PANASONIC DMCG2KEC, DMCG2WEC, DMCG2EC User Manual [pt]

EC
Instruções de Funcionamento
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Câmara Digital/
Kit de Lentes/Kit de Lentes Duplas de Zoom/Corpo
o
DMC-G2K/DMC-G2W
DMC-G2
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
VQT2S39
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências. Tenha em conta que os controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas Instruções de Funcionamento.
Preste atenção às leis dos direitos de autor.
A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
Informações para a sua Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS
NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE.
UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU
INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
A Marca de Identificação do Produto encontra-se na parte inferior das unidades.
Acerca do conjunto da bateria
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período
de tempo com as portas e janelas fechadas.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC nem incinere.
VQT2S39
2
Acerca do carregador da bateria
AVISO!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE,
ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS,
CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO
APARELHO.
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
O carregador da bateria encontra-se em modo de espera quando ligar o fio da alimentação AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o fio da alimentação AC esteja ligado a uma tomada.
Cuidados a ter com a câmara
Não abane com força nem cause impactos na câmara, deixando-a cair, ou batendo com ela. Não a exponha a fortes pressões.
A câmara pode funcionar mal, pode deixar de ser possível gravar imagens ou a lente, o monitor LCD ou a estrutura externa podem ficar danificados.
Preste especial atenção aos seguintes locais, pois estes podem fazer com que a
unidade funcione mal.
Locais com muita areia ou pó.Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade, como a utilização num dia
de chuva ou numa praia.
Não toque na lente ou nas fichas com as mãos sujas. Além disso, tenha cuidado para
não permitir que entrem líquidos nem outros objectos estranhos no espaço em redor da lente, botões, etc.
Esta câmara não é à prova de água. Se a câmara entrar em contacto com a água ou água
do mar, use um pano seco para limpar cuidadosamente a estrutura da câmara. Se a unidade não funcionar normalmente, contacte o seu revendedor onde comprou a câmara, ou o centro de reparações.
Não posicione as asuas mão dentro da zona de montagem do corpo da câmara digital. O
sensor da unidade é um aprelho de precisão, pode causar anomalia de funcionamento ou danos.
Acerca da Condensação (Quando a lente, o Visor ou o Monitor LCD estiver
embaciado/a)
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha
cuidado com a condensação, pois esta causa manchas na lente e no monitor LCD, fungos e o mau funcionamento da câmara.
Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
Leia em conjunto com “Cuidados a ter durante a utilização”. (P187)
VQT2S39
3
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido. De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
VQT2S39
4
Cd
Índice
Informações para a sua Segurança..........2
Antes da Utilização
Acessórios Padrão....................................8
Nomes dos Componentes ......................10
Rotação do monitor LCD ........................ 13
Como Usar o Painel de Toque................14
• O que pode ser feito com a
operação por toque ..........................15
Utilizar o disco traseiro............................16
Acerca da lente.......................................17
Preparação
Colocar/Retirar a lente............................19
Colocar a Cobertura da Lente.................21
Fixar a Alça de Transporte......................23
Carregar a bateria...................................24
• Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado ... 26
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/
Bateria.....................................................28
Acerca do Cartão....................................29
Acertar a data/hora (Acertar o relógio) ...30
• Alterar o acerto do relógio.................31
Configurar o Menu.................................. 31
• Configurar os itens do menu.............32
Configuração do Menu Rápido ...............33
Acerca do Menu de Configuração ..........35
Segurar e usar a sua câmara .................40
Seleccionar o modo [GRAVAR] e gravar
imagens paradas ou filmes .....................43
Básico
Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático
Inteligente) ..............................................46
• Detecção da cena.............................47
• Função Busca AF .............................48
• Configurações no modo automático
inteligente .........................................49
Tirar fotografias com as suas configurações preferidas (Modo AE do
programa) ............................................... 51
• Definir a focagem automática
(AFS/AFC/MF) ..................................52
• Focar................................................. 53
• Quando o sujeito não etsiver
focado...............................................53
• Prevenir a instabilidade (oscilação
da câmara) .......................................53
• Tirar fotografias com a função de
Toque no Obturador .........................54
• Alternância do programa...................54
Tirar Fotografias com o Zoom.................55
• Utilização do Zoom Óptico/ Utilização do Zoom Óptico Extra
(EZ)/Utilização do Zoom Digital........55
Reprodução de imagens.........................57
• Alterar a informação apresentada
no ecrã de reprodução .....................58
• Apresentação de Ecrãs Múltiplos
(Reprodução Múltipla) ......................58
• Visualização de Imagens por Data de Gravação (Reprodução
calendário)........................................59
• Utilizar o Zoom de Reprodução ........60
Apagar imagens......................................61
• Para apagar uma única imagem .......61
• Para apagar várias imagens
(até 50) ou todas as imagens ........... 61
Avançadas (Gravar imagens)
Comutação da visualização Monitor
LCD/Visor................................................63
• Alterar a informação apresentada no
ecrã de gravação ..............................63
Tirar Fotografias com o Flash
Incorporado.............................................66
• Como mudar para o ajuste do flash
adequado..........................................66
• Ajuste da saída do flash....................70
• Configuração da 2° Sincro................71
Compensação da Exposição ..................72
Tirar fotografias com o modo de
arrebentamento.......................................73
Tirar fotografias com o enquadramento
automático ..............................................75
Tirar Fotografias com o Temporizador
Automático..............................................77
Configuração do método usado para
focar (Modo AF ) .....................................78
VQT2S39
5
Tirar Fotografias com a Focagem
Manual.................................................... 83
Fixar a focagem e a exposição
(Bloqueio AF/AE).................................... 85
Ajustar o balanço de brancos................. 87
• Configuração do balanço de branco
manualmente .................................. 88
• Configuração da temperatura
dacor ............................................... 89
• Finalmetne ajuste o balanço de
branco ............................................. 89
• Enquadramaento do balanço de
branco ............................................. 90
Configuração da sensibilidade da Luz.... 91
Modifique a tonalidade da cor da imagem a ser fotografada
(Modo filme)............................................ 93
• Ajuste de cada modo filme com a
configuração desejada ..................... 94
• Enquadramento multi filme............... 95
Tirar fotografias especificando a
abertura/velocidade obturador................ 96
• Prioridade abertura AE..................... 96
• Prioridade obturador AE................... 96
Tirar fotografias configurando
manualmente a exposição...................... 97
Confirme os efeitos de abertura e velocidade obturador (Modo
visualização prévia) ................................ 99
Tire retratos expressivos e fotografias
de horizonte (Modo cena avançado) .... 100
• [RETRATO] .................................... 101
• [CENÁRIO]..................................... 102
• [DESPORTO] ................................. 102
• [GRANDE PLANO]......................... 103
• [RETRATO NOCTURNO]............... 104
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado
(Modo de cenário) ................................ 105
ï [PÔR-DO-SOL]........................ 105
2 [FESTA] ................................... 106
• : [BEBÉ1]/; [BEBÉ2]............... 106
í [ANIM. EST.]............................ 107
• [ÁREA EXTER. DESFOC.] ...... 107
Tirar fotografias ajustando a cor
(Modo Minha cor) ................................. 108
• Ajustar as definições personalizadas para obter os
efeitos desejados ........................... 109
Registar as Configurações Pessoais do Menu (Registar as configurações
personalizadas) .................................... 110
VQT2S39
6
Tirando fotografias no modo
Personalizado.......................................111
Gravar Filmes.......................................112
• Mudar [MODO GRAV.] e
[QUAL. GRAV.] .............................. 115
Gravação de filmes com as definições
desejadas (Modo de filmes P) ..............117
Tirar uma fotografia com a função de
Reconhecimento do Rosto................... 119
• Configurações do rosto .................. 120
• Configurar o Registo Automático/
Sensibilidade.................................. 123
• Registo Automático ........................ 124
Funções Úteis nos Destinos de
Viagem ................................................. 125
• Gravar o dia em que tirou a
fotografia ........................................ 125
• Datas de Gravação/Horas nos Destinos de Viagem
(Horas no Mundo) .......................... 127
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR] .... 128
? [FORMATO]............................. 128
@ [TAMANHO FOTO].................. 128
A [QUALIDADE].......................... 129
• [DETEC. ROSTO].................... 130
C [FOTOMETRIA] ....................... 130
• [ESTABILIZADOR] .................. 131
• [FLASH] ...................................131
[REM OLH. VER] ..................... 132
• [SINCRO FLASH].................... 132
• [AJUST. FLASH]......................132
• [RESOL INTEL.] ...................... 132
[EXPOSIÇÃO INT] (Ajuste da
exposição inteligente) .............. 133
• [AJ.LIM. ISO] ........................... 133
• [INCREMENTOS ISO] ............. 133
• [OBT. LONGO] ........................ 134
• [ZOOM OPT EXT]....................134
• ) [ZOOM DIGITAL]..................... 134
• [DISPARO CONT.] .................. 134
• [VAR. SEQ. AUTO].................. 135
• [TEMPORIZADOR].................. 135
[ESPAÇO DE COR]................. 135
B [GRAV. ÁUDIO] ....................... 136
Utilizar o Menu do Modo [VÍDEO] ........ 136
• [MODO GRAV.] ....................... 136
• [QUAL. GRAV.]........................137
• [AF CONTÍNUO] ......................137
• [RED.RUID.VENTO]................137
Utilizar o Menu [UTILIZAD.].................. 138
Inserir texto........................................... 146
Avançadas (Reprodução)
Reprodução de Imagens em
Movimento/Imagens com Áudio............147
• Imagens em movimento..................147
• Imagens com áudio.........................148
Criar imagens paradas a partir de uma
imagem em movimento.........................148
Utilizar o Menu do Modo
[REPRODUZIR] ....................................149
• [SLIDESHOW]..........................149
• [MODO REPROD.]................... 150
• [EDIT TÍTULO] .........................151
• [IMP TEXTO]............................152
• [DIVIDE VÍDEO] .......................155
Q [REDIMEN.] Reduz o tamanho
da imagem (número de
pixels)....................................... 156
• [RECORTAR]...........................157
? [CONV. FORMATO] ................. 158
• N[RODAR]/M[RODAR ECRÃ]....159
Ü [FAVORITOS] ..........................160
• [DEF. IMPRES.] .......................161
P [PROTEGER]...........................162
• [EDIT.DET.ROSTO] .................163
Fazer a ligação a outro
equipamento
Reproduzir Imagens numa Televisão ...164
• Reproduzir imagens com o cabo
AV (fornecido).................................164
• Reprodução de imagens em
televisões com uma entrada para
Cartão de Memória SD ................... 165
• Reprodução na TV com a tomada
HDMI ..............................................165
Guardar as imagens paradas ou filmes
gravados ...............................................170
• Copie a imagem reproduzida
usando um cabo AV .......................170
• Copiar para um PC usando o “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD
Edition” .............................................171
Fazer a ligação a um PC ...................... 172
Imprimir as Imagens .............................175
• Escolher uma única imagem e
imprimi-la........................................176
• Escolher várias imagens e
imprimi-las ......................................176
• Configurações de Impressão ..........177
Outros
Utilizar o Flash Externo (opcional) ........ 179
Usar o Protector/Filtro (opcional) ..........180
Uso do Obturador Remoto (opcional) ...181
Usar o Microfone Estéreo (opcional) .... 182
Utilizar o adaptador AC.........................183
Apresentação no monitor LCD/
Apresentação no visor ..........................184
Cuidados a ter durante a utilização ......187
Apresentação da Mensagem ................191
Resolução de problemas ......................194
Número de imagens graváveis e
tempo de gravação disponível ..............203
Especificações......................................208
VQT2S39
7
Antes da Utilização
Antes da Util ização
Acessórios Padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara. Números correctos do produto a partir de Março de 2010. Estes podem estar sujeitos a alterações. 1 Estrutura da Câmara Digital
(Referimo-nos a isto como
2 Lente intercambiável
“LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” (Referimo-nos a isto como lente nestas instruções de funcionamento.)
3 Cobertura da Lente 4 Tampa da Lente
(Esta vem fixada à lente permutável na altura da compra.)
5 Tampa Traseira da Lente
(Esta vem fixada à lente permutável na altura da compra.) 6 Mala de Armazenamento da Lente 7 Lente intercambiável
“LUMIX G VARIO 45– 200 mm/F4.0–5.6/MEGA O.I.S.”
(Referimo-nos a isto como lente nestas instruções de funcionamento.) 8 Cobertura da Lente 9 Tampa da Lente
(Esta vem fixada à lente permutável na altura da compra.) 10 Tampa Traseira da Lente
(Esta vem fixada à lente permutável na altura da compra.) 11 Mala de Armazenamento da Lente 12 Bateria
(Indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto)
Carregue a bateria antes da utilização. 13 Carregador da Bateria/Adaptador AC
(Indicado como carregador da bateria ou carregador no texto) 14 Cabo AC 15 Cabo AV 16 Cabo de Ligação USB 17 Tampa da estrutura
(Esta vem fixada à estrutura da câmara na altura da compra.) 18 CD-ROM
Software: Use-o para instalar o software no seu computador.
19 Alça de transporte 20 Estilete
¢1 Incluído apenas em DMC-G2K (kit de lentes do produto) ¢2 Incluído apenas em
O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
O cartão é opcional.
A descrição destas instruções de funcionamento baseia-se na lente 14–42 mm/F3.5– 5.6
incluída na DMC-G2K/DMC-G2W.
Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
VQT2S39
8
estrutura da câmara
nestas instruções de funcionamento.)
DMC-G2W (kit de lentes duplas de zoom do produto)
Antes da Utilização
12 13 14 15 16
17 18 19 20
DMW-BLB13E DE-A49C
K2CQ29A00002 K1HA08CD0020 K1HA08AD0003
VKF4385 VFC4538 VGQ0C14
23 4 5 6
1
7891011
H-FS045200 VYC0986 VYF3201 VFC4315 VFC4430
H-FS014042 VYC1009 VYF3201 VFC4315 VFC4456
DMC-G2K
1
DMC-G2W
2
VQT2S39
9
Antes da Utilização
23
76 5 4
1
10 12
18 19
89
11 13 142215 16
17 20 21
Nomes dos Componentes
Estrutura da câmara
1 Flash (P66) 2 Sensor 3 Indicador do temporizador automático (P77)
Lâmpada auxiliar AF (P140) 4 Botão de soltura das lentes (P20) 5 Patilha de bloqueio da lente 6 Fixador 7 Marca de ajuste da lente (P19)
O disco traseiro é descrito do seguinte modo nestas instruções de
funcionamento.
ex: Rodando para a direita ou esquerda
Consulte a P16 para obter mais detalhes acerca do funcionamento do disco traseiro.
8 Botão [LVF/LCD] (P42) 9 Disco de Ajuste da Dioptria (P42) 10 Visor (P42, 64, 184) 11 Sensor de olhos (P42) 12 Botão de reprodução (P57, 61, 147, 164,
165, 167) 13 Botão [AF/AE LOCK] (P85) 14 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) a
câmara (P30) 15 Disco traseiro (P54, 58, 59, 72, 96, 97, 117,
149, 157) 16 Botão [DISPLAY] (P58, 63, 99) 17 Ocular (P188) 18 Painel de toque/Monitor LCD (P14, 40, 58, 63, 184) 19 Botão [Q.MENU] (P33, 48, 78, 83) 20 Botão de apagar (P61)/
21 Botão [MENU/SET] (P30) 22 Botões do cursor
VQT2S39
10
Botão de visualização prévia (P99)/
Função de redução da cintilação (P118)
3/ISO (P91)
2/Modo de filme (P93)
ex: Premir o disco traseiro
4/Botão da Função (P138)
MENU
/SET
MF
AFC
AFS
3029
23
26
2725
3433
3231
24
28
37
36
35
38
Atribui um menu ao botão 4. É conveniente para registar o Menu que é usado mais frequentemente. [DEF. ÁREA FOCAGEM]/[FORMATO]/[QUALIDADE]/[FOTOMETRIA]/[RESOL INTEL.]/[EXPOSIÇÃO INT]/[ZOOM OPT EXT]/[LINHAS GUIA]/[ ÁREA GRAV.]/ [VER RESTANTES] 1/WB (Balanço de branco) (P87)
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1. por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
23 Alavanca do modo de focagem (P46, 51,
52, 78, 83, 113)
24 Disco do modo de focagem automática
Detecção do rosto ([ ]) (P79): š Busca AF ([ ]) (P81): Focar 23 áreas ([ ]) (P82):
Focar 1 área ([Ø]) (P82): Ø 25 Microfone (P113, 136) 26 Alavanca do modo primário
Simples (P51):
Arrebentamento (P73):
Enquadramento automático (P75):
Temporizador automático (P77): 27 Obturador (P45, 46) 28 Marca de referência da distância de
focagem (P84) 29 Alavanca de abertura do flash (P66) 30 Sapata (P179, 182) 31 Disco do modo (P43) 32 Indicador do estado (P46) 33 Botão de filmes (P45, 112) 34 Botão automático inteligente (P46)
35 Ficha [MIC/REMOTE] (P181, 182) 36 Alça de transporte para o ombro (P23)
Certifique-se de que fixa a alça para o ombro
quando usar a câmara, para se certificar de que não a deixa cair.
37 Ficha [HDMI] (P165, 167) 38 Ficha [AV OUT/DIGITAL] (P164, 170, 173,
175)
ou Prima 4
Antes da Utilização
VQT2S39
11
Antes da Utilização
39
424140
43 44 45 46 47 48 49
52
54
55
56 57
535150
6059
58
61
39 Tampa do cabo DC (P183)
40 Porta do Cartão/Bateria (P28) 41 Alavanca de desbloqueio (P28) 42 Receptáculo do tripé (P191)
Quando usar um tripé, certifique-se que este
fica estável quando tem a câmara anexada.
Lente H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
43 Tele 44 Superfície da lente 45 Anel de focagem (P83) 46 Grande angular 47 Anel do zoom (P55) 48 Ponto de contacto 49 Marca de ajuste da lente (P19)
H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45–200 mm/ F4.0–5.6/MEGA O.I.S.)
50 Tele 51 Superfície da lente 52 Anel de focagem (P83) 53 Interruptor [O.I.S.] (P20) 54 Grande angular 55 Anel do zoom (P55) 56 Ponto de contacto 57 Marca de ajuste da lente (P19)
Carregador de bateria/Adaptador AC (P24, 183)
58 Entrada da energia [AC IN] 59 Indicador [CHARGE] 60 Saída da energia [DC OUT] 61 Parte de aplicação da bateria
VQT2S39
12
Antes da Utilização
Rotação do monitor LCD
No momento de aquisição da presente câmara, o monitor LCD vem fechado, abra-o como mostrado abaixo.
1 Abra o monitor LCD. (Máximo 180o) 2 Pode ser rodado 180o para a frente. 3 Volte a colocar o monitor na posição original.
Campo de rotação do monitor LCD Sentido de abertura horizontal Sentido de abertura vertical
4 Máximo180o 5 180o
Ele pode ser girado para até 180o avante.
6 90o
Pode ser rodado só até 90o na sua direcção.
Nota
Rode o monitor LCD apenas quando o abrir o suficiente e tenha cuidado para não usar uma força excessiva que o possa danificar.
Quando segurar a extremidade do monitor LCD, poderá haver alguma
distorção. No entanto, isto não é um mau funcionamento. Além disso, isto não tem qualquer efeito nas fotografias tiradas ou na sua reprodução.
Quando não utilizar o monitor LCD, recomendamos que o feche, com o
ecrã virado para dentro, para prevenir sujidade e riscos.
VQT2S39
13
Antes da Utilização
Como Usar o Painel de Toque
Pode operar directamente, tocando no monitor LCD (painel de toque) com o dedo.
Toc ar
Para tocar e deixar de tocar no painel de toque. É usado para escolher um ícone ou imagem.
Pode não funcionar correctamente quando tocar em
simultâneo em vários ícones, por isso, tente tocar no centro do ícone.
Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o painel de toque. É usado para alterar o raio das imagens apresentadas, ou para mudar o ecrã com a barra deslizante.
Se escolher o ícone errado, pode arrastar para um ícone diferente e irá escolher esse ícone deixando de premir com o dedo.
Nota
O painel de toque não funciona quando o monitor LCD é desligado.
Este painel de toque é de um tipo que detecta a pressão.
Toque com um pouco mais de força, caso tenha uma película de protecção disponível comercialmente afixada.
Se usar uma película de protecção de cristais líquidos
disponível comercialmente, por favor siga as instruções que acompanham a película. (Algumas películas de protecção de cristais líquidos podem diminuir a visibilidade ou a operacionalidade.)
O painel de toque não funciona se a mão que está a segurar a unidade estiver a tocar no
painel de toque.
Não prima o monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas.
Não opere com as unhas.
Limpe o monitor LCD com um pano suave e seco quando ficar sujo com dedadas ou outro tipo
de sujidade.
Não risque nem prima o monitor LCD com força.
Acerca do Estilete
É mais fácil usar o estilete (fornecido) para operações detalhadas, ou se for difícil operar com os dedos.
Use apenas o estilete fornecido.
Não coloque em locais acessíveis a crianças pequenas.
VQT2S39
14
Antes da Utilização
O que pode ser feito com a operação por toque
Usando o painel de toque, pode mover a área AF tocando no objecto que deseja focar, ou alterando directamente a definição tocando nos ícones, facilitando a operação durante a gravação ou ajuste. A seguir encontram-se exemplos do que pode ser feito com a operação por toque.
Ao gravar
Busca de toque (P48, 81) Toque AF de 1 área (P82) Toque AF de 1 área de reconhecimento do rosto (P79) Toque de selecção de várias áreas AF (P82) Toque de ampliar auxiliar MF (P83)
Toque do Menu Rápido (P33) Operação de Toque no Ecrã de Informação de Gravação no LCD (P34)
Toque no obturador (P54)
Durante a gravação, é tirada uma fotografia automaticamente após focar o objecto que é tocado.
Ao gravar Ao reproduzir
Movimento da Posição da Guia de Alinhamento (P65) Movimento da Posição do Histograma (P66)
Reprodução de Imagem (P57) Zoom de Reprodução (P60)
Nota
Quando a guia, conforme apresentado à direita, é apresentada no ecrã, também é possível operar usando 3/4/2/1 do botão do cursor e botão [MENU/SET]. 3/4/2/1: É efectuada a selecção de itens ou configuração dos valores, etc. [MENU/SET]: É efectuada a confirmação dos conteúdos configurados ou saída do menu.
Não pode definir o item do menu com a operação por toque. Defina com o botão do
cursor ou disco traseiro. (P32)
A operação de toque não é possível enquanto usar o visor. Efectue a configuração
usando o botão do cursor ou disco traseiro (P16).
VQT2S39
15
Antes da Utilização
Utilizar o disco traseiro
Existem 2 modos de utilizar o disco traseiro, rodando para a esquerda ou para a direita e fazendo a sua decisão premindo.
Rotação: A escolha dos itens ou configuração dos valores é efectuada durante as várias configurações. Premir: As operações que são as mesmas que o botão [MENU/SET], como a selecção das definições e sair do menu, são efectuadas durante as várias configurações.
Exemplo de operação durante o ecrã de gravação/reprodução
1 “Rotação” 2 “Pressão”
Ajustes da alternância do programa (P54), abertura (P96),
1
¢
velocidade do obturador (P96), etc.
Reprodução múltipla (do calendário) (P59), zoom de reprodução (P60)
2
¢
A Disco traseiro
¢1 Gravação ¢2 Reprodução
Nota
O som do disco de funcionamento pode ser gravado quando for utilizado durante a gravação de filmes.
Passar para a compensação da exposição (P72), etc.
Passar para a reprodução normal (durante a Reprodução Múltipla), mova as imagens enquanto estão ampliadas (enquanto usa o Zoom de Reprodução)
16
VQT2S39
Antes da Utilização
Acerca da lente
Esta unidade pode usar as lentes dedicadas compatíveis com a especificação de montagem da lente do Sistema Micro Four Thirds Escolha uma lente que coincida com o cenário a ser gravado e a sua utilização das imagens.
“Micro Four Thirds Mount”
Trata-se do padrão para montagem de lentes para “Micro Four Thirds System”. Isto foi recentemente desenvolvido como uma montagem de lente permutável criada para câmaras digitais.
Acerca das funções da sua lente
De acordo com o tipo de lente, não será possível usar algumas funções como a detecção da direcção (P41), [ESTABILIZADOR] (P131), AF Rápido (P139) e AF contínuo (P139).
O alcance disponível do flash, etc., difere, dependendo do valor de abertura da lente que está
a utilizar.
Tire algumas fotografias apenas para testar as lentes que está a utilizar.
Lentes com a especificação de montagem
Four Thirds™ podem ser usadas com o adaptador de montagem (DMW-MA1; opcional). Devido à sua estrutura, as lentes com a especificação de montagem Micro Four Thirds não podem ser usadas em câmaras com a especificação de montagem Four Thirds. Só pode ser usada com câmaras com a especificação de montagem Micro Four Thirds.
Quando usa o adaptador de montagem M ou o adaptador de montagem R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; opcional), pode usar lentes permutáveis de Montagem M da Leica ou Montagem R da Leica.
Para certas lentes, a distância actual em que o objecto é focado pode diferir ligeiramente da
distância indicada.
Quando usar um adaptador de montagem da lente da Leica, defina [DISP.S/OBJECTIVA]
(P145) para [ON].
A distância focal da lente utilizada é efectivamente duplicada. (Uma lente de 50 mm é
equivalente a uma lente de 100 mm).
(montagem Micro Four Thirds).
VQT2S39
17
Antes da Utilização
As lentes permutáveis que podem ser usadas com esta unidade e operação de focagem automática/ abertura automática (desde Março de 2010)
(±:Utilizável, ¥: Algumas funções/características limitadas, —: Não utilizável)
Tipo de lente
Lente com especificação de montagem Micro Four Thirds
As lentes incluídas na DMC-G2K e DMC-G2W. (H-FS014042), (H-FS045200)
Outra lente com
quando gravar imagens
paradas
Focagem
automática
utilizável
([AFS],
[AFC])
±
Configuração
automática da abertura
±¥
ao gravar filmes
Focagem
automática
utilizável
¢
4, 5
Configuração
automática da abertura
¢
7
¥
especificação de montagem Micro Four Thirds
¢
3
Lente com especificações de montagem Micro Four Thirds compatível com filmes HD
±
([AFS],
[AFC])
¢
±±
4
±
(LUMIX G VARIO HD)
Lente com especificação de montagem Four Thirds
¢
1
A lente com especificações de montagem Four Thirds compatível com
¥
([AFS])
¢
±¥
6
¢
7
¥
contraste AF A lente com
especificações de montagem Four Thirds não compatível com
¢
¥
([AFS])
8
±¥
¢
6, 8
¢
7
¥
contraste AF
Lente com especificação de montagem Leica
¢
1 O adaptador de montagem (DMW-MA1; opcional) é necessário para usar com esta unidade.
¢
2 É necessário um adaptador de montagem da lente da Leica (DMW-MA2M ou DMW-MA3R; opcional).
¢
3 Esta função não é suportada por algumas lentes com especificação de montagem Micro Four Thirds
Lente permutável para a Leica
¢
2
————
Para obter informações quanto ao funcionamento da lente, consulte o nosso website.
¢
4 Durante a gravação de filmes, a focagem é continuamente ajustada para [AFS] e [AFC] (P52).
¢
5 A busca AF é mais lenta do que a lente compatível com filmes HD (lente LUMIX G VARIO HD). Além disso, o
som do funcionamento da focagem automática pode ser gravado.
¢
6 A focagem automática é activada apenas quando o obturador for premido até meio. O som do funcionamento
da focagem automática pode ser gravado nesta altura.
¢
7 O som da operação de abertura pode ser gravado.
¢
8 O desempenho AF pode diferir, dependendo da lente usada. Consulte o website para obter mais detalhes.
Consulte os manuais/páginas Web para informações actualizadas acerca das lentes compatíveis.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
18
VQT2S39
Preparação
Colocar/Retirar a lente
Verifique se a câmara está desligada.
Feche o flash.
Montagem da lente no corpo da câmara
Vire a tampa posterior da lente A e corpo da lente B na direcção da secta para destacá-la.
Não toque com as mão a zona interior de montagem.
Alinhe as marcas de montagem da lente C (marcas vermelhas) no corpo da câmara e na lente e rode então as lentes na direcção da seta até ouvir um clique.
Não prima o botão de libertação da lente D
quando colocar uma lente.
Não tente colocar a lente quando a segurar num
ângulo em relação à estrutura da câmara, pois o suporte da lente pode ficar riscado.
Certifique-se que a lente está colocada
correctamente.
Preparação
Destaque a protecção das lentes.
Destaque a tampa da lente antes de tirar
fotografias.
VQT2S39
19
Preparação
Estabilizador óptico de imagem
As lentes incluídas na DMC-G2K e DMC-G2W têm uma função estabilizadora.
Não há qualquer interruptor [O.I.S.] na lente 14– 42 mm/F3.5–5.6 incluída na DMC-G2K/
DMC-G2W. Defina as configurações de [ESTABILIZADOR] no menu do modo [GRAVAR]. (P131)
Há um interruptor [O.I.S.] na lente 45–200 mm/F4.0– 5.6 incluída na DMC-G2W. Quando usar uma lente com um interruptor [O.I.S.],
pode escolher activar o Estabilizador Óptico de
Exemplo quando uma lente com o interruptor [O.I.S.] está montada.
Imagem, colocando o interruptor [O.I.S.] na lente em [ON].
Pode alterar o modo do Estabilizador Óptico de Imagem no menu do modo [GRAVAR]. (P131) Na altura da compra, está definida para [MODE1].
Recomendamos que desligue o Estabilizador Óptico de
Imagem quando usar um tripé. [ ] é apresentado no ecrã nessa altura.
Desmontagem da lente do corpo da câmara
Monte o protector da lente.
Prima o botão de soltura da lente D enquanto virar a lente o mais distante possível na direcção das seta para destacá-la.
Coloque sempre a tampa da estrutura na estrutura
da câmara, de modo a que a sujidade ou pó não entrem para dentro desta.
Coloque a tampa traseira da lente, de modo a que
o ponto de contacto da lente não fique riscado.
Nota
Troque a lente num local isento de sujeira ou poeira. Consulte a P188 quando a lente estiver
suja ou empoeirada.
Quando desligar ou transportar a câmara, coloque a tampa da lente para proteger a superfície
da lente.
Tenha cuidado para não perder a tampa da lente, a tampa traseira da lente, ou a tampa
da estrutura.
20
VQT2S39
Preparação
Colocar a Cobertura da Lente
Com uma luz do sol ou luz de fundo brilhantes, a cobertura da lente minimiza a cintilação da lente e o efeito fantasma. A cobertura da lente retira o excesso de luz e melhora a qualidade da imagem.
Verifique se a câmara está desligada.
Feche o flash.
Para fixar a cobertura da lente (forma de flor) que vem com a lente de 14– 42 mm/ F3.5– 5.6 incluída na DMC-G2K/DMC-G2W
Insira a cobertura na lente com as partes mais curtas no alto e no fundo, e vire-a na direcção da seta até fixá-los.
A Ajustar na marca.
Para fixar a cobertura da lente que vem com a lente de 45– 200 mm/F4.0–5.6 incluída na DMC-G2W
Insira a cobertura da lente na lente e rode-a na direcção da seta até que pare.
B Ajustar na marca.
VQT2S39
21
Preparação
Guardar temporariamente a cobertura da lente
1 Vire a cobertura da lente na direcção da seta para
destacá-la.
2 Inverta a cobertura da lente e monte-a do mesmo
modo explicado anteriormente.
Coloque a tampa da lente.
Quando guardar temporariamente a cobertura da lente,
certifique-se que fica bem fixa e que não é reflectida na
imagem.
Nota
Segure pelas partes curtas da cobertura da lente a forma de flor quando montá-la ou
destacá-la.
Quando tirar fotografias com o flash com a cobertura da lente fixada, a parte inferior da
fotografia pode ficar escura (efeito vinheta) e o controlo do flash pode ficar desligado, porque o flash da foto pode ficar tapado pela cobertura da lente. Recomendamos que retire a cobertura da lente.
Quando utilizar a lâmpada auxiliar AF no escuro, retire a cobertura da lente.
22
VQT2S39
Preparação
Fixar a Alça de Transporte
Recomendamos que fixe a alça para o ombro quando utilizar a câmara, para impedir que
esta caia.
Passe a alça para o ombro pelo orifício no ilhó da alça na estrutura da câmara.
A: Ilhó da alça para o ombro
Passe a extremidade da alça para o ombro através do anel na direcção da seta e depois passe-a através do batente.
Passe a extremidade da alça para o ombro através do orifício do outro lado do batente.
Puxe o outro lado da alça e depois verifique se não sai.
Efectue os passos 1 a 4 e fixe o outro
lado da alça para o ombro.
Nota
Coloque a alça para o ombro, de modo a que o logótipo “LUMIX” fique do lado de fora.
Use a alça para o ombro á volta do seu ombro.
Não passe-a ao redor do pescoço.Pode acarretar acidentes ou danos.
Não deixe a alça para o ombro num local ao alcance de uma criança.
Pode acarretar acidentes dado que uma criança pode enrolá-la ao redor do pescoço.
VQT2S39
23
Preparação
Carregar a bateria
Acerca das baterias que podem ser usadas com esta unidade A bateria que pode ser usada com esta unidade é a DMW-BLB13E.
Exisem baterias falsas com assemelham-se à produtos genuínos e encontram-se disponíveis à venda em alguns mercados. Algumas destas baterias não são adequadamente protegidas com protecção interna com os requisitos apropriados aos padrões de segurança. Existe a possibilidade que estas baterias possam incendiar-se ou explodir. Advertimos que não somos responsáveis por nenhum tipo de acidente ou falha oriunda de uma bateria contrafeita. Para garantir a segurança dos produtos usados aconselhamos o uso de somente baterias Panasonic originais.
Use o carregador dedicado e a bateria.
Esta unidade tem uma função que distingue as baterias que podem ser usadas com
segurança. A bateria exclusiva (DMW-BLB13E) é suportada por esta função. As baterias que podem ser usadas com esta unidade são baterias da Panasonic ou de terceiros certificadas pela Panasonic. (As baterias convencionais que não sejam suportadas por esta função não podem ser usadas.) Não garantimos a qualidade, desempenho e segurança das baterias de terceiros para além das que são genuínas.
Como carregar
Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC e 30 oC. (A temperatura da bateria também
deverá ser a mesma.)
Ligue o cabo AC.
A bateria não pode ser carregada quando o cabo DC
(DMW-DCC3; opcional) está ligado ao adaptador AC.
Monte a bateria com atenção à direcção da mesma.
Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após
o carregamento estar completo.
VQT2S39
24
Preparação
Acerca do indicador [CHARGE]
O indicador [CHARGE] acende: O indicador [CHARGE]
A é ligado e o carregamento começa.
O indicador [CHARGE] desliga-se: O indicador [CHARGE]
A do carregador desliga-se quando o
carregamento for terminado sem quaisquer problemas.
Quando o indicador [CHARGE] piscar
A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Por favor, carregue de novo
a bateria a uma temperatura entre 10 oC a 30 oC.
Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
Tempo de carregamento
Tempo d e
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 155 min
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional (DMW-BLB13E) são os mesmos que os apresentados acima.
Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no ecrã. [Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC
A indicação torna-se vermelha e começa a piscar se a energia da bateria restante estiver
fraca. (O estado do indicador de bateria também pisca) Recarregue a bateria ou substitua-a com uma completamente carregada.
(P183) ligado.]
Nota
Não use quaisquer outros cabos AC à excepção do fornecido.
A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria inche.)
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
VQT2S39
25
Preparação
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
Gravar imagens paradas (quando usar o monitor LCD) (De acordo com a norma
CIPA no modo AE do programa)
Quando a lente 14–42 mm/
F3.5– 5.6 incluída na
DMC-G2K/DMC-G2W for
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravação Cerca de 180 min Cerca de 170 min
usada
Cerca de 360 imagens Cerca de 340 imagens
Gravar imagens paradas (Quando utilizar o visor) (De acordo com a norma CIPA
no modo AE do programa)
Quando a lente 14–42 mm/
F3.5– 5.6 incluída na
DMC-G2K/DMC-G2W for
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravação Cerca de 195 min Cerca de 185 min
usada
Cerca de 390 imagens Cerca de 370 imagens
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (2 GB).
Utilizar a bateria fornecida.
Início da gravação 30 segundos após a câmara ser ligada.
Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada 30 segundos).]
Quando a lente 45 – 200 mm/
F4.0–5.6 incluída na
DMC-G2W for usada
Quando a lente 45 – 200 mm/
F4.0–5.6 incluída na
DMC-G2W for usada
26
VQT2S39
Preparação
Reprodução (quando utilizar o monitor LCD)
Quando a lente 14–42 mm/
F3.5–5.6 incluída na
DMC-G2K/DMC-G2W for
Tempo de reprodução Cerca de 330 min Cerca de 290 min
usada
Quando a lente 45– 200 mm/
F4.0–5.6 incluída na
DMC-G2W for usada
Nota
Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número de imagens graváveis fica reduzido.
Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.Quando usar o [AUTO POWER LCD] ou [LCD LIGADO] (P36).Quando o flash é usado repetidamente.
Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre uma bateria nova.
VQT2S39
27
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
Certifique-se que a câmara está desligada.
Feche o flash.
Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direcção da seta e abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic
(DMW-BLB13E).
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira até que fique bloqueada pela alavanca A, prestando atenção à direcção em que a insere. Puxe a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria.
Cartão: Prima por completo até fazer um clique, prestando atenção à direcção. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique. De seguida, retire o cartão a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
O cartão pode ficar danificado se não for inserido
totalmente.
1:Feche a tampa do cartão/bateria. 2:Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
Se não conseguir fechar por completo a tampa do
compartimento do cartão/bateria, retire o cartão, verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
Nota
Retire a bateria depois da utilização.
Não retire a bateria com a câmara ligada, pois as configurações na câmara podem não ficar
memorizadas correctamente.
A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer
outro equipamento.
A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido
carregada.
Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que o indicador do
estado se desligue por completo. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
VQT2S39
28
Acerca do Cartão
2
A
Acesso ao cartão
A indicação de acesso acende-se com a cor vermelha quando a imagem estiver a ser gravada no cartão.
Cartão
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-video podem ser usados com esta unidade. (Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipos de cartões que podem
ser usados com esta unidade
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC (48 GB a 64 GB)
Apenas cartões com o logótipo SDHC (indicando que o cartão se encontra em conformidade com a
norma SD-video) podem ser usados como cartões de 4 GB a 32 GB.
Apenas cartões com o logótipo SDXC (indicando que o cartão se encontra em conformidade com a
norma SD-video) podem ser usados como cartões de 48 GB a 64 GB.
Use um cartão com Classe de Velocidade SD
[AVCHD Lite]. Além disso, use um cartão com Classe de Velocidade SD com “Classe 6” ou superior quando gravar filmes em [FILME]. ¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua.
O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com equipamento
compatível com o Cartão de Memória SDHC ou Cartão de Memória SDXC.
O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando
usar Cartões de Memória SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
¢
com “Classe 4” ou superior quando gravar filmes em
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
Não desligue a energia nem retire a bateria, cartão ou o cabo DC (DMW-DCC3; opcional)
(quando o adaptador AC for utilizado), enquanto o indicador do acesso estiver ligado, enquanto escrever, ler ou apagar imagens, formatar (P39), etc. Além disso, não aplique vibrações, choques ou electricidade estática na unidade. O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de funcionar normalmente. Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de novo a operação.
Interruptor de protecção contra escrita fornecido A (Quando este interruptor estiver
definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando o interruptor voltar à sua posição original.)
O dado no cartão pode ser danificado ou perdido devido a ondas electromagnéticas,
electricidade estática ou queda de corrente da câmara ou do cartão. Aconselhamos arquivar os dados importantes num computador, etc.
Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na
câmara, para assegurar um funcionamento correcto. (P39)
Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
Notas
Preparação
VQT2S39
29
Preparação
ON
OFF
: :
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET]
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, sequência de apresentação ou formato de apresentação das horas) e prima 3/4 para proceder à configuração.
A: Horas no seu país B: Horas no destino de viagem (P127)
: Cancelar sem acertar o relógio.
Escolha [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de apresentação das horas.
AM/PM é apresentado quando seleccionar [AM/PM].
Quando escolher [AM/PM] como formato de apresentação das horas, a meia-noite é
apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este formato de apresentação nos Estados Unidos e noutros lados.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima [] para voltar ao ecrã das definições.
Desligue a câmara após terminar o acerto do relógio. De seguida. Volte a ligar câmara
e verifique se a configuração do relógio é correcta.
Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha
sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo relógio
.
VQT2S39
30
Alterar o acerto do
Loading...
+ 182 hidden pages