Apresentação no monitor LCD/Apresentação no visor....................................... 209
Cuidados a ter durante a utilização ....................................................................... 212
Apresentação da Mensagem.................................................................................. 218
Resolução de problemas........................................................................................ 221
- 6 -
Antes da Utilização
Cuidados a ter com a câmara
Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões.
•
A lente, monitor LCD ou revestimento podem ficar danificados se usar nas
seguintes condições.
Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada.
– Deixar cair ou bater com a câmara.
– Premir com força a lente ou o monitor LCD.
Esta câmara não é à prova de pó/pingos/água.
Evite usar a câmara num local com muito pó, água, areia, etc.
Líquidos, areia e outro material estranho pode entrar no espaço em redor da
•
lente, botões, etc. Tenha especial atenção, pois isso pode causar maus
funcionamentos, mas também tornar o aparelho irreparável.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade, como a
utilização num dia de chuva ou numa praia.
Não coloque as mãos dentro da montagem da estrutura da câmara
digital. Como a unidade do sensor é um aparelho de precisão, isso
pode causar um mau funcionamento ou danos.
∫ Acerca da Condensação (Quando a lente, o Visor ou o
Monitor LCD estiver embaciado/a)
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade
•
mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta causa
manchas na lente e no monitor LCD, fungos e o mau funcionamento da
câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante
cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a
temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
- 7 -
Antes da Utilização
Acessórios Padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida.
•
Para mais detalhes acerca dos acessórios, consulte “Instruções Básicas de Funcionamento”.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são indicados
como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
• A descrição nestas instruções de funcionamento baseia-se na lente permutável (H-PS14042).
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório fornecido.
(Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 8 -
Antes da Utilização
2
3
1
45 6 7
816910
2117
18 19 20
11 12141315
Nomes e Funções dos Componentes
∫ Estrutura da câmara
1Indicador do temporizador automático (P93)/
Lâmpada auxiliar AF (P168)
2Sensor
3Flash (P84)
4Marca de ajuste da lente (P17)
5Fixador
6Patilha de bloqueio da lente
7Botão de soltura das lentes (P18)
8Botão [LVF/LCD] (P34)/
Botão [Fn3] (P113)
9Disco de Ajuste da Dioptria (P34)
10 Visor (P34)
11 Ocular (P213)
12 Sensor de olhos (P34)
13 Botão [Q.MENU] (P68)
14 Botão [AF/AE LOCK] (P104)/
Botão [Fn1] (P113)
15 Disco traseiro (P14)
16 Touch screen/monitor LCD (P13)
17 Botão de reprodução (P56)
18 Botão (P63)/
23 Alavanca de abertura do flash (P84)
24 Microfone Estéreo (P162)
Tenha cuidado para não cobrir o altifalante com o
•
dedo. Se o fizer, o som poderá ser difícil de
gravar.
25 Sapata (P206)
26 Disco do modo (P31)
27 Obturador (P38)
28 Alavanca da função (P15, 81, 88)
29 Altifalante (P71)
Tenha cuidado para não cobrir o altifalante com o
•
dedo. Se o fizer, o som poderá ser difícil de ouvir.
30 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) a câmara (P29)
31 Indicador do estado (P29)
32 Botão automático inteligente (P42)
33 Botão de filmes (P53)
34 Receptáculo do tripé (P217)
Um tripé com um parafuso de 5,5 mm ou mais
•
pode danificar esta unidade, se for fixado.
35 Porta do Cartão/Bateria (P26)
36 Alavanca de desbloqueio (P26)
37 Alça de transporte para o ombro (P20)
•
Certifique-se de que fixa a alça para o ombro quando
usar a câmara, para se certificar de que não a deixa
cair.
38 Ficha [REMOTE] (P208)
39 Ficha [HDMI] (P193)
40 Tomada [AV OUT/DIGITAL] (P193, 198, 201, 202)
41 Tampa do acoplador DC
Quando usar um adaptador AC, certifique-se de que é usado um acoplador DC da Panasonic
•
(opcional) e um adaptador AC (opcional). (P208)
- 10 -
∫ Lente
67451
67451
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
45321
1Superfície da lente
2Alavanca do zoom (P81)
3Alavanca de focagem (P101)
4Ponto de contacto
5Marca de ajuste da lente (P17)
6Anel de focagem (P101)
7Anel do zoom (P81)
Antes da Utilização
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/
F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
H-FS45150
(LUMIX G VARIO 45 – 150 mm/
F4.0– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
- 11 -
Antes da Utilização
Monitor LCD
No momento de aquisição da presente câmara, o monitor LCD vem fechado, abra-o como
mostrado abaixo.
1 Abra o monitor LCD. (Máximo 180o)
2 Pode ser rodado 180o para a frente.
3 Volte a colocar o monitor na posição original.
Rode o monitor LCD apenas quando o abrir o suficiente e tenha cuidado para não usar uma
•
força excessiva que o possa danificar.
O monitor LCD pode ser rodado para ir de encontro às suas necessidades. Isto é conveniente,
pois permite-lhe tirar fotografias de vários ângulos, ajustando o monitor LCD.
Não cubra a lâmpada auxiliar AF com os dedos ou outros objectos.
•
∫ Tirar fotografias com um ângulo elevado
•
Isto é conveniente quando está alguém à sua frente e não se consegue aproximar do objecto.
• Pode ser rodado só até 90o na sua direcção.
∫ Tirar fotografias com um ângulo baixo
•
Isto é conveniente quando tirar fotografias de flores, etc., que estejam numa posição inferior.
• Ele pode ser girado para até 180o avante.
Nota
•
Quando não utilizar o monitor LCD, recomendamos que o feche, com o ecrã virado para dentro,
para prevenir sujidade e riscos.
- 12 -
Antes da Utilização
Touch screen
Este touch screen é do tipo que detecta pressão.
Tocar no ecrã
Para tocar e deixar de tocar no touch screen.
Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o touch
screen.
Use isto para efectuar tarefas como
seleccionar ícones ou imagens apresentadas
no touch screen.
Quando seleccionar características usando o
•
painel de toque, certifique-se de que toca no
centro do ícone desejado.
Isto é usado para mover a área AF, utilizar a
barra deslizante, etc.
Isto também pode ser usado para passar para
a imagem seguinte durante a reprodução, etc.
Nota
•
Se usar uma película de protecção de cristais líquidos
disponível comercialmente, por favor siga as instruções que
acompanham a película. (Algumas películas de protecção de
cristais líquidos podem diminuir a visibilidade ou a
operacionalidade.)
• Se for usada uma película de protecção do LCD disponível
comercialmente, poderá ter de fazer um pouco mais de pressão caso note que o painel de toque não está a responder.
• Evite que a mão que segura a câmara faça pressão
acidentalmente no painel de toque. Isso pode afectar a operação do painel de toque.
• Não prima o monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas.
• Não opere com as unhas.
• Limpe o monitor LCD com um pano suave e seco quando ficar sujo com dedadas ou outro tipo de
sujidade.
• Não risque nem prima o monitor LCD com força.
• Para mais informações acerca dos ícones apresentados no touch screen, consulte “Apresentação
no monitor LCD/Apresentação no visor
” na P209.
- 13 -
Antes da Utilização
Botões do cursor/Botão [MENU/SET]
Premir o botão do cursor:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
Premir [MENU/SET]:
É efectuada a confirmação dos conteúdos configurados, etc.
•
Este documento expressa o para cima, para baixo, esquerda e direita do botão do cursor do
seguinte modo, ou como 3/4/2/1.
ou
Prima 3/4/2/1
Mesmo quando a câmara é utilizada usando o painel de toque, pode
operar com o botão do cursor e [MENU/SET] se for apresentado um
guia como aquele mostrado à direita.
Mesmo nos ecrãs do menu, etc., em que o guia não é apresentado,
pode fazer definições e escolhas utilizando os botões.
Disco traseiro
Existem 2 modos de utilizar o disco traseiro, rodando para a esquerda ou para a direita e
fazendo a sua decisão premindo.
Rotação:
A escolha dos itens ou configuração dos valores é efectuada durante as várias configurações.
Premir:
As operações que são as mesmas que o botão [MENU/SET], como determinar as
definições, etc., são efectuadas durante as várias configurações.
•
O disco traseiro é descrito do seguinte modo nestas instruções de funcionamento.
ex: Rodando para a direita ou esquerdaex: Premir o disco traseiro
- 14 -
Antes da Utilização
Alavanca da função
A alavanca da função pode ser usada de 2 modos, para operações
do zoom (P81) e para a compensação da exposição (P88).
Faça deslizar a alavanca para a esquerda ou direita para a utilizar.
∫ Atribuir uma função à Alavanca da Função
Pode atribuir uma função à alavanca da função em [Alavanca de Função] no menu [Utilizad.].
A predefinição é [AUTO].
1Escolha a opção [Alavanca de Função] no menu [Utilizad.]. (P64)
2Toque no item.
Item
Quando a lente é substituída, a câmara atribui automaticamente a definição
adequada para a lente em uso.
Quando usar uma lente permutável (H-PS14042) que suporta o zoom
•
[AUTO]
[ZOOM]
[EXP.]
Saia do menu após defini-lo.
•
electrónico (zoom que funciona electricamente), a câmara atribui a operação
[ZOOM].
• Quando usar uma lente permutável (H-FS014042, H-FS45150) que não
suporte o zoom electrónico, a câmara atribui a operação [EXP.].
As operações do zoom podem ser utilizadas.
A compensação da exposição pode ser utilizada. (No modo de exposição
manual: A definição da abertura pode ser utilizada.)
Definições
- 15 -
Antes da Utilização
Acerca da lente
∫ Lente com especificação de montagem Micro Four Thirds™
Esta unidade pode usar as lentes dedicadas compatíveis
com a especificação de montagem da lente do Sistema
Micro Four Thirds (montagem Micro Four Thirds).
∫ Lente com especificação de montagem Four Thirds™
A lente com a especificação de montagem Four Thirds pode
ser usada, usando o adaptador de montagem (DMW-MA1:
opcional).
∫ Lente com especificação de montagem Leica
Quando usa o adaptador de montagem M ou o adaptador de montagem R (DMW-MA2M,
•
DMW-MA3R: opcional), pode usar lentes permutáveis de Montagem M da Leica ou Montagem R da
Leica.
– Para certas lentes, a distância actual em que o objecto é focado pode diferir ligeiramente da
distância indicada.
– Quando usar um adaptador de montagem da lente da Leica, defina [Disp.s/objectiva] (P172) para
[ON].
Acerca da lente e funções
Existem funções que não podem ser usadas, ou a operação pode ser diferente, dependendo
da lente usada.
¢
Definição da focagem automática
controlo da desfocagem (P48)/[Estabilizador] (P78)/zoom de toque (P83)/[Comp. sombr.]
(P155)/[AF rápido] (P166)/[Auto zoom] (P169)
¢ As lentes permutáveis (H-PS14042, H-FS014042, H-FS45150) são compatíveis com a focagem
automática e a operação de abertura automática durante a gravação de filmes. Com a lente
permutável (H-PS14042), quando usar o zoom electrónico (zoom que funciona electricamente),
pode gravar filmes ainda mais suave e calmamente, graças ao potente AF elevado, de acordo
com o design do desempenho e silêncio.
Para mais detalhes acerca da lente usada, consulte o website.
Consulte os manuais/páginas Web para informações actualizadas acerca das lentes
compatíveis.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
/abertura automática¢/[Sensor de Olho AF] (P35)/função de
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
•
O alcance disponível do flash, etc., difere, dependendo do valor de abertura da lente que está a
utilizar.
• A distância focal na lente usada é equivalente ao dobro quando convertida para câmara de rolo de
35 mm. (Será equivalente a uma lente de 100 mm quando usar uma lente de 50 mm.)
Consulte o website para obter mais detalhes acerca da lente permutável 3D.
- 16 -
Preparação
Mudar a Lente
• Verifique se a câmara está desligada.
• Mude de lente onde não haja muita sujidade ou pó. Consulte a P213, P214 quando a lente apanhar
sujidade ou pó.
Fixar a lente
Rode a tampa traseira da lente A e a tampa da estrutura B na direcção
1
da seta, para retirá-las.
• Não toque com as mão a zona interior de montagem.
Alinhe as marcas de ajuste da lente C
2
(marcas vermelhas) na estrutura da câmara e
na lente e, de seguida, rode a lente na
direcção da seta até ouvir um clique.
• Não prima o botão de libertação da lente D quando
colocar uma lente.
• Não tente colocar a lente quando a segurar num ângulo
em relação à estrutura da câmara, pois o suporte da
lente pode ficar riscado.
Retire a tampa da lente.
3
- 17 -
Preparação
Retirar a lente
Quando usar a lente permutável (H-PS14042),
•
mude a lente apenas após desligar esta unidade e
verificar se o cilindro da lente está retraído. (Não
prima o cilindro da lente com os dedos. Se o fizer,
pode danificar a lente.)
A Quando guardar o cilindro da lente
Coloque a tampa da lente.
1
Enquanto prime o botão de libertação da lente B,
2
rode a lente para a seta até que pare e depois
retire-a.
• Coloque sempre a tampa da estrutura na estrutura da câmara,
de modo a que a sujidade ou pó não entrem para dentro desta.
• Coloque a tampa traseira da lente, de modo a que o ponto de
contacto da lente não fique riscado.
Nota
•
Recomendamos que fixe a tampa da lente ou o protector MC (opcional) para proteger a superfície
da lente durante o transporte. (P208)
- 18 -
Preparação
Colocar a Cobertura da Lente
Quando gravar com uma luz de fundo forte, pode ocorrer um reflexo irregular dentro da lente.
A cobertura da lente reduz a entrada de luz indesejada nas imagens gravadas e diminui a
queda do contraste. A cobertura da lente corta o excesso de iluminação e melhora a qualidade
de imagem.
A lente permutável (H-PS14042) não tem uma cobertura da lente.
•
Para fixar a cobertura da lente (em forma de flor) que veio com a lente permutável
(H-FS014042)
Insira a cobertura na lente com as
partes mais curtas no alto e no
fundo, e vire-a na direcção da seta
até fixá-los.
A Ajustar na marca.
Para fixar a cobertura da lente que veio com a lente permutável (H-FS45150)
Insira a cobertura da lente na lente e
rode-a na direcção da seta até que
pare.
Nota
•
Quando retirar temporariamente e transportar a cobertura da lente, fixe a
cobertura da lente na lente na direcção inversa.
• Segure as partes mais pequenas da cobertura da lente em forma de lente
quando a colocar ou retirar.
- 19 -
Preparação
Fixar a Alça de Transporte
• Recomendamos que fixe a alça para o ombro quando utilizar a câmara, para impedir que esta
caia.
Passe a alça de transporte pelo orifício no ilhó da
1
alça na estrutura da câmara.
A: Ilhó da alça de transporte
Passe a extremidade da alça de transporte através
2
do anel na direcção da seta e depois passe-a através
do batente.
Passe a extremidade da alça de transporte através
3
do orifício do outro lado do batente.
Puxe o outro lado da alça e depois
4
verifique se não sai.
• Efectue os passos 1 a 4 e fixe o outro lado da
alça para o ombro.
Nota
•
Use a alça para o ombro á volta do seu ombro.
– Não passe-a ao redor do pescoço.
– Pode acarretar acidentes ou danos.
• Não deixe a alça para o ombro num local ao alcance de uma criança.
– Pode acarretar acidentes dado que uma criança pode enrolá-la ao redor do pescoço.
- 20 -
Preparação
90°
Carregar a bateria
∫ Acerca das baterias que podem ser usadas com esta unidade
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram
adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos
padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar
origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos
por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma
bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a
utilização de baterias genuínas da Panasonic.
Use o carregador dedicado e a bateria.
•
Como carregar
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Fixe a bateria, prestando atenção
1
à direcção da bateria.
Ligar o carregador à tomada
2
do tipo plug-indo tipo entrada
eléctrica.
• O indicador [CHARGE] A acende e
começa o carregamento.
- 21 -
Preparação
∫ Acerca do indicador [CHARGE]
O indicador [CHARGE] acende:
O indicador [CHARGE] é ligado durante o carregamento.
O indicador [CHARGE] desliga-se:
O indicador [CHARGE] desliga-se quando o carregamento for terminado sem quaisquer
problemas. (Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento estar
completo.)
Quando o indicador [CHARGE] piscar
•
– A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que carregue
de novo a bateria a uma temperatura entre 10 oC a 30 oC.
– Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano seco.
∫ Tempo de carregamento
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
•
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não tenha
sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 140 min
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no ecrã.
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
•
(O indicador do estado também pisca) Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria
completamente carregada.
Nota
•
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da ficha da
alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com um
curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos que
continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria tem
características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria inche.)
- 22 -
Preparação
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
∫ Gravar imagens paradas (quando utilizar o monitor LCD/Visor)
(De acordo com a norma CIPA no modo AE do programa)
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Número de imagens graváveisCerca de 320 imagens
Tempo de gravaçãoCerca de 160 min
Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada
Número de imagens graváveisCerca de 310 imagens
Tempo de gravaçãoCerca de 155 min
Quando a lente permutável (H-FS45150) for usada
Número de imagens graváveisCerca de 320 imagens
Tempo de gravaçãoCerca de 160 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
•
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (4 GB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara ser ligada.
(Quando fixar uma lente permutável compatível com a função estabilizadora óptica da imagem,
defina o estabilizador óptico da imagem para [])
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Quando uma lente permutável compatível com o zoom electrónico (zoom que funciona
electricamente) estiver fixada, o zoom passa de Tele para Grande Angular ou vice-versa em cada
gravação.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de gravação.
Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de imagens
graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada dois minutos,
o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do número de imagens
apresentado acima (com base numa foto tirada a cada 30 segundos).]
- 23 -
Preparação
∫ Gravar filmes (Quando utilizar o monitor LCD)
–
[AVCHD] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [FSH])
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 150 min
Tempo de gravação actualCerca de 75 min
Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 140 min
Tempo de gravação actualCerca de 70 min
Quando a lente permutável (H-FS45150) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 150 min
Tempo de gravação actualCerca de 75 min
– [MP4] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [FHD])
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 150 min
Tempo de gravação actualCerca de 75 min
Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 140 min
Tempo de gravação actualCerca de 70 min
Quando a lente permutável (H-FS45150) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 150 min
Tempo de gravação actualCerca de 75 min
• Estes tempos referem-se à temperatura ambiente de 23 oC e humidade de 50%RH. Por favor, tenha
em conta que estes tempos são uma aproximação.
• O tempo de gravação actual é o tempo disponível para a gravação quando repetir acções como
ligar e desligar a unidade, iniciar/parar a gravação, etc.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [AVCHD] são 29 minutos e 59 segundos.
O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [MP4] são 29 minutos e 59 segundos, ou
até 4 GB. (Para [FHD] no formato [MP4], o tamanho do ficheiro é grande e o tempo de gravação
desce abaixo dos 29 minutos e 59 segundos.)
- 24 -
Preparação
∫ Reprodução (quando utilizar o monitor LCD)
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Tempo de reproduçãoCerca de 200 min
Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada
Tempo de reproduçãoCerca de 190 min
Quando a lente permutável (H-FS45150) for usada
Tempo de reproduçãoCerca de 210 min
Nota
•
Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número de
imagens graváveis fica reduzido.
– Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.
– Usar o [AUTO] do [Modo LCD] ou [MODE1] do [Modo LCD].
– Quando o flash é usado repetidamente.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre uma
bateria nova.
- 25 -
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na
1
direcção da seta e abra a tampa do
compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Tendo cuidado com a orientação
2
da bateria, insira até ao fundo, até ouvir o
som do fixar e depois certifique-se de que
está bloqueado com a alavanca A.
Puxe a alavanca A na direcção da seta para
retirar a bateria.
Cartão: Prima-o bem até ao fim até ouvir
um clique, tendo cuidado com a direcção
em que o insere.
Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique e depois puxe o
cartão para fora a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
1: Feche a tampa do cartão/bateria.
3
2: Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção da seta.
Nota
•
Retire a bateria depois da utilização. (A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo
período de tempo após ter sido carregada.)
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica quente
durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que o indicador do estado se
desligue por completo. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar normalmente e o
próprio cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
- 26 -
Preparação
2
Acerca do Cartão
Acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-video podem
ser usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Notas
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC
(48 GB, 64 GB)
• Use um cartão com Classe de Velocidade SD
“Classe 4” ou superior quando gravar filmes.
•
O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com equipamento compatível
com o Cartão de Memória SDHC ou Cartão de Memória SDXC.
• O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com equipamento
compatível com o Cartão de Memória SDXC.
• Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando usar
• Esta unidade é compatível com cartões de memória SDHC/SDXC
com a norma UHS-I.
• Só pode usar cartões com a capacidade listada à esquerda.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. Verifique na etiqueta
do cartão, etc.
por ex.:
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Acesso ao cartão
A indicação de acesso aparece a vermelho quando as imagens estiverem a
ser gravadas no cartão.
¢
com
Durante o acesso (escrita da imagem, leitura e apagamento, formatação, etc.), não desligue esta unidade, não
•
retire a bateria, cartão nem desligue o adaptador AC (opcional). Além disso, não sujeite a câmara a vibrações,
impactos ou electricidade estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de funcionar normalmente.
Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de novo a operação.
Nota
•
Interruptor de protecção contra escrita fornecido A (Quando este interruptor estiver
definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar dados. A
capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando o interruptor
voltar à sua posição original.)
• O dado no cartão pode ser danificado ou perdido devido a ondas electromagnéticas,
electricidade estática ou queda de corrente da câmara ou do cartão. Aconselhamos
arquivar os dados importantes num computador, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P77)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 27 -
Preparação
989898
0
R
5m044
s
R
5m04
s
0
A
B
Número aproximado de imagens graváveis e tempo de gravação disponível
∫
Acerca da apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível
• Pode alternar entre a apresentação do número de imagens
graváveis e o tempo de gravação disponível em [Ver restantes]
(P171) no menu [Utilizad.].
A Número de imagens graváveis
B Tempo de gravação disponível
∫ Número de imagens graváveis
[9999i] é apresentado se houver mais de 10000 imagens restantes.
•
• Formato [X], Qualidade [A]
[Tamanho foto]2GB8GB32 GB64 GB
L (16M)22089036307260
M (8M)4001630660013000
S (4M)67027101098021490
• Formato [X], Qualidade []
[Tamanho foto]2GB8GB32 GB64 GB
L (16M)6827011102230
M (8M)7932012902580
S (4M)8634014002800
∫ Tempo de gravação disponível (quando gravar imagens em movimento)
•
“h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos.
• [AVCHD]
[Qual. grav.]2GB8GB32 GB64 GB
PSH8m00s36m00s2h31m5h7m
FSH/FPH/SH13m00s1h00m4h9m8h25m
• [MP4]
[Qual. grav.]2GB8GB32 GB64 GB
FHD11m18s49m5s3h22m13s6h50m11s
HD21m34s1h33m43s6h26m4s13h3m6s
VGA47m28s3h26m16s14h9m40s28h43m28s
Nota
•
O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível são uma aproximação. (Variam
dependendo das condições de gravação e do tipo de cartão.)
• O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível varia, dependendo dos objectos.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [AVCHD] são 29 minutos e 59 segundos.
O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [MP4] são 29 minutos e 59 segundos, ou
até 4 GB. (Para [FHD] no formato [MP4], o tamanho do ficheiro é grande e o tempo de gravação
desce abaixo dos 29 minutos e 59 segundos.)
• O tempo de gravação contínua máximo disponível é apresentado no ecrã.
- 28 -
Preparação
:
:
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
1
• O indicador do estado acende quando ligar esta
unidade 1.
• Se o ecrã de selecção da língua não for
apresentado, passe para o passo
Toque em [Ajust.língua].
2
Escolha a língua.
3
Toque em [Aj. relógio].
4
Toque nos itens que deseja definir (Ano/Mês/Dia/
5
Horas/Minutos) e defina, usando []/[].
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem
Pode continuar a mudar as definições, tocando continuamente
•
em []/[].
• Toque em [] para cancelar as definições da data e das horas
sem acertar uma data e uma hora.
Para definir a sequência de visualização e o formato de
apresentação das horas.
Toque em [Formato] para visualizar o ecrã das definições para
•
definir o formato de apresentação das horas/ordem de
apresentação das definições.
4.
ON
OFF
Toque em [Set] para definir.
6
Toque em [Set] no ecrã de confirmação.
7
• Quando o acerto do relógio estiver completo, o ecrã de confirmação da definição da
alavanca da função é apresentado. Escolha [Mudar] ou [Sair]. (Pode escolher/anular a
escolha da caixa de verificação sempre que tocar em [Não mostrar isto novamente].)
Para [Alavanca de Função] consulte a P15.
- 29 -
Preparação
Alterar o acerto do relógio
Escolha a opção [Aj. relógio] no menu [Config.]. (P64)
•
O relógio pode ser reiniciado, conforme apresentado nos passos 5 e 6.
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24 horas
para carregar a bateria incorporada.)
Nota
•
Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas
imagens com a opção [Imp texto] ou quando pedir a um laboratório fotográfico para imprimir as
imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja apresentada
no ecrã da câmara.
- 30 -
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.