Enne seadme kasutamist lugege käesolev juhend tähelepanelikult läbi.
Kaamera kasutamise kohta
leiate üksikasjalikumaid
juhiseid kaamera komplekti
kuuluval CD-ROM-plaadil olevast PDFvormingus
kasutusjuhendist “Keerulisemate funktsioonide
kasutusjuhend”. Selle juhendi lugemiseks
laadige see oma arvutisse.
Mudelinumbri järelliide “EB” tähistab Suurbritannias müüdavat mudelit.
VQT3N48
Page 2
Lugupeetud klient!
Kasutame võimalust, et tänada teid Panasonicu digikaamera ostmise eest.
Lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks
alles. Arvestage sellega, et digikaamera tegelikud juhtseadised ja komponendid,
menüüelemendid jne võivad käesoleva kasutusjuhendi joonistel kujutatutest pisut
erineda.
Järgige hoolikalt autorikaitseseadust.
•
Eelsalvestatud lintide või plaatide või muu väljaantud või ülekandena edastatava materjali
salvestamine muul eesmärgil kui isiklikuks kasutamiseks võib olla vastuolus autorikaitseseadusega. Ka isiklikuks kasutamiseks võib teatud materjali salvestamisel olla piiranguid.
Ohutusinfo
HOIATUS!
VÄHENDAMAKS TULE-, ELEKTRILÖÖGI- JA TOOTE KAHJUSTAMISE OHTU:
ÄRGE JÄTKE SEDA SEADET VIHMA EGA NIISKUSE KÄTTE NING HOOLITSEGE
•
SELLE EEST, ET SEADMELE EI TILGU EGA PRITSI VEDELIKKU EGA ASETATA
VEDELIKUGA TÄIDETUD ESEMEID NAGU VAASE.
• KASUTAGE AINULT SOOVITATUD TARVIKUID.
•
ÄRGE EEMALDAGE SEADME KATET (EGA TAGAPANEELI). SEADMES EI OLE
KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI. USALDAGE SEADME HOOLDUS PÄDEVATELE
HOOLDUSTÖÖTAJATELE.
KASUTATAV PISTIKUPESA PEAB ASUMA SEADME LÄHEDAL JA OLEMA
KERGESTI LIGIPÄÄSETAV.
■ Toodet identifitseeriv märgistus
ToodeAsukoht
DigikaameraAll
AkulaadijaAll
■ Info aku kohta
ETTEVAATUST!
Plahvatusoht aku valel väljavahetamisel! Vahetage aku välja täpselt samasuguse või
võrdväärse, tootja poolt soovitatud tüüpi aku vastu. Kasutatud aku kõrvaldage
kasutuselt vastavalt tootja juhistele.
Ärge kuumutage ega põletage akut.
•
• Ärge jätke akut (akusid) suletud uste ja akendega autosse pikemaks ajaks otsese
päikesevalguse kätte.
Hoiatus!
Valitseb tule-, plahvatus- ja põletusoht. Ärge võtke akut koost lahti, kuumutage üle
60 °C ega tuhastage.
VQT3N48 (EST)
2
Page 3
Hoiatus toitejuhtme kohta
Lugege isikliku ohutuse huvides järgmine
tekst hoolikalt läbi.
Sellel seadmel on teie ohutuse ja
mugavuse tagamiseks valatud kolmekontaktiline toitepistik.
Pistiku sees on 5 A kaitse.
Kui kaitse on vaja välja vahetada, siis
hoolitsege selle eest, et asenduskaitse
on 5-amprine ning et sellel on ASTA või
BSI heakskiit vastavalt standardile
BS1362.
Veenduge, et kaitsme korpusel on heakskiidutähis ASTA või BSI .
Kui toitepistik on varustatud eemaldatava
kaitsmekattega, siis hoolitsege selle eest,
et see paigaldatakse kaitsme väljavahetamisel kindlasti tagasi.
Kui kaitsmekate on kadunud, ei tohi
pistikut kasutada enne, kui on saadud
uus kate.
Kaitsme asenduskatte saate osta
kohalikult edasimüüjalt.
ETTEVAATUST!
KUI PAIGALDATUD VALATUD PISTIK
EI SOBI TEIE KODUS OLEVASSE
PISTIKUPESSA, TULEB KAITSE
EEMALDADA, PISTIK ÄRA LÕIGATA
NING OHUTULT KÕRVALDADA.
ÄRALÕIGATUD PISTIKU ÜHENDAMISEL 13 A PISTIKUPESSA ON SUUR
OHT SAADA ELEKTRILÖÖK.
Kui on vaja paigaldada uus pistik, järgige
palun järgmisi juhtmete tähisvärvusi.
Kahtluse korral pöörduge pädeva elektriku
poole.
■ OLULINE TEAVE
Seadme toitekaabli juhtmete värvused
tähendavad järgmist:
sinine: nulljuhe, pruun: faasijuhe.
Kuna need värvid ei pruugi vastata
kasutatava pistiku värvitähistele,
toimige järgmiselt:
Sinine juhe tuleb ühendada toitepistiku
selle kontaktiga, mis on tähistatud kas
N-tähega või on musta või sinist värvi.
Pruuni värvi juhe tuleb ühendada
toitepistiku selle kontaktiga, mis on
tähistatud kas L-tähega või on pruuni
või punast värvi.
HOIATUS! ÄRGE ÜHENDAGE
KUMBAGI JUHET MAANDUSKLEMMIGA, MIS ON TÄHISTATUD
TÄHEGA E VÕI MAANDUSSÜMBOLIGA VÕI MIS ON
VÄRVITUD ROHELISEKS VÕI
ROHELISEKS/KOLLASEKS.
SEE PISTIK POLE VEEKINDEL –
HOIDKE SEE KUIVANA.
■ Enne kasutamist
Eemaldage konnektori kate.
■ Kaitsme vahetamine
Kaitsme asukoht võib olenevalt toitepistiku tüübist olla erinev
(joonised A ja B).
Kontrollige paigaldatud toitepistikut ja
järgige järgmisi juhiseid.
Joonistel kujutatud toitepistik võib
tegelikust erineda.
1. Avage kruvikeerajaga kaitsmekate.
2. Vahetage kaitse välja ja sulgege
kaitsmekate.
Kaitsmekate
Joonis AJoonis B
Joonis AJoonis B
Kaitse
(5 A)
Kaitse
(5 A)
(EST) VQT3N48
3
Page 4
■ Teave akulaadija kohta
ETTEVAATUST!
ÄRGE PAIGALDAGE EGA ASETAGE SEDA SEADET RAAMATUKAPPI, SISSE-
•
EHITATUD SEINAKAPPI EGA MUUSSE UMBSESSE KOHTA. HOOLITSEGE SELLE
EEST, ET SEADE OLEKS HÄSTI VENTILEERITUD. ÜLEKUUMENEMISEST
PÕHJUSTATUD ELEKTRILÖÖGI- JA TULEOHU VÄLTIMISEKS HOOLITSEGE SELLE
EEST, ET KARDINAD EGA MUUD MATERJALID EI TAKISTAKS ÕHUAVASID.
• ÄRGE KATKE SEADME ÕHUAVASID KINNI AJALEHTEDE, LAUDLINADE,
KARDINATE EGA MUUDE SARNASTE ESEMETEGA.
• ÄRGE ASETAGE SEADMELE LAHTISE TULE ALLIKAID, NÄITEKS PÕLEVAID
KÜÜNLAID.
• VISAKE AKUD ÄRA KESKKONNALE OHUTUL VIISIL.
Kui toitejuhe on ühendatud, siis on akulaadija ooteolekus.
•
Kui toitejuhe on ühendatud pistikupessa, on primaarahel alati pingestatud.
■ Ohutusnõuded
•
Ärge kasutage mingeid muid AV-kaableid peale selle, mis kuulub seadme komplekti.
• Ärge kasutage mingeid muid USB-ühenduskaableid peale selle, mis kuulub kaamera
komplekti.
• Kasutage alati Panasonicu originaalset HDMI-minikaablit (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
lisavarustus).
Varuosanumbrid: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Kasutage alati Panasonicu originaalset kaugpäästikut (DMW-RSL1; lisavarustus).
Hoidke kaamera võimalikult kaugel elektromagnetvälju tekitavatest seadmetest
(nt mikrolaineahjud, telerid, videomängud jne).
• Kui kasutate kaamerat teleri peal või lähedal, võib elektromagnetlainete kiirgus häirida
kaamerast väljastatavat heli ja/või pilti.
• Ärge kasutage kaamerat mobiiltelefoni lähedal, sest see võib põhjustada pilti ja/või heli
moonutavat müra.
• Kõlarite või suurte mootorite tekitatud tugev magnetväli võib salvestisi kahjustada või pilte
moonutada.
• Mikroprotsessorite tekitatud elektromagnetväli võib kaamera tööd häirida, moonutades
pilti ja/või heli.
• Kui elektromagnetvälju tekitavate seadmete mõjupiirkonnas kaamera ei tööta nõuete-
kohaselt, lülitage kaamera välja ja eemaldage aku või ühendage võrguadapter
(DMW-AC8E; lisavarustus) lahti.
Seejärel paigaldage aku tagasi või ühendage võrguadapter uuesti ja lülitage kaamera
sisse.
Ärge kasutage kaamerat raadiosaatjate ega kõrgepingeliinide läheduses.
Raadiosaatjate või kõrgepingeliinide lähedal salvestades võivad pilt ja/või heli olla
•
moonutatud.
VQT3N48 (EST)
4
Page 5
Info kasutajatele vanade seadmete ja akude/patareide kogumise ja
Cd
kõrvaldamise kohta
Need sümbolid toodetel, pakendil ja/või toodetega kaasasolevatel
dokumentidel tähendavad, et kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid
ning akusid/patareisid ei tohi visata ära koos tavaliste olmejäätmetega.
Vastavalt kohalikele seadustele ning direktiividele 2002/96/EÜ ja
2006/66/EÜ tuleb kasutatud tooted ja akud/patareid viia nõuetekohase
käitlemise, taaskasutuse ja ringlussevõtu tagamiseks vastavasse
kogumispunkti.
Nende toodete ja akude/patareide nõuetekohane kõrvaldamine aitab
hoida kokku väärtuslikke ressursse ning vältida võimalikku negatiivset
mõju inimeste tervisele ja keskkonnale, mis võib nõudeid eirava jäätmekäitlusega kaasneda.
Täpsemat infot kasutatud toodete ja akude/patareide kogumise ja
ringlussevõtu kohta saate kohalikust omavalitsusest, oma jäätmekäitlusfirmast või toote ostukohast.
Vastavalt siseriiklikele õigusaktidele võib selliste jäätmete nõuetevastane
kasutuselt kõrvaldamine olla karistatav.
Äriklientidele Euroopa Liidus
Kui soovite tarbetuks muutunud elektri- ja elektroonikaseadmed
kasutuselt kõrvaldada, siis pöörduge edasise info saamiseks vastava
seadme müüja või tarnija poole.
[Info kasutuselt kõrvaldamise kohta muudes riikides väljaspool
Euroopa Liitu]
Need sümbolid kehtivad ainult Euroopa Liidus. Kui soovite nendest
toodetest loobuda, siis pöörduge kohalikku omavalitsusse või seadme
müüja poole, et saada infot nende toodete nõuetelevastava
kõrvaldamismeetodi kohta.
Märkus aku/patarei sümboli kohta (kaks alumist sümbolit):
Seda sümbolit võib kasutada koos keemilise elemendi sümboliga.
Sellisel juhul vastab see antud kemikaali kohta direktiivis sätestatud
nõuetele.
Tehnilised andmed ......................................................................................
..............11
..............15
.....................23
.................24
.....................24
...........................25
..........................26
.................28
.......31
....................32
.........33
................36
......................38
..........43
.................45
..............46
VQT3N48 (EST)
6
Page 7
Tarvikud
Enne kaamera kasutamist veenduge, et sellega on kaasas kõik loetletud tarvikud.
Tootenumbrid kehtivad 2011. a. juunikuu seisuga. Need numbrid võivad muutuda.
1Digikaamera korpus
(Sellele viidatakse selles kasutusjuhendis kui kaamera korpusele.)
2Vahetusobjektiiv
“LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3,5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(Selles kasutusjuhendis nimetatakse seda objektiiviks.)
3Objektiivivarjuk
4Objektiivikate
(Ostuhetkel on see kinnitatud vahetusobjektiivi külge.)
5Objektiivi tagumine kate
(Ostuhetkel on see kinnitatud vahetusobjektiivi külge.)
6Vahetusobjektiiv
“LUMIX G VARIO 45–200 mm/F4.0–5.6/MEGA O.I.S.”
(Selles kasutusjuhendis nimetatakse seda objektiiviks.)
7Objektiivivarjuk
8Objektiivikate
(Ostuhetkel on see kinnitatud vahetusobjektiivi külge.)
9Objektiivi tagumine kate
(Ostuhetkel on see kinnitatud vahetusobjektiivi külge.)
10 Aku
(tekstis viidatakse kui akule või patareile)
Enne kaamera kasutuselevõttu laadige aku.
11 Akulaadija
(tekstis viidatakse kui akulaadijale või laadijale)
12 Toitejuhe
13 AV-kaabel
14 USB-ühenduskaabel
15 Korpuse kate
(Ostuhetkel on see kinnitatud kaamera korpuse külge.)
16 CD-ROM-plaat
•
Tarkvara:
kasutage tarkvara oma arvutisse installimiseks.
17 CD-ROM-plaat
•
Kasutusjuhend
18 Õlarihm
19 Pliiats
•
SD-mälukaardile, SDHC-mälukaardile ja SDXC-mälukaardile viidatakse tekstis kui
mälukaardile.
• Mälukaart on lisavarustus.
• Selles kasutusjuhendis esitatud kirjeldus põhineb vahetusobjektiivil (H-FS014042).
• Komplekti kuuluvate tarvikute kaotamisel pöörduge seadme müüja poole või lähimasse
hoolduskeskusesse. (Tarvikuid saab osta eraldi.)
(EST) VQT3N48
7
Page 8
1
DMC-G3K
2345
H-FS014042VYC1009VYF3201VFC4315
1
6789
DMC-G3W
H-FS045200VYC0986VYF3201VFC4315
1011121314
2
DMW-BLD10EDE-A94A
K2CT3YY00034 K1HY08YY0016 K1HY08YY0015
1516171819
VKF4385VFF0806VFC4717VGQ0C14
VFC4634 or
* 1 Kuulub ainult kaamera DMC-G3K komplekti (objektiivikomplektiga toode)
* 2 Kuulub ainult kaamera DMC-G3W komplekti (kahe suumiobjektiivi komplektiga toode)
* 3 Seda tootenumbrit kannab ainult DMC-G3W Londoni olümpiaks valmistatud mudel.
VQT3N48 (EST)
8
3
Page 9
Müügiinfo ja teave tugiteenuste kohta
Kliendikeskus
• Suurbritannias elavatele klientidele: 0844 844 3852
• Iirimaal elavatele klientidele: 01 289 8333
• Tooteinfo leiate meie veebisaidilt
www.panasonic.co.uk
• E-post: customer.care@panasonic.co.uk
AV-tarkvara tehniline tugi
• Suurbritannias elavatele klientidele: 0844 844 3869
• Iirimaal elavatele klientidele: 01 289 8333
Otsemüük firmast Panasonic UK
• Klientidele: 0844 844 3856
•
Tarvikuid ja kulumaterjale saab meie toodetele lihtsasti ja turvaliselt tellida, kui helistada
meie klienditeenindusse esmaspäevast neljapäevani 9.00 – 17.30, reedel 9.30 – 17.30
(välja arvatud riiklikel pühadel)
• Tarvikuid võib tellida ka meie veebikauplusest aadressil www.pas-europe.com.
• Osta saab enamike põhiliste krediit- ja deebetkaartidega.
• Kõikidele päringutele tehingute ja turustusvõimaluste kohta vastatakse otse firmast
Panasonic UK Ltd.
• See ei saa olla lihtsam!
• Meie veebikauplusest saab osta ka laias valikus valmistooteid.
H-FS100300
(muude kasutatavate objektiivide kohta lugege lk 15)
3D vahetusobjektiiv H-FT012
R3AM-WMD ,M2AM-WMD ,1AM-WMDPaigaldusadapter
Klass 10 64 GB SDXC-mälukaart
Klass 10, 32 GB SDHC-mälukaart
Klass 10, 16 GB SDHC-mälukaart
Klass 10, 8 GB SDHC-mälukaart
Klass 10, 4 GB SDHC-mälukaart
Klass 6, 32 GB SDHC-mälukaart
Klass 6, 16 GB SDHC-mälukaart
Klass 6, 8 GB SDHC-mälukaart
Klass 6, 4 GB SDHC-mälukaart
Klass 4, 16 GB SDHC-mälukaart
Klass 4, 8 GB SDHC-mälukaart
Klass 4, 4 GB SDHC-mälukaart
Klass 4, 2 GB SD-mälukaart
/ISO
/WB (valge tasakaalustus)
/Automaatteravustamise režiimi nupp
/[Drive Mode (käitusrežiimi)] nupp
See nupp võimaldab pildisalvestusrežiimis kasutajal valida järgmiste
variantide vahel.
Single (üksikvõte) / Burst (sarivõte) / Auto bracket (automaatne kuvasuheteks
jaotamine / Self-timer (automaattaimer)
10 11
89
161819
17
12 132014 15
(EST) VQT3N48
11
Page 12
21 Õlarihma aas
293332
25
27
313028
26
4353 3637
Kinnitage kaamera kasutamise ajaks õlarihm
•
kindlasti aasa külge, et vältida kaamera
mahakukkumist.
Võrguadapteri kasutamisel hoolitsege selle
eest, et kasutatakse Panasonicu alalisvooluliitmikku (DMW-DCC9, lisavarustus) ja võrguadapterit (DMW-AC8E, lisavarustus).
• Kasutage alati Panasonicu originaal-võrgu-
adapterit (DMW-AC8E, lisavarustus).
• Võrguadapteri rakendamisel kasutage
võrguadapteri komplekti kuuluvat toitekaablit.
• Video salvestamise ajal on soovitatav kasutada
täielikult laetud akut või võrguadapterit.
• Kui võrguadapteri abil filmimise ajal toide
voolukatkestuse või võrguadapteri lahtiühendamise
tõttu katkeb, võetud videokaadreid ei salvestata.
36 Vabastushoob
37 Mälukaardi-/akupesa kate
21
22
23
24
VQT3N48 (EST)
12
Page 13
■ Objektiiv
3839 40 41 424344
40
41
42
8393544344
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5–5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
H-FS045200
(LUMIX G VARIO 45–200 mm/F4.0–5.6/
MEGA O.I.S.)
(EST) VQT3N48
13
Page 14
Puutetundlik ekraan
See puutetundlik ekraan tuvastab pinnale avaldatavat survet.
Puudutage ekraani
Puudutage puutetundlikku ekraani ja
vabastage ekraan.
Lohistamine
Liikumine ilma sõrme puutetundlikult
ekraanilt eemaldamata.
Toimige nii, et valida puutetundlikul ekraanil
kuvatavaid ikoone ja kujutisi.
•
Kui valite mingi funktsiooni puutetundliku
ekraani abil puudutage kindlasti soovitud
ikooni keskkohta.
Seda kasutatakse automaatteravustamise
piirkonna liigutamiseks, liugeriba
käitamiseks jne.
Seda võib kasutada ka taasesituse ajal
järgmisele pildile liikumiseks jne.
Märkus
•
Kui kasutate müügilolevat vedelkristallnäidiku kaitsekilet, järgige
kilega kaasasolevat juhendit.
(Vedelkristallnäidikute mõned kaitsekiled võivad halvendada
nähtavust ja töötamist.)
• Kui kasutate müügilolevat vedelkristallnäidiku kaitsekilet, võib
puutetundlik ekraan vajada veidi tugevamat survet, kui
märkate, et ekraan ei reageeri puudutustele.
• Vältige seda, et kaamerat hoidev käsi avaldaks puutetundlikule
ekraanile kogemata survet. See võib mõjutada puutetundliku
ekraani töötamist.
• Ärge puudutage LCD-näidikut terava otsaga esemega, näiteks
pastapliiatsiga.
• Ärge puudutage näidikut sõrmeküüntega.
• Kui LCD-näidikul on sõrmejäljed või see on muul viisil määrdunud, pühkige näidikut
kuiva pehme lapiga.
•
Ärge kriimustage LCD-näidikut ega suruge seda liiga tugevasti.
■ Pliiatsi kasutamine
Ekraani võib olla lihtsam täpselt puudutada kaamera komplekti kuuluva pliiatsi abil,
kui näpuga on raske ekraani vajutada.
• Kasutage ainult kaamera komplekti kuuluvat pliiatsit.
• Ärge jätke pliiatsit väikeste laste käeulatusse.
VQT3N48 (EST)
14
Page 15
Objektiiv
■ Micro Four Thirds™ kinnitusspetsifikatsioonile vastav objektiiv
Selles kaameras kasutatakse spetsiaalseid objektiive,
mis ühilduvad Micro Four Thirds objektiivi kinnitussüsteemi spetsifikatsiooniga
(Micro Four Thirds kinnitus).
■ Micro Four Thirds™ kinnitusspetsifikatsioonile vastav objektiiv
Four Thirds kinnitusspetsifikatsioonile vastavat
objektiivi saab kasutada kinnitusadapteri abil
(DMW-MA1; lisavarustus).
■ Leica kinnitusspetsifikatsioonile vastav objektiiv
•
Kui kasutate M kinnitusadapterit või R kinnitusadapterit (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
lisavarustus), saate kasutada Leica M kinnituse või Leica R kinnitusega vahetusobjektiive.
– Teatud objektiividel võib tegelik kaugus, milles pildistatav objekt on fookuses, nimikaugusest
veidi erineda.
– Kui kasutate Leica objektiivi kinnitusadapterit, seadistage [SHOOT W/O LENS
(pildistamine ilma objektiivita)] olekusse [ON (sisse lülitatud)].
3D fotode nautimine
■ 3D fotode salvestamine
3D vahetusobjektiivi (H-FT012; lisavarustus) kasutamisel võimaldab kaamera eriefekti
saavutamiseks salvestada 3D fotosid.
■ 3D fotode taasesitamine
3D fotode vaatamiseks on vajalik 3D funktsiooni toetav teler.
Kui ühendate kaamera 3D funktsiooniga ühilduva teleriga ja taasesitate 3D režiimis
salvestatud fotosid, saate nautida eriefektiga 3D fotosid.
Salvestatud 3D fotode taasesitamiseks võib ka sisestada SD-mälukaardi 3D
funktsiooniga ühilduva teleri SD-kaardipessa.
Uusimat teavet selle kaameraga salvestatud 3D fotode taasesitamist võimaldavate seadmete kohta saate meie allpool nimetatud tugisaidilt.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (see veebisait on ainult inglise keeles.)
Märkus
•
Lisateavet saate PDF-vormingus kasutusjuhendist.
(EST) VQT3N48
15
Page 16
Objektiivi kinnitamine/lahtivõtmine
• Veenduge, et kaamera on välja lülitatud.
• Vahetage objektiivi kohas, kus pole rohkesti mustust või tolmu.
Objektiivi kinnitamine kaamera korpusele
Objektiivi tagumise katte ja korpuse katte eemaldamiseks
keerake neid noolega näidatud suunas.
• Ärge pange sõrmi objektiivi kinnituse sisse.
Joondage objektiivi kinnitamise märgid
(punased märgid) ja keerake seejärel
objektiivi noole
• Objektiivi kinnitamise ajal ärge vajutage objektiivi
vabastamise nuppu .
• Ärge hoidke objektiivi kinnitamise ajal kaamera
korpuse suhtes nurga all, sest objektiivi kinnitus
võib saada kriimustada.
Eemaldage objektiivikate.
VQT3N48 (EST)
16
Page 17
Objektiivi lahtivõtmine kaamera korpuselt
Kinnitage objektiivikate.
Hoides all objektiivi vabastamise nuppu ,
pöörake objektiivi noole suunas lõpuni ja
eemaldage objektiiv.
• Kinnitage kaamera korpuse kate alati korpusele, et
mustus või tolm ei pääseks kaamera sisse.
• Paigaldage objektiivi tagumine kate nii, et objektiivi
kontaktpunkt ei saaks kriimustada.
Märkus
•
Objektiivi pinna kaitsmiseks objektiivi kaasaskandmise ajal on soovitatav paigaldada
mitmekordse kihiga kaitsefilter (MC-kaitsefilter) (lisavarustus).
(EST) VQT3N48
17
Page 18
Objektiivivarjuki kinnitamine
Ereda päikesevalguse ja tagavalguse puhul minimeerib objektiivivarjuk objektiivi
helkimist ja sellel varikujutiste tekkimist. Objektiivivarjuk kõrvaldab liigse valguse ja
parandab pildikvaliteeti.
Vahetusobjektiivi (H-FS014042) komplekti kuuluva (lillekujulise) objektiivivarjuki
kinnitamine:
Paigaldage objektiivivarjuk
objektiivile lühikeste külgedega
üles- ja allapoole ning pöörake
lõpuni noole suunas.
Märgiga kohakuti.
Vahetusobjektiivi (H-FS045200) komplekti kuuluva objektiivivarjuki kinnitamine:
Paigaldage objektiivivarjuk
objektiivile ning pöörake lõpuni
noole suunas.
Märkus
•
Kui olete objektiivivarjuki ajutiselt lahti võtnud ja soovite seda
kaasas kanda, kinnitage see vastupidises suunas.
VQT3N48 (EST)
18
Page 19
Õlarihma kinnitamine
• Kaamera mahapillamise vältimiseks kinnitage kaamera kasutamise ajal
õlarihm.
Lükake õlarihm läbi kaamera korpusel
oleva õlarihma aasa.
:Õlarihma aas
Lükake õlarihma ots noole suunas läbi
rõnga ja lükake rihm seejärel läbi
fiksaatori.
Juhtige õlarihma ots läbi fiksaatori teises
otsas oleva augu.
Tõmmake õlarihma teisest
otsast ja veenduge seejärel, et
rihm ei tule välja.
• Teostage toimingud 1–4 ja kinnitage
seejärel õlarihma teine ots.
Märkus
•
Hoidke õlarihma üle õla.
– Ärge keerakse rihma ümber kaela.
– See võib põhjustada vigastust või muud õnnetust.
• Ärge jätke õlarihma väikelastele kättesaadavasse kohta.
– See võib põhjustada õnnetust, kui lapsed keeravad rihma kogemata kaela ümber.
(EST) VQT3N48
19
Page 20
Aku laadimine
■ Teave selles seadmes kasutatavate akude kohta
Selles seadmes tuleb kasutada akut tähistusega DMW-BLD10E.
On teada, et mõnedes riikides müüakse originaalakudele väga sarnaseid
võltsakusid. Mõned nendest akudest pole piisava sisemise kaitsega ega vasta
kehtivatele ohutusstandarditele. Need akud võivad põhjustada tulekahju või
plahvatust. Arvestage, et firma Panasonic ei vastuta mingite õnnetuste ega
rikete eest, mis on tingitud võltsakude kasutamisest. Seadmete ohutuse
tagamiseks hoolitsege selle eest, et kasutatakse Panasonicu originaalakut.
Kasutage kaamera komplekti kuuluvat akulaadijat ja akut.
•
Laadimine
• Kaamera tarnimishetkel pole aku laetud. Enne kaamera kasutuselevõttu laadige aku.
• Laadige akut akulaadija abil siseruumis.
Ühendage aku, järgides aku
õiget suunda.
Ühendage toitejuhe.
• (Ühendage akulaadija pistikupesast
lahti ja eemaldage aku pärast
laadimise lõppemist.)
■ Laadimise märgutule [CHARGE] kohta
Põleb: Märgutuli põleb laadimise ajal.
Kustunud: Kui laadimine lõpeb normaalselt, märgutuli kustub.
Kui [CHARGE (laadimise)] märgutuli vilgub
•
– Aku temperatuur on liiga kõrge või madal. Akut on soovitatav uuesti laadida ümbritseva
keskkonna temperatuuril 10 ºC kuni 30 ºC.
– Akulaadija või aku kontaktid on määrdunud. Sellisel juhul puhastage need kuiva
lapiga.
VQT3N48 (EST)
20
[CHARGE
(laadimine)]
Page 21
■ Laadimisaeg
Laadimisaegumbes 120 min
Esitatud laadimisajad kehtivad juhul, kui aku on olnud täiesti tühjaks laetud.
•
Laadimisaeg võib olla sõltuvalt aku kasutamisviisist erinev. Kui akut laetakse
soojas/külmas keskkonnas või kui akut pole kasutatud pikemat aega, võib
laadimisaeg olla tavalisest pikem.
Orienteeruv talitlusaeg ja salvestatavate fotode arv
■ Aku sümbol
Ekraanil kuvatakse aku sümbol.
Sümbol muutub punaseks ja hakkab vilkuma, kui akus allesjäänud energia on ammendunud.
•
(vilgub ka oleku märgutuli) Laadige akut või asendage see täielikult laetud akuga.
(CIPA standard automaatsärituse programmi režiimis)
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)
Salvestatavate fotode arvumbes 270 fotot
Salvestusaegumbes 135 min
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)
Salvestatavate fotode arvumbes 250 fotot
Salvestusaegumbes 125 min
Salvestustingimused vastavalt CIPA-standardile
CIPA on organisatsiooni Camera & Imaging Products Association (Kaamerate ja
•
Pildindustoodete Assotsiatsioon) lühend.
• Temperatuur: 23 ºC / niiskus: 50%RH, kui LCD-näidik on sisse lülitatud.
• Pildistamisel kasutatakse Panasonicu SD-mälukaarti (2 GB).
• Pildistamisel kasutatakse kaamera komplekti kuuluvat akut.
• Pildistamist alustatakse 30 sekundit pärast kaamera sisselülitamist.
• Pildistatakse kord 30 sekundi tagant, täisvõimsusel välklampi kasutatakse igal
teisel võttel.
• Kaamera lülitatakse välja iga 10 võtte järel ja kaamera jäetakse väljalülitatuks, kuni aku
temperatuur langeb.
Salvestatavate fotode arv on erinev sõltuvalt pildistamise sagedusest.
Kui pildistussagedus on harvem, siis salvestatavate fotode arv väheneb.
[Kui näiteks pildistate ühe korra iga kahe minuti järel, väheneb piltide arv
ülalnimetatud arvuga (mis põhineb pildistamisel iga 30 sekundi järel) võrreldes
umbes neljandiku võrra.]
(EST) VQT3N48
21
Page 22
■ Video salvestamine (LCD-näidiku kasutamisel)
–
[AVCHD] (salvestamine, kui pildikvaliteediks on seadistatud [FSH])
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)
Salvestusaegumbes 110 min
Tegelik salvestusaegumbes 55 min
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)
Salvestusaegumbes 100 min
Tegelik salvestusaegumbes 50 min
– [MOTION JPEG] (salvestamine, kui pildikvaliteediks on seadistatud [HD])
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)
Salvestusaegumbes 120 min
Tegelik salvestusaegumbes 60 min
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)
Salvestusaegumbes 110 min
Tegelik salvestusaegumbes 55 min
• Need ajad kehtivad ümbritseva keskkonna temperatuuril 23 ºC ja suhtelisel niiskusel 50%RH.
Arvestage, et need ajad on ligikaudsed.
• Tegelik salvestusaeg on salvestamiseks saadaolev aeg, kui esinevad sellised korduvad
toimingud nagu toite lülitamine [ON]/[OFF (sisse/välja)], salvestamise alustamine/seiskamine jne.
• Katkematult saab videot salvestada kuni 29 minutit ja 59 sekundit. Video [MOTION JPEG]
režiimis katkematu salvestamise maksimaalne maht on 2 GB. Näidikul kuvatakse järjest
salvestamiseks järelejäänud aeg.
■ Taasesitus (LCD-näidiku kasutamisel)
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)
Taasesitusaegumbes 210 min
VQT3N48 (EST)
22
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)
Taasesitusaegumbes 190 min
Page 23
Mälukaardi (lisavarustus)/aku sisestamine ja
eemaldamine
• Veenduge, et kaamera on välja lülitatud.
• Soovitame kasutada Panasonicu mälukaarti.
Lükake vabastushooba noole suunas
ja avage mälukaardi-/akupesa
kaas.
• Kasutage alati Panasonicu originaalakusid
(DMW-BLD10E).
• Muude akude kasutamisel ei saa tootja tagada
selle toote talitluskvaliteeti.
Aku: Veendudes, et aku on õiget pidi,
lükake aku lõpuni akupessa, kuni kuulete
lukustusheli. Seejärel veenduge, et aku
on hoovaga lukustatud.
Aku eemaldamiseks tõmmake hooba
noole suunas.
Mälukaart: Suruge mälukaart tugevasti
lõpuni kaardipessa, kuni kuulete “klõpsu”.
Paigaldamisel veenduge, et aku on õiget pidi.
Mälukaardi eemaldamiseks suruge kaarti,
kuni kostab klõps, ning tõmmake siis kaart
otse üles välja.
:Ärge puudutage mälukaardi ühenduskontakte.
:Sulgege mälukaardi-/akupesa kaas.
:Lükake vabastushooba noole suunas.
(EST) VQT3N48
23
Page 24
Teave mälukaardi kohta
Mälukaardid, mida saab selle seadmega kasutada
Järgmised mälukaardid vastavad SD-videostandardile ja neid tohib selles seadmes
kasutada. (Nendele mälukaartidele viidatakse tekstis kui kaartidele.)
Märkused
SD-mälukaart
(8 MB kuni 2 GB)
SDHC-mälukaart
(4 GB kuni 32 GB)
SDXC-mälukaart
(48 GB, 64 GB)
* SD-kiiruseklass on pideval salvestamisel kehtiv kiirusestandard. Kontrollige kiirust
mälukaardil olevalt sildilt jne.
nt:
Kaardi poole pöördumine
Kui mälukaardile salvestatakse pilte, põleb pöörduse
märgutuli punaselt.
• Video salvestamiseks [AVCHD]-vormingus kasutage
mälukaarte, mille SD-kiiruseklass* vastab "klassile 4" või
kõrgemale klassile.
Video salvestamiseks [MOTION-JPEG]-vormingus
kasutage mälukaarte, mille SD-kiiruseklass vastab
"klassile 6" või kõrgemale klassile.
• SDHC-mälukaarti saab kasutada SDHC-mälukaardi või
SDXC-mälukaardiga ühilduvas seadmes.
• SDXC-mälukaarti saab kasutada ainult SDXC-mälukaardiga
ühilduvas seadmes.
• SDXC-mälukaartide kasutamisel veenduge, et arvuti ja muud
seadmed ühilduvad selle kaardiga.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Võib kasutada ainult vasakpoolses veerus nimetatud
mahutavusega mälukaarte.
•
Ärge lülitage seda kaamerat välja, eemaldage selle akut või mälukaarti ega ühendage
lahti võrguadapterit (DMW-AC8E; lisavarustus), kui pöörduse märgutuli põleb
(kui pilte salvestatakse, loetakse või kustutatakse või kui mälukaarti vormindatakse).
Lisaks ärge allutage kaamerat vibratsioonile, löökidele või staatilisele elektrile.
Mälukaart või kaardil olevad andmed võivad saada kahjustada ja see kaamera ei
pruugi enam normaalselt töötada.
Kui mingi toiming nurjub vibratsiooni, löögi või staatilise elektri tõttu, teostage see
toiming uuesti.
• Värskeimat teavet saab järgmiselt veebilehelt:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(See veebileht on ainult inglise keeles.)
Märkus
•
Hoidke mälukaarti lastele kättesaamatus kohas, et lapsed ei saaks seda kogemata alla neelata.
VQT3N48 (EST)
24
Page 25
Kuupäeva ja kellaaja seadmine (kella seadmine)
ON
OFF
Pärast kaamera ostmist tuleb kella seadmiseks järgida järgmist protseduuri.
Valige menüüs [SETUP (seadistamine)] menüüelement [CLOCK SET (kella seadmine)].
Lisateavet saate PDF-vormingus juhendist.
• Kuvatakse ava väärtus ja säriaeg. (Vilgub punaselt,
kui õiget säritust ei saavutata – välja arvatud juhul,
kui on seatud vilkuma.)
• Kui kujutis on õigesti teravustatud, tehakse pilt,
sest [FOCUS PRIORITY (fookuse prioriteet)] on
algselt seatud olekusse [ON (sisse lülitatud)].
Vajutage päästik lõpuni alla (vajutage sügavamale)
ja pildistage.
VQT3N48 (EST)
28
Page 29
Salvestusrežiim:
××
Pildistamine automaatfunktsiooni abil
(arukas automaatrežiim)
Kaamera seab kõige sobivamad sätted vastavalt pildistusobjektile ja -tingimustele,
mistõttu soovitame seda režiimi kasutada algajatel ning neil, kes soovivad, et pildistada
oleks lihtne.
•
Järgmised funktsioonid aktiveeritakse automaatselt.
– Scene Detection (stseeni tuvastamine) / Backlight Compensation (taustvalguse kompen-
seerimine) / Face Detection (näo tuvastamine) / Auto White Balance (valge automaatne
tasakaalustamine) / Intelligent ISO sensitivity control (ISO-tundlikkuse arukas juhtimine) /
[QUICK AF (kiire automaatteravustamine] / [RED-EYE REMOVAL (punasilmsuse
kõrvaldamine)]/[I.RESOLUTION (arukas resolutsioon)]/[I.DYNAMIC
(arukas dünaamiline režiim)] / [LONG SHTR NR (pikk säriaeg)] /
[SHADING COMP. (varju kompenseerimine)] / [FOCUS PRIORITY
(fookuse prioriteet)] / [AF ASSIST LAMP (automaatteravustamise abilamp)]
Vajutage nuppu [ ].
• Kaamera lülitub kas viimati kasutatud arukasse automaatrežiimi või
arukasse automaatrežiimi “Pluss”. Ostuhetkel on see kaamera seadistatud
arukasse automaatrežiimi.
• Kui kaamera on lülitatud arukasse automaatrežiimi, süttib nupu [ ] märgutuli.
[ ] nupu märgutuli lülitub salvestamise ajal välja, vältimaks valguse peegeldumist
klaasilt või sarnastelt esemetelt. Sel juhul pole tegemist kaamera tööhäirega.
• Nupu uuesti vajutamisel nupu [ ] märgutuli kustub ja kaamera lülitatakse salvestusrežiimi
seadistusele, mis oli valitud enne aruka automaatrežiimi seadistamist.
• Objekti puudutamisel hakkab tööle automaatteravustamise jälgimise (AF Tracking) funktsioon.
Kursorinuppu saab vajutada ka suunas ja päästikunuppu vajutada alla poolenisti.
• Defokuseerimise juhtimise valimiseks puudutage [ ] salvestusekraanil.
• Arukas automaatrežiimis on [FOCUS PRIORITY (fookuse prioriteet)] fikseeritud
olekusse [ON (sisse lülitatud)]. Kui objekt on õigesti fokuseeritud, salvestatakse
pilt.
(EST) VQT3N48
29
Page 30
Stseeni tuvastamine
Kui kaamera määrab optimaalse stseeni, kuvatakse vastav
ikoon 2 sekundit siniselt ja pärast seda muutub selle värv
tavaliseks punaseks.
Pildistamisel
[i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-MACRO]
•
[i-NIGHT PORTRAIT]
Ainult [ ] valimisel.
[i-NIGHT SCENERY]
[i-BABY]
*
[i-SUNSET]
Video salvestamisel
[i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-LOW LIGHT]
[i-MACRO]
•
[ ] valitakse juhul, kui ükski stseenidest ei sobi, ning seatakse standardsed sätted.
• Režiimi [ ], [ ] või [ ] valimisel tuvastab kaamera automaatselt inimese näo ning
reguleerib teravustamist ja säritust. (Näo tuvastamine)
• Kui kasutatakse näiteks statiivi ja kaamera on tuvastanud kaamera minimaalse värisemise
siis, kui stseenirežiimiks on määratud [ ], on säriaeg pikem kui tavaliselt. Pildistamise ajal
tuleb hoiduda kaamera liigutamisest.
• Kui on seadistatud automaatteravustamise jälgimine, valitakse antud konkreetse objekti
jaoks optimaalne stseen.
• Kui [FACE RECOG. (näo tuvastamise)] seadistuseks on [ON (sisse lülitatud)] ja tuvastatakse
registreeritud näoga sarnane nägu, kuvatakse [ ], [ ] ja [ ] parempoolses
ülanurgas [R].
* Kui [FACE RECOG. (näo tuvastamise)] seadistuseks on [ON ] (sisse lülitatud)], kuvatakse
registreeritud nägudele vastavate sünnipäevade korral [ ] ainult juhul, kui tuvastatakse
isiku nägu, kes on 3-aastane või noorem.
VQT3N48 (EST)
30
Page 31
Pildistamine aruka automaatrežiimi “pluss” (Intelligent Auto Plus Mode) abil
Kaamera poolt optimaalselt seadistatava heleduse ja värvuse saab lihtsasti sobitada teie
eelistustele vastavaks.
See režiim on kasulik nendele, kes soovivad seadistada kaamera oma eelistustele
vastavaks, kuid ei soovi teha detailseid seadistusi.
Kui kaamera on arukas automaatrežiimis, vajutage
menüü- ja seadistusnuppu [MENU/SET].
Valige [iA MODE (arukas automaatrežiim)] ja
vajutage seejärel menüü- ja seadistusnuppu
[MENU/SET].
Valige nupuga säte [ ] ja vajutage
seejärel menüü- ja seadistusnuppu
[MENU/SET].
Heleduse seadmine
Vajutage seadistusekraani kuvamiseks tagumist
1
ketasvalijat.
•
Tagumise ketasvalija igal vajutamisel lülitatakse
ümber heleduse seadistuse, defokuseerimise
reguleerimise ja lõpptöötluse vahel.
2Seadistamiseks puudutage liugeriba.
•
Seadistamiseks võib pöörata ka tagumist ketasvalijat.
Värvuse seadistamine
1Seadistusekraani kuvamiseks vajutage nuppu ( ).
2Seadistamiseks puudutage liugeriba.
•
Kujutise värvus korrigeeritakse punasest siniseks.
• Seadistamiseks võib pöörata ka tagumist
ketasvalijat.
(EST) VQT3N48
31
Page 32
Salvestusrežiim:
××
Pildistamine defokuseerimise juhtimisfunktsiooni abil
Ekraanil kaadrit vaadates saate tausta lihtsasti muuta häguseks.
• Pildinäidiku kasutamisel lõpetab tagumise ketasvalija vajutamine
defokuseerimise juhtimise toimingu.
VQT3N48 (EST)
32
Page 33
Salvestusrežiim:
Pildistamine lemmiksätteid kasutades
Automaatsärituse programmi režiim (Programme AE Mode)
Kaamera seadistab säriaja ja ava väärtuse automaatselt sõltuvalt objekti heledusest.
Saate pildistada suurema vabadusega, muutes salvestusmenüüs [REC] erinevaid
seadistusi.
Seadke töörežiimide ketasvalija asendisse [ ].
Märkus
Säriaeg seadistatakse automaatselt umbes 20 sekundi ja 1/4000 sekundi vahele
•
järgmistel juhtudel.
– Kui [SENSITIVITY (tundlikkuseks)] on seadistatud [ISO160].
– Kui ava väärtuseks on seatud F3.5 [kui on paigaldatud vahetusobjektiiv (H-FS014042)].
– Kui ava väärtuseks on seatud F4.0 [kui on paigaldatud vahetusobjektiiv (H-FS045200)].
Programminihe
Automaatsärituse programmi režiimis saab eelseadistatud ava väärtust ja säriaega
muuta ilma säritust muutmata. Seda nimetatakse programminihkeks.
Automaatsärituse programmi režiimis pildistamisel saate tausta muuta ava väärtuse
vähendamise teel hägusemaks või säriaja suurendamise teel salvestada videot
dünaamilisemalt.
1Vajutage päästikunupp poolenisti alla ja kuvage
ekraanil ava ja säriaja väärtus.
2Väärtuste kuvamise ajal (umbes 10 sekundit) teostage
tagumise ketasvalija pööramise teel programminihe.
Väärtuste kuvamise ajal toimub tagumise ketasvalija igal vajutamisel
•
ümberlülitus programminihke toimingu ja särituse kompenseerimise
toimingu vahel.
• Kui programminihe on aktiveeritud, on ekraanil programminihke sümbol .
• Programminihke tühistamiseks lülitage kaamera välja ja pöörake tagumist ketasvalijat,
kuni programminihke sümbol kaob.
(EST) VQT3N48
33
Page 34
Salvestusrežiim:
Video salvestamine
See kaamera salvestab AVCHD-vorminguga ühilduvat täieliku kõrglahutusega videot
või Motion JPEG vormingus videot.
Heli salvestatakse stereorežiimis.
Video salvestamisel kasutatavad funktsioonid on erinevad sõltuvalt kasutatavast
objektiivist ning võidakse salvestada ka objektiivi talitlushelid.
Saab salvestada igale režiimile sobivat videot.
• See ekraan on näide sellest, kui salvestusrežiim on seadistatud
kerimiseks puudutage nuppu [ ]). Kiire edasi-/tagasikerimise kiirus suureneb, kui
puudutada nuppu [ ]/[ ] uuesti. (ekraanikuva [ ] asendub kuvaga [ ].)
– Normaalse taasesituskiiruse taastamiseks puudutage nuppu [ ].
– Suure mälumahuga mälukaardi kasutamisel võib kiire tagasikerimine olla tavalisest
aeglasem.
Kaadrihaaval edasikerimine
(pausi ajal)
(EST) VQT3N48
37
Page 38
Fotode kustutamine
Kustutatud fotosid ei ole võimalik taastada.
Vajutage nuppu [ ].
Ühe foto kustutamine
Valige kustutatav foto ja vajutage seejärel
nuppu [ ].
Puudutage nuppu [DELETE SINGLE
(ühe foto kustutamine].
• Kuvatakse kinnitamisaken.
Foto kustutamiseks valige [Yes (jah)].
VQT3N48 (EST)
38
Page 39
Menüü kasutamine
or
Kaamera pakub menüüvalikuid, mis võimaldavad kohandada kaamera kasutamist ja
maksimeerida pildistamiselamust.
Seadistusmenüü [SETUP] sisaldab eelkõige kaamera kella ja energiatarbe tähtsaid
sätteid. Kontrollige selle menüü sätteid, enne kui jätkate kaamera kasutamist.
Menüüelementide seadistamine
•
Kui seadistate [MENU RESUME (menüü jätkamise)] menüüs [CUSTOM (kohandamine)]
olekusse [ON (sisse lülitatud)], kuvatakse ekraanil menüüelement, mis oli viimati valitud
enne kaamera väljalülitamist. Kaamera ostuhetkel on olekuks seadistatud
[ON (sisse lülitatud)].
Vajutage nuppu [MENU/SET
(menüü/seadistamine)].
Menüü valimiseks vajutage nuppu
või pöörake tagumist
ketasvalijat.
MenüüSeadistuste kirjeldus
[REC]
[MOTION PICTURE]
[CUSTOM]
[SETUP]
See menüü võimaldab seadistada kuvasuhet, pikslite arvu ja salvestatava pildi
muid omadusi.
Selles menüüs saab seadistada [REC
MODE (salvestusrežiimi)], [REC QUALITY
(salvestamise kvaliteeti)] ja video
salvestamise muid aspekte.
Kaamera kasutamise, näiteks ekraani
kuvamise ja nupufunktsioonid saab
seadistada teie eelistustele vastavaks.
On võimalik registreerida ka muudetud
seadistusi.
Selles menüüs saate seada kella, valida
tööhelisid ja muid sätteid, mis hõlbustavad
kaamera kasutamist.
[PLAYBACK]
Selles menüüs saate seada salvestatud
fotode kaitset, kärpimis- või printimissätteid
jms.
(Seda teadet ei kuvata siiski taasesitusrežiimis.)
Ülasäritatud
VQT3N48 (EST)
42
Page 43
Salvestusrežiim:
Pildistamine ava/säriaja määramise teel
Ava prioriteediga automaatsäritus
Kui soovite teravat, fokuseeritud tausta, seadke ava väärtus suuremale väärtusele.
Kui soovite pehmelt fokuseeritud tausta, seadke ava väärtus väiksemale väärtusele.
Seadke töörežiimide ketasvalija asendisse [ ].
Ava väärtuse seadmiseks pöörake tagumist
ketasvalijat.
• Tagumise ketasvalija igal vajutamisel lülitatakse ümber
ava seadistamise toimingu ja särituse kompenseerimise
toimingu vahel.
Ava prioriteediga automaatsäritus
Seadke säriaeg lühemaks, kui soovite saada teravat pilti kiiresti liikuvast objektist.
Kui soovite fotole anda kaasavedamisefekti, seadistage pikem säriaeg.
• Tagumise ketasvalija igal vajutamisel lülitatakse ümber
säriaja seadistamise toimingu ja särituse kompenseerimise
toimingu vahel.
(EST) VQT3N48
43
Page 44
Käsisärituse režiim (Manual Exposure Mode)
Määrake säritus ava väärtuse ja säriaja käsitsi seadistamise teel.
Ekraani alumises osas kuvatakse säriaja näitamiseks käsitsi särituse abifunktsioon.
Seadke töörežiimide ketasvalija asendisse [ ].
Ava ja säriaja seadistamiseks pöörake tagumist
ketasvalijat.
• Tagumise ketasvalija igal vajutamisel lülitatakse ümber ava
seadistamise toimingu ja säriaja seadistamise toimingu vahel.
Käsitsi säritamise abifunktsioon
■ Käsitsi säritamise abifunktsioon
Säriaeg on õige.
Seadistage lühem säriaeg või suurem ava väärtus.
Seadistage pikem säriaeg või väiksem ava väärtus.
Käsitsi säritamise abifunktsioon annab umbkaudse tulemuse. Soovitame fotosid taasesitus-
•
ekraanil kontrollida.
VQT3N48 (EST)
44
Page 45
PDF-vormingus kasutusjuhendi lugemine
Kaamera kasutamise kohta leiate üksikasjalikumaid juhiseid kaamera komplekti
kuuluval CD-ROM-plaadil olevast PDF-vormingus kasutusjuhendist
“Keerulisemate funktsioonide kasutusjuhend”. Selle juhendi lugemiseks laadige
see oma arvutisse.
■ Windows-opsüsteemi puhul
Lülitage arvuti sisse ja sisestage kasutusjuhendit sisaldav CD-ROMplaat (kuulub kaamera tarnekomplekti).
Valige soovitud keel ja klõpsake seejärel
installimiseks [Operating Instructions]
(Kasutusjuhend).
Topeltklõpsake arvuti töölaual olevat
kasutusjuhendi otseteeikooni “Operating
Instructions”.
■ Kui PDF-vormingus kasutusjuhend ei avane
PDF-vormingus kasutusjuhendi sirvimiseks või printimiseks peab arvutisse olema
installitud programm Adobe Acrobat Reader 5,0 või selle hilisem versioon või programm
Adobe Reader 7,0 või selle hilisem versioon.
Sisestage kasutusjuhendit sisaldav CD-ROM-plaat (kuulub kaamera tarnekomplekti),
klõpsake nuppu ja järgige installimise kohta seejärel näidikul kuvatavaid teateid.
(Ühilduvad opsüsteemid: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
•
Teie arvuti operatsioonisüsteemi jaoks sobiva Adobe Readeri versiooni saate alla laadida ja
installida järgmiselt veebilehelt:
http://get.adobe.com/reader/otherversions
■ PDF-vormingus kasutusjuhendi deinstallimine
Kustutage PDF-fail kaustast Program Files\Panasonic\Lumix\ .
■ Mac-opsüsteemi puhul
Lülitage arvuti sisse ja sisestage kasutusjuhendit sisaldav CDROM-plaat (kuulub kaamera tarnekomplekti).
Avage CD-ROM-plaadil kaust “Manual (käsitsi)” ja kopeerige
seejärel sellest kaustast soovitud keeles PDF-fail.
PDF-faili avamiseks topeltklõpsake faili.
(EST) VQT3N48
45
Page 46
Tehnilised andmed
Digikaamera korpus (DMC-G3):
Ohutusinfo
Toiteallikas:alalispinge 8,4 V
Energiatarve:3,1 W (pildistamisel LCD-näidiku abil)
[Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)]
3,3 W (pildistamisel LCD-näidiku abil)
[Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)]
1,9 W (taasesitamisel LCD-näidiku abil)
[Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)]
2,1 W (taasesitamisel LCD-näidiku abil)
[Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)]
Lihtsa suurendamise sisse- ja väljalülitamine (ON/OFF)
(ühildub ka muude tootjate objektiividega)
Näo tuvastamine/ automaatteravustamise jälgimine / 23
piirkonna teravustamine/ 1 piirkonna teravustamine / ekraani
suurendusaeg (on võimalik puutesärituse piirkonna valimine)
AUTO/ /160/200/400/800/1600/3200/6400
(saab muuta sammuga 1/3 EV)
VQT3N48 (EST)
46
Page 47
Minimaalne valgustus Umbes 9 lx (kui kasutatakse “i-low” valgust, on säriaeg
1/25 sekundit)
[Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)]
Umbes 12 lx (kui kasutatakse “i-low” valgust, on säriaeg
1/25 sekundit)
[Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)]
SäriaegB (lamp) (max umbes 120 sekundit), 60 sekundit kuni
1/4000 sekundit
Fotode tegemine video salvestamise ajal
Video prioriteet: 1/25 sekundit kuni 1/16000 sekundit
Foto prioriteet: B (lamp) (max umbes 120 sekundit),
60 sekundit kuni 1/4000 sekundit
Särimõõtmise vahemik EV 0 kuni EV 18
Valge tasakaalustusValge automaatne tasakaalustus / Päevavalgus / Pilves /
Varjus / Hõõglambid / /Välklamp / Valge seadistamine 1 /
Valge seadistamine 2 / valge tasakaalustuse K seadistamine
Säritus AE
(automaatsäritus)
Automaatsärituse programm AE (P)/ objektiivi ava prioriteet
AE (A)/ säriaja prioriteet
AE (S) / käsitsi säritamine(M) / automaatsäritus
Särituse järelkorrektsioon (1/3 EV sammuga, - EV kuni + EV)
(umbes 460 000 punkti) (pildivälja suhe umbes 100%)
Puutetundlik paneel
PildinäidikVärviline LCD-pildinäidik (umbes 1 440 000 punkti)
(vaatevälja suhe umbes 100%)
(dioptria reguleerimine: -4 kuni +4 dioptriat)
Välklamp
Sisseehitatud hüpikvälklamp
GN 10.5 ekvivalent (ISO160•m)
Välklambi tööulatus:
umbes 50 cm kuni 6,7 m
[Kui on paigaldatud vahetusobjektiiv (H-FS014042)],
seadistatakse WIDE (lainurk), [ISO AUTO (automaatne ISO-tundlikkus)]]
Välklambi tööulatus: umbes 1,0 m kuni 5,8 m
[Kui on paigaldatud vahetusobjektiiv (H-FS045200)],
seadistatakse WIDE (lainurk), [ISO AUTO (automaatne ISO-tundlikkus)]]
AUTO, AUTO / punasilmsuse vähendamine, sundvälk (sundvälk sisse
lülitatud (ON)/ punasilmsuse vähendamine, aeglane sünkroonimine,
aeglane sünkroonimine / punasilmsuse vähendamine, sundvälk välja
lülitatud
Välklambi
Võrdub 1/160 sekundiga või on sellest lühem
sünkroonimise kiirus
Mikrofonstereo
Kõlarmonofooniline
SalvestusvahendSD-mälukaart / SDHC-mälukaart / SDXC-mälukaart
(EST) VQT3N48
47
Page 48
Foto suurus
Fotod
Kui kuvasuhte seadistus on [ ]
4592x3448 pikslit, 3232x2424 pikslit, 2272x1704 pikslit
Kui kuvasuhte seadistus on [ ]
4576x3056 pikslit, 3232x2160 pikslit, 2272x1520 pikslit
Kui kuvasuhte seadistus on [ ]
4576x2576 pikslit, 3232x1824 pikslit, 1920x1080 pikslit
Kui kuvasuhte seadistus on [ ]
3424x3424 pikslit, 2416x2416 pikslit, 1712x1712 pikslit
Salvestuskvaliteet
Video[AVCHD] (audioga)
kui seadistus on [FSH]: 1920x1080 pikslit (50i* salvestamine /
umbes 17 Mb/s)/
kui seadistus on [SH]: 1280x720 pikslit (50p* salvestamine /
umbes 17 Mb/s)
(*anduri väljund on 25 kaadrit/s)
[MOTION JPEG] (audioga)
kui seadistus on [HD]: 1280x720 pikslit (30 kaadrit/s,
kui seadistus on [VGA]: 640x480 pikslit (30 kaadrit/s /
kui seadistus on [VGA]: 320x240 pikslit (30 kaadrit/s )
[REMOTE]φ 2.5 mm pistikupesa
[AV OUT/DIGIT A L]Spetsiaalne pistikupesa (8-kontaktiline)
[HDMI]MiniHDMI tüüp C
Mõõtmedumbes 115,2 mm (L) x 83,6 mm (K) x 46,7 mm (S)
(ilma väljaulatuvate osadeta)
Kaalumbes 544 g
[vahetusobjektiiviga (H-FS014042), mälukaardi ja akuga]
umbes 761 g
[vahetusobjektiiviga (H-FS045200), mälukaardi ja akuga]
umbes 336 g (kaamera korpus)
Töötemperatuur
0 ºC kuni 40 ºC
Töökeskkonna niiskus 10%RH kuni 80%RH
VQT3N48 (EST)
48
Page 49
Akulaadija (Panasonic DE-A94A):
Ohutusinfo
Sisend:vahelduvpinge 110 V kuni 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Väljund:alalispinge 8,4 V; 0,65 A
Akukomplekt (liitiumioon) (Panasonic DMW-BLD10E):
Ohutusinfo
Pinge/mahtuvus:7.2 V/1010 mAh
(EST) VQT3N48
49
Page 50
Vahetusobjektiiv (H-FS014042)
“LUMIX G V ARIO 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
Fookuskaugusf=14 mm kuni 42 mm
Ava tüüp7 diafragmalaba / ringavadiafragma
Ava vahemikF3.5 (lainurk) kuni F5.6 (tele)
Ava minimaalne
väärtus
Objektiivi
konstruktsioon
Fookuses püsimise
kaugus
Kujutise maksimaalne
suurendamine
Optiline Stabilizer
(stabilisaator)
Optilise pildistabili-
saatori [O.I.S.] lüliti
Kinnitus“Micro kinnitus
Vaatenurk75x (lainurk) kuni 29x (tele)
Filtri läbimõõt52 mm
Max läbimõõtumbes 60,6 mm
Üldpikkusumbes 63,6 mm
Kaalumbes 165 g
(35 mm filmikaamera ekvivalent: 28 mm kuni 84 mm)
F22
12 elementi 9 rühmas (1 asfääriline lääts)
0,3 m kuni ∞ (fookuskauguse viitejoonest)
0,16x (35 mm filmikaamera ekvivalent: 0,32x)
kasutusel
puudub
(stabilisaatorit [STABILIZER] seadistatakse salvestusmenüüs [REC].)
(objektiivi otsast kuni objektiivikinnituse aluseni)
VQT3N48 (EST)
50
Page 51
Vahetusobjektiiv (H-FS045200)
“LUMIX G VARIO 45–200 mm/F4.0–5.6/MEGA O.I.S.”
Fookuskaugusf=45 mm kuni 200 mm
Ava tüüp7 diafragmalaba / ringavadiafragma
Ava vahemikF4,0 (lainurk) kuni F5.6 (tele)
Ava minimaalne
väärtus
Objektiivi
konstruktsioon
Fookuses püsimise
kaugus
Kujutise maksimaalne
suurendamine
Optiline Stabilizer
(stabilisaator)
Optilise pildistabili-
saatori [O.I.S.] lüliti
Kinnitus“Micro kinnitus
Vaatenurk27x (lainurk) kuni 6.2x (tele)
Filtri läbimõõt52 mm
Max läbimõõtumbes 70 mm
Üldpikkusumbes 100 mm
Kaalumbes 380 g
(35 mm filmikaamera ekvivalent: 90 mm kuni 400 mm)
F22
16 elementi 13 rühmas (ilma asfäärilise läätseta)
1,0 m kuni ∞ (fookuskauguse viitejoonest)
0,19x (35 mm filmikaamera ekvivalent: 0,38x)
kasutusel
on kasutusel (sisse- ja väljalülitamine)
(objektiivi otsast kuni objektiivikinnituse aluseni)
(EST) VQT3N48
51
Page 52
• G MICRO SYSTEM on digikaamerate LUMIX-objektiivide
EU
VQT3N48
F0511SM0
Vastavalt direktiivi 2004/108/EÜ lõike 9 lõigule 2
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
• Micro Four Thirds™ ja Micro Four Thirds’i logo on Olympus
Imaging Corporation’i kaubamärgid Jaapanis, USAs, Euroopa
Liidus ja muudes riikides.
• Four Thirds™ ja Four Thirds’i logo on Olympus Imaging
Corporation’i kaubamärgid Jaapanis, USAs, Euroopa Liidus ja
muudes riikides.
• SDXC logo on firmale SD-3C LLC kuuluv kaubamärk.
• “AVCHD” ja “AVCHD” logo on firmadele Panasonic Corporation ja
Sony Corporation kuuluvad kaubamärgid.
• Toodetud firma Dolby Laboratories litsentsi kohaselt. Dolby ja
topelt-D sümbol on firmale Dolby Laboratories kuuluvad
kaubamärgid.
• HDMI, HDMI logo ja kõrglahutus-multimeedialiides (High-Definition
Multimedia Interface) on firmale HDMI Licensing LLC kuuluvad
kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USAs ja muudes
riikides.
• HDAVI Control™ on firmale Panasonic Corporation kuuluv kaubamärk.
• QuickTime ja QuickTime’i logo on firmale Apple Inc kuuluvad, litsentsi
alusel kasutatavad kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• Adobe on Adobe Systems Incorporated’i kaubamärk USAs ja/või
muudes riikides.
• Mac ja Mac-opsüsteem on firmale Apple Inc. kuuluvad kaubamärgid, mis on
registreeritud USAs ja muudes riikides.
• Windows ja Windows Vista on Microsoft Corporationi USA-s ja/või muudes riikides
registreeritud kaubamärgid.
• Muude selles juhendis nimetatud süsteemide või toodete nimed on tavaliselt selle
süsteemi või toote väljatöötanud tootjate registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid.
Käesolevale tootele on antud luba isiklikuks ja mitteäriliseks kasutamiseks tarbijate poolt AVC
patendiportfelli litsentsi raames, mis hõlmab (i) videosalvestiste kodeerimist vastavalt
AVC-standardile (“AVC Video”) ja/või (ii) AVC-videosalvestiste dekodeerimist tarbijate poolt
isiklikul ja mitteärilisel otstarbel ja/või AVC-videosalvestiste omandamist AVC-videosalvestiste
müügiluba omavast ettevõttest. See luba ei kehti mingil muul otstarbel kasutamise korral.
Lisateavet saate firmast MPEG LA, LLC. Vt veebilehte http://www.mpegla.com.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.