la dirección de la
flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma segura hasta que
escuche un “clic” y tenga cuidado con la
dirección de inserción. Para retirar la
tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
3
2: Desplace la palanca del disparador en la
dirección de la flecha.
Nota
•
Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin
cargar.)
• La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se calienta
durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de estado
esté apagado completamente. (De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar correctamente y
la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
- 26 -
Preparación
2
Acerca de la tarjeta
Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como Tarj eta.)
Observaciones
•
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. Verifique a
través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Por ejemplo:
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Acceso a la tarjeta
La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando
las imágenes en la tarjeta.
Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que
tenga como clase de velocidad SD
•
La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo compatible
para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de memoria SDXC.
¢
la “Clase 4” o más alta.
• La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el equipo
compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
• Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria SDHC/
SDXC compatible UHS-I.
• Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante
mencionada.
• Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la
unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (opcional). Además, no
someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y esta unidad posiblemente ya no funcione
normalmente.
Si el funcionamiento falla debido a vibración, impacto o electricidad estática, realice de nuevo la
operación.
Nota
•
Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor está en la
posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir,
borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.)
• Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas
electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le
recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P77)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 27 -
Preparación
989898
0
4
s
A
B
Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible
∫
Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación
disponible
•
El cambio entre la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden
grabar y el tiempo de grabación disponible se puede realizar en [Visua.
restante] (P171) en el menú [Personalizado].
A
Cantidad de imágenes que pueden grabarse
B
Tiempo de grabación disponible
∫
Cantidad de imágenes que pueden grabarse
•
[9999i] se visualiza sin hay más de 10000 imágenes restantes.
•
Aspecto [X], Calidad [A]
[Tamaño Imagen]2GB8GB32 GB64 GB
L (16M)
M (8M)
S (4M)
•
Aspecto [X], Calidad []
[Tamaño Imagen]2GB8GB32 GB64 GB
L (16M)
M (8M)
S (4M)
∫
Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
•
“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Estos varían según las
condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.)
•
El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible varían según los sujetos.
•
El tiempo máximo para grabar las imágenes de forma continua con [AVCHD] es de 29 minutos 59 segundos.
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de 29 minutos 59 segundos o
hasta 4 GB. (Para [FHD] en el formato [MP4], el tamaño del archivo es grande y por lo tanto el tiempo de grabación caerá a
menos de 29 minutos 59 segundos.)
•
El tiempo de grabación continuo máximo disponible se visualiza en la pantalla.
- 28 -
Preparación
:
:
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
1
• El indicador de estado 1 se enciende al encender
esta unidad.
• Si la pantalla de selección del idioma no se
visualiza, siga el paso
Toque [Aj. idioma].
2
Seleccione el idioma.
3
Toque [Ajust. reloj].
4
Toque los elementos que desea ajustar (Año/Mes/
5
Día/Horas/Minutos), y ajuste usando []/[].
A: Hora en el país de residencia
B: Hora en el destino del viaje
Puede continuar cambiando los ajustes al tocar continuamente
•
[]/[].
• Toque [] para cancelar los ajustes de fecha y hora sin fijar una
fecha y hora.
Para fijar el orden de visualización y el formato de
visualización de la hora.
Toque [Estilo] para visualizar la pantalla de ajustes a fin de
•
ajustar el formato de visualización de orden/hora.
4.
ON
OFF
Toque [Ajust] para ajustar.
6
Toque [Ajust] en la pantalla de configuración.
7
• Cuando se completa el ajuste del reloj, se visualiza la pantalla de confirmación para el ajuste
de la palanca de función. Seleccione [Camb.] o [Exit]. (Puede seleccionar/deseleccionar la
casilla de verificación cada vez que toca [No repetir este mensaje].)
Para obtener información sobre [Palanca de función] consulte P15.
- 29 -
Preparación
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.]. (P64)
•
El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6.
• El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun
cuando esté sin batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la
batería incorporada.)
Nota
•
Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las
imágenes con [Impr. car.] o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
• Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza en la
pantalla de la cámara.
- 30 -
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.