Må ikke udsættes for overdrevne rystelser, stød eller tryk.
•
Objektivet, LCD-skærmen eller det eksterne etui kan blive beskadiget, hvis de
anvendes under følgende forhold.
Desuden kan der også udløse en fejl, eller billedet måske bliver slet ikke
optaget.
– Hvis du taber eller kommer til at slå til kameraet.
– Hvis du presser hårdt på objektivet eller LCD-skærmen.
Dette kamera er ikke støvtæt/drypfri/vandtæt.
Undgå at bruge kameraet på steder, hvor der er meget støv, vand,
sand osv.
Væsker, sand og andre fremmedmaterialer kan komme ind i området omkring
•
objektivet, knapperne osv. Vær meget forsigtig, da det ud over at forårsage en
funktionsfejl også kan gøre, at kameraet ikke kan repareres.
– Steder, hvor der er meget sand eller støv.
– Steder, hvor vand kan komme i berøring med kameraet, f.eks. når det
regner eller på stranden.
Sæt ikke hænderne inden i holderen på det digitale kamerahus. Da sensorenheden er et
præcisionsapparat, kan der udløses en fejl, eller det kan blive beskadiget.
∫ Om kondensdannelse (Når objektivet, søgeren eller
LCD-skærmen dugger)
Der kan dannes kondens, hvis der sker ændringer i den omgivende
•
temperatur eller i luftfugtigheden. Vær opmærksom på
kondensdannelse, idet det kan forårsage pletter, svamp eller en
fejlfunktion på objektivet og LCD-skærmen.
• Hvis der opstår kondens, skal du slukke kameraet og lade det være
slukket i ca. 2 timer. Duggen forsvinder på naturlig vis, når kameraets
temperatur nærmer sig den omgivende temperatur.
- 7 -
Inden brug
Standardudstyr
Kontrollér, at alt tilbehør medfølger, før du tager kameraet i brug.
•
Tilbehøret og udformningen heraf varierer, afhængig af det land eller det område, hvor kameraet
blev købt.
For oplysninger om tilbehør henvises der til “Vejledning i den grundlæggende betjening”.
• Batteripakke er angivet som batteripakke eller batteri i teksten.
• Batterioplader er angivet som batterioplader eller oplader i teksten.
• SD-memorykort, SDHC-memorykort og SDXC-memorykort er anført som kort i teksten.
• Kortet er ekstra tilbehør.
• Beskrivelsen i denne brugervejledning er baseret på det udskiftelige objektiv (H-PS14042).
• Kontakt forhandleren eller det lokale servicecenter, hvis det leverede tilbehør mistes. (Man kan købe
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14–42 mm/
F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
H-FS45150
(LUMIX G VARIO 45–150 mm/
F4.0– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
- 11 -
Inden brug
LCD-skærm
LCD-monitoren er anbragt i kamerahuset på købstidspunktet. Åbn LCD-skærmen som vist
nedenfor.
1 Åbn LCD-skærmen. (Maks. 180o)
2 Skærmen kan roteres 180o fremad.
3 Sæt skærmen tilbage til dens oprindelige position.
LCD-skærmen må kun drejes, når den er tilstrækkeligt åben. Sørg for ikke at bruge for mange
•
kræfter til at åbne skærmen, da den kan blive beskadiget.
LCD-skærmen kan roteres efter behov. Dette er nyttigt, da det betyder, at du kan tage billeder
fra forskellige vinkler ved at indstille LCD-skærmen.
Dæk ikke for AF-hjælpelampen med fingrene eller andre genstande.
•
∫ Sådan tager du billeder fra en høj vinkel
•
Dette er nyttigt, hvis der står en person foran dig, og du ikke kan komme tæt på motivet.
• Den kan kun drejes 90o i retning af dig selv.
∫ Sådan tager du billeder fra en lav vinkel
•
Dette er nyttigt, hvis du tager billeder af blomster osv. som er i en lav vinkel.
• Den kan drejes 180o fremad.
Bemærk!
•
Når man ikke bruger LCD-skærmen, anbefales det at lukke den ved at vende skærmen indad for at undgå
snavs og ridser
.
- 12 -
Inden brug
Peg på skærmen.
Dette berørings- eller touch-skærm er en type, som registrerer tryk.
Peg på skærmen
Sådan berører du og slipper berørings- eller
touch-skærmen.
Træk
En bevægelse uden at slippe berørings- eller
touch-skærmen.
Gør dette for at udføre opgaver som at vælge
ikoner eller billeder, der vises på berøringseller touch-skærmen.
Når du vælger funktioner ved hjælp af
•
touch-skærmen, skal du pege på midten af det
ønskede ikon.
Anvendes til at flytte AF-området, betjene
skyderen osv.
Kan også anvendes til at flytte til næste billede
under afspilning osv.
Bemærk!
•
Hvis du har købt en beskyttelsesfilm til en LCD-skærm, skal du
følge anvisningerne hertil. (Nogle af disse beskyttelsesark kan
forringe synlighed eller betjening.)
• Hvis der er påsat et beskyttelsesark på LCD-skærmen, kan det
være nødvendigt at trykke lidt hårdere, hvis touch-skærmen
ikke reagerer.
• Pas på, at den hånd, der holder kameraet, ikke kommer til at
trykke på touch-skærmen. Det kan påvirke betjeningen af
touch-skærmen.
• Du må ikke trykke på LCD-skærmenmed genstande med hård spids, f.eks. en kuglepen.
• Du må ikke bruge neglene.
• Tør LCD-skærmen af med en tør, blød klud, hvis der er fingeraftryk eller snavs på den.
• Du må ikke ridse eller trykke hårdt på LCD-skærmen.
• For information om de ikoner, der vises på touch- eller berøringsskærmen, se “LCD-skærmvisning/
Søgervisning
” på P209.
- 13 -
Inden brug
Piltaster/knappen [MENU/SET]
Sådan trykker du på piltasten:
Valg af elementer eller indstilling af værdier osv. udføres.
Sådan trykker du på [MENU/SET]:
Bekræftelse af indstillingsindhold osv. udføres.
•
I dette dokument udtrykkes op- og nedpilen, venstre og højre piltast som følger eller som 3/4/2/1.
eller
Tryk på 3/4/2/1
Selv om kameraet betjenes ved hjælp af touch-skærmen, kan det
betjenes ved hjælp af piltasten og knappen [MENU/SET], hvis en
referencelinje som den, der ses til højre, vises.
Selv på menuskærme osv. hvor referencelinjen ikke vises, kan du
foretage indstillinger og vælge ved hjælp af knapperne.
Bageste drejeknap
Der er to måder, man kan betjene det bageste kommandohjul på: Man kan dreje den mod
venstre eller højre og bekræfte ved at trykke på den.
At rotere:
Valg af elementer eller indstilling af værdier udføres under de forskellige indstillinger.
At trykke:
Handlingerne, der er de samme som brug af knappen [MENU/SET], f.eks. valg af
indstillinger osv. udføres under de forskellige indstillinger.
•
Det bageste kommandohjul er beskrevet som følger i nærværende brugervejledning.
f.eks.: Hvis den drejes til venstre eller højref.eks.: Hvis man trykker på det bageste
kommandohjul
- 14 -
Inden brug
Funktionsarm
Funktionsarmen kan bruges på to forskellige måder: til
zoomhandlinger (P81) og til eksponeringskompensation (P88).
Skub armen mod venstre eller højre for at betjene den.
∫ Sådan tildeles en funktion til funktionsarmen
Du kan tildele en funktion til funktionsarmen under [Funktionsarm] i menue [Bruger].
Standardindstillingen er [AUTO].
1Vælg [Funktionsarm] i menuen [Bruger]. (P64)
2Peg på elementet.
Element
Når du udskifter objektiv, tildeler kameraet automatisk den indstilling, der er
egnet til det objektiv, der sidder på.
Hvis du bruger et udskifteligt objektiv (H-PS14042), som understøtter Power
• Hvis du bruger et udskifteligt objektiv (H-FS014042, H-FS45150), som
understøtter Power zoom, tildeler kameraet [EXP.]-handlingen.
Zoomhandlinger kan udføres.
Eksponeringskompensation kan udføres. (I manuel eksponeringsfunktion:
Indstilling af blændeværdi kan udføres.)
Indstillinger
- 15 -
Inden brug
Om objektivet
∫ Objektiv med Micro Four Thirds™ fastspændingsspecifikation
Denne enhed kan anvende de dedikerede objektiver, som er
kompatible med Micro Four Thirds System
fastspændingsspecifikationsobjektivet (Micro Four Thirds).
∫ Four Thirds™ fastspændingsspecifikationsobjektiv
Objektiv med Four Thirds fastspændingsspecifikation kan
anvendes ved brug af fastspændingsadapter (DMW-MA1:
ekstraudstyr).
∫ Leica fastspændingsspecifikationsobjektiv
Når du bruger M eller R fastspændingsadapteren (DMW-MA2M, DMW-MA3R: ekstraudstyr), kan du
•
benytte Leica M eller Leica R udskiftelige fastspændingsobjektiver.
– For visse objektiver er den faktiske afstand hvor motivet er i fokus, kan variere en smule fra den
nominelle afstand.
– Når du bruger en Leica objektivfastspændingsadapter [Optag u. obj.] (P172) på [ON].
Om objektivet og funktioner
Der er funktioner, som ikke kan anvendes, eller betjeningen kan være forskellig, afhængigt af
det valgte objektiv.
¢ Udskiftelige objektiver (H-PS14042, H-FS014042, H-FS45150) er kompatible med AF-funktionen
og den automatiske betjening af blændeværdi under filmoptagelse. Hvis man anvender Power
Zoom (elektrisk styret zoom) sammen med det udskiftelige objektiv (H-PS14042), kan man
optage film mere jævnt og stille med høj AF i henhold til designets ydeevne og støjsvaghed.
Se webstedet for detaljerede oplysninger om det objektiv, der anvendes.
Indhent de seneste oplysninger om kompatible objektiver i kataloger/hjemmesider.
Det tilgængelige blitzområde osv. varierer også, afhængigt af blændeværdien for det objektiv, du
anvender.
• Den fokallængde, der er angivet på objektivet, svarer til det dobbelte, hvis den konverteres til et
35 mm filmkamera. (Den svarer til en 100 mm objektiv, hvis der anvendes en 50 mm objektiv.)
Se webstedet for detaljerede oplysninger om det 3D-udskiftelige objektiv.
- 16 -
Visning
Udskiftning af objektiv
• Kontrollér, at kameraet er slukket.
• Skift objektiv, hvis der ikke er meget snavs eller støv. Se P213, P214 hvis der er snavs eller støv på
objektivet.
Fastgøring af objektiv
Drej bagdækslet til objektivet A og kamerahusets dæksel B i pilens
1
retning for at fjerne dem.
• Stik aldrig hænderne ind i fatningen.
Justér objektivets tilpasningsmærker C
2
(røde mærker) på kamerahuset og objektivet,
og drej derefter objektivet i pilens retning,
indtil du hører et klik.
• Du må ikke trykke på objektivets udløserknap D, når du
fastgør det.
• Prøv ikke på at montere objektivet, når du holder i en
forkert vinkel i forhold til kameraet, da objektivets
fastspændingsordning kan blive ridset.
Fjern objektivdækslet.
3
- 17 -
Visning
Afmontering af objektiv
Hvis du bruger det udskiftelige objektiv
•
(H-PS14042), kan du kun udskifte objektivet, efter
at du har slukket enheden, og du har kontrolleret,
at objektivcylinderen er trukket helt ind. (Du må
aldrig skubbe objektivcylinderen ind med fingrene.
Det kan beskadige objektivet.)
A Når objektivcylinderen trækkes ind
Sæt objektivhætten på.
1
Drej objektivet i pilens retning, mens du trykker på
2
objektivets udløserknap B, og tag den af.
• Husk altid at montere kamerahusets hætte på kameraet, så der
ikke kommer snavs eller støv inden i kameraet.
• Montér det bageste objektivhætte, så berøringspunkterne ikke
bliver ridset.
Bemærk!
•
Det anbefales at fastgøre objektivdækslet eller MC-beskyttelseselementet (ekstraudstyr) for at
beskytte objektivets overflade under transport. (P208)
- 18 -
Visning
Fastgøring af objektivhætten
Ved optagelse i et skarpt baggrundslys kan der forekomme en uregelmæssig refleksion på
objektivet. Objektivhætten minimerer medtagelsen af uønsket lys på de optagede billeder og
reducerer kontrasttabet. Objektivhætten eliminerer overskydende lys og forbedrer
billedkvaliteten.
Det udskiftelige objektiv (H-PS14042) har ikke noget objektivhætte.
•
Sådan fastgøres objektivhætten (blomsterformet), som fulgte med udskiftelige objektiv
(H-FS014042)
Sæt objektivhætten i objektivet med
de korte sider foroven og forneden
og drej i pilens retning, indtil den
sidder fast.
A Påsætningsmærker.
Sådan fastgøres objektivdækslet, som fulgte med udskiftelige objektiv (H-FS45150)
Sæt objektivhætten på objektivet, og
drej i pilens retning, indtil den ikke
kan komme længere.
Bemærk!
•
Fastgør objektivdækslet omvendt på objektivet, når du midlertidigt tager
objektivdækslet af og transporterer det.
• Hold fast i de korte sider af den blomsterformede objektivhætte, når du
fastgør den eller fjerner den.
- 19 -
Visning
Fastgøring af skulderremmen
• Vi anbefaler, at du fastgør skulderremmen, når du bruger kameraet, så du ikke taber det.
Før skulderremmen igennem skulderremmens
1
strophul på kamerahuset.
A: Strophul på skulderrem
Før enden af skulderremmen gennem ringen i pilens
2
retning, og før den så igennem stopperen.
Før enden af skulderremmen gennem hullet på den
3
anden side af stopperen.
Træk i den anden side af
4
skulderremmen, og kontrollér, at den
ikke går ud igen.
• Udfør trin 1til 4, og fastgør derefter den anden
side af skulderremmen.
Bemærk!
•
Brug skulderremmen om skulderen.
– Vikl den aldrig rundt om halsen.
– Dette vil kunne forårsage skade eller ulykker.
• Hold skulderremmen væk fra småbørn.
– Dette vil kunne forårsage ulykker eller stroppen kan ved et uheld blive viklet rundt om halsen.
- 20 -
Visning
90°
Opladning af batterier
∫ Om batterier, der kan anvendes på denne enhed
Forfalskede batteripakker, som ligner det originale produkt, er blevet fundet i visse
lande, hvor de frit kan købes på markedet. Nogle af disse batteripakker er ikke
beskyttet med en egnet intern beskyttelse, som opfylder kravene iht. relevante
sikkerhedsstandarder. Det er muligt, at sådanne batteripakker kan føre til brand eller
eksplosion. Bemærk, at vi ikke kan holdes ansvarlig for ulykker eller fejl, som opstår
som et resultat af brugen af et forfalsket batteripakke. Vi anbefaler derfor den
originale Panasonic-batteripakke, så du altid bruger et sikkert produkt.
•
Anvend medfølgende oplader og batteri.
Opladning
• Ved levering af kameraet er batteriet ikke opladet. Oplad batteriet inden brug.
• Oplad batteriet i opladeren indendørs.
Sæt batteriet på kameraet, og
1
vær opmærksom på at det
vender rigtigt.
Tilslut opladeren til en
2
plugin-typeindgangstype
stikkontakt.
• [CHARGE]-indikatoren A tændes, og
opladningen starter.
- 21 -
Visning
∫ Om [CHARGE]-indikatoren
[CHARGE]-indikatoren tændes:
[CHARGE]-indikatoren tændes under opladning.
[CHARGE]-indikatoren slukkes:
[CHARGE]-indikatoren slukkes, efter at opladningen er fuldført uden problemer. (Tag opladeren
ud af den elektriske stikdåse, og fjern batteriet, efter at opladningen er fuldført.)
Når [CHARGE]-lampen blinker
•
– Batteritemperaturen er for høj eller for lav. Det anbefales at oplade batteriet igen i en omgivende
temperatur mellem 10 oC og 30 oC.
– Opladerens eller batteriets poler er snavsede. Tør dem af med en tør klud.
∫ Opladningstid
OpladningstidCa. 140 min
•
Den opladningstid, der er angivet, gælder når batteriet er helt afladet. Opladningstiden kan
variere, afhængigt af hvor længe batteriet er blevet brugt. Opladningstiden til batteriet i
varme/kolde miljøer eller et batteri, som ikke er blevet brugt i længere tid, kan vare længere
end normalt.
∫ Batteri-indikation
Batteriindikationen vises på skærmen.
Indikatoren bliver rød og blinker, hvis den resterende batterikapacitet er brugt op. (Statusindikatoren
•
blinker også). Genoplad batteriet, eller udskift det med et fuldt opladet batteri.
Bemærk!
•
Der må ikke være metalgenstande (f.eks. clips) i nærheden af kontaktfladerne på el-stikket.
Der kan opstå en brand og/eller elektrisk stød på grund af kortslutning, eller der kan
genereres varme.
• Batteriet kan genoplades, også selv om det stadig er lidt opladet, men det anbefales ikke, at batteriet
oplades hyppigt på denne måde, mens det er fuldt opladet. (Der kan forekommer opsvulmning.)
- 22 -
Visning
Omtrentlig driftstid og antal af mulige billeder
∫ Optagelse af still-billeder (ved brug af LCD-skærmen/søgeren)
(I henhold til CIPA-standard i AE-programmeringsfunktion)
Når det udskiftelige objektiv (H-PS14042) anvendes
Antal mulige billederCa. 320 billeder
IndspilningstidsrumCa. 160 min
Når det udskiftelige objektiv (H-FS014042) anvendes
Antal mulige billederCa. 310 billeder
IndspilningstidsrumCa. 155 min
Når det udskiftelige objektiv (H-FS45150) anvendes
Antal mulige billederCa. 320 billeder
IndspilningstidsrumCa. 160 min
Optageforhold efter CIPA-standard
•
CIPA er en forkortelse af [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur: 23 oC/Fugtighed: 50%RH, når LCD-skærmen er tændt.
• Brug af Panasonic SD-memorykort (4 GB).
• Med anvendelse af det medfølgende batteri.
• Med optagestart 30 sekunder, efter at kameraet tændes.
(Når man fastgør et udskifteligt objektiv, der er kompatibelt med den optiske
billedstabiliseringsfunktion, skal den optiske billedstabilisering indstilles på [])
• Optagelse hvert 30. sekund med fuld blitz for hvert andet billede.
• Når man fastgør et udskifteligt objektiv, der er kompatibelt med Power Zoom (elektrisk styret zoom),
skifter zoomet fra Tele til Vidvinkel eller fra Vidvinkel til Tele for hver optagelse.
• Sluk for kameraet for hver 10 optagelser, og lad det være slukket, indtil batterierne er nedkølet.
Antallet af mulige billeder varierer, afhængigt af optagelsesintervallet. Hvis
optagelsesintervallet bliver længere, bliver antallet af mulige billeder færre. [Hvis du for
eksempel tog et billede hvert andet minut, så ville antallet af billeder blive reduceret til
omkring en fjerdedel af det ovenstående antal billeder (baseret på ét taget billede hvert
tredivte sekund).]
- 23 -
Visning
∫ Optagelse af levende billeder (Ved brug af LCD-skærmen)
–
[AVCHD] (Optagelse med billedkvaliteten sat på [FSH])
Når det udskiftelige objektiv (H-PS14042) anvendes
OptagelsestidCa. 150 min
Aktuel optagelsestidCa. 75 min
Når det udskiftelige objektiv (H-FS014042) anvendes
OptagelsestidCa. 140 min
Aktuel optagelsestidCa. 70 min
Når det udskiftelige objektiv (H-FS45150) anvendes
OptagelsestidCa. 150 min
Aktuel optagelsestidCa. 75 min
– [MP4] (Optagelse med billedkvaliteten sat på [FHD])
Når det udskiftelige objektiv (H-PS14042) anvendes
OptagelsestidCa. 150 min
Aktuel optagelsestidCa. 75 min
Når det udskiftelige objektiv (H-FS014042) anvendes
OptagelsestidCa. 140 min
Aktuel optagelsestidCa. 70 min
Når det udskiftelige objektiv (H-FS45150) anvendes
OptagelsestidCa. 150 min
Aktuel optagelsestidCa. 75 min
• Disse tider gælder for en rumtemperatur på 23 oC og en luftfugtighed på 50%RH. Vær opmærksom
på, at disse tider kun er omtrentlige.
• Den aktuelle optagelsestid er den tid, der er tilgængelig til optagelse, når handlinger gentages,
såsom at tænde og slukke for denne enhed, start/stop af optagelsen osv.
• Den maksimale tid for kontinuerlig optagelse af film med [AVCHD] er 29 minutter og 59 sekunder.
Den maksimale tid for kontinuerlig optagelse af film med [MP4] er 29 minutter og 59 sekunder eller
op til 4 GB. (For [FHD] i [MP4]-format er filstørrelsen stor, så den tid, der kan optages, falder under
29 minutter 59 sekunder.)
- 24 -
Visning
∫ Afspilning (Ved brug af LCD-skærmen)
Når det udskiftelige objektiv (H-PS14042) anvendes
AfspilningstidCa. 200 min
Når det udskiftelige objektiv (H-FS014042) anvendes
AfspilningstidCa. 190 min
Når det udskiftelige objektiv (H-FS45150) anvendes
AfspilningstidCa. 210 min
Bemærk!
•
Driftstiderne og antallet af mulige billeder varierer i henhold til det omgivende miljø og
driftsforholdene.
Driftstiderne kan f.eks. i følgende tilfælde blive afkortet og antallet af mulige billeder reduceret.
– I lavtemperatursmiljøer, som f.eks. på skibakker.
– Brug af [AUTO] i [LCD-funktion] eller [MODE1] under [LCD-funktion].
– Når blitzen bruges gentagne gange.
• Hvis kameraets funktionstid er ekstrem kort efter korrekt opladning af batteriet, er batteriets levetid
opbrugt. Køb et nyt batteri.
- 25 -
Visning
Isætning og fjernelse af kortet (ekstraudstyr)/
batteriet
• Kontrollér, at kameraet er slukket.
• Det anbefales at bruge et Panasonic kort.
Skub udløsearmen i pilens retning, og åbn
1
kort/batteridækslet.
• Man skal altid anvende originale
Panasonic-batterier.
• Ved brug af andre typer batterier kan vi ikke
garantere for produktets kvalitet.
Batteri: Vær opmærksom på batteriets
2
retning, når du sætter det hele vejen ind,
indtil det låser, og kontrollér derefter, at det
er låst fast vha. grebet A.
Træk i grebet A i pilens retning for at fjerne
batteriet.
Kort: Skub det hele vejen ind, indtil du
hører et “klik”, og vær opmærksom på
hvilken ende du indsætter. For at fjerne
kortet skal du skubbe kortet ind, indtil du hører et klik og derefter trække
det lige op.
B: Undlad at røre ved kontaktfladen på bagsiden af kortet.
1: Luk kort/batteridækslet.
3
2: Skub udløsearmen i pilens retning.
Bemærk!
•
Fjern batteriet efter brug. (Batteriet tømmes, hvis det efterlades i længere tid, efter det er opladet.)
• Batteriet bliver varmt efter anvendelse, opladning eller under opladning. Kameraet bliver ligeledes
varmt under anvendelse. Dette er ikke nogen fejlfunktion.
• Før du fjerner kort eller batteri, skal du slukke for kameraet og vente, indtil strømindikatoren er helt
slukket. (I modsat fald virker denne enhed muligvis ikke længere normalt, og selve kortet kan blive
ødelagt, eller de optagne billeder kan gå tabt.)
- 26 -
Visning
2
Om Kortet
Om kort, der kan anvendes med denne enhed
De følgende kort, som er i overensstemmelse med SD video-standarden, kan bruges med dette
apparat. (Disse kort er angivet som kort i teksten.)
Bemærkninger
SD-memorykort
(8 MB til 2 GB)
SDHC-memorykort
(4 GB til 32 GB)
SDXC-memorykort
(48 GB, 64 GB)
¢ SD-hastighedsklassen er hastighedsstandarden vedrørende kontinuerlig skrivning. Kontrollér ved
at kigge på kortetiketten osv.
• Brug et kort med SD-hastighedsklasse
højere, når du optager film.
• SDHC-memorykort kan bruges sammen med SDHC-memorykort
eller SDXC-memorykort på kompatibelt udstyr.
• SDXC-memorykort kan kun bruges sammen med
SDXC-memorykort på kompatibelt udstyr.
• Hvis du bruger SDXC-memorykort, skal du kontrollere, at PC’en og
• Denne enhed er kompatibel med UHS-I standard SDHC/
SDXC-memorykort.
• Kun kort med den kapacitet, der er angivet på listen i venstre side,
kan anvendes.
f.eks.:
• Du kan få bekræftet de seneste oplysninger på følgende webside.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Denne side er kun på engelsk.)
Kortadgang
Adgangsindikationen er rød, når billeder optages på kortet.
¢
med “Klasse 4” eller
•
Under adgang (skrivning, læsning og sletning af billeder, formatering osv.)
må du ikke slukke enheden, fjerne batteriet eller kortet eller frakoble lysnetadapteren
(ekstraudstyr). Desuden må kameraet ikke udsættelse for rystelser, stød eller statisk
elektricitet.
Kortet eller dataene på kortet kan blive beskadiget, og denne enhed vil muligvis da ikke
længere virke normalt.
Hvis handlingen mislykkes på grund af rystelser, stød eller statisk elektricitet, skal handlingen
udføres igen.
Bemærk!
Skrivebeskyttelseskontakt medfølger A (Når denne kontakt er sat til positionen [LOCK],
•
kan man ikke skrive, slette eller formatere data. Skrive-, slette- og formateringsfunktionen
gendannes, når kontakten sættes tilbage til den oprindelige stilling.)
•
Elektromagnetiske bølger, statisk elektricitet eller fejlforhold på kameraet eller kortet, kan
beskadige eller slette kortets data. Det anbefales at gemme vigtige data på en pc osv.
• Formatér ikke kortet på PC’en eller andet udstyr. Formatér det kun på kameraet for at
sikre, at det håndteres korrekt. (P77)
• Opbevar memorykortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
- 27 -
Visning
989898
0
R
5m044
s
R
5m04
s
0
A
B
Omtrentligt antal af mulige billeder og tilgængelig optagetid
∫ Om visning af antallet af mulige billeder og den tilgængelige optagetid
Du kan skifte mellem visning af antallet af mulige billeder og
•
den tilgængelige optagetid under [Resterende disp] (P171) i
menuen [Bruger].
A Antal mulige billeder
B Tilgængelig optagetid
∫ Antal mulige billeder
•
[9999i] vises, når der er mere end 10000 billeder tilbage.
• Billedformat [X], Kvalitet [A]
[Billedstr.]2GB8GB32 GB64 GB
L (16M)22089036307260
M (8M)4001630660013000
S (4M)67027101098021490
• Billedformat [X], Kvalitet []
[Billedstr.]2GB8GB32 GB64 GB
L (16M)6827011102230
M (8M)7932012902580
S (4M)8634014002800
∫ Tilgængelig optagetid (ved optagelse af film)
•
“h” er en forkortelse for time, “m” for minut og “s” for sekund.
• [AVCHD]
[Optage kval.]2GB8GB32 GB64 GB
PSH8m00s36m00s2h31m5h7m
FSH/FPH/SH13m00s1h00m4h9m8h25m
• [MP4]
[Optage kval.]2GB8GB32 GB64 GB
FHD11m18s49m5s3h22m13s6h50m11s
HD21m34s1h33m43s6h26m4s13h3m6s
VGA47m28s3h26m16s14h9m40s28h43m28s
Bemærk!
•
Antallet af mulige billeder, og den tilgængelige optagetid er en tilnærmelse.
(De afhænger af optageforholdene og korttypen.)
• Antallet af mulige billeder og den tilgængelige optagetid varierer, afhængigt af motiverne.
• Den maksimale tid for kontinuerlig optagelse af film med [AVCHD] er 29 minutter og 59 sekunder.
Den maksimale tid for kontinuerlig optagelse af film med [MP4] er 29 minutter og 59 sekunder eller
op til 4 GB. (For [FHD] i [MP4]-format er filstørrelsen stor, så den tid, der kan optages, falder under
29 minutter 59 sekunder.)
• Den maksimalt tilgængelige og kontinuerlige optagelsestid vises på skærmen.
- 28 -
Visning
Indstilling af dato/klokkeslæt (Tidsindstilling)
• Uret er ikke indstillet, når kameraet leveres.
Tænd for kameraet.
1
• Statusindikatoren lyser, når du tænder for denne
enhed 1.
• Gå til 4, hvis skærmen til valg af sprog ikke vises.
Peg på [Sæt sprog].
2
Vælg sprog.
3
Peg på [Indstil ur].
4
ON
OFF
Peg på de elementer, du vil indstille (år/dag/måned/
5
timer/minutter), og foretag indstillingen ved hjælp af
[]/[].
A: Tid på hjemegnen
B: Tid ved rejsemålet
Du kan fortsætte med at skifte indstillinger ved at blive ved med
•
at berøre []/[].
• Peg på [] for at annulleres dato- og tidsindstillinger uden at indstille en dato eller et
klokkeslæt.
Sådan vises visningsrækkefølgen og
tidsvisningsformatet.
Peg på [Format] for at få vist indstillingsskærmen for at indstille
•
visningsrækkefølge/tidsvisningsformat.
Peg på [Indst.] for at foretage en indstilling.
6
Peg på [Indst.] på bekræftelsesskærmen.
7
• Når urindstillingen er udført, vises bekræftelsesskærmen til funktionsarmen. Vælg [Skift] eller
[Afslut]. (Du kan afkrydse/fjerne markeringen fra afkrydsningsfeltet, hver gang du peger på
[Vis ikke dette igen].)
For [Funktionsarm] henvises der til P15.
:
:
- 29 -
Visning
Ændring af urets indstillinger
Vælg [Indstil ur] i menuen [Indstilling]. (P64)
•
Uret kan nulstilles som vist under trin 5 og 6.
• Urets indstilling bevares i tre måneder ved brug af det indbyggede urbatteri, selv uden
batteriet. (Efterlad det opladede batteri i enheden i 24 timer for at oplade det indbyggede
batteri.)
Bemærk!
•
Hvis uret ikke indstilles, kan den korrekte dato ikke udskrives, når du printer datoen på billederne
ved hjælp af [Tryk tekst]. Ellers kan du få fotohandleren til at udskrive billederne.
• Hvis uret indstilles, kan den korrekte dato udskrives, også selvom datoen ikke vises på kameraets
skærm.
- 30 -
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.