Panasonic DMC-G5X, DMC-G5K, DMC-G5W, DMC-G5 User Manual [cz]

Page 1
Stručný návod k obsluze
Digitální fotoaparát / Výměnný objektiv /
Dvojice výměnných objektivů se zoomem / Tělo
Model DMC-G5X/DMC-G5K
DMC-G5W/DMC-G5
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze.
Podrobnější pokyny týkající se ovládání tohoto fotoaparátu jsou obsaženy v dokumentu „Návod k obsluze funkcí pro pokročilé uživatele (formát PDF)“ na dodaném disku CD-ROM. Přečíst si ho můžete po jeho instalaci na váš počítač.
M-DMCG5Q-CZ
Page 2
Vážený zákazníku,
rádi bychom využili této příležitosti a poděkovali vám za nákup digitálního fotoaparátu Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze a mějte jej po ruce pro případné použití v budoucnu. Mějte prosím na paměti, že skutečné ovládací prvky, součástky a položky menu na vašem digitálním fotoaparátu se mohou poněkud lišit od obrázků v tomto dokumentu.
Pečlivě dodržujte autorská práva.
Upozorňujeme vás, že kopírováním nahraných kazet, disků nebo jinak zveřejněných nebo
vysílaných materiálů pro jiné než soukromé použití se můžete dopustit porušení autorského zákona. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé použití.
2
Page 3
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
Abyste předešli nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku
Chraňte tento přístroj před deštěm, vlhkostí, postříkáním nebo politím.
Používejte výhradně doporučené příslušenství.
Neodnímejte kryty přístroje.
Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Opravy svěřte pouze kvalifi kovanému
servisnímu technikovi.
Napájecí zásuvka by měla být poblíž přístroje a měla by být snadno přístupná.
Identifi kační štítek výrobku
Výrobek Umístě
Digitální fotoaparát Spodní strana Nabíječka Spodní strana
Baterie
UPOZORNĚ
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii nahrazujte pouze typem,
který doporučuje výrobce.
Před likvidací baterií se obraťte na místní úřady nebo prodejce a informujte se
o správném způsobu likvidace.
Baterie nevystavujte teplu ani ohni.
Baterie dlouhodobě nenechávejte v autě na přímém slunci při zavřených oknech a dveřích.
Varování
Nebezpečí požáru, výbuchu a popálenin. Baterii nerozebírejte, nezahřívejte ji nad teplotu 60 °C ani ji nespalujte.
3
Page 4
Informace o nabíječce baterie
UPOZORNĚNÍ! Abyste předešli nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku
Neinstalujte ani neumisťujte tento přístroj do poliček, vestavěných skříní nebo do
podobných stísněných prostorů. Zajistěte odpovídající větrání místa instalace.
Nabíječka baterií je po připojení síťového napájecího kabelu v pohotovostním režimu. Dokud
je napájecí kabel zapojený do elektrické zásuvky, je primární obvod stále pod napětím.
Upozornění pro použití
Nepoužívejte žádné jiné propojovací kabely USB, kromě přiloženého kabelu nebo originálního
kabelu USB Panasonic (DMW-USBC1: volitelné příslušenství).
Vždy používejte originální kabel HDMI mini značky Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
volitelné příslušenství).
Čísla dílů: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Používejte výhradně originální AV kabel Panasonic (DMW-AVC1, volitelné příslušenství).
Používejte výhradně originální dálkové ovládání spouště Panasonic (DMW-RSL1; volitelné
příslušenství).
Přístroj nikdy nenechávejte v blízkosti zdrojů elektromagnetického pole (jako jsou například mikrovlnné trouby, televizory, herní konzoly atd.).
Při použití v blízkosti televizoru může elektromagnetické pole způsobit zkreslení obrazu
anebo zvuku tohoto přístroje.
Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti mobilních telefonů, protože by mohly způsobit šum,
který nepříznivě ovlivňuje kvalitu obrazu anebo zvuku.
Silná magnetická pole vyzařovaná reproduktorovými soustavami nebo velkými elektromotory
mohou způsobit poškození uložených dat nebo zkreslení obrazu.
Elektromagnetické pole vyzařované mikroprocesory může způsobit nesprávnou funkci tohoto
přístroje a rušení obrazu anebo zvuku.
Pokud je fotoaparát silně ovlivněn elektromagnetickým zařízením a nepracuje správně,
vypněte jej a vyjměte z něj baterii nebo odpojte síťový adaptér (DMW-AC8E, volitelné příslušenství).
Potom znovu vložte baterii, resp. připojte síťový adaptér a zapněte přístroj.
Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vysílačů a vedení vysokého napětí.
Při práci v blízkosti vysílačů nebo vedení vysokého napětí může dojít ke zhoršení kvality zaznamenaného obrazu anebo zvuku.
Informace o softwaru, použitém v tomto přístroji, lze zobrazit stisknutím tlačítka [MENU/SET] (Nabídka/Nastavit), výběrem položky [NAST.] [FIRMWARE INFO] a stisknutím tlačítka [MENU/SET] (Nabídka/Nastavit).
4
Page 5
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci použitého zařízení a baterií
Tyto symboly na zařízení, obalu anebo v přiložených dokumentech znamenají, že použité elektrické a elektronické zařízení a baterie nelze vyhodit do běžného komunálního odpadu. Správnou likvidaci, obnovu a recyklaci použitých výrobků a baterií zajistíte odevzdáním výrobků na příslušná sběrná místa v souladu s národní legislativou a Směrnicemi 2002/96/EC a 2006/66/EC. Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžete zabránit potenciálním nebezpečným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by hrozily při nesprávné likvidaci tohoto výrobku. Další informace o sběru a recyklaci použitých výrobků a baterií vám poskytne místní úřad, fi rma likvidující odpad nebo dodavatel vašeho výrobku. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být udělovány pokuty nebo jiné druhy postihů, a to v souladu s platnými právními úpravami příslušné země.
Pro fi remní uživatele v Evropské unii
Informace o způsobu likvidace elektrického a elektronického zařízení vám sdělí váš prodejce nebo dodavatel.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii]
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Před likvidací se obraťte na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (příklady dvou symbolů dole):
Tento symbol může být doplněn chemickou značkou. V takovém
odpovídá požadavkům stanoveným směrnicí pro příslušnou
případě chemikálii.
5
Page 6
Obsah
Informace pro vaši bezpečnost .........................................................................................3
če o přístroj.....................................................................................................................7
Příslušenství .......................................................................................................................8
Názvy a funkce jednotlivých součástí ............................................................................12
Výměna objektivu .............................................................................................................15
Upevněřemínku ............................................................................................................16
Nabíjení baterie .................................................................................................................17
Nabíjení ..................................................................................................................17
Vložení a vyjmutí karty (volitelné příslušenství)/baterie ...............................................18
Poznámka k paměťové kartě ...........................................................................................19
Paměťové karty, které lze používat s tímto přístrojem ............................................19
Nastavení data/času (nastavení hodin) ..........................................................................20
Změna nastavení hodin ..........................................................................................20
Výběr režimu záznamu .....................................................................................................21
Fotografování ....................................................................................................................22
• Fotografování pomocí funkce dotykové závěrky ....................................................22
Fotografování pomocí automatické funkce (inteligentní automatický režim) ............23
Fotografování pomocí automatického inteligentního režimu Plus ..............................24
Fotografování s funkcí řízeného rozostření ...................................................................25
Záznam videosekvence....................................................................................................26
Pořízení statických snímků během záznamu videosekvence .................................26
Kompenzace expozice .....................................................................................................27
Použití tlačítka funkce ......................................................................................................28
Fotografování s použitím přednastavené scény (scénický režim) ..............................29
Fotografování s různými efekty snímků (kreativní režim) ............................................30
Přehrávání snímků/videosekvencí ..................................................................................31
• Přehrávání snímků ..................................................................................................31
• Přehrávání videosekvencí ......................................................................................31
Mazání snímků ..................................................................................................................32
na zobrazení na LCD displeji ...................................................................................33
Změ
Nastavení menu ................................................................................................................34
Nastavení Quick menu (rychlé menu) ............................................................................35
Typy menu .........................................................................................................................36
Prohlížení návodu k obsluze (formát PDF) ....................................................................42
Poznámka k dodanému softwaru....................................................................................43
• Instalace dodaného softwaru ..................................................................................44
Technické údaje ................................................................................................................45
6
Page 7
če o přístroj
Nevystavujte fotoaparát silným otřesům, nárazům nebo tlaku.
Při použití fotoaparátu za následujících podmínek se může objektiv, LCD monitor nebo vnější plášť poškodit.
Navíc fotoaparát nemusí fungovat správně nebo se
nezaznamenají snímky, pokud:
Fotoaparát upustíte nebo s ním uhodíte.
Silně stisknete objektiv nebo LCD monitor.
Tento fotoaparát není vodotěsný ani prachotěsný. Nepoužívejte fotoaparát nikde tam, kde se vyskytuje prach, voda, písek apod.
Tekutiny, písek a jiné předměty by se mohly dostat do prostoru
okolo objektivu, tlačítek atd. Dbejte zvýšené opatrnosti, protože nemusí způsobit pouze poruchu fotoaparátu, ale tato porucha může být neodstranitelná.
Místa, kde je hodně prachu nebo písku.Prostředí se stříkající vodou, například v dešti nebo na pláži.
Nesahejte do těla digitálního fotoaparátu v místě, kam se nasazuje objektiv. Snímač obrazu je přesné zařízení, které byste mohli snadno poškodit.
Kondenzace vodní páry (zamlžení objektivu, hledáčku
nebo LCD monitoru)
Ke kondenzaci dojde při náhlé změně okolní teploty nebo vlhkosti.
Pozor na kondenzaci, protože může na objektivu zanechat skvrny nebo plíseň a zavinit poruchu funkce fotoaparátu.
Pokud se již kondenzace projeví, fotoaparát vypněte a nechte
ho asi 2 hodiny v nečinnosti. Zamlžení zmizí přirozenou cestou, jakmile se teplota fotoaparátu vyrovná s okolní teplotou.
7
Page 8
Příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda jste obdrželi veškeré příslušenství. Čísla výrobků jsou platná k srpnu 2012. Tato čísla mohou být předmětem změny.
Tělo digitálního fotoaparátu (V tomto návodu k obsluze je tato část označována jako tělo
fotoaparátu.)
(: Přiloženo, —: Není přiloženo)
DMC-G5X DMC-G5K DMC-G5W DMC-G5
1 Výměnný objektiv
2 Sluneční clona 3 Kryt objektivu 4 Zadní kryt objektivu 5 Kryt těla fotoaparátu
6 Baterie (V tomto návodu k obsluze označována jako baterie nebo blok baterie.) Před použitím baterii nabijte. 7 Nabíječka baterie (V tomto návodu k obsluze označována jako nabíječka baterie nebo jen nabíječka.) 8 Napájecí kabel 9 Propojovací kabel USB 10 CD-ROM
Software: Použijte jej při instalaci softwaru do počítače. 11 CD-ROM
Návod k obsluze funkcí pro pokročilé uživatele: Použijte jej při instalaci do počítače. 12 Řemínek
1 V tomto návodu k obsluze označován jako objektiv.2 Při dodání nasazen na výměnném objektivu.3 Při dodání nasazen na těle fotoaparátu.
• Paměťová karta SD, SDHC a SDXC je v textu označována jako karta.
• Paměťová karta je volitelným příslušenstvím.
• Popis v tomto návodu k obsluze odpovídá výměnnému objektivu (H-PS14042).
• Pokud dodávané příslušenství ztratíte, obraťte se na prodejce nebo váš nejbližší autorizovaný servis. (Příslušenství si můžete zakoupit samostatně.)
1
(H-PS14042)(H-FS014042)(H-FS014042)(H-FS45150)
2
2
3

2
2
3
2
2
3
2
2
— —
3
8
Page 9
9
Page 10
Volitelné příslušenství
Lithium-iontová baterie DMW-BLC12 Síťový napájecí adaptér
1
Spojovací člen pro stejnosměrné napájení
DMW-AC8
1
DMW-DCC8 Blesk DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500 Dálkové ovládání spouště DMW-RSL1 MC fi ltr (chránič) Neutrální (ND) fi ltr PL fi ltr (kruhového typu) Kryt objektivu
DMW-LMCH37
DMW-LND37
DMW-LPL37
DMW-LFC37
2
, DMW-LMC52
2
, DMW-LND52
2
, DMW-LPL52
2
, DMW-LFC52
3, 4
3, 4
3, 4
3, 4
Zadní kryt objektivu DMW-LRC1 Kryt těla fotoaparátu DMW-BDC1 Páčka zoomu Adaptér stativu
5
DMW-TA1
DMW-ZL1
3, 4
Propojovací kabel USB DMW-USBC1 Kabel AV DMW-AVC1 Kabel mini HDMI RP-CDHM15, RP-CDHM30 Širokoúhlá předsádka (0,79x) Telepředsádka (2,0x)
DMW-GWC1
DMW-GTC1
2
2
10
Page 11
Makro předsádka Předsádka „rybí oko“ Souprava konverzní předsádky
DMW-GMC1 DMW-GFC1 DMW-GCK1
2
2
2
Výměnný objektiv H-PS45175, H-PS14042, H-VS014140, H-HS12035,
H-FS100300, H-FS045200, H-FS014042, H-FS014045, H-F007014, H-F008, H-ES045,
H-X025, H-H020, H-H014 3D výměnný objektiv H-FT012 Adaptér objímky DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R Paměťová karta 64 GB SDXC, Třída 10
Paměťová karta SDHC 32 GB třídy 10 Paměťová karta SDHC 16 GB třídy 10 Paměťová karta SDHC 8 GB třídy 10 Paměťová karta SDHC 4 GB třídy 10 Paměťová karta SDHC 16 GB třídy 4 Paměťová karta SDHC 8 GB třídy 4 Paměťová karta SDHC 4 GB třídy 4 Paměťová karta SD 2 GB třídy 4
RP-SDU64GE1K
RP-SDA32GE1K/RP-SDU32GE1K/RP-SDRA32GEK
RP-SDA16GE1K/RP-SDU16GE1K/RP-SDRA16GEK
RP-SDA08GE1K/RP-SDU08GE1K/RP-SDRA08GEK
RP-SDU04GE1K/RP-SDRA04GEK
RP-SDNA16GEA
RP-SDNA08GEA
RP-SDNA04GEA
RP-SDNA02GEA
Tento přístroj je kompatibilní s paměťovými kartami SDHC/SDXC podle normy UHS-I.
Některé položky volitelného příslušenství nemusí být v některých zemích dostupné.
1 Síťový napájecí adaptér (volitelné příslušenství) lze používat pouze v kombinaci
s příslušným spojovacím členem pro stejnosměrné napájení Panasonic (volitelné příslušenství). Síťový adaptér (volitelné příslušenství) nelze používat samostatně.
2 Při použití výměnného objektivu (H-PS14042)3 Při použití výměnného objektivu (H-FS014042)4 Při použití výměnného objektivu (H-FS45150)5 Použijte, pokud se nasazený objektiv dostane do kontaktu s podstavcem stativu.
11
Page 12
Názvy a funkce jednotlivých součástí
Tělo fotoaparátu
1 Indikátor samospouště / pomocné světlo AF 2 Snímač 3 Blesk 4 Značka pro nasazení objektivu 5 Objímka 6 Zámek objektivu 7 Tlačítko pro uvolnění objektivu
8 Tlačítko [LVF/LCD] (Hledáček/LCD displej)/
[Fn3] 9 Dioptrická korekce 10 Hledáček 11 O čnice 12 Senzor oka
Pokud je hodnota [LVF/LCD Auto] položky [Eye
Sensor] (Senzor oka) v menu [OSOBNÍ MENU] nastavena na hodnotu [ZAP.], a pokud se ke hledáčku přiblíží vaše oko nebo nějaký předmět, přepne se zobrazení automaticky na displej hledáčku.
13 Tlačítko [Q.MENU] 14 Tlačítko [ZÁMEK AF/AE]/[Fn1] 15 Zadní volič 16 Dotykový displej / LCD monitor 17 Tlačítko přehrávání 18 Tlačítko / /[Fn2] 19 Tlačítko [MENU/SET] (Menu/Nastavit) 20 Kurzorová tlačítka Tlačítko ISO ▲/ISO /WB (vyvážení bílé) /Tlačítko režimu AF /Tlačítko režimu [Drive Mode] V režimu záznamu snímků umožňuje toto tlačítko vybrat některou z následujících
možností. Jednotlivé snímky / sériové snímání / expoziční věř / samospoušť 21 Tlačítko [DISP.]
12
Page 13
22 Referenční značka vzdálenosti ohniska 23 Páčka otevření blesku 24 Stereo mikrofon
Dejte pozor, abyste mikrofon nezakryli prsty. V opačném případě nemusí být zvukový doprovod nahrán správně.
25 Patice blesku 26 Volič režimů 27 Spoušť 28 Páčka funkce 29 Reproduktor
Dejte pozor, abyste reproduktor nezakryli prsty. V opačném případě nemusí být zvukový doprovod slyšet správně.
30 Přepínač pro zapnutí/vypnutí fotoaparátu 31 Indikátor stavu 32 Tlačítko pro automatické inteligentní nastavení 33 Tlačítko videosekvence 34 Závit stativu
Stativ s délkou šroubu 5,5 mm (nebo delší)
může při nasazení na fotoaparát způsobit jeho poškození.
35 Kryt prostoru pro paměťovou kartu/baterii 36 Uvolňovací páčka
37 Očko na řemínek
Před použitím fotoaparátu nezapomeňte
připevnit řemínek, aby vám fotoaparát neupadl.
38 Konektor [REMOTE] (Dálkové ovládání) 39 Konektor [HDMI] 40 Konektor [AV OUT/DIGITAL] 41 Kryt spojovacího členu pro stejnosměrné
napájení
Při použití síťového adaptéru je třeba
připojit spojovací člen pro stejnosměrné napájení Panasonic (DMW-DCC8: volitelné příslušenství) a síťový adaptér (DMW-AC8E: volitelné příslušenství).
Používejte výhradně originální síťový adaptér Panasonic (DMW-AC8E, volitelné
příslušenství).
Při používání napájecího adaptéru použijte síťový napájecí kabel dodaný s adaptérem.
Při záznamu videosekvencí doporučujeme používat úplně nabitou baterii nebo síťový
adaptér.
Pokud při záznamu videosekvencí používáte síťový adaptér a dojde k výpadku proudu
nebo síťový adaptér odpojíte, videosekvence se nezaznamená.
13
Page 14
Objektiv
1 Povrch čočky 2 Páčka zoomu 3 Zaostřovací páčka 4 Kontakt 5 Značka pro nasazení objektivu 6 Zaostřovací kroužek 7 Kroužek zoomu
Dotykový displej
Použitý typ dotykového displeje reaguje na tlak.
Dotkněte se displeje
Dotkněte se displeje a ihned tlak uvolněte.
Použijte pro operace, jako je například výběr ikon nebo snímků zobrazených na dotykovém displeji.
Při výběru funkcí pomocí dotykového
displeje se snažte vždy dotýkat středu požadované ikony.
14
Přetažení
Pohyb prstem po displeji, prst je s displejem stále v kontaktu.
Používá se k přesunu AF oblasti, ovládání posuvníku apod. Můžete také během přehrávání použít k přesunu na následující snímek atd.
Page 15
Výměna objektivu
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
Nasazení objektivu
Příprava: Sundejte zadní kryt z objektivu a kryt těla fotoaparátu.
Nastavte červené značky na objektivu a těle fotoaparátu A proti sobě a otáčejte objektivem ve směru šipky, dokud nezaklapne.
Při nasazování objektivu netiskněte tlačítko B pro uvolně
objektivu.
Odejmutí objektivu
Příprava: Nasaďte na objektiv kryt.
Stiskněte tlačítko uvolnění objektivu B a otáčením ve směru šipky až na doraz objektiv uvolněte a oddělte od těla přístroje.
15
Page 16
Upevněřemínku
Doporučujeme před použitím fotoaparátu upevnit řemínek, aby vám fotoaparát
neupadl.
1 Konec řemínku protáhněte očkem na těle
fotoaparátu.
A: Očko pro řemínek
2 Konec řemínku protáhněte kroužkem ve směru
šipky a pak sponou.
3 Konec řemínku protáhněte otvorem na druhé
straně spony.
4 Zatáhněte za druhou stranu
řemínku a zkontrolujte, zda se nevyvléká.
Proveďte kroky 1 4 a pak připojte
druhý konec řemínku.
16
Page 17
Nabíjení baterie
Baterie použitelné s tímto přístrojem S tímto fotoaparátem lze používat baterii DMW-BLC12E.
Nabíjení
Při dodání fotoaparátu není baterie nabitá. Před použitím fotoaparátu baterii nabijte.
Baterii nabíjejte pomocí síťového adaptéru v místnosti.
1 Vložte baterii s ohledem
na její správnou polaritu.
2 Připojte síťový napájecí kabel.
Indikátor nabíjení [CHARGE] A
se rozsvítí a baterie se začne nabíjet.
Poznámky k indikátoru [CHARGE] (nabíjení) Indikátor nabíjení [CHARGE] se rozsvítí:
Indikátor nabíjení [CHARGE] svítí během nabíjení baterie.
Indikátor nabíjení [CHARGE] zhasne:
Indikátor nabíjení [CHARGE] po úspěšném nabití baterie zhasne. (Po skončení nabíjení odpojte nabíječku z elektrické zásuvky a sundejte z ní baterii.)
Doba nabíjení
Doba nabíjení Přibližně 140 minut
Uvedená doba nabíjení platí pro úplně vybitou baterii.
Doba nabíjení se může lišit v závislosti na míře vybití baterie. Nabití baterie v horkém/
studeném prostředí nebo baterie, která nebyla určitou dobu používána, může trvat déle.
17
Page 18
Vložení a vyjmutí karty (volitelné příslušenství)/ baterie
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
Doporučujeme používat paměťové karty Panasonic.
1 Posuňte uvolňovací páčku ve směru
šipky a otevřete dvířka pro vkládání karty/ baterie.
Používejte jen originální baterie Panasonic
(DMW-BLC12E).
Při používání baterií jiných značek nemůžeme
zaručit kvalitní funkci tohoto přístroje.
2 Baterie: Dávejte pozor na polaritu baterie,
úplně ji zasuňte, až uslyšíte cvaknutí, a potom zkontrolujte, jestli je zajištěna páčkou A.
Baterii vyjměte posunutím páčky A ve
směru šipky.
Paměťová karta: Zasuňte ji úplně, až
uslyšíte cvaknutí – dávejte pozor na orientaci, ve které kartu zasouváte.
Chcete-li kartu vyjmout, zatlačte na ni
(až cvakne) a pak ji přímým pohybem vytáhněte.
B: Nedotýkejte se kontaktů na spodní straně
karty.
3 1: Zavřete dvířka karty/baterie.
2: Posuňte uvolňovací páčku ve směru
šipky.
18
Page 19
Poznámka k paměťové kartě
Paměťové karty, které lze používat s tímto přístrojem
S tímto fotoaparátem lze používat následující paměťové karty, odpovídající normě SD. (Paměťové karty jsou v textu označovány slovem karta nebo paměťová karta.)
Poznámky
SD karta (8 MB až 2 GB)
SDHC karta (4 GB až 32 GB)
Paměťová SDXC karta (48 GB, 64 GB)
Třída SD speed představuje normu rychlosti, která se týká nepřetržitého zápisu. Tato
informace je uvedena na štítku na paměťové kartě atd.
Např.:
Nejnovější informace získáte na následující webové stránce.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tato webová stránka je pouze v angličtině.)
• Pro záznam videosekvencí se doporučuje použití karty SD Speed Class s označením „Class 4“ nebo vyšším.
• Paměťové karty SDHC lze používat se zařízeními, která jsou kompatibilní s kartami SDHC nebo SDXC.
• Paměťové karty SDXC lze používat pouze se zařízením, které je s touto kartou kompatibilní.
• Při použití paměťových karet SDXC zkontrolujte, zda je s nimi kompatibilní počítač a další zařízení.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Tento přístroj je kompatibilní s paměťovými kartami SDHC/SDXC podle normy UHS-I.
• Použít lze pouze karty s kapacitou uvedenou vlevo.
Poznámka
Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
19
Page 20
Nastavení data/času (nastavení hodin)
Při dodání fotoaparátu nejsou hodiny nastavené.
1 Zapněte fotoaparát.
Při zapnutí fotoaparátu se rozsvítí indikátor
stavu
1.
2 Dotkněte se tlačítka [NAST.HODIN].
3 Dotkněte se údajů, které chcete nastavit
(rok/měsíc/den/hodiny/minuty), a pomocí tlačítek [
Nastavení můžete měnit opakovaným dotykem tlačítek
Provedené nastavení data a času zrušíte pomocí tlačítka
]/[ ].
[
[
], aniž se provede nastavení.
Nastavení pořadí a formátu zobrazení času.
Dotykem tlačítka [STYL] zobrazte obrazovku pro nastavení formátu data/času.
]/[ ] proveďte nastavení.
NAST. HODIN
STYL
D.M.R.
R.M.D
4 Dotykem tlačítka [NAST.] nastavte.
5 Na obrazovce potvrzení stiskněte [NAST.].
Po dokončení nastavení hodin se zobrazí obrazovka potvrzení pro nastavení páčky
funkce. Zvolte možnost [ZMĚNIT] nebo [ODEJÍT]. (Při každém dotyku položky [Don’t show this again] (Znovu nezobrazovat) lze potvrzení rámečku potvrdit/zrušit.)
Změna nastavení hodin
NASTAVTE HODINY
NAST. HODIN
PRO
STYL
NAST.
PRO
24HODM.D.R
NAST.
V menu [NAST.] vyberte položku [NAST.HODIN].
Hodiny lze nastavit postupem uvedeným v krocích 3 a 4.
20
Page 21
Výběr režimu záznamu
Režim záznamu zvolte voličem režimů
Otáčením voliče zvolte režim.
Pomalým otáčením vyberte požadovaný
režim A.
Volba automatického inteligentního režimu
Stiskněte [ ].
• Po přepnutí fotoaparátu do režimu INTELIGENTNÍ AUT. se rozsvítí tlačítko [
• Ve chvíli, kdy svítí tlačítko [ vybraný voličem režimů, zakázán.
Inteligentní automatický režim
Objekty se vyfotografují s nastavením, které automaticky zvolí fotoaparát.
Inteligentní automatický režim plus
Snadné přizpůsobení nastavení zvoleného fotoaparátem vlastním preferencím a pořízení snímku.
Režim programové AE
Objekty se vyfotografují s vaším vlastním nastavením.
Režim AE s prioritou clony
Podle uživatelem nastavené clony fotoaparát určí odpovídající čas závěrky.
Režim AE s prioritou času
Podle uživatelem nastaveného času závěrky fotoaparát určí odpovídající hodnotu clony.
Režim manuální expozice
Hodnoty clony a času závěrky pro expozici nastavuje uživatel ručně.
Uživatelský režim
Tento režim používejte k pořizování snímků s předem nastavenými parametry.
Scénický režim
Pořizování snímků s přednastavenými scénami odpovídajícími podmínkám při fotografování.
Kreativní režim
Záznam zároveň s kontrolou použitého efektu.
].
], je režim záznamu,
21
Page 22
Fotografování
Použitelné režimy:
1 Vyberte režim záznamu.
2 Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště.
A Hodnota clony
B Čas závěrky
Zobrazí se hodnota clony a čas závěrky. (Pokud není
dosaženo správné expozice, budou tyto údaje červeně blikat (neplatí při použití blesku).)
Pokud je položka [PRIORITA OSTŘ.] nastavena na [ZAP.] a záběr je správně
zaostřený, bude pořízen snímek.
3 Stiskněte tlačítko spouště úplně (až na doraz)
a exponujte snímek.
Fotografování pomocí funkce dotykové závěrky
Pouhým dotykem na objekt fotoaparát automaticky zaostří a exponuje snímek.
1 Dotkněte se [ ].
2 Dotkněte se [ ].
Ikona se změní na [ ] a aktivuje se funkce dotykové
závěrky.
3 Dotkněte se objektu na displeji, na který
se má zaostřit, a vyfotografujte snímek.
• Oblast AF se stejnou funkcí jak [ ] v režimu AF se zobrazí v místě, kterého jste se
dotkli, a obrázek se po zaostření vyfotografuje, je-li režim AF nastaven na [ ], [ ], [ ] nebo [ ].
Pro zrušení funkce dotykové závěrky Dotkněte se položky [
22
].
Page 23
Fotografování pomocí automatické funkce
(inteligentní automatický režim)
Režim záznamu:
V tomto režimu si fotoaparát provede optimální nastavení s ohledem na objekt a scénu, proto jej doporučujeme pro případy, kdy necháte nastavení na přístroji, aniž byste o něm museli přemýšlet.
Stiskněte [ ].
Po přepnutí fotoaparátu do režimu INTELIGENTNÍ AUT. se
rozsvítí tlačítko [ ]. (Při pořizování snímků zhasíná.)
Tlačítko [ ] zhasne rovněž při dalším stisknutí, přičemž se
aktivuje režim [ZÁZN.] nastavený otočným voličem.
Pokud se dotknete objektu, aktivuje se funkce sledování
AF. To je také možné stisknutím kurzorového tlačítka a následně namáčknutím spouště do poloviny.
Detekce scény Jakmile fotoaparát identifi kuje optimální scénu, zobrazí se na 2 sekundy modrá ikona příslušné scény a poté se její barva změní na obvyklou červenou barvu.
V závislosti na identifi kované scéně může fotoaparát zobrazit [ což vám umožňuje zvolit efekty doporučené fotoaparátem.
],
23
Page 24
Fotografování pomocí automatického inteligentního režimu Plus
Režim záznamu:
Optimálně nastavený jas a barvy se snadno přizpůsobí vašim představám. Tento režim je užitečný, pokud se neradi zdržujete podrobným nastavováním a dáváte přednost tomu, aby fotoaparát provedl nastavení automaticky podle vašich preferencí.
1 V automatickém inteligentním režimu
stiskněte [MENU/SET].
2 Dotkněte se tlačítka [iA REŽIM].
3 Zvolte [ ] a pak se dotkněte položky
[NAST.].
Nastavení jasu
1 Dotkněte se [ ].
2 Dotykem ikony [ ] se zobrazí obrazovka
nastavení.
Obrazovku nastavení lze rovněž zobrazit z obrazovky záznamu stisknutím zadního voliče. Každým stisknutím zadního voliče přepínáte mezi nastavením jasu, ovládáním rozostření a ukončením nastavení.
3 Hodnotu nastavte pomocí posuvníku.
Tím se upraví jas snímku.
Nastavení můžete rovněž provést otáčením zadního
voliče.
Dotkněte se znovu ikony [ ] pro návrat k obrazovce
záznamu. K obrazovce záznamu se můžete rovněž vrátit stisknutím zadního voliče.
24
Page 25
Nastavení barvy
1 Dotkněte se [ ].
2 Dotykem ikony [ ] se zobrazí obrazovka
nastavení.
Obrazovku nastavení lze rovněž zobrazit z obrazovky záznamu stisknutím kurzorového tlačítka .
3 Hodnotu nastavte pomocí posuvníku.
Nastavíte barvu snímku od načervenalé po namodralou.
Nastavení můžete rovněž provést otáčením zadního
voliče.
Dotkněte se znovu ikony [ ] pro návrat k obrazovce
záznamu. K obrazovce záznamu se můžete rovněž vrátit stisknutím kurzorového tlačítka .
Fotografování s funkcí řízeného rozostření
Použitelné režimy:
Při sledování displeje můžete snadno nastavit rozostření pozadí.
1 Dotkněte se [ ].
2 Dotykem ikony [ ] se zobrazí obrazovka
nastavení.
Obrazovku rozostření můžete rovněž vyvolat stisknutím
zadního voliče.
3 Hodnotu nastavte pomocí posuvníku.
Nastavení můžete rovněž provést otáčením zadního
voliče.
4 Proveďte záznam snímků nebo videosekvencí.
• Funkci řízeného rozostření můžete vypnout dotykem [ ].
Obrazovku rozostření můžete rovněž ukončit stisknutím
zadního voliče.
• Záznam lze rovněž provést dotykem ikony [ ].
25
Page 26
Záznam videosekvence
Použitelné režimy:
1 Stiskem tlačítka videosekvence spustíte
záznam.
A Uplynulá doba záznamu
B Dostupná doba záznamu
Záznam videosekvence je možný ve všech režimech.
Indikátor stavu záznamu (červený) C bude v průběhu
záznamu videosekvence blikat.
2 Opětovným stisknutím tlačítka videosekvence
ukončete záznam.
Maximální doba pro nepřetržitý záznam videosekvencí ve
formátu [AVCHD] je 29 minut 59 sekund. Maximální doba pro nepřetržitý záznam videosekvencí ve formátu [MP4] je 29 minut 59 sekund nebo až do velikosti souboru 4 GB. (Při nastavení [FHD] ve formátu [MP4] bude velikost souboru značná, a proto se doba pro záznam sníží pod hodnotu 29 minut 59 sekund.)
Pořízení statických snímků během záznamu videosekvence
Statické snímky lze exponovat i během záznamu videosekvence. (Souběžný záznam)
V průběhu záznamu videosekvence exponujte snímek plným stisknutím spouště.
Během záznamu statických snímků se zobrazí indikátor
souběžného záznamu A.
Snímek můžete rovněž pořídit pomocí funkce dotykové závěrky.
26
Page 27
Kompenzace expozice
Použitelné režimy:
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu objektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice. Viz následující příklady.
1 Stisknutím zadního voliče zapněte funkci
kompenzace expozice.
2 Otočte zadním voličem pro kompenzaci expozice.
A Hodnota kompenzace expozice
B [EXPOZIMETR]
Podexponovaný
Použijte kladnou kompenzaci expozice.
• Nastavením na [0] vrátíte hodnotu na původní expozici.
• Otočením zadního voliče zobrazte položku [EXPOZIMETR].
Správně
exponovaný
Přeexponovaný
Použijte zápornou
kompenzaci expozice.
27
Page 28
Použití tlačítka funkce
Na specifi cká tlačítka a ikony lze přiřazovat funkce záznamu a podobně. Pro použití těchto funkcí stiskněte tlačítko [Fn1], [Fn2] nebo [Fn3] nebo se dotkněte ikony [Fn4] nebo [Fn5].
Budete-li chtít používat tlačítko [Fn1], nastavte
položku [ZÁMEK AF/AE/Fn1] v menu [OSOBNÍ MENU] na hodnotu [Fn1].
Budete-li chtít používat tlačítko [Fn3], nastavte
položku [LVF/LCD/Fn3] v menu [OSOBNÍ MENU] na hodnotu [Fn3].
1 Dotkněte se hodnoty [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] nebo [Fn5] v položce
[Fn TLAČÍTKO] v menu [OSOBNÍ MENU].
2 Dotkněte se tlačítka funkce, kterou hodláte přiřadit.
Na jednotlivá funkční tlačítka přiřaďte své oblíbené funkce.
Po nastavení menu zavřete.
28
Page 29
Fotografování s použitím přednastavené scény
(scénický režim)
Režim záznamu:
Pokud zvolíte scénu podle objektu a podmínek při záznamu s odkazem na příklady záběrů, nastaví fotoaparát optimální expozici, barvu a zaostření, čímž vám umožní záznam způsobem odpovídajícím vybrané scéně.
1 Nastavte volič režimů na [ ].
2 Posuňte ukázkové příklady pro výběr obrazovky.
Scénu lze rovněž zvolit posunutím posuvníku A.
ZOBR. NAST.
3 Dotkněte se [NAST.].
Pro využití široké škály obrazových efektů Dotkněte se položky [ aby se zobrazily vysvětlivky pro obrazové efekty, vyhovující dané scéně. Pro plné využití obrazových efektů vám doporučujeme, abyste si přečetli vysvětlivky a vyzkoušeli pořídit ukázkové snímky.
Stránku lze změnit dotykem na [ ]/[ ].
] na obrazovce pro výběr scény,
29
Page 30
Fotografování s různými efekty snímků
(kreativní režim)
Režim záznamu:
Tento režim umožňuje fotografování s doplňkovými obrazovými efekty. Efekty, které chcete přidat, můžete nastavit zvolením ukázkových příkladů a jejich kontrolou na obrazovce.
1 Nastavte volič režimů na [ ].
2 Pro výběr obrazových efektů (fi ltrů) se dotkněte
ukázkového příkladu.
Obrazový efekt vybraného ukázkového příkladu se použije na
displeji náhledu
Obrazový efekt lze přepínat dotykem na [ ]/[ ].
Dotkněte se položky [ ], aby se zobrazilo vysvětlení pro
vybraný obrazový efekt.
Vysvětlení lze rovněž zobrazit stisknutím kurzorového tlačítka .
A.
NAST.Změna zobrazení
3 Dotkněte se [NAST.].
30
Page 31
Přehrávání snímků/videosekvencí
Přehrávání snímků
1 Stiskněte tlačítko [ ].
2 Mezi obrázky se můžete posunovat dopředu
nebo dozadu tažením prstem vodorovným směrem.
Dopředu: táhněte prstem zprava doleva Dozadu: táhněte prstem zleva doprava
Přehrávání videosekvencí
Tento přístroj umožňuje přehrávání videosekvencí ve formátech AVCHD, MP4 a QuickTime Motion JPEG.
V režimu přehrávání vyberte snímek pomocí ikony videosekvence ([ a dotkněte se ikony [
])
] uprostřed obrazovky.
A Ikona videosekvence B Čas (délka) videosekvence
Operace prováděné během přehrávání videosekvencí
Přehrávání/pauza Zastavení
Rychlý posun dozadu Rychlý posun dopředu
Přesun dozadu po jednotlivých políčkách (ve stavu pauza)
Snížení hlasitosti Zvýšení hlasitosti
Přesun dopředu po jednotlivých políčkách (ve stavu pauza)
31
Page 32
Mazání snímků
Smazané snímky nelze nijak obnovit.
Vymazání jednoho snímku
1 V režimu přehrávání vyberte snímek, který
hodláte smazat, a dotkněte se ikony [
].
2 Dotkněte se položky [VYMAZAT JEDEN].
Zobrazí se obrazovka potvrzení.
Snímky se smažou, pokud zvolíte [ANO].
Smazání několika snímků (až 100) nebo všech snímků
VYMAZAT JEDEN
VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ
VYMAZAT VŠE
1 V režimu přehrávání se dotkněte ikony [ ].
2 Dotkněte se položky [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ] nebo [VYMAZAT VŠE].
[VYMAZAT VŠE] Zobrazí se obrazovka potvrzení.
Snímky se smažou, pokud zvolíte [ANO].
Můžete rovněž smazat všechny snímky kromě těch, které označíte jako oblíbené, pokud
zvolíte [VYMAZAT VŠE KROMĚ OBLÍBENÝCH] v nastavení [VYMAZAT VŠE].
3 (Pokud zvolíte [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ]) Dotkněte
se snímku, který chcete vymazat.
(Zopakujte tento krok.)
U vybraných snímků se zobrazí [ ]. Opětovným dotykem
můžete výběr zrušit.
4 (Pokud zvolíte [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ]) Dotkněte se [OK].
Zobrazí se obrazovka potvrzení.
Snímky se smažou, pokud zvolíte [ANO].
32
Page 33
Změna zobrazení na LCD displeji
Změňte stisknutím [DISP.].
(V režimu záznamu)
Obrazovka se přepne následujícím způsobem:
(Příklad obsahu LCD displeje)
A S informacemi B Bez informací C S informacemi (zobrazení senzoru naklonění) D Bez informací (zobrazení senzoru naklonění) E Vypnuto
(V režimu přehrávání)
Obrazovka se přepne následujícím způsobem:
(Příklad obsahu LCD displeje)
PRO
A S informacemi B Se zobrazením podrobných informací C Zobrazení histogramu D Bez informací
Pokud uplyne přibližně 1 minuta bez provedení jakékoliv operace, část displeje zmizí.
Stiskněte tlačítko [DISP.] nebo se dotkněte LCD monitoru, aby se displej opět zobrazil.
33
Page 34
Nastavení menu
1 Stiskněte tlačítko [MENU/SET].
Zobrazí se obrazovka hlavního menu.
2 Dotkněte se ikony menu.
3 Dotkněte se položky menu.
Stránku lze změnit dotykem na [ ]/[ ].
4 Dotkněte se položky pro nastavení.
V závislosti na typu položky se nemusí její nastavení
objevit nebo se může zobrazit odlišným způsobem.
ZÁZN.
OSOBNÍ MENU
DISP. Snímek pozadí
Upravit na preferovanou barvu nebo kvalitu efektu
STYL SNÍMKŮ
POMĚR STRAN
ROZLIŠENÍ
KVALITA
REŽIM OSTŘ.
Nastavit úroveň komprese snímku
STYL SNÍMKŮ
POMĚR STRAN
ROZLIŠENÍ
KVALITA
REŽIM OSTŘ.
Po dotyku položky menu/možnosti v krocích 3 a 4 se zobrazí stručný popis. – Položka se nastaví, jakmile uvolníte prst.Výběr položky můžete zrušit posunutím prstu do volné oblasti obrazovky, kde prst
uvolníte.
Zavřete menu Dotkněte se ikony [
] nebo namáčkněte tlačítko spouště.
Přepnutí do dalších menu Např.: Přepnutí do menu [NAST.] z menu [ZÁZN.]
VIDEO
NAST. PŘEHR.
Dotkněte se ikony [ ] nebo jiné ikony pro přepnutí menu A.
Vyberte další požadovanou položku menu a nastavte ji.
34
Upravit na preferovanou barvu nebo kvalitu efektu
STYL SNÍMKŮ
POMĚR STRAN
ROZLIŠENÍ
KVALITA
REŽIM OSTŘ.
Page 35
Nastavení Quick menu (rychlé menu)
Pomocí rychlého menu lze snadněji vyhledat některá nastavení.
Funkce, které lze nastavovat v menu Quick, jsou určovány režimem nebo stylem zobrazení, v němž je fotoaparát.
1 Stisknutím tlačítka [Q.MENU] zobrazte
rychlé menu.
2 Dotkněte se položky menu.
3 Dotkněte se nastavení.
4 Po dokončení nastavení uzavřete menu
dotykem na [KONEC].
A Položka
B Nastavení
Menu můžete ukončit namáčknutím tlačítka spouště.
Při použití hledáčku
1 Stisknutím tlačítka [Q.MENU] zobrazte rychlé
menu.
2 Pro výběr položky menu otočte zadním voličem
a pak zadní volič stiskněte.
Můžete nastavit možnosti pro zvolenou položku.
3 Pro výběr nastavení otočte zadním voličem a pak zadní volič stiskněte.
Položky menu lze vybrat znovu.
4 Po dokončení nastavení uzavřete menu dotykem na [Q.MENU].
Menu můžete ukončit namáčknutím tlačítka spouště.
KONEC
KONEC
Poznámka
K posunutí lze rovněž používat kurzorová tlačítka ///.
Nastavení lze rovněž zvolit posunutím páčky funkce.
35
Page 36
Typy menu
Menu [ZÁZN.] Toto menu umožňuje nastavit poměr stran, počet pixelů a další parametry pořizovaných snímků.
Položky [FOTOSTYL], [REŽIM OSTŘ.], [REŽIM MĚŘENÍ], [I. DYNAMIKA], [I. ROZLIŠENÍ] a [DIG.ZOOM] jsou společné jak pro menu [ZÁZN.], tak pro menu [VIDEO]. Změna nastavení v některém z těchto menu se projeví i v druhém menu.
[FOTOSTYL]
[POMĚR STRAN] [ROZLIŠENÍ] [KVALITA]
[REŽIM OSTŘ.]
[REŽIM MĚŘENÍ]
[HDR]
[I. DYNAMICKÝ] (Inteligentní ovládání dynamického rozsahu)
[BLESK]
[RED.ČERV.OČÍ]
[SYNCHR. BL.] [NASTAV.BLESKU]
[I. ROZLIŠENÍ]
[NASTAV ISO LIMIT]
[NAVÝŠENÍ ISO]
[NR/DL. ČASY]
[KOREKCE STÍNU]
V tomto režimu si můžete zvolit takové efekty, jaké budou odpovídat typu obrázku, jaký chcete zaznamenat. Barvu a kvalitu obrázku těchto efektů můžete upravit.
Určuje poměr stran snímku. Nastavte počet pixelů. Nastavení poměru komprese pro ukládání snímků. Režim ostření (položku [REŽIM OSTŘ.]) nastavte podle
pohybu objektu a typu scény, kterou chcete zachytit. Určuje způsob měření světla při zjištění jasu. Tato funkce umožňuje zkombinovat 3 snímky s odlišnými
úrovněmi expozice do jednoho snímku s bohatou gradací.
Automaticky koriguje kontrast a expozici.
Určuje způsob, jak má fungovat blesk. Automaticky detekuje červené oči způsobené použitím
blesku a odpovídajícím způsobem opraví data snímku. Určuje způsob synchronizace blesku. Upravuje množství světla generovaného bleskem. Zaznamenává obrázky s lépe defi novanými obrysy
a smyslem pro zřetelnost. Je-li citlivost ISO nastavená na [AUTO] nebo [ ],
nastaví se optimální citlivost s vybranou hodnotou jako horním limitem.
Hodnoty nastavení citlivosti ISO se mění v krocích po 1/3 EV nebo 1 EV.
Generovaný šum můžete eliminovat záznamem s delším časem závěrky.
Jestliže je okolí scény tmavší vinou charakteristiky objektivu, zkoriguje se v těchto oblastech jas.
36
Page 37
[DIG. ZOOM]
[Electronic Shutter] (Elektronická závěrka)
[RYCHLOST SN.]
[EXP. VĚŘ]
[SAMOSPOUŠŤ]
Zvýšení efektu teleobjektivu. Čím vyšší je míra zvětšení, tím více se zhoršuje kvalita snímku.
Elektronická závěrka umožňuje omezit rozmazání snímku.
Určuje rychlost sériového snímání. Určuje záznam jednoho snímku / série, šíři korekce
a sekvenci záznamu v režimu expozičního věře. Určuje zpoždění záznamu se samospouští. Tuto položku vyberte, pokud chcete opravit reprodukci
[PROSTOR BAREV]
barev na zaznamenaných snímcích na počítači, na tiskárně apod.
[STABILIZÁTOR]
[ROZEZN. TVÁŘÍ]
[Profi le Setup (Nastavení profi lu)]
[Recommended Filter] (Doporučený fi ltr)
Pokud fotoaparát detekuje během záznamu chvění, automaticky je eliminuje.
Nastavuje zaostření a expozici automaticky s preferencí registrovaných obličejů.
Pokud předem nastavíte jméno a narozeniny svého dítěte nebo domácího mazlíčka, můžete jejich jméno a narozeniny zaznamenat na snímky v měsících a letech.
Tato položka nastavuje, zda se mají v inteligentním automatickém režimu ( nebo ) zobrazovat efekty doporučené fotoaparátem.
Menu [VIDEO] Toto menu umožňuje nastavit položky [REŽIM ZÁZN.], [KVALITA ZÁZN.] a další parametry pořizovaných videosekvencí.
Položky [FOTOSTYL], [REŽIM OSTŘ.], [REŽIM MĚŘENÍ], [I. DYNAMIKA], [I. ROZLIŠENÍ] a [DIG.ZOOM] jsou společné jak pro menu [ZÁZN.], tak pro menu [VIDEO]. Změna nastavení v některém z těchto menu se projeví i v druhém menu.
Podrobnosti viz popis odpovídajících nastavení v menu [ZÁZN.].
[REŽIM ZÁZNAMU] [KVALITA ZÁZN.]
[REŽ. SNÍMKU]
[KONTINUÁLNÍ AF]
[Ex. Tele Conv.] (Rozšířený režim)
[VĚTRNÝ FILTR]
[ZOBR. NAST. MIK.]
[ÚROVEŇ MIKR.]
[Flkr Decrease (Redukce blikání)]
Určuje formát souboru zaznamenané videosekvence. Nastavení kvality obrazu videosekvencí. Určuje způsob expozice statických snímků během
videosekvence. Průběžně udržuje zaostření na objekt, na který byl
fotoaparát zaostřen. Zvýšení efektu teleobjektivu.
Automatická eliminace hluku způsobeného větrem. Nastavte, zda má být úroveň mikrofonu zobrazena na
displeji. Nastavte vstupní úroveň zvuku na některou ze
4 možností. Čas závěrky lze pevně nastavit tak, aby bylo potlačeno
chvění nebo výskyt pruhů v obrazu videosekvence.
37
Page 38
Menu [OSOBNÍ MENU] Ovládání přístroje, jako je například způsob zobrazení na displeji a ovládání tlačítek, lze nastavit podle vašich preferencí. Navíc lze rovněž upravená nastavení uložit.
[NAST. PROFILŮ]
[ARETACE AF/AE/Fn1]
[LVF/LCD/Fn3]
[Fn TLAČÍTKO]
[Páčka funkce]
[Q.MENU]
[HISTOGRAM]
[POMŮCKY]
[AUTO PŘEHRÁNÍ]
[ZOBR. PŘEPALY]
[EXPOZIMETR]
[ZÁMEK AF/AE]
[ARETACE AF/AE]
[I. OSTŘENÍ (AF)]
[Eye Sensor AF] (Senzor oka)
[OSTŘENÍ NA STŘED]
[PRIORITA OSTŘ.]
[AF ZÁVĚRKY]
Uloží aktuální nastavení fotoaparátu jako profi l uživatele. Přiřadí aretaci AF/AE nebo Fn1 (tlačítko funkce 1)
tlačítku [ZÁMEK AF/AE]/[Fn1]. Přiřazení funkce pro přepínání hledáčku/displeje (LVF/
LCD) nebo Fn3 (tlačítka funkce) na tlačítko [LVF/LCD]/ [Fn3].
Tlačítku funkce můžete přiřadit různé záznamové nebo jiné funkce.
Můžete nastavit funkci pro přiřazení na páčku funkce. Přepínání způsobu nastavení rychlého menu (Quick
Menu). Tato funkce umožňuje zapínat nebo vypínat zobrazení
histogramu. Nastavení, zda se při pořizování snímku mají zobrazovat
vodicí linie. Nastavte dobu zobrazení nového snímku po jeho
pořízení. Pokud je zapnuta funkce AUTO PŘEHRÁNÍ nebo
při přehrávání, budou přeexponované oblasti záběru černobíle blikat.
Nastavte, zda chcete zobrazovat expozimetr, nebo nikoli.
Když je zapnutý zámek AF/AE, nastaví pevný obsah pro zaostření a expozici.
Tato funkce umožňuje nastavit operaci tlačítka [AF/AE LOCK] při pořízení snímku s pevným zaostřením nebo expozicí.
Urychluje zaostření, které proběhne, když stisknete spoušť.
Pokud je senzor oka aktivní, zaostřuje fotoaparát automaticky.
Pomocí kurzorových tlačítek lze pohybovat oblastí AF nebo MF lupou.
Pokud není objekt zaostřený, nelze pořídit snímek. Nastavte, jestli má fotoaparát automaticky zaostřit při
namáčknutí spouště, nebo nikoli.
38
Page 39
[PINPOINT AF TIME] (Doba zobrazení detailu)
[AF PŘISVĚTLENÍ]
[AF+MF]
[MF LUPA]
[MF VODÍTKO]
[Power Zoom Lens] (Elektricky ovládaný zoom)
[STYL HLEDÁČKU] [STYL LCD PANELU]
[Eye Sensor] (Senzor oka)
[iA přepnutí tlačítka]
[Video Button] (Tlačítko videosekvence)
[MÍSTO ZÁZN]
[ZOBR. ZBÝVAJÍCÍ]
[DOTYK. NASTAVENÍ]
[DOTYK. LISTOVÁNÍ]
[NÁPOVĚDA PŘ. VOLIČE]
[MENU GUIDE] (Nápověda)
[FOTO BEZ OBJEKT.]
Nastavení času, po který se má zvětšit obrázek na displeji při namáčknutí spouště, když je režim automatického ostření nastavený na [
].
AF přisvětlení osvětlí objekt při namáčknutí spouště, aby fotoaparát při nedostatečném osvětlení snáze zaostřil.
Zaostření můžete ručně upravit po dokončení automatického zaostření.
Když nastavujete zaostření ručně, obsah displeje se zvětší.
Když zaostřujete ručně, zobrazí se vodítko MF pro kontrolu směru.
Nastavuje zobrazení displeje a funkci objektivu, používáte-li výměnný objektiv, který podporuje power zoom (elektricky ovládaný zoom).
Nastavení stylu zobrazení hledáčku (Live Viewfi nder). Nastavení stylu zobrazení LCD monitoru. Zapnutí nebo vypnutí senzoru oka. Lze rovněž nastavit
citlivost senzoru oka. Lze nastavit, jak bude tlačítko [ ] přepínat ovládání do
inteligentního automatického režimu. Zapnutí/vypnutí tlačítka videosekvence.
Tato funkce umožňuje změnit úhel sledování při záznamu videosekvencí a statických snímků.
Přepínání mezi počtem snímků, které lze zaznamenat, a dostupnou dobou záznamu.
Aktivuje/deaktivuje funkci ovládání dotykem. Můžete nastavit rychlost souvislého posouvání snímků
vpřed nebo vzad při použití dotykového displeje. Nastavte, zda chcete zobrazit nápovědu voliče, nebo ne. Nastavení obrazovky, která se zobrazuje při nastavení
voliče režimů na
a .
Nastavuje, zda po odejmutí objektivu od hlavního těla fotoaparátu lze uvolnit spoušť, nebo nikoli.
39
Page 40
Menu [NASTAVENÍ] Toto menu umožňuje provádět nastavení hodin, zvolit tón (pípnutí) a nastavit další parametry, které usnadňují ovládání fotoaparátu.
[NAST. HODIN]
[SVĚTOVÝ ČAS]
[DATUM CESTY]
[PÍPNUTÍ]
[HLASITOST]
[LCD DISPLEJ]/[HLEDÁČEK]
[LCD REŽIM]
[ÚSPORNÝ REŽIM]
[REŽIM USB]
[VÝSTUP]
[VIERA Link]
[3D PŘEHRÁVÁNÍ]
[PAMĚŤ KURZORU]
[OTÁČENÍ SN.]
[Menu Background] (Pozadí menu)
[JAZYK] [FIRMWARE INFO.] [No. Reset] (Číslo resetu)
[RESETOVAT]
[OBNOV. PIXELŮ]
[ČISTIT SNÍMAČ]
[FORMÁTOVAT]
Nastavení data/času. Nastavení času pro pásmo, ve kterém žijete nebo trávíte
dovolenou. Zde můžete zadat datum odjezdu a příjezdu z vaší
cesty, včetně jména cílové destinace. Nastavte hlasitost elektronických zvuků a zvuku závěrky. Nastavení hlasitosti reproduktoru na některou ze
7 úrovní. Nastavení jasu, barvy nebo úrovně červeného
či modrého odstínu LCD displeje / hledáčku Live Viewfi nder.
Jas LCD displeje lze upravit podle intenzity okolního osvětlení.
Snížení spotřeby energie, aby se baterie rychle nevybila. Určuje způsob komunikace po připojení USB kabelem
(součást příslušenství). Tato položka určuje, jak bude přístroj připojen
k televizoru a podobně. Zařízení, které podporuje rozhraní VIERA Link, se připojí
automaticky. Nastavte způsob výstupu 3D snímků. Uloží se umístění naposledy použité položky menu pro
jednotlivá menu. Tento režim umožňuje automaticky zobrazit snímky
svisle, pokud byly pořízeny při svislém držení fotoaparátu.
Nastavení barvy pozadí pro obrazovku menu.
Nastavení jazyka, používaného na displeji. Zobrazení verze fi rmwaru fotoaparátu a objektivu. Číslo ukládaného souboru snímku se nastaví na 0001. Nastavení v menu [ZÁZN.] nebo [NAST.]/[OSOBNÍ
MENU] se resetují na výchozí hodnoty. Optimalizuje snímací prvek a zpracování obrazu. Provede se očištění snímacího prvku od prachu
a nečistot, které se zachytily na jeho přední části. Paměťová karta se naformátuje.
40
Page 41
Menu [PŘEHR.] Toto menu umožňuje nastavit ochranu, oříznutí snímku nebo parametry tisku atd. pořízených snímků.
[2D/3D NASTAV.] [DIAPROJEKCE] [REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ]
[EDIT. NÁZVU]
[TEXT. ZNAČKA]
[ROZDĚLIT] [ZM. ROZL.] [STŘIH] [OTOČIT] [OBLÍBENÉ]
[NASTAV. TISK]
[OCHRANA]
[UPRAVIT TVÁŘE]
Přepíná způsob přehrávání 3D snímků. Vybírá typ snímků a přehrává je jeden po druhém. Vybírá typ snímků a přehrává jen určité snímky. Slouží k zadání textu (komentáře) k zaznamenaným
snímkům. Označí zaznamenané snímky datem a časem pořízení,
jmény, cílem cesty, datem cesty atd. Rozdělí zaznamenanou videosekvenci na dvě části. Zmenší rozlišení snímku (počet bodů). Umožňuje oříznout zaznamenaný snímek. Umožňuje ruční otočení snímku o 90°. Vybrané snímky se označí jako oblíbené. Slouží k nastavení snímků pro tisk s uvedením počtu
výtisků. Slouží k ochraně snímku proti náhodnému vymazání. Odstranění nebo úprava informací týkajících se identity
osob.
41
Page 42
Prohlížení návodu k obsluze (formát PDF)
Podrobnější pokyny týkající se ovládání tohoto fotoaparátu jsou obsaženy v dokumentu „Návod k obsluze funkcí pro pokročilé uživatele (formát PDF)“ na dodaném disku CD-ROM. Přečíst si ho můžete po jeho instalaci na váš počítač.
V systému Windows
1 Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM s návodem k obsluze
(přiložen).
2 Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na
položku [Operating Instructions] (Návod k obsluze), aby se spustila instalace.
3 Dvakrát klepněte na ikonu „Operating
Instructions“ (Návod k obsluze) na ploše.
Když se návod k obsluze (formát PDF) neotevře Na prohlížení nebo tisk návodu k obsluze (formát PDF) budete potřebovat Adobe Acrobat Reader 5.0 nebo novější anebo Adobe Reader 7.0 nebo novější. Vložte dodaný disk CD-ROM s návodem k obsluze (přiložen), klepněte na A a dále při instalaci postupujte podle pokynů na obrazovce. (Kompatibilní operační systémy: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
Verzi aplikace Adobe Reader, kterou můžete používat s vaším operačním systémem,
si můžete stáhnout na následující webové stránce.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Odinstalování návodu k obsluze (formát PDF) Vymažte soubor PDF ze složky „Program Files\Panasonic\Lumix\“.
V systému Mac
1 Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM s návodem k obsluze
(přiložen).
2 Otevřete složku „Manual“ (Návod k obsluze) na disku CD-ROM
a zkopírujte soubor PDF ve vybraném jazyce, uložený ve složce.
3 Poklepáním soubor PDF otevřete.
42
Page 43
Poznámka k dodanému softwaru
Přiložený disk CD-ROM obsahuje následující software. Před použitím je nutné software nainstalovat na počítač.
PHOTOfunSTUDIO 8.2 PE (Windows XP/Vista/7)
Tento program vám umožní přenést exponované snímky do počítače, kde je budete moci
třídit podle data pořízení, modelu fotoaparátu apod. Pomocí programu můžete měnit velikost obrázků, pracovat s různými efekty atd. Jsou rovněž podporovány různé funkce pro tisk fotografi í a funkce pro zápis na disky CD-R. Zapomenete-li nastavit datum na fotoaparátu, budete moci tento údaj k fotografi ím doplnit pomocí tohoto programu.
Kromě toho můžete z fotoaparátu stáhnout videosekvence ve formátu [AVCHD] a zapsat je
na disk DVD.
 Tuto funkci lze používat pouze tehdy, pokud se v položce [Vlastnosti] jednotky CD/DVD
počítače zobrazuje záložka [Záznam].
SILKYPIX Developer Studio (Windows XP/Vista/7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7)
Tento program se používá při editaci snímků uložených ve formátu RAW. Soubory ve formátu RAW pořízené tímto fotoaparátem lze potom upravovat s vyšší kvalitou. Upravené obrázky pak můžete uložit ve formátu (JPEG, TIFF apod.), který lze zobrazit na
osobním počítači.
Podrobné informace o práci s programem SILKYPIX Developer Studio najdete v nápovědě na webových stránkách podpory společnosti Ichikawa Soft Laboratory: http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
LoiLoScope, plná 30denní zkušební verze (Windows XP/Vista/7)
LoiLoScope je program na editaci obrazu, který využije plný výkon vašeho počítače. Vytváření
videosekvencí je v něm stejně snadné jako rovnat vizitky na stole. Při tvorbě videosekvencí můžete využít vlastní hudbu a obrázky a výsledek sdílet se svými přáteli po vypálení na DVD, umístěním na webové stránky nebo jednoduše e-mailem.
Nainstaluje se jen zástupce (odkaz) na stránku pro stažení zkušební verze.
Více informací o použití programu LoiLoScope najdete v příručce, kterou si můžete stáhnout z níže uvedené adresy. URL příručky: http://loilo.tv/product/20
43
Page 44
Instalace dodaného softwaru
Před vložením CD do jednotky ukončete všechny běžící aplikace.
1 Zkontrolujte operační prostředí počítače.
Systémové požadavky pro běh aplikace „PHOTOfunSTUDIO 8.2 PE“
Operační systém:
Windows Windows Vista® (32 bitů) SP2, Windows® 7 (32 bitů/64 bitů) SP1
CPU:
Pentium® III 500 MHz nebo vyšší (Windows® XP), Pentium® III 800 MHz nebo vyšší (Windows Vista®), Pentium® III 1 GHz nebo vyšší (Windows® 7)
Zobrazovací jednotka:
1024 x 768 pixelů nebo vyšší rozlišení (doporučeno 1920 x 1080 pixelů)
Paměť RAM:
512 MB nebo více (Windows® XP / Windows Vista®), 1 GB nebo více (Windows® 7 32 bitů) 2 GB nebo více (Windows® 7 64 bitů)
Volné místo na pevném disku:
450 MB nebo více pro instalaci softwaru
Podrobnější informace o provozním prostředí najdete v uživatelské příručce
„PHOTOfunSTUDIO“ (ve formátu PDF).
Podrobnosti o programu SILKYPIX Developer Studio 3.1 SE najdete na webové stránce
podpory, jejíž adresu najdete na straně 43.
®
XP (32 bitů) SP3,
2 Do jednotky CD-ROM počítače vložte disk CD-ROM.
Po vložení disku se zobrazí stránka s nabídkou instalace.
3 Klepněte na položku [Recommended Installation] (Doporučená
instalace).
Pokračujte v instalaci podle pokynů na obrazovce.
Poznámka
Nainstaluje se software kompatibilní s vaším počítačem.
Aplikace „PHOTOfunSTUDIO“ není kompatibilní s počítači Mac.
Na počítač s operačním systémem Mac OS lze nainstalovat program SILKYPIX ručně.
1 Do jednotky CD-ROM počítače vložte disk CD-ROM s přiloženým softwarem. 2 Poklepejte na automaticky zobrazenou složku. 3 Poklepejte na ikonu ve složce aplikace.
44
Page 45
Technické údaje
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Tělo digitálního fotoaparátu (DMC-G5):
Informace pro vaši bezpečnost
Zdroj napájení: 8,4 V stejnosměrných Příkon (odběr): 2,9 W (při záznamu s LCD displejem)
Počet efektivních pixelů 16.050.000 pixelů Snímací prvek 4/3“ Live MOS senzor, celkový počet pixelů 18 310 000,
Digitální zoom Max. 4x Extra zoom Při pořizování statických snímků:
Zaostření Automatické ostření / manuální ostření,
Systém závěrky Štěrbinová závěrka Záznam série snímků
Rychlost sériového snímání
Počet snímků, které lze pořídit
[Pokud je nasazen výměnný objektiv (H-PS14042)] 3,0 W (při záznamu s LCD displejem)
[Pokud je nasazen výměnný objektiv (H-FS014042)] 2,9 W (při záznamu s LCD displejem)
[Pokud je nasazen výměnný objektiv (H-FS45150)] 2,5 W (při přehrávání s LCD monitorem)
[Pokud je nasazen výměnný objektiv (H-PS14042)] 2,6 W (při přehrávání s LCD monitorem)
[Pokud je nasazen výměnný objektiv (H-FS014042)] 2,4 W (při přehrávání s LCD monitorem)
[Pokud je nasazen výměnný objektiv (H-FS45150)]
s fi ltrem základních barev
Max. 2x (Při rozlišení snímku [S] (4 M) se vybere poměr stran obrazu [4:3].)
Při záznamu videosekvencí: ZAP./VYP. jednoduché zvětšení (kompatibilní s objektivy jiných výrobců)
Detekce tváří / Sledování AF / 23zónové ostření / 1zónové ostření / bodové ostření (lze vybrat oblast ostření dotykem)
20 snímků/sekundu (super vysoká rychlost), 6 snímků/sekundu (vysoká rychlost), 3,7 snímku/sekundu (střední rychlost), 2 snímky/sekundu (nízká rychlost) Max. 9 snímků (při záznamu souborů RAW)
V závislosti na kapacitě karty (pokud neexistují žádné soubory RAW)
45
Page 46
Citlivost ISO (Standardní výstupní citlivost)
Minimální osvětlení Přibližně 9 lx (při použití režimu i-Slabé sv. je čas závěrky
Čas závěrky B (Bulb) (Max. přibližně 120 sekund), 60 sekund až 1/4.000
Rozsah měření EV 0 až EV 18 Vyvážení bílé Autom. vyvážení bílé / Denní světlo / Deštivo / Přítmí / Žárovka /
Expozice (AE) Programová AE (P) / Priorita clony AE (A) / Priorita času AE
Režim měření Vícezónové / se zdůrazněním středu / bodové LCD monitor TFT LCD displej 3,0 palce (3:2)
Hledáček Barevný LCD hledáček (Přibližně 1.440.000 bodů)
Blesk Vestavěný otevírací blesk
AUTO/ (změna s krokem 1/3 EV)
1/25 sekundy) [Pokud je nasazen výměnný objektiv (H-PS14042)] Přibližně
9 lx (při použití režimu i-Slabé sv. je čas závěrky 1/25 sekundy) [Pokud je nasazen výměnný objektiv (H-FS014042)]
Přibližně 12 lx (při použití režimu i-Slabé sv. je čas závěrky 1/25 sekundy)
[Pokud je nasazen výměnný objektiv (H-FS45150)]
sekundy Pořizování snímků během záznamu videosekvence
Priority videosekvencí: 1/25 sekundy až 1/16.000 sekundy Priority statického snímku: B (Bulb) (Max. asi 120 sekund), 60 sekund až 1/4.000 sekundy
Blesk / Nastavení bílé 1 / Nastavení bílé 2 / Nastavení vyvážení bílé K
(S) / Manuální expozice (M) / AUTO Kompenzace expozice (krok 1/3 EV, -5 EV až +5 EV)
(Přibližně Dotykový displej
(zorné pole přibližně 100 %) (s možností dioptrické korekce -4 až +4 dioptrie)
Směrné číslo (GN) 10,5 (ISO 160·m) Dosah blesku:
Přibližně 30 cm až 9,4 m [Pokud je nasazen výměnný objektiv H-PS14042, nastaven širokoúhlý záběr (WIDE) a možnost [AUTOMAT. REŽIM ISO]]
Dosah blesku: Přibližně 50 cm až 9,4 m [Pokud je nasazen výměnný objektiv H-FS014042, nastaven širokoúhlý záběr (WIDE) a možnost [AUTOMAT. REŽIM ISO]]
Dosah blesku: Přibližně 90 cm až 8,3 m [Pokud je nasazen výměnný objektiv (H-FS45150), nastaven širokoúhlý záběr (WIDE) a možnost [AUTOMAT. REŽIM ISO]]
Automat. režim/Pot.červ.očí, Nucený blesk, Nuc.zap./červ. očí, Pom.synchr., Pom.synchr./červ.očí, Nuceně vypnuto
/160/200/400/800/1600/3200/6400/12800
920.000 bodů) (efektivní pole přibližně 100 %)
46
Page 47
Rychlost synchronizace
Rovna nebo nižší než 1/160 sekundy
blesku Mikrofon Stereo Reproduktor Monofonní Záznamové médium Paměťové karty SD/SDHC/SDXC Velikost (rozlišení) snímku
Statický snímek Při nastavení poměru stran na [
]
4.608 x 3.456 pixelů, 3.264 x 2.448 pixelů, 2.336 x 1.752 pixelů Při nastavení poměru stran na [
]
4.608 x 3.072 pixelů, 3.264 x 2.176 pixelů, 2.336 x 1.560 pixelů Při nastavení poměru stran na [
]
4.608 x 2.592 pixelů, 3.264 x 1.840 pixelů, 1.920 x 1.080 pixelů Při nastavení poměru stran na [
]
3.456 x 3.456 pixelů, 2.448 x 2.448 pixelů, 1.744 x 1.744 pixelů
Kvalita záznamu
Videosekvence [AVCHD]
Při nastavení na [PSH]: 1.920 x 1.080 pixelů (záznam 50p/ Přibližně 28 Mb/s)/ Při nastavení na [FSH]: 1.920 x 1.080 pixelů (záznam 50i/ Přibližně 17 Mb/s)/ Při nastavení na [FPH]: 1.920 x 1.080 pixelů (záznam 25p/ Přibližně 17 Mb/s)/ Při nastavení na [SH]: 1.280 x 720 pixelů (záznam 50p/ Přibližně 17 Mb/s) [MP4] Při nastavení na [FHD]: 1.920 x 1.080 pixelů (25 snímků/sekundu, Přibližně 20 Mb/s)/ Při nastavení na [HD]: 1.280 x 720 pixelů (25 snímků/sekundu, Přibližně 10 Mb/s)/ Při nastavení na [VGA]: 640 x 480 pixelů (25 snímků/sekundu, Přibližně 4 Mb/s)
Kvalita RAW/RAWivysoká kvalita/RAWistandardní kvalita/
vysoká kvalita/standardní kvalita/MPOivysoká kvalita/ MPOistandardní kvalita
Záznamový formát souboru
Statický snímek RAW/JPEG (podle speci kace „Design rule for Camera File
System“ podle normy „Exif 2.3“, v souladu s požadavky DPOF)/MPO
Videosekvence AVCHD/MP4
Komprese zvuku AVCHD Dolby
®
Digital (dvoukanálový)
MP4 AAC (2 kanály)
Rozhraní
Digitální „USB 2.0“ (vysokorychlostní)
Data z počítače PC nelze zapisovat do fotoaparátu
prostřednictvím propojovacího kabelu USB.
Analogový obraz/ zvuk
Kompozitní NTSC/PAL (přepínání pomocí menu) Výstupní linka audio (monofonní)
47
Page 48
Zdířky
[REMOTE] (Dálkové ovládání)
[AV OUT/DIGITAL] Speciální konektor (8 pinů) [HDMI] Mini HDMI (typ C)
Rozměry Přibližně 119,9 mm (Š) x 83,2 mm (V) x 70,8 mm (H)
Hmotnost Přibližně 396 g
Provozní teplota 0 °C až 40 °C Provozní vlhkost 10 % až 80 % relativní vlhkosti
Nabíječka baterie (Panasonic DE-A80A):
Informace pro vaši bezpečnost
Vstupní napětí: 110 V až 240 V (střídavých), 50/60 Hz, 0,2 A Výstupní napětí: Stejnosměrné 8,4 V, 0,65 A
Zdířka Ø 2,5 mm
(bez vystupujících částí)
[včetně paměťové karty a baterie] Přibližně 346 g (tělo fotoaparátu) Přibližně 491 g
[s výměnným objektivem (H-PS14042), paměťovou kartou a baterií]
Přibližně 561 g [s výměnným objektivem (H-FS014042), paměťovou kartou a baterií]
Přibližně 596 g [s výměnným objektivem (H-FS45150), paměťovou kartou a baterií]
Baterie (lithium-iontová) (Panasonic DMW-BLC12E):
Informace pro vaši bezpečnost
Napětí/kapacita: 7,2 V/1.200 mAh
48
Page 49
Výměnný objektiv (H-PS14042) „LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.“
Ohnisková vzdálenost f = 14 mm až 42 mm
Typ clony Závěrka se 7 lamelami / kruhová clona Rozsah clony F3,5 (Wide) až F5,6 (Tele) Minimální hodnota clony F22 Konstrukce objektivu 9 prvků v 8 skupinách (4 asférické čočky, 2 členy ED) Optická vrstva Nano
surface coating Vzdálenost zaostření 0,2 m (širokoúhlý po ohniskovou vzd. 20 mm) až
Maximální zvětšení zobrazení
Optický stabilizátor obrazu
Přepínač [O.I.S.] Ne
Objímka Objímka „Micro Four Thirds Mount“ Úhel záběru
Průměr fi ltru 37 mm Maximální průměr Přibližně 61 mm Celková délka Přibližně 26,8 mm (od vrcholu objektivu po spodní okraj
Hmotnost Přibližně 95 g
(přepočet na kinofi lm 35 mm: 28 mm až 84 mm)
Ano
(od referenččáry vzdálenosti ostření), 0,3 m (ohnisková vzd. 21 mm po teleobjektiv) až (od referenččáry vzdálenosti ostření)
0,17x (přepočet na kinofi lm 35 mm: 0,34x)
Ano
(Nastavení funkce [STABILIZÁTOR] se provádí v menu [ZÁZN.].)
75
(Wide) až 29 (Tele)
objímky při zasunutém tubusu)
49
Page 50
Výměnný objektiv (H-FS014042) „LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.“
Ohnisková vzdálenost f = 14 mm až 42 mm
Typ clony Závěrka se 7 lamelami / kruhová clona Rozsah clony F3,5 (Wide) až F5,6 (Tele) Minimální hodnota clony F22 Konstrukce objektivu 12 prvků v 9 skupinách (1 asférická čočka) Vzdálenost zaostření 0,3 m až (od referenččáry vzdálenosti ostření) Maximální zvětšení
zobrazení Optický stabilizátor
obrazu Přepínač [O.I.S.] Ne (Nastavení funkce [STABILIZÁTOR] se provádí v menu
Objímka Objímka „Micro Four Thirds Mount“ Úhel záběru 75° (Wide) až 29° (Tele) Průměr fi ltru 52 mm Maximální průměr Přibližně 60,6 mm Celková délka Přibližně 63,6 mm
Hmotnost Přibližně 165 g
(přepočet na kinofi lm 35 mm: 28 mm až 84 mm)
0,16x (přepočet na kinofi lm 35 mm: 0,32x)
Ano
[ZÁZN.].)
(od vrcholu objektivu po spodní okraj objímky)
50
Page 51
Výměnný objektiv (H-FS45150) „LUMIX G VARIO 45–150 mm/F4.0–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.“
Ohnisková vzdálenost f = 45 mm až 150 mm
Typ clony Závěrka se 7 lamelami / kruhová clona Rozsah clony F4.0 (Wide) až F5.6 (Tele) Minimální hodnota clony F22 Konstrukce objektivu 12 prvků v 9 skupinách (2 asférické čočky, 1 čočka UHR) Vzdálenost zaostření 0,9 m až (od referenččáry vzdálenosti ohniska) Maximální zvětšení
zobrazení Optický stabilizátor
obrazu Přepínač [O.I.S.] Ne (Nastavení funkce [STABILIZÁTOR] se provádí v menu
Objímka Objímka „Micro Four Thirds Mount“ Úhel záběru 27° (Wide) až 8,2° (Tele) Průměr fi ltru 52 mm Maximální průměr Přibližně 62 mm Celková délka Přibližně 73 mm
Hmotnost Přibližně 200 g
(přepočet na kinofi lm 35 mm: 90 mm až 300 mm)
0,17x (přepočet na kinofi lm 35 mm: 0,35x)
Ano
[ZÁZN.].)
(od vrcholu objektivu po spodní okraj objímky)
51
Page 52
• G MICRO SYSTEM je systém výměnných objektivů digitálního fotoaparátu LUMIX založený na normě Micro Four Thirds.
• Značka Micro Four Thirds™ a logo Micro Four Thirds jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Olympus Imaging Corporation v Japonsku, USA, Evropské unii a dalších zemích.
• Značka Four Thirds™ a logo Four Thirds jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Olympus Imaging Corporation v Japonsku, USA, Evropské unii a dalších zemích.
• Logo SDXC je ochranná známka společnosti SD-3C, LLC.
• „AVCHD“, „AVCHD Progressive“ a logo „AVCHD Progressive“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
• HDMI, HDMI Logo a High-Defi nition Multimedia Interface jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC v USA a v dalších zemích.
• HDAVI Control™ je ochranná známka společnosti Panasonic Corporation.
• QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Apple Inc., použité v licenci.
• Adobe je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a dalších zemích.
• Mac a Mac OS je ochranná známka společnosti Apple Inc., registrovaná v USA a dalších zemích.
• Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
• Tento výrobek používá „DynaFont“ od společnosti DynaComware Corporation. DynaFont je registrovaná ochranná známka společnosti DynaComware Taiwan Inc.
• Další názvy systémů a produktů uvedené v těchto pokynech jsou obvykle registrované ochranné známky nebo ochranné známky příslušných výrobců.
Licence k tomuto produktu je udělena podle „AVC patent portfolio license“ pro osobní a nekomerční využití ze strany zákazníka a vztahuje se na (i) kódování obrazu v souladu se standardem AVC („AVC Video“) a/nebo (ii) dekódování AVC videa, které bylo zakódováno zákazníkem provádějícím aktivity osobního a nekomerčního charakteru a/nebo bylo získáno od dodavatele videa, který je na základě licence oprávněn poskytovat AVC video. Licence není udělena, ani ji není možné použít pro jiné účely. Další informace lze získat od společnosti MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com.
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH
organizační složka Česká republika Thámova 289/13 186 00 Praha 8, Karlín
telefon: +420 236 032 511 zákaznická linka: +420 236 032 911 centrální fax: +420 236 032 411 e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com
aktuální info na www.panasonic.cz
Loading...